SERIETM INDICE/INDEX Centrali Antifurto/Burglar central unit • TM600GSM • CONSOLLE/CONSOLLE • TASTIERE/KEYPAD Componi la tua centrale/Make your own alarm central 2 3 4-5 6 Centrali Antifurto/Burglar central unit • TM500P 7 • TM900P 8 Combinatori Telefonici/Phone Dialers • TM96P 9 • TM26GSM 10 • TM66GSM 11 Contenitori/Box 12-13 Alimentatore e Caricabatterie/Power supply - battery charger • TM35SW 14 Kits Serie TM/TM Series Kits 15 NOVITÀ TM600GSM CENTRALE ANTIFURTO C205 DG12 DG12 DG12 SP31 GSM XM22 TM600GSM SA310 Centrale antifurto 6 zone + 24h con combinatore GSM + rivelatore incorporato Serie TM 6 zones + 24h burglar central unit with GSM phone dialer and integrated IR TM Series Caratteristiche Funzionali Technical Features • Rivelatore incorporato tipo IRIN (può essere utilizzato semplicemente per la retroilluminazione) del display e tasti, oppure come antisabotaggio) • Tamper di protezione antiapertura • Autoinibizione di ogni zona (se non ripristinata) dopo aver generato un allarme • Messaggi SMS pre-impostati per stato presenza rete, stato antifurto • Messaggi vocali pre-registrati per stato presenza rete , stato antifurto • Menù guida vocali, identificativo zone, autoesclusione semplice da remoto e possibilità di consolle a distanza • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • Detector incorporated type IRIN (can be used simply for backlighting) • Antiopening protection tamper • Auto-inhibition of every zones (if not restored) after an alarm • SMS preset for voltage presence status, alarm status • Prerecorded voice messages for voltage presence status, alarm status • Menu-driven voice, identifying areas, simple and selfexclusion from remote place and possibility of remote console • Approved directives CEI EN 50131-1 Caratteristiche Tecniche/Functional Features Combinatore GSM incorporato/GSM dialer incorporate Grado di sicurezza/Safety degree Classe ambientale/Ambiental class LED di controllo/Control LED Zone di protezione antisabotaggio“24h” Protection zones for anti-sabotage “24h” Zone di protezione/Protecion zones Tensione nominale di alimentazione Power supply voltage Tensione nominale in uscita servizi/Service output voltage Vano per batteria in tampone Compartment for backup battery Durata allarme regolabile/Adjustable alarm duration Grado protezione del contenitore/Box protection level Tempo di uscita regolabile/Adjustable exit timing Tempo di entrata regolabile/Adjustable entrance timing Contenitore esterno/Box Temperatura di funzionamento/Operating temperature Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/ Dimensions (D) 2 identificativo zone, autoesclusione da remoto identification of the zones and self-exclusion from remote 1 2 presenza rete, tempo di uscita, stato allarme, stato zone, memoria/voltage, time of exit, alarm state, zone state, alarm memory 1 6 (4 immediate + 2 ritardate)/6 (4 immediate and 2 delayed) 230V~ ±5% 50Hz 12Vcc ±10% (batteria consigliata 12V7,5Ah) (recommended battery 12V7,5Ah) 180 ÷ 600sec. IP30 4 ÷ 75sec. 4 ÷ 75sec. metallico/metallic +5°C ÷ +40°C 285mm 228mm 95mm CONSOLLEXM PER TM600GSM XM20C Consolle multiplexer corazzata per centrali Serie XM XM22 Consolle XM Consolle for centrals XM Series Consolle with alphanumeric display for XM Series Caratteristiche Funzionali Caratteristiche Funzionali • Tamper di protezione antistrappo • Buzzer • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • Tamper di protezione antiapertura ed antistrappo • Buzzer • LED di segnalazione • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 Technical Features • Magnetic tamper for protection antideplacement • Buzzer • Approved directives CEI EN 50131-1 Technical Features • Antiopening and antitearing protection tamper • Buzzer • Signalling LED • Approved directives CEI EN 50131-1 Caratteristiche Tecniche Functional Features Display/Display Colore/Color Grado di protezione Protection degree Grado di sicurezza Safety degree Classe ambientale Ambiental class Tensione nominale di alimentazione Power supply voltage Assorbimento normale Normal current consumption LED di segnalazione Signalling LED Grado protezione del contenitore Box protection level Contenitore Box Dimensioni (L) Dimensions (W) Dimensioni (A) Dimensions (H) Dimensioni (P) Dimensions (D) alfanumerico LCD retroilluminato (2x16 caratteri)/LCD backlit alphanumeric (2x16 characters) metallico/metallic IP54 alfanumerico LCD retroilluminato (2x16 caratteri)/ LCD backlight alphanumeric (2x16 characters) bianco/white IP40 1 1 4 2 12Vcc ±5% 12Vdc ±5% 12Vcc ±5% 12Vdc ±5% 120mA 120mA 2 2 IP54 IP40 alluminio verniciato in polvere epossidica epoxidic dust painted aluminum 100mm ABS 123mm 141mm 23mm 25mm 107mm 3 TASTIEREXM PER TM600GSM XM19C XM19M