SERIETM
INDICE/INDEX
Centrali Antifurto/Burglar central unit
• TM600GSM
• CONSOLLE/CONSOLLE
• TASTIERE/KEYPAD
Componi la tua centrale/Make your own alarm central
2
3
4-5
6
Centrali Antifurto/Burglar central unit
• TM500P
7
• TM900P
8
Combinatori Telefonici/Phone Dialers
• TM96P
9
• TM26GSM
10
• TM66GSM
11
Contenitori/Box
12-13
Alimentatore e Caricabatterie/Power supply - battery charger
• TM35SW
14
Kits Serie TM/TM Series Kits 15
NOVITÀ
TM600GSM
CENTRALE ANTIFURTO
C205
DG12
DG12
DG12
SP31
GSM
XM22
TM600GSM
SA310
Centrale antifurto 6 zone + 24h con combinatore
GSM + rivelatore incorporato Serie TM
6 zones + 24h burglar central unit with GSM phone
dialer and integrated IR TM Series
Caratteristiche Funzionali
Technical Features
• Rivelatore incorporato tipo IRIN (può essere utilizzato
semplicemente per la retroilluminazione) del display e tasti,
oppure come antisabotaggio)
• Tamper di protezione antiapertura
• Autoinibizione di ogni zona (se non ripristinata) dopo aver
generato un allarme
• Messaggi SMS pre-impostati per stato presenza rete, stato
antifurto
• Messaggi vocali pre-registrati per stato presenza rete , stato
antifurto
• Menù guida vocali, identificativo zone, autoesclusione
semplice da remoto e possibilità di consolle a distanza
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• Detector incorporated type IRIN (can be used simply for
backlighting)
• Antiopening protection tamper
• Auto-inhibition of every zones (if not restored) after an alarm
• SMS preset for voltage presence status, alarm status
• Prerecorded voice messages for voltage presence status,
alarm status
• Menu-driven voice, identifying areas, simple and selfexclusion from remote place and possibility of remote
console
• Approved directives CEI EN 50131-1
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Combinatore GSM incorporato/GSM dialer incorporate
Grado di sicurezza/Safety degree Classe ambientale/Ambiental class
LED di controllo/Control LED Zone di protezione antisabotaggio“24h”
Protection zones for anti-sabotage “24h”
Zone di protezione/Protecion zones
Tensione nominale di alimentazione
Power supply voltage
Tensione nominale in uscita servizi/Service output voltage
Vano per batteria in tampone
Compartment for backup battery
Durata allarme regolabile/Adjustable alarm duration
Grado protezione del contenitore/Box protection level
Tempo di uscita regolabile/Adjustable exit timing
Tempo di entrata regolabile/Adjustable entrance timing
Contenitore esterno/Box
Temperatura di funzionamento/Operating temperature
Dimensioni (L)/Dimensions (W)
Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/ Dimensions (D)
2
identificativo zone, autoesclusione da remoto
identification of the zones and self-exclusion from remote
1
2
presenza rete, tempo di uscita, stato allarme, stato zone,
memoria/voltage, time of exit, alarm state, zone state, alarm
memory
1
6 (4 immediate + 2 ritardate)/6 (4 immediate and 2 delayed)
230V~ ±5% 50Hz
12Vcc ±10%
(batteria consigliata 12V7,5Ah)
(recommended battery 12V7,5Ah)
180 ÷ 600sec.
IP30
4 ÷ 75sec.
4 ÷ 75sec.
metallico/metallic
+5°C ÷ +40°C
285mm
228mm
95mm
CONSOLLEXM
PER TM600GSM
XM20C
Consolle multiplexer corazzata per centrali
Serie XM
XM22
Consolle XM
Consolle for centrals XM Series
Consolle with alphanumeric display for XM
Series
Caratteristiche Funzionali
Caratteristiche Funzionali
• Tamper di protezione antistrappo
• Buzzer
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• Tamper di protezione antiapertura ed
antistrappo
• Buzzer
• LED di segnalazione
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
Technical Features
• Magnetic tamper for protection antideplacement
• Buzzer
• Approved directives CEI EN 50131-1
Technical Features
• Antiopening and antitearing protection
tamper
• Buzzer
• Signalling LED
• Approved directives CEI EN 50131-1
Caratteristiche Tecniche
Functional Features
Display/Display
Colore/Color
Grado di protezione
Protection degree
Grado di sicurezza
Safety degree
Classe ambientale
Ambiental class
Tensione nominale di
alimentazione
Power supply voltage
Assorbimento normale
Normal current consumption
LED di segnalazione
Signalling LED
Grado protezione del
contenitore
Box protection level
Contenitore
Box
Dimensioni (L)
Dimensions (W) Dimensioni (A)
Dimensions (H)
Dimensioni (P)
Dimensions (D)
alfanumerico LCD retroilluminato (2x16
caratteri)/LCD backlit alphanumeric (2x16
characters)
metallico/metallic
IP54
alfanumerico LCD retroilluminato (2x16
caratteri)/ LCD backlight alphanumeric
(2x16 characters)
bianco/white
IP40
1
1
4
2
12Vcc ±5%
12Vdc ±5%
12Vcc ±5%
12Vdc ±5%
120mA
120mA
2
2
IP54
IP40
alluminio verniciato in polvere epossidica
epoxidic dust painted aluminum
100mm
ABS
123mm
141mm
23mm
25mm
107mm
3
TASTIEREXM
PER TM600GSM
XM19C
XM19M
Armored keypad for burglar central unit XM
Series
Keyboard XM metal
Caratteristiche Funzionali
Caratteristiche Funzionali
• Tamper di protezione antistrappo
• Buzzer
• LED di segnalazione
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• Tamper di protezione antistrappo
