VIESMANN

annuncio pubblicitario
VIESMANN
VITODENS 200-W
Caldaia a gas a condensazione
17,0 - 150,0 kW
come impianto a più caldaie fino a 900,0 kW
Indicazioni per la progettazione
VITODENS 200-W
Tipo B2HA
Caldaia murale a gas a condensazione,
con bruciatore modulante cilindrico MatriX per gas metano e
gas liquido
per funzionamento a camera stagna e a camera aperta
5820 432 IT
5/2013
Indice
Indice
1.
Vitodens 200-W
1.1 Descrizione del prodotto ...............................................................................................
4
1.2 Dati tecnici ....................................................................................................................
7
■ Vitodens 200-W, 45 e 60 kW ....................................................................................
9
■ Vitodens 200-W, 80 e 100 kW .................................................................................. 11
■ Vitodens 200-W, 125 e 150 kW ................................................................................ 13
2.
Accessori per l'installazione
2.1 Descrizione del prodotto ...............................................................................................
■ Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW .................................
■ Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 80 e 100 kW ...............................
■ Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 125 e 150 kW .............................
■ Collettore circuito di riscaldamento Divicon ..............................................................
■ Accessori per l'installazione per impianti a più caldaie .............................................
3.
Bollitore
3.1 Descrizione del prodotto ............................................................................................... 27
4.
Indicazioni per la progettazione
4.1 Installazione, montaggio ...............................................................................................
■ Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera aperta (caldaie di tipo B)
■ Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera stagna (caldaie di tipo C)
■ Impiego conforme alla norma ...................................................................................
■ Funzionamento della Vitodens in ambienti umidi ......................................................
■ Allacciamento elettrico ..............................................................................................
■ Attacco lato gas ........................................................................................................
■ Distanze minime .......................................................................................................
■ Montaggio della Vitodens 200-W, 45 - 100 kW, direttamente alla parete (caldaia
singola) .....................................................................................................................
■ Montaggio della Vitodens 200-W, 125 - 150 kW, direttamente alla parete (caldaia
singola) .....................................................................................................................
■ Preinstallazione impianto a più caldaie .....................................................................
4.2 Attacco condensa .........................................................................................................
■ Scarico acqua di condensa e neutralizzazione .........................................................
4.3 Integrazione idraulica ....................................................................................................
■ In generale ................................................................................................................
■ Vasi di espansione ....................................................................................................
■ Impianti a più caldaie ................................................................................................
■ Equilibratore idraulico ...............................................................................................
4.4 Impiego conforme alla norma .......................................................................................
27
27
27
27
28
28
29
29
5.1 Vitotronic 100, tipo HC1B, per funzionamento a temperatura costante ........................
■ Struttura e funzioni ....................................................................................................
■ Dati tecnici Vitotronic 100, tipo HC1B .......................................................................
5.2 Vitotronic 200, tipo HO1B, per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne
■ Dati tecnici Vitotronic 200, tipo HO1B .......................................................................
5.3 Vitotronic 300-K, tipo MW2B per impianti a più caldaie ................................................
■ Regolazione in sequenza per Vitodens 200-W con Vitotronic 100 ...........................
■ Struttura e funzioni ....................................................................................................
■ Dati tecnici Vitotronic 300-K ......................................................................................
■ Stato di fornitura Vitotronic 300-K .............................................................................
41
41
42
42
44
44
44
45
47
48
Regolazioni
2
VIESMANN
29
30
32
35
36
37
37
39
39
39
41
5820 432 IT
5.
16
16
17
17
19
25
VITODENS 200-W
Indice (continua)
5.4 Accessori per Vitotronic ................................................................................................
■ Abbinamento ai tipi di regolazione ............................................................................
■ Vitotrol 100, tipo UTA ................................................................................................
■ Vitotrol 100, tipo UTDB .............................................................................................
■ Completamento esterno H4 ......................................................................................
■ Vitotrol 100, tipo UTDB-RF .......................................................................................
■ Avvertenza per correzione da temperatura ambiente (funzione RS) nel caso di telecomandi ....................................................................................................................
■ Avvertenza su Vitotrol 200A e Vitotrol 300A .............................................................
■ Vitotrol 200A .............................................................................................................
■ Vitotrol 300A .............................................................................................................
■ Avvertenza su Vitotrol 200 RF e Vitotrol 300 RF ......................................................
■ Vitotrol 200 RF ..........................................................................................................
■ Vitotrol 300 RF con supporto da tavolo .....................................................................
■ Vitotrol 300 RF con supporto a parete ......................................................................
■ Base radio .................................................................................................................
■ Sensore radio temperatura esterna ..........................................................................
■ Ripetitore radio ..........................................................................................................
■ Sensore temperatura ambiente ................................................................................
■ Sensore temperatura ad immersione ........................................................................
■ Basetta per montaggio per unità di servizio ..............................................................
■ Ricevitore segnale orario ..........................................................................................
■ Distributore BUS-KM .................................................................................................
■ Kit di completamento miscelatore con servomotore integrato ..................................
■ Kit di completamento miscelatore con servomotore a parte .....................................
■ Completamento per un 2º e un 3º circuito di riscaldamento con miscelatore per
Vitotronic 300-K ........................................................................................................
■ Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore in abbinamento al collettore circuito di riscaldamento Divicon ................................................
■ Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore per
Vitotronic 300-K ........................................................................................................
■ Regolatore temperatura ad immersione ...................................................................
■ Regolatore temperatura a bracciale ..........................................................................
■ Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 .................................................
■ Completamento interno H1 .......................................................................................
■ Completamento interno H2 .......................................................................................
■ Completamento AM1 ................................................................................................
■ Completamento EA1 .................................................................................................
■ Vitocom 100, tipo LAN1 ............................................................................................
■ Vitocom 100, tipo GSM2 ...........................................................................................
■ Cavo di collegamento LON per scambio dati tra le regolazioni ................................
■ Prolunga del cavo di collegamento ...........................................................................
■ Resistenza terminale (2 pezzi) ..................................................................................
■ Modulo di comunicazione LON .................................................................................
48
48
49
49
50
50
51
51
51
52
52
52
53
54
55
55
56
56
57
57
57
57
58
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
65
66
66
66
Appendice
6.1 Norme / direttive ........................................................................................................... 66
■ Norme e direttive ....................................................................................................... 66
7.
Indice analitico
.............................................................................................................................................. 68
5820 432 IT
6.
VITODENS 200-W
VIESMANN
3
Vitodens 200-W
1.1 Descrizione del prodotto
Vitodens 200-W, da 45 a 60 kW
A Superfici di scambio termico Inox-Radial in acciaio inossidabile per un'elevata affidabilità e lunga durata.
B Bruciatore modulante cilindrico MatriX: emissioni inquinanti estremamente ridotte e un funzionamento silenzioso
C Ventilatore per aria di combustione con regolazione variabile del
numero di giri – per un funzionamento silenzioso e all'insegna del
risparmio energetico
D Attacchi per gas e acqua
E Regolazione digitale circuito di caldaia
5820 432 IT
1
4
VIESMANN
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (continua)
Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW
A Superfici di scambio termico Inox-Radial in acciaio inossidabile per un'elevata affidabilità e lunga durata.
B Bruciatore modulante cilindrico MatriX: emissioni inquinanti estremamente ridotte e un funzionamento silenzioso
C Ventilatore per aria di combustione con regolazione variabile del
numero di giri – per un funzionamento silenzioso e all'insegna del
risparmio energetico
D Attacchi per gas e acqua
E Regolazione digitale circuito di caldaia
Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW
5820 432 IT
A Superfici di scambio termico Inox-Radial in acciaio inossidabile per un'elevata affidabilità e lunga durata.
B Bruciatore modulante cilindrico MatriX: emissioni inquinanti estremamente ridotte e un funzionamento silenzioso
C Ventilatore per aria di combustione con regolazione variabile del
numero di giri – per un funzionamento silenzioso e all'insegna del
risparmio energetico
D Attacchi per gas e acqua
E Regolazione digitale circuito di caldaia
VITODENS 200-W
VIESMANN
5
1
Vitodens 200-W (continua)
Indicazioni di utilizzo
Grande potenzialità in una caldaia murale compatta di facile impiego,
adatta per i seguenti campi d'impiego:
■ impianti centralizzati
In sintesi le caratteristiche principali
■ Inserimento in sequenza fino a otto caldaie con una potenzialità utile
fino a 900 kW.
■ Rendimento stagionale: fino al 98 % (Hs)/109 % (Hi)
■ Efficiente e di lunga durata grazie allo scambiatore di calore InoxRadial
■ Bruciatore modulante cilindrico MatriX di lunga durata grazie alla
fibra in acciaio inossidabile MatriX – resistente agli shock termici
■ Regolazione Vitotronic facile da usare, dotata di display con testo in
chiaro e grafico
■ Unità di servizio della regolazione montabile anche su una basetta
a parete (accessorio)
■ Regolazione della combustione Lambda Pro Control per tutti i tipi di
gas – risparmio delle spese grazie al prolungamento fino a 3 anni
degli intervalli per il controllo
■ Rumorosità ridotta grazie al numero di giri ridotto del ventilatore
Stato di fornitura
Caldaia murale a gas a condensazione con superfici di scambio termico Inox-Radial, bruciatore modulante cilindrico MatriX per funzionamento a gas metano e gas liquido.
Predisposta per l'allacciamento idraulico ed elettrico. Colore del rivestimento con vernice epossidica: bianco.
Imballati a parte:
Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costante
Oppure
Vitotronic 200 per esercizio in funzione delle condizioni climatiche
esterne.
Predisposta per il funzionamento a gas metano. Una modifica della
taratura per il tipo di gas non è necessaria. La modifica per il funzionamento a gas liquido si effettua sulla rampa gas (non è necessario il
kit di trasformazione).
Impianti a più caldaie
Impianti a più caldaie per funzionamento a camera aperta con 2, 3, 4,
6 oppure 8 caldaie.
Certificazioni
Marchio CE in conformità alle vigenti direttive CE
Marchio di qualità dell'ÖVGW conformemente alla normativa
di qualità 1942 DRGBI. I per prodotti del settore gas e acqua
Rispetta i valori limite del marchio ecologico “Angelo Blu„ secondo RAL
UZ 61.
5820 432 IT
1
Le caldaie murali a condensazione Vitodens 200-W fino a 150 kW
sono ideali per l'impiego negli impianti centralizzati. La Vitodens 200W rappresenta la soluzione economica per spazi ridotti – singole
apparecchiature fino a 150 kW o in inserimento in sequenza con fino
a otto caldaie e una potenzialità di max. 900 kW.
Le superfici di scambio termico Inox-Radial offrono una resa elevata
anche nel minimo spazio. In questo modo è possibile un funzionamento particolarmente efficiente con un rendimento stagionale fino a
98 % (Hs)/109 % (Hi).
La regolazione in sequenza Vitotronic 300-K permette il collegamento
di max. otto Vitodens 200-W. In questo modo la potenzialità della caldaia si adatta automaticamente al fabbisogno di calore. Ciò significa:
in base al fabbisogno di calore funziona solo una caldaia nel modo
modulante o tutte e otto le caldaie.
Per il montaggio di impianti in cascata è disponibile il completo sistema
integrato intercompatibile, ad es. regolazione con fino a otto apparecchiature, impianti idraulici in cascata isolati termicamente e collettori
per gas di scarico.
6
VIESMANN
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (continua)
1.2 Dati tecnici
Caldaia a gas, tipo B e C, categoria
II2N3P
Campo di potenzialità utile
45 e 60 kW: dati secondo EN 677.
80 - 150 kW: dati secondo EN 15417.
TM/TR = 50/30 °C
TM/TR = 80/60 °C
Potenzialità al focolare
Tipo
Marchio CE
Tipo di protezione
Pressione allacciamento gas
Gas metano
Gas liquido
Pressione max. allacciamento gas*1
Gas metano
Gas liquido
Potenza elettrica assorbita (allo stato di
fornitura)
Peso
Contenuto scambiatore di calore
Portata volumetrica max.
Valore limite per l'impiego di un disaccoppiamento idraulico
Portata nominale acqua con TM/
TR = 80/60 °C
Pressione max. d'esercizio
5820 432 IT
Dimensioni d'ingombro
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Attacco gas
Valori di allacciamento
riferiti al carico massimo
con gas
Gas metano
Gas liquido
*1
Caldaia a gas a condensazione solo riscaldamento
kW
kW
kW
17,0 - 45,0
15,4 - 40,7
16,1 - 42,2
B2HA
17,0 - 60,0
15,4 - 54,4
16,1 - 56,2
B2HA
30,0 - 80,0 30,0 - 100,0
27,0 - 72,6
27,0 - 91,0
28,1 - 75,0
28,1 - 93,8
B2HA
B2HA
CE-0085CN0050
IP X4D secondo EN 60529
mbar
kPa
mbar
kPa
20
2
30
3
20
2
30
3
20
2
30
3
mbar
kPa
mbar
kPa
W
25,0
2,5
37,0
3,7
56
25,0
2,5
37,0
3,7
82
kg
l
l/h
65
7,0
3500
l/h
1
32,0 - 125,0
29,0 - 114,0
30 - 118
B2HA
32,0 - 150,0
29,0 - 136,0
30 - 142
B2HA
20
2
30
3
20
2
30
3
20
2
30
3
25,0
2,5
37,0
3,7
90
25,0
2,5
37,0
3,7
175
25,0
2,5
37,0
3,7
146
25,0
2,5
37,0
3,7
222
65
7,0
3500
83
12,8
5700
83
12,8
5700
130
15,0
7165
130
15,0
8600
1748
2336
3118
3909
4900
5850
bar
MPa
4
0,4
4
0,4
4
0,4
4
0,4
6
0,6
6
0,6
mm
mm
mm
R
380
480
850
¾
380
480
850
¾
530
480
850
1
530
480
850
1
690
600
900
1
690
600
900
1
m3/h
4,47
5,95
7,94
9,93
12,49
15,03
kg/h
3,30
4,39
5,86
7,33
9,23
11,10
Se la pressione di allacciamento del gas è superiore al valore max. consentito, occorre inserire un apposito regolatore di pressione gas a
monte dell'impianto.
VITODENS 200-W
VIESMANN
7
Vitodens 200-W (continua)
Gas di scarico*2
Valori gas di scarico secondo G 635/G 636
Temperatura (con una temperatura del ritorno di 30 °C)
– alla potenzialità utile
– con carico ridotto
Temperatura (con una temperatura del ritorno di 60 °C)
Portata
Gas metano
– alla potenzialità utile
– con carico ridotto
Gas liquido
– alla potenzialità utile
– con carico ridotto
Pressione disponibile
Rendimento stagionale con
TM/TR = 40/30 °C
Quantità max. acqua di condensa
con gas metano e TM/TR = 50/30 °C
Attacco condensa (raccordo spinato)
Attacco scarico fumi
Attacco adduzione aria
*2
Caldaia a gas a condensazione solo riscaldamento
kW
kW
17,0 - 45,0
15,4 - 40,7
17,0 - 60,0
15,4 - 54,4
30,0 - 80,0
27,0 - 72,6
30,0 - 100,0
27,0 - 91,0
32,0 - 125,0
29,0 - 114,0
32,0 - 150,0
29,0 - 136,0
G52/G51
G52/G51
G52/G51
G52/G51
G52/G51
G52/G51
°C
°C
°C
62
39
75
66
39
80
46
37
68
57
37
72
51
39
70
60
39
74
kg/h
kg/h
78
30
104
30
139
52
174
52
210
53
253
53
kg/h
kg/h
Pa
mbar
74
28
250
2,5
99
28
250
2,5
132
49
250
2,5
165
49
250
2,5
231
59
250
2,5
278
59
250
2,5
16,5
20-24
100
150
20,0
20-24
100
150
%
l/h
Ø mm
Ø mm
Ø mm
fino a 98 (Hs)/109 (Hi)
5,9
20-24
80
125
7,9
20-24
80
125
10,5
20-24
100
150
13,1
20-24
100
150
Valori orientativi per il dimensionamento del sistema di scarico fumi secondo EN 13384.
Temperature fumi come valori lordi riferiti ad una temperatura aria di combustione di 20 °C.
La temperatura fumi con temperatura del ritorno di 30 °C è vincolante per il dimensionamento del sistema di scarico fumi.
La temperatura fumi con temperatura del ritorno di 60 °C serve a determinare il campo d'impiego dei tubi fumi alle temperature massime di
esercizio.
8
VIESMANN
VITODENS 200-W
5820 432 IT
1
Caldaia a gas, tipo B e C, categoria
II2N3P
Campo di potenzialità utile
45 e 60 kW: dati secondo EN 677.
80 - 150 kW: dati secondo EN 15417.
TM/TR = 50/30 °C
TM/TR = 80/60 °C
Vitodens 200-W (continua)
Vitodens 200-W, 45 e 60 kW
160
40
850
1975 N
200
E
1690 O
1166 M
H
A
902
1
752
875 L
480
P
K
100
B C
D F
65
160
A
B
C
D
E
F
G
H
G
380
65
160
R
Attacco vaso di espansione G 1
Valvola di sicurezza CE
Mandata riscaldamento G 1½
Mandata bollitore G 1½
Attacco gas R ¾
Ritorno bollitore G 1½
Ritorno riscaldamento G 1½
Zona per l'introduzione dei cavi elettrici sul lato posteriore
K Kit di allacciamento (accessori)
raffigurato senza isolamento termico (stato di fornitura)
L Senza kit di allacciamento
M Con kit di allacciamento (ingombro con kit INAIL: 1536 mm)*3
N Misura consigliata per impianto a una caldaia
O Misura consigliata per impianto a più caldaie
P Scarico condensa
R Superficie superiore pavimento finito
Avvertenza
Il kit di allacciamento del circuito di riscaldamento deve essere ordinato a parte.
Avvertenza
I cavi di alimentazione elettrica necessari vanno posati sul posto e
introdotti nella zona H della caldaia.
5820 432 IT
Pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile nel kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio)
La pompa di circolazione ad alta efficienza ha un consumo di energia
Pompa di circolazione VI Para 25/1-11
notevolmente ridotto rispetto alle pompe tradizionali.
Tensione nominale
V~
L'adattamento della portata della pompa di circolazione alle particolari
Potenza assorbita
W
max.
condizioni dell'impianto contribuisce alla riduzione del consumo di
min.
energia dell'impianto di riscaldamento.
*3
230
140
8
Prevedere kit INAIL tra caldaia e kit di allacciamento (non raffigurato - vedi istruzioni di montaggio del kit).
VITODENS 200-W
VIESMANN
9
Vitodens 200-W (continua)
Prevalenze residue della pompa di circolazione
1200
120
1100
110
1000
100
900
90
G
F
800
80
700
70
600
60
500
50
400
40
300
30
C
200
20
B
100
10
A
0
kPa
Prevalenza residua
mbar
1
Curva caratteristica
A
B
C
D
E
F
G
0
E
D
0
1000
Portata volumetrica in litri/h
2000
3000
4000
Portata pompa di circolazione
40 %
50 %
60 %
70 %
80 %
90 %
100 %
600
60
500
50
400
40
300
30
200
20
100
10
0
kPa
Perdita di carico
mbar
Perdita di carico lato riscaldamento
Per il dimensionamento di una pompa di circolazione sul posto
0
0
500
1000
Portata in litri/h
1500
2000
2500
3000
3500
Pompa di carico nel kit di allacciamento per bollitore
V~
W
max.
min.