Armored keypad for burglar central unit XM Series Keyboard XM metal Caratteristiche Funzionali Caratteristiche Funzionali • Tamper di protezione antistrappo • Buzzer • LED di segnalazione • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • Tamper di protezione antistrappo • Buzzer • LED di segnalazione • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 Technical Features Technical Features • Antitearing protection tamper • Buzzer • Signalling LED • Approved directives CEI EN 50131-1 • Antitearing protection tamper • Buzzer • Signalling LED • Approved directives CEI EN 50131-1 Tastiera corazzata per centrali Serie XM Tastiera XM in metallo Caratteristiche Tecniche Functional Features Grado di sicurezza Safety degree Classe ambientale Ambiental class Tastiera numerica Numerical keypad Tensione nominale di alimentazione Power supply voltage Assorbimento massimo Max current consumption Grado protezione del contenitore Box protection level Contenitore Box Dimensioni (L) Dimensions (W) Dimensioni (A) Dimensions (H) Dimensioni (P) Dimensions (D) 4 1 1 4 4 12 tasti 12 keys 12Vcc ±5% 12Vdc ±5% 12 tasti 12 keys 12Vcc ±5% 12Vdc ±5% 25mA 25mA IP54 IP44 alluminio verniciato in polvere epossidica epoxidic dust painted aluminum 70mm metallico metallic 74mm 100mm 112mm 21mm 42mm TASTIEREXM PER TM600GSM XM19SS XM19T XM keyboard with safety door Embedding keypad XM for XM Series Caratteristiche Funzionali Caratteristiche Funzionali • Tamper di protezione antistrappo • Buzzer • Chiave meccanica di chiusura • LED di segnalazione • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • Tamper antiapertura TMP/NL (non incluso) • Buzzer • LED di segnalazione • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 Technical Features • Antiopening protection tamper TMP/NL (not included) • Buzzer • Signalling LED • Approved directives CEI EN 50131-1 Tastiera XM in sportello di sicurezza • Antitearing protection tamper • Buzzer • Security closing key • Signalling LED • Approved directives CEI EN 50131-1 Tastiera ad incasso per centrali Serie XM Technical Features Caratteristiche Tecniche Functional Features Grado di sicurezza Safety degree Classe ambientale Ambiental class Tastiera numerica Numerical keypad Tensione nominale di alimentazione Power supply voltage Assorbimento massimo Max current consumption Grado protezione del contenitore Box protection level Contenitore Box Dimensioni (L) Dimensions (W) Dimensioni (A) Dimensions (H) Dimensioni (P) Dimensions (D) 1 1 4 2 12 tasti 12keys 12Vcc ±5% 12Vdc ±5% 12 tasti 12keys 12Vcc ±5% 12Vdc ±5% 25mA 40mA IP44 IP40 cassetta di sicurezza in ferro security iron box 144mm Living International® - light International® Series - Llight Series 110mm 92mm 75mm 50mm 20mm 5 COMPONI LA TUA CENTRALE TM4C TM500P • TM900P TM26GSM • • TM66GSM TM96P TM35SW TM4 TM900P • TM500P TM35SW 6 TM500P CENTRALE ANTIFURTO C205 C205 IR10 IR10 IR10 SP31 SK103/NL(optional) TM500P + TM3 + TM15 SA310 Pannello centrale antifurto 5 zone + 24h 5 zones + 24h burglar central unit Caratteristiche Funzionali Technical Features • Inserimento/disinserimento con chiave meccanica integrata sul pannello o con sistema di comando opzionale • Tamper di protezione antiapertura • Parzializzazione ed esclusione zone con pulsanti • Autoinibizione di ogni zona (se non ripristinata) dopo aver generato un allarme • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • System enabling/disabling by built-in mechanic key, or optional command systems • Antiopening protection tamper • System partialization by buttons • Auto-inhibition of every zones (if not restored) after an alarm • Approved directives CEI EN 50131-1 Caratteristiche Tecniche/Functional Features Grado di sicurezza/Safety degree Classe ambientale/Ambiental class LED di controllo/Control LED Zone di protezione immediate Protection zones immediate zone Zone di protezione ritardate/Protection zones delayed zone Zone di protezione antisabotaggio“24h” Protection zones for anti-sabotage “24h” Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage Tensione nominale in uscita servizi/Service output voltage Assorbimento normale/Normal current consumption Assorbimento massimo/Max current consumption Assorbimento massimo della sola centrale Max current consumption (only central unit) Corrente massima erogabile in uscita sirene Max current supplied on sirens output Corrente massima erogabile in uscita servizi Max current supplied on service output Durata allarme regolabile/Adjustable alarm duration Fusibile sul primario del trasformatore/ Transformer primary fuse Fusibile sul secondario del trasformatore Transformer secondary fuse Fusibile uscita sirene/Fuse on sirens output Fusibile uscita alimentazione servizi Fuse on service