• Buzzer
• LED di segnalazione
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
Technical Features
Technical Features
• Antitearing protection tamper
• Buzzer
• Signalling LED
• Approved directives CEI EN 50131-1
• Antitearing protection tamper
• Buzzer
• Signalling LED
• Approved directives CEI EN 50131-1
Tastiera corazzata per centrali Serie XM
Tastiera XM in metallo
Caratteristiche Tecniche
Functional Features
Grado di sicurezza
Safety degree
Classe ambientale
Ambiental class
Tastiera numerica
Numerical keypad
Tensione nominale di
alimentazione
Power supply voltage
Assorbimento massimo
Max current consumption
Grado protezione del
contenitore
Box protection level
Contenitore
Box
Dimensioni (L)
Dimensions (W) Dimensioni (A)
Dimensions (H)
Dimensioni (P)
Dimensions (D)
4
1
1
4
4
12 tasti
12 keys
12Vcc ±5%
12Vdc ±5%
12 tasti
12 keys
12Vcc ±5%
12Vdc ±5%
25mA
25mA
IP54
IP44
alluminio verniciato in polvere epossidica
epoxidic dust painted aluminum
70mm
metallico
metallic
74mm
100mm
112mm
21mm
42mm
TASTIEREXM
PER TM600GSM
XM19SS
XM19T
XM keyboard with safety door
Embedding keypad XM for XM Series
Caratteristiche Funzionali
Caratteristiche Funzionali
• Tamper di protezione antistrappo
• Buzzer
• Chiave meccanica di chiusura
• LED di segnalazione
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• Tamper antiapertura TMP/NL (non incluso)
• Buzzer
• LED di segnalazione
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
Technical Features
• Antiopening protection tamper TMP/NL (not
included)
• Buzzer
• Signalling LED
• Approved directives CEI EN 50131-1
Tastiera XM in sportello di sicurezza
• Antitearing protection tamper
• Buzzer
• Security closing key
• Signalling LED
• Approved directives CEI EN 50131-1
Tastiera ad incasso per centrali Serie XM
Technical Features
Caratteristiche Tecniche
Functional Features
Grado di sicurezza
Safety degree
Classe ambientale
Ambiental class
Tastiera numerica
Numerical keypad
Tensione nominale di
alimentazione
Power supply voltage
Assorbimento massimo
Max current consumption
Grado protezione del
contenitore
Box protection level
Contenitore
Box
Dimensioni (L)
Dimensions (W) Dimensioni (A)
Dimensions (H)
Dimensioni (P)
Dimensions (D)
1
1
4
2
12 tasti
12keys
12Vcc ±5%
12Vdc ±5%
12 tasti
12keys
12Vcc ±5%
12Vdc ±5%
25mA
40mA
IP44
IP40
cassetta di sicurezza in ferro
security iron box
144mm
Living International® - light
International® Series - Llight Series
110mm
92mm
75mm
50mm
20mm
5
COMPONI LA TUA CENTRALE
TM4C
TM500P
•
TM900P
TM26GSM
•
•
TM66GSM
TM96P
TM35SW
TM4
TM900P
•
TM500P
TM35SW
6
TM500P
CENTRALE ANTIFURTO
C205
C205
IR10
IR10
IR10
SP31
SK103/NL(optional)
TM500P + TM3 + TM15
SA310
Pannello centrale antifurto 5 zone + 24h
5 zones + 24h burglar central unit
Caratteristiche Funzionali
Technical Features
• Inserimento/disinserimento con chiave meccanica
integrata sul pannello o con sistema di comando opzionale
• Tamper di protezione antiapertura
• Parzializzazione ed esclusione zone con pulsanti
• Autoinibizione di ogni zona (se non ripristinata) dopo aver
generato un allarme
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• System enabling/disabling by built-in mechanic key, or
optional command systems
• Antiopening protection tamper
• System partialization by buttons
• Auto-inhibition of every zones (if not restored) after an alarm
• Approved directives CEI EN 50131-1
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Grado di sicurezza/Safety degree Classe ambientale/Ambiental class LED di controllo/Control LED
Zone di protezione immediate
Protection zones immediate zone
Zone di protezione ritardate/Protection zones delayed zone
Zone di protezione antisabotaggio“24h”
Protection zones for anti-sabotage “24h”
Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage
Tensione nominale in uscita servizi/Service output voltage
Assorbimento normale/Normal current consumption
Assorbimento massimo/Max current consumption
Assorbimento massimo della sola centrale
Max current consumption (only central unit)
Corrente massima erogabile in uscita sirene
Max current supplied on sirens output
Corrente massima erogabile in uscita servizi
Max current supplied on service output
Durata allarme regolabile/Adjustable alarm duration
Fusibile sul primario del trasformatore/ Transformer primary fuse
Fusibile sul secondario del trasformatore
Transformer secondary fuse
Fusibile uscita sirene/Fuse on sirens output
Fusibile uscita alimentazione servizi
Fuse on service output voltage
Uscite
Output
Tempo di uscita regolabile/Adjustable exit timing Tempo di entrata regolabile/Adjustable entrance timing Contenitore/Box Temperatura di funzionamento/Operating temperature
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 1
2
presenza rete, tempo di uscita, stato allarme, stato zone,
memoria/voltage, time of exit, alarm state, zone state, alarm
memory
4
1
1
12Vcc ±10%
12Vcc ±10%
50mA
140mA
35mA
3A (con batteria collegata)
3A (with battery connected)
650mA
180 ÷ 600sec.