VI Yonos Para 25/6
230
45
3
5820 432 IT
Modello di pompa
Tensione
Potenza assorbita
10
VIESMANN
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (continua)
Prevalenze della pompa di circolazione
700
70
600
60
500
50
400
40
300
30
100
10
0
kPa
20
Prevalenza
mbar
200
0
1
C
B
A
0
500
Portata in l/h
1000
1500
2000
A 1ª velocità
B 2ª velocità
C 3ª velocità
Vitodens 200-W, 80 e 100 kW
480
K
40
200
1975 N
1690 O
1300 M
850
975
752
875 L
236
P
A
E
H
B
D
56
5820 432 IT
C
A
B
C
D
E
F
160
56
160
F
G
Valvola di sicurezza CE
Attacco per vaso di espansione G1
Mandata caldaia 7 42 mm
Mandata bollitore 7 35 mm
Attacco gas R 1
Ritorno bollitore 7 35 mm
VITODENS 200-W
100
146
R
530
G Ritorno caldaia 7 42 mm
H Kit di allacciamento (accessori)
raffigurato senza isolamento termico (stato di fornitura)
K Zona per l'introduzione dei cavi elettrici sul lato posteriore
L Senza kit di allacciamento (accessorio)
VIESMANN
11
Vitodens 200-W (continua)
M Con kit di allacciamento (accessorio) (ingombro con kit INAIL:
1670 mm)*4
N Misura consigliata (impianto a una caldaia)
Avvertenza
I cavi di alimentazione elettrica necessari vanno posati sul posto e
introdotti nella zona K della caldaia.
Pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile nel kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio)
La pompa di circolazione ad alta efficienza ha un consumo di energia
Pompa di circolazione VI Para 25/1-12
notevolmente ridotto rispetto alle pompe tradizionali.
Tensione nominale
V~
L'adattamento della portata della pompa di circolazione alle particolari
Potenza assorbita
W
max.
condizioni dell'impianto contribuisce alla riduzione del consumo di
min.
energia dell'impianto di riscaldamento.
230
310
16
Prevalenze residue della pompa di circolazione
1200 120
G
1100 110
1000 100
F
90
800
80
700
70
600
60
500
50
400
40
C
300
30
B
200
20
A
100
10
0
kPa
900
Prevalenza residua
mbar
Curva caratteristica
A
B
C
D
E
F
G
0
E
D
0
1000
Portata volumetrica in litri/h
2000
3000
4000
5000
6000
Portata pompa di circolazione
40 %
50 %
60 %
70 %
80 %
90 %
100 %
Avvertenza
Rispettare le indicazioni per l'impiego di un equilibratore idraulico (vedi
pagina 39).
Se la prevalenza residua della pompa di circolazione, fornibile come
accessorio, non fosse sufficiente per il superamento delle resistenze
impianto successive, installare sul posto una pompa di circolazione
supplementare esterna.
In questo caso si deve impiegare un equilibratore idraulico.
Perdita di carico lato riscaldamento
Per il dimensionamento di una pompa di circolazione sul posto (con
attacco al kit di allacciamento per bollitore)
*4
12
5820 432 IT
1
O Misura consigliata (impianto a più caldaie)
P Scarico condensa
R Superficie superiore pavimento finito
Prevedere kit INAIL tra caldaia e kit di allacciamento (non raffigurato - vedi istruzioni di montaggio del kit).
VIESMANN
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (continua)
60
500
50
400
40
Perdita di carico
mbar
600
30
200
20
100
10
0
kPa
300
0
1
0
1000
2000
Portata in litri/h
3000
4000
5000
6000
7000
Vitodens 200-W, 125 e 150 kW
600
40
200
1975 O
1950 P
K
1550 N
1440 M
900
923 L
855
278
R
E
A
B
H
C
G
F
D
70
5820 432 IT
165,5
A
B
C
D
E
70
95
195
690
165,5
Valvola di sicurezza CE
Attacco per vaso di espansione G1
Mandata caldaia 7 54 mm
Mandata bollitore 7 42 mm
Attacco gas R 1
VITODENS 200-W
F Ritorno bollitore 7 42 mm
G Ritorno caldaia 7 54 mm
H Kit di allacciamento (accessori)
raffigurati senza isolamento termico (stato di fornitura)
K Zona per l'introduzione dei cavi elettrici sul lato posteriore
VIESMANN
13
Vitodens 200-W (continua)
O Misura consigliata (impianto a una caldaia senza telaio di montaggio)
P Misura consigliata (impianto a più caldaie o impianto a una caldaia
con telaio di montaggio)
R Scarico condensa
Avvertenza
I cavi di alimentazione elettrica necessari vanno posati sul posto e
introdotti nella zona K della caldaia.
Pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile nel kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio)
La pompa di circolazione ad alta efficienza ha un consumo di energia
Pompa di circolazione VI Para 30/1-12
notevolmente ridotto rispetto alle pompe tradizionali.
Tensione nominale
V~
230
L'adattamento della portata della pompa di circolazione alle particolari
Potenza assorbita
W
max.
310
condizioni dell'impianto contribuisce alla riduzione del consumo di
min.
16
energia dell'impianto di riscaldamento.
A velocità variabile (Δp costante o Δp variabile), precablata con spina
ad innesto.
Prevalenze residue della pompa di circolazione
120
110
1000
100
900
90
800
80
700
70
600
60
500
50
400
40
300
30
B
200
20
A
100
10
0
kPa
1100
Curva caratteristica
A
B
C
D
E
F
*5
14
0
F
E
D
C
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000
0
Portata volumetrica in litri/h
Portata pompa di circolazione
50 %
60 %
70 %
80 %
90 %
100 %
5820 432 IT
1200
Prevalenza residua
mbar
1
L Senza kit di allacciamento (accessorio)
M Con kit di allacciamento circuito di riscaldamento (accessorio)
(ingombro con kit INAIL: 1537 mm)*5
N Con kit di allacciamento bollitore (accessorio) (non previsto per
l'Italia)
Prevedere kit INAIL dopo il kit di allacciamento (non raffigurato - vedi istruzioni di montaggio del kit).
VIESMANN
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (continua)
Avvertenza
Rispettare le indicazioni per l'impiego di un equilibratore idraulico (vedi
pagina 39).
Se la prevalenza residua della pompa di circolazione, fornibile come
accessorio, non fosse sufficiente per il superamento delle resistenze
impianto successive, installare sul posto una pompa di circolazione
supplementare esterna.
In questo caso si deve impiegare un equilibratore idraulico.
1
Perdita di carico lato riscaldamento
Per il dimensionamento di una pompa di circolazione sul posto (con
attacco al kit di allacciamento per bollitore)
60
500
50
400
40
Perdita di carico
mbar
600
30
200
20
100
10
0
0
1000
2000
Portata in litri/h
3000
4000
5000
6000
7000
5820 432 IT
0
kPa
300
VITODENS 200-W
VIESMANN
15
Accessori per l'installazione
2.1 Descrizione del prodotto
Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW
Kit di allacciamento circuito di riscaldamento senza pompa di
circolazione
Articolo ZK00 657
Attacchi G 1½
composto da:
■ Pompa di circolazione
■ 2 rubinetti a sfera
■ Valvola di ritegno
■ Sensore temperatura bollitore
Rubinetto a sfera
Kit di allacciamento circuito di riscaldamento con pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile
Articolo 7247 373
1 pezzo G 1¼ con guarnizione e controdado.
Articolo 7501 311
Attacchi G 1½
composto da:
■ Pompa di circolazione
■ 2 raccordi a T con rubinetto a sfera
■ Valvola di ritegno
■ 2 rubinetti di riempimento e di scarico caldaia
■ Valvola di sicurezza
■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata
■ Isolamento termico
■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione
5820 432 IT
2
Articolo 7245 738
Attacchi G 1½
composto da:
■ Raccordo a T con rubinetto a sfera
■ Rubinetto di riempimento e di scarico caldaia
■ Valvola di sicurezza
■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata
■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione
Kit di allacciamento bollitore
16
VIESMANN
VITODENS 200-W
Accessori per l'installazione (continua)
Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 80 e 100 kW
Kit di allacciamento circuito di riscaldamento con pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile
2
863
1078
963
313
413
Articolo 7501 318
composto da:
■ Pompa di circolazione
■ 2 rubinetti a sfera con raccordi passanti Ø 42 mm (raccordi ad anello)
■ Raccordo a T con rubinetto a sfera
■ Valvola di ritegno
■ Rubinetto di riempimento e di scarico caldaia
■ Valvola di sicurezza
■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata
■ Isolamento termico
■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione
364
204 160
Mensola per equilibratore idraulico
■ Per montaggio a pavimento
articolo 7346 787
■ Per montaggio a parete
articolo 7346 788
Kit di allacciamento bollitore
Articolo 7348 934
Attacchi: Ø 35 mm (raccordi ad anello)
composto da:
■ Tubazioni di allacciamento per mandata e ritorno
■ Raccordi
■ Sensore temperatura bollitore
Equilibratore idraulico
Portata volumetrica fino a 8 m3/h
Articolo Z007 743
composto da:
■ Equilibratore idraulico con guaina ad immersione incorporata
(50 mm di lunghezza)
■ Isolamento termico
■ Sensore temperatura ad immersione per equilibratore idraulico
■ Sfiato rapido
■ 2 raccordi passanti Ø 42 mm (raccordi ad anello)
Accessori per l'installazione per Vitodens 200-W, 125 e 150 kW
Kit di allacciamento circuito di riscaldamento con pompa di circolazione ad alta efficienza a velocità variabile
5820 432 IT
Articolo 7501 323
composto da:
■ Pompa di circolazione
■ Valvola di ritegno
■ Rubinetto di riempimento e di scarico caldaia
■ Valvola di sicurezza
■ Rubinetto d'intercettazione gas con sicurezza termica d'intercettazione gas integrata
■ Attacco G1 per vaso di espansione a pressione
composto da:
■ Equilibratore idraulico con guaina ad immersione incorporata
■ Isolamento termico
■ Sensore temperatura ad immersione per equilibratore idraulico
■ Sfiato rapido
■ Rubinetto a sfera con raccordo spinato per scarico o sfangamento
■ 2 raccordi passanti Ø 54 mm (raccordi ad anello)
Equilibratore idraulico
Portata volumetrica fino a 12,9 m3/h
Attacco DN 65
Articolo ZK00 658
VITODENS 200-W
VIESMANN
17
Accessori per l'installazione (continua)
Accessori di service per la compensazione idraulica automatizzata
Vedi foglio dati tecnici a parte.
410
Dispositivo di controllo di CO
Articolo 7499 330
Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia
in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.
Montaggio a parete nella zona soffitto in prossimità della caldaia
Impiegabile solo per caldaie con anno di costruzione dal 2004.
Componenti:
■ Scatola con sensore CO integrato, relè e indicazioni per funzionamento e allarme.
■ Elementi di fissaggio.
■ Cavo rete (lunghezza 2,0 m).
■ Cavo di allacciamento relè per lo spegnimento bruciatore (lunghezza 2,0 m).
180
70
45
230
117
115
270
920
1055
2
Telaio di montaggio
Articolo 7502 558
Per installazione libera della caldaia nel locale.
Con piedini regolabili per la messa a livello e il fissaggio sul pavimento.
0
60
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Potenza assorbita
Carico nominale dell'uscita del relè
Soglia di allarme
Classe di protezione
Tipo di protezione
65
0
5820 432 IT
1950
Temperatura ambiente ammessa
230 V~
50 Hz
3,5 W
8 A, 230 V~
40 ppm CO
II
IP 20 secondo EN 60529 da
garantire mediante montaggio/inserimento
70 °C
18
VIESMANN
VITODENS 200-W
Accessori per l'installazione (continua)
Collettore circuito di riscaldamento Divicon
Per l'articolo in abbinamento alle diverse pompe di circolazione
vedi listino prezzi Viessmann.
Le dimensioni d'ingombro del collettore circuito di riscaldamento con
o senza miscelatore non variano.
HV
120
HR
HV
120
HR
142
a
A
2
B
398
Struttura e funzioni
■ Disponibili con le dimensioni d'allacciamento R ¾, R 1 e R 1¼.
■ Con pompa circuito di riscaldamento, valvola di ritegno, rubinetti a
sfera con termometri integrati e miscelatore a tre vie o senza miscelatore.
■ Montaggio semplice e rapido in quanto unità premontata e grazie
alla forma compatta.
■ Ridotte dispersioni di calore grazie alle coppelle isolanti.
■ Bassi costi energetici e preciso comportamento di regolazione grazie all'impiego di pompe di elevata efficienza e curva caratteristica
del miscelatore ottimizzata.
■ La valvola bypass disponibile come accessorio per la compensazione idraulica dell'impianto di riscaldamento può essere applicata
come raccordo filettato nella rientranza predisposta nel corpo in
ghisa.
■ Montaggio a parete sia come collettore singolo che come collettore
doppio o triplo.
■ Disponibile anche come kit. Per ulteriori particolari vedi listino prezzi
Viessmann.
C
HV
G 1½
HR
Divicon senza miscelatore (montaggio a parete, raffigurazione senza
isolamento termico)
151
a
HR Ritorno riscaldamento
HV Mandata riscaldamento
A Rubinetti a sfera con termometro (come dispositivo di regolazione)
B Pompa di circolazione
C Rubinetto a sfera
A
398
B
Attacco circuito di riscaldamento
Portata volumetrica (max.)
a (interno)
a (esterno)
C
D
R
m3/h
Rp
G
¾
1
1¼
1,0
¾
1¼
1,5
1
1¼
2,5
1¼
2
G 1½
HV
HR
Divicon con miscelatore (montaggio a parete, raffigurazione senza
isolamento termico e senza kit di completamento azionamento miscelatore)
5820 432 IT
HR Ritorno riscaldamento
HV Mandata riscaldamento
A Rubinetti a sfera con termometro (come dispositivo di regolazione)
B Pompa di circolazione
C Valvola bypass (accessorio)
D Miscelatore a 3 vie
Attacco circuito di riscaldamento
Portata volumetrica (max.)
a (interno)
a (esterno)
VITODENS 200-W
R
m3/h
Rp
G
¾
1
1¼
1,0
¾
1¼
1,5
1
1¼
2,5
1¼
2
VIESMANN
19
Accessori per l'installazione (continua)
Esempio di montaggio: Divicon con collettore triplo
120
120
180
120
Collettore con attacco per il circuito di riscaldamento
R¾eR1
R 1¼
135
183
535
583
784
784
G 1¼
G2
a
b
c
d
HR
b
HV
180
Dimensione
a
2
d
HV
c
HR
(raffigurazione senza isolamento termico)
HR Ritorno riscaldamento
HV Mandata riscaldamento
Calcolo del diametro nominale richiesto
5,0
5,0
A
=
Δ
15 K
ΔT T=
K
2
=
0
30 K
K
10
=
ΔT
=
5K
2,5
2,0
1,5
1,0
ΔT
ΔT
1,0
2,5
2,0
1,5
Portata in m³/h
0,5
0,2
B
0,1
0,5
0,2
C
D
1
Comportamento di regolazione del miscelatore
A Divicon con miscelatore a 3 vie
Nelle zone di funzionamento contrassegnate da B a D il comportamento di regolazione del miscelatore del Divicon è ottimale:
B Divicon con miscelatore a 3 vie (R ¾)
Campo d'impiego: da 0 a 1,0 m 3/h
3
5
10
0,1
20 30 40
Potenzialità del circuito di riscaldamento
in kW
C Divicon con miscelatore a 3 vie (R 1)
Campo d'impiego: da 0 a 1,5 m 3/h
D Divicon con miscelatore a 3 vie (R 1¼)
Campo d'impiego: da 0 a 2,5 m 3/h
Esempio:
Circuito di riscaldamento per radiatori con una potenzialità
² = 11,6 kW
Temperatura dell'impianto di riscaldamento 75/60 °C (ΔT = 15 K)
20
Calore specifico
Portata
Potenzialità
Portata complessiva
VIESMANN
5820 432 IT
c
µ
²
´
VITODENS 200-W
Accessori per l'installazione (continua)
Wh
² = µ · c · ΔT
c = 1,163
²
11600 W · kg · K
´=
c · ΔT
=
kg · K
1,163 Wh · (75-60) K
´ (1 kg ≈ 1 dm³)
µ
= 665
kg
h
0,665
Risultato dell'esempio: Divicon con miscelatore a 3 vie (R ¾)
m³
h
Selezionare con il valore ´ il miscelatore più piccolo possibile, considerando i limiti d'impiego.
Perdita di carico/prevalenza
mbar
300 30
200 20
0
kPa
100 10
A
B
C
0
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5
Portata in m³/h
A Divicon R ¾ con miscelatore
B Divicon R 1 con miscelatore
C Divicon R ¾ e R 1 senza miscelatore
Modo di funzionamento: pressione differenziale variabile
700 70
600 60
500 50
400 40
300 30
.
ax
m
200 20
100 10
0
kPa
Indicazioni per la progettazione
L'impiego di pompe circuito riscaldamento regolate dalla pressione
differenziale presuppone circuiti di riscaldamento con portata variabile
ad es. impianti monotubo o a due tubi con valvole termostatiche,
impianti di riscaldamento a pavimento con valvole termostatiche o di
zona.
400 40
-V
Δp
Pompe circuito di riscaldamento regolate dalla pressione differenziale
Secondo le normative per il risparmio energetico vigenti in alcuni paesi
europei (non in Italia), le pompe di circolazione negli impianti a riscaldamento centrale devono essere dimensionate in base a regole tecniche.
La direttiva Ecodesign 2009/125/CE dal 01 gennaio 2013 richiede che
su tutto il territorio europeo vengano utilizzate pompe di circolazione
di alta efficienza, in caso queste non siano incorporate nel generatore
di calore.
500 50
Perdita di carico/prevalenza
mbar
Avvertenza
Anche per altri componenti (gruppo tubi, collettore ecc.) rilevare la
perdita di carico e detrarla dalla prevalenza residua.
600 60
.
48 kPa
3,5 kPa
48 kPa – 3,5 kPa = 44,5 kPa.
700 70
ax
Prevalenza conformemente alla
curva caratteristica pompa:
Resistenza Divicon:
Prevalenza residua:
Modo di funzionamento: pressione differenziale costante
m
Scelta:
■ Divicon con miscelatore R ¾
■ Pompa di circolazione Wilo Yonos Para 25/6, modo di funzionamento pressione differenziale variabile e impostata sulla prevalenza
massima
■ Portata 0,7 m 3/h
2
-C
Esempio:
Portata complessiva ´ = 0,665 m3/h
Wilo Yonos Para 25/6
■ Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde
all'etichetta energetica di classe A).