output voltage Uscite Output Tempo di uscita regolabile/Adjustable exit timing Tempo di entrata regolabile/Adjustable entrance timing Contenitore/Box Temperatura di funzionamento/Operating temperature Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 1 2 presenza rete, tempo di uscita, stato allarme, stato zone, memoria/voltage, time of exit, alarm state, zone state, alarm memory 4 1 1 12Vcc ±10% 12Vcc ±10% 50mA 140mA 35mA 3A (con batteria collegata) 3A (with battery connected) 650mA 180 ÷ 600sec. 250mA L 250V tipo F/ 250mA L 250V type F 2A L 250V tipo F 2A L 250V type F 3A tipo rapido 5x20mm/3A fast type 5x20mm 1A tipo rapido 5x20mm 1A fast type 5x20mm attivazione sirena Ext-Int,positivo presente ad impianto inserito,uscita relè su allarme/activated siren Ext-Int,positive present to inserted,exited relè on alarm 5 ÷ 90 sec. 5 ÷ 90 sec. ferro/iron +5°C ÷ +40°C 285mm 95mm 17mm 7 TM900P CENTRALE ANTIFURTO C205 C205 C205 C205 DT12 DT12 DT12 SP31 HSBT100 SK103/NL(optional) TM900P + TM92P + TM4C + TM25 SA310 Pannello centrale antifurto 8 zone + 24h 8 zones + 24h burglar central unit Caratteristiche Funzionali Technical Features • Inserimento/disinserimento con chiave meccanica integrata sul pannello o con sistema di comando opzionale • Tamper di protezione antiapertura • Autoinibizione di ogni zona (se non ripristinata) dopo aver generato un allarme • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • System enabling/disabling by built-in mechanic key, or optional command systems • Antiopening protection tamper • System partialization by buttons • Auto-inhibition of every zones (if not restored) after an alarm • Approved directives CEI EN 50131-1 Caratteristiche Tecniche/Functional Features Grado di sicurezza /Safety degree Classe ambientale/Ambiental class LED di controllo/Control LED Zone di protezione immediate Protection zones immediate zone Zone di protezione ritardate/Protection zones delayed zone Zone di protezione antisabotaggio“24h” Protection zones for anti-sabotage “24h” Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage Tensione nominale in uscita servizi/Service output voltage Assorbimento normale/Normal current consumption Assorbimento massimo/Max current consumption Assorbimento massimo della sola centrale Max current consumption (only central unit) Corrente massima erogabile in uscita sirene Max current supplied on sirens output Corrente massima erogabile in uscita servizi Max current supplied on service output Durata allarme regolabile/Adjustable alarm duration Fusibile sul primario del trasformatore Transformer primary fuse Fusibile sul secondario del trasformatore Transformer secondary fuse Fusibile uscita sirene/Fuse on sirens output Fusibile uscita alimentazione servizi Fuse on service output voltage Uscite Output Tempo di uscita regolabile/Adjustable exit timing Tempo di entrata regolabile/Adjustable entrance timing Contenitore esterno/Box Temperatura di funzionamento/Operating temperature Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/ Dimensions (D) 8 1 2 presenza rete, tempo di uscita,stato allarme, stato zone, memoria/voltage, time of exit, alarm state, zone state, alarm memory 7 1 1 12Vcc ±10% 12Vcc ±10% 50mA 140mA 35mA 3A (con batteria collegata) 3A (with battery connected) 650mA 180 ÷ 600sec. 250mA L 250V tipo F 250mA L 250V type F 2A L 250V tipo F 2A L 250V type F 3A tipo rapido 5x20mm/3A fast type 5x20mm 1A tipo rapido 5x20mm 1A fast type 5x20mm attivazione sirena Ext-Int, positivo presente ad impianto inserito, uscita relè su allarme/activated siren Ext-Int ,positive present to inserted, exited relè on alarm 5 ÷ 90 sec. 5 ÷ 90 sec. ferro/iron +5°C ÷ +40°C 285mm 95mm 17mm TM96P COMBINATORE TELEFONICO Pannello combinatore telefonico 2in/2out Serie TM Panel phone dialer 2in/2out TM Series Caratteristiche Funzionali Technical Features • Microfono incorporato • Ascolto ambientale da remoto • Ritardo programmabile singolarmente sugli ingressi • Possibilità di abbinare ad ogni numero telefonico uno, alcuni o tutti i canali del combinatore • Tamper di protezione antiapertura • Numero di ripetizioni messaggio e cicli di chiamata programmabili • Built-in microphone • Environmental listening remote place • Delay on input singularly programmable. • Possibility to assign each phone number singularly to one channel, some channel or to all channels • Antiopening protection tamper • Message repetitions and calling cycles settable Caratteristiche Tecniche/Functional Features Codici programmabili: Codice MASTER e Codice COMANDI Programmable codes: MASTER Code and CONTROL Code Canali/Channels Menù di programmazione Programming menu Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage Assorbimento massimo/Max current consumption Assorbimento in standby/Consumption in st/by Messaggi vocali (16 sec.)