250mA L 250V tipo F/ 250mA L 250V type F
2A L 250V tipo F
2A L 250V type F
3A tipo rapido 5x20mm/3A fast type 5x20mm
1A tipo rapido 5x20mm
1A fast type 5x20mm
attivazione sirena Ext-Int,positivo presente ad impianto
inserito,uscita relè su allarme/activated siren Ext-Int,positive
present to inserted,exited relè on alarm
5 ÷ 90 sec.
5 ÷ 90 sec.
ferro/iron
+5°C ÷ +40°C
285mm
95mm
17mm
7
TM900P
CENTRALE ANTIFURTO
C205
C205
C205
C205
DT12
DT12
DT12
SP31
HSBT100
SK103/NL(optional)
TM900P + TM92P + TM4C + TM25
SA310
Pannello centrale antifurto 8 zone + 24h
8 zones + 24h burglar central unit
Caratteristiche Funzionali
Technical Features
• Inserimento/disinserimento con chiave meccanica
integrata sul pannello o con sistema di comando opzionale
• Tamper di protezione antiapertura
• Autoinibizione di ogni zona (se non ripristinata) dopo aver
generato un allarme
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• System enabling/disabling by built-in mechanic key, or
optional command systems
• Antiopening protection tamper
• System partialization by buttons
• Auto-inhibition of every zones (if not restored) after an alarm
• Approved directives CEI EN 50131-1
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Grado di sicurezza /Safety degree Classe ambientale/Ambiental class
LED di controllo/Control LED Zone di protezione immediate
Protection zones immediate zone
Zone di protezione ritardate/Protection zones delayed zone Zone di protezione antisabotaggio“24h”
Protection zones for anti-sabotage “24h”
Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage
Tensione nominale in uscita servizi/Service output voltage
Assorbimento normale/Normal current consumption
Assorbimento massimo/Max current consumption
Assorbimento massimo della sola centrale
Max current consumption (only central unit)
Corrente massima erogabile in uscita sirene
Max current supplied on sirens output
Corrente massima erogabile in uscita servizi
Max current supplied on service output
Durata allarme regolabile/Adjustable alarm duration
Fusibile sul primario del trasformatore
Transformer primary fuse
Fusibile sul secondario del trasformatore
Transformer secondary fuse Fusibile uscita sirene/Fuse on sirens output
Fusibile uscita alimentazione servizi
Fuse on service output voltage
Uscite
Output
Tempo di uscita regolabile/Adjustable exit timing
Tempo di entrata regolabile/Adjustable entrance timing
Contenitore esterno/Box
Temperatura di funzionamento/Operating temperature
Dimensioni (L)/Dimensions (W)
Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/ Dimensions (D)
8
1
2
presenza rete, tempo di uscita,stato allarme, stato zone,
memoria/voltage, time of exit, alarm state, zone state, alarm
memory
7
1
1
12Vcc ±10%
12Vcc ±10%
50mA
140mA
35mA
3A (con batteria collegata)
3A (with battery connected)
650mA
180 ÷ 600sec.
250mA L 250V tipo F
250mA L 250V type F
2A L 250V tipo F
2A L 250V type F
3A tipo rapido 5x20mm/3A fast type 5x20mm
1A tipo rapido 5x20mm
1A fast type 5x20mm
attivazione sirena Ext-Int, positivo presente ad impianto
inserito, uscita relè su allarme/activated siren Ext-Int ,positive
present to inserted, exited relè on alarm
5 ÷ 90 sec.