Δp
Curve caratteristiche delle pompe di circolazione e perdita di
carico lato riscaldamento
La prevalenza residua della pompa risulta dalla differenza della curva
caratteristica della pompa e la curva relativa alle perdite di carico del
rispettivo collettore circuito di riscaldamento, nonché eventualmente
altri componenti (gruppo tubi, collettore ecc.).
Nei seguenti diagrammi delle pompe sono indicate le curve relative
alle perdite di carico dei diversi collettori circuito di riscaldamento Divicon.
Portata massima per Divicon:
■ con R ¾ = 1,0 m3/h
■ con R 1 = 1,5 m3/h
■ con R 1¼ = 2,5 m3/h
A
B
C
0
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5
Portata in m³/h
5820 432 IT
A Divicon R ¾ con miscelatore
B Divicon R 1 con miscelatore
C Divicon R ¾ e R 1 senza miscelatore
VITODENS 200-W
VIESMANN
21
Accessori per l'installazione (continua)
Wilo Stratos Para 25/1-7
■ Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde
all'etichetta energetica di classe A).
Modo di funzionamento: pressione differenziale costante
700 70
Perdita di carico/prevalenza
mbar
-C
500 50
500 50
400 40
m
M
ax
.
300 30
400 40
G
200 20
300 30 L
A
B
0
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0
Portata in m³/h
A Divicon R 1¼ con miscelatore
B Divicon R 1¼ senza miscelatore
Perdita di carico/prevalenza
mbar
100 10
Modo di funzionamento: pressione differenziale variabile
700 70
-V
500 50
Δp
600 60
400 40
ax
m
.
300 30
200 20
0
kPa
100 10
A
B
0
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0
Portata in m³/h
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
H
E
C
B
A
0
0
0
0,5
1,0
Portata in m³/h
D
1,5
2,0
2,5
Divicon R ¾ con miscelatore
Divicon R 1 con miscelatore
Divicon R 1¼ con miscelatore
Divicon R ¾, R 1 e R 1¼ senza miscelatore
Stadio 1
Stadio 2
Stadio 3
Pressione proporzionale min.
Pressione proporzionale max.
Pressione costante min.
Pressione costante max.
Valvola bypass
Articolo 7464 889
Per la compensazione idraulica del circuito di riscaldamento con
miscelatore. Viene avvitata nel Divicon.
5820 432 IT
A Divicon R 1¼ con miscelatore
B Divicon R 1¼ senza miscelatore
F
200 20 K
kPa
0
kPa
100 10
Perdita di carico/prevalenza
mbar
2
600 60
Δp
600 60
Grundfos Alpha 2-60
■ Pompa di elevata efficienza a risparmio energetico (corrisponde
all'etichetta energetica di classe A)
■ Con indicazione su display della potenza assorbita
■ Con funzione Autoadapt (adattamento automatico al sistema di
tubazioni)
■ Con funzione per riduzione notturna
22
VIESMANN
VITODENS 200-W
Accessori per l'installazione (continua)
Collettore
Con isolamento termico.
Montaggio alla parete con fissaggio a parete da ordinare separatamente.
Il collegamento tra caldaia e collettore deve essere eseguito sul
posto.
Per 2 Divicon
Articolo 7460 638 per Divicon R ¾ e R 1.
Perdita di carico
HV
120
HR
180
HV 120
G 1½
30
3
20
2
10
1
0
0
135
Perdita di
carico
mbar
G 1½
HR
120
HV
G 1½
HR
Rp ¾
A
kPa
495
2
A
B
0
0,5
1
1,5
2
Portata volumetrica in m³/h
2,5
A Collettore per Divicon R ¾ e R 1
B Collettore per Divicon R 1¼
A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione
HV Mandata riscaldamento
HR Ritorno riscaldamento
Articolo 7466 337 per Divicon R 1¼.
495
HV
120
HR
180
HR
G 1½
183
G 1½
HV 120
420
G 2 HV
Rp ¾
A
G2
HR
5820 432 IT
A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione
HV Mandata riscaldamento
HR Ritorno riscaldamento
VITODENS 200-W
VIESMANN
23
Accessori per l'installazione (continua)
Per 3 Divicon
Articolo 7460 643 per Divicon R ¾ e R 1.
Perdita di carico
HV
120
HR
180
120
HR
HV
180
G 1½
120
HR
G 1½
2
120
G 1½
HV
Perdita di
carico
mbar
135
G 1½
HV
A
Rp ¾
HR
A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione
HV Mandata riscaldamento
HR Ritorno riscaldamento
50
5
40
4
30
3
20
2
10
1
0
0
kPa
784
A
B
0
0,5
1
1,5
2
Portata volumetrica in m³/h
2,5
A Collettore per Divicon R ¾ e R 1
B Collettore per Divicon R 1¼
Articolo 7466 340 per Divicon R 1¼
784
HV
120
HR
180
120
HR
G 1½
180
HV
120
HR
G 1½
183
G 1½
HV
420
HV
A
G 2 HR
G2
Rp ¾
A Possibilità di allacciamento per il vaso di espansione
HV Mandata riscaldamento
HR Ritorno riscaldamento
Fissaggio a parete
Articolo 7465 894
Per Divicon singoli.
Con viti e tasselli.
Articolo 7465 439
Per collettore.
Con viti e tasselli.
per Divicon
a
mm
con miscelatore
151
senza miscelatore
142
per Divicon
a
24
VIESMANN
mm
R¾eR1
142
R 1¼
167
VITODENS 200-W
5820 432 IT
a
a
Accessori per l'installazione (continua)
Equilibratore idraulico
Articolo 7460 649
Portata volumetrica max. 4,5 m3/h.
Con isolamento termico e guaina ad immersione incorporata.
Il collegamento tra caldaia e equilibratore idraulico deve essere eseguito sul posto.
Perdita di carico
447
140 14
120 12
100 10
80
8
60
6
40
4
20
2
0
0
0
1
2
3
4
5
Portata volumetrica in m³/h
HR
2
275
kPa
120
Perdita di
carico
mbar
HV
A
G 1½
B
350
Rp 1
HV
A
B
HV
HR
HR
Guaina ad immersione
Possibilità di sfangatura
Mandata riscaldamento
Ritorno riscaldamento
Articolo 7460 648
Portata volumetrica max. 7,5 m3/h.
Con isolamento termico e guaina ad immersione incorporata.
Il collegamento tra caldaia e equilibratore idraulico deve essere eseguito sul posto.
Perdita di carico
HV
HR
420
295
Perdita di
carico
mbar
G2
160
140
120
100
80
60
40
20
0
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
1
2
3
4
5
Portata volumetrica in m³/h
kPa
523
6
7
8
A
G2
HV
B
420
Rp 2
HR
5820 432 IT
Accessori per l'installazione per impianti a più caldaie
Impianti idraulici in cascata
Vedi pagina 32.
VITODENS 200-W
VIESMANN
25
Accessori per l'installazione (continua)
Impianto fumi in cascata (sovrappressione)
composto da:
■ Collettore gas di scarico
■ Terminale con scarico condensa e sifone
A
C
2
B
B
B
B
A Collettore gas di scarico
B Terminale con sifone
■ Impianto a 4 caldaie installate in serie
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 681
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 682
– Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 683
■ Impianto a 6 caldaie installate in serie
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 684
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 685
– Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 686
■ Impianto a 8 caldaie installate in serie
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 687
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 688
■ Impianto a 4 caldaie installate a blocco
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 689
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 690
■ Impianto a 6 caldaie installate a blocco
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 691
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 692
■ Impianto a 8 caldaie installate a blocco
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 693
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 694
Per ulteriori dati tecnici relativi agli impianti fumi in cascata vedi le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi Vitodens.
5820 432 IT
■ Impianto a 2 caldaie installate in serie
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 675
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 676
– Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 677
■ Impianto a 3 caldaie installate in serie
– Per Vitodens 200-W, 45 e 60 kW: articolo ZK00 678
– Per Vitodens 200-W, da 80 a 100 kW: articolo ZK00 679
– Per Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW: articolo ZK00 680
26
VIESMANN
VITODENS 200-W
Bollitore
3.1 Descrizione del prodotto
Per i dati del bollitore vedi le indicazioni per la progettazione delle
Vitodens fino a 35 kW o relativi fogli dati tecnici.
Indicazioni per la progettazione
4.1 Installazione, montaggio
Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera aperta (caldaie di tipo B)
(tipo B23 e B33)
In locali in cui l'aria può essere contaminata dalla presenza di idrocarburi alogeni, come negozi di parrucchieri, tipografie, tintorie, laboratori ecc., la Vitodens deve funzionare solo a camera stagna.
In caso di dubbi, preghiamo l'utente di contattarci.
Le caldaie murali non vanno installate in locali a forte ricaduta di polveri.
Il locale d'installazione deve essere protetto dal gelo e ben aerato.
Prevedere nel locale d'installazione uno scarico per l'acqua di condensa e la linea di sfiato della valvola di sicurezza.
La temperatura ambiente max. non deve superare i 35°C.
La nostra garanzia non si estende a danni insorti a causa della mancata osservanza di queste indicazioni.
Allacciamento lato fumi
(per ulteriori informazioni vedi le indicazioni per la progettazione dei
sistemi scarico fumi per le Vitodens)
Il raccordo al camino deve essere il più corto possibile.
Installare dunque la Vitodens il più vicino possibile al camino.
Non sono necessarie particolari misure di protezione, né determinate
distanze da oggetti infiammabili, come ad es. mobili, cartonaggi o
simili.
La Vitodens e il sistema di scarico fumi non superano in nessun punto
la temperatura di superficie di 85 ºC.
Apparecchi d'espulsione aria
In caso di installazione di dispositivi di scarico dell'aria all'esterno
(cappe con tubo di ventilazione, apparecchi d'espulsione aria ecc.)
tenere presente che durante l'aspirazione non si deve creare depressione nel locale caldaia. Infatti azionando questi dispositivi insieme alla
Vitodens, si potrebbe verificare un ritorno di flusso dei gas di scarico.
In questo caso deve essere montato un circuito di blocco.
A tale scopo può essere utilizzato il completamento interno H2 (accessorio). All'attivazione del bruciatore vengono quindi disattivati gli apparecchi d'espulsione aria.
Dispositivo di sicurezza per il locale d'installazione
La conformità delle caldaie Viessmann a tutti i requisiti di sicurezza è
stata verificata; esse sono omologate e a sicurezza intrinseca. Fattori
di influenza esterni non prevedibili possono provocare in rarissimi casi
la fuga di monossido di carbonio nocivo alla salute (CO). Per questo
motivo consigliamo di utilizzare un dispositivo di controllo di CO. Questo può essere ordinato come accessorio a parte (articolo 7499
330).
Avvertenze per l'installazione per funzionamento a camera stagna (caldaie di tipo C)
Come caldaia del tipo C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83x oppure C93x l'installazione della Vitodens con funzionamento a camera stagna
avviene a prescindere dal tipo di aerazione e dalle dimensioni del
locale d'installazione.
Per l'installazione in locali ad uso abitativo attenersi alle normative
vigenti. Poiché con il funzionamento a camera stagna il tratto di collegamento dei gas di scarico viene attraversato dall'aria utilizzata per la
combustione (tubo coassiale), non è necessario mantenere particolari
distanze da componenti infiammabili (per ulteriori indicazioni vedi le
indicazioni per la progettazione delle Vitodens).
Il locale d'installazione deve essere protetto dal gelo.
Prevedere nel locale d'installazione uno scarico per l'acqua di condensa e la linea di sfiato della valvola di sicurezza.
Con il funzionamento a camera stagna non sono necessari dispositivi
di blocco con apparecchi d'espulsione aria (cappe con tubo di ventilazione ecc.).
Dispositivo di sicurezza per il locale d'installazione
La conformità delle caldaie Viessmann a tutti i requisiti di sicurezza è
stata verificata; esse sono omologate e a sicurezza intrinseca. Fattori
di influenza esterni non prevedibili possono provocare in rarissimi casi
la fuga di monossido di carbonio nocivo alla salute (CO). Per questo
motivo consigliamo di utilizzare un dispositivo di controllo di CO. Questo può essere ordinato come accessorio a parte (articolo 7499
330).
Impiego conforme alla norma
L'apparecchio può essere installato e azionato per l'uso previsto unicamente in sistemi chiusi di riscaldamento conformi alla EN 12828 e
nell'osservanza delle relative istruzioni di montaggio, servizio e d'uso.
L'apparecchio è concepito esclusivamente per il riscaldamento di
acqua riscaldamento conforme alla normativa che regolamenta l'utilizzo di acqua potabile.
5820 432 IT
L'impiego conforme alla norma presuppone che sia stata eseguita
un'installazione fissa in abbinamento a componenti omologati specifici
per l'impianto.
Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore.
Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'apertura dell'apparecchio da parte del conduttore dell'impianto) è vietato e causa l'esclusione della responsabilità. Per uso errato s'intendono anche modifiche della funzionalità conforme alla norma di componenti del sistema
di riscaldamento (ad es. la chiusura dei condotti fumi e di adduzione
aria).
L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi dal riscaldamento di edifici o dalla produzione d'acqua calda sanitaria è considerato non conforme alla norma.
VITODENS 200-W
VIESMANN
27
3
Indicazioni per la progettazione (continua)
Funzionamento della Vitodens in ambienti umidi
La Vitodens può essere montata in ambienti umidi (classe di protezione IP X4 D, con protezione dagli spruzzi d'acqua).
In caso di installazione della Vitodens in ambienti umidi, rispettare le
prescrizioni della normativa vigente. Le Vitodens 200-W possono
essere montate nella zona di protezione 1.
Allacciamento elettrico
Per i lavori di allacciamento alla rete attenersi alle condizioni di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia e alle normative in
vigore.
Il cavo di alimentazione deve essere provvisto di fusibili da max.
16 A.
Si consiglia l'installazione di un interruttore differenziale ad alimentazione universale (classe differenziale B) per correnti (differenziali)
continue, che possono essere generate da mezzi di esercizio ad efficienza energetica.
L'allacciamento rete (230 V~, 50 Hz) deve essere eseguito mediante
un allacciamento fisso.
L'allacciamento dei cavi di alimentazione e degli accessori avviene
direttamente sulla caldaia, mediante morsetti di allacciamento.
Fare sporgere i cavi nella zona marcata di min. 800 mm dalla parete
(vedi fig.):
855
A
B
A
40
200
4
752
Vitodens 200-W, da 125 a 150 kW
A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento
B Settore per cavi di alimentazione elettrica
B
40
200
Vitodens 200-W, da 45 a 100 kW
A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento
B Settore per cavi di alimentazione elettrica
Cavi consigliati
A 2 conduttori min. 0,75 mm2
– cavi rete (anche accessori)
– pompa di ricircolo
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
28
VIESMANN
completamento AM1 o EA1
sensore temperatura esterna
Vitotronic 200-H (LON)
kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore (BUS-KM)
Vitotrol 100, tipo UTDB (230 V)
Vitotrol 200A
Vitotrol 300A
Vitocomfort 200
base radio
ricevitore segnale orario
A 4 conduttori 1,5 mm2
oppure
a 3 conduttori 1,5 mm2 senza conduttore
giallo/verde
– Vitotrol 100, tipo UTDB-RF (230 V)
– Vitotrol 100, tipo UTA
5820 432 IT
NYM 3 G 1,5 mm2
VITODENS 200-W
Indicazioni per la progettazione (continua)
Interruttore di blocco
Con il funzionamento a camera aperta è necessario utilizzare un circuito di blocco quando un apparecchio d'espulsione aria (ad es. cappa
con tubo di ventilazione) è a contatto con l'afflusso dell'aria di combustione.
A tale scopo può essere utilizzato il completamento interno H2 (accessorio). Con questo, all'attivazione del bruciatore vengono disattivati gli
apparecchi d'espulsione aria.
L'allacciamento viene attivato con l'interruttore d'impianto.
Se la corrente complessiva dell'impianto supera i 6 A, allacciare direttamente alla rete di alimentazione elettrica uno o più completamenti
mediante un interruttore di rete.
Se l'installazione viene eseguita in ambienti umidi, l'allacciamento alla
rete degli accessori non deve essere effettuato sulla regolazione.
Allacciamento rete accessori
L'allacciamento alla rete degli accessori può avvenire direttamente
sulla regolazione.
Attacco lato gas
L'allacciamento del gas deve essere effettuato unicamente da un
installatore qualificato autorizzato dalla competente azienda erogatrice del gas.
Eseguire l'allacciamento gas come da normativa.
Sicurezza termica d'intercettazione gas
Le valvole d'intercettazione gas, fornite con la Vitodens, sono provviste di sicurezze termiche d'intercettazione gas integrate.
Distanze minime
Prevedere una zona libera per operazioni di manutenzione, pari a
700 mm, davanti alla Vitodens o al bollitore.
A sinistra e a destra della Vitodens non occorre prevedere alcuno
spazio libero per la manutenzione.
Montaggio della Vitodens 200-W, 45 - 100 kW, direttamente alla parete (caldaia singola)
Le viti e i tasselli forniti a corredo sono adatti solo per calcestruzzo.
Per altri materiali da costruzione utilizzare materiale di fissaggio con
una portata di 100 kg.
5820 432 IT
4
VITODENS 200-W
VIESMANN
29
Indicazioni per la progettazione (continua)
Insieme alla Vitodens 200-W viene fornita una dima con la quale è
possibile contrassegnare sulla parete la posizione dei bulloni e del
tubo fumi.
Anche per i circuiti di riscaldamento e per un bollitore è necessario
ordinare il kit di allacciamento.
A
48
0
42
2
Ø 10
B
40
C
D
4
752
E
20
0
F
A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento
B Dima di montaggio Vitodens
C Settore per cavi di alimentazione elettrica.
I cavi devono sporgere di circa 1200 mm dalla parete.
D Misura consigliata: 1975 mm
E Supporto a parete
F Superficie superiore pavimento finito
Installazione con telaio per preinstallazione a parete (caldaia singola)
La Vitodens può essere montata sul telaio per preinstallazione a
parete.
La mensola fornita a corredo non può essere impiegata.
Montaggio della Vitodens 200-W, 125 - 150 kW, direttamente alla parete (caldaia singola)
30
VIESMANN
5820 432 IT
Le viti e i tasselli forniti a corredo sono adatti solo per calcestruzzo.
Per altri materiali da costruzione utilizzare materiale di fissaggio con
una portata di 145 kg.
Per il montaggio della Vitodens si consiglia il telaio di montaggio
(accessorio) (vedi pagina 32).
Anche per i circuiti di riscaldamento e per un bollitore è necessario
ordinare il kit di allacciamento.
VITODENS 200-W
Indicazioni per la progettazione (continua)
60
0
A
54
2
Ø 12
855
1975 D
E
4
B
C
C Superficie superiore pavimento finito
D Misura consigliata: 1975 mm
E Supporto a parete
5820 432 IT
A Spigolo superiore della Vitodens come punto di riferimento
B Settore per cavi di alimentazione elettrica.
I cavi devono sporgere di circa 1200 mm dalla parete.
VITODENS 200-W
VIESMANN
31
Indicazioni per la progettazione (continua)
Installazione con telaio di montaggio (caldaia singola)
La Vitodens può essere installata liberamente nel locale grazie al telaio
di montaggio fornito come accessorio. La caldaia si può allineare
agendo sui piedini regolabili.