/Vocal messages (16 sec.) Messaggi vocali (2 sec.) per il controllo degli stati ingressi e uscite/State vocal messages (2 sec.) for inputs-outputs state monitoring Rubrica Voce/Voice address book Ingressi programmabili in modalità ad impulso o a stato, condizionabili agli altri ingressi/Programmable inputs in pulse mode or state, be conditioned to the other inputs Ingressi condizionabili INT/Inputs conditionable INT Uscite relè a scambio programmabili Outputs with programmable changeover relay Uscita a collettore aperto/Output at open collector Contenitore esterno/Box Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/ Dimensions (D) 2 2 italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese talian, English, French, German, Spanish, Portuguese 12Vdc ±10% 180mA 40mA 3 12 16 numeri/numbers 2 2 1 1 metallico/metallic 285mm 95mm 17mm 9 TM26GSM COMBINATORE TELEFONICO Pannello combinatore telefonico GSM 2in/2out Serie TM GSM phone dialer panel with vocal messages 2in/2out Caratteristiche Funzionali Technical Features • Microfono incorporato • Modulo GSM • Ascolto ambientale da remoto • Ritardo programmabile singolarmente sugli ingressi • Possibilità di abbinare ad ogni numero telefonico uno, alcuni o tutti i canali del combinatore • Tamper di protezione antiapertura • Indicazione dell’intensità di segnale GSM e del gestore telefonico • Numero di ripetizioni messaggio e cicli di chiamata programmabili • Mascheramento ID chiamante • Attivazione di una uscita con un solo squillo (chiamata senza risposta) da uno dei numeri presenti nella rubrica SMS, con il re-invio di uno squillo di conferma (funzione CLIP) • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • Built-in microphone • GSM module • Environmental listening remote place • Delay on input singularly programmable. • Possibility to assign each phone number singularly to one channel, some channel or to all channels • Antiopening protection tamper • Indication of the GSM signal intensity and telephone operator • Message repetitions and calling cycles settable • Masking Caller ID • Enabling output with a single ring (missed call) from one of the numbers in the SMS directory, with the re-sending a ring of confirmation (CLIP function) • Approved directives CEI EN 50131-1 Caratteristiche Tecniche/Functional Features Messaggi SMS/SMS messages (128 chars.) Messaggi TXT per il controllo dello stato degli ingressi e uscite/TXT messages For checking the status of the inputs and outputs (16 car.) Codici programmabili: Codice MASTER e Codice COMANDI Programmable codes: MASTER Code and CONTROL Code Canali/Channels Grado di sicurezza/Safety degree Classe ambientale/Ambiental class Menù di programmazione Programming menu Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage Assorbimento massimo/Max current consumption Assorbimento in standby/Consumption in st/by Messaggi vocali (16 sec.)/Vocal messages (16 sec.) Messaggi vocali per il controllo degli stati ingressi e uscite(2 sec.) State vocal messages for inputs-outputs state monitoring (2 sec.) Rubrica/Address book Antenna/Antenna Ingressi programmabili in modalità ad impulso o a stato, condizionabili agli altri ingressi/Programmable inputs in pulse mode or state, be conditioned to the other inputs Ingressi condizionabili INT/Inputs conditionable INT Uscite relè a scambio programmabili Outputs with programmable changeover relay Uscite a collettore aperto programmabili 100mA Open collector outputs programmables 100mA Contenitore esterno/Box Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/ Dimensions (D) 10 2 2 2 2 1 2 italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese italian, English, French, German, Spanish, Portuguese 12Vcc ±10% 400mA 70mA 3 2 16 numeri/numbers ANTGSM4 inclusa/included 2 2 1 1 metallico/ metallic 285mm 228mm 95mm TM66GSM COMBINATORE TELEFONICO Pannello combinatore telefonico GSM 6in/6out Serie TM GSM phone dialer panel with vocal messages 6in/6out Caratteristiche Funzionali Technical Features • Per le antenne vedi la sezione merceologica Accessori Antenne per combinatori GSM • Microfono incorporato • Ascolto ambientale da remoto • Ritardo programmabile singolarmente sugli ingressi • Possibilità di abbinare ad ogni numero telefonico uno, alcuni o tutti i canali del combinatore • Tamper di protezione antiapertura • Indicazione dell’intensità di segnale GSM e del gestore telefonico • Numero di ripetizioni messaggio e cicli di chiamata programmabili • Mascheramento ID chiamante • Modulo GSM • Attivazione di una uscita con un solo squillo (chiamata senza risposta) da uno dei numeri presenti nella rubrica SMS, con il re-invio di uno