5 ÷ 90 sec.
ferro/iron
+5°C ÷ +40°C
285mm
95mm
17mm
TM96P
COMBINATORE TELEFONICO
Pannello combinatore telefonico 2in/2out Serie TM Panel phone dialer 2in/2out TM Series
Caratteristiche Funzionali
Technical Features
• Microfono incorporato
• Ascolto ambientale da remoto
• Ritardo programmabile singolarmente sugli ingressi
• Possibilità di abbinare ad ogni numero telefonico uno, alcuni
o tutti i canali del combinatore
• Tamper di protezione antiapertura
• Numero di ripetizioni messaggio e cicli di chiamata
programmabili
• Built-in microphone
• Environmental listening remote place
• Delay on input singularly programmable.
• Possibility to assign each phone number singularly to one
channel, some channel or to all channels
• Antiopening protection tamper
• Message repetitions and calling cycles settable
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Codici programmabili: Codice MASTER e Codice COMANDI
Programmable codes: MASTER Code and CONTROL Code
Canali/Channels
Menù di programmazione
Programming menu
Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage
Assorbimento massimo/Max current consumption
Assorbimento in standby/Consumption in st/by
Messaggi vocali (16 sec.)/Vocal messages (16 sec.)
Messaggi vocali (2 sec.) per il controllo degli stati ingressi e
uscite/State vocal messages (2 sec.) for inputs-outputs state
monitoring
Rubrica Voce/Voice address book
Ingressi programmabili in modalità ad impulso o a stato,
condizionabili agli altri ingressi/Programmable inputs in pulse
mode or state, be conditioned to the other inputs
Ingressi condizionabili INT/Inputs conditionable INT
Uscite relè a scambio programmabili
Outputs with programmable changeover relay
Uscita a collettore aperto/Output at open collector
Contenitore esterno/Box
Dimensioni (L)/Dimensions (W)
Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/ Dimensions (D)
2
2
italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese
talian, English, French, German, Spanish, Portuguese
12Vdc ±10%
180mA
40mA
3
12
16 numeri/numbers
2
2
1
1
metallico/metallic
285mm
95mm
17mm
9
TM26GSM
COMBINATORE TELEFONICO
Pannello combinatore telefonico GSM 2in/2out Serie
TM
GSM phone dialer panel with vocal messages
2in/2out
Caratteristiche Funzionali
Technical Features
• Microfono incorporato
• Modulo GSM
• Ascolto ambientale da remoto
• Ritardo programmabile singolarmente sugli ingressi
• Possibilità di abbinare ad ogni numero telefonico uno, alcuni
o tutti i canali del combinatore
• Tamper di protezione antiapertura
• Indicazione dell’intensità di segnale GSM e del gestore
telefonico
• Numero di ripetizioni messaggio e cicli di chiamata
programmabili
• Mascheramento ID chiamante
• Attivazione di una uscita con un solo squillo (chiamata senza
risposta) da uno dei numeri presenti nella rubrica SMS, con il
re-invio di uno squillo di conferma (funzione CLIP)
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• Built-in microphone
• GSM module
• Environmental listening remote place
• Delay on input singularly programmable.
• Possibility to assign each phone number singularly to one
channel, some channel or to all channels
• Antiopening protection tamper
• Indication of the GSM signal intensity and telephone
operator
• Message repetitions and calling cycles settable
• Masking Caller ID
• Enabling output with a single ring (missed call) from one of
the numbers in the SMS directory, with the re-sending a ring
of confirmation (CLIP function)
• Approved directives CEI EN 50131-1
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Messaggi SMS/SMS messages (128 chars.)
Messaggi TXT per il controllo dello stato degli ingressi e
uscite/TXT messages For checking the status of the inputs
and outputs (16 car.)
Codici programmabili: Codice MASTER e Codice COMANDI
Programmable codes: MASTER Code and CONTROL Code
Canali/Channels
Grado di sicurezza/Safety degree
Classe ambientale/Ambiental class
Menù di programmazione
Programming menu
Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage
Assorbimento massimo/Max current consumption
Assorbimento in standby/Consumption in st/by
Messaggi vocali (16 sec.)/Vocal messages (16 sec.)
Messaggi vocali per il controllo degli stati ingressi e uscite(2 sec.)
State vocal messages for inputs-outputs state monitoring (2 sec.)
