VIESMANN VITODENS 200-W Caldaia a gas a condensazione 17,0 - 150,0 kW come impianto a più caldaie fino a 900,0 kW Indicazioni per la progettazione VITODENS 200-W Tipo B2HA Caldaia murale a gas a condensazione, con bruciatore modulante cilindrico MatriX per gas metano e gas liquido per funzionamento a camera stagna e a camera aperta 5820 432 IT 5/2013 Indice Indice 1. Vitodens 200-W 1.1 Descrizione del prodotto ............................................................................................... 4 1.2 Dati tecnici .................................................................................................................... 7 ■ Vitodens 200-W, 45 e 60 kW .................................................................................... 9 ■ Vitodens 200-W, 80 e 100 kW .................................................................................. 11 ■ Vitodens 200-W, 125 e 150 kW ................................................................................ 13 2. Accessori per l'installazione 2.1 Descrizione del prodotto ............................................................................................... ■ Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW ................................. ■ Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 80 e 100 kW ............................... ■ Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 125 e 150 kW ............................. ■ Collettore circuito di riscaldamento Divicon .............................................................. ■ Accessori per l'installazione per impianti a più caldaie ............................................. 3. Bollitore 3.1 Descrizione del prodotto ............................................................................................... 27 4. Indicazioni per la progettazione 4.1 Installazione, montaggio ............................................................................................... ■ Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera aperta (caldaie di tipo B) ■ Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera stagna (caldaie di tipo C) ■ Impiego conforme alla norma ................................................................................... ■ Funzionamento della Vitodens in ambienti umidi ...................................................... ■ Allacciamento elettrico .............................................................................................. ■ Attacco lato gas ........................................................................................................ ■ Distanze minime ....................................................................................................... ■ Montaggio della Vitodens 200-W, 45 - 100 kW, direttamente alla parete (caldaia singola) ..................................................................................................................... ■ Montaggio della Vitodens 200-W, 125 - 150 kW, direttamente alla parete (caldaia singola) ..................................................................................................................... ■ Preinstallazione impianto a più caldaie ..................................................................... 4.2 Attacco condensa ......................................................................................................... ■ Scarico acqua di condensa e neutralizzazione ......................................................... 4.3 Integrazione idraulica .................................................................................................... ■ In generale ................................................................................................................ ■ Vasi di espansione .................................................................................................... ■ Impianti a più caldaie ................................................................................................ ■ Equilibratore idraulico ............................................................................................... 4.4 Impiego conforme alla norma ....................................................................................... 27 27 27 27 28 28 29 29 5.1 Vitotronic 100, tipo HC1B, per funzionamento a temperatura costante ........................ ■ Struttura e funzioni .................................................................................................... ■ Dati tecnici Vitotronic 100, tipo HC1B ....................................................................... 5.2 Vitotronic 200, tipo HO1B, per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne ■ Dati tecnici Vitotronic 200, tipo HO1B ....................................................................... 5.3 Vitotronic 300-K, tipo MW2B per impianti a più caldaie ................................................ ■ Regolazione in sequenza per Vitodens 200-W con Vitotronic 100 ........................... ■ Struttura e funzioni .................................................................................................... ■ Dati tecnici Vitotronic 300-K ...................................................................................... ■ Stato di fornitura Vitotronic 300-K ............................................................................. 41 41 42 42 44 44 44 45 47 48 Regolazioni 2 VIESMANN 29 30 32 35 36 37 37 39 39 39 41 5820 432 IT 5. 16 16 17 17 19 25 VITODENS 200-W Indice (continua) 5.4 Accessori per Vitotronic ................................................................................................ ■ Abbinamento ai tipi di regolazione ............................................................................ ■ Vitotrol 100, tipo UTA ................................................................................................ ■ Vitotrol 100, tipo UTDB ............................................................................................. ■ Completamento esterno H4 ...................................................................................... ■ Vitotrol 100, tipo UTDB-RF ....................................................................................... ■ Avvertenza per correzione da temperatura ambiente (funzione RS) nel caso di telecomandi .................................................................................................................... ■ Avvertenza su Vitotrol 200A e Vitotrol 300A ............................................................. ■ Vitotrol 200A ............................................................................................................. ■ Vitotrol 300A ............................................................................................................. ■ Avvertenza su Vitotrol 200 RF e Vitotrol 300 RF ...................................................... ■ Vitotrol 200 RF .......................................................................................................... ■ Vitotrol 300 RF con supporto da tavolo ..................................................................... ■ Vitotrol 300 RF con supporto a parete ...................................................................... ■ Base radio ................................................................................................................. ■ Sensore radio temperatura esterna .......................................................................... ■ Ripetitore radio .......................................................................................................... ■ Sensore temperatura ambiente ................................................................................ ■ Sensore temperatura ad immersione ........................................................................ ■ Basetta per montaggio per unità di servizio .............................................................. ■ Ricevitore segnale orario .......................................................................................... ■ Distributore BUS-KM ................................................................................................. ■ Kit di completamento miscelatore con servomotore integrato .................................. ■ Kit di completamento miscelatore con servomotore a parte ..................................... ■ Completamento per un 2º e un 3º circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitotronic 300-K ........................................................................................................ ■ Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore in abbinamento al collettore circuito di riscaldamento Divicon ................................................ ■ Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitotronic 300-K ........................................................................................................ ■ Regolatore temperatura ad immersione ................................................................... ■ Regolatore temperatura a bracciale .......................................................................... ■ Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 ................................................. ■ Completamento interno H1 ....................................................................................... ■ Completamento interno H2 ....................................................................................... ■ Completamento AM1 ................................................................................................ ■ Completamento EA1 ................................................................................................. ■ Vitocom 100, tipo LAN1 ............................................................................................ ■ Vitocom 100, tipo GSM2 ........................................................................................... ■ Cavo di collegamento LON per scambio dati tra le regolazioni ................................ ■ Prolunga del cavo di collegamento ........................................................................... ■ Resistenza terminale (2 pezzi) .................................................................................. ■ Modulo di comunicazione LON ................................................................................. 48 48 49 49 50 50 51 51 51 52 52 52 53 54 55 55 56 56 57 57 57 57 58 58 59 59 60 60 61 61 62 62 63 63 64 64 65 66 66 66 Appendice 6.1 Norme / direttive ........................................................................................................... 66 ■ Norme e direttive ....................................................................................................... 66 7. Indice analitico .............................................................................................................................................. 68 5820 432 IT 6. VITODENS 200-W VIESMANN 3 Vitodens 200-W 1.1 Descrizione del prodotto Vitodens 200-W, da 45 a 60 kW A Superfici di scambio termico Inox-Radial in acciaio inossidabile per un'elevata affidabilità e lunga durata. B Bruciatore modulante cilindrico MatriX: emissioni inquinanti estremamente ridotte e un funzionamento silenzioso C Ventilatore per aria di combustione con regolazione variabile del numero di giri – per un funzionamento silenzioso e all'insegna del risparmio energetico D Attacchi per gas e acqua E Regolazione digitale circuito di caldaia 5820 432 IT 1 4 VIESMANN VITODENS 200-W Vitodens 200-W (continua) Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW A Superfici di scambio termico Inox-Radial in acciaio inossidabile per un'elevata affidabilità e lunga durata. B Bruciatore modulante cilindrico MatriX: emissioni inquinanti estremamente ridotte e un funzionamento silenzioso C Ventilatore per aria di combustione con regolazione variabile del numero di giri – per un funzionamento silenzioso e all'insegna del risparmio energetico D Attacchi per gas e acqua E Regolazione digitale circuito di caldaia Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW 5820 432 IT A Superfici di scambio termico Inox-Radial in acciaio inossidabile per un'elevata affidabilità e lunga durata. B Bruciatore modulante cilindrico MatriX: emissioni inquinanti estremamente ridotte e un funzionamento silenzioso C Ventilatore per aria di combustione con regolazione variabile del numero di giri – per un funzionamento silenzioso e all'insegna del risparmio energetico D Attacchi per gas e acqua E Regolazione digitale circuito di caldaia VITODENS 200-W VIESMANN 5 1 Vitodens 200-W (continua) Indicazioni di utilizzo Grande potenzialità in una caldaia murale compatta di facile impiego, adatta per i seguenti campi d'impiego: ■ impianti centralizzati In sintesi le caratteristiche principali ■ Inserimento in sequenza fino a otto caldaie con una potenzialità utile fino a 900 kW. ■ Rendimento stagionale: fino al 98 % (Hs)/109 % (Hi) ■ Efficiente e di lunga durata grazie allo scambiatore di calore InoxRadial ■ Bruciatore modulante cilindrico MatriX di lunga durata grazie alla fibra in acciaio inossidabile MatriX – resistente agli shock termici ■ Regolazione Vitotronic facile da usare, dotata di display con testo in chiaro e grafico ■ Unità di servizio della regolazione montabile anche su una basetta a parete (accessorio) ■ Regolazione della combustione Lambda Pro Control per tutti i tipi di gas – risparmio delle spese grazie al prolungamento fino a 3 anni degli intervalli per il controllo ■ Rumorosità ridotta grazie al numero di giri ridotto del ventilatore Stato di fornitura Caldaia murale a gas a condensazione con superfici di scambio termico Inox-Radial, bruciatore modulante cilindrico MatriX per funzionamento a gas metano e gas liquido. Predisposta per l'allacciamento idraulico ed elettrico. Colore del rivestimento con vernice epossidica: bianco. Imballati a parte: Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costante Oppure Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne. Predisposta per il funzionamento a gas metano. Una modifica della taratura per il tipo di gas non è necessaria. La modifica per il funzionamento a gas liquido si effettua sulla rampa gas (non è necessario il kit di trasformazione). Impianti a più caldaie Impianti a più caldaie per funzionamento a camera aperta con 2, 3, 4, 6 oppure 8 caldaie. Certificazioni Marchio CE in conformità alle vigenti direttive CE Marchio di qualità dell'ÖVGW conformemente alla normativa di qualità 1942 DRGBI. I per prodotti del settore gas e acqua Rispetta i valori limite del marchio ecologico “Angelo Blu„ secondo RAL UZ 61. 5820 432 IT 1 Le caldaie murali a condensazione Vitodens 200-W fino a 150 kW sono ideali per l'impiego negli impianti centralizzati. La Vitodens 200W rappresenta la soluzione economica per spazi ridotti – singole apparecchiature fino a 150 kW o in inserimento in sequenza con fino a otto caldaie e una potenzialità di max. 900 kW. Le superfici di scambio termico Inox-Radial offrono una resa elevata anche nel minimo spazio. In questo modo è possibile un funzionamento particolarmente efficiente con un rendimento stagionale fino a 98 % (Hs)/109 % (Hi). La regolazione in sequenza Vitotronic 300-K permette il collegamento di max. otto Vitodens 200-W. In questo modo la potenzialità della caldaia si adatta automaticamente al fabbisogno di calore. Ciò significa: in base al fabbisogno di calore funziona solo una caldaia nel modo modulante o tutte e otto le caldaie. Per il montaggio di impianti in cascata è disponibile il completo sistema integrato intercompatibile, ad es. regolazione con fino a otto apparecchiature, impianti idraulici in cascata isolati termicamente e collettori per gas di scarico. 6 VIESMANN VITODENS 200-W Vitodens 200-W (continua) 1.2 Dati tecnici Caldaia a gas, tipo B e C, categoria II2N3P Campo di potenzialità utile 45 e 60 kW: dati secondo EN 677. 80 - 150 kW: dati secondo EN 15417. TM/TR = 50/30 °C TM/TR = 80/60 °C Potenzialità al focolare Tipo Marchio CE Tipo di protezione Pressione allacciamento gas Gas metano Gas liquido Pressione max. allacciamento gas*1 Gas metano Gas liquido Potenza elettrica assorbita (allo stato di fornitura) Peso Contenuto scambiatore di calore Portata volumetrica max. Valore limite per l'impiego di un disaccoppiamento idraulico Portata nominale acqua con TM/ TR = 80/60 °C Pressione max. d'esercizio 5820 432 IT Dimensioni d'ingombro Lunghezza Larghezza Altezza Attacco gas Valori di allacciamento riferiti al carico massimo con gas Gas metano Gas liquido *1 Caldaia a gas a condensazione solo riscaldamento kW kW kW 17,0 - 45,0 15,4 - 40,7 16,1 - 42,2 B2HA 17,0 - 60,0 15,4 - 54,4 16,1 - 56,2 B2HA 30,0 - 80,0 30,0 - 100,0 27,0 - 72,6 27,0 - 91,0 28,1 - 75,0 28,1 - 93,8 B2HA B2HA CE-0085CN0050 IP X4D secondo EN 60529 mbar kPa mbar kPa 20 2 30 3 20 2 30 3 20 2 30 3 mbar kPa mbar kPa W 25,0 2,5 37,0 3,7 56 25,0 2,5 37,0 3,7 82 kg l l/h 65 7,0 3500 l/h 1 32,0 - 125,0 29,0 - 114,0 30 - 118 B2HA 32,0 - 150,0 29,0 - 136,0 30 - 142 B2HA 20 2 30 3 20 2 30 3 20 2 30 3 25,0 2,5 37,0 3,7 90 25,0 2,5 37,0 3,7 175 25,0 2,5 37,0 3,7 146 25,0 2,5 37,0 3,7 222 65 7,0 3500 83 12,8 5700 83 12,8 5700 130 15,0 7165 130 15,0 8600 1748 2336 3118 3909 4900 5850 bar MPa 4 0,4 4 0,4 4 0,4 4 0,4 6 0,6 6 0,6 mm mm mm R 380 480 850 ¾ 380 480 850 ¾ 530 480 850 1 530 480 850 1 690 600 900 1 690 600 900 1 m3/h 4,47 5,95 7,94 9,93 12,49 15,03 kg/h 3,30 4,39 5,86 7,33 9,23 11,10 Se la pressione di allacciamento del gas è superiore al valore max. consentito, occorre inserire un apposito regolatore di pressione gas a monte dell'impianto. VITODENS 200-W VIESMANN 7 Vitodens 200-W (continua) Gas di scarico*2 Valori gas di scarico secondo G 635/G 636 Temperatura (con una temperatura del ritorno di 30 °C) – alla potenzialità utile – con carico ridotto Temperatura (con una temperatura del ritorno di 60 °C) Portata Gas metano – alla potenzialità utile – con carico ridotto Gas liquido – alla potenzialità utile – con carico ridotto Pressione disponibile Rendimento stagionale con TM/TR = 40/30 °C Quantità max. acqua di condensa con gas metano e TM/TR = 50/30 °C Attacco condensa (raccordo spinato) Attacco scarico fumi Attacco adduzione aria *2 Caldaia a gas a condensazione solo riscaldamento kW kW 17,0 - 45,0 15,4 - 40,7 17,0 - 60,0 15,4 - 54,4 30,0 - 80,0 27,0 - 72,6 30,0 - 100,0 27,0 - 91,0 32,0 - 125,0 29,0 - 114,0 32,0 - 150,0 29,0 - 136,0 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 °C °C °C 62 39 75 66 39 80 46 37 68 57 37 72 51 39 70 60 39 74 kg/h kg/h 78 30 104 30 139 52 174 52 210 53 253 53 kg/h kg/h Pa mbar 74 28 250 2,5 99 28 250 2,5 132 49 250 2,5 165 49 250 2,5 231 59 250 2,5 278 59 250 2,5 16,5 20-24 100 150 20,0 20-24 100 150 % l/h Ø mm Ø mm Ø mm fino a 98 (Hs)/109 (Hi) 5,9 20-24 80 125 7,9 20-24 80 125 10,5 20-24 100 150 13,1 20-24 100 150 Valori orientativi per il dimensionamento del sistema di scarico fumi secondo EN 13384. Temperature fumi come valori lordi riferiti ad una temperatura aria di combustione di 20 °C. La temperatura fumi con temperatura del ritorno di 30 °C è vincolante per il dimensionamento del sistema di scarico fumi. La temperatura fumi con temperatura del ritorno di 60 °C serve a determinare il campo d'impiego dei tubi fumi alle temperature massime di esercizio. 8 VIESMANN VITODENS 200-W 5820 432 IT 1 Caldaia a gas, tipo B e C, categoria II2N3P Campo di potenzialità utile 45 e 60 kW: dati secondo EN 677. 80 - 150 kW: dati secondo EN 15417. TM/TR = 50/30 °C TM/TR = 80/60 °C Vitodens 200-W (continua) Vitodens 200-W, 45 e 60 kW 160 40 850 1975 N 200 E 1690 O 1166 M H A 902 1 752 875 L 480 P K 100 B C D F 65 160 A B C D E F G H G 380 65 160 R Attacco vaso di espansione G 1 Valvola di sicurezza CE Mandata riscaldamento G 1½ Mandata bollitore G 1½ Attacco gas R ¾ Ritorno bollitore G 1½ Ritorno riscaldamento G 1½ Zona per l'introduzione dei cavi elettrici sul lato posteriore K Kit di allacciamento (accessori) raffigurato senza isolamento termico (stato di fornitura) L Senza kit di allacciamento M Con kit di allacciamento (ingombro con kit INAIL: 1536 mm)*3 N Misura consigliata per impianto a una caldaia O Misura consigliata per impianto a più caldaie P Scarico condensa R Superficie superiore pavimento finito Avvertenza Il kit di allacciamento del circuito di riscaldamento deve essere ordinato a parte. Avvertenza I cavi di alimentazione elettrica necessari vanno posati sul posto e introdotti nella zona H della caldaia. 