4
Preinstallazione impianto a più caldaie
Gli elementi per sostenere i telai di montaggio sulla parete o sul soffitto
sono compresi nella fornitura.
Ordinare l'equilibratore idraulico o il kit di collegamento circuito di
riscaldamento come accessorio separato.
5820 432 IT
Impianto idraulico in cascata
Collettore di mandata e di ritorno con equilibratore idraulico per
impianti a più caldaie con 2 - 8 caldaie installate in serie oppure 4 - 8
caldaie installate a blocco. Attacchi circuito di riscaldamento, a scelta
a destra o a sinistra
32
VIESMANN
VITODENS 200-W
Indicazioni per la progettazione (continua)
Installazione in serie con impianto fumi in cascata
200
1500
F
A D
a
F
C
B
C
b
d
b
HV
HR
c
E
f
e
4
g
Gli isolamenti forniti a corredo non sono raffigurati
A Impianto fumi in cascata
B Vitodens
C Vitotronic 300-K (si può montare a scelta a destra o a sinistra)
La lunghezza totale di tutti i cavi BUS (sul posto) non deve superare i 50 m.
D
E
F
HR
HV
Avvertenza
Sostenere l'impianto fumi in cascata con dei mezzi adeguati.
Si consiglia di distanziarlo dal soffitto. Attenersi alla distanza massima
dei punti di fissaggio F.
Per i dati relativi all'impianto fumi in cascata vedi pagina 25 e le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi. In ogni caldaia è
integrata una sicurezza per il ritorno di flusso dei gas di scarico.
Per ulteriori indicazioni relative all'impianto idraulico in cascata vedi
pagina 32.
Numero caldaie
a
b
c
d
e
f
g
2x45 kW
2x60 kW
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
176
678
760
1750
220
430
580
5820 432 IT
Numero caldaie
a
b
c
VITODENS 200-W
mm
mm
mm
2x80 kW
2x100
kW
176
678
760
1750
302
430
580
3x45 kW
3x60 kW
207
678
760
1750
220
430
580
3x80 kW
3x100
kW
207
678
760
1750
302
430
580
2x125 kW
2x150 kW
331
617
880
Telaio per preinstallazione a parete
Impianto idraulico in cascata
Fissaggio a soffitto impianto fumi in cascata
Ritorno riscaldamento
Mandata riscaldamento
4x45 kW
4x60 kW
237
678
760
1750
220
430
580
4x80 kW
4x100
kW
237
678
760
1750
302
430
580
3x125 kW
3x150 kW
367
617
880
6x45 kW
6x60 kW
387
678
760
1750
220
430
580
6x80 kW
6x100
kW
387
678
760
1750
302
430
580
4x125 kW
4x150 kW
403
617
880
8x45 kW
8x60 kW
8x80 kW
8x100 kW
447
678
760
1750
220
430
580
447
678
760
1750
302
430
580
6x125 kW
6x150 kW
474
617
880
VIESMANN
33
Indicazioni per la progettazione (continua)
Numero caldaie
d
e
f
g
2x125 kW
2x150 kW
1950
344
520
700
mm
mm
mm
mm
Stato di fornitura impianto a più caldaie
■ Vitodens 200-W (da 2 a 8 caldaie)
■ Regolazione in sequenza Vitotronic 300-K
■ Modulo di comunicazione sequenza per ogni caldaia
■ Sensore temperatura ad immersione
■ Telaio per preinstallazione a parete
■ Impianto idraulico in cascata con isolamento termico
■ Accessori di allacciamento con pompe di circolazione ad alta efficienza e isolamento termico
3x125 kW
3x150 kW
1950
344
520
700
4x125 kW
4x150 kW
1950
344
520
700
6x125 kW
6x150 kW
1950
344
520
700
Accessori (a seconda dell'ordinazione)
■ Equilibratore idraulico con tubazioni di allacciamento e isolamento
termico
Oppure
■ Kit di collegamento circuito di riscaldamento con isolamento termico
Installazione a blocco con impianto fumi in cascata
200
F
F
1500
D
a
A
4
C
B
C
680
1750
680
HV
HR
c
b
E
760
580
Gli isolamenti forniti a corredo non sono raffigurati
A Impianto fumi in cascata
B Vitodens
C Vitotronic 300-K (si può montare a scelta a destra o a sinistra)
La lunghezza totale di tutti i cavi BUS (sul posto) non deve superare i 50 m.
D
E
F
HR
HV
Avvertenza
Sostenere l'impianto fumi in cascata con dei mezzi adeguati.
Si consiglia di distanziarlo dal soffitto. Attenersi alla distanza massima
dei punti di fissaggio F.
Per i dati relativi all'impianto fumi in cascata vedi pagina 25 e le indicazioni per la progettazione dei sistemi scarico fumi. In ogni caldaia è
integrata una sicurezza per il ritorno di flusso dei gas di scarico.
Per ulteriori indicazioni relative all'impianto idraulico in cascata vedi
pagina 32.
34
VIESMANN
VITODENS 200-W
5820 432 IT
Telaio per preinstallazione a parete
Impianto idraulico in cascata
Fissaggio a soffitto impianto fumi in cascata
Ritorno riscaldamento
Mandata riscaldamento
Indicazioni per la progettazione (continua)
Caldaia
a
b
c
(2x2) 45 kW
(2x2) 60 kW
176
680
1350
mm
mm
mm
(2x2) 80 kW
(2x2) 100 kW
176
843
1422
Stato di fornitura impianto a più caldaie
■ Vitodens 200-W (da 4 a 8 caldaie)
■ Regolazione in sequenza Vitotronic 300-K
■ Modulo di comunicazione sequenza per ogni caldaia
■ Sensore temperatura ad immersione
■ Impianto idraulico in cascata con isolamento termico
■ Telaio per preinstallazione a parete
■ Accessori di allacciamento con pompe di circolazione ad alta efficienza e isolamento termico
(2x3) 80 kW
(2x3) 100 kW
207
843
1422
(2x4) 45 kW
(2x4) 60 kW
176
680
1350
(2x4) 80 kW
(2x4) 100 kW
237
843
1422
Accessori (a seconda dell'ordinazione)
■ Equilibratore idraulico con tubazioni di allacciamento e isolamento
termico
Oppure
■ Kit di collegamento circuito di riscaldamento con isolamento termico
4.2 Attacco condensa
Posare la tubazione di scarico della condensa in pendenza.
Convogliare l'acqua di condensa dell'impianto gas di scarico (se provvisto di deflusso) insieme all'acqua di condensa della caldaia nella rete
di canalizzazione, direttamente o (se necessario) facendole passare
per un dispositivo di neutralizzazione (accessorio).
Avvertenza
Fra sifone e dispositivo di neutralizzazione della condensa deve
esserci un dispositivo d'aerazione.
4
A
A
B
B
Vitodens 200-W, 45 e 60 kW
Vitodens 200-W, 80 e 100 kW
A Flessibile di scarico (fornitura Vitodens)
B Kit di scarico (accessori)
A Flessibile di scarico (fornitura Vitodens)
B Kit di scarico (accessori)
A
B
5820 432 IT
Vitodens 200-W, 125 e 150 kW
A Flessibile di scarico (fornitura Vitodens)
B Kit di scarico (accessori)
VITODENS 200-W
VIESMANN
35
Indicazioni per la progettazione (continua)
Scarico acqua di condensa e neutralizzazione
L'acqua di condensa che viene a formarsi nella caldaia a condensazione e nel tubo fumi durante il funzionamento va convogliata in uno
scarico. Essa raggiunge, durante la combustione a gas, valori di pH
compresi tra 4 e 5.
Lo scarico dell'acqua di condensa verso la canalizzazione di scarico
deve essere visibile.
Deve essere montato in pendenza, provvisto di sifone antiodore e dei
dispositivi adatti al prelievo di campioni.
Per lo scarico dell'acqua di condensa utilizzare unicamente materiali
resistenti alla corrosione (ad es. tubi flessibili in fibra).
Non utilizzare materiali zincati o contenenti rame per tubazioni,
raccordi ecc.
Sullo scarico condensa è montato un sifone per evitare la fuoriuscita
dei gas di scarico.
In base a normative locali relative alle acque di scarico e/o particolari
condizioni tecniche può risultare necessario l'impiego di modelli diversi
da quelli indicati nei fogli di lavoro suddetti.
Per informazioni sulle normative locali, si consiglia di rivolgersi alle
autorità comunali competenti prima di iniziare i lavori di installazione.
Lo scarico dell'acqua di condensa verso la canalizzazione di scarico
deve essere visibile. Deve essere montato in pendenza, provvisto di
sifone dal lato della fognatura e dei dispositivi adatti al prelievo di
campioni.
Se si installa la Vitodens al di sotto del livello della canalizzazione per
l'acqua di scarico, è necessario montare una pompa di aspirazione
dell'acqua di condensa.
Le pompe di aspirazione dell'acqua di condensa sono disponibili come
accessori (vedi listino prezzi Vitoset).
Poiché il consumo del granulato di neutralizzazione dipende dal modo
operativo dell'impianto, durante il primo anno di esercizio è necessario
rilevarne la quantità necessaria effettuando una serie di controlli.
Dispositivo di neutralizzazione della condensa per impianti a una
caldaia con 45 e 60 kW
articolo 9535 742
400
145
Dispositivo di neutralizzazione condensa
DN 40
C
4
A
B
A Scarico condensa
B Dispositivo di neutralizzazione condensa
C Aerazione al di sopra del tetto
Dispositivo di neutralizzazione condensa per caldaie singole a partire da 80 kW e impianti a più caldaie
articolo 7441 823
410
421
BC
140
70
110
165
A
230
36
VIESMANN
5820 432 IT
A Afflusso (DN 20)
B Scarico (DN 20)
C Apertura di troppopieno
VITODENS 200-W
Indicazioni per la progettazione (continua)
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Potenza assorbita
Tipo di protezione
Classe di protezione
Temperature massime del mezzo
Prevalenza max.
Portata max.
Contatto esente da potenziale
230 V~
50 Hz
20 W
IP 44
F
+60 °C
45 kPa
450 l/h
contatto chiuso, potenza d'inserimento 230 VA
118
148
2000
Impianto smaltimento condensa
Impianto automatico smaltimento condensa per acqua di condensa
con valore pH ≥ 2,7 proveniente da caldaie a gasolio e gas a condensazione.
Componenti:
■ Serbatoio collettore 0,5 l
■ Pompa con motore a sfera a magnete permanente non ondulato
■ Regolazione per funzionamento pompa, indicazione dello stato d'esercizio e segnalazione guasti
■ Cavo rete (2 m di lunghezza) con spina
■ Due aperture per l'attacco (7 24 mm) dell'afflusso condensa
Nella fornitura sono compresi:
■ Flessibile di scarico 7 14 x 2 mm (6 m di lunghezza)
■ Valvola di ritegno
4
B
C
90
A
168
A Afflusso condensa
B Afflusso condensa con tappo di chiusura
C Scarico condensa
4.3 Integrazione idraulica
In generale
Dimensionamento dell'impianto
Le caldaie a condensazione Viessmann possono essere impiegate in
qualsiasi impianto di riscaldamento con pompa (impianto chiuso).
l kit di allacciamento con pompa di circolazione integrata sono disponibili come accessori.
Pressione minima dell'impianto 1,0 bar (0,1 MPa).
Il limite di temperatura acqua di caldaia è di 82 ºC.
Al fine di ridurre al minimo le dispersioni di calore per il circuito di
distribuzione, raccomandiamo di dimensionare il circuito di distribuzione del calore per una temperatura max. di mandata pari a 70 ºC.
5820 432 IT
Anticorrosivi chimici
In impianti di riscaldamento a circuito chiuso correttamente installati e
impiegati non si rilevano in genere tracce di corrosione.
Non è pertanto necessario l'impiego di anticorrosivi chimici.
VITODENS 200-W
Alcune ditte costruttrici di tubazioni in materiale plastico raccomandano tuttavia l'impiego di additivi chimici. In tal caso è consentito utilizzare solo anticorrosivi reperibili presso i negozi specializzati e omologati per caldaie impiegate per la produzione d'acqua calda sanitaria
tramite scambiatori di calore monoparete (scambiatori istantanei o
bollitori).
Attenersi alla norma UNI 8065.
Circuiti di riscaldamento
Per impianti di riscaldamento con tubazioni in plastica consigliamo
l'impiego di tubi a tenuta, al fine di evitare la diffusione di ossigeno
attraverso le pareti delle tubazioni.
In impianti di riscaldamento non provvisti di questo tipo di tubi va effettuata una separazione di sistema. A questo scopo forniamo appositi
scambiatori di calore.
Negli impianti di riscaldamento a pavimento e negli impianti ad elevato
contenuto d'acqua occorre montare un separatore di fanghi; vedi
listino prezzi Vitoset Viessmann.
VIESMANN
37
Indicazioni per la progettazione (continua)
Anche per le caldaie a condensazione, i riscaldamenti a pavimento e
i circuiti di riscaldamento con un elevato contenuto d'acqua (>15 l/kW)
dovrebbero essere collegati alla caldaia tramite un miscelatore a 3 vie;
vedi Indicazioni per la progettazione “Regolazione di impianti di riscaldamento a pavimento„ o gli esempi di applicazione.
Installare nella mandata del circuito di riscaldamento a pavimento un
termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima.
Attenersi alle prescrizioni tecniche vigenti.
Sistema di tubazioni in plastica per radiatori
Anche in sistemi di tubazioni in plastica per circuiti di riscaldamento a
radiatori si consiglia l'impiego di un termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima.
Valvola di sicurezza
Una valvola di sicurezza come previsto dalle normative vigenti è parte
integrante del kit di allacciamento del circuito di riscaldamento (accessorio) (pressione di taratura 4 bar (0,4 MPa)).
Convogliare, come da normativa europea EN 12828, la tubazione di
scarico in un kit di scarico (il kit di scarico è disponibile come accessorio). Nel kit di scarico è integrato un sifone quale dispositivo antiodore.
Centrale di riscaldamento sul tetto
Nel caso di impiego della Vitodens in centrali di riscaldamento sul tetto
non è necessario il montaggio di una sicurezza per mancanza d'acqua.
Le caldaie a condensazione Vitodens sono dotate di protezione contro
la mancanza d'acqua a norma EN 12828.
Caratteristiche dell'acqua/protezione antigelo
L'impiego di acqua di riempimento e di rabbocco non adatta o non
trattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia.
Per le caratteristiche e la quantità dell'acqua di riscaldamento compresa l'acqua di riempimento e di rabbocco, è necessario attenersi alla
normativa vigente.
■ Lavare a fondo l'impianto di riscaldamento prima di riempirlo.
■ Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa
vigente.
Durezza massima complessiva dell'acqua di riempimento e di
rabbocco
Potenzialità
Contenuto specifico acqua impianto
totale
kW
< 20 l/kW
da ≥ 20 l/kW a ≥ 50 l/kW
< 50 l/kW
≤ 50
≤ 3,0 mol/m3
≤ 2,0 mol/m3
< 0,02 mol/m3
(16,8 °dH)
(11,2 °dH)
(0,11 °dH)
da > 50 a
≤ 2,0 mol/m3
≤ 1,5 mol/m3
< 0,02 mol/m3
≤ 200
(11,2 °dH)
(8,4 °dH)
(0,11 °dH)
da > 200 a
≤ 1,5 mol/m3
≤ 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3
≤ 600
(8,4 °dH)
(0,11 °dH)
(0,11 °dH)
> 600
< 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3
(0,11 °dH)
(0,11 °dH)
(0,11 °dH)
■ Secondo il DPR 59/2009 sono prescritti, fermo restando quanto indicato dall'art. 5 comma 6 del DPR 412/93 per gli impianti di potenza
complessiva ≥ 350 kW all'articolo 5::
– un trattamento chimico di condizionamento per impianti di potenza
nominale del focolare complessiva ≤ 100 kW;
– un trattamento di addolcimento per impianti di potenza nominale
del focolare complessiva compresa tra 100 e 350 kW.
– in assenza di produzione di ACS e in presenza di acqua di alimentazione dell'impianto con durezza temporanea ≥ 25 °f;
– in caso di produzione di ACS in presenza di acqua di alimentazione dell'impianto con durezza temporanea > 15 °f. Per quanto
riguarda i predetti trattamenti si fa riferimento alla norma tecnica
UNI 8065.
■ Negli impianti con un contenuto acqua impianto specifico maggiore
di 20 litri/kW di potenzialità, per gli impianti a più caldaie applicare
la potenzialità della caldaia più piccola.
■ All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di riscaldamento. L'idoneità del prodotto
congelante deve essere documentata dal produttore, perché l'uso di
un prodotto non compatibile potrebbe avere come conseguenze
danni alle guarnizioni e membrane o l'insorgere di rumori durante il
funzionamento. Viessmann non si assume la responsabilità per
danni diretti e indiretti insorti a causa della mancata osservanza di
queste indicazioni.
Per la progettazione osservare quanto segue:
■ Installare più valvole d'intercettazione distribuite su diversi tratti. In
tal modo non sarà necessario scaricare tutta l'acqua di riscaldamento in caso di riparazioni o di completamento dell'impianto.
■ Per impianti > 50 kW è necessario installare un contatore dell'acqua
per il rilevamento della quantità dell'acqua di riempimento e di rabbocco. Le quantità d'acqua rabboccate e la durezza dell'acqua
vanno documentate.
Avvertenze per il funzionamento:
■ La messa in funzione dell'impianto deve avvenire gradualmente,
cominciando con la potenzialità minima della caldaia a una portata
elevata dell'acqua di riscaldamento. In questo modo si evita la concentrazione locale dei depositi di calcare sulle superfici di scambio
termico del generatore di calore.
■ Per gli impianti a più caldaie devono essere messe in funzione tutte
le caldaie contemporaneamente, affinché la quantità di calcare complessiva non si depositi sulla superficie di trasmissione del calore di
una sola caldaia.
■ In caso di lavori di completamento e riparazione svuotare solo i tratti
di rete assolutamente necessari.
5820 432 IT
4
Sicurezza per mancanza d'acqua
Secondo la EN 12828, per le caldaie fino a 300 kW non è necessaria
la sicurezza per mancanza d'acqua, se viene garantito che in caso di
mancanza d'acqua la caldaia non supera la temperatura ammessa.
Le Vitodens Viessmann sono equipaggiate con una sicurezza per
mancanza d'acqua (termostato di protezione). In seguito ai collaudi
effettuati, è stato possibile accertare che il bruciatore si disinserisce
qualora si verifichi una mancanza d'acqua dovuta a perdite nell'impianto di riscaldamento, nel corso del funzionamento del bruciatore
prima che si verifichi un riscaldamento eccessivo della caldaia e dell'impianto gas di scarico.