Rubrica/Address book
Antenna/Antenna
Ingressi programmabili in modalità ad impulso o a stato,
condizionabili agli altri ingressi/Programmable inputs in pulse
mode or state, be conditioned to the other inputs
Ingressi condizionabili INT/Inputs conditionable INT
Uscite relè a scambio programmabili
Outputs with programmable changeover relay
Uscite a collettore aperto programmabili 100mA
Open collector outputs programmables 100mA
Contenitore esterno/Box
Dimensioni (L)/Dimensions (W)
Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/ Dimensions (D)
10
2
2
2
2
1
2
italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese
italian, English, French, German, Spanish, Portuguese
12Vcc ±10%
400mA
70mA
3
2
16 numeri/numbers
ANTGSM4 inclusa/included
2
2
1
1
metallico/ metallic
285mm
228mm
95mm
TM66GSM
COMBINATORE TELEFONICO
Pannello combinatore telefonico GSM 6in/6out
Serie TM
GSM phone dialer panel with vocal messages
6in/6out
Caratteristiche Funzionali
Technical Features
• Per le antenne vedi la sezione merceologica Accessori Antenne per combinatori GSM
• Microfono incorporato
• Ascolto ambientale da remoto
• Ritardo programmabile singolarmente sugli ingressi
• Possibilità di abbinare ad ogni numero telefonico uno, alcuni
o tutti i canali del combinatore
• Tamper di protezione antiapertura
• Indicazione dell’intensità di segnale GSM e del gestore
telefonico
• Numero di ripetizioni messaggio e cicli di chiamata
programmabili
• Mascheramento ID chiamante
• Modulo GSM
• Attivazione di una uscita con un solo squillo (chiamata senza
risposta) da uno dei numeri presenti nella rubrica SMS, con il
re-invio di uno squillo di conferma (funzione CLIP)
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1
• See ACCESSORIES for the antennas to combine GSM phone
• Built-in microphone
• Environmental listening remote place
• Delay on input singularly programmable.
• Possibility to assign each phone number singularly to one
channel, some channel or to all channels
• Antiopening protection tamper
• Indication of the GSM signal intensity and telephone
operator
• Message repetitions and calling cycles settable
• Masking Caller ID
• GSM Module
• Enabling output with a single ring (missed call) from one of
the numbers in the SMS directory, with the re-sending a ring
of confirmation (CLIP function)
• Approved directives CEI EN 50131-1
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Messaggi SMS (128 car.)/SMS messages (128 chars.)
Messaggi TXT per il controllo dello stato degli ingressi e
uscite/ TXT messages For checking the status of the inputs
and outputs (16 car.)
Codici programmabili: Codice MASTER e Codice COMANDI
Programmable codes: MASTER Code and CONTROL Code
Canali/Channels
Grado di sicurezza/Safety degree
Classe ambientale/Ambiental class
Menù di programmazione
Programming menu
Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage
Assorbimento massimo/Max current consumption
Assorbimento in standby/Consumption in st/by
Messaggi vocali (16 sec.)/Vocal messages (16 sec.)
Messaggi vocali per il controllo degli stati ingressi e uscite(2sec.)
State vocal messages for inputs-outputs state monitoring(2sec.)
Rubrica/Address book
Antenna/Antenna
Ingressi programmabili in modalità ad impulso o a stato,
condizionabili agli altri ingressi/Programmable inputs in pulse
mode or state, be conditioned to the other inputs
Ingressi condizionabili INT/Inputs conditionable INT
Uscite relè a scambio programmabili
Outputs with programmable changeover relay
Uscite a collettore aperto programmabili 100mA
Open collector outputs programmables 100mA
Contenitore esterno/Box
Dimensioni (L)/Dimensions (W)
Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/ Dimensions (D)
6
28
2
6
1
2
italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese
italian, English, French, German, Spanish, Portuguese
12Vcc ±10%
400mA
70mA
7
8
16 numeri/numbers
ANTGSM4 inclusa/included
6
2
1
5
metallico/metallic
285mm
95mm
17mm
11
CONTENITORI
TM2
Contenitore piccolo per pannelli Serie TM/Small box panels for TM Series
Caratteristiche Funzionali/Technical Features
• Completo di pannello inferiore/Complete of lower panel
• Staffa di supporto per alimentatore Serie TM
Built-in support bracket for TM Series power supply
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Vano per batteria/Space for battery
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
12V 7Ah (non inclusa)/(not included)
285mm
170mm
95mm
TM3
Contenitore standard per pannelli Serie TM/Standard box panels for TM Series
Caratteristiche Funzionali/Technical Features
• Completo di pannello inferiore/Complete of lower panel
• Staffa di supporto per alimentatore Serie TM
Built-in support bracket for TM Series power supply
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Vano per batteria/Space for battery
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
12V 7Ah (non inclusa)/(not included)
285mm
228mm
95mm
TM4
Contenitore grande per pannelli Serie TM/Large box panels for TM Series
Caratteristiche Funzionali/Technical Features