5820 432 IT Pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile nel kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio) La pompa di circolazione ad alta efficienza ha un consumo di energia Pompa di circolazione VI Para 25/1-11 notevolmente ridotto rispetto alle pompe tradizionali. Tensione nominale V~ L'adattamento della portata della pompa di circolazione alle particolari Potenza assorbita W max. condizioni dell'impianto contribuisce alla riduzione del consumo di min. energia dell'impianto di riscaldamento. *3 230 140 8 Prevedere kit INAIL tra caldaia e kit di allacciamento (non raffigurato - vedi istruzioni di montaggio del kit). VITODENS 200-W VIESMANN 9 Vitodens 200-W (continua) Prevalenze residue della pompa di circolazione 1200 120 1100 110 1000 100 900 90 G F 800 80 700 70 600 60 500 50 400 40 300 30 C 200 20 B 100 10 A 0 kPa Prevalenza residua mbar 1 Curva caratteristica A B C D E F G 0 E D 0 1000 Portata volumetrica in litri/h 2000 3000 4000 Portata pompa di circolazione 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % 600 60 500 50 400 40 300 30 200 20 100 10 0 kPa Perdita di carico mbar Perdita di carico lato riscaldamento Per il dimensionamento di una pompa di circolazione sul posto 0 0 500 1000 Portata in litri/h 1500 2000 2500 3000 3500 Pompa di carico nel kit di allacciamento per bollitore V~ W max. min. VI Yonos Para 25/6 230 45 3 5820 432 IT Modello di pompa Tensione Potenza assorbita 10 VIESMANN VITODENS 200-W Vitodens 200-W (continua) Prevalenze della pompa di circolazione 700 70 600 60 500 50 400 40 300 30 100 10 0 kPa 20 Prevalenza mbar 200 0 1 C B A 0 500 Portata in l/h 1000 1500 2000 A 1ª velocità B 2ª velocità C 3ª velocità Vitodens 200-W, 80 e 100 kW 480 K 40 200 1975 N 1690 O 1300 M 850 975 752 875 L 236 P A E H B D 56 5820 432 IT C A B C D E F 160 56 160 F G Valvola di sicurezza CE Attacco per vaso di espansione G1 Mandata caldaia 7 42 mm Mandata bollitore 7 35 mm Attacco gas R 1 Ritorno bollitore 7 35 mm VITODENS 200-W 100 146 R 530 G Ritorno caldaia 7 42 mm H Kit di allacciamento (accessori) raffigurato senza isolamento termico (stato di fornitura) K Zona per l'introduzione dei cavi elettrici sul lato posteriore L Senza kit di allacciamento (accessorio) VIESMANN 11 Vitodens 200-W (continua) M Con kit di allacciamento (accessorio) (ingombro con kit INAIL: 1670 mm)*4 N Misura consigliata (impianto a una caldaia) Avvertenza I cavi di alimentazione elettrica necessari vanno posati sul posto e introdotti nella zona K della caldaia. Pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile nel kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio) La pompa di circolazione ad alta efficienza ha un consumo di energia Pompa di circolazione VI Para 25/1-12 notevolmente ridotto rispetto alle pompe tradizionali. Tensione nominale V~ L'adattamento della portata della pompa di circolazione alle particolari Potenza assorbita W max. condizioni dell'impianto contribuisce alla riduzione del consumo di min. energia dell'impianto di riscaldamento. 230 310 16 Prevalenze residue della pompa di circolazione 1200 120 G 1100 110 1000 100 F 90 800 80 700 70 600 60 500 50 400 40 C 300 30 B 200 20 A 100 10 0 kPa 900 Prevalenza residua mbar Curva caratteristica A B C D E F G 0 E D 0 1000 Portata volumetrica in litri/h 2000 3000 4000 5000 6000 Portata pompa di circolazione 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % Avvertenza Rispettare le indicazioni per l'impiego di un equilibratore idraulico (vedi pagina 39). Se la prevalenza residua della pompa di circolazione, fornibile come accessorio, non fosse sufficiente per il superamento delle resistenze impianto successive, installare sul posto una pompa di circolazione supplementare esterna. In questo caso si deve impiegare un equilibratore idraulico. Perdita di carico lato riscaldamento Per il dimensionamento di una pompa di circolazione sul posto (con attacco al kit di allacciamento per bollitore) *4 12 5820 432 IT 1 O Misura consigliata (impianto a più caldaie) P Scarico condensa R Superficie superiore pavimento finito Prevedere kit INAIL tra caldaia e kit di allacciamento (non raffigurato - vedi istruzioni di montaggio del kit). VIESMANN VITODENS 200-W Vitodens 200-W (continua) 60 500 50 400 40 Perdita di carico mbar 600 30 200 20 100 10 0 kPa 300 0 1 0 1000 2000 Portata in litri/h 3000 4000 5000 6000 7000 Vitodens 200-W, 125 e 150 kW 600 40 200 1975 O 1950 P K 1550 N 1440 M 900 923 L 855 278 R E A B H C G F D 70 5820 432 IT 165,5 A B C D E 70 95 195 690 165,5 Valvola di sicurezza CE Attacco per vaso di espansione G1 Mandata caldaia 7 54 mm Mandata bollitore 7 42 mm Attacco gas R 1 VITODENS 200-W F Ritorno bollitore 7 42 mm G Ritorno caldaia 7 54 mm H Kit di allacciamento (accessori) raffigurati senza isolamento termico (stato di fornitura) K Zona per l'introduzione dei cavi elettrici sul lato posteriore VIESMANN 13 Vitodens 200-W (continua) O Misura consigliata (impianto a una caldaia senza telaio di montaggio) P Misura consigliata (impianto a più caldaie o impianto a una caldaia con telaio di montaggio) R Scarico condensa Avvertenza I cavi di alimentazione elettrica necessari vanno posati sul posto e introdotti nella zona K della caldaia. Pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile nel kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio) La pompa di circolazione ad alta efficienza ha un consumo di energia Pompa di circolazione VI Para 30/1-12 notevolmente ridotto rispetto alle pompe tradizionali. Tensione nominale V~ 230 L'adattamento della portata della pompa di circolazione alle particolari Potenza assorbita W max. 310 condizioni dell'impianto contribuisce alla riduzione del consumo di min. 16 energia dell'impianto di riscaldamento. A velocità variabile (Δp costante o Δp variabile), precablata con spina ad innesto. Prevalenze residue della pompa di circolazione 120 110 1000 100 900 90 800 80 700 70 600 60 500 50 400 40 300 30 B 200 20 A 100 10 0 kPa 1100 Curva caratteristica A B C D E F *5 14 0 F E D C 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 0 Portata volumetrica in litri/h Portata pompa di circolazione 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % 5820 432 IT 1200 Prevalenza residua mbar 1 L Senza kit di allacciamento (accessorio) M Con kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio) (ingombro con kit INAIL: 1537 mm)*5 N Con kit di allacciamento bollitore (accessorio) (non previsto per l'Italia) Prevedere kit INAIL dopo il kit di allacciamento (non raffigurato - vedi istruzioni di montaggio del kit). VIESMANN VITODENS 200-W Vitodens 200-W (continua) Avvertenza Rispettare le indicazioni per l'impiego di un equilibratore idraulico (vedi pagina 39). Se la prevalenza residua della pompa di circolazione, fornibile come accessorio, non fosse sufficiente per il superamento delle resistenze impianto successive, installare sul posto una pompa di circolazione supplementare esterna. In questo caso si deve impiegare un equilibratore idraulico. 1 Perdita di carico lato riscaldamento Per il dimensionamento di una pompa di circolazione sul posto (con attacco al kit di allacciamento per bollitore) 60 500 50 400 40 Perdita di carico mbar 600 30 200 20 100 10 0 0 1000 2000 Portata in litri/h 3000 4000 5000 6000 7000 5820 432 IT 0 kPa 300 VITODENS 200-W VIESMANN 15 Accessori per l'installazione 2.1 Descrizione del prodotto Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW Kit di allacciamento circuito di riscaldamento senza pompa di circolazione Articolo ZK00 657 Attacchi G 1½ composto da: ■ Pompa di circolazione ■ 2 rubinetti a sfera ■ Valvola di ritegno ■ Sensore temperatura bollitore Rubinetto a sfera Kit di allacciamento circuito di riscaldamento con pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile Articolo 7247 373 1 pezzo G 1¼ con guarnizione e controdado. Articolo 7501 311 Attacchi G 1½ composto da: ■ Pompa di circolazione ■ 2 raccordi a T con rubinetto a sfera ■ Valvola di ritegno ■ 2 rubinetti di riempimento e di scarico caldaia ■ Valvola di sicurezza ■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata ■ Isolamento termico ■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione 5820 432 IT 2 Articolo 7245 738 Attacchi G 1½ composto da: ■ Raccordo a T con rubinetto a sfera ■ Rubinetto di riempimento e di scarico caldaia ■ Valvola di sicurezza ■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata ■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione Kit di allacciamento bollitore 16 VIESMANN VITODENS 200-W Accessori per l'installazione (continua) Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 80 e 100 kW Kit di allacciamento circuito di riscaldamento con pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile 2 863 1078 963 313 413 Articolo 7501 318 composto da: ■ Pompa di circolazione ■ 2 rubinetti a sfera con raccordi passanti Ø 42 mm (raccordi ad anello) ■ Raccordo a T con rubinetto a sfera ■ Valvola di ritegno ■ Rubinetto di riempimento e di scarico caldaia ■ Valvola di sicurezza ■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata ■ Isolamento termico ■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione 364 204 160 Mensola per equilibratore idraulico ■ Per montaggio a pavimento articolo 7346 787 ■ Per montaggio a parete articolo 7346 788 Kit di allacciamento bollitore Articolo 7348 934 Attacchi: Ø 35 mm (raccordi ad anello) composto da: ■ Tubazioni di allacciamento per mandata e ritorno ■ Raccordi ■ Sensore temperatura bollitore Equilibratore idraulico Portata volumetrica fino a 8 m3/h Articolo Z007 743 composto da: ■ Equilibratore idraulico con guaina ad immersione incorporata (50 mm di lunghezza) ■ Isolamento termico ■ Sensore temperatura ad immersione per equilibratore idraulico ■ Sfiato rapido ■ 2 raccordi passanti Ø 42 mm (raccordi ad anello) Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 125 e 150 kW Kit di allacciamento circuito di riscaldamento con pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile 5820 432 IT Articolo 7501 323 composto da: ■ Pompa di circolazione ■ Valvola di ritegno ■ Rubinetto di riempimento e di scarico caldaia ■ Valvola di sicurezza ■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata ■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione composto da: ■ Equilibratore idraulico con guaina ad immersione incorporata ■ Isolamento termico ■ Sensore temperatura ad immersione per equilibratore idraulico ■ Sfiato rapido ■ Rubinetto a sfera con raccordo spinato per scarico o sfangamento ■ 2 raccordi passanti Ø 54 mm (raccordi ad anello) Equilibratore idraulico Portata volumetrica fino a 12,9 m3/h Attacco DN 65 Articolo ZK00 658 VITODENS 200-W VIESMANN 17 Accessori per l'installazione (continua) Accessori di service per la compensazione idraulica automatizzata Vedi foglio dati tecnici a parte. 410 Dispositivo di controllo di CO Articolo 7499 330 Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Montaggio a parete nella zona soffitto in prossimità della caldaia Impiegabile solo per caldaie con anno di costruzione dal 2004. Componenti: ■ Scatola con sensore CO integrato, relè e indicazioni per funzionamento e allarme. ■ Elementi di fissaggio. ■ Cavo rete (lunghezza 2,0 m). ■ Cavo di allacciamento relè per lo spegnimento bruciatore (lunghezza 2,0 m). 180 70 45 230 117 115 270 920 1055 2 Telaio di montaggio Articolo 7502 558 Per installazione libera della caldaia nel locale. Con piedini regolabili per la messa a livello e il fissaggio sul pavimento. 0 60 Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Potenza assorbita Carico nominale dell'uscita del relè Soglia di allarme Classe di protezione Tipo di protezione 65 0 5820 432 IT 1950 Temperatura ambiente ammessa 230 V~ 50 Hz 3,5 W 8 A, 230 V~ 40 ppm CO II IP 20 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento 70 °C 18 VIESMANN VITODENS 200-W Accessori per l'installazione (continua) Collettore circuito di riscaldamento Divicon Per l'articolo in abbinamento alle diverse pompe di circolazione vedi listino prezzi Viessmann. Le dimensioni d'ingombro del collettore circuito di riscaldamento con o senza miscelatore non variano. HV 120 HR HV 120 HR 142 a A 2 B 398 Struttura e funzioni ■ Disponibili con le dimensioni d'allacciamento R ¾, R 1 e R 1¼. ■ Con pompa circuito di riscaldamento, valvola di ritegno, rubinetti a sfera con termometri integrati e miscelatore a tre vie o senza miscelatore. ■ Montaggio semplice e rapido in quanto unità premontata e grazie alla forma compatta. ■ Ridotte dispersioni di calore grazie alle coppelle isolanti. ■ Bassi costi energetici e preciso comportamento di regolazione grazie all'impiego di pompe di elevata efficienza e curva caratteristica del miscelatore ottimizzata. ■ La valvola bypass disponibile come accessorio per la compensazione idraulica dell'impianto di riscaldamento può essere applicata come raccordo filettato nella rientranza predisposta nel corpo in ghisa. ■ Montaggio a parete sia come collettore singolo che come collettore doppio o triplo. ■ Disponibile anche come kit. Per ulteriori particolari vedi listino prezzi Viessmann. C HV G 1½ HR Divicon senza miscelatore (montaggio a parete, raffigurazione senza isolamento termico) 151 a HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento A Rubinetti a sfera con termometro (come dispositivo di regolazione) B Pompa di circolazione C Rubinetto a sfera A 398 B Attacco circuito di riscaldamento Portata volumetrica (max.) a (interno) a (esterno) C D R m3/h Rp G ¾ 1 1¼ 1,0 ¾ 1¼ 1,5 1 1¼ 2,5 1¼ 2 G 1½ HV HR Divicon con miscelatore (montaggio a parete, raffigurazione senza isolamento termico e senza kit di completamento azionamento miscelatore) 5820 432 IT HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento A Rubinetti a sfera con termometro (come dispositivo di regolazione) B Pompa di circolazione C Valvola bypass (accessorio) D Miscelatore a 3 vie Attacco circuito di riscaldamento Portata volumetrica (max.) a (interno) a (esterno) VITODENS 200-W R m3/h Rp G ¾ 1 1¼ 1,0 ¾ 1¼ 1,5 1 1¼ 2,5 1¼ 2 VIESMANN 19 Accessori per l'installazione (continua) Esempio di montaggio: Divicon con collettore triplo 120 120 180 120 Collettore con attacco per il circuito di riscaldamento R¾eR1 R 1¼ 135 183 535 583 784 784 G 1¼ G2 a b c d HR b HV 180 Dimensione a 2 d HV c HR (raffigurazione senza isolamento termico) HR Ritorno riscaldamento HV Mandata riscaldamento Calcolo del diametro nominale richiesto 5,0 5,0 A = Δ 15 K ΔT T= K 2 = 0 30 K K 10 = ΔT = 5K 2,5 2,0 1,5 1,0 ΔT ΔT 1,0 2,5 2,0 1,5 Portata in m³/h 0,5 0,2 B 0,1 0,5 0,2 C D 1 Comportamento di regolazione del miscelatore A Divicon con miscelatore a 3 vie Nelle zone di funzionamento contrassegnate da B a D il comportamento di regolazione del miscelatore del Divicon è ottimale: B Divicon con miscelatore a 3 vie (R ¾) Campo d'impiego: da 0 a 1,0 m 3/h 3 5 10 0,1 20 30 40 Potenzialità del circuito di riscaldamento in kW C Divicon con miscelatore a 3 vie (R 1) Campo d'impiego: da 0 a 1,5 m 3/h D Divicon con miscelatore a 3 vie (R 1¼) Campo d'impiego: da 0 a 2,5 m 3/h Esempio: Circuito di riscaldamento per radiatori con una potenzialità ² = 11,6 kW Temperatura dell'impianto di riscaldamento 75/60 °C (ΔT = 15 K) 20 Calore specifico Portata Potenzialità Portata complessiva VIESMANN 5820 432 IT c µ ² ´ VITODENS 200-W Accessori per l'installazione (continua) Wh ² = µ · c · ΔT c = 1,163 ² 11600 W · kg · K ´= c · ΔT = kg · K 1,163 Wh · (75-60) K ´ (1 kg ≈ 1 dm³) µ = 665 kg h 0,665 Risultato dell'esempio: Divicon con miscelatore a 3 vie (R ¾) m³ h Selezionare con il valore ´ il miscelatore più piccolo possibile, considerando i limiti d'impiego. Perdita di carico/prevalenza mbar 300 30 200 20 0 kPa 100 10 A B C 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 Portata in m³/h A Divicon R ¾ con miscelatore B Divicon R 1 con miscelatore C Divicon R ¾ e R 1 senza miscelatore Modo di funzionamento: pressione differenziale variabile 700 70 600 60 500 50 400 40 300 30 . ax m 200 20 100 10 0 kPa Indicazioni per la progettazione L'impiego di pompe circuito riscaldamento regolate dalla pressione differenziale presuppone circuiti di riscaldamento con portata variabile ad es. impianti monotubo o a due tubi con valvole termostatiche, impianti di riscaldamento a pavimento con valvole termostatiche o di zona. 400 40 -V Δp Pompe circuito di riscaldamento regolate dalla pressione differenziale Secondo le normative per il risparmio energetico vigenti in alcuni paesi europei (non in Italia), le pompe di circolazione negli impianti a riscaldamento centrale devono essere dimensionate in base a regole tecniche. La direttiva Ecodesign 2009/125/CE dal 01 gennaio 2013 richiede che su tutto il territorio europeo vengano utilizzate pompe di circolazione di alta efficienza, in caso queste non siano incorporate nel generatore di calore. 500 50 Perdita di carico/prevalenza mbar Avvertenza Anche per altri componenti (gruppo tubi, collettore ecc.) rilevare la perdita di carico e detrarla dalla prevalenza residua. 600 60 . 48 kPa 3,5 kPa 48 kPa – 3,5 kPa = 44,5 kPa. 700 70 ax Prevalenza conformemente alla curva caratteristica pompa: Resistenza Divicon: Prevalenza residua: Modo di funzionamento: pressione differenziale costante m Scelta: ■ Divicon con miscelatore R ¾ ■ Pompa di circolazione Wilo Yonos Para 25/6, modo di funzionamento pressione differenziale variabile e impostata sulla prevalenza massima ■ Portata 0,7 m 3/h 2 -C Esempio: Portata complessiva ´ = 0,665 m3/h Wilo Yonos Para 25/6 ■ Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde all'etichetta energetica di classe A). Δp Curve caratteristiche delle pompe di circolazione e perdita di carico lato riscaldamento La prevalenza residua della pompa risulta dalla differenza della curva caratteristica della pompa e la curva relativa alle perdite di carico del rispettivo collettore circuito di riscaldamento, nonché eventualmente altri componenti (gruppo tubi, collettore ecc.). Nei seguenti diagrammi delle pompe sono indicate le curve relative alle perdite di carico dei diversi collettori circuito di riscaldamento Divicon. Portata massima per Divicon: ■ con R ¾ = 1,0 m3/h ■ con R 1 = 1,5 m3/h ■ con R 1¼ = 2,5 m3/h A B C 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 Portata in m³/h 5820 432 IT A Divicon R ¾ con miscelatore B Divicon R 1 con miscelatore C Divicon R ¾ e R 1 senza miscelatore VITODENS 200-W VIESMANN 21 Accessori per l'installazione (continua) Wilo Stratos Para 25/1-7 ■ Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde all'etichetta energetica di classe A). Modo di funzionamento: pressione differenziale costante 700 70 Perdita di carico/prevalenza mbar -C 500 50 500 50 400 40 m M ax . 300 30 400 40 G 200 20 300 30 L A B 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Portata in m³/h A Divicon R 1¼ con miscelatore B Divicon R 1¼ senza miscelatore Perdita di carico/prevalenza mbar 100 10 Modo di funzionamento: pressione differenziale variabile 700 70 -V 500 50 Δp 600 60 400 40 ax m . 300 30 200 20 0 kPa 100 10 A B 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Portata in m³/h A B C D E F G H K L M H E C B A 0 0 0 0,5 1,0 Portata in m³/h D 1,5 2,0 2,5 Divicon R ¾ con miscelatore Divicon R 1 con miscelatore Divicon R 1¼ con miscelatore Divicon R ¾, R 1 e R 1¼ senza miscelatore Stadio 1 Stadio 2 Stadio 3 Pressione proporzionale min. Pressione proporzionale max. Pressione costante min. Pressione costante max. Valvola bypass Articolo 7464 889 Per la compensazione idraulica del circuito di riscaldamento con miscelatore. Viene avvitata nel Divicon. 