squillo di conferma (funzione CLIP) • Conforme alla norma CEI EN 50131-1 • See ACCESSORIES for the antennas to combine GSM phone • Built-in microphone • Environmental listening remote place • Delay on input singularly programmable. • Possibility to assign each phone number singularly to one channel, some channel or to all channels • Antiopening protection tamper • Indication of the GSM signal intensity and telephone operator • Message repetitions and calling cycles settable • Masking Caller ID • GSM Module • Enabling output with a single ring (missed call) from one of the numbers in the SMS directory, with the re-sending a ring of confirmation (CLIP function) • Approved directives CEI EN 50131-1 Caratteristiche Tecniche/Functional Features Messaggi SMS (128 car.)/SMS messages (128 chars.) Messaggi TXT per il controllo dello stato degli ingressi e uscite/ TXT messages For checking the status of the inputs and outputs (16 car.) Codici programmabili: Codice MASTER e Codice COMANDI Programmable codes: MASTER Code and CONTROL Code Canali/Channels Grado di sicurezza/Safety degree Classe ambientale/Ambiental class Menù di programmazione Programming menu Tensione nominale di alimentazione/Power supply voltage Assorbimento massimo/Max current consumption Assorbimento in standby/Consumption in st/by Messaggi vocali (16 sec.)/Vocal messages (16 sec.) Messaggi vocali per il controllo degli stati ingressi e uscite(2sec.) State vocal messages for inputs-outputs state monitoring(2sec.) Rubrica/Address book Antenna/Antenna Ingressi programmabili in modalità ad impulso o a stato, condizionabili agli altri ingressi/Programmable inputs in pulse mode or state, be conditioned to the other inputs Ingressi condizionabili INT/Inputs conditionable INT Uscite relè a scambio programmabili Outputs with programmable changeover relay Uscite a collettore aperto programmabili 100mA Open collector outputs programmables 100mA Contenitore esterno/Box Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/ Dimensions (D) 6 28 2 6 1 2 italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese italian, English, French, German, Spanish, Portuguese 12Vcc ±10% 400mA 70mA 7 8 16 numeri/numbers ANTGSM4 inclusa/included 6 2 1 5 metallico/metallic 285mm 95mm 17mm 11 CONTENITORI TM2 Contenitore piccolo per pannelli Serie TM/Small box panels for TM Series Caratteristiche Funzionali/Technical Features • Completo di pannello inferiore/Complete of lower panel • Staffa di supporto per alimentatore Serie TM Built-in support bracket for TM Series power supply Caratteristiche Tecniche/Functional Features Vano per batteria/Space for battery Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 12V 7Ah (non inclusa)/(not included) 285mm 170mm 95mm TM3 Contenitore standard per pannelli Serie TM/Standard box panels for TM Series Caratteristiche Funzionali/Technical Features • Completo di pannello inferiore/Complete of lower panel • Staffa di supporto per alimentatore Serie TM Built-in support bracket for TM Series power supply Caratteristiche Tecniche/Functional Features Vano per batteria/Space for battery Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 12V 7Ah (non inclusa)/(not included) 285mm 228mm 95mm TM4 Contenitore grande per pannelli Serie TM/Large box panels for TM Series Caratteristiche Funzionali/Technical Features • Completo di pannello inferiore/Complete of lower panel • Staffa di supporto per alimentatore Serie TM Built-in support bracket for TM Series power supply Caratteristiche Tecniche/Functional Features Tamper TM4T incluso/included Vano per batteria/Space for battery Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 2 12V 18Ah (non inclusa)/(not included) 285mm 265mm 120mm TM4C Contenitore grande con 2 pannelli divisori Serie TM Large box with 2 dividing panels for TM Series Caratteristiche Funzionali/Technical Features • Completo di 2 pannelli divisori TMC per sistemi combinati Complete of 2 split panels TMC type, for combined systems • Staffa di supporto per alimentatore Serie TM Built-in support bracket for TM Series power supply Caratteristiche Tecniche/Functional Features Tamper TM4T incluso/included Vano per batteria/ Space for battery Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 3 12V 18Ah (non inclusa)/(not included) 285mm 265mm 120mm TMC Coppia di pannelli divisori per Serie TM/Couple of dividing panels for TM Series Caratteristiche Funzionali/Technical Features • 2 pannelli divisori per modificare il TM4 in TM4C 2 split panels for obtaining a TM4 to TM4C box Caratteristiche Tecniche/Functional Features Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 12 285mm 38mm 17mm CONTENITORI TMP Pannello cieco per Serie TM/Blank panel for TM Series Caratteristiche