• Completo di pannello inferiore/Complete of lower panel
• Staffa di supporto per alimentatore Serie TM
Built-in support bracket for TM Series power supply
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Tamper TM4T incluso/included
Vano per batteria/Space for battery
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
2
12V 18Ah (non inclusa)/(not included)
285mm
265mm
120mm
TM4C
Contenitore grande con 2 pannelli divisori Serie TM
Large box with 2 dividing panels for TM Series
Caratteristiche Funzionali/Technical Features
• Completo di 2 pannelli divisori TMC per sistemi combinati
Complete of 2 split panels TMC type, for combined systems
• Staffa di supporto per alimentatore Serie TM
Built-in support bracket for TM Series power supply
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Tamper TM4T incluso/included
Vano per batteria/ Space for battery
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
3
12V 18Ah (non inclusa)/(not included)
285mm
265mm
120mm
TMC
Coppia di pannelli divisori per Serie TM/Couple of dividing panels for TM Series
Caratteristiche Funzionali/Technical Features
• 2 pannelli divisori per modificare il TM4 in TM4C
2 split panels for obtaining a TM4 to TM4C box
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
12
285mm
38mm
17mm
CONTENITORI
TMP
Pannello cieco per Serie TM/Blank panel for TM Series
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
285mm
95mm
17mm
TMP2
Pannello Di Chiusura Serie TM/Closing Panel for TM Series
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
285mm
85mm
17mm
TMP3
Pannello inferiore per il TM3 Serie TM/Lower closing panel for TM3 TM Series
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
285mm
133mm
17mm
TMP4
Pannello inferiore per TM4 Serie TM/Lower closing panel for TM4 TM Series
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
285mm
170mm
17mm
TMP44
Pannello di chiusura per TM4 Serie TM/Closing Panel for TM4 TM Series
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
285mm
265mm
17mm
13
ALIMENTATORE E CARICABATTERIE
TM35SW
Alimentatore carica-batteria “Switching” 35W 2,6Ah 13Vcc
Power Battery Charger “Switching” 35W 2.6 Ah 13Vcc
Caratteristiche Funzionali/Technical Features
• Protezione contro i cortocircuiti e l’inversione di polarità della batteria
Protection against short circuits and polarity inversion at the battery connection
• LED di segnalazione/Signalling LED
• Conforme alla norma CEI EN 50131-1/Approved directives CEI EN 50131-1
Caratteristiche Tecniche/Functional Features
Grado di sicurezza/Safety degree
Classe ambientale/Ambiental class
Supporto/Support
Tensione nominale di alimentazione
Power supply voltage Tensione nominale in uscita
Output service voltage
Corrente massima erogabile
Max. current supplied
Potenza/Power
Fusibile in ingresso/Input fuse
Fusibile in uscita/Output fuse
Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H)
Dimensioni (P)/Dimensions (D)
14
1
2
TMA (non inclusa)/(not included)
230V~ ±5% 50Hz
13Vcc ±10%
2,6A
35W
1A
3.15mA tipo F
74mm
57mm
120mm
KITS SERIE TM
KTM500GSM
Kit con centrale TM500P +
accessori
Kit with central TM500P and
accessories
KTM600GSM
KTM900GSM
Kit con centrale TM600GSM +
accessori
Kit con centrale TM900P +
accessori
Kit with central TM600GSM
and accessories
Kit with central TM900P and
accessories
TM500P
1
-
-
TM600GSM
-
1
-
TM900P
-
-
1
TM26GSM
1
-
1
IRIS2
3
4
3
C56
1
1
1
C58
TM4C
1
1
1
1
-
1
TM35SW
1
-
1 SK103
1
1
1
SP31
-
1
1
SA310
1
1
1
CON OGNI ACQUISTO
KIT TM RICEVI
UNA T-SHIRT IN OMAGGIO
DI UN
15
CONDIZIONI DI VENDITA
TERMS OF SALE
1. Premessa
Le presenti condizioni generali di vendita si applicano integralmente ad ogni ordine
salvo deroghe particolari scritte; in caso di discordanza le condizioni generali di
vendita prevalgono sulle eventuali condizioni d’acquisto del cliente. II conferimento
dell’ordine comporta l’accettazione integrale delle presenti condizioni generali
di vendita. Se nelle condizioni di pagamento è previsto il versamento di una rata
all’ordine, resta la facoltà del Fornitore di sospendere I’esecuzione del contratto fino
al ricevimento della stessa. II Fornitore si riserva la facoltà di apportare alle dimensioni
o alla struttura delle apparecchiature quelle modifiche estetico - funzionali
suggerite da esigenze di carattere tecnico, senza preventiva comunicazione.
2. Prezzi
I prezzi esposti possono essere variati, senza preavviso alla clientela, qualora
aumentassero i costi al Fornitore e/o del fabbricante o i rapporti di cambio con le
valute estere. I prezzi non includono trasporto, I.V.A. ed altri accessori. I prezzi per
quantità si intendono per ordini conferiti in un’unica soluzione e non possono essere
cumulativi.
3. Adeguamento prezzi
I prezzi degli articoli di provenienza estera sono soggetti a revisione automatica
qualora il rapporto di cambio di riferimento dovesse variare in misura superiore del
6% rispetto al rapporto di cambio del giorno di vendita. I prezzi verranno adeguati in
ragione del 6% e così per ogni successiva variazione del 6%.