5820 432 IT A Divicon R 1¼ con miscelatore B Divicon R 1¼ senza miscelatore F 200 20 K kPa 0 kPa 100 10 Perdita di carico/prevalenza mbar 2 600 60 Δp 600 60 Grundfos Alpha 2-60 ■ Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde all'etichetta energetica di classe A) ■ Con indicazione su display della potenza assorbita ■ Con funzione Autoadapt (adattamento automatico al sistema di tubazioni) ■ Con funzione per riduzione notturna 22 VIESMANN VITODENS 200-W Accessori per l'installazione (continua) Collettore Con isolamento termico. Montaggio alla parete con fissaggio a parete da ordinare separatamente. Il collegamento tra caldaia e collettore deve essere eseguito sul posto. Per 2 Divicon Articolo 7460 638 per Divicon R ¾ e R 1. Perdita di carico HV 120 HR 180 HV 120 G 1½ 30 3 20 2 10 1 0 0 135 Perdita di carico mbar G 1½ HR 120 HV G 1½ HR Rp ¾ A kPa 495 2 A B 0 0,5 1 1,5 2 Portata volumetrica in m³/h 2,5 A Collettore per Divicon R ¾ e R 1 B Collettore per Divicon R 1¼ A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione HV Mandata riscaldamento HR Ritorno riscaldamento Articolo 7466 337 per Divicon R 1¼. 495 HV 120 HR 180 HR G 1½ 183 G 1½ HV 120 420 G 2 HV Rp ¾ A G2 HR 5820 432 IT A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione HV Mandata riscaldamento HR Ritorno riscaldamento VITODENS 200-W VIESMANN 23 Accessori per l'installazione (continua) Per 3 Divicon Articolo 7460 643 per Divicon R ¾ e R 1. Perdita di carico HV 120 HR 180 120 HR HV 180 G 1½ 120 HR G 1½ 2 120 G 1½ HV Perdita di carico mbar 135 G 1½ HV A Rp ¾ HR A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione HV Mandata riscaldamento HR Ritorno riscaldamento 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 0 0 kPa 784 A B 0 0,5 1 1,5 2 Portata volumetrica in m³/h 2,5 A Collettore per Divicon R ¾ e R 1 B Collettore per Divicon R 1¼ Articolo 7466 340 per Divicon R 1¼ 784 HV 120 HR 180 120 HR G 1½ 180 HV 120 HR G 1½ 183 G 1½ HV 420 HV A G 2 HR G2 Rp ¾ A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione HV Mandata riscaldamento HR Ritorno riscaldamento Fissaggio a parete Articolo 7465 894 Per Divicon singoli. Con viti e tasselli. Articolo 7465 439 Per collettore. Con viti e tasselli. per Divicon a mm con miscelatore 151 senza miscelatore 142 per Divicon a 24 VIESMANN mm R¾eR1 142 R 1¼ 167 VITODENS 200-W 5820 432 IT a a Accessori per l'installazione (continua) Equilibratore idraulico Articolo 7460 649 Portata volumetrica max. 4,5 m3/h. Con isolamento termico e guaina ad immersione incorporata. Il collegamento tra caldaia e equilibratore idraulico deve essere eseguito sul posto. Perdita di carico 447 140 14 120 12 100 10 80 8 60 6 40 4 20 2 0 0 0 1 2 3 4 5 Portata volumetrica in m³/h HR 2 275 kPa 120 Perdita di carico mbar HV A G 1½ B 350 Rp 1 HV A B HV HR HR Guaina ad immersione Possibilità di sfangatura Mandata riscaldamento Ritorno riscaldamento Articolo 7460 648 Portata volumetrica max. 7,5 m3/h. Con isolamento termico e guaina ad immersione incorporata. Il collegamento tra caldaia e equilibratore idraulico deve essere eseguito sul posto. Perdita di carico HV HR 420 295 Perdita di carico mbar G2 160 140 120 100 80 60 40 20 0 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 1 2 3 4 5 Portata volumetrica in m³/h kPa 523 6 7 8 A G2 HV B 420 Rp 2 HR 5820 432 IT Accessori per l'installazione per impianti a più caldaie Impianti idraulici in cascata Vedi pagina 32. VITODENS 200-W VIESMANN 25 Accessori per l'installazione (continua) Impianto fumi in cascata (sovrappressione) composto da: ■ Collettore gas di scarico ■ Terminale con scarico condensa e sifone A C 2 B B B B A Collettore gas di scarico B Terminale con sifone ■ Impianto a 4 caldaie installate in serie – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 681 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 682 – Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 683 ■ Impianto a 6 caldaie installate in serie – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 684 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 685 – Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 686 ■ Impianto a 8 caldaie installate in serie – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 687 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 688 ■ Impianto a 4 caldaie installate a blocco – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 689 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 690 ■ Impianto a 6 caldaie installate a blocco – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 691 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 692 ■ Impianto a 8 caldaie installate a blocco – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 693 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 694 Per ulteriori dati tecnici relativi agli impianti fumi in cascata vedi le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi Vitodens. 5820 432 IT ■ Impianto a 2 caldaie installate in serie – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 675 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 676 – Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 677 ■ Impianto a 3 caldaie installate in serie – Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 678 – Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 679 – Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 680 26 VIESMANN VITODENS 200-W Bollitore 3.1 Descrizione del prodotto Per i dati del bollitore vedi le indicazioni per la progettazione delle Vitodens fino a 35 kW o relativi fogli dati tecnici. Indicazioni per la progettazione 4.1 Installazione, montaggio Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera aperta (caldaie di tipo B) (tipo B23 e B33) In locali in cui l'aria può essere contaminata dalla presenza di idrocarburi alogeni, come negozi di parrucchieri, tipografie, tintorie, laboratori ecc., la Vitodens deve funzionare solo a camera stagna. In caso di dubbi, preghiamo l'utente di contattarci. Le caldaie murali non vanno installate in locali a forte ricaduta di polveri. Il locale d'installazione deve essere protetto dal gelo e ben aerato. Prevedere nel locale d'installazione uno scarico per l'acqua di condensa e la linea di sfiato della valvola di sicurezza. La temperatura ambiente max. non deve superare i 35°C. La nostra garanzia non si estende a danni insorti a causa della mancata osservanza di queste indicazioni. Allacciamento lato fumi (per ulteriori informazioni vedi le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi per le Vitodens) Il raccordo al camino deve essere il più corto possibile. Installare dunque la Vitodens il più vicino possibile al camino. Non sono necessarie particolari misure di protezione, né determinate distanze da oggetti infiammabili, come ad es. mobili, cartonaggi o simili. La Vitodens e il sistema di scarico fumi non superano in nessun punto la temperatura di superficie di 85 ºC. Apparecchi d'espulsione aria In caso di installazione di dispositivi di scarico dell'aria all'esterno (cappe con tubo di ventilazione, apparecchi d'espulsione aria ecc.) tenere presente che durante l'aspirazione non si deve creare depressione nel locale caldaia. Infatti azionando questi dispositivi insieme alla Vitodens, si potrebbe verificare un ritorno di flusso dei gas di scarico. In questo caso deve essere montato un circuito di blocco. A tale scopo può essere utilizzato il completamento interno H2 (accessorio). All'attivazione del bruciatore vengono quindi disattivati gli apparecchi d'espulsione aria. Dispositivo di sicurezza per il locale d'installazione La conformità delle caldaie Viessmann a tutti i requisiti di sicurezza è stata verificata; esse sono omologate e a sicurezza intrinseca. Fattori di influenza esterni non prevedibili possono provocare in rarissimi casi la fuga di monossido di carbonio nocivo alla salute (CO). Per questo motivo consigliamo di utilizzare un dispositivo di controllo di CO. Questo può essere ordinato come accessorio a parte (articolo 7499 330). Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera stagna (caldaie di tipo C) Come caldaia del tipo C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83x oppure C93x l'installazione della Vitodens con funzionamento a camera stagna avviene a prescindere dal tipo di aerazione e dalle dimensioni del locale d'installazione. Per l'installazione in locali ad uso abitativo attenersi alle normative vigenti. Poiché con il funzionamento a camera stagna il tratto di collegamento dei gas di scarico viene attraversato dall'aria utilizzata per la combustione (tubo coassiale), non è necessario mantenere particolari distanze da componenti infiammabili (per ulteriori indicazioni vedi le indicazioni per la progettazione delle Vitodens). Il locale d'installazione deve essere protetto dal gelo. Prevedere nel locale d'installazione uno scarico per l'acqua di condensa e la linea di sfiato della valvola di sicurezza. Con il funzionamento a camera stagna non sono necessari dispositivi di blocco con apparecchi d'espulsione aria (cappe con tubo di ventilazione ecc.). Dispositivo di sicurezza per il locale d'installazione La conformità delle caldaie Viessmann a tutti i requisiti di sicurezza è stata verificata; esse sono omologate e a sicurezza intrinseca. Fattori di influenza esterni non prevedibili possono provocare in rarissimi casi la fuga di monossido di carbonio nocivo alla salute (CO). Per questo motivo consigliamo di utilizzare un dispositivo di controllo di CO. Questo può essere ordinato come accessorio a parte (articolo 7499 330). Impiego conforme alla norma L'apparecchio può essere installato e azionato per l'uso previsto unicamente in sistemi chiusi di riscaldamento conformi alla EN 12828 e nell'osservanza delle relative istruzioni di montaggio, servizio e d'uso. L'apparecchio è concepito esclusivamente per il riscaldamento di acqua riscaldamento conforme alla normativa che regolamenta l'utilizzo di acqua potabile. 5820 432 IT L'impiego conforme alla norma presuppone che sia stata eseguita un'installazione fissa in abbinamento a componenti omologati specifici per l'impianto. Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore. Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'apertura dell'apparecchio da parte del conduttore dell'impianto) è vietato e causa l'esclusione della responsabilità. Per uso errato s'intendono anche modifiche della funzionalità conforme alla norma di componenti del sistema di riscaldamento (ad es. la chiusura dei condotti fumi e di adduzione aria). L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi dal riscaldamento di edifici o dalla produzione d'acqua calda sanitaria è considerato non conforme alla norma. VITODENS 200-W VIESMANN 27 3 Indicazioni per la progettazione (continua) Funzionamento della Vitodens in ambienti umidi La Vitodens può essere montata in ambienti umidi (classe di protezione IP X4 D, con protezione dagli spruzzi d'acqua). In caso di installazione della Vitodens in ambienti umidi, rispettare le prescrizioni della normativa vigente. Le Vitodens 200-W possono essere montate nella zona di protezione 1. Allacciamento elettrico Per i lavori di allacciamento alla rete attenersi alle condizioni di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia e alle normative in vigore. Il cavo di alimentazione deve essere provvisto di fusibili da max. 16 A. Si consiglia l'installazione di un interruttore differenziale ad alimentazione universale (classe differenziale B) per correnti (differenziali) continue, che possono essere generate da mezzi di esercizio ad efficienza energetica. L'allacciamento rete (230 V~, 50 Hz) deve essere eseguito mediante un allacciamento fisso. L'allacciamento dei cavi di alimentazione e degli accessori avviene direttamente sulla caldaia, mediante morsetti di allacciamento. Fare sporgere i cavi nella zona marcata di min. 800 mm dalla parete (vedi fig.): 855 A B A 40 200 4 752 Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento B Settore per cavi di alimentazione elettrica B 40 200 Vitodens 200-W, da 45 a 100 kW A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento B Settore per cavi di alimentazione elettrica Cavi consigliati A 2 conduttori min. 0,75 mm2 – cavi rete (anche accessori) – pompa di ricircolo – – – – – – – – – – 28 VIESMANN completamento AM1 o EA1 sensore temperatura esterna Vitotronic 200-H (LON) kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore (BUS-KM) Vitotrol 100, tipo UTDB (230 V) Vitotrol 200A Vitotrol 300A Vitocomfort 200 base radio ricevitore segnale orario A 4 conduttori 1,5 mm2 oppure a 3 conduttori 1,5 mm2 senza conduttore giallo/verde – Vitotrol 100, tipo UTDB-RF (230 V) – Vitotrol 100, tipo UTA 5820 432 IT NYM 3 G 1,5 mm2 VITODENS 200-W Indicazioni per la progettazione (continua) Interruttore di blocco Con il funzionamento a camera aperta è necessario utilizzare un circuito di blocco quando un apparecchio d'espulsione aria (ad es. cappa con tubo di ventilazione) è a contatto con l'afflusso dell'aria di combustione. A tale scopo può essere utilizzato il completamento interno H2 (accessorio). Con questo, all'attivazione del bruciatore vengono disattivati gli apparecchi d'espulsione aria. L'allacciamento viene attivato con l'interruttore d'impianto. Se la corrente complessiva dell'impianto supera i 6 A, allacciare direttamente alla rete di alimentazione elettrica uno o più completamenti mediante un interruttore di rete. Se l'installazione viene eseguita in ambienti umidi, l'allacciamento alla rete degli accessori non deve essere effettuato sulla regolazione. Allacciamento rete accessori L'allacciamento alla rete degli accessori può avvenire direttamente sulla regolazione. Attacco lato gas L'allacciamento del gas deve essere effettuato unicamente da un installatore qualificato autorizzato dalla competente azienda erogatrice del gas. Eseguire l'allacciamento gas come da normativa. Sicurezza termica d'intercettazione gas Le valvole d'intercettazione gas, fornite con la Vitodens, sono provviste di sicurezze termiche d'intercettazione gas integrate. Distanze minime Prevedere una zona libera per operazioni di manutenzione, pari a 700 mm, davanti alla Vitodens o al bollitore. A sinistra e a destra della Vitodens non occorre prevedere alcuno spazio libero per la manutenzione. Montaggio della Vitodens 200-W, 45 - 100 kW, direttamente alla parete (caldaia singola) Le viti e i tasselli forniti a corredo sono adatti solo per calcestruzzo. Per altri materiali da costruzione utilizzare materiale di fissaggio con una portata di 100 kg. 5820 432 IT 4 VITODENS 200-W VIESMANN 29 Indicazioni per la progettazione (continua) Insieme alla Vitodens 200-W viene fornita una dima con la quale è possibile contrassegnare sulla parete la posizione dei bulloni e del tubo fumi. Anche per i circuiti di riscaldamento e per un bollitore è necessario ordinare il kit di allacciamento. A 48 0 42 2 Ø 10 B 40 C D 4 752 E 20 0 F A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento B Dima di montaggio Vitodens C Settore per cavi di alimentazione elettrica. I cavi devono sporgere di circa 1200 mm dalla parete. D Misura consigliata: 1975 mm E Supporto a parete F Superficie superiore pavimento finito Installazione con telaio per preinstallazione a parete (caldaia singola) La Vitodens può essere montata sul telaio per preinstallazione a parete. La mensola fornita a corredo non può essere impiegata. Montaggio della Vitodens 200-W, 125 - 150 kW, direttamente alla parete (caldaia singola) 30 VIESMANN 5820 432 IT Le viti e i tasselli forniti a corredo sono adatti solo per calcestruzzo. Per altri materiali da costruzione utilizzare materiale di fissaggio con una portata di 145 kg. Per il montaggio della Vitodens si consiglia il telaio di montaggio (accessorio) (vedi pagina 32). Anche per i circuiti di riscaldamento e per un bollitore è necessario ordinare il kit di allacciamento. VITODENS 200-W Indicazioni per la progettazione (continua) 60 0 A 54 2 Ø 12 855 1975 D E 4 B C C Superficie superiore pavimento finito D Misura consigliata: 1975 mm E Supporto a parete 5820 432 IT A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento B Settore per cavi di alimentazione elettrica. I cavi devono sporgere di circa 1200 mm dalla parete. VITODENS 200-W VIESMANN 31 Indicazioni per la progettazione (continua) Installazione con telaio di montaggio (caldaia singola) La Vitodens può essere installata liberamente nel locale grazie al telaio di montaggio fornito come accessorio. La caldaia si può allineare agendo sui piedini regolabili. 4 Preinstallazione impianto a più caldaie Gli elementi per sostenere i telai di montaggio sulla parete o sul soffitto sono compresi nella fornitura. Ordinare l'equilibratore idraulico o il kit di collegamento circuito di riscaldamento come accessorio separato. 5820 432 IT Impianto idraulico in cascata Collettore di mandata e di ritorno con equilibratore idraulico per impianti a più caldaie con 2 - 8 caldaie installate in serie oppure 4 - 8 caldaie installate a blocco. Attacchi circuito di riscaldamento, a scelta a destra o a sinistra 32 VIESMANN VITODENS 200-W Indicazioni per la progettazione (continua) Installazione in serie con impianto fumi in cascata 200 1500 F A D a F C B C b d b HV HR c E f e 4 g Gli isolamenti forniti a corredo non sono raffigurati A Impianto fumi in cascata B Vitodens C Vitotronic 300-K (si può montare a scelta a destra o a sinistra) La lunghezza totale di tutti i cavi BUS (sul posto) non deve superare i 50 m. D E F HR HV Avvertenza Sostenere l'impianto fumi in cascata con dei mezzi adeguati. Si consiglia di distanziarlo dal soffitto. Attenersi alla distanza massima dei punti di fissaggio F. Per i dati relativi all'impianto fumi in cascata vedi pagina 25 e le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi. In ogni caldaia è integrata una sicurezza per il ritorno di flusso dei gas di scarico. Per ulteriori indicazioni relative all'impianto idraulico in cascata vedi pagina 32. Numero caldaie a b c d e f g 2x45 kW 2x60 kW mm mm mm mm mm mm mm 176 678 760 1750 220 430 580 5820 432 IT Numero caldaie a b c VITODENS 200-W mm mm mm 2x80 kW 2x100 kW 176 678 760 1750 302 430 580 3x45 kW 3x60 kW 207 678 760 1750 220 430 580 3x80 kW 3x100 kW 207 678 760 1750 302 430 580 2x125 kW 2x150 kW 331 617 880 Telaio per preinstallazione a parete Impianto idraulico in cascata Fissaggio a soffitto impianto fumi in cascata Ritorno riscaldamento Mandata riscaldamento 4x45 kW 4x60 kW 237 678 760 1750 220 430 580 4x80 kW 4x100 kW 237 678 760 1750 302 430 580 3x125 kW 3x150 kW 367 617 880 6x45 kW 6x60 kW 387 678 760 1750 220 430 580 6x80 kW 6x100 kW 387 678 760 1750 302 430 580 4x125 kW 4x150 kW 403 617 880 8x45 kW 8x60 kW 8x80 kW 8x100 kW 447 678 760 1750 220 430 580 447 678 760 1750 302 430 580 6x125 kW 6x150 kW 474 617 880 VIESMANN 33 Indicazioni per la progettazione (continua) Numero caldaie d e f g 2x125 kW 2x150 kW 1950 344 520 700 mm mm mm mm Stato di fornitura impianto a più caldaie ■ Vitodens 200-W (da 2 a 8 caldaie) ■ Regolazione in sequenza Vitotronic 300-K ■ Modulo di comunicazione sequenza per ogni caldaia ■ Sensore temperatura ad immersione ■ Telaio per preinstallazione a parete ■ Impianto idraulico in cascata con isolamento termico ■ Accessori di allacciamento con pompe di circolazione ad alta efficienza e isolamento termico 3x125 kW 3x150 kW 1950 344 520 700 4x125 kW 4x150 kW 1950 344 520 700 6x125 kW 6x150 kW 1950 344 520 700 Accessori (a seconda dell'ordinazione) ■ Equilibratore idraulico con tubazioni di allacciamento e isolamento termico Oppure ■ Kit di collegamento circuito di riscaldamento con isolamento termico Installazione a blocco con impianto fumi in cascata 200 F F 1500 D a A 4 C B C 680 1750 680 HV HR c b E 760 580 Gli isolamenti forniti a corredo non sono raffigurati A Impianto fumi in cascata B Vitodens C Vitotronic 300-K (si può montare a scelta a destra o a sinistra) La lunghezza totale di tutti i cavi BUS (sul posto) non deve superare i 50 m. D E F HR HV Avvertenza Sostenere l'impianto fumi in cascata con dei mezzi adeguati. Si consiglia di distanziarlo dal soffitto. Attenersi alla distanza massima dei punti di fissaggio F. Per i dati relativi all'impianto fumi in cascata vedi pagina 25 e le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi. In ogni caldaia è integrata una sicurezza per il ritorno di flusso dei gas di scarico. Per ulteriori indicazioni relative all'impianto idraulico in cascata vedi pagina 32. 