■ L'acqua di riempimento e di rabbocco con una durezza dell'acqua
superiore ai valori seguenti deve essere addolcita, ad es. con un
impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua di
riscaldamento (vedi listino prezzi Viessmann Vitoset):
38
VIESMANN
VITODENS 200-W
Indicazioni per la progettazione (continua)
■ Se sono necessari provvedimenti lato acqua, anche il primo riempimento dell'impianto di riscaldamento per la messa in funzione deve
avvenire con acqua trattata. Questo vale anche per ogni nuovo
riempimento ad es. dopo riparazioni o completamenti dell'impianto
e per tutte le quantità dell'acqua di rabbocco.
■ I filtri, filtri pompa o altri dispositivi per l'eliminazione dei depositi di
fango o i dispositivi separatori nel circuito acqua di riscaldamento
devono essere più volte controllati, puliti e azionati dopo la prima
installazione o reinstallazione. Successivamente queste operazioni
vanno effettuate in base al fabbisogno in funzione del trattamento
dell'acqua (ad es. riduzione della durezza).
Esempi d'installazione
Esempi d'installazione per Vitodens 200-W vedi “Esempi di impianti„.
Vasi di espansione
Secondo la norma EN 12828 gli impianti di riscaldamento dell'acqua
devono essere dotati di un vaso di espansione.
Le dimensioni del vaso di espansione da installare dipendono dai dati
relativi all'impianto di riscaldamento e variano di volta in volta.
Impianti a più caldaie
Per gli impianti a più caldaie consigliamo l'impiego di un equilibratore
idraulico. A tale scopo ordinare l'equilibratore idraulico fornibile come
accessorio. Vedi pagina 32 e listino prezzi Viessmann.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dall'impiego di
equilibratori idraulici di altri costruttori.
I dispositivi di sicurezza vanno installati sul posto secondo la normativa
europea EN 12828.
In alternativa è possibile usare, come separazione sistema al posto
dell'equilibratore idraulico, uno scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente. Il sensore temperatura di mandata
dovrebbe essere quindi disposto sul lato secondario dello scambiatore
di calore a piastre. Vedi esempio di impianto seguente.
Avvertenze relative allo scambiatore di calore a piastre
■ Prevedere delle possibilità di sfangatura (ad es. sfiati rapidi) sul lato
lato primario (lato caldaia) e sul lato secondario (lato circuito di
riscaldamento) dello scambiatore di calore a piastre.
■ Lavare a fondo gli impianti vecchi prima di montare lo scambiatore
di calore a piastre. Si consiglia l'impiego di un separatore di fanghi.
■ Montare il sensore temperatura di mandata nell'attacco di mandata
lato secondario come si vede nella figura.
■ Le pompe di circolazione dei kit di allacciamento della caldaia vanno
impostate su ΔP costante e sulla portata massima.
■ Non è consigliato l'allacciamento di più scambiatori di calori a piastre.
Dimensionamento dello scambiatore di calore a piastre:
■ La perdita di carico dello scambiatore di calore a piastre deve essere
inferiore alla perdita di carico minima dei circuiti di riscaldamento
collegati.
■ Sul lato secondario dello scambiatore di calore a piastre si deve
installare un filtro pompa.
■ Per il dimensionamento si deve tenere conto della differenza di temperatura dello scambiatore di calore a piastre.
M
M
A
A Sensore temperatura di mandata
Equilibratore idraulico
5820 432 IT
Impiego
Regole per la progettazione idraulica dell'impianto:
■ Per la regolazione dell'equilibratore idraulico: tarare la portata volumetrica lato caldaia su un valore inferiore di circa il 10 - 30 % a quello
della portata volumetrica lato impianto (abbassamento della temperatura del ritorno).
■ L'equilibratore idraulico deve essere dimensionato in base alla portata volumetrica max. presente nel sistema complessivo.
L'equilibratore idraulico divide il circuito primario lato caldaia dal circuito secondario lato impianto.
Installare un equilibratore idraulico nel caso in cui, in fase di progettazione, la portata volumetrica max. risulti superiore ai valori riportati
nella tabella seguente.
VITODENS 200-W
Caldaia
Vitodens 200-W, 45 e 60 kW
Vitodens 200-W, 80 e 100 kW
Vitodens 200-W, 125 kW
Vitodens 200-W, 150 kW
Portata volumetrica
max.
l/h
3500
5700
7165
8600
Se non fosse possibile garantire le portate volumetriche minime elencate nella tabella seguente, si consiglia di installare un equilibratore
idraulico.
VIESMANN
39
4
Indicazioni per la progettazione (continua)
Vitodens 200-W, 45 e 60 kW
Vitodens 200-W, 80 e 100 kW
Vitodens 200-W, 125 e 150 kW
Portata volumetrica
min.
l/h
450
1300
3600
Per gli schemi d'installazione in abbinamento all'equilibratore idraulico
vedi il relativo esempio di applicazione nella documentazione “Esempi
di impianti„.
Avvertenza
Dei termometri appositi nella mandata e nel ritorno dell'equilibratore
idraulico facilitano la taratura.
Equilibratore idraulico in abbinamento al collettore circuito di
riscaldamento Divicon
Per la descrizione e i dati tecnici vedi pagina 19.
Equilibratore idraulico dal programma Vitoset
Vedi listino prezzi “Vitoset„.
d
KV
HV
b
KR
a
Circuito di riscaldamento
Le pompe di riscaldamento da installare sul posto devono alimentare
la portata dei circuiti di riscaldamento, compensandone la perdita di
carico; tenerne conto al momento del dimensionamento.
e
Circuito per la produzione di calore
La pompa di circolazione della Vitodens deve alimentare la portata
necessaria per compensare la perdita di carico – generalmente ridotta
– del circuito per la produzione di calore; la perdita di carico dell'equilibratore idraulico è trascurabile. Dai diagrammi della pompa è possibile dedurre la prevalenza residua per la determinazione del diametro
nominale dei tubi, in funzione della portata circolante nel circuito di
produzione o regolare la pompa a velocità variabile in modo corrispondente.
c
Caldaia
HR
Principio di funzionamento
T3
T1
Vprimario
Vsecondario
T2
T4
Vprimario
Vsecondario
T1
T2
T3
T4
Qprimario
Qsecondario
Vprimario
T1
T2
Qprimario
Portata acqua di riscaldamento circuito generatore di calore (circa 10 - 30 % inferiore al Vsecondario)
Portata acqua di riscaldamento circuito di riscaldamento
Temp. di mandata circuito per la produzione di calore
Temp. del ritorno circuito per la produzione di calore
Temp. di mandata circuito di riscaldamento
Temp. del ritorno circuito di riscaldamento
Quantità addotta di calore del generatore di calore
Quantità trasmessa di calore del circuito di riscaldamento
HR
HV
KR
KV
Ritorno riscaldamento
Mandata riscaldamento
Ritorno caldaia
Mandata caldaia
Portata volumetrica
max.
Attacchi
- filetto femmina
- filetto maschio
- flangia
Misu- a
ra
b
c
d
e
m3/h
4
4
8
Rp
R
DN
mm
1
mm
mm
mm
mm
10
18
1¼
2
500
500
800
65
1400
80
1450
360
270
80
50
360
270
80
50
650
550
120
80
1000
1000
160
80
1000
1000
200
120
Equilibratore idraulico in abbinamento a distributore/collettore
per impianti a più caldaie con Vitodens 200-W
Per la descrizione e i dati tecnici vedi pagina 32.
< Vsecondario
> T3
≃ T4
= Qsecondario
5820 432 IT
4
40
VIESMANN
VITODENS 200-W
Indicazioni per la progettazione (continua)
4.4 Impiego conforme alla norma
L'apparecchio può essere installato e azionato per l'uso previsto unicamente in sistemi chiusi di riscaldamento conformi alla EN 12828 e
nell'osservanza delle relative istruzioni di montaggio, servizio e d'uso.
L'apparecchio è concepito esclusivamente per il riscaldamento di
acqua riscaldamento conforme alla normativa che regolamenta l'utilizzo di acqua potabile.
L'impiego conforme alla norma presuppone che sia stata eseguita
un'installazione fissa in abbinamento a componenti omologati specifici
per l'impianto.
Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore.
Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'apertura dell'apparecchio da parte del conduttore dell'impianto) è vietato e causa l'esclusione della responsabilità. Per uso errato s'intendono anche modifiche della funzionalità conforme alla norma di componenti del sistema
di riscaldamento (ad es. la chiusura dei condotti fumi e di adduzione
aria).
L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi dal riscaldamento di edifici o dalla produzione d'acqua calda sanitaria è considerato non conforme alla norma.
Regolazioni
5.1 Vitotronic 100, tipo HC1B, per funzionamento a temperatura costante
Struttura e funzioni
Struttura modulare
La regolazione è incorporata nella caldaia.
La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronici
e unità di servizio.
Apparecchio di base:
■ Interruttore generale
■ Interfaccia Optolink per PC portatili
■ Spia di funzionamento e indicatore di guasto
■ Pulsante di sblocco
■ Fusibili
°C
48
s
A
5820 432 IT
Unità di servizio
■ Semplice impiego tramite display con caratteri grandi e rappresentazione grafica ad alto contrasto
■ Unità di servizio estraibile e da montare, a scelta, anche alla parete
con accessorio separato
■ Guida a menù mediante pittogrammi
■ Tasti di comando per:
– navigazione
– conferma
– impostazioni/menu
VITODENS 200-W
■ Impostazione di:
– temperatura acqua di caldaia
– temperatura acqua calda sanitaria
– programma d'esercizio
– codifiche
– prova degli attuatori
– funzionamento di prova
■ Segnalazione sul display di:
– temperatura acqua di caldaia
– temperatura acqua calda
– dati di esercizio
– dati di diagnosi
– segnalazioni di guasto
5
Funzioni
■ Regolazione elettronica circuito caldaia per funzionamento con temperatura acqua di caldaia costante
■ Per l'esercizio in funzione della temperatura ambiente è necessario
un Vitotrol 100, tipo UTA o UTDB oppure UTDB-RF
■ Protezione antigelo dell'impianto di riscaldamento
■ Dispositivo antibloccaggio pompa
■ Sistema diagnosi integrato
■ Regolazione temperatura bollitore con dispositivo di precedenza
■ Regolazione della produzione d'acqua calda sanitaria tramite
impianto solare e integrazione del riscaldamento in abbinamento al
modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1
■ Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria
(messa a regime rapida a temperatura elevata)
■ Segnalazione di manutenzione
■ Accensione e blocco dall'esterno (in abbinamento al completamento
EA1)
■ Allacciamento della pompa di carico bollitore alla scheda base stampata
Caratteristica di regolazione
Comportamento proporzionale con uscita modulante.
Impostazione dei programmi d'esercizio
Per tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo (vedi
protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento.
È possibile impostare i seguenti programmi di esercizio:
■ Riscald. e acqua calda
■ Solo sanitario
■ Progr.spegnim.
VIESMANN
41
Regolazioni (continua)
Protezione antigelo
La protezione antigelo è attiva in tutti i programmi d'esercizio.
Il bruciatore viene acceso ad una temperatura acqua di caldaia pari a
5°C e spento ad una temperatura acqua di caldaia pari a 20°C.
La pompa di circolazione viene inserita insieme al bruciatore e disinserita con alcuni minuti di ritardo.
Il bollitore viene riscaldato fino a circa 20 °C.
Per proteggere l'impianto dal pericolo di gelo è possibile inserire la
pompa di circolazione ad intervalli determinati (fino a 24 volte al giorno)
per circa 10 minuti.
Funzionamento estivo
Programma d'esercizio “w„
Il bruciatore viene messo in funzione solo quando il bollitore deve
essere riscaldato.
Sensore temperatura caldaia
Il sensore temperatura caldaia è collegato alla regolazione e incorporato nella caldaia.
Dati tecnici
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +130 °C
da –20 a +70°C
Sensore temperatura bollitore
Compreso nella fornitura del kit di allacciamento per bollitore.
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
Tipo di protezione
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
3,75 m, provvisto di spina ad
innesto
IP 32
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +90 °C
da –20 a +70 °C
Dati tecnici Vitotronic 100, tipo HC1B
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Classe di protezione
Funzionamento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
6 A
I
tipo 1 B secondo EN 60730-1
da 0 a +40 °C
Impiego in vani d'abitazione e in locali caldaia
(normali condizioni ambientali)
Taratura termostato
di blocco elettronico
(programma riscaldamento)
82 °C (non modificabile)
Taratura termostato
di sicurezza a riarmo manuale elettronico
100 °C (non modificabile)
Campo di taratura
da 10 a 68 °C
della temperatura
acqua calda sanitaria
da –20 a +65 °C
5.2 Vitotronic 200, tipo HO1B, per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne
Struttura e funzioni
Struttura modulare
La regolazione è incorporata nella caldaia.
La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronici
e unità di servizio.
Apparecchio di base:
■ Interruttore generale
■ Interfaccia Optolink per PC portatili
■ Spia di funzionamento e indicatore di guasto
■ Pulsante di sblocco
■ Fusibili
CR1
14°C
21°C
Temp.caldaia
42
VIESMANN
48°C
Unità di servizio
■ Facile impiego grazie a:
– display grafico con testo in chiaro
– caratteri grandi e rappresentazione grafica in bianco e nero ad alto
contrasto
– testi guida riferiti al contesto
– unità di servizio estraibile e da montare, a scelta, anche alla parete
con accessorio separato
■ Con orologio programmatore digitale
■ Tasti di comando per:
– navigazione
– conferma
– guida e informazioni supplementari
– menù
■ Impostazione di:
– temperatura ambiente
– temperatura ambiente ridotta
– temperatura acqua calda sanitaria
– programma d'esercizio
– programmazione delle fasce orarie per riscaldamento, produzione
di acqua calda e ricircolo
– funzione economizzatrice
– funzione party
– programma ferie
– curve di riscaldamento
– codifiche
– prova degli attuatori
– funzionamento di prova
VITODENS 200-W
5820 432 IT
5
230 V~
50 Hz
Regolazioni (continua)
■ Segnalazione sul display di:
– temperatura acqua di caldaia
– temperatura acqua calda
– dati di esercizio
– dati di diagnosi
– segnalazioni di guasto
■ Lingue disponibili:
– tedesco
– bulgaro
– ceco
– danese
– inglese
– spagnolo
– estone
– francese
– croato
– italiano
– lettone
– lituano
– ungherese
– olandese
– polacco
– russo
– rumeno
– sloveno
– finlandese
– svedese
– turco
Funzioni
■ Regolazione della temperatura acqua di caldaia e/o della temperatura di mandata in funzione delle condizioni climatiche esterne
■ Regolazione di un circuito di riscaldamento senza miscelatore e due
circuiti di riscaldamento con miscelatore
■ Limitazione elettronica della temperatura massima e minima
■ Spegnimento delle pompe circuito di riscaldamento e del bruciatore
in funzione del fabbisogno
■ Impostazione di un limite variabile di riscaldamento
■ Dispositivo antibloccaggio pompa
■ Protezione antigelo dell'impianto di riscaldamento
■ Sistema diagnosi integrato
■ Segnalazione di manutenzione
■ Regolazione temperatura bollitore con dispositivo di precedenza
■ In abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo
SM1:
– regolazione della produzione d'acqua calda sanitaria e dell'integrazione del riscaldamento tramite impianto solare
– rappresentazione grafica del rendimento di energia solare
■ Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria
(messa a regime rapida a temperatura elevata)
■ Programma asciugatura sottofondo pavimento
■ Accensione e blocco dall'esterno (in abbinamento al completamento
EA1)
■ Allacciamento della pompa di carico bollitore alla scheda base stampata
Vengono soddisfatti i requisiti della norma EN 12831 relativa al calcolo
del carico termico. Per ridurre la potenza di messa a regime la temperatura ambiente ridotta viene attenuata in caso di temperature
esterne basse. Per accorciare il tempo di messa a regime dopo una
fase di abbassamento, la temperatura di mandata viene aumentata
per un intervallo di tempo limitato.
Si consiglia l'installazione di valvole termostatiche sui radiatori.
■ Funzione automatica per produzione d'acqua calda sanitaria e
pompa ricircolo acqua calda sanitaria
■ L'impostazione dell'ora esatta, del giorno della settimana e delle
fasce orarie standard per il riscaldamento, la produzione d'acqua
calda sanitaria e la pompa ricircolo acqua calda sanitaria è stata
eseguita in fabbrica.
■ Le fasce orarie sono regolabili individualmente, max. quattro fasce
orarie al giorno
Intervallo minimo di commutazione: 10 minuti
Riserva di carica: 14 giorni
Impostazione dei programmi d'esercizio
Per tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo (vedi
protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento.
È possibile impostare i seguenti programmi di esercizio:
■ Riscald. e acqua calda
■ Solo sanitario
■ Progr.spegnim.
Commutazione dall'esterno del programma di esercizio in abbinamento al completamento EA1.
Protezione antigelo
■ La protezione antigelo viene attivata quando la temperatura esterna
scende al di sotto di circa +1 °C.
Con protezione antigelo attivata la pompa circuito di riscaldamento
viene inserita e l'acqua di caldaia viene mantenuta ad una temperatura minima di circa 20 °C.
Il bollitore viene riscaldato fino a circa 20 °C.
■ La protezione antigelo viene disattivata quando la temperatura
esterna supera circa i +3 °C.
Funzionamento estivo
Programma d'esercizio “w„
Il bruciatore viene messo in funzione solo quando il bollitore deve
essere riscaldato.
Taratura delle curve riscaldamento (inclinazione e scostamento)
La Vitotronic 200 regola la temperatura acqua di caldaia (= temperatura di mandata del circuito di riscaldamento senza miscelatore) e la
temperatura di mandata dei circuiti di riscaldamento con miscelatore
(in abbinamento al kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore) in funzione delle condizioni climatiche esterne.
La temperatura acqua di caldaia viene impostata automaticamente su
un valore da 0 a 40 K superiore all'attuale valore nominale massimo
della temperatura di mandata (stato di fornitura 8 K).
La temperatura di mandata necessaria al raggiungimento di una determinata temperatura ambiente dipende dall'impianto di riscaldamento
e dall'isolamento termico dell'edificio da riscaldare.
Mediante la taratura delle curve di riscaldamento, la temperatura
acqua di caldaia e la temperatura di mandata vengono adattate a queste condizioni.
Curve di riscaldamento:
la temperatura massima acqua di caldaia viene limitata verso l'alto dal
termostato di blocco e dalla temperatura impostata sul termostato
elettronico di massima.
La temperatura di mandata non può superare la temperatura acqua di
caldaia.
5820 432 IT
Caratteristica di regolazione
Comportamento proporzionale con uscita modulante.
Orologio programmatore
Orologio programmatore digitale (integrato nell'unità di servizio)
■ Con programmazione giornaliera e settimanale
■ Commutazione automatica ora legale/ora solare
VITODENS 200-W
VIESMANN
43
5
90
1,6
Inclinazione della curva di riscaldamento
3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
Temperatura acqua di caldaia o
Temperatura di mandata in °C
Regolazioni (continua)
1,4
80
1,2
1,0
70
60
0,8
50
0,6
0,4
0,2
40
30
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
Temperatura esterna in °C
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Dati tecnici
Tipo di sensore
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
da 0 a +90 °C
da –20 a +70 °C
Sensore temperatura esterna
Luogo di montaggio:
■ Parete nord o nord-ovest dell'edificio
■ Ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, negli edifici a più
piani, circa nella metà superiore del secondo piano.