4. Condizioni di pagamento
Il pagamento deve essere effettuato, salvo diversa indicazione scritta, direttamente
al domicilio del Fornitore nelle forme e nei termini concordati. In caso di ritardo nei
pagamenti decorreranno gli interessi di mora nella misura del tasso corrente di
mercato. In questo caso il Fornitore può sospendere la garanzia ed interrompere
le consegne. Eventuali contestazioni di una o più partite di merce non legittimano il
cliente a sospendere i pagamenti.
5. Risoluzione del contratto di fornitura
Qualora nei confronti dell’Acquirente vengano elevati protesti di assegni e cambiali,
o promosse procedure esecutive di concordato preventivo o di fallimento, il
Fornitore si riserva la facoltà di risolvere unilateralmente il contratto dandone
comunicazione scritta al cliente.
6. Riserva di proprietà
II Fornitore conserva la proprietà dei materiali forniti fino al totale saldo della
fornitura, e perciò I’Acquirente non potrà alienarli, né darli in pegno, né
trasferirli altrove. Qualora si addivenga alla risoluzione del contratto per
inadempienza dell’Acquirente, gli acconti rimarranno acquisiti dal Fornitore a titolo
di indennità, salvo il disposto dell’Art. 1526 Codice Civile.
7. Fornitura
Le merci si intendono fornite franco partenza (ex work) in Strada Provinciale di
Caserta, 218 - 80144 Napoli.
8. Consegna
I termini di consegna contrattuali sono quelli riportati sulla conferma d’ordine
e pertanto condizionati sia dalle possibilità di produzione del Fornitore e dei
fabbricanti, sia da eventi di forza maggiore quali scioperi del personale del Fornitore,
dei fabbricanti, delle dogane, poste, vettori, spedizionieri ecc, provvedimenti delle
Autorità, calamità naturali ecc. In nessun caso quindi potranno essere posti a
carico del Fornitore danni diretti e/o indiretti per ritardata consegna. II ritardo della
consegna non legittima I’Acquirente ad annullare tutto o in parte il contratto. Le
consegne possono essere frazionate.
9. Spedizione
Le merci viaggiano per conto e a completo rischio dell’Acquirente anche nel caso
in cui il vettore non sia stato indicato dall’Acquirente e sia stato scelto dal
Fornitore o la resa sia franco destino in deroga all’Art.7. Eventuali reclami alla merce
fornita debbono prevenire, per iscritto, al Fornitore entro 15 giorni dal ricevimento
della partita contestata e comunque entro 30 giorni dalla spedizione dal
magazziono del Fornitore, sotto pena di decadenza.
10. Riparazioni, Garanzia, Reso merce
Secondo il Dlgs. n. 24 del 2/2/2002, in caso di vendita ad imprese e professionisti
(soggetti IVA), iI Fornitore garantisce i propri prodotti per 12 mesi dalla data di
emissione del documento di vendita, contro i difetti di conformità, ovvero quelli
riconosciuti di fabbricazione, e non contro i guasti accidentali. Inoltre, solo in caso
di vendita diretta a soggetti esenti da IVA, la garanzia è estesa da 12 a 24 mesi. La
garanzia non copre i prodotti che risultano manomessi, riparati da terzi o utilizzati
non conformemente alle condizioni d’impiego previste. I prodotti contestati, che
a insindacabile giudizio del Fornitore risultassero difettosi, potranno essere riparati o
sostituiti senza che ciò comporti per il Fornitore responsabilità alcuna per eventuali
danni diretti o indiretti. I reclami dovranno pervenire al Fornitore per iscritto entro
6 mesi dalla consegna o spedizione. La garanzia viene prestata esclusivamente
presso i laboratori del Fornitore in Napoli, alla Strada Provinciale di Caserta 218, ove
I’Acquirente è tenuto a spedire a proprio rischio e spese il prodotto eventualmente
difettoso. La garanzia per materiali di consumo come lampade, batterie e simili è
limitata a 30 giorni dalla consegna o spedizione. Le condizioni dei prodotti inviati al
Fornitore in applicazione della presente garanzia, come pure le eventuali ulteriori
spese di imballo e ogni altra spesa accessoria, sono a rischio e spese del cliente.
11. Responsabilità
L’Acquirente con I’ordine si assume la responsabilità dell’osservanza delle norme di
legge e di sicurezza relative all’impiego dei prodotti acquistati. E’ esclusa pertanto
ogni responsabilità del Fornitore per ogni e qualsiasi danno diretto o indiretto
causato a persone o cose dall’impiego dei prodotti forniti. II Fornitore in nessun caso
può essere ritenuto responsabile, anche indirettamente, del mancato o insufficiente
funzionamento dei prodotti e/o dei danni conseguenti.
12. Foro competente
Per le controversie che dovessero insorgere nell’esecuzione del contratto di fornitura
sarà competente il Foro di Napoli.