34 VIESMANN VITODENS 200-W 5820 432 IT Telaio per preinstallazione a parete Impianto idraulico in cascata Fissaggio a soffitto impianto fumi in cascata Ritorno riscaldamento Mandata riscaldamento Indicazioni per la progettazione (continua) Caldaia a b c (2x2) 45 kW (2x2) 60 kW 176 680 1350 mm mm mm (2x2) 80 kW (2x2) 100 kW 176 843 1422 Stato di fornitura impianto a più caldaie ■ Vitodens 200-W (da 4 a 8 caldaie) ■ Regolazione in sequenza Vitotronic 300-K ■ Modulo di comunicazione sequenza per ogni caldaia ■ Sensore temperatura ad immersione ■ Impianto idraulico in cascata con isolamento termico ■ Telaio per preinstallazione a parete ■ Accessori di allacciamento con pompe di circolazione ad alta efficienza e isolamento termico (2x3) 80 kW (2x3) 100 kW 207 843 1422 (2x4) 45 kW (2x4) 60 kW 176 680 1350 (2x4) 80 kW (2x4) 100 kW 237 843 1422 Accessori (a seconda dell'ordinazione) ■ Equilibratore idraulico con tubazioni di allacciamento e isolamento termico Oppure ■ Kit di collegamento circuito di riscaldamento con isolamento termico 4.2 Attacco condensa Posare la tubazione di scarico della condensa in pendenza. Convogliare l'acqua di condensa dell'impianto gas di scarico (se provvisto di deflusso) insieme all'acqua di condensa della caldaia nella rete di canalizzazione, direttamente o (se necessario) facendole passare per un dispositivo di neutralizzazione (accessorio). Avvertenza Fra sifone e dispositivo di neutralizzazione della condensa deve esserci un dispositivo d'aerazione. 4 A A B B Vitodens 200-W, 45 e 60 kW Vitodens 200-W, 80 e 100 kW A Flessibile di scarico (fornitura Vitodens) B Kit di scarico (accessori) A Flessibile di scarico (fornitura Vitodens) B Kit di scarico (accessori) A B 5820 432 IT Vitodens 200-W, 125 e 150 kW A Flessibile di scarico (fornitura Vitodens) B Kit di scarico (accessori) VITODENS 200-W VIESMANN 35 Indicazioni per la progettazione (continua) Scarico acqua di condensa e neutralizzazione L'acqua di condensa che viene a formarsi nella caldaia a condensazione e nel tubo fumi durante il funzionamento va convogliata in uno scarico. Essa raggiunge, durante la combustione a gas, valori di pH compresi tra 4 e 5. Lo scarico dell'acqua di condensa verso la canalizzazione di scarico deve essere visibile. Deve essere montato in pendenza, provvisto di sifone antiodore e dei dispositivi adatti al prelievo di campioni. Per lo scarico dell'acqua di condensa utilizzare unicamente materiali resistenti alla corrosione (ad es. tubi flessibili in fibra). Non utilizzare materiali zincati o contenenti rame per tubazioni, raccordi ecc. Sullo scarico condensa è montato un sifone per evitare la fuoriuscita dei gas di scarico. In base a normative locali relative alle acque di scarico e/o particolari condizioni tecniche può risultare necessario l'impiego di modelli diversi da quelli indicati nei fogli di lavoro suddetti. Per informazioni sulle normative locali, si consiglia di rivolgersi alle autorità comunali competenti prima di iniziare i lavori di installazione. Lo scarico dell'acqua di condensa verso la canalizzazione di scarico deve essere visibile. Deve essere montato in pendenza, provvisto di sifone dal lato della fognatura e dei dispositivi adatti al prelievo di campioni. Se si installa la Vitodens al di sotto del livello della canalizzazione per l'acqua di scarico, è necessario montare una pompa di aspirazione dell'acqua di condensa. Le pompe di aspirazione dell'acqua di condensa sono disponibili come accessori (vedi listino prezzi Vitoset). Poiché il consumo del granulato di neutralizzazione dipende dal modo operativo dell'impianto, durante il primo anno di esercizio è necessario rilevarne la quantità necessaria effettuando una serie di controlli. Dispositivo di neutralizzazione della condensa per impianti a una caldaia con 45 e 60 kW articolo 9535 742 400 145 Dispositivo di neutralizzazione condensa DN 40 C 4 A B A Scarico condensa B Dispositivo di neutralizzazione condensa C Aerazione al di sopra del tetto Dispositivo di neutralizzazione condensa per caldaie singole a partire da 80 kW e impianti a più caldaie articolo 7441 823 410 421 BC 140 70 110 165 A 230 36 VIESMANN 5820 432 IT A Afflusso (DN 20) B Scarico (DN 20) C Apertura di troppopieno VITODENS 200-W Indicazioni per la progettazione (continua) Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Potenza assorbita Tipo di protezione Classe di protezione Temperature massime del mezzo Prevalenza max. Portata max. Contatto esente da potenziale 230 V~ 50 Hz 20 W IP 44 F +60 °C 45 kPa 450 l/h contatto chiuso, potenza d'inserimento 230 VA 118 148 2000 Impianto smaltimento condensa Impianto automatico smaltimento condensa per acqua di condensa con valore pH ≥ 2,7 proveniente da caldaie a gasolio e gas a condensazione. Componenti: ■ Serbatoio collettore 0,5 l ■ Pompa con motore a sfera a magnete permanente non ondulato ■ Regolazione per funzionamento pompa, indicazione dello stato d'esercizio e segnalazione guasti ■ Cavo rete (2 m di lunghezza) con spina ■ Due aperture per l'attacco (7 24 mm) dell'afflusso condensa Nella fornitura sono compresi: ■ Flessibile di scarico 7 14 x 2 mm (6 m di lunghezza) ■ Valvola di ritegno 4 B C 90 A 168 A Afflusso condensa B Afflusso condensa con tappo di chiusura C Scarico condensa 4.3 Integrazione idraulica In generale Dimensionamento dell'impianto Le caldaie a condensazione Viessmann possono essere impiegate in qualsiasi impianto di riscaldamento con pompa (impianto chiuso). l kit di allacciamento con pompa di circolazione integrata sono disponibili come accessori. Pressione minima dell'impianto 1,0 bar (0,1 MPa). Il limite di temperatura acqua di caldaia è di 82 ºC. Al fine di ridurre al minimo le dispersioni di calore per il circuito di distribuzione, raccomandiamo di dimensionare il circuito di distribuzione del calore per una temperatura max. di mandata pari a 70 ºC. 5820 432 IT Anticorrosivi chimici In impianti di riscaldamento a circuito chiuso correttamente installati e impiegati non si rilevano in genere tracce di corrosione. Non è pertanto necessario l'impiego di anticorrosivi chimici. VITODENS 200-W Alcune ditte costruttrici di tubazioni in materiale plastico raccomandano tuttavia l'impiego di additivi chimici. In tal caso è consentito utilizzare solo anticorrosivi reperibili presso i negozi specializzati e omologati per caldaie impiegate per la produzione d'acqua calda sanitaria tramite scambiatori di calore monoparete (scambiatori istantanei o bollitori). Attenersi alla norma UNI 8065. Circuiti di riscaldamento Per impianti di riscaldamento con tubazioni in plastica consigliamo l'impiego di tubi a tenuta, al fine di evitare la diffusione di ossigeno attraverso le pareti delle tubazioni. In impianti di riscaldamento non provvisti di questo tipo di tubi va effettuata una separazione di sistema. A questo scopo forniamo appositi scambiatori di calore. Negli impianti di riscaldamento a pavimento e negli impianti ad elevato contenuto d'acqua occorre montare un separatore di fanghi; vedi listino prezzi Vitoset Viessmann. VIESMANN 37 Indicazioni per la progettazione (continua) Anche per le caldaie a condensazione, i riscaldamenti a pavimento e i circuiti di riscaldamento con un elevato contenuto d'acqua (>15 l/kW) dovrebbero essere collegati alla caldaia tramite un miscelatore a 3 vie; vedi Indicazioni per la progettazione “Regolazione di impianti di riscaldamento a pavimento„ o gli esempi di applicazione. Installare nella mandata del circuito di riscaldamento a pavimento un termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima. Attenersi alle prescrizioni tecniche vigenti. Sistema di tubazioni in plastica per radiatori Anche in sistemi di tubazioni in plastica per circuiti di riscaldamento a radiatori si consiglia l'impiego di un termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima. Valvola di sicurezza Una valvola di sicurezza come previsto dalle normative vigenti è parte integrante del kit di allacciamento del circuito di riscaldamento (accessorio) (pressione di taratura 4 bar (0,4 MPa)). Convogliare, come da normativa europea EN 12828, la tubazione di scarico in un kit di scarico (il kit di scarico è disponibile come accessorio). Nel kit di scarico è integrato un sifone quale dispositivo antiodore. Centrale di riscaldamento sul tetto Nel caso di impiego della Vitodens in centrali di riscaldamento sul tetto non è necessario il montaggio di una sicurezza per mancanza d'acqua. Le caldaie a condensazione Vitodens sono dotate di protezione contro la mancanza d'acqua a norma EN 12828. Caratteristiche dell'acqua/protezione antigelo L'impiego di acqua di riempimento e di rabbocco non adatta o non trattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. Per le caratteristiche e la quantità dell'acqua di riscaldamento compresa l'acqua di riempimento e di rabbocco, è necessario attenersi alla normativa vigente. ■ Lavare a fondo l'impianto di riscaldamento prima di riempirlo. ■ Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa vigente. Durezza massima complessiva dell'acqua di riempimento e di rabbocco Potenzialità Contenuto specifico acqua impianto totale kW < 20 l/kW da ≥ 20 l/kW a ≥ 50 l/kW < 50 l/kW ≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 ≤ 2,0 mol/m3 < 0,02 mol/m3 (16,8 °dH) (11,2 °dH) (0,11 °dH) da > 50 a ≤ 2,0 mol/m3 ≤ 1,5 mol/m3 < 0,02 mol/m3 ≤ 200 (11,2 °dH) (8,4 °dH) (0,11 °dH) da > 200 a ≤ 1,5 mol/m3 ≤ 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3 ≤ 600 (8,4 °dH) (0,11 °dH) (0,11 °dH) > 600 < 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) (0,11 °dH) (0,11 °dH) ■ Secondo il DPR 59/2009 sono prescritti, fermo restando quanto indicato dall'art. 5 comma 6 del DPR 412/93 per gli impianti di potenza complessiva ≥ 350 kW all'articolo 5:: – un trattamento chimico di condizionamento per impianti di potenza nominale del focolare complessiva ≤ 100 kW; – un trattamento di addolcimento per impianti di potenza nominale del focolare complessiva compresa tra 100 e 350 kW. – in assenza di produzione di ACS e in presenza di acqua di alimentazione dell'impianto con durezza temporanea ≥ 25 °f; – in caso di produzione di ACS in presenza di acqua di alimentazione dell'impianto con durezza temporanea > 15 °f. Per quanto riguarda i predetti trattamenti si fa riferimento alla norma tecnica UNI 8065. ■ Negli impianti con un contenuto acqua impianto specifico maggiore di 20 litri/kW di potenzialità, per gli impianti a più caldaie applicare la potenzialità della caldaia più piccola. ■ All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di riscaldamento. L'idoneità del prodotto congelante deve essere documentata dal produttore, perché l'uso di un prodotto non compatibile potrebbe avere come conseguenze danni alle guarnizioni e membrane o l'insorgere di rumori durante il funzionamento. Viessmann non si assume la responsabilità per danni diretti e indiretti insorti a causa della mancata osservanza di queste indicazioni. Per la progettazione osservare quanto segue: ■ Installare più valvole d'intercettazione distribuite su diversi tratti. In tal modo non sarà necessario scaricare tutta l'acqua di riscaldamento in caso di riparazioni o di completamento dell'impianto. ■ Per impianti > 50 kW è necessario installare un contatore dell'acqua per il rilevamento della quantità dell'acqua di riempimento e di rabbocco. Le quantità d'acqua rabboccate e la durezza dell'acqua vanno documentate. Avvertenze per il funzionamento: ■ La messa in funzione dell'impianto deve avvenire gradualmente, cominciando con la potenzialità minima della caldaia a una portata elevata dell'acqua di riscaldamento. In questo modo si evita la concentrazione locale dei depositi di calcare sulle superfici di scambio termico del generatore di calore. ■ Per gli impianti a più caldaie devono essere messe in funzione tutte le caldaie contemporaneamente, affinché la quantità di calcare complessiva non si depositi sulla superficie di trasmissione del calore di una sola caldaia. ■ In caso di lavori di completamento e riparazione svuotare solo i tratti di rete assolutamente necessari. 5820 432 IT 4 Sicurezza per mancanza d'acqua Secondo la EN 12828, per le caldaie fino a 300 kW non è necessaria la sicurezza per mancanza d'acqua, se viene garantito che in caso di mancanza d'acqua la caldaia non supera la temperatura ammessa. Le Vitodens Viessmann sono equipaggiate con una sicurezza per mancanza d'acqua (termostato di protezione). In seguito ai collaudi effettuati, è stato possibile accertare che il bruciatore si disinserisce qualora si verifichi una mancanza d'acqua dovuta a perdite nell'impianto di riscaldamento, nel corso del funzionamento del bruciatore prima che si verifichi un riscaldamento eccessivo della caldaia e dell'impianto gas di scarico. ■ L'acqua di riempimento e di rabbocco con una durezza dell'acqua superiore ai valori seguenti deve essere addolcita, ad es. con un impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua di riscaldamento (vedi listino prezzi Viessmann Vitoset): 38 VIESMANN VITODENS 200-W Indicazioni per la progettazione (continua) ■ Se sono necessari provvedimenti lato acqua, anche il primo riempimento dell'impianto di riscaldamento per la messa in funzione deve avvenire con acqua trattata. Questo vale anche per ogni nuovo riempimento ad es. dopo riparazioni o completamenti dell'impianto e per tutte le quantità dell'acqua di rabbocco. ■ I filtri, filtri pompa o altri dispositivi per l'eliminazione dei depositi di fango o i dispositivi separatori nel circuito acqua di riscaldamento devono essere più volte controllati, puliti e azionati dopo la prima installazione o reinstallazione. Successivamente queste operazioni vanno effettuate in base al fabbisogno in funzione del trattamento dell'acqua (ad es. riduzione della durezza). Esempi d'installazione Esempi d'installazione per Vitodens 200-W vedi “Esempi di impianti„. Vasi di espansione Secondo la norma EN 12828 gli impianti di riscaldamento dell'acqua devono essere dotati di un vaso di espansione. Le dimensioni del vaso di espansione da installare dipendono dai dati relativi all'impianto di riscaldamento e variano di volta in volta. Impianti a più caldaie Per gli impianti a più caldaie consigliamo l'impiego di un equilibratore idraulico. A tale scopo ordinare l'equilibratore idraulico fornibile come accessorio. Vedi pagina 32 e listino prezzi Viessmann. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dall'impiego di equilibratori idraulici di altri costruttori. I dispositivi di sicurezza vanno installati sul posto secondo la normativa europea EN 12828. In alternativa è possibile usare, come separazione sistema al posto dell'equilibratore idraulico, uno scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente. Il sensore temperatura di mandata dovrebbe essere quindi disposto sul lato secondario dello scambiatore di calore a piastre. Vedi esempio di impianto seguente. Avvertenze relative allo scambiatore di calore a piastre ■ Prevedere delle possibilità di sfangatura (ad es. sfiati rapidi) sul lato lato primario (lato caldaia) e sul lato secondario (lato circuito di riscaldamento) dello scambiatore di calore a piastre. ■ Lavare a fondo gli impianti vecchi prima di montare lo scambiatore di calore a piastre. Si consiglia l'impiego di un separatore di fanghi. ■ Montare il sensore temperatura di mandata nell'attacco di mandata lato secondario come si vede nella figura. ■ Le pompe di circolazione dei kit di allacciamento della caldaia vanno impostate su ΔP costante e sulla portata massima. ■ Non è consigliato l'allacciamento di più scambiatori di calori a piastre. Dimensionamento dello scambiatore di calore a piastre: ■ La perdita di carico dello scambiatore di calore a piastre deve essere inferiore alla perdita di carico minima dei circuiti di riscaldamento collegati. ■ Sul lato secondario dello scambiatore di calore a piastre si deve installare un filtro pompa. ■ Per il dimensionamento si deve tenere conto della differenza di temperatura dello scambiatore di calore a piastre. M M A A Sensore temperatura di mandata Equilibratore idraulico 5820 432 IT Impiego Regole per la progettazione idraulica dell'impianto: ■ Per la regolazione dell'equilibratore idraulico: tarare la portata volumetrica lato caldaia su un valore inferiore di circa il 10 - 30 % a quello della portata volumetrica lato impianto (abbassamento della temperatura del ritorno). ■ L'equilibratore idraulico deve essere dimensionato in base alla portata volumetrica max. presente nel sistema complessivo. L'equilibratore idraulico divide il circuito primario lato caldaia dal circuito secondario lato impianto. Installare un equilibratore idraulico nel caso in cui, in fase di progettazione, la portata volumetrica max. risulti superiore ai valori riportati nella tabella seguente. VITODENS 200-W Caldaia Vitodens 200-W, 45 e 60 kW Vitodens 200-W, 80 e 100 kW Vitodens 200-W, 125 kW Vitodens 200-W, 150 kW Portata volumetrica max. l/h 3500 5700 7165 8600 Se non fosse possibile garantire le portate volumetriche minime elencate nella tabella seguente, si consiglia di installare un equilibratore idraulico. VIESMANN 39 4 Indicazioni per la progettazione (continua) Vitodens 200-W, 45 e 60 kW Vitodens 200-W, 80 e 100 kW Vitodens 200-W, 125 e 150 kW Portata volumetrica min. l/h 450 1300 3600 Per gli schemi d'installazione in abbinamento all'equilibratore idraulico vedi il relativo esempio di applicazione nella documentazione “Esempi di impianti„. Avvertenza Dei termometri appositi nella mandata e nel ritorno dell'equilibratore idraulico facilitano la taratura. Equilibratore idraulico in abbinamento al collettore circuito di riscaldamento Divicon Per la descrizione e i dati tecnici vedi pagina 19. Equilibratore idraulico dal programma Vitoset Vedi listino prezzi “Vitoset„. d KV HV b KR a Circuito di riscaldamento Le pompe di riscaldamento da installare sul posto devono alimentare la portata dei circuiti di riscaldamento, compensandone la perdita di carico; tenerne conto al momento del dimensionamento. e Circuito per la produzione di calore La pompa di circolazione della Vitodens deve alimentare la portata necessaria per compensare la perdita di carico – generalmente ridotta – del circuito per la produzione di calore; la perdita di carico dell'equilibratore idraulico è trascurabile. Dai diagrammi della pompa è possibile dedurre la prevalenza residua per la determinazione del diametro nominale dei tubi, in funzione della portata circolante nel circuito di produzione o regolare la pompa a velocità variabile in modo corrispondente. c Caldaia HR Principio di funzionamento T3 T1 Vprimario Vsecondario T2 T4 Vprimario Vsecondario T1 T2 T3 T4 Qprimario Qsecondario Vprimario T1 T2 Qprimario Portata acqua di riscaldamento circuito generatore di calore (circa 10 - 30 % inferiore al Vsecondario) Portata acqua di riscaldamento circuito di riscaldamento Temp. di mandata circuito per la produzione di calore Temp. del ritorno circuito per la produzione di calore Temp. di mandata circuito di riscaldamento Temp. del ritorno circuito di riscaldamento Quantità addotta di calore del generatore di calore Quantità trasmessa di calore del circuito di riscaldamento HR HV KR KV Ritorno riscaldamento Mandata riscaldamento Ritorno caldaia Mandata caldaia Portata volumetrica max. Attacchi - filetto femmina - filetto maschio - flangia Misu- a ra b c d e m3/h 4 4 8 Rp R DN mm 1 mm mm mm mm 10 18 1¼ 2 500 500 800 65 1400 80 1450 360 270 80 50 360 270 80 50 650 550 120 80 1000 1000 160 80 1000 1000 200 120 Equilibratore idraulico in abbinamento a distributore/collettore per impianti a più caldaie con Vitodens 200-W Per la descrizione e i dati tecnici vedi pagina 32. < Vsecondario > T3 ≃ T4 = Qsecondario 5820 432 IT 4 40 VIESMANN VITODENS 200-W Indicazioni per la progettazione (continua) 4.4 Impiego conforme alla norma L'apparecchio può essere installato e azionato per l'uso previsto unicamente in sistemi chiusi di riscaldamento conformi alla EN 12828 e nell'osservanza delle relative istruzioni di montaggio, servizio e d'uso. L'apparecchio è concepito esclusivamente per il riscaldamento di acqua riscaldamento conforme alla normativa che regolamenta l'utilizzo di acqua potabile. L'impiego conforme alla norma presuppone che sia stata eseguita un'installazione fissa in abbinamento a componenti omologati specifici per l'impianto. Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore. Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'apertura dell'apparecchio da parte del conduttore dell'impianto) è vietato e causa l'esclusione della responsabilità. Per uso errato s'intendono anche modifiche della funzionalità conforme alla norma di componenti del sistema di riscaldamento (ad es. la chiusura dei condotti fumi e di adduzione aria). L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi dal riscaldamento di edifici o dalla produzione d'acqua calda sanitaria è considerato non conforme alla norma. Regolazioni 5.1 Vitotronic 100, tipo HC1B, per funzionamento a temperatura costante Struttura e funzioni Struttura modulare La regolazione è incorporata nella caldaia. La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronici e unità di servizio. Apparecchio di base: ■ Interruttore generale ■ Interfaccia Optolink per PC portatili ■ Spia di funzionamento e indicatore di guasto ■ Pulsante di sblocco ■ Fusibili °C 48 s A 5820 432 IT Unità di servizio ■ Semplice impiego tramite display con caratteri grandi e rappresentazione grafica ad alto contrasto ■ Unità di servizio estraibile e da montare, a scelta, anche alla parete con accessorio separato ■ Guida a menù mediante pittogrammi ■ Tasti di comando per: – navigazione – conferma – impostazioni/menu VITODENS 200-W ■ Impostazione di: – temperatura acqua di caldaia – temperatura acqua calda sanitaria – programma d'esercizio – codifiche – prova degli attuatori – funzionamento di prova ■ Segnalazione sul display di: – temperatura acqua di caldaia – temperatura acqua calda – dati di esercizio – dati di diagnosi – segnalazioni di guasto 5 Funzioni ■ Regolazione elettronica circuito caldaia per funzionamento con temperatura acqua di caldaia costante ■ Per l'esercizio in funzione della temperatura ambiente è necessario un Vitotrol 100, tipo UTA o UTDB oppure UTDB-RF ■ Protezione antigelo dell'impianto di riscaldamento ■ Dispositivo antibloccaggio pompa ■ Sistema diagnosi integrato ■ Regolazione temperatura bollitore con dispositivo di precedenza ■ Regolazione della produzione d'acqua calda sanitaria tramite impianto solare e integrazione del riscaldamento in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 ■ Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria (messa a regime rapida a temperatura elevata) ■ Segnalazione di manutenzione ■ Accensione e blocco dall'esterno (in abbinamento al completamento EA1) ■ Allacciamento della pompa di carico bollitore alla scheda base stampata Caratteristica di regolazione Comportamento proporzionale con uscita modulante. Impostazione dei programmi d'esercizio Per tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo (vedi protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento. È possibile impostare i seguenti programmi di esercizio: ■ Riscald. e acqua calda ■ Solo sanitario ■ Progr.spegnim. VIESMANN 41 Regolazioni (continua) Protezione antigelo La protezione antigelo è attiva in tutti i programmi d'esercizio. Il bruciatore viene acceso ad una temperatura acqua di caldaia pari a 5°C e spento ad una temperatura acqua di caldaia pari a 20°C. La pompa di circolazione viene inserita insieme al bruciatore e disinserita con alcuni minuti di ritardo. Il bollitore viene riscaldato fino a circa 20 °C. Per proteggere l'impianto dal pericolo di gelo è possibile inserire la pompa di circolazione ad intervalli determinati (fino a 24 volte al giorno) per circa 10 minuti. Funzionamento estivo Programma d'esercizio “w„ Il bruciatore viene messo in funzione solo quando il bollitore deve essere riscaldato. Sensore temperatura caldaia Il sensore temperatura caldaia è collegato alla regolazione e incorporato nella caldaia. Dati tecnici Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +130 °C da –20 a +70°C Sensore temperatura bollitore Compreso nella fornitura del kit di allacciamento per bollitore. Dati tecnici Lunghezza del cavo Tipo di protezione Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 3,75 m, provvisto di spina ad innesto IP 32 Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +90 °C da –20 a +70 °C Dati tecnici Vitotronic 100, tipo HC1B Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Classe di protezione Funzionamento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 6 A I tipo 1 B secondo EN 60730-1 da 0 a +40 °C Impiego in vani d'abitazione e in locali caldaia (normali condizioni ambientali) Taratura termostato di blocco elettronico (programma riscaldamento) 82 °C (non modificabile) Taratura termostato di sicurezza a riarmo manuale elettronico 100 °C (non modificabile) Campo di taratura da 10 a 68 °C della temperatura acqua calda sanitaria da –20 a +65 °C 5.2 Vitotronic 200, tipo HO1B, per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne Struttura e funzioni Struttura modulare La regolazione è incorporata nella caldaia. La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronici e unità di servizio. Apparecchio di base: ■ Interruttore generale ■ Interfaccia Optolink per PC portatili ■ Spia di funzionamento e indicatore di guasto ■ Pulsante di sblocco ■ Fusibili CR1 14°C 21°C Temp.caldaia 42 VIESMANN 48°C Unità di servizio ■ Facile impiego grazie a: – display grafico con testo in chiaro – caratteri grandi e rappresentazione grafica in bianco e nero ad alto contrasto – testi guida riferiti al contesto – unità di servizio estraibile e da montare, a scelta, anche alla parete con accessorio separato ■ Con orologio programmatore digitale ■ Tasti di comando per: – navigazione – conferma – guida e informazioni supplementari – menù ■ Impostazione di: – temperatura ambiente – temperatura ambiente ridotta – temperatura acqua calda sanitaria – programma d'esercizio – programmazione delle fasce orarie per riscaldamento, produzione di acqua calda e ricircolo – funzione economizzatrice – funzione party – programma ferie – curve di riscaldamento – codifiche – prova degli attuatori – funzionamento di prova VITODENS 200-W 5820 432 IT 5 230 V~ 50 Hz Regolazioni (continua) ■ Segnalazione sul display di: – temperatura acqua di caldaia – temperatura acqua calda – dati di esercizio – dati di diagnosi – segnalazioni di guasto ■ Lingue disponibili: – tedesco – bulgaro – ceco – danese – inglese – spagnolo – estone – francese – croato – italiano – lettone – lituano – ungherese – olandese – polacco – russo – rumeno – sloveno – finlandese – svedese – turco Funzioni ■ Regolazione della temperatura acqua di caldaia e/o della temperatura di mandata in funzione delle condizioni climatiche esterne ■ Regolazione di un circuito di riscaldamento senza miscelatore e due circuiti di riscaldamento con miscelatore ■ Limitazione elettronica della temperatura massima e minima ■ Spegnimento delle pompe circuito di riscaldamento e del bruciatore in funzione del fabbisogno ■ Impostazione di un limite variabile di riscaldamento ■ Dispositivo antibloccaggio pompa ■ Protezione antigelo dell'impianto di riscaldamento ■ Sistema diagnosi integrato ■ Segnalazione di manutenzione ■ Regolazione temperatura bollitore con dispositivo di precedenza ■ In abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1: – regolazione della produzione d'acqua calda sanitaria e dell'integrazione del riscaldamento tramite impianto solare – rappresentazione grafica del rendimento di energia solare ■ Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria (messa a regime rapida a temperatura elevata) ■ Programma asciugatura sottofondo pavimento ■ Accensione e blocco dall'esterno (in abbinamento al completamento EA1) ■ Allacciamento della pompa di carico bollitore alla scheda base stampata Vengono soddisfatti i requisiti della norma EN 12831 relativa al calcolo del carico termico. Per ridurre la potenza di messa a regime la temperatura ambiente ridotta viene attenuata in caso di temperature esterne basse. Per accorciare il tempo di messa a regime dopo una fase di abbassamento, la temperatura di mandata viene aumentata per un intervallo di tempo limitato. Si consiglia l'installazione di valvole termostatiche sui radiatori. ■ Funzione automatica per produzione d'acqua calda sanitaria e pompa ricircolo acqua calda sanitaria ■ L'impostazione dell'ora esatta, del giorno della settimana e delle fasce orarie standard per il riscaldamento, la produzione d'acqua calda sanitaria e la pompa ricircolo acqua calda sanitaria è stata eseguita in fabbrica. ■ Le fasce orarie sono regolabili individualmente, max. quattro fasce orarie al giorno Intervallo minimo di commutazione: 10 minuti Riserva di carica: 14 giorni Impostazione dei programmi d'esercizio Per tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo (vedi protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento. È possibile impostare i seguenti programmi di esercizio: ■ Riscald. e acqua calda ■ Solo sanitario ■ Progr.spegnim. Commutazione dall'esterno del programma di esercizio in abbinamento al completamento EA1. Protezione antigelo ■ La protezione antigelo viene attivata quando la temperatura esterna scende al di sotto di circa +1 °C. Con protezione antigelo attivata la pompa circuito di riscaldamento viene inserita e l'acqua di caldaia viene mantenuta ad una temperatura minima di circa 20 °C. Il bollitore viene riscaldato fino a circa 20 °C. ■ La protezione antigelo viene disattivata quando la temperatura esterna supera circa i +3 °C. Funzionamento estivo Programma d'esercizio “w„ Il bruciatore viene messo in funzione solo quando il bollitore deve essere riscaldato. Taratura delle curve riscaldamento (inclinazione e scostamento) La Vitotronic 200 regola la temperatura acqua di caldaia (= temperatura di mandata del circuito di riscaldamento senza miscelatore) e la temperatura di mandata dei circuiti di riscaldamento con miscelatore (in abbinamento al kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore) in funzione delle condizioni climatiche esterne. La temperatura acqua di caldaia viene impostata automaticamente su un valore da 0 a 40 K superiore all'attuale valore nominale massimo della temperatura di mandata (stato di fornitura 8 K). La temperatura di mandata necessaria al raggiungimento di una determinata temperatura ambiente dipende dall'impianto di riscaldamento e dall'isolamento termico dell'edificio da riscaldare. Mediante la taratura delle curve di riscaldamento, la temperatura acqua di caldaia e la temperatura di mandata vengono adattate a queste condizioni. Curve di riscaldamento: la temperatura massima acqua di caldaia viene limitata verso l'alto dal termostato di blocco e dalla temperatura impostata sul termostato elettronico di massima. La temperatura di mandata non può superare la temperatura acqua di caldaia. 5820 432 IT Caratteristica di regolazione Comportamento proporzionale con uscita modulante. Orologio programmatore Orologio programmatore digitale (integrato nell'unità di servizio) ■ Con programmazione giornaliera e settimanale ■ Commutazione automatica ora legale/ora solare VITODENS 200-W VIESMANN 43 5 90 1,6 Inclinazione della curva di riscaldamento 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2 2,0 1,8 Temperatura acqua di caldaia o Temperatura di mandata in °C Regolazioni (continua) 1,4 80 1,2 1,0 70 60 0,8 50 0,6 0,4 0,2 40 30 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 Temperatura esterna in °C Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Dati tecnici Tipo di sensore Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto da 0 a +90 °C da –20 a +70 °C Sensore temperatura esterna Luogo di montaggio: ■ Parete nord o nord-ovest dell'edificio ■ Ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, negli edifici a più piani, circa nella metà superiore del secondo piano. Allacciamento: ■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con una sezione del conduttore di 1,5 mm2 in rame. ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V 80 Impianti di riscaldamento con equilibratore idraulico Se viene impiegato un disaccoppiamento idraulico (equilibratore idraulico) è necessario allacciare un sensore temperatura da inserire nell'equilibratore idraulico. Sensore temperatura caldaia Il sensore temperatura caldaia è collegato alla regolazione e incorporato nella caldaia. Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C 41 66 Dati tecnici Tipo di protezione IP 43 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10kΩ a 25 °C da 0 a +130 °C da –20 a +70°C Tipo di sensore Sensore temperatura bollitore Compreso nella fornitura del kit di allacciamento per bollitore. Dati tecnici Lunghezza del cavo da −40 a +70 °C 3,75 m, provvisto di spina ad innesto IP 32 Tipo di protezione Dati tecnici Vitotronic 200, tipo HO1B Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Classe di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento 230 V~ 50 Hz 6 A I da 0 a +40 °C impiego in vani di abitazione e in locali caldaia (normali condizioni ambientali) – durante il deposito e il trasporto da –20 a +65 °C Taratura termostato di blocco elettronico (programma riscaldamento) 82 °C (non modificabile) Taratura termostato di sicurezza a riarmo manuale elettronico Campo di taratura della temperatura acqua calda sanitaria Campo di taratura della curva di riscaldamento Inclinazione Scostamento 100 °C (non modificabile) da 10 a 68 °C 0,2 - 3,5 da –13 a 40 K 5.3 Vitotronic 300-K, tipo MW2B per impianti a più caldaie Regolazione in sequenza per Vitodens 200-W con Vitotronic 100 Regolazione digitale di sequenza e del circuito di riscaldamento in funzione delle condizioni climatiche esterne ■ Per impianti a più caldaie con Vitodens 200-W ■ Con strategia sequenza caldaie 44 VIESMANN ■ Per max. due circuiti di riscaldamento con miscelatore (per un 2º e un 3º circuito di riscaldamento è necessario un completamento come accessorio). Mediante il LON-BUS è possibile allacciare altre 32 regolazioni circuito di riscaldamento Vitotronic 200-H (modulo LON, accessorio, necessario) VITODENS 200-W 5820 432 IT 5 Temperatura ambiente ammessa per funzionamento, deposito e trasporto Regolazioni (continua) ■ Per funzionamento modulante in abbinamento a Vitotronic 100, tipo HC1B ■ Con regolazione temperatura bollitore o con regolazione di un sistema ad accumulo con gruppo miscelatore ■ Possibilità scambio dati tramite LON-BUS (modulo di comunicazione LON e resistenze terminali fornibili come accessori) ■ Con sistema diagnosi integrato. Avvertenza Per migliorare l'immunità si dovrebbero collegare tutti i componenti di una regolazione alla stessa fase. Struttura e funzioni Struttura modulare La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronici e unità di servizio. Apparecchio di base: ■ Interruttore di rete ■ Interruttore di prova per manutentore ■ Interfaccia Optolink per PC portatili ■ Spia di funzionamento e di guasto ■ Vano allacciamenti spine – allacciamento delle apparecchiature esterne tramite spine ad innesto – le spine vanno collegate direttamente al lato anteriore della regolazione aperta – allacciamento di utenze a corrente trifase tramite relè supplementari Unità di servizio: ■ Facile impiego grazie a: – display grafico con testo in chiaro – caratteri grandi e rappresentazione grafica in bianco e nero ad alto contrasto – testi guida riferiti al contesto ■ Con orologio programmatore digitale ■ Tasti di comando per: – navigazione – conferma – guida e informazioni supplementari – menù ampliato ■ Impostazione di: – temperatura ambiente – temperatura ambiente ridotta – temperatura acqua calda sanitaria – programma d'esercizio – programmazione delle fasce orarie per riscaldamento, produzione di acqua calda e ricircolo – funzione economizzatrice – funzione party – programma ferie – curve di riscaldamento – codifiche – prova degli attuatori – funzionamento di prova ■ Segnalazione sul display di: – temperatura di mandata – temperatura acqua calda – informazioni – dati di esercizio – dati di diagnosi – segnalazioni di guasto ■ Lingue disponibili: – tedesco – bulgaro – Ceco – danese – inglese – spagnolo – estone – francese – Croato – italiano – lettone – lituano – ungherese – olandese – polacco – russo – rumeno – sloveno – finlandese – svedese – turco 5 Funzioni ■ Regolazione, in funzione delle condizioni climatiche esterne, della temperatura impianto/temperatura acqua di caldaia di un impianto a più caldaie con Vitodens 200-W con Vitotronic 100, tipo HC1B, (proporzionale ridotta) e la temperatura di mandata dei circuiti di riscaldamento con miscelatore ■ Comando della Vitotronic 100, tipo HC1B, delle caldaie seguendo una strategia sequenza caldaie selezionabile liberamente ■ Termostato elettronico di massima ■ Ottimizzatore delle pompe circuito di riscaldamento in funzione del fabbisogno ■ Impostazione di un limite variabile di riscaldamento ■ Dispositivo antibloccaggio pompa ■ Dispositivo segnalazione guasti ■ Sistema diagnosi integrato ■ Autoregolazione temperatura bollitore con dispositivo di precedenza (pompa circuito di riscaldamento disinserita, miscelatore chiuso) ■ Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria (messa a regime rapida a temperatura elevata) ■ Regolazione di un sistema ad accumulo con valvola miscelatrice a 3 vie regolata ■ Riscaldamento dei sottofondi pavimento in caso di impianto di riscaldamento a pavimento 5820 432 IT Vengono soddisfatti i requisiti della norma EN 12831 relativa al calcolo del carico termico. Per ridurre la potenza di messa a regime la temperatura ambiente ridotta viene attenuata in caso di temperature esterne basse. Per accorciare il tempo di messa a regime dopo una fase di abbassamento, la temperatura di mandata viene aumentata per un intervallo di tempo limitato. Si consiglia l'installazione di valvole termostatiche sui radiatori. VITODENS 200-W VIESMANN 45 Regolazioni (continua) Produzione d'acqua calda sanitaria in un impianto a più caldaie A M M A Vitotronic 300-K Protezione antigelo ■ La protezione antigelo viene attivata quando la temperatura esterna scende al di sotto di circa +1 °C. Con protezione antigelo attivata la pompa circuito di riscaldamento viene inserita e l'acqua di caldaia viene mantenuta ad una temperatura minima di circa 20 °C. Il bollitore viene riscaldato fino a circa 20 °C. ■ La protezione antigelo viene disattivata quando la temperatura esterna supera circa i +3 °C. Funzionamento estivo (“Solo sanitario„) 46 VIESMANN 90 80 70 60 50 40 30 1,6 Inclinazione della curva di riscaldamento 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 Temperatura esterna in °C La temperatura di mandata è limitata dal regolatore di temperatura “R„ e dal dispositivo di temperatura massima elettronico delle regolazioni circuito di caldaia Vitotronic 100, tipo HC1B. Sensore temperatura esterna Luogo di montaggio: ■ Parete nord o nord-ovest dell'edificio ■ Ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, negli edifici a più piani, circa nella metà superiore del secondo piano. Allacciamento: VITODENS 200-W 5820 432 IT Impostazione dei programmi d'esercizio Per tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo (vedi protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento. Grazie ai tasti selezione programma è possibile impostare i seguenti programmi d'esercizio: ■ Riscald. e acqua calda ■ Solo sanitario ■ Progr. spegnim. Commutazione dall'esterno del programma di esercizio per tutti i circuiti di riscaldamento o per circuiti di riscaldamento selezionati. Taratura delle curve di riscaldamento (inclinazione e scostamento) In base al tipo di impianto di riscaldamento: ■ La Vitotronic regola, in funzione delle condizioni climatiche esterne, la temperatura di mandata di max. 2 circuiti di riscaldamento con miscelatore ■ La Vitotronic regola automaticamente la temperatura impianto/temperatura di mandata su un valore da 0 a 40 K (stato di fornitura 8 K) superiore al valore nominale previsto momentaneamente dal circuito che richiede la temperatura più elevata. La temperatura di mandata necessaria al raggiungimento di una determinata temperatura ambiente dipende dall'impianto di riscaldamento e dall'isolamento termico dell'edificio da riscaldare. Mediante la taratura delle curve di riscaldamento le temperature di mandata impianto e di mandata circuito di riscaldamento vengono adattate a queste condizioni. 