Tecniche/Functional Features Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 285mm 95mm 17mm TMP2 Pannello Di Chiusura Serie TM/Closing Panel for TM Series Caratteristiche Tecniche/Functional Features Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 285mm 85mm 17mm TMP3 Pannello inferiore per il TM3 Serie TM/Lower closing panel for TM3 TM Series Caratteristiche Tecniche/Functional Features Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 285mm 133mm 17mm TMP4 Pannello inferiore per TM4 Serie TM/Lower closing panel for TM4 TM Series Caratteristiche Tecniche/Functional Features Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 285mm 170mm 17mm TMP44 Pannello di chiusura per TM4 Serie TM/Closing Panel for TM4 TM Series Caratteristiche Tecniche/Functional Features Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 285mm 265mm 17mm 13 ALIMENTATORE E CARICABATTERIE TM35SW Alimentatore carica-batteria “Switching” 35W 2,6Ah 13Vcc Power Battery Charger “Switching” 35W 2.6 Ah 13Vcc Caratteristiche Funzionali/Technical Features • Protezione contro i cortocircuiti e l’inversione di polarità della batteria Protection against short circuits and polarity inversion at the battery connection • LED di segnalazione/Signalling LED • Conforme alla norma CEI EN 50131-1/Approved directives CEI EN 50131-1 Caratteristiche Tecniche/Functional Features Grado di sicurezza/Safety degree Classe ambientale/Ambiental class Supporto/Support Tensione nominale di alimentazione Power supply voltage Tensione nominale in uscita Output service voltage Corrente massima erogabile Max. current supplied Potenza/Power Fusibile in ingresso/Input fuse Fusibile in uscita/Output fuse Dimensioni (L)/Dimensions (W) Dimensioni (A)/Dimensions (H) Dimensioni (P)/Dimensions (D) 14 1 2 TMA (non inclusa)/(not included) 230V~ ±5% 50Hz 13Vcc ±10% 2,6A 35W 1A 3.15mA tipo F 74mm 57mm 120mm KITS SERIE TM KTM500GSM Kit con centrale TM500P + accessori Kit with central TM500P and accessories KTM600GSM KTM900GSM Kit con centrale TM600GSM + accessori Kit con centrale TM900P + accessori Kit with central TM600GSM and accessories Kit with central TM900P and accessories TM500P 1 - - TM600GSM - 1 - TM900P - - 1 TM26GSM 1 - 1 IRIS2 3 4 3 C56 1 1 1 C58 TM4C 1 1 1 1 - 1 TM35SW 1 - 1 SK103 1 1 1 SP31 - 1 1 SA310 1 1 1 CON OGNI ACQUISTO KIT TM RICEVI UNA T-SHIRT IN OMAGGIO DI UN 15 CONDIZIONI DI VENDITA TERMS OF SALE 1. Premessa Le presenti condizioni generali di vendita si applicano integralmente ad ogni ordine salvo deroghe particolari scritte; in caso di discordanza le condizioni generali di vendita prevalgono sulle eventuali condizioni d’acquisto del cliente. II conferimento dell’ordine comporta l’accettazione integrale delle presenti condizioni generali di vendita. Se nelle condizioni di pagamento è previsto il versamento di una rata all’ordine, resta la facoltà del Fornitore di sospendere I’esecuzione del contratto fino al ricevimento della stessa. II Fornitore si riserva la facoltà di apportare alle dimensioni o alla struttura delle apparecchiature quelle modifiche estetico - funzionali suggerite da esigenze di carattere tecnico, senza preventiva comunicazione. 2. Prezzi I prezzi esposti possono essere variati, senza preavviso alla clientela, qualora aumentassero i costi al Fornitore e/o del fabbricante o i rapporti di cambio con le valute estere. I prezzi non includono trasporto, I.V.A. ed altri accessori. I prezzi per quantità si intendono per ordini conferiti in un’unica soluzione e non possono essere cumulativi. 3. Adeguamento prezzi I prezzi degli articoli di provenienza estera sono soggetti a revisione automatica qualora il rapporto di cambio di riferimento dovesse variare in misura superiore del 6% rispetto al rapporto di cambio del giorno di vendita. I prezzi verranno adeguati in ragione del 6% e così per ogni successiva variazione del 6%. 4. Condizioni di pagamento Il pagamento deve essere effettuato, salvo diversa indicazione scritta, direttamente al domicilio del Fornitore nelle forme e nei termini concordati. In caso di ritardo nei pagamenti decorreranno gli interessi di mora nella misura del tasso corrente di mercato. In questo caso il Fornitore può sospendere la garanzia ed interrompere le consegne. Eventuali contestazioni di una o più partite di merce non legittimano il cliente a sospendere i pagamenti. 5. Risoluzione del contratto di fornitura Qualora nei confronti dell’Acquirente vengano elevati protesti di assegni e cambiali, o promosse procedure esecutive di concordato preventivo o di fallimento, il Fornitore si riserva la facoltà di risolvere unilateralmente il contratto dandone comunicazione scritta al cliente. 