Allacciamento:
■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con una sezione
del conduttore di 1,5 mm2 in rame.
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V
80
Impianti di riscaldamento con equilibratore idraulico
Se viene impiegato un disaccoppiamento idraulico (equilibratore
idraulico) è necessario allacciare un sensore temperatura da inserire
nell'equilibratore idraulico.
Sensore temperatura caldaia
Il sensore temperatura caldaia è collegato alla regolazione e incorporato nella caldaia.
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
41
66
Dati tecnici
Tipo di protezione
IP 43 secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10kΩ a
25 °C
da 0 a +130 °C
da –20 a +70°C
Tipo di sensore
Sensore temperatura bollitore
Compreso nella fornitura del kit di allacciamento per bollitore.
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
da −40 a +70 °C
3,75 m, provvisto di spina ad
innesto
IP 32
Tipo di protezione
Dati tecnici Vitotronic 200, tipo HO1B
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Classe di protezione
Temperatura ambiente
ammessa
– durante il funzionamento
230 V~
50 Hz
6 A
I
da 0 a +40 °C
impiego in vani di abitazione e in locali caldaia (normali condizioni ambientali)
– durante il deposito e
il trasporto
da –20 a +65 °C
Taratura termostato di
blocco elettronico (programma riscaldamento)
82 °C (non modificabile)
Taratura termostato di
sicurezza a riarmo manuale elettronico
Campo di taratura della
temperatura acqua calda sanitaria
Campo di taratura della
curva di riscaldamento
Inclinazione
Scostamento
100 °C (non modificabile)
da 10 a 68 °C
0,2 - 3,5
da –13 a 40 K
5.3 Vitotronic 300-K, tipo MW2B per impianti a più caldaie
Regolazione in sequenza per Vitodens 200-W con Vitotronic 100
Regolazione digitale di sequenza e del circuito di riscaldamento in
funzione delle condizioni climatiche esterne
■ Per impianti a più caldaie con Vitodens 200-W
■ Con strategia sequenza caldaie
44
VIESMANN
■ Per max. due circuiti di riscaldamento con miscelatore (per un 2º e
un 3º circuito di riscaldamento è necessario un completamento
come accessorio).
Mediante il LON-BUS è possibile allacciare altre 32 regolazioni circuito di riscaldamento Vitotronic 200-H (modulo LON, accessorio,
necessario)
VITODENS 200-W
5820 432 IT
5
Temperatura ambiente ammessa per
funzionamento, deposito e trasporto
Regolazioni (continua)
■ Per funzionamento modulante in abbinamento a Vitotronic 100, tipo
HC1B
■ Con regolazione temperatura bollitore o con regolazione di un
sistema ad accumulo con gruppo miscelatore
■ Possibilità scambio dati tramite LON-BUS (modulo di comunicazione LON e resistenze terminali fornibili come accessori)
■ Con sistema diagnosi integrato.
Avvertenza
Per migliorare l'immunità si dovrebbero collegare tutti i componenti di
una regolazione alla stessa fase.
Struttura e funzioni
Struttura modulare
La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronici
e unità di servizio.
Apparecchio di base:
■ Interruttore di rete
■ Interruttore di prova per manutentore
■ Interfaccia Optolink per PC portatili
■ Spia di funzionamento e di guasto
■ Vano allacciamenti spine
– allacciamento delle apparecchiature esterne tramite spine ad
innesto
– le spine vanno collegate direttamente al lato anteriore della regolazione aperta
– allacciamento di utenze a corrente trifase tramite relè supplementari
Unità di servizio:
■ Facile impiego grazie a:
– display grafico con testo in chiaro
– caratteri grandi e rappresentazione grafica in bianco e nero ad alto
contrasto
– testi guida riferiti al contesto
■ Con orologio programmatore digitale
■ Tasti di comando per:
– navigazione
– conferma
– guida e informazioni supplementari
– menù ampliato
■ Impostazione di:
– temperatura ambiente
– temperatura ambiente ridotta
– temperatura acqua calda sanitaria
– programma d'esercizio
– programmazione delle fasce orarie per riscaldamento, produzione
di acqua calda e ricircolo
– funzione economizzatrice
– funzione party
– programma ferie
– curve di riscaldamento
– codifiche
– prova degli attuatori
– funzionamento di prova
■ Segnalazione sul display di:
– temperatura di mandata
– temperatura acqua calda
– informazioni
– dati di esercizio
– dati di diagnosi
– segnalazioni di guasto
■ Lingue disponibili:
– tedesco
– bulgaro
– Ceco
– danese
– inglese
– spagnolo
– estone
– francese
– Croato
– italiano
– lettone
– lituano
– ungherese
– olandese
– polacco
– russo
– rumeno
– sloveno
– finlandese
– svedese
– turco
5
Funzioni
■ Regolazione, in funzione delle condizioni climatiche esterne, della
temperatura impianto/temperatura acqua di caldaia di un impianto a
più caldaie con Vitodens 200-W con Vitotronic 100, tipo HC1B, (proporzionale ridotta) e la temperatura di mandata dei circuiti di riscaldamento con miscelatore
■ Comando della Vitotronic 100, tipo HC1B, delle caldaie seguendo
una strategia sequenza caldaie selezionabile liberamente
■ Termostato elettronico di massima
■ Ottimizzatore delle pompe circuito di riscaldamento in funzione del
fabbisogno
■ Impostazione di un limite variabile di riscaldamento
■ Dispositivo antibloccaggio pompa
■ Dispositivo segnalazione guasti
■ Sistema diagnosi integrato
■ Autoregolazione temperatura bollitore con dispositivo di precedenza
(pompa circuito di riscaldamento disinserita, miscelatore chiuso)
■ Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria
(messa a regime rapida a temperatura elevata)
■ Regolazione di un sistema ad accumulo con valvola miscelatrice a
3 vie regolata
■ Riscaldamento dei sottofondi pavimento in caso di impianto di riscaldamento a pavimento
5820 432 IT
Vengono soddisfatti i requisiti della norma EN 12831 relativa al calcolo
del carico termico. Per ridurre la potenza di messa a regime la temperatura ambiente ridotta viene attenuata in caso di temperature
esterne basse. Per accorciare il tempo di messa a regime dopo una
fase di abbassamento, la temperatura di mandata viene aumentata
per un intervallo di tempo limitato.
Si consiglia l'installazione di valvole termostatiche sui radiatori.
VITODENS 200-W
VIESMANN
45
Regolazioni (continua)
Produzione d'acqua calda sanitaria in un impianto a più caldaie
A
M
M
A Vitotronic 300-K
Protezione antigelo
■ La protezione antigelo viene attivata quando la temperatura esterna
scende al di sotto di circa +1 °C.
Con protezione antigelo attivata la pompa circuito di riscaldamento
viene inserita e l'acqua di caldaia viene mantenuta ad una temperatura minima di circa 20 °C.
Il bollitore viene riscaldato fino a circa 20 °C.
■ La protezione antigelo viene disattivata quando la temperatura
esterna supera circa i +3 °C.
Funzionamento estivo
(“Solo sanitario„)
46
VIESMANN
90
80
70
60
50
40
30
1,6
Inclinazione della curva di riscaldamento
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
Temperatura esterna in °C
La temperatura di mandata è limitata dal regolatore di temperatura
“R„ e dal dispositivo di temperatura massima elettronico delle regolazioni circuito di caldaia Vitotronic 100, tipo HC1B.
Sensore temperatura esterna
Luogo di montaggio:
■ Parete nord o nord-ovest dell'edificio
■ Ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, negli edifici a più
piani, circa nella metà superiore del secondo piano.
Allacciamento:
VITODENS 200-W
5820 432 IT
Impostazione dei programmi d'esercizio
Per tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo (vedi
protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento.
Grazie ai tasti selezione programma è possibile impostare i seguenti
programmi d'esercizio:
■ Riscald. e acqua calda
■ Solo sanitario
■ Progr. spegnim.
Commutazione dall'esterno del programma di esercizio per tutti i circuiti di riscaldamento o per circuiti di riscaldamento selezionati.
Taratura delle curve di riscaldamento (inclinazione e scostamento)
In base al tipo di impianto di riscaldamento:
■ La Vitotronic regola, in funzione delle condizioni climatiche esterne,
la temperatura di mandata di max. 2 circuiti di riscaldamento con
miscelatore
■ La Vitotronic regola automaticamente la temperatura impianto/temperatura di mandata su un valore da 0 a 40 K (stato di fornitura
8 K) superiore al valore nominale previsto momentaneamente dal
circuito che richiede la temperatura più elevata.
La temperatura di mandata necessaria al raggiungimento di una determinata temperatura ambiente dipende dall'impianto di riscaldamento
e dall'isolamento termico dell'edificio da riscaldare.
Mediante la taratura delle curve di riscaldamento le temperature di
mandata impianto e di mandata circuito di riscaldamento vengono
adattate a queste condizioni.
3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
5
Orologio programmatore
Orologio programmatore digitale (integrato nell'unità di servizio)
■ Con programmazione giornaliera e settimanale, calendario
■ Commutazione automatica ora legale/ora solare
■ Funzione automatica per produzione d'acqua calda sanitaria e
pompa ricircolo acqua calda sanitaria
■ L'impostazione dell'ora esatta, del giorno della settimana e delle
fasce orarie standard per il riscaldamento, la produzione d'acqua
calda sanitaria e la pompa ricircolo acqua calda sanitaria è stata
eseguita in fabbrica.
■ Le fasce orarie sono regolabili individualmente, max. quattro fasce
orarie al giorno
Intervallo minimo di commutazione: 10 min
Riserva di carica: 14 giorni
Uno o più bruciatori entrano in funzione tutte le volte che il bollitore
deve essere riscaldato (attivati dalla regolazione temperatura bollitore).
Temperatura acqua di caldaia o
Temperatura di mandata in °C
Caratteristica di regolazione
■ Comportamento proporzionale con uscita a tre punti
■ Campo di taratura delle curve di riscaldamento:
– Inclinazione: da 0,2 a 3,5
– Scostamento: da –13 a 40 K
– Limitazione max.: da 1 a 127 °C
– Limitazione min.: da 1 a 127 °C
– Temperatura differenziale per i circuiti di riscaldamento con miscelatore: da 0 a 40 K
■ Campo di taratura della temperatura nominale dell'acqua sanitaria:
da 10 a 60 °C, regolabile tra 10 e 95 °C (temperatura raggiungibile
limitata dalla temperatura max. di mandata della caldaia).
Regolazioni (continua)
■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con una sezione
del conduttore di 1,5 mm2 in rame.
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V
Viene inserito nella guaina ad immersione dell'equilibratore idraulico
oppure fissato con una fascetta.
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
80
Tipo di protezione
Tipo di sensore
41
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
5,8 m, provvisto di spina ad innesto
IP 32 secondo EN 60529
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +90 °C
da –20 a +70 °C
Sensore temperatura bollitore
66
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
Dati tecnici
Tipo di protezione
IP 43 secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10kΩ a
25 °C
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa per
funzionamento, deposito e trasporto
Tipo di protezione
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
5,8 m, provvisto di spina ad innesto
IP 32 secondo EN 60529
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +90 °C
da –20 a +70 °C
da −40 a +70 °C
Sensore temperatura ad immersione
Per il rilevamento della temperatura di mandata comune dell'impianto
a più caldaie.
Dati tecnici Vitotronic 300-K
Tensione nominale:
Frequenza nominale:
Corrente nominale:
Potenza assorbita:
Classe di protezione:
Tipo di protezione:
Funzionamento:
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento:
230 V~
50 Hz
6A
10 W
I
IP 20 D secondo EN
60529, da garantire mediante montaggio/inserimento
tipo 1B secondo
EN 60730-1
da 0 a +40 °C per impiego
in vani di abitazione e locali
caldaia (normali condizioni
ambientali)
– durante il deposito e il trasporto:
Carico massimo delle uscite del relè:
– pompe circuito di riscaldamento o
gruppo scambiatore di calore sÖ:
– pompa di carico bollitore sA:
– pompa ricircolo acqua calda sanitaria
sK:
– pompa collettori sL:
– dispositivo segnalazione guasti gÖ:
– motore valvola miscelatrice a 3 vie sistema ad accumulo
Oppure
servomotore gS:
– totale max.
da –20 a +65 °C
4(2) A 230 V~
4(2) A 230 V~
4(2) A 230 V~
5
4(2) A 230 V~
4(2) A 230 V~
0,2(0,1) A 230 V~
6 A 230 V~
Dimensioni d'ingombro
584
172
297
A
A
B
B
5820 432 IT
108
A Vitotronic 300-K
B Mensola
VITODENS 200-W
VIESMANN
47
Regolazioni (continua)
Stato di fornitura Vitotronic 300-K
■ Unità di servizio supportata da testo in chiaro e display luminoso
■ Modulo di comunicazione sequenza (in base al numero di Vitodens)
■ Sensore temperatura esterna
■ Sensore temperatura di mandata
■ Sensore temperatura bollitore
■ Mensola
La regolazione viene montata a parete per mezzo di una mensola.
Per la regolazione dei circuiti di riscaldamento con miscelatore è
necessario il completamento per un 2º e per un 3º circuito di riscaldamento (accessorio).
Per ogni circuito di riscaldamento con miscelatore è necessario un kit
di completamento (accessorio).
Per la possibilità scambio dati sono fornibili come accessori il modulo
di comunicazione LON e le resistenze terminali BUS.
Impianto di riscaldamento con bollitore
La pompa di carico con valvola di ritegno o il sistema ad accumulo
Vitotrans 222 devono essere ordinati a parte.
5.4 Accessori per Vitotronic
Abbinamento ai tipi di regolazione
100
HC1B
200
HO1B
300-K
MW2B
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
5820 432 IT
5
Vitotronic
Tipo
Accessori
Vitotrol 100, tipo UTA
Vitotrol 100, tipo UTDB
Completamento esterno H4
Vitotrol 100, tipo UTDB-RF
Vitotrol 200A
Vitotrol 300A
Vitotrol 200 RF
Vitotrol 300 RF
Base radio
Sensore radio temperatura esterna
Ripetitore radio
Sensore temperatura ambiente per Vitotrol 300A
Sensore temperatura ad immersione
Basetta per montaggio per unità di servizio
Ricevitore segnale orario
Distributore BUS-KM
Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore
con servomotore integrato
Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore
con servomotore separato
Servomotore
Completamento per un 2° e un 3° circuito di riscaldamento con miscelatore
Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore
Regolatore temperatura ad immersione
Regolatore temperatura a bracciale
Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1
Completamento interno H1
Completamento interno H2
Completamento AM1
Completamento EA1
Vitocom 100, tipo LAN1, in abbinamento a Vitodata 100 e App Vitotrol
Vitocom 100, tipo LAN1, in abbinamento a Vitodata 100
Vitocom 100, tipo GSM2
Cavo di collegamento LON
Accoppiamento LON
Spina di collegamento LON
Presa allacciamento LON
Resistenza terminale
Modulo di comunicazione LON
48
VIESMANN
VITODENS 200-W
Regolazioni (continua)
Vitotrol 100, tipo UTA
Articolo 7170 149
Termostato ambiente
■ Con uscita d'inserimento
■ Con orologio programmatore analogico
■ Con programma giornaliero regolabile
■ Fasce orarie standard (programmabili individualmente) impostate in
fabbrica
■ Intervallo minimo di commutazione 15 minuti
Il Vitotrol 100 può essere installato nel locale principale su una parete
interna di fronte ai radiatori, ma non su scaffali, nicchie, in prossimità
di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare, camino,
televisore ecc.).
Allacciamento alla regolazione:
Cavo a tre conduttori con una sezione del conduttore pari a 1,5 mm2
(senza verde/giallo) per 230 V~.
34
Dati tecnici
Tensione nominale
Carico nominale del contatto
Tipo di protezione
230 V/50 Hz
6(1) A 250 V~
IP 20 secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
da 0 a +40 °C
– durante il deposito e il trasporto
da −20 a +60 °C
Campo di taratura dei valori nominali
per funzionamento a regime normale
e funzionamento a regime ridotto
da 10 a 30 °C
Temperatura ambiente nominale nel
programma spegnimento
6 °C
15
90
0
Vitotrol 100, tipo UTDB
29
Articolo Z007 691
Montaggio nel locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di fonti
di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore
ecc.).
Funzionamento indipendente dalla rete elettrica (due batterie alcaline
mignon da 1,5 V, tipo LR6/AA, durata di funzionamento circa
1,5 anni).
Allacciamento alla regolazione:
Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a
0,75 mm2 per 230 V~.
5
130
Regolatore di temperatura ambiente
■ Con uscita d'inserimento
■ Con orologio programmatore digitale
■ Con programmazione giornaliera e settimanale
■ Con utilizzo mediante menù:
– 3 programmazioni di fasce orarie preimpostate, regolabili individualmente
– Funzionamento manuale continuo con valore nominale di temperatura ambiente regolabile
– Protezione antigelo
– Programma ferie
■ Con pulsanti per funzione economizzatrice e party
80
Dati tecnici
Tensione nominale
Carico nominale del contatto esente
da potenziale
– max.
– min.
Tipo di protezione
Funzionamento
6(1) A, 230 V~
1 mA, 5 V–
IP 20 secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
RS tipo 1B secondo
EN 60730-1
da 0 a +40 °C
da –25 a +65 °C
5820 432 IT
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
3 V–
Batteria LR6/AA
VITODENS 200-W
VIESMANN
49
Regolazioni (continua)
Campi di taratura
– Temperatura comfort
– Temperatura ridotta
da 10 a 40 °C
da 10 a 40 °C
– Temperatura di protezione antigelo 5 °C
Riserva di carica durante la sostituzione delle batterie
3 min
Completamento esterno H4
Articolo 7197 227
Ampliamento degli allacciamenti del Vitotrol 100, tipo UTDB oppure
cronotermostati da 24 V tramite cavo a bassa tensione.
Con cavo (lungo 0,5 m) e spina per l'allacciamento alla
Vitotronic 100.
0
13
45
72
Dati tecnici
Tensione nominale
Tensione di uscita
Frequenza nominale
Potenza assorbita
Carico 24 V~ (max.)
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
230 V~
24 V~
50 Hz
2,5 W
10 W
I
IP 41
da 0 a +40 °C
impiego in vani di abitazione e
locali caldaia (normali condizioni ambientali)
da -20 a +65 °C
Vitotrol 100, tipo UTDB-RF
Montaggio nel locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di fonti
di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore
ecc.).
Funzionamento del regolatore di temperatura ambiente indipendente
dalla rete elettrica (due batterie alcaline mignon da 1,5 V, tipo LR6/AA,
durata di funzionamento circa 1,5 anni).
Ricevitore con indicazione dello stato del relè.