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2 2,0 1,8 5 Orologio programmatore Orologio programmatore digitale (integrato nell'unità di servizio) ■ Con programmazione giornaliera e settimanale, calendario ■ Commutazione automatica ora legale/ora solare ■ Funzione automatica per produzione d'acqua calda sanitaria e pompa ricircolo acqua calda sanitaria ■ L'impostazione dell'ora esatta, del giorno della settimana e delle fasce orarie standard per il riscaldamento, la produzione d'acqua calda sanitaria e la pompa ricircolo acqua calda sanitaria è stata eseguita in fabbrica. ■ Le fasce orarie sono regolabili individualmente, max. quattro fasce orarie al giorno Intervallo minimo di commutazione: 10 min Riserva di carica: 14 giorni Uno o più bruciatori entrano in funzione tutte le volte che il bollitore deve essere riscaldato (attivati dalla regolazione temperatura bollitore). Temperatura acqua di caldaia o Temperatura di mandata in °C Caratteristica di regolazione ■ Comportamento proporzionale con uscita a tre punti ■ Campo di taratura delle curve di riscaldamento: – Inclinazione: da 0,2 a 3,5 – Scostamento: da –13 a 40 K – Limitazione max.: da 1 a 127 °C – Limitazione min.: da 1 a 127 °C – Temperatura differenziale per i circuiti di riscaldamento con miscelatore: da 0 a 40 K ■ Campo di taratura della temperatura nominale dell'acqua sanitaria: da 10 a 60 °C, regolabile tra 10 e 95 °C (temperatura raggiungibile limitata dalla temperatura max. di mandata della caldaia). Regolazioni (continua) ■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con una sezione del conduttore di 1,5 mm2 in rame. ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V Viene inserito nella guaina ad immersione dell'equilibratore idraulico oppure fissato con una fascetta. Dati tecnici Lunghezza del cavo 80 Tipo di protezione Tipo di sensore 41 Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 5,8 m, provvisto di spina ad innesto IP 32 secondo EN 60529 Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +90 °C da –20 a +70 °C Sensore temperatura bollitore 66 Dati tecnici Lunghezza del cavo Dati tecnici Tipo di protezione IP 43 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10kΩ a 25 °C Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa per funzionamento, deposito e trasporto Tipo di protezione Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 5,8 m, provvisto di spina ad innesto IP 32 secondo EN 60529 Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +90 °C da –20 a +70 °C da −40 a +70 °C Sensore temperatura ad immersione Per il rilevamento della temperatura di mandata comune dell'impianto a più caldaie. Dati tecnici Vitotronic 300-K Tensione nominale: Frequenza nominale: Corrente nominale: Potenza assorbita: Classe di protezione: Tipo di protezione: Funzionamento: Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento: 230 V~ 50 Hz 6A 10 W I IP 20 D secondo EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento tipo 1B secondo EN 60730-1 da 0 a +40 °C per impiego in vani di abitazione e locali caldaia (normali condizioni ambientali) – durante il deposito e il trasporto: Carico massimo delle uscite del relè: – pompe circuito di riscaldamento o gruppo scambiatore di calore sÖ: – pompa di carico bollitore sA: – pompa ricircolo acqua calda sanitaria sK: – pompa collettori sL: – dispositivo segnalazione guasti gÖ: – motore valvola miscelatrice a 3 vie sistema ad accumulo Oppure servomotore gS: – totale max. da –20 a +65 °C 4(2) A 230 V~ 4(2) A 230 V~ 4(2) A 230 V~ 5 4(2) A 230 V~ 4(2) A 230 V~ 0,2(0,1) A 230 V~ 6 A 230 V~ Dimensioni d'ingombro 584 172 297 A A B B 5820 432 IT 108 A Vitotronic 300-K B Mensola VITODENS 200-W VIESMANN 47 Regolazioni (continua) Stato di fornitura Vitotronic 300-K ■ Unità di servizio supportata da testo in chiaro e display luminoso ■ Modulo di comunicazione sequenza (in base al numero di Vitodens) ■ Sensore temperatura esterna ■ Sensore temperatura di mandata ■ Sensore temperatura bollitore ■ Mensola La regolazione viene montata a parete per mezzo di una mensola. Per la regolazione dei circuiti di riscaldamento con miscelatore è necessario il completamento per un 2º e per un 3º circuito di riscaldamento (accessorio). Per ogni circuito di riscaldamento con miscelatore è necessario un kit di completamento (accessorio). Per la possibilità scambio dati sono fornibili come accessori il modulo di comunicazione LON e le resistenze terminali BUS. Impianto di riscaldamento con bollitore La pompa di carico con valvola di ritegno o il sistema ad accumulo Vitotrans 222 devono essere ordinati a parte. 5.4 Accessori per Vitotronic Abbinamento ai tipi di regolazione 100 HC1B 200 HO1B 300-K MW2B x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 5820 432 IT 5 Vitotronic Tipo Accessori Vitotrol 100, tipo UTA Vitotrol 100, tipo UTDB Completamento esterno H4 Vitotrol 100, tipo UTDB-RF Vitotrol 200A Vitotrol 300A Vitotrol 200 RF Vitotrol 300 RF Base radio Sensore radio temperatura esterna Ripetitore radio Sensore temperatura ambiente per Vitotrol 300A Sensore temperatura ad immersione Basetta per montaggio per unità di servizio Ricevitore segnale orario Distributore BUS-KM Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore con servomotore integrato Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore con servomotore separato Servomotore Completamento per un 2° e un 3° circuito di riscaldamento con miscelatore Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Regolatore temperatura ad immersione Regolatore temperatura a bracciale Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 Completamento interno H1 Completamento interno H2 Completamento AM1 Completamento EA1 Vitocom 100, tipo LAN1, in abbinamento a Vitodata 100 e App Vitotrol Vitocom 100, tipo LAN1, in abbinamento a Vitodata 100 Vitocom 100, tipo GSM2 Cavo di collegamento LON Accoppiamento LON Spina di collegamento LON Presa allacciamento LON Resistenza terminale Modulo di comunicazione LON 48 VIESMANN VITODENS 200-W Regolazioni (continua) Vitotrol 100, tipo UTA Articolo 7170 149 Termostato ambiente ■ Con uscita d'inserimento ■ Con orologio programmatore analogico ■ Con programma giornaliero regolabile ■ Fasce orarie standard (programmabili individualmente) impostate in fabbrica ■ Intervallo minimo di commutazione 15 minuti Il Vitotrol 100 può essere installato nel locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori, ma non su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare, camino, televisore ecc.). Allacciamento alla regolazione: Cavo a tre conduttori con una sezione del conduttore pari a 1,5 mm2 (senza verde/giallo) per 230 V~. 34 Dati tecnici Tensione nominale Carico nominale del contatto Tipo di protezione 230 V/50 Hz 6(1) A 250 V~ IP 20 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento da 0 a +40 °C – durante il deposito e il trasporto da −20 a +60 °C Campo di taratura dei valori nominali per funzionamento a regime normale e funzionamento a regime ridotto da 10 a 30 °C Temperatura ambiente nominale nel programma spegnimento 6 °C 15 90 0 Vitotrol 100, tipo UTDB 29 Articolo Z007 691 Montaggio nel locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore ecc.). Funzionamento indipendente dalla rete elettrica (due batterie alcaline mignon da 1,5 V, tipo LR6/AA, durata di funzionamento circa 1,5 anni). Allacciamento alla regolazione: Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a 0,75 mm2 per 230 V~. 5 130 Regolatore di temperatura ambiente ■ Con uscita d'inserimento ■ Con orologio programmatore digitale ■ Con programmazione giornaliera e settimanale ■ Con utilizzo mediante menù: – 3 programmazioni di fasce orarie preimpostate, regolabili individualmente – Funzionamento manuale continuo con valore nominale di temperatura ambiente regolabile – Protezione antigelo – Programma ferie ■ Con pulsanti per funzione economizzatrice e party 80 Dati tecnici Tensione nominale Carico nominale del contatto esente da potenziale – max. – min. Tipo di protezione Funzionamento 6(1) A, 230 V~ 1 mA, 5 V– IP 20 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento RS tipo 1B secondo EN 60730-1 da 0 a +40 °C da –25 a +65 °C 5820 432 IT Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 3 V– Batteria LR6/AA VITODENS 200-W VIESMANN 49 Regolazioni (continua) Campi di taratura – Temperatura comfort – Temperatura ridotta da 10 a 40 °C da 10 a 40 °C – Temperatura di protezione antigelo 5 °C Riserva di carica durante la sostituzione delle batterie 3 min Completamento esterno H4 Articolo 7197 227 Ampliamento degli allacciamenti del Vitotrol 100, tipo UTDB oppure cronotermostati da 24 V tramite cavo a bassa tensione. Con cavo (lungo 0,5 m) e spina per l'allacciamento alla Vitotronic 100. 0 13 45 72 Dati tecnici Tensione nominale Tensione di uscita Frequenza nominale Potenza assorbita Carico 24 V~ (max.) Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 230 V~ 24 V~ 50 Hz 2,5 W 10 W I IP 41 da 0 a +40 °C impiego in vani di abitazione e locali caldaia (normali condizioni ambientali) da -20 a +65 °C Vitotrol 100, tipo UTDB-RF Montaggio nel locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore ecc.). Funzionamento del regolatore di temperatura ambiente indipendente dalla rete elettrica (due batterie alcaline mignon da 1,5 V, tipo LR6/AA, durata di funzionamento circa 1,5 anni). Ricevitore con indicazione dello stato del relè. 13 0 80 80 Dati tecnici del regolatore di temperatura ambiente Tensione nominale 3 V– Frequenza di trasmissione 868 MHz Potenza di trasmissione < 10 mW Portata ca. 25 - 30 m negli edifici a seconda della struttura Tipo di protezione IP 20 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Funzionamento RS tipo 1B secondo EN 60730-1 Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento da 0 a +40 °C – durante il deposito e il trasporto da –25 a +65 °C Campi di taratura – Temperatura comfort da 10 a 40 °C – Temperatura ridotta da 10 a 40 °C – Temperatura di protezione antigelo 5 °C Riserva di carica durante la sostituzione delle batterie 3 min 5820 432 IT Allacciamento del ricevitore alla regolazione (a seconda del tipo di regolazione): ■ Cavo a quattro conduttori con una sezione del conduttore pari a 1,5 mm2 per 230 V~ Oppure ■ Cavo a tre conduttori senza conduttore giallo/verde per 230 V~ Oppure ■ Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a 0,75 mm2 per bassa tensione per l'allacciamento alla regolazione e un ulteriore cavo a due conduttori per 230 V~ per allacciamento rete 130 5 Regolatore di temperatura ambiente con radiotrasmettitore incorporato e un ricevitore ■ Con orologio programmatore digitale ■ Con programmazione giornaliera e settimanale ■ Con utilizzo mediante menù: – 3 programmazioni di fasce orarie preimpostate, regolabili individualmente – Funzionamento manuale continuo con valore nominale di temperatura ambiente regolabile – Protezione antigelo – Programma ferie ■ Con pulsanti per funzione economizzatrice e party 30 29 Articolo Z007 692 50 VIESMANN VITODENS 200-W Regolazioni (continua) Dati tecnici ricevitore Tensione di esercizio Carico nominale del contatto esente da potenziale – max. – min. Tipo di protezione Classe di protezione II secondo EN 60730-1 e montaggio conforme alla norma 230 V~ ± 10% 50 Hz 6(1) A, 230 V~ 1 mA, 5 V– IP 20 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto da 0 a +40 °C da –25 a +65 °C Avvertenza per correzione da temperatura ambiente (funzione RS) nel caso di telecomandi Nei circuiti di riscaldamento a pavimento non attivare la funzione RS (inerzia). Negli impianti di riscaldamento con un circuito di riscaldamento senza miscelatore e circuiti di riscaldamento con miscelatore, la funzione RS deve agire esclusivamente sui circuiti di riscaldamento con miscelatore. Avvertenza su Vitotrol 200A e Vitotrol 300A Per ogni circuito di un impianto di riscaldamento è possibile utilizzare un Vitotrol 200A o 300A. Il Vitotrol 200A può comandare un circuito di riscaldamento, il Vitotrol 300A fino a tre circuiti di riscaldamento. Alla regolazione si possono collegare massimo 2 telecomandi. Avvertenza I telecomandi via cavo non sono combinabili con quelli via radio. – programma d'esercizio ■ Funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante tasti ■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore) Luogo di montaggio: ■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio ■ Correzione da temperatura ambiente: Il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata. La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio: – locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. – non su scaffali o in nicchie. – non in prossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore ecc.). 14 8 5 97 Avvertenza La temperatura ambiente ridotta (temperatura notturna) viene impostata sulla regolazione. 20 Articolo Z008 341 Utenza BUS-KM. ■ Segnalazioni: – temperatura ambiente – temperatura esterna – stato d'esercizio ■ Impostazioni: – valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a regime normale (temperatura diurna) ,5 Vitotrol 200A Dati tecnici Alimentazione tramite BUS-KM Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione 0,2 W III IP 30 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento da 0 a +40 °C – durante il deposito e il trasporto da −20 a +65 °C Campo di taratura del valore nominale di temperatura ambiente per il funzionamento a regime normale da 3 a 37 °C 5820 432 IT Allacciamento: ■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anche in caso di allacciamento di più telecomandi) ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V. ■ Spina a bassa tensione compresa nella fornitura. VITODENS 200-W VIESMANN 51 Regolazioni (continua) Luogo di montaggio: ■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio. ■ Correzione da temperatura ambiente: il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata. La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio: – locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. – non su scaffali o in nicchie. – non nelle immediate vicinanze di porte o fonti di calore (ad es. irraggiamento solare diretto, caminetto, televisore, ecc.). 5 Dati tecnici Alimentazione tramite BUS-KM Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Campo di taratura del valore nominale della temperatura ambiente 0,5 W III IP 30 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento da 0 a +40 °C da −20 a +65 °C da 3 a 37 °C Allacciamento: ■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anche in caso di allacciamento di più telecomandi) ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V. ■ Spina a bassa tensione compresa nella fornitura. Avvertenza su Vitotrol 200 RF e Vitotrol 300 RF Telecomandi radio con radiotrasmettitore integrato per il funzionamento con la base radio. Per ogni circuito di riscaldamento di un impianto di riscaldamento si può utilizzare un Vitotrol 200 RF oppure un Vitotrol 300 RF. Il Vitotrol 200 RF può comandare un circuito di riscaldamento, il Vitotrol 300 RF ne può comandare fino a tre. Alla regolazione si possono collegare massimo tre telecomandi radio. Avvertenza I telecomandi radio non sono combinabili con telecomandi via cavo. Vitotrol 200 RF Articolo Z011 219 Utenza radio. ■ Segnalazioni: – temperatura ambiente – temperatura esterna – stato d'esercizio – qualità di ricezione del segnale radio ■ Impostazioni: – valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a regime normale (temperatura diurna) Avvertenza La temperatura ambiente ridotta (temperatura notturna) viene impostata sulla regolazione. – programma d'esercizio 52 VIESMANN VITODENS 200-W 5820 432 IT 5 15 97 Articolo Z008 342 Utenza BUS-KM. ■ Segnalazioni: – temperatura ambiente – temperatura esterna – programma d'esercizio – stato d'esercizio – rappresentazione grafica del rendimento di energia solare in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 ■ Impostazioni: – valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a regime normale (temperatura diurna) e funzionamento a regime ridotto (temperatura notturna) – valore nominale di temperatura acqua calda – programma d'esercizio, fasce orarie per circuiti di riscaldamento, produzione d'acqua calda sanitaria e pompa di ricircolo oltre ad altre impostazioni tramite menù con testo in chiaro sul display ■ funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante menù ■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore) 20 ,5 Vitotrol 300A Regolazioni (continua) ■ funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante tasti ■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore) Luogo di montaggio: ■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio. ■ Correzione da temperatura ambiente: il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata. La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio: – locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. – non su scaffali o in nicchie. – non nelle immediate vicinanze di porte o fonti di calore (ad es. irraggiamento solare diretto, caminetto, televisore, ecc.). Dati tecnici Alimentazione mediante 2 batterie AA 3 V Frequenza radio 868,3 MHz Portata radio vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„ Classe di protezione III Tipo di protezione IP 30 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento da 0 a +40 °C – durante il deposito e il trasporto da −20 a +65°C Campo di taratura del valore nominale di temperatura ambiente per il funzionamento a regime normale da 3 a 37 °C 14 8 97 20 ,5 Avvertenza Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„ 5 Articolo Z011 410 Utenza radio. ■ Segnalazioni: – temperatura ambiente – temperatura esterna – stato d'esercizio – rappresentazione grafica del rendimento di energia solare in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 – qualità di ricezione del segnale radio ■ Impostazioni: – valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a regime normale (temperatura diurna) e funzionamento a regime ridotto (temperatura notturna) – valore nominale di temperatura acqua calda – programma d'esercizio, fasce orarie per circuiti di riscaldamento, produzione d'acqua calda sanitaria e pompa di ricircolo oltre ad altre impostazioni tramite menù con testo in chiaro sul display – funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante tasti ■ Sensore temperatura ambiente integrato 105 Vitotrol 300 RF con supporto da tavolo 14 3 22 Vitotrol 300 RF 5820 432 IT Avvertenza Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„. Stato di fornitura: ■ Vitotrol 300 RF ■ Supporto da tavolo ■ Alimentatore a spina ■ Due accumulatori NiMH per il comando al di fuori del supporto da tavolo VITODENS 200-W VIESMANN 53 Regolazioni (continua) 90 Dati tecnici Alimentazione mediante alimentatore a spina 230 V~/5 V− Potenza assorbita Frequenza radio Portata radio 14 0 50 Supporto da tavolo Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Campo di taratura del valore nominale della temperatura ambiente 2,4 W 868,3 MHz vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„ II IP 30 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento da 0 a +40 °C da −25 a +60°C da 3 a 37 °C Luogo di montaggio: ■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne: montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio. ■ Correzione da temperatura ambiente: il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata. La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio: – locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. – non su scaffali o in nicchie. – non nelle immediate vicinanze di porte o fonti di calore (ad es. irraggiamento solare diretto, caminetto, televisore, ecc.). 