MIDNIGHT SERIES professional led applications SERIE MIDNIGHT Features Caratteristiche The direct current multi-current LED drivers of the Midnight series are particularly suitable for street lighting, as they allow an automatic power reduction during certain night periods, without the need of any external control systems. It is possible to change both the reduction level and the time (hours before midnight/ hours after midnight) by means of a simple mains programming. It is possible to enable or disable the Midnight function through the “OPERATION” terminal block. One single Midnight driver can control up to 10 drivers of the JOLLY,MAXI JOLLY and SIRIO series, through synchronization cables. The midnight series is supplied with NTC and 12V auxiliary connections. Drivers with conformal coating are available upon request (to identify this particular feature the article number is followed by “CC”). I driver della serie Midnight sono alimentatori multicorrente per LED particolarmente utili nell’illuminazione stradale in quanto permettono un’automatica riduzione della potenza in determinati periodi della notte, senza ricorrere a sistemi di controllo esterni. E’ possibile modificare sia il livello di riduzione della potenza sia i tempi (ore prima della mezzanotte/ore dopo la mezzanotte) con una semplice programmazione della rete. La funzione Midnight può essere attivata o disattivata attraverso il morsetto “OPERATION”. Un solo driver Midnight può comandare fino a 10 alimentatori della serie JOLLY, MAXI JOLLY e SIRIO 100, mediante sincronizzazione. La serie Midnight è provvista di connessioni NTC e 12V ausiliario. Su richiesta è possibile tropicalizzare i driver (per identificare il modello tropicalizzato viene aggiunto “CC” al codice articolo). Operation mode Funzionamento FUNZIONAMENTO Il prodotto calcola la media della lunThe lenght of the night is calculated by FUNCTION MODE ghezza della notte dei 4 giorni precethe driver as an average of the 4 preTime_Night denti. La riduzione della potenza avvievious days. The 50% default power Figure - Figura 1 ne di default al 50% 3 ore prima (T1) e reduction starts 3 hours (T1) before 5 ore dopo (T2) la metà della notte così T0 T1 MD T2 T3 the so identified midnight and stops 5 calcolata (Figura1). Il livello di potenza hours (T2) after it (see Figure 1). The nella fase T1, T2 può anche essere power level at T1 and T2 can also be fissato connettendo al morsetto LEVEL T1 Reduction Time T2 Reduction Time fixed by connecting a 1…10V signal un segnale 1…10V o una resistenza % Light Reduction fissa: in questo caso la potenza sarà or a resistor to the “LEVEL” terminal OFF OFF proporzionale al segnale (1…10V) block: in this case the power will be che si genera sul morsetto. Inoltre proportional to the signal on the termiquesto sovrascrive il livello di potenza ON da Crepuscolare OFF da Crepuscolare nal block and the 50% default power di default. Questa operazione sovraMIDNIGHT level will be overwritten. To enter the scrive il livello di potenza di default. Midnight operation mode please conPer accedere alla funzione MIDNIGHT nect the phase with the “OPERATION connettere la fase con il terminale Time_Night = T3 T1 = MIDNIGHT - T1 Reductione Time ON/OFF” terminal, as shown in the diaOPERATION ON/OFF come presentato MIDNIGHT (MD) = Time_Night /2 T2 = MIDNIGHT + T2 Reductione Time nello schema. Senza questo collegagram. Without this connection the promento il prodotto è in modalità slave. duct is in slave modality. To delete its Per cancellare la memoria accendere memory, please switch on the product il prodotto senza la connessione tra for at least 15 sec. without connecting Fase e OPERATION ON/OFF per almethe phase with the “OPERATION ON/ no 15sec. OFF” terminal. RULES REGOLE - The driver recongnises as valid only > 3hours and < 18hours night duration. - Il driver considera valida unicamente una durata notturna superiore alle 3 ore ed - The first day after the installation there is no light reduction. inferiore a 18 ore. - The second day after the installation the light reduction is based on the night - Il primo giorno dopo l’installazione non vi è alcuna riduzione della luminosità. duration of the first day L1. - Il secondo giorno avviene una riduzione in base alla lunghezza della notte del - The third day after the installation the light redution is based on the lenght of the primo giorno L1. night so calculated: (3 x L1+L2)/4, with L2=lenght of the second day. - Il terzo giorno la riduzione si basa sulla lunghezza della notte così calcolata: - The fourth day after the installation the light redution