13. Note legali
Tutti i prodotti HiLTRON S.r.l. sono marchiati CE. Essi sono costruiti in conformità alle
direttive: EMC 89/336/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica e BT 73/23/
CEE relativa alla bassa tensione. Il marchio CIA è registrato dalla HiLTRON Srl, altri
marchi presenti in questa documentazione sono registrati dai rispettivi proprietari.
16
1. Remarks
The following terms of sale are integrally applied for each order, except for particular
written exceptions; in case of discordance the general terms of sale prevail over the
purchase conditions of customer. To make the order means the total acceptance
of these conditions of sale. If in the terms of payment, the payment of an instalment
is established at the time of order, the supplier can suspend the contract until the
receipt of that instalment. The supplier can make aesthetic-functional and technical
changes to the dimensions or to the structure of devices, without notice.
2. Prices
The pricelists can be modified, without inform the customers, if the Supplier or
manufacturer costs increase, or if the exchange relationships with the foreign money
increase. The prices do not include transport, I.V.A. and other accessories. Prices for
quantity are negotiated for an only order and they cannot be cumulative.
3. Prices adjustment
The prices of foreign articles are subjects to automatic revision if the current
exchange relationship has a beyond six per cent increase compared with the
exchange relationship of the sale’s day. The prices will be subjected to a six per cent
adjustment and this happens for each six per cent variation.
4. Terms of payment
The payment must be made, directly to the Supplier’s domicile in the agreed
forms and terms, except different written directions. In case of non- payment
within agreed terms , the Purchaser will be liable to interest on delayed payment
in accordance with the current market rate. In this case the Supplier can suspend
warranty and deliveries. Possible claims of one or more lot of goods cannot cause
a suspension of payments.
5. Cancellation of suppling contract
If protests of checks and bills, are attributed to Buyer, or executive procedures of
agreement or of failure, the Supplier can suspend the contract unilaterally by a
written communication to the customer
6. Ownership preserve
The goods are Supplier property until the total settlement of amount shown on the
invoice, and therefore the Purchaser cannot neither sell them, nor transfer them
elsewhere. If the cancellation of the contract happens because of Buyer breach,
the parts payment will belong to Supplier as title of indemnity, unless the provision of
the Art. 1526 of Civil Code.
7. Supply
The goods are supplied to ex Supplier warehouse in Strada Provinciale di Caserta,
218 - 80144 - Napoli - Italy.
8. Delivery
The terms of delivery will be reported on the invoice and will depend by the
manufacturer, or Supplier, and on causes of “force majeure”, as strikes of personnel,
of Supplier, manufacturers, posts, customs, mails, carriers, forwarders, natural
calamity etc. . Therefore, under no circumstance, the Supplier is liable for direct
or indirect damages caused by delayed delivery and besides in case of delayed
delivery. The Purchaser has not the right to suspend the order or the contract.
9. Shipment
The goods are sent at Purchaser’s risk even if the carrier has been choice by Supplier.
Claims about the bought goods must be notified to Supplier in writing within 15 days
from the receipt of goods, and however within 30 days from date order is sent.
10. Warranty
As for Dlgs. n.24 of 2/2/2002, in case of sale to enterprises and professionals (subject
Vat), Supplier warrants own products for 12 months from the date of issue of the
sale document, against the defects of conformity, it means that are recognized of
fabrication, and not against the accidental breakdowns. Moreover, only in case of
direct selling to free subjects from Vat, the guarantee it is extended from 12 to 24
months. Warranty does not cover the products tampered, repaired by third person
or improperly used. Defect of material or workmanship, will be repaired or replaced
after the supplier check without no responsibility from Supplier in case of direct or
indirect damages. The claims must be notified to Supplier in writing within 6 months
from the delivery or forwarding. Warranty is carried out exclusively at Supplier’s
laboratories in Strada Provinciale di Caserta, 218 - 80144 - Napoli - Italy, where
Purchaser sends the defective product at one’s risk and expense. The warranty limit
for consumers’ products as lamps, batteries and others, is 30 days from the delivery
or forwarding. Goods sent to Supplier for warranty, packing expenses etc., are at
customer’s risk and expenses.
11. Responsibility
Making the order means observe safety and law provisions concerning the use of
bought products. Therefore Supplier is not liable for each direct or indirect damage
caused by the use of goods sold. Under no circumstances Supplier is liable for the
insufficient operation of products and/or for subsequent damages.
12. Competing Forum
For any dispute concerning the contract will be competent Naples Forum.
13. Legal Notes
All HiLTRON S.r.l. products are CE labeled. They are constructed in conformity to the
following directives: EMC 89/336/CEE relative to the Electromagnetic compliance,
and BT 73/23/CEE relative to the low tension. The CIA logos is registered by HiLTRON Srl,
other logos present in this documentation are registered by the respective owners.
Azienda con Sistema di
gestione per la Qualità
UNI EN ISO 9001:2000
CAT020IE-1.02
Strada Provinciale di Caserta, 218
80144 - Napoli - Italy
Tel: (+39) 081 19728606
www.hiltron.it