6. Riserva di proprietà II Fornitore conserva la proprietà dei materiali forniti fino al totale saldo della fornitura, e perciò I’Acquirente non potrà alienarli, né darli in pegno, né trasferirli altrove. Qualora si addivenga alla risoluzione del contratto per inadempienza dell’Acquirente, gli acconti rimarranno acquisiti dal Fornitore a titolo di indennità, salvo il disposto dell’Art. 1526 Codice Civile. 7. Fornitura Le merci si intendono fornite franco partenza (ex work) in Strada Provinciale di Caserta, 218 - 80144 Napoli. 8. Consegna I termini di consegna contrattuali sono quelli riportati sulla conferma d’ordine e pertanto condizionati sia dalle possibilità di produzione del Fornitore e dei fabbricanti, sia da eventi di forza maggiore quali scioperi del personale del Fornitore, dei fabbricanti, delle dogane, poste, vettori, spedizionieri ecc, provvedimenti delle Autorità, calamità naturali ecc. In nessun caso quindi potranno essere posti a carico del Fornitore danni diretti e/o indiretti per ritardata consegna. II ritardo della consegna non legittima I’Acquirente ad annullare tutto o in parte il contratto. Le consegne possono essere frazionate. 9. Spedizione Le merci viaggiano per conto e a completo rischio dell’Acquirente anche nel caso in cui il vettore non sia stato indicato dall’Acquirente e sia stato scelto dal Fornitore o la resa sia franco destino in deroga all’Art.7. Eventuali reclami alla merce fornita debbono prevenire, per iscritto, al Fornitore entro 15 giorni dal ricevimento della partita contestata e comunque entro 30 giorni dalla spedizione dal magazziono del Fornitore, sotto pena di decadenza. 10. Riparazioni, Garanzia, Reso merce Secondo il Dlgs. n. 24 del 2/2/2002, in caso di vendita ad imprese e professionisti (soggetti IVA), iI Fornitore garantisce i propri prodotti per 12 mesi dalla data di emissione del documento di vendita, contro i difetti di conformità, ovvero quelli riconosciuti di fabbricazione, e non contro i guasti accidentali. Inoltre, solo in caso di vendita diretta a soggetti esenti da IVA, la garanzia è estesa da 12 a 24 mesi. La garanzia non copre i prodotti che risultano manomessi, riparati da terzi o utilizzati non conformemente alle condizioni d’impiego previste. I prodotti contestati, che a insindacabile giudizio del Fornitore risultassero difettosi, potranno essere riparati o sostituiti senza che ciò comporti per il Fornitore responsabilità alcuna per eventuali danni diretti o indiretti. I reclami dovranno pervenire al Fornitore per iscritto entro 6 mesi dalla consegna o spedizione. La garanzia viene prestata esclusivamente presso i laboratori del Fornitore in Napoli, alla Strada Provinciale di Caserta 218, ove I’Acquirente è tenuto a spedire a proprio rischio e spese il prodotto eventualmente difettoso. La garanzia per materiali di consumo come lampade, batterie e simili è limitata a 30 giorni dalla consegna o spedizione. Le condizioni dei prodotti inviati al Fornitore in applicazione della presente garanzia, come pure le eventuali ulteriori spese di imballo e ogni altra spesa accessoria, sono a rischio e spese del cliente. 11. Responsabilità L’Acquirente con I’ordine si assume la responsabilità dell’osservanza delle norme di legge e di sicurezza relative all’impiego dei prodotti acquistati. E’ esclusa pertanto ogni responsabilità del Fornitore per ogni e qualsiasi danno diretto o indiretto causato a persone o cose dall’impiego dei prodotti forniti. II Fornitore in nessun caso può essere ritenuto responsabile, anche indirettamente, del mancato o insufficiente funzionamento dei prodotti e/o dei danni conseguenti. 12. Foro competente Per le controversie che dovessero insorgere nell’esecuzione del contratto di fornitura sarà competente il Foro di Napoli. 13. Note legali Tutti i prodotti HiLTRON S.r.l. sono marchiati CE. Essi sono costruiti in conformità alle direttive: EMC 89/336/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica e BT 73/23/ CEE relativa alla bassa tensione. Il marchio CIA è registrato dalla HiLTRON Srl, altri marchi presenti in questa documentazione sono registrati dai rispettivi proprietari. 16 1. Remarks The following terms of sale are integrally applied for each order, except for particular written exceptions; in case of discordance the general terms of sale prevail over the purchase conditions of customer. To make the order means the total acceptance of these conditions of sale. If in the terms of payment, the payment of an instalment is established at the time of order, the supplier can suspend the contract until the receipt of that instalment. The supplier can make aesthetic-functional and technical changes to the dimensions or to the structure of devices, without notice. 