is based on the lenght of (3 x L1+L2)/4, con L2=lunghezza del secondo giorno. the night so calculated: (2 x L1+L2+L3)/4, with L2=lenght of the second day - Il quarto giorno la riduzione si basa sulla lunghezza della notte così calcolata: and L3=lenght of the third day. (2 x L1+L2+L3)/4, con L2=lunghezza del secondo giorno ed L3=lunghezza - From the fifth day the night lenght is calculated as an average of the 4 previous del terzo giorno. days. - Dal quinto giorno in poi la lunghezza della notte è calcolata come media dei quattro giorni precedenti. Programming It is possible to program the Midnight driver by means of a 230Vac mains specific ON/OFF sequence (Figure 2). The sequence allows the variation of T1 (light reduction time before midnight), T2 (light reduction time after midnight) and the light level, overwriting the default parameters. Programmazione E’ possibile programmare il prodotto T1 Reduction Time (max. 540 sec.) Midnight mediante una specifica sequenza di ON/OFF della rete 230Vac T2 Reduction Time (max. 540 sec.) (Figura2). Tale sequenza permette di >5”OFF % Light level (max. 80%) variare T1 (tempo di riduzione della potenza prima della mezzanotte), T2 15”ON 10”ON 5”ON 1”= 1min. 1”= 1min. 1”= 1% 5”ON (tempo di riduzione della potenza dopo OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF la mezzanotte) e livello di luminosità sovrascrivendo i parametri di default. T1 and T2 will have a duration in minutes proportional to the seconds of pro- T1 e T2 avranno una durata in minuti pari ai secondi di programmazione: 1sec gramming: 1sec programming = 1 min duration; max. 540 sec. The light level di programmazione = 1 min; max. 540 sec. Il livello di luminosità avrà un valore will be fixed proportionally to the programming duration, as a percentage of the in percentuale della potenza massima pari alla durata in secondi della programmaximum power: 1sec.=1%; max. 80%, as shown in Figure 2. The first time mazione: 1 sec.=1%; max.80%, come da Figura 2. La prima volta che il prodotto the product is powered after its programming, the fixed sequence is proposed viene alimentato dopo la programmazione, la sequenza impostata viene ripropoagainas confirmation of the correct programming. sta come conferma della corretta programmazione. Figure - Figura 2 PROGRAMMING PROGRAMMAZIONE Accessories not supplied - Accessori non a corredo Article - Articolo L Code - Codice 1,5 m 485720512 4m 485720513 Synchronization cable Cavetto di sincronizzazione 50 cm 485720515 20 cm 485720516 TCI professional LED applications OPERATION pin NTC 230Vac OK open Inactivated LEVEL OK No function www.tci.it MIDNIGHT function ACTIVE NOT ACTIVE 143 LED LED Made in Europe MAXI JOLLY US MIDNIGHT professional led applications Direct current dimmable electronic drivers multivoltage-multicurrent Alimentatori elettronici multicorrente-multitensione regolabili in corrente continua UL-CLASS2 DAMP LOCATION (2) Made in Europe SELV 05 CSA-LVLE RIPPLE LED LED FREE Rated Voltage Tensione Nominale 110 ÷ 127 V(2) 220 ÷ 240 V Frequency Frequenza 50...60 Hz Article Articolo Code Codice DC MAXI JOLLY US MIDNIGHT AC Operation range Tensione di utilizzo AC 99 ÷ 264 V DC Operation range Tensione di utilizzo DC DC 170 ÷ 280 V (NO operation mode) Power Potenza 0 ÷ 50 W Maximum current output ripple Max. ondulazione della corrente uscita P out W 122416 25 (25(2)) 1222416CC(3) 35 (35(2)) 39 (39(2)) 46 (40(2)) 50 (40(2)) 50 (40(2)) 50 (40(2)) 50 (40(2)) 50 (40(2)) V out DC I out DC 74 V max. 72 V max. 72 V max. 72 V max. 71 V max. 66 V max. 58 V max. 55 V max. 48 V max. 350 mA cost 500 mA cost. 550 mA cost. 650 mA cost. 700 mA cost. 750 mA cost. 850 mA cost. 900 mA cost. 1,05 A cost. n° LED V out max.(1) max. 20 20 20 18/20 18 16/18 16/18 16 14 90 ta °C tc max. max. °C Power Efficiency(1) Factor -25...+50 85 0,95 > 89 -25...45 48Vout voltage limit settable with Dip-Switch - Poutmax=50W (1) (3) Referred to Vin = 230 V, 100% load - Riferito a Vin = 230 V, carico 100% With conformal coating - Con tropicalizzazione Wiring diagram - Schema di collegamento (Max. LED distance at page info8 - Massima distanza LED a pagina info8) Weight - Peso gr. 150 Pcs - Pezzi 50 Ø84 6 5 4 32 1 SEC 111 JOLLY MAXI JOLLY Series _ + SYNC _ + _ LED + _ + V aux 12 V AUX (1) Reference Norms Norme di riferimento: CSA-C22.2 n° 107.1(2) CSA-C22.2 n° 250.13(2) EN 50172 (VDE 0108) EN 55015 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61347-1 EN 61347-2-13 EN 61547 EN 62384 UL 1012(2) UL 8750(2) 144 79 67 PRI N L N L Max. 10 alimentatori in serie Max. 10 drivers in looping connection 6 5 4 32 1 124 SEC 