14 3 22 Vitotrol 300 RF 90 90 23 Supporto a parete Avvertenza Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„. Stato di fornitura: ■ Vitotrol 300 RF ■ Supporto a parete ■ Alimentatore per l'inserimento in una scatoletta ad incasso per interruttore ■ Due accumulatori NiMH per il comando al di fuori del supporto a parete 5820 432 IT 5 Articolo Z011 412 Utenza radio. ■ Segnalazioni: – temperatura ambiente – temperatura esterna – stato d'esercizio – rappresentazione grafica del rendimento di energia solare in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 – qualità di ricezione del segnale radio ■ Impostazioni: – valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a regime normale (temperatura diurna) e funzionamento a regime ridotto (temperatura notturna) – valore nominale di temperatura acqua calda – programma d'esercizio, fasce orarie per circuiti di riscaldamento, produzione d'acqua calda sanitaria e pompa di ricircolo oltre ad altre impostazioni tramite menù con testo in chiaro sul display – funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante menù ■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore) 105 Vitotrol 300 RF con supporto a parete 54 VIESMANN VITODENS 200-W Regolazioni (continua) Dati tecnici Alimentazione tramite alimentatore 230 V~/4 V per l'inserimento in una scatoletta ad incasso per interruttore Potenza assorbita Frequenza radio Portata radio Classe di protezione Tipo di protezione 2,4 W 868,3 MHz vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„ II IP 30 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento da 0 a +40 °C – durante il deposito e il trasporto da −25 a +60°C Campo di taratura della temperatura ambiente da 3 a 37 °C Base radio Articolo Z011 413 Utenza BUS-KM. Per la comunicazione tra la regolazione Vitotronic e i seguenti componenti radio: ■ telecomando radio Vitotrol 200 RF ■ telecomando radio Vitotrol 300 RF ■ sensore radio temperatura esterna ■ Home Automation Vitocomfort 200 Per max. 3 telecomandi radio o 3 Vitocomfort 200. Non in abbinamento con un telecomando via cavo. Dati tecnici Alimentazione tramite BUS-KM Potenza assorbita Frequenza radio Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 1W 868,3 MHz III IP 20 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento da 0 a +40 °C da −20 a +65 °C Allacciamento: ■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anche in caso di allacciamento di più utenze BUS-KM). ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V. 16 0 111 5 34 Sensore radio temperatura esterna Luogo di montaggio: ■ Parete nord o nord-ovest dell'edificio ■ Ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, negli edifici a più piani, circa nella metà superiore del secondo piano. 80 Articolo 7455 213 Utenza radio. Sensore temperatura esterna fotocinetico senza fili con radiotrasmettitore integrato per il funzionamento con la base radio e la regolazione Vitotronic. 41 66 5820 432 IT Dati tecnici Alimentazione elettrica tramite celle fotovoltaiche e accumulatore di energia Frequenza radio 868,3 MHz VITODENS 200-W VIESMANN 55 Regolazioni (continua) Portata radio vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„ IP 43 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa per funzionamento, deposito e trasporto da −40 a +60 °C Ripetitore radio Articolo 7456 538 Ripetitore alimentato dalla rete per l'ampliamento della portata radio e per il funzionamento in zone a ricezione critica. Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„ Max. un ripetitore radio per ogni regolazione Vitotronic. ■ Per evitare una forte penetrazione diagonale dei segnali radio nei solai di cemento armato e/o attraverso più pareti. ■ Per aggirare oggetti di grandi dimensioni di metallo che si trovano tra i componenti radio. Dati tecnici Alimentazione Potenza assorbita Frequenza radio Lunghezza del cavo Classe di protezione Tipo di protezione da 0 a +55 °C da −20 a +75 °C 32 93 Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto mediante alimentatore a spina 230 V~/5 V− 0,25 W 868,3 MHz 1,1 m con spina II IP 20 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento 5 Sensore temperatura ambiente articolo 7438 537 Sensore temperatura ambiente separato come completamento del Vitotrol 300A; da utilizzare se il Vitotrol 300A non può essere collocato nel locale principale o nella posizione ottimale per il rilevamento della temperatura e per la taratura. Installazione nel locale principale su una parete interna, di fronte ai radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore ecc.). Il sensore temperatura ambiente viene allacciato al Vitotrol 300A. Allacciamento: ■ Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a 1,5 mm2 in rame ■ Lunghezza del cavo, a partire dal telecomando, max. 30 m ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V Dati tecnici Classe di protezione Tipo di protezione Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto III IP 30 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +40 °C da −20 a +65 °C 0 20 5820 432 IT □8 56 VIESMANN VITODENS 200-W Regolazioni (continua) Sensore temperatura ad immersione Articolo 7438 702 Per il rilevamento della temperatura in una guaina ad immersione. Dati tecnici Lunghezza del cavo Tipo di protezione Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 5,8 m provvisto di spina ad innesto IP 32 secondo EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10 kΩ, a 25 °C da 0 a +90 °C da −20 a +70 °C Basetta per montaggio per unità di servizio Articolo 7299 408 Per il posizionamento a scelta dell'unità di servizio della regolazione al di fuori dell'apparecchio. Montaggio direttamente alla parete oppure su una scatoletta ad incasso per interruttore. Distanza dalla caldaia: attenersi alla lunghezza di 5 m dei cavi provvisti di spine. 110 0 16 Composta da: ■ Basetta a parete con materiale di fissaggio ■ Cavo di 5 m di lunghezza con spine ■ Coperchio per l'apertura della regolazione sulla caldaia 20 5 Articolo 7450 563 Per la ricezione del trasmettitore del segnale orario DCF 77 (ubicazione: Mainflingen, Francoforte sul Meno). Impostazione precisa di ora e data. Da installare su una parete esterna orientandolo verso il trasmettitore. La qualità di ricezione può venire influenzata da materiali da costruzione in metallo, ad es. cemento armato, edifici adiacenti e da fonti di disturbo elettromagnetiche, ad es. linee aeree ad alta tensione. Allacciamento: ■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con una sezione del conduttore di 1,5 mm2 di rame ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V 80 Ricevitore segnale orario 41 66 Distributore BUS-KM articolo 7415 028 Per l'allacciamento di 2 - 9 apparecchiature al BUS-KM della Vitotronic. Dati tecnici Lunghezza del cavo Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto da 0 a +40 °C da -20 a +65 °C 5820 432 IT 84 7 21 13 0 Tipo di protezione 3,0 m , provvisto di spina ad innesto IP 32 secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento VITODENS 200-W VIESMANN 57 Regolazioni (continua) Kit di completamento miscelatore con servomotore integrato Articolo 7301 063 Utenza BUS-KM Componenti: ■ Elettronica miscelatore con servomotore per miscelatore Viessmann DN da 20 a 50 e da R ½ a 1¼ ■ Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale) ■ Spina per allacciamento della pompa circuito di riscaldamento ■ Cavo rete (3,0 m di lunghezza) con spina ■ Cavo di allacciamento BUS (3,0 m di lunghezza) con spina Il servomotore viene installato direttamente sul miscelatore Viessmann DN da 20 a 50 e R da ½ a 1¼. Classe di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Carico nominale dell'uscita del relè per la pompa circuito di riscaldamento sÖ Coppia Tempo di funzionamento per 90 ° ∢ I da 0 a +40 °C da –20 a +65 °C 2(1) A 230 V~ 3 Nm 120 s Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale) 42 60 Elettronica miscelatore con servomotore 0 18 13 0 66 Viene fissato mediante una fascetta. 160 Dati tecnici Lunghezza del cavo 2,0 m provvisto di spina ad innesto IP 32D secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C Tipo di protezione Tipo di sensore 230 V~ 50 Hz 2A 5,5 W IP 32D secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto da 0 a +120 °C da –20 a +70 °C Kit di completamento miscelatore con servomotore a parte Articolo 7301 062 Utenza BUS-KM Per l'allacciamento separato di un servomotore. Componenti: ■ Elettronica miscelatore per l'allacciamento separato di un servomotore ■ Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale) ■ Spina per l'allacciamento della pompa circuito di riscaldamento e del servomotore ■ Cavo rete (3,0 m di lunghezza) con spina ■ Cavo di allacciamento BUS (3,0 m di lunghezza) con spina Elettronica miscelatore 140 0 18 58 Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Potenza assorbita 58 VIESMANN 230 V~ 50 Hz 2A 1,5 W VITODENS 200-W 5820 432 IT 5 Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Potenza assorbita Tipo di protezione Regolazioni (continua) Tipo di protezione Classe di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Carico massimo delle uscite del relè Pompa circuito di riscaldamento sÖ Servomotore Tempo necessario di funzionamento del servomotore per 90 ° ∢ IP 20D secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento I Viene fissato mediante una fascetta. da 0 a +40 °C da –20 a +65 °C Tipo di protezione 2(1) A 230 V~ 0,1 A 230 V~ Tipo di sensore ca. 120 s Dati tecnici Lunghezza del cavo Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 5,8 m, provvisto di spina ad innesto IP 32D secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +120 °C da –20 a +70 °C Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale) 60 42 66 Completamento per un 2º e un 3º circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitotronic 300-K articolo 7164 403 Scheda elettronica stampata per installazione nella Vitotronic 300-K, tipo MW2B Per la regolazione di due circuiti di riscaldamento con miscelatore. ■ Con allacciamenti per servomotori, sensori temperatura di mandata (NTC 10 kΩ) e pompe circuito di riscaldamento. ■ Spina per servomotore e pompa circuito di riscaldamento per ogni circuito di riscaldamento. Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore in abbinamento al collettore circuito di riscaldamento Divicon Articolo 7424 958 Componenti: ■ elettronica miscelatore con servomotore ■ sensore temperatura di mandata (sensore ad immersione per l'installazione nel Divicon) ■ spina d'allacciamento per pompa circuito di riscaldamento, allacciamento rete, sensore temperatura di mandata e attacco BUS-KM. Elettronica miscelatore 13 0 Classe di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Carico massimo delle uscite del relè Pompa circuito di riscaldamento sÖ Tempo di funzionamento per 90 ° ∢ IP 32 D secondo norma EN 60 529, da garantire mediante montaggio/inserimento I da 0 a +40 °C da –20 a +65 °C 2(1) A 230 V~ ca. 120 s Sensore temperatura di mandata (sensore ad immersione) 160 0 18 Tipo di protezione 5820 432 IT Dati tecnici Lunghezza del cavo Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Potenza assorbita VITODENS 200-W Tipo di protezione 230 V~ 50 Hz 2A 5,5 W 0,9 m, provvisto di spina ad innesto IP 32 secondo EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento VIESMANN 59 5 Regolazioni (continua) Tipo di sensore Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto da 0 a +120 °C da −20 a +70 °C Temperatura ambiente ammessa Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitotronic 300-K articolo 7441 998 Componenti: ■ Servomotore ■ Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale), lunghezza del cavo 5,8 m, provvisto di spina ad innesto ■ Spina per allacciamento della pompa circuito di riscaldamento ■ Morsetti di allacciamento per servomotore ■ Cavo di allacciamento (lungo 4,0 m) Il servomotore viene installato direttamente sul miscelatore DN da 20 a 50 o R da ½ a 1¼. Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Coppia Tempo di funzionamento per 90 ° ∢ Sensore temperatura di mandata (sensore a bracciale) 42 60 Servomotore 0 66 90 18 130 Viene fissato mediante una fascetta. Dati tecnici Tipo di protezione Tipo di sensore Dati tecnici del kit di completamento Tensione nominale Frequenza nominale Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 230 V~ 50 Hz 2,5 W I IP 32D secondo EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento IP32D secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +120 °C da –20 a +70 °C Servomotori Vedi foglio dati tecnici “Accessori per regolazioni„. Regolatore temperatura ad immersione Articolo 7151 728 Termostato di blocco come termostato di massima per impianti di riscaldamento a pavimento. Il termostato di massima viene montato sulla mandata riscaldamento e disinserisce la pompa circuito di riscaldamento se la temperatura di mandata è troppo elevata. 0 13 Campo di taratura Differenziale d'intervento Potenza d'inserimento Scala graduata di regolazione Guaina ad immersione in acciaio inossidabile Nr. reg. DIN 4,2 m, provvisto di spina ad innesto da 30 a 80 °C max. 11 K 6(1,5) A 250 V~ nell'involucro R ½ x 200 mm DIN TR 1168 95 72 Dati tecnici Lunghezza del cavo 5820 432 IT 200 5 da 0 a +40 °C da –20 a +65 °C 3 Nm 120 s 60 VIESMANN VITODENS 200-W Regolazioni (continua) Regolatore temperatura a bracciale Articolo 7151 729 Impiegabile come termostato di massima per impianti di riscaldamento a pavimento (solo in abbinamento a tubazioni metalliche). Il termostato di massima viene montato sulla mandata riscaldamento e disinserisce la pompa circuito di riscaldamento se la temperatura di mandata è troppo elevata. 0 Campo di taratura Differenziale d'intervento Potenza d'inserimento Scala graduata di regolazione Nr. reg. DIN 4,2 m, provvisto di spina ad innesto da 30 a 80 °C max. 14 K 6(1,5) A, 250 V~ nell'involucro DIN TR 1168 13 95 72 Dati tecnici Lunghezza del cavo Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 Articolo 7429 073 Dati tecnici Funzioni ■ Con bilanciamento della potenza e sistema diagnosi. ■ Comando e visualizzazione tramite la regolazione Vitotronic. ■ Riscaldamento di due utenze tramite una batteria di collettori. ■ Seconda regolazione differenziale della temperatura. ■ Funzione termostatica per l'integrazione del riscaldamento o per l'utilizzo del calore in eccedenza. ■ Regolazione del numero di giri della pompa del circuito solare tramite comando a impulsi o pompa del circuito solare con ingresso PWM (di produzione Grundfos). ■ Soppressione del riscaldamento integrativo del bollitore mediante il generatore di calore, in funzione della resa dell'impianto solare. ■ Soppressione del riscaldamento integrativo se si riscalda tramite generatore di calore con integrazione attiva del riscaldamento. ■ Messa a regime dell'impianto di preriscaldamento ad energia solare (con bollitori a partire da 400 litri di capacità). Ordinare anche il sensore temperatura ad immersione, articolo 7438 702, se si desidera usufruire delle seguenti funzioni: ■ Commutazione della circolazione in impianti con 2 bollitori. ■ Commutazione del ritorno tra generatore di calore e serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. ■ Riscaldamento di ulteriori utenze. ■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 60 m con una sezione del conduttore di 1,5 mm2 in rame ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V Lunghezza del cavo Tipo di protezione Tipo di sensore Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto Lunghezza del cavo Tipo di protezione Tipo di sensore 5820 432 IT da −20 a +200 °C da −20 a +70 °C Sensore temperatura bollitore Da allacciare all'interno dell'apparecchio. Prolunga del cavo di allacciamento da predisporre sul posto: ■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 60 m con una sezione del conduttore di 1,5 mm2 in rame ■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V Struttura Il modulo di regolazione per impianti solari comprende: ■ Gruppo elettronico ■ Morsetti di allacciamento: – 4 sensori – Pompa del circuito solare – BUS-KM – allacciamento rete (interruttore generale da predisporre sul posto) ■ Uscita PWM per il comando della pompa del circuito solare ■ 1 relè per inserimento-disinserimento di una pompa o di una valvola 2,5 m IP 32 a norma EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 20 kΩ a 25 °C Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 3,75 m IP 32 a norma EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento Viessmann NTC 10 kΩ a 25 °C da 0 a +90 °C da −20 a +70 °C In impianti con bollitori Viessmann il sensore temperatura bollitore viene montato nel raccordo filettato (in dotazione o come accessorio del rispettivo bollitore) del ritorno riscaldamento. Sensore temperatura collettore Da allacciare all'interno dell'apparecchio. Prolunga del cavo di allacciamento da predisporre sul posto: VITODENS 200-W VIESMANN 61 5 Regolazioni (continua) 140 Dati tecnici 0 18 58 Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione 230 V~ 50 Hz 2A 1,5 W I IP 20 a norma EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento tipo 1B secondo EN 60730-1 Funzionamento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento da 0 a +40 °C per impiego in vani di abitazione e locali caldaia (normali condizioni ambientali) da −20 a +65 °C – durante il deposito e il trasporto Carico massimo delle uscite del relè – relè semiconduttori 1 – relè 2 – totale 1 (1) A, 230 V~ 1 (1) A, 230 V~ max. 2 A Completamento interno H1 Articolo 7498 513 Scheda elettronica stampata per installazione nella regolazione. Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni: Funzione – allacciamento di una valvola elettromagnetica d'intercettazione esterna (gas liquido) e una delle seguenti funzioni: – allacciamento di una pompa circuito di riscaldamento (a più velocità) per un circuito di riscaldamento diretto – allacciamento di un dispositivo segnalazione guasti – solo con Vitotronic 200, tipo HO1B: allacciamento di una pompa di ricircolo Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Carico nominale dell'uscita del relè 1(0,5) A 250 V~ 2(1) A 250 V~ 230 V~ 50 Hz Completamento interno H2 Articolo 7498 514 Scheda elettronica stampata per installazione nella regolazione. Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni: Funzione – blocco di apparecchi d'espulsione aria esterni e una delle seguenti funzioni: – allacciamento di una pompa circuito di riscaldamento (a più velocità) per un circuito di riscaldamento diretto – allacciamento di un dispositivo segnalazione guasti – solo con Vitotronic 200, tipo HO1B: allacciamento di una pompa di ricircolo 62 VIESMANN Carico nominale dell'uscita del relè 6(3) A 250 V~ 2(1) A 250 V~ 5820 432 IT 5 VITODENS 200-W Regolazioni (continua) Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale 230 V~ 50 Hz Completamento AM1 Articolo 7452 092 Ampliamento delle funzioni nell'involucro per montaggio a parete. Mediante il completamento è possibile realizzare fino a due delle seguenti funzioni: ■ Comando della pompa di ricircolo acqua sanitaria (solo con Vitotronic 200, tipo HO1B) ■ Comando della pompa circuito di riscaldamento per circuito di riscaldamento diretto Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Potenza assorbita Carico massimo delle uscite del relè Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento 230 V~ 50 Hz 4A 4W ciascuna 2(1) A 250 V~ totale max. 4 A~ I IP X 20 D secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento 140 da 0 a +40 °C impiego in vani d'abitazione e in locali caldaia (condizioni ambientali normali) da –20 a +65 °C – durante il deposito e il trasporto 0 18 58 Completamento EA1 Articolo 7452 091 Ampliamento delle funzioni nell'involucro per montaggio a parete. 