13
0
80
80
Dati tecnici del regolatore di temperatura ambiente
Tensione nominale
3 V–
Frequenza di trasmissione
868 MHz
Potenza di trasmissione
< 10 mW
Portata
ca. 25 - 30 m negli edifici a seconda della struttura
Tipo di protezione
IP 20 secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Funzionamento
RS tipo 1B secondo
EN 60730-1
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
da 0 a +40 °C
– durante il deposito e il trasporto
da –25 a +65 °C
Campi di taratura
– Temperatura comfort
da 10 a 40 °C
– Temperatura ridotta
da 10 a 40 °C
– Temperatura di protezione antigelo 5 °C
Riserva di carica durante la sostituzione delle batterie
3 min
5820 432 IT
Allacciamento del ricevitore alla regolazione (a seconda del tipo di
regolazione):
■ Cavo a quattro conduttori con una sezione del conduttore pari a
1,5 mm2 per 230 V~
Oppure
■ Cavo a tre conduttori senza conduttore giallo/verde per 230 V~
Oppure
■ Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a
0,75 mm2 per bassa tensione per l'allacciamento alla regolazione e
un ulteriore cavo a due conduttori per 230 V~ per allacciamento rete
130
5
Regolatore di temperatura ambiente con radiotrasmettitore incorporato e un ricevitore
■ Con orologio programmatore digitale
■ Con programmazione giornaliera e settimanale
■ Con utilizzo mediante menù:
– 3 programmazioni di fasce orarie preimpostate, regolabili individualmente
– Funzionamento manuale continuo con valore nominale di temperatura ambiente regolabile
– Protezione antigelo
– Programma ferie
■ Con pulsanti per funzione economizzatrice e party
30
29
Articolo Z007 692
50
VIESMANN
VITODENS 200-W
Regolazioni (continua)
Dati tecnici ricevitore
Tensione di esercizio
Carico nominale del contatto esente
da potenziale
– max.
– min.
Tipo di protezione
Classe di protezione
II secondo EN 60730-1 e montaggio conforme alla norma
230 V~ ± 10% 50 Hz
6(1) A, 230 V~
1 mA, 5 V–
IP 20 secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
da 0 a +40 °C
da –25 a +65 °C
Avvertenza per correzione da temperatura ambiente (funzione RS) nel caso di telecomandi
Nei circuiti di riscaldamento a pavimento non attivare la funzione RS
(inerzia).
Negli impianti di riscaldamento con un circuito di riscaldamento senza
miscelatore e circuiti di riscaldamento con miscelatore, la funzione RS
deve agire esclusivamente sui circuiti di riscaldamento con miscelatore.
Avvertenza su Vitotrol 200A e Vitotrol 300A
Per ogni circuito di un impianto di riscaldamento è possibile utilizzare
un Vitotrol 200A o 300A.
Il Vitotrol 200A può comandare un circuito di riscaldamento, il
Vitotrol 300A fino a tre circuiti di riscaldamento.
Alla regolazione si possono collegare massimo 2 telecomandi.
Avvertenza
I telecomandi via cavo non sono combinabili con quelli via radio.
– programma d'esercizio
■ Funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante tasti
■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore)
Luogo di montaggio:
■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne:
montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio
■ Correzione da temperatura ambiente:
Il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura
ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata.
La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio:
– locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori.
– non su scaffali o in nicchie.
– non in prossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore ecc.).
14
8
5
97
Avvertenza
La temperatura ambiente ridotta (temperatura notturna) viene
impostata sulla regolazione.
20
Articolo Z008 341
Utenza BUS-KM.
■ Segnalazioni:
– temperatura ambiente
– temperatura esterna
– stato d'esercizio
■ Impostazioni:
– valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a
regime normale (temperatura diurna)
,5
Vitotrol 200A
Dati tecnici
Alimentazione tramite BUS-KM
Potenza assorbita
Classe di protezione
Tipo di protezione
0,2 W
III
IP 30 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
da 0 a +40 °C
– durante il deposito e il trasporto
da −20 a +65 °C
Campo di taratura del valore nominale di
temperatura ambiente per il funzionamento a regime normale
da 3 a 37 °C
5820 432 IT
Allacciamento:
■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anche in caso
di allacciamento di più telecomandi)
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V.
■ Spina a bassa tensione compresa nella fornitura.
VITODENS 200-W
VIESMANN
51
Regolazioni (continua)
Luogo di montaggio:
■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne:
montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio.
■ Correzione da temperatura ambiente:
il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura
ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata.
La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio:
– locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori.
– non su scaffali o in nicchie.
– non nelle immediate vicinanze di porte o fonti di calore (ad es.
irraggiamento solare diretto, caminetto, televisore, ecc.).
5
Dati tecnici
Alimentazione tramite BUS-KM
Potenza assorbita
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Campo di taratura del valore nominale
della temperatura ambiente
0,5 W
III
IP 30 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
da 0 a +40 °C
da −20 a +65 °C
da 3 a 37 °C
Allacciamento:
■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anche in caso
di allacciamento di più telecomandi)
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V.
■ Spina a bassa tensione compresa nella fornitura.
Avvertenza su Vitotrol 200 RF e Vitotrol 300 RF
Telecomandi radio con radiotrasmettitore integrato per il funzionamento con la base radio.
Per ogni circuito di riscaldamento di un impianto di riscaldamento si
può utilizzare un Vitotrol 200 RF oppure un Vitotrol 300 RF.
Il Vitotrol 200 RF può comandare un circuito di riscaldamento, il
Vitotrol 300 RF ne può comandare fino a tre.
Alla regolazione si possono collegare massimo tre telecomandi
radio.
Avvertenza
I telecomandi radio non sono combinabili con telecomandi via cavo.
Vitotrol 200 RF
Articolo Z011 219
Utenza radio.
■ Segnalazioni:
– temperatura ambiente
– temperatura esterna
– stato d'esercizio
– qualità di ricezione del segnale radio
■ Impostazioni:
– valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a
regime normale (temperatura diurna)
Avvertenza
La temperatura ambiente ridotta (temperatura notturna) viene
impostata sulla regolazione.
– programma d'esercizio
52
VIESMANN
VITODENS 200-W
5820 432 IT
5
15
97
Articolo Z008 342
Utenza BUS-KM.
■ Segnalazioni:
– temperatura ambiente
– temperatura esterna
– programma d'esercizio
– stato d'esercizio
– rappresentazione grafica del rendimento di energia solare in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1
■ Impostazioni:
– valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a
regime normale (temperatura diurna) e funzionamento a regime
ridotto (temperatura notturna)
– valore nominale di temperatura acqua calda
– programma d'esercizio, fasce orarie per circuiti di riscaldamento,
produzione d'acqua calda sanitaria e pompa di ricircolo oltre ad
altre impostazioni tramite menù con testo in chiaro sul display
■ funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante menù
■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore)
20
,5
Vitotrol 300A
Regolazioni (continua)
■ funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante tasti
■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore)
Luogo di montaggio:
■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne:
montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio.
■ Correzione da temperatura ambiente:
il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura
ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata.
La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio:
– locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori.
– non su scaffali o in nicchie.
– non nelle immediate vicinanze di porte o fonti di calore (ad es.
irraggiamento solare diretto, caminetto, televisore, ecc.).
Dati tecnici
Alimentazione mediante 2 batterie AA 3 V
Frequenza radio
868,3 MHz
Portata radio
vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„
Classe di protezione
III
Tipo di protezione
IP 30 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
da 0 a +40 °C
– durante il deposito e il trasporto
da −20 a +65°C
Campo di taratura del valore nominale di
temperatura ambiente per il funzionamento a regime normale
da 3 a 37 °C
14
8
97
20
,5
Avvertenza
Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„
5
Articolo Z011 410
Utenza radio.
■ Segnalazioni:
– temperatura ambiente
– temperatura esterna
– stato d'esercizio
– rappresentazione grafica del rendimento di energia solare in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1
– qualità di ricezione del segnale radio
■ Impostazioni:
– valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a
regime normale (temperatura diurna) e funzionamento a regime
ridotto (temperatura notturna)
– valore nominale di temperatura acqua calda
– programma d'esercizio, fasce orarie per circuiti di riscaldamento,
produzione d'acqua calda sanitaria e pompa di ricircolo oltre ad
altre impostazioni tramite menù con testo in chiaro sul display
– funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante tasti
■ Sensore temperatura ambiente integrato
105
Vitotrol 300 RF con supporto da tavolo
14
3
22
Vitotrol 300 RF
5820 432 IT
Avvertenza
Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„.
Stato di fornitura:
■ Vitotrol 300 RF
■ Supporto da tavolo
■ Alimentatore a spina
■ Due accumulatori NiMH per il comando al di fuori del supporto da
tavolo
VITODENS 200-W
VIESMANN
53
Regolazioni (continua)
90
Dati tecnici
Alimentazione mediante alimentatore a
spina 230 V~/5 V−
Potenza assorbita
Frequenza radio
Portata radio
14
0
50
Supporto da tavolo
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Campo di taratura del valore nominale
della temperatura ambiente
2,4 W
868,3 MHz
vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„
II
IP 30 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
da 0 a +40 °C
da −25 a +60°C
da 3 a 37 °C
Luogo di montaggio:
■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne:
montaggio in un punto qualsiasi dell'edificio.
■ Correzione da temperatura ambiente:
il sensore temperatura ambiente integrato rileva la temperatura
ambiente e corregge eventualmente la temperatura di mandata.
La temperatura ambiente rilevata è in funzione del luogo di montaggio:
– locale principale su una parete interna di fronte ai radiatori.
– non su scaffali o in nicchie.
– non nelle immediate vicinanze di porte o fonti di calore (ad es.
irraggiamento solare diretto, caminetto, televisore, ecc.).
14
3
22
Vitotrol 300 RF
90
90
23
Supporto a parete
Avvertenza
Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„.
Stato di fornitura:
■ Vitotrol 300 RF
■ Supporto a parete
■ Alimentatore per l'inserimento in una scatoletta ad incasso per interruttore
■ Due accumulatori NiMH per il comando al di fuori del supporto a
parete
5820 432 IT
5
Articolo Z011 412
Utenza radio.
■ Segnalazioni:
– temperatura ambiente
– temperatura esterna
– stato d'esercizio
– rappresentazione grafica del rendimento di energia solare in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1
– qualità di ricezione del segnale radio
■ Impostazioni:
– valore nominale di temperatura ambiente per funzionamento a
regime normale (temperatura diurna) e funzionamento a regime
ridotto (temperatura notturna)
– valore nominale di temperatura acqua calda
– programma d'esercizio, fasce orarie per circuiti di riscaldamento,
produzione d'acqua calda sanitaria e pompa di ricircolo oltre ad
altre impostazioni tramite menù con testo in chiaro sul display
– funzione economizzatrice e funzione party attivabili mediante
menù
■ Sensore temperatura ambiente integrato per correzione da temperatura ambiente (solo per un circuito di riscaldamento con miscelatore)
105
Vitotrol 300 RF con supporto a parete
54
VIESMANN
VITODENS 200-W
Regolazioni (continua)
Dati tecnici
Alimentazione tramite alimentatore
230 V~/4 V
per l'inserimento in una scatoletta ad incasso per interruttore
Potenza assorbita
Frequenza radio
Portata radio
Classe di protezione
Tipo di protezione
2,4 W
868,3 MHz
vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„
II
IP 30 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
da 0 a +40 °C
– durante il deposito e il trasporto
da −25 a +60°C
Campo di taratura della temperatura ambiente
da 3 a 37 °C
Base radio
Articolo Z011 413
Utenza BUS-KM.
Per la comunicazione tra la regolazione Vitotronic e i seguenti componenti radio:
■ telecomando radio Vitotrol 200 RF
■ telecomando radio Vitotrol 300 RF
■ sensore radio temperatura esterna
■ Home Automation Vitocomfort 200
Per max. 3 telecomandi radio o 3 Vitocomfort 200. Non in abbinamento
con un telecomando via cavo.
Dati tecnici
Alimentazione tramite BUS-KM
Potenza assorbita
Frequenza radio
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
1W
868,3 MHz
III
IP 20 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
da 0 a +40 °C
da −20 a +65 °C
Allacciamento:
■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anche in caso
di allacciamento di più utenze BUS-KM).
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V.
16
0
111
5
34
Sensore radio temperatura esterna
Luogo di montaggio:
■ Parete nord o nord-ovest dell'edificio
■ Ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, negli edifici a più
piani, circa nella metà superiore del secondo piano.
80
Articolo 7455 213
Utenza radio.
Sensore temperatura esterna fotocinetico senza fili con radiotrasmettitore integrato per il funzionamento con la base radio e la regolazione
Vitotronic.
41
66
5820 432 IT
Dati tecnici
Alimentazione elettrica tramite celle fotovoltaiche e accumulatore di
energia
Frequenza radio
868,3 MHz
VITODENS 200-W
VIESMANN
55
Regolazioni (continua)
Portata radio
vedi indicazioni per la progettazione “Accessori radio„
IP 43 secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa per
funzionamento, deposito e trasporto
da −40 a +60 °C
Ripetitore radio
Articolo 7456 538
Ripetitore alimentato dalla rete per l'ampliamento della portata radio e
per il funzionamento in zone a ricezione critica. Attenersi alle indicazioni per la progettazione “Accessori radio„
Max. un ripetitore radio per ogni regolazione Vitotronic.
■ Per evitare una forte penetrazione diagonale dei segnali radio nei
solai di cemento armato e/o attraverso più pareti.
■ Per aggirare oggetti di grandi dimensioni di metallo che si trovano
tra i componenti radio.
Dati tecnici
Alimentazione
Potenza assorbita
Frequenza radio
Lunghezza del cavo
Classe di protezione
Tipo di protezione
da 0 a +55 °C
da −20 a +75 °C
32
93
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
mediante alimentatore a
spina 230 V~/5 V−
0,25 W
868,3 MHz
1,1 m con spina
II
IP 20 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
5
Sensore temperatura ambiente
articolo 7438 537
Sensore temperatura ambiente separato come completamento del
Vitotrol 300A; da utilizzare se il Vitotrol 300A non può essere collocato
nel locale principale o nella posizione ottimale per il rilevamento della
temperatura e per la taratura.
Installazione nel locale principale su una parete interna, di fronte ai
radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porte o di
fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto, camino, televisore ecc.).
Il sensore temperatura ambiente viene allacciato al Vitotrol 300A.
Allacciamento:
■ Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a
1,5 mm2 in rame
■ Lunghezza del cavo, a partire dal telecomando, max. 30 m
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V
Dati tecnici
Classe di protezione
Tipo di protezione
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
III
IP 30 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +40 °C
da −20 a +65 °C
0
20
5820 432 IT
□8
56
VIESMANN
VITODENS 200-W
Regolazioni (continua)
Sensore temperatura ad immersione
Articolo 7438 702
Per il rilevamento della temperatura in una guaina ad immersione.
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
Tipo di protezione
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
5,8 m provvisto di spina ad
innesto
IP 32 secondo EN 60529,
da garantire mediante
montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10 kΩ, a
25 °C
da 0 a +90 °C
da −20 a +70 °C
Basetta per montaggio per unità di servizio
Articolo 7299 408
Per il posizionamento a scelta dell'unità di servizio della regolazione
al di fuori dell'apparecchio.
Montaggio direttamente alla parete oppure su una scatoletta ad
incasso per interruttore.
Distanza dalla caldaia: attenersi alla lunghezza di 5 m dei cavi provvisti
di spine.
110
0
16
Composta da:
■ Basetta a parete con materiale di fissaggio
■ Cavo di 5 m di lunghezza con spine
■ Coperchio per l'apertura della regolazione sulla caldaia
20
5
Articolo 7450 563
Per la ricezione del trasmettitore del segnale orario DCF 77 (ubicazione: Mainflingen, Francoforte sul Meno).
Impostazione precisa di ora e data.
Da installare su una parete esterna orientandolo verso il trasmettitore.
La qualità di ricezione può venire influenzata da materiali da costruzione in metallo, ad es. cemento armato, edifici adiacenti e da fonti di
disturbo elettromagnetiche, ad es. linee aeree ad alta tensione.
Allacciamento:
■ Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con una
sezione del conduttore di 1,5 mm2 di rame
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V
80
Ricevitore segnale orario
41
66
Distributore BUS-KM
articolo 7415 028
Per l'allacciamento di 2 - 9 apparecchiature al BUS-KM della
Vitotronic.
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
da 0 a +40 °C
da -20 a +65 °C
5820 432 IT
84
7
21
13
0
Tipo di protezione
3,0 m , provvisto di spina
ad innesto
IP 32 secondo EN 60529
da garantire mediante
montaggio/inserimento
VITODENS 200-W
VIESMANN
57
Regolazioni (continua)
Kit di completamento miscelatore con servomotore integrato
Articolo 7301 063
Utenza BUS-KM
Componenti:
■ Elettronica miscelatore con servomotore per miscelatore Viessmann
DN da 20 a 50 e da R ½ a 1¼
■ Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale)
■ Spina per allacciamento della pompa circuito di riscaldamento
■ Cavo rete (3,0 m di lunghezza) con spina
■ Cavo di allacciamento BUS (3,0 m di lunghezza) con spina
Il servomotore viene installato direttamente sul miscelatore
Viessmann DN da 20 a 50 e R da ½ a 1¼.
Classe di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Carico nominale dell'uscita del relè
per la pompa circuito di riscaldamento sÖ
Coppia
Tempo di funzionamento per 90 ° ∢
I
da 0 a +40 °C
da –20 a +65 °C
2(1) A 230 V~
3 Nm
120 s
Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale)
42
60
Elettronica miscelatore con servomotore
0
18
13
0
66
Viene fissato mediante una fascetta.
160
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
2,0 m provvisto di spina ad innesto
IP 32D secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
Tipo di protezione
Tipo di sensore
230 V~
50 Hz
2A
5,5 W
IP 32D secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
da 0 a +120 °C
da –20 a +70 °C
Kit di completamento miscelatore con servomotore a parte
Articolo 7301 062
Utenza BUS-KM
Per l'allacciamento separato di un servomotore.
Componenti:
■ Elettronica miscelatore per l'allacciamento separato di un servomotore
■ Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale)
■ Spina per l'allacciamento della pompa circuito di riscaldamento e del
servomotore
■ Cavo rete (3,0 m di lunghezza) con spina
■ Cavo di allacciamento BUS (3,0 m di lunghezza) con spina
Elettronica miscelatore
140
0
18
58
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Potenza assorbita
58
VIESMANN
230 V~
50 Hz
2A
1,5 W
VITODENS 200-W
5820 432 IT
5
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Potenza assorbita
Tipo di protezione
Regolazioni (continua)
Tipo di protezione
Classe di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Carico massimo delle uscite del relè
Pompa circuito di riscaldamento sÖ
Servomotore
Tempo necessario di funzionamento
del servomotore per 90 ° ∢
IP 20D secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
I
Viene fissato mediante una fascetta.
da 0 a +40 °C
da –20 a +65 °C
Tipo di protezione
2(1) A 230 V~
0,1 A 230 V~
Tipo di sensore
ca. 120 s
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
5,8 m, provvisto di spina ad innesto
IP 32D secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +120 °C
da –20 a +70 °C
Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale)
60
42
66
Completamento per un 2º e un 3º circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitotronic 300-K
articolo 7164 403
Scheda elettronica stampata per installazione nella Vitotronic 300-K,
tipo MW2B
Per la regolazione di due circuiti di riscaldamento con miscelatore.