22 _ LEVEL _ _ + SYNC _ + + _ + OPERATION N PRI L Features • IP20 independent driver. • Class II protection against electric shock for direct or indirect contact. • Active Power Factor Corrector. • Analogical input for thermal sensor connection. • Auxiliary output 12 V max. 100 mA. • Current regulation ±5 % including temperature variations. • Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 2,5 mm2). • Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - max. 8 mm. • Protections: - against overheating and short circuits; - against mains voltage spikes; - against overloads. • Can be switched on and off on secondary circuit for power LED (for additional details page info15). www.tci.it LED + RESISTOR NTC V aux TERMIC SENSOR 12 V AUX SHORT CIRCUITS N L Caratteristiche • Alimentatore indipendente IP20. • Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contatti diretti e indiretti. • PFC attivo. • Entrata analogica per connessione sensore termico. • Uscita ausiliare 12 V max. 100 mA. • Corrente regolata ±5 % incluse variazioni di temperatura. • Morsetti di entrata e uscita sullo stesso lato (sezione cavo fino a 2,5 mm2). • Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - max. 8 mm. • Protezioni: - termica e cortocircuito; - contro le extra-tensioni di rete; - contro i sovraccarichi. • Possibilità di accensione e spegnimento sul secondario per LED alimentati in corrente (per ulteriori dettagli paginainfo15). TCI professional LED applications MAXI JOLLY HV MIDNIGHT professional led applications Direct current dimmable electronic drivers multicurrent Alimentatori elettronici multicorrente regolabili in corrente continua Made in Europe SELV RIPPLE FREE Frequency Frequenza 50...60 Hz Article Articolo DC MAXI JOLLY HV MIDNIGHT AC Operation range Tensione di utilizzo AC 100 ÷ 264 V DC Operation range Tensione di utilizzo DC DC 170 ÷ 280 V (NO operation mode) (1) (2) Code Codice P out W V out DC I out DC 122408 122408CC(2) 30 40 47 50 50 50 50 50 112 V max. 112 V max. 112 V max. 110 V max. 100 V max. 91 V max. 83 V max. 70 V max. 250 mA cost 350 mA cost 400 mA cost 450 mA cost. 500 mA cost. 550 mA cost. 600 mA cost. 700 mA cost. Referred to Vin = 230 V, 100% load - Riferito a Vin = 230 V, carico 100% With conformal coating - Con tropicalizzazione Power Potenza 0 ÷ 50 W Ø84 n° LED V out max.(1) max. 30 30 28 27 25 22 20 18 119 tc max. max. °C Power Efficiency(1) Factor -25...+50 80 0,95 > 89 Wiring diagram - Schema di collegamento (Max. LED distance at page info8 - Massima distanza LED a pagina info8) Weight - Peso gr. 150 Pcs - Pezzi 50 6 5 4 32 1 SEC 111 Maximum current output ripple Max. ondulazione della corrente uscita ta °C JOLLY MAXI JOLLY Series _ + SYNC _ + _ LED + _ + V aux 12 V AUX 79 67 (1) PRI Reference Norms Norme di riferimento: EN 50172 (VDE 0108) EN 55015 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61347-1 EN 61347-2-13 EN 61547 EN 62384 N L N L Max. 10 alimentatori in serie Max. 10 drivers in looping connection 6 5 4 32 1 124 SEC 22 _ LEVEL _ _ + SYNC _ + + _ + OPERATION N PRI L Features • IP20 independent driver. • Class II protection against electric shock for direct or indirect contact. • Active Power Factor Corrector. • Analogical input for thermal sensor connection. • Auxiliary output 12 V max. 100 mA. • Current regulation ±5 % including temperature variations. • Input and output terminal blocks on the same side (wire cross-section up to 2,5 mm2). • Clamping screws on primary and secondary circuits for cables with diameter: min. 3 mm - max. 8 mm. • Protections: - against overheating and short circuits; - against mains voltage spikes; - against overloads. • Can be switched on and off on secondary circuit for power LED (for additional details page info15). TCI professional LED applications LED + RESISTOR NTC TERMIC SENSOR V aux 12 V AUX SHORT CIRCUITS N L Caratteristiche • Alimentatore indipendente IP20. • Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contatti diretti e indiretti. • PFC attivo. • Entrata analogica per connessione sensore termico. • Uscita ausiliare 12 V max. 100 mA. • Corrente regolata ±5 % incluse variazioni di temperatura. • Morsetti di entrata e uscita sullo stesso lato (sezione cavo fino a 2,5 mm2). • Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro: min. 3 mm - max. 8 mm. • Protezioni: - termica e cortocircuito; - contro le extra-tensioni di rete; - contro i sovraccarichi. • Possibilità di accensione e spegnimento sul secondario per LED alimentati in corrente (per ulteriori dettagli pagina info15). www.tci.it 145 LED LED Rated Voltage Tensione Nominale 110 ÷ 240 V