2. Prices The pricelists can be modified, without inform the customers, if the Supplier or manufacturer costs increase, or if the exchange relationships with the foreign money increase. The prices do not include transport, I.V.A. and other accessories. Prices for quantity are negotiated for an only order and they cannot be cumulative. 3. Prices adjustment The prices of foreign articles are subjects to automatic revision if the current exchange relationship has a beyond six per cent increase compared with the exchange relationship of the sale’s day. The prices will be subjected to a six per cent adjustment and this happens for each six per cent variation. 4. Terms of payment The payment must be made, directly to the Supplier’s domicile in the agreed forms and terms, except different written directions. In case of non- payment within agreed terms , the Purchaser will be liable to interest on delayed payment in accordance with the current market rate. In this case the Supplier can suspend warranty and deliveries. Possible claims of one or more lot of goods cannot cause a suspension of payments. 5. Cancellation of suppling contract If protests of checks and bills, are attributed to Buyer, or executive procedures of agreement or of failure, the Supplier can suspend the contract unilaterally by a written communication to the customer 6. Ownership preserve The goods are Supplier property until the total settlement of amount shown on the invoice, and therefore the Purchaser cannot neither sell them, nor transfer them elsewhere. If the cancellation of the contract happens because of Buyer breach, the parts payment will belong to Supplier as title of indemnity, unless the provision of the Art. 1526 of Civil Code. 7. Supply The goods are supplied to ex Supplier warehouse in Strada Provinciale di Caserta, 218 - 80144 - Napoli - Italy. 8. Delivery The terms of delivery will be reported on the invoice and will depend by the manufacturer, or Supplier, and on causes of “force majeure”, as strikes of personnel, of Supplier, manufacturers, posts, customs, mails, carriers, forwarders, natural calamity etc. . Therefore, under no circumstance, the Supplier is liable for direct or indirect damages caused by delayed delivery and besides in case of delayed delivery. The Purchaser has not the right to suspend the order or the contract. 9. Shipment The goods are sent at Purchaser’s risk even if the carrier has been choice by Supplier. Claims about the bought goods must be notified to Supplier in writing within 15 days from the receipt of goods, and however within 30 days from date order is sent. 10. Warranty As for Dlgs. n.24 of 2/2/2002, in case of sale to enterprises and professionals (subject Vat), Supplier warrants own products for 12 months from the date of issue of the sale document, against the defects of conformity, it means that are recognized of fabrication, and not against the accidental breakdowns. Moreover, only in case of direct selling to free subjects from Vat, the guarantee it is extended from 12 to 24 months. Warranty does not cover the products tampered, repaired by third person or improperly used. Defect of material or workmanship, will be repaired or replaced after the supplier check without no responsibility from Supplier in case of direct or indirect damages. The claims must be notified to Supplier in writing within 6 months from the delivery or forwarding. Warranty is carried out exclusively at Supplier’s laboratories in Strada Provinciale di Caserta, 218 - 80144 - Napoli - Italy, where Purchaser sends the defective product at one’s risk and expense. The warranty limit for consumers’ products as lamps, batteries and others, is 30 days from the delivery or forwarding. Goods sent to Supplier for warranty, packing expenses etc., are at customer’s risk and expenses. 11. Responsibility Making the order means observe safety and law provisions concerning the use of bought products. Therefore Supplier is not liable for each direct or indirect damage caused by the use of goods sold. Under no circumstances Supplier is liable for the insufficient operation of products and/or for subsequent damages. 12. Competing Forum For any dispute concerning the contract will be competent Naples Forum. 13. Legal Notes All HiLTRON S.r.l. products are CE labeled. They are constructed in conformity to the following directives: EMC 89/336/CEE relative to the Electromagnetic compliance, and BT 73/23/CEE relative to the low tension. The CIA logos is registered by HiLTRON Srl, other logos present in this documentation are registered by the respective owners. Azienda con Sistema di gestione per la Qualità UNI EN ISO 9001:2000 CAT020IE-1.02 Strada Provinciale di Caserta, 218 80144 - Napoli - Italy Tel: (+39) 081 19728606 www.hiltron.it