5 140 Mediante gli ingressi e le uscite è possibile realizzare fino a 5 funzioni: 1 uscita d'inserimento (commutatore esente da potenziale) ■ Emissione dispositivo segnalazione guasti (solo con Vitotronic 100, tipo HC1B e Vitotronic 200, tipo HO1B) ■ Comando della pompa di alimentazione verso una sottostazione ■ Comando della pompa di ricircolo acqua sanitaria (solo con Vitotronic 200, tipo HO1B) 1 ingresso analogico (da 0 a 10 V) ■ Impostazione della temperatura nominale dell'acqua di caldaia 5820 432 IT 3 ingressi digitali ■ Commutazione dall'esterno del programma d'esercizio per 1 - 3 circuiti di riscaldamento (solo con Vitotronic 200, tipo HO1B e Vitotronic 300-K, tipo MW2B) ■ Blocco dall'esterno ■ Blocco dall'esterno con dispositivo segnalazione guasti ■ Richiesta di una temperatura minima acqua di caldaia ■ Segnalazioni di guasto ■ Funzionamento breve pompa di ricircolo acqua sanitaria (solo con Vitotronic 200, tipo HO1B e Vitotronic 300-K, tipo MW2B) ■ Segnalazione del funzionamento ridotto per un circuito di riscaldamento (solo con Vitotronic 300-K, tipo MW2B) 0 18 58 Dati tecnici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente nominale Potenza assorbita Carico nominale dell'uscita del relè Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto VITODENS 200-W 230 V~ 50 Hz 2A 4W 2(1) A 250 V~ I IP 20 D secondo EN 60529 da garantire mediante montaggio/inserimento da 0 a +40 °C impiego in vani d'abitazione e in locali caldaia (condizioni ambientali normali) da –20 a +65 °C VIESMANN 63 Regolazioni (continua) Vitocom 100, tipo LAN1 Articolo Z011 224 ■ Con modulo di comunicazione ■ Per la gestione a distanza di un impianto di riscaldamento via Internet e reti IP (LAN) con router DSL. ■ Caldaia compatta per montaggio a parete. ■ Per il comando di impianti con Vitotrol App o Vitodata 100. Funzioni in caso di comando con l'App Vitotrol: ■ Gestione a distanza di max. tre circuiti di riscaldamento di un impianto di riscaldamento. ■ Impostazione di programmi d'esercizio, valori nominali e programmazioni delle fasce orarie. ■ Verifica di informazioni impianto ■ Visualizzazione di segnalazioni sull'interfaccia utente di Vitotrol App Avvertenza Per informazioni sulla registrazione e sull'utilizzo della App Vitotrol e di Vitodata 100 vedi www.vitodata.info. Dati tecnici 16 0 L'App Vitotrol supporta i seguenti apparecchi terminali: ■ Terminali con sistemi operativi Apple iOS 5.0 e 6.0. ■ Terminali con sistemi operativi Android Google a partire dalla versione 4.0. Presupposti per l'installazione sul posto: ■ Nella regolazione deve essere incorporato il modulo di comunicazione LON. ■ Prima della messa in funzione verificare i requisiti di sistema per la comunicazione tramite reti IP (LAN). ■ Connessione Internet con abbonamento flat dati (tariffa a forfait indipendentemente dalla durata del collegamento e dal volume di dati). ■ Router ADSL con indirizzamento IP dinamico (DHCP) Avvertenza Per ulteriori informazioni vedi www.vitotrol-app.info. Avvertenza Per ulteriori informazioni vedi www.vitodata.info. Configurazione: La configurazione ha luogo automaticamente. Se è attivato il servizio DHCP, non è necessario effettuare impostazioni sul router DSL. Stato di fornitura: ■ Vitocom 100, tipo LAN1 con presa LAN. ■ Modulo di comunicazione LON da installare nella regolazione Vitotronic ■ Linee di collegamento per LAN e modulo di comunicazione LON. ■ Cavo rete con alimentatore a spina. ■ Gestione guasti Vitodata 100 per la durata di 3 anni. 34 Alimentazione mediante alimentatore a spina Corrente nominale Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento – durante il deposito e il trasporto 230 V~/5 V– 250 mA 8W II IP 30 a norma EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento da 0 a +55 °C Impiego in vani d'abitazione e in locali caldaia (normali condizioni ambientali) da –20 a +85 °C Vitocom 100, tipo GSM2 Articolo: vedi listino prezzi attuale Per il controllo e la gestione a distanza di un impianto di riscaldamento tramite reti di telefonia mobile GSM. Per la trasmissione di messaggi e l'impostazione di programmi d'esercizio tramite messaggi SMS. Caldaia compatta per montaggio a parete. Funzioni: ■ Controllo a distanza mediante messaggi SMS a 1 o 2 telefoni cellulari ■ Controllo a distanza di altri impianti mediante ingresso digitale (contatto esente da potenziale) ■ Configurazione a distanza con SMS via telefono cellulare ■ Comando con SMS via telefono cellulare 64 VIESMANN Avvertenza Per ulteriori informazioni vedi www.vitocom.info. Configurazione: Telefoni cellulari tramite SMS Stato di fornitura: ■ Vitocom 100 con modem GSM integrato. ■ Cavo di allacciamento con spina ad innesto a 5 poli per il collegamento al BUS-KM della regolazione. ■ Antenna cellulare (lunga 3,0 m), piedino magnetico e pad adesivo. ■ Cavo rete con alimentatore a spina (lungo 2,0 m). VITODENS 200-W 5820 432 IT 5 Per tutti i circuiti di riscaldamento di un impianto di riscaldamento: ■ Controllo a distanza: – Inoltro di segnalazioni via e-mail ad apparecchi terminali dotati di funzione client per e-mail. – Inoltro di segnalazioni via SMS a telefoni cellulari/smartphone o fax (mediante il servizio Internet a pagamento di gestione guasti Vitodata 100). ■ Comando a distanza: Impostazione di programmi d'esercizio, valori nominali, programmazioni delle fasce orarie e curve di riscaldamento. 111 Funzioni in caso di comando con Vitodata 100: Regolazioni (continua) Presupposti per l'installazione sul posto: ■ Buona ricezione di rete per la comunicazione GSM del gestore della rete di telefonia mobile selezionato. ■ Lunghezza totale di tutti i cavi utenza BUS-KM max. 50 m. Dati tecnici Alimentazione mediante alimentatore a spina Corrente nominale Potenza assorbita Classe di protezione Tipo di protezione 0 16 Funzionamento Temperatura ambiente ammessa – durante il funzionamento 1,6 A 5W II IP 30 a norma EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento tipo 1B a norma EN 60730-1 da 0 a +50 °C Impiego in vani d'abitazione e in locali caldaia (normali condizioni ambientali) da –20 a +85 °C Ingresso digitale: Contatto esente da potenziale 111 – durante il deposito e il trasporto Allacciamenti sul posto 230 V~/5 V– ,5 26 34 Cavo di collegamento LON per scambio dati tra le regolazioni Tra Vitotronic 300-K e Vitotronic 200-H Lunghezza del cavo 7 m, provvisto di spina ad innesto. Articolo 7143 495 5820 432 IT 5 VITODENS 200-W VIESMANN 65 Regolazioni (continua) Prolunga del cavo di collegamento ■ Per distanze da 7 a 14 m: – 2 cavi di collegamento (lunghi 7,0 m) Articolo 7143 495 – 1 accoppiamento LON RJ45 Articolo 7143 496 ■ Per distanze da 14 a 900 m con lamierini di congiunzione: – 2 spine di collegamento LON Articolo 7199 251 – cavo a due conduttori: CAT5, schermato oppure conduttore rigido AWG 26-22 / 0,13 mm2 - 0,32 mm2, cavetto AWG 26-22 / 0,14 mm2 - 0,36 mm2 7 4,5 mm - 8 mm da predisporre sul posto ■ Per distanze da 14 a 900 m con prese per l'allacciamento: – 2 cavi di collegamento (lunghi 7,0 m) Articolo 7143 495 – cavo a due conduttori: CAT5, schermato oppure conduttore rigido AWG 26-22 / 0,13 mm2 - 0,32 mm2, cavetto AWG 26-22 / 0,14 mm2 - 0,36 mm2 7 4,5 mm - 8 mm da predisporre sul posto – 2 prese allacciamento LON RJ45, CAT6 Articolo 7171 784 Resistenza terminale (2 pezzi) Articolo 7143 497 Per l'allacciamento del LON-BUS alla prima e all'ultima regolazione. Modulo di comunicazione LON Scheda elettronica stampata per lo scambio dati con Vitotronic 200-H, Vitocom 100, tipo LAN1, Vitocom 200 e per il collegamento a sistemi di gestione edifici. ■ Per l'installazione nella Vitotronic 200 articolo 7179 113 ■ Per l'installazione nella Vitotronic 300-K articolo 7172 174 Appendice 6.1 Norme / direttive Norme e direttive EnEV 1. BlmSchV FeuVo DIN 1986 DIN 1988 DIN 4753 DIN 18160 DIN 18380 DIN 57116 EN 677 EN 12828 EN 12831 EN 13384 DWA-A 251 DVGW G 260 66 VIESMANN In alcune regioni sono necessarie autorizzazioni speciali per il sistema di scarico fumi e per l'attacco condensa alla rete di canalizzazione pubblica. Prima di iniziare i lavori di montaggio, informare il manutentore o installatore e l'autorità competente per l'acqua di scarico. Si consiglia di effettuare la manutenzione ed eventualmente la pulizia una volta all'anno. In questa occasione va controllato il funzionamento dell'intero impianto. Rimuovere gli eventuali guasti. Le caldaie a condensazione possono essere messe in funzione solamente con gli speciali tubi fumi collaudati e omologati dall'ispettorato per i lavori edili. Un adeguamento per paesi di destinazione diversi da quelli indicati sulla targhetta caldaia può essere effettuato solamente da personale specializzato autorizzato, previa richiesta di omologazione in base alle relative normative nazionali vigenti. Normativa per il risparmio energetico Prima normativa per l'esecuzione della legge che tutela la protezione contro le immissioni (normativa relativa agli impianti di combustione di piccole e medie dimensioni) Ordinamento sugli impianti di combustione Materiali sistema di deflusso acque piovane Impianti di tubazioni per acqua sanitaria in terreni Bollitori e impianti per la produzione di acqua calda sanitaria e industriale Camini per uso domestico Impianti di riscaldamento e impianti per produzione d'acqua calda centralizzata Equipaggiamento elettrico di impianti di combustione Caldaie a gas a condensazione Sistemi di riscaldamento in edifici - Progettazione di impianti per la produzione di acqua calda sanitaria Impianti di riscaldamento in edifici - Calcolo del carico termico Sistemi di scarico fumi - Metodi di calcolo termico e fluido dinamico Afflusso di condensa proveniente da impianti di riscaldamento a gas e a gasolio Caratteristiche del gas VITODENS 200-W 5820 432 IT 6 Le caldaie a gas a condensazione Vitodens della Viessmann corrispondono per tipologia costruttiva e comportamento d'esercizio ai requisiti della norma EN 297. Sono dotate di marchio CE. In base alla norma EN 12828, possono essere installate in impianti di riscaldamento a circuito chiuso, con temperature massime di mandata (= temperature di sicurezza) fino a 100 ºC. Per la realizzazione e il funzionamento dell'impianto devono essere osservate le regole stabilite dall'ispettorato per i lavori edili e le disposizioni legislative. Montaggio, allacciamento lato gas e lato fumi, messa in funzione, allacciamento elettrico e manutenzione/riparazioni generali devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato e autorizzato. L'installazione di una caldaia a condensazione deve essere denunciata presso la competente azienda erogatrice del gas e da essa autorizzata. Appendice (continua) DVGW G 600 DVGW G 688 DVGW/DVFG DVGW VP 113 VDI 2035 Specifiche tecniche per l'installazione di impianti a gas (TRGI) Punti di prelievo gas, tecnica della condensazione Regole tecniche gas liquido (TRF) Sistemi di caldaie a gas e tubi fumi Direttive per la prevenzione dei danni causati dalla corrosione e dalla formazione di calcare in impianti per la produzione di acqua calda VdTÜV 1466 Bollettino caratteristiche dell'acqua Normative VDE e normative speciali delle aziende erogatrici di energia elettrica locali. 5820 432 IT 6 VITODENS 200-W VIESMANN 67 Indice analitico A Accessori ■ per le regolazioni...........................................................................48 Acqua di riempimento......................................................................38 Allacciamento elettrico.....................................................................28 Ambiente umido...............................................................................28 Anticorrosivi......................................................................................37 Apparecchio di base.........................................................................42 Attacco condensa.............................................................................35 Attacco lato gas................................................................................29 Avvertenze per l'installazione...........................................................27 B Basetta per montaggio per unità di servizio.....................................57 C Caratteristiche dell'acqua.................................................................38 Cavi..................................................................................................28 Circuito di blocco..............................................................................27 Collettore con equilibratore..............................................................40 Completamento ■ interno H1.....................................................................................62 ■ interno H2.....................................................................................62 Completamento AM1.......................................................................63 Completamento EA1........................................................................63 Completamento interno H1..............................................................62 Completamento interno H2..............................................................62 Completamento miscelatore ■ servomotore a parte......................................................................58 ■ servomotore integrato.............................................................58, 59 Componenti radio ■ base radio.....................................................................................55 ■ ripetitore radio...............................................................................56 ■ sensore radio temperatura esterna...............................................55 ■ telecomando radio............................................................52, 53, 54 Curve di riscaldamento....................................................................43 D Dati tecnici ■ modulo di regolazione per impianti solari................................61, 62 Dimensionamento dell'impianto.......................................................37 Dispositivi di sicurezza.....................................................................38 Dispositivo di controllo di CO.....................................................18, 27 Dispositivo di neutralizzazione condensa........................................36 Distributore BUS-KM........................................................................57 E Equilibratore idraulico.......................................................................39 Equilibratori (idraulici).......................................................................39 F Funzionamento a camera aperta.....................................................27 Funzionamento a camera stagna.....................................................27 I Inclinazione......................................................................................43 Integrazione idraulica.......................................................................37 Interruttore di blocco........................................................................29 N Neutralizzazione...............................................................................36 Normativa per il risparmio energetico........................................43, 45 O Orologio programmatore............................................................43, 46 P Prima messa a regime.....................................................................38 Prodotto anticongelante...................................................................38 Protezione antigelo..............................................................42, 43, 46 R Regolatore di temperatura ■ regolatore di temperatura..............................................................60 ■ temperatura a bracciale................................................................61 Regolatore di temperatura ambiente..........................................49, 50 Regolatore temperatura a bracciale.................................................61 Regolatore temperatura ad immersione...........................................60 Regolazione ■ per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne........42 ■ per funzionamento a temperatura costante..................................41 Regolazione costante ■ apparecchio di base......................................................................41 ■ funzioni..........................................................................................41 ■ Programmi d'esercizio..................................................................41 ■ protezione antigelo........................................................................42 ■ struttura.........................................................................................41 ■ unità di servizio.............................................................................41 Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne ■ apparecchio di base......................................................................42 ■ funzioni....................................................................................42, 43 ■ programmi d'esercizio...................................................................43 ■ protezione antigelo..................................................................43, 46 ■ struttura.........................................................................................42 ■ unità di servizio.............................................................................42 Regolazione in sequenza.................................................................44 S Scostamento....................................................................................43 Sensore temperatura ■ sensore radio temperatura esterna...............................................55 ■ sensore temperatura ambiente.....................................................56 Sensore temperatura ambiente........................................................56 Sensore temperatura caldaia.....................................................42, 44 Sensore temperatura esterna....................................................44, 46 Sensori temperatura ■ sensore temperatura caldaia..................................................42, 44 ■ sensore temperatura esterna..................................................44, 46 Sicurezza per mancanza d'acqua....................................................38 Sicurezza termica d'intercettazione gas...........................................29 T Termostato ambiente.................................................................49, 50 Tipo di protezione.............................................................................28 K Kit di completamento miscelatore ■ servomotore a parte......................................................................58 ■ servomotore integrato.............................................................58, 59 68 VIESMANN 5820 432 IT M Modulo di comunicazione LON........................................................66 Modulo di regolazione per impianti solari ■ dati tecnici.....................................................................................62 Monossido di carbonio...............................................................18, 27 VITODENS 200-W Indice analitico 5820 432 IT V Valvola di sicurezza.........................................................................38 Vaso di espansione..........................................................................39 Vitocom ■ 100, tipo GSM...............................................................................64 ■ 100, tipo LAN1..............................................................................64 Vitotrol ■ 200A..............................................................................................51 ■ 200 RF..........................................................................................52 ■ 300 A.............................................................................................52 ■ 300 RF con supporto a parete......................................................54 ■ 300 RF con supporto da tavolo.....................................................53 Vitotrol 100 ■ UTA...............................................................................................49 ■ UTDB............................................................................................49 ■ UTDB-RF......................................................................................50 VITODENS 200-W VIESMANN 69 70 VIESMANN VITODENS 200-W 5820 432 IT VITODENS 200-W VIESMANN 71 Viessmann S.r.l. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. 045 6768999 Fax 045 6700412 www.viessmann.com 72 VIESMANN VITODENS 200-W 5820 432 IT Salvo modifiche tecniche!