■ Con allacciamenti per servomotori, sensori temperatura di mandata
(NTC 10 kΩ) e pompe circuito di riscaldamento.
■ Spina per servomotore e pompa circuito di riscaldamento per ogni
circuito di riscaldamento.
Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore in abbinamento al collettore circuito
di riscaldamento Divicon
Articolo 7424 958
Componenti:
■ elettronica miscelatore con servomotore
■ sensore temperatura di mandata (sensore ad immersione per l'installazione nel Divicon)
■ spina d'allacciamento per pompa circuito di riscaldamento, allacciamento rete, sensore temperatura di mandata e attacco BUS-KM.
Elettronica miscelatore
13
0
Classe di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Carico massimo delle uscite del relè
Pompa circuito di riscaldamento sÖ
Tempo di funzionamento per 90 ° ∢
IP 32 D secondo norma EN 60
529,
da garantire mediante montaggio/inserimento
I
da 0 a +40 °C
da –20 a +65 °C
2(1) A 230 V~
ca. 120 s
Sensore temperatura di mandata (sensore ad immersione)
160
0
18
Tipo di protezione
5820 432 IT
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Potenza assorbita
VITODENS 200-W
Tipo di protezione
230 V~
50 Hz
2A
5,5 W
0,9
m, provvisto di spina ad innesto
IP 32 secondo EN 60529,
da garantire mediante
montaggio/inserimento
VIESMANN
59
5
Regolazioni (continua)
Tipo di sensore
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
da 0 a +120 °C
da −20 a +70 °C
Temperatura ambiente ammessa
Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitotronic 300-K
articolo 7441 998
Componenti:
■ Servomotore
■ Sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale),
lunghezza del cavo 5,8 m, provvisto di spina ad innesto
■ Spina per allacciamento della pompa circuito di riscaldamento
■ Morsetti di allacciamento per servomotore
■ Cavo di allacciamento (lungo 4,0 m)
Il servomotore viene installato direttamente sul miscelatore DN da 20
a 50 o R da ½ a 1¼.
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Coppia
Tempo di funzionamento per 90 ° ∢
Sensore temperatura di mandata (sensore a bracciale)
42
60
Servomotore
0
66
90
18
130
Viene fissato mediante una fascetta.
Dati tecnici
Tipo di protezione
Tipo di sensore
Dati tecnici del kit di completamento
Tensione nominale
Frequenza nominale
Potenza assorbita
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
230 V~
50 Hz
2,5 W
I
IP 32D secondo EN 60529,
da garantire mediante
montaggio/inserimento
IP32D secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +120 °C
da –20 a +70 °C
Servomotori
Vedi foglio dati tecnici “Accessori per regolazioni„.
Regolatore temperatura ad immersione
Articolo 7151 728
Termostato di blocco come termostato di massima per impianti di
riscaldamento a pavimento.
Il termostato di massima viene montato sulla mandata riscaldamento
e disinserisce la pompa circuito di riscaldamento se la temperatura di
mandata è troppo elevata.
0
13
Campo di taratura
Differenziale d'intervento
Potenza d'inserimento
Scala graduata di regolazione
Guaina ad immersione in acciaio inossidabile
Nr. reg. DIN
4,2 m, provvisto di spina ad
innesto
da 30 a 80 °C
max. 11 K
6(1,5) A 250 V~
nell'involucro
R ½ x 200 mm
DIN TR 1168
95
72
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
5820 432 IT
200
5
da 0 a +40 °C
da –20 a +65 °C
3 Nm
120 s
60
VIESMANN
VITODENS 200-W
Regolazioni (continua)
Regolatore temperatura a bracciale
Articolo 7151 729
Impiegabile come termostato di massima per impianti di riscaldamento
a pavimento (solo in abbinamento a tubazioni metalliche).
Il termostato di massima viene montato sulla mandata riscaldamento
e disinserisce la pompa circuito di riscaldamento se la temperatura di
mandata è troppo elevata.
0
Campo di taratura
Differenziale d'intervento
Potenza d'inserimento
Scala graduata di regolazione
Nr. reg. DIN
4,2 m, provvisto di spina ad
innesto
da 30 a 80 °C
max. 14 K
6(1,5) A, 250 V~
nell'involucro
DIN TR 1168
13
95
72
Dati tecnici
Lunghezza del cavo
Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1
Articolo 7429 073
Dati tecnici
Funzioni
■ Con bilanciamento della potenza e sistema diagnosi.
■ Comando e visualizzazione tramite la regolazione Vitotronic.
■ Riscaldamento di due utenze tramite una batteria di collettori.
■ Seconda regolazione differenziale della temperatura.
■ Funzione termostatica per l'integrazione del riscaldamento o per l'utilizzo del calore in eccedenza.
■ Regolazione del numero di giri della pompa del circuito solare tramite comando a impulsi o pompa del circuito solare con ingresso
PWM (di produzione Grundfos).
■ Soppressione del riscaldamento integrativo del bollitore mediante il
generatore di calore, in funzione della resa dell'impianto solare.
■ Soppressione del riscaldamento integrativo se si riscalda tramite
generatore di calore con integrazione attiva del riscaldamento.
■ Messa a regime dell'impianto di preriscaldamento ad energia solare
(con bollitori a partire da 400 litri di capacità).
Ordinare anche il sensore temperatura ad immersione, articolo
7438 702, se si desidera usufruire delle seguenti funzioni:
■ Commutazione della circolazione in impianti con 2 bollitori.
■ Commutazione del ritorno tra generatore di calore e serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.
■ Riscaldamento di ulteriori utenze.
■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 60 m con una sezione
del conduttore di 1,5 mm2 in rame
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V
Lunghezza del cavo
Tipo di protezione
Tipo di sensore
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
Lunghezza del cavo
Tipo di protezione
Tipo di sensore
5820 432 IT
da −20 a +200 °C
da −20 a +70 °C
Sensore temperatura bollitore
Da allacciare all'interno dell'apparecchio.
Prolunga del cavo di allacciamento da predisporre sul posto:
■ Cavo a 2 conduttori, lunghezza del cavo max. 60 m con una sezione
del conduttore di 1,5 mm2 in rame
■ Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400
V
Struttura
Il modulo di regolazione per impianti solari comprende:
■ Gruppo elettronico
■ Morsetti di allacciamento:
– 4 sensori
– Pompa del circuito solare
– BUS-KM
– allacciamento rete (interruttore generale da predisporre sul posto)
■ Uscita PWM per il comando della pompa del circuito solare
■ 1 relè per inserimento-disinserimento di una pompa o di una valvola
2,5 m
IP 32 a norma EN 60529,
da garantire mediante
montaggio/inserimento
Viessmann NTC 20 kΩ a
25 °C
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
3,75 m
IP 32 a norma EN 60529,
da garantire mediante
montaggio/inserimento
Viessmann NTC 10 kΩ a
25 °C
da 0 a +90 °C
da −20 a +70 °C
In impianti con bollitori Viessmann il sensore temperatura bollitore
viene montato nel raccordo filettato (in dotazione o come accessorio
del rispettivo bollitore) del ritorno riscaldamento.
Sensore temperatura collettore
Da allacciare all'interno dell'apparecchio.
Prolunga del cavo di allacciamento da predisporre sul posto:
VITODENS 200-W
VIESMANN
61
5
Regolazioni (continua)
140
Dati tecnici
0
18
58
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Potenza assorbita
Classe di protezione
Tipo di protezione
230 V~
50 Hz
2A
1,5 W
I
IP 20 a norma EN 60529, da garantire mediante montaggio/inserimento
tipo 1B secondo EN 60730-1
Funzionamento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
da 0 a +40 °C per impiego in vani di abitazione e locali caldaia (normali
condizioni ambientali)
da −20 a +65 °C
– durante il deposito e il trasporto
Carico massimo delle uscite del relè
– relè semiconduttori 1
– relè 2
– totale
1 (1) A, 230 V~
1 (1) A, 230 V~
max. 2 A
Completamento interno H1
Articolo 7498 513
Scheda elettronica stampata per installazione nella regolazione.
Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni:
Funzione
– allacciamento di una valvola elettromagnetica d'intercettazione esterna (gas liquido)
e una delle seguenti funzioni:
– allacciamento di una pompa circuito di riscaldamento (a più velocità) per un circuito di
riscaldamento diretto
– allacciamento di un dispositivo segnalazione guasti
– solo con Vitotronic 200, tipo HO1B:
allacciamento di una pompa di ricircolo
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Carico nominale dell'uscita del relè
1(0,5) A 250 V~
2(1) A 250 V~
230 V~
50 Hz
Completamento interno H2
Articolo 7498 514
Scheda elettronica stampata per installazione nella regolazione.
Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni:
Funzione
– blocco di apparecchi d'espulsione aria esterni
e una delle seguenti funzioni:
– allacciamento di una pompa circuito di riscaldamento (a più velocità) per un circuito di
riscaldamento diretto
– allacciamento di un dispositivo segnalazione guasti
– solo con Vitotronic 200, tipo HO1B:
allacciamento di una pompa di ricircolo
62
VIESMANN
Carico nominale dell'uscita del relè
6(3) A 250 V~
2(1) A 250 V~
5820 432 IT
5
VITODENS 200-W
Regolazioni (continua)
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
230 V~
50 Hz
Completamento AM1
Articolo 7452 092
Ampliamento delle funzioni nell'involucro per montaggio a parete.
Mediante il completamento è possibile realizzare fino a due delle
seguenti funzioni:
■ Comando della pompa di ricircolo acqua sanitaria (solo con
Vitotronic 200, tipo HO1B)
■ Comando della pompa circuito di riscaldamento per circuito di riscaldamento diretto
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Potenza assorbita
Carico massimo delle uscite del relè
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
230 V~
50 Hz
4A
4W
ciascuna 2(1) A 250 V~
totale max. 4 A~
I
IP X 20 D secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
140
da 0 a +40 °C
impiego in vani d'abitazione e
in locali caldaia
(condizioni ambientali normali)
da –20 a +65 °C
– durante il deposito e il trasporto
0
18
58
Completamento EA1
Articolo 7452 091
Ampliamento delle funzioni nell'involucro per montaggio a parete.
5
140
Mediante gli ingressi e le uscite è possibile realizzare fino a 5
funzioni:
1 uscita d'inserimento (commutatore esente da potenziale)
■ Emissione dispositivo segnalazione guasti (solo con Vitotronic 100,
tipo HC1B e Vitotronic 200, tipo HO1B)
■ Comando della pompa di alimentazione verso una sottostazione
■ Comando della pompa di ricircolo acqua sanitaria (solo con
Vitotronic 200, tipo HO1B)
1 ingresso analogico (da 0 a 10 V)
■ Impostazione della temperatura nominale dell'acqua di caldaia
5820 432 IT
3 ingressi digitali
■ Commutazione dall'esterno del programma d'esercizio per 1 - 3 circuiti di riscaldamento (solo con Vitotronic 200, tipo HO1B e
Vitotronic 300-K, tipo MW2B)
■ Blocco dall'esterno
■ Blocco dall'esterno con dispositivo segnalazione guasti
■ Richiesta di una temperatura minima acqua di caldaia
■ Segnalazioni di guasto
■ Funzionamento breve pompa di ricircolo acqua sanitaria (solo con
Vitotronic 200, tipo HO1B e Vitotronic 300-K, tipo MW2B)
■ Segnalazione del funzionamento ridotto per un circuito di riscaldamento (solo con Vitotronic 300-K, tipo MW2B)
0
18
58
Dati tecnici
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente nominale
Potenza assorbita
Carico nominale dell'uscita del relè
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
VITODENS 200-W
230 V~
50 Hz
2A
4W
2(1) A 250 V~
I
IP 20 D secondo EN 60529
da garantire mediante montaggio/inserimento
da 0 a +40 °C
impiego in vani d'abitazione e
in locali caldaia
(condizioni ambientali normali)
da –20 a +65 °C
VIESMANN
63
Regolazioni (continua)
Vitocom 100, tipo LAN1
Articolo Z011 224
■ Con modulo di comunicazione
■ Per la gestione a distanza di un impianto di riscaldamento via Internet e reti IP (LAN) con router DSL.
■ Caldaia compatta per montaggio a parete.
■ Per il comando di impianti con Vitotrol App o Vitodata 100.
Funzioni in caso di comando con l'App Vitotrol:
■ Gestione a distanza di max. tre circuiti di riscaldamento di un
impianto di riscaldamento.
■ Impostazione di programmi d'esercizio, valori nominali e programmazioni delle fasce orarie.
■ Verifica di informazioni impianto
■ Visualizzazione di segnalazioni sull'interfaccia utente di
Vitotrol App
Avvertenza
Per informazioni sulla registrazione e sull'utilizzo della App Vitotrol e
di Vitodata 100 vedi www.vitodata.info.
Dati tecnici
16
0
L'App Vitotrol supporta i seguenti apparecchi terminali:
■ Terminali con sistemi operativi Apple iOS 5.0 e 6.0.
■ Terminali con sistemi operativi Android Google a partire dalla versione 4.0.
Presupposti per l'installazione sul posto:
■ Nella regolazione deve essere incorporato il modulo di comunicazione LON.
■ Prima della messa in funzione verificare i requisiti di sistema per la
comunicazione tramite reti IP (LAN).
■ Connessione Internet con abbonamento flat dati (tariffa a forfait
indipendentemente dalla durata del collegamento e dal volume di
dati).
■ Router ADSL con indirizzamento IP dinamico (DHCP)
Avvertenza
Per ulteriori informazioni vedi www.vitotrol-app.info.
Avvertenza
Per ulteriori informazioni vedi www.vitodata.info.
Configurazione:
La configurazione ha luogo automaticamente.
Se è attivato il servizio DHCP, non è necessario effettuare impostazioni sul router DSL.
Stato di fornitura:
■ Vitocom 100, tipo LAN1 con presa LAN.
■ Modulo di comunicazione LON da installare nella regolazione
Vitotronic
■ Linee di collegamento per LAN e modulo di comunicazione LON.
■ Cavo rete con alimentatore a spina.
■ Gestione guasti Vitodata 100 per la durata di 3 anni.
34
Alimentazione mediante alimentatore
a spina
Corrente nominale
Potenza assorbita
Classe di protezione
Tipo di protezione
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
– durante il deposito e il trasporto
230 V~/5 V–
250 mA
8W
II
IP 30 a norma EN 60529, da
garantire mediante montaggio/inserimento
da 0 a +55 °C
Impiego in vani d'abitazione e
in locali caldaia (normali condizioni ambientali)
da –20 a +85 °C
Vitocom 100, tipo GSM2
Articolo: vedi listino prezzi attuale
Per il controllo e la gestione a distanza di un impianto di riscaldamento
tramite reti di telefonia mobile GSM.
Per la trasmissione di messaggi e l'impostazione di programmi d'esercizio tramite messaggi SMS.
Caldaia compatta per montaggio a parete.
Funzioni:
■ Controllo a distanza mediante messaggi SMS a 1 o 2 telefoni cellulari
■ Controllo a distanza di altri impianti mediante ingresso digitale (contatto esente da potenziale)
■ Configurazione a distanza con SMS via telefono cellulare
■ Comando con SMS via telefono cellulare
64
VIESMANN
Avvertenza
Per ulteriori informazioni vedi www.vitocom.info.
Configurazione:
Telefoni cellulari tramite SMS
Stato di fornitura:
■ Vitocom 100 con modem GSM integrato.
■ Cavo di allacciamento con spina ad innesto a 5 poli per il collegamento al BUS-KM della regolazione.
■ Antenna cellulare (lunga 3,0 m), piedino magnetico e pad adesivo.
■ Cavo rete con alimentatore a spina (lungo 2,0 m).
VITODENS 200-W
5820 432 IT
5
Per tutti i circuiti di riscaldamento di un impianto di riscaldamento:
■ Controllo a distanza:
– Inoltro di segnalazioni via e-mail ad apparecchi terminali dotati di
funzione client per e-mail.
– Inoltro di segnalazioni via SMS a telefoni cellulari/smartphone o
fax (mediante il servizio Internet a pagamento di gestione guasti
Vitodata 100).
■ Comando a distanza:
Impostazione di programmi d'esercizio, valori nominali, programmazioni delle fasce orarie e curve di riscaldamento.
111
Funzioni in caso di comando con Vitodata 100:
Regolazioni (continua)
Presupposti per l'installazione sul posto:
■ Buona ricezione di rete per la comunicazione GSM del gestore della
rete di telefonia mobile selezionato.
■ Lunghezza totale di tutti i cavi utenza BUS-KM max. 50 m.
Dati tecnici
Alimentazione mediante alimentatore
a spina
Corrente nominale
Potenza assorbita
Classe di protezione
Tipo di protezione
0
16
Funzionamento
Temperatura ambiente ammessa
– durante il funzionamento
1,6 A
5W
II
IP 30 a norma EN 60529, da
garantire mediante montaggio/inserimento
tipo 1B a norma EN 60730-1
da 0 a +50 °C
Impiego in vani d'abitazione e
in locali caldaia (normali condizioni ambientali)
da –20 a +85 °C
Ingresso digitale:
Contatto esente da potenziale
111
– durante il deposito e il trasporto
Allacciamenti sul posto
230 V~/5 V–
,5
26
34
Cavo di collegamento LON per scambio dati tra le regolazioni
Tra Vitotronic 300-K e Vitotronic 200-H
Lunghezza del cavo 7 m, provvisto di spina ad innesto.
Articolo 7143 495
5820 432 IT
5
VITODENS 200-W
VIESMANN
65
Regolazioni (continua)
Prolunga del cavo di collegamento
■ Per distanze da 7 a 14 m:
– 2 cavi di collegamento (lunghi 7,0 m)
Articolo 7143 495
– 1 accoppiamento LON RJ45
Articolo 7143 496
■ Per distanze da 14 a 900 m con lamierini di congiunzione:
– 2 spine di collegamento LON
Articolo 7199 251
– cavo a due conduttori:
CAT5, schermato
oppure
conduttore rigido AWG 26-22 / 0,13 mm2 - 0,32 mm2,
cavetto AWG 26-22 / 0,14 mm2 - 0,36 mm2
7 4,5 mm - 8 mm
da predisporre sul posto
■ Per distanze da 14 a 900 m con prese per l'allacciamento:
– 2 cavi di collegamento (lunghi 7,0 m)
Articolo 7143 495
– cavo a due conduttori:
CAT5, schermato
oppure
conduttore rigido AWG 26-22 / 0,13 mm2 - 0,32 mm2,
cavetto AWG 26-22 / 0,14 mm2 - 0,36 mm2
7 4,5 mm - 8 mm
da predisporre sul posto
– 2 prese allacciamento LON RJ45, CAT6
Articolo 7171 784
Resistenza terminale (2 pezzi)
Articolo 7143 497
Per l'allacciamento del LON-BUS alla prima e all'ultima regolazione.
Modulo di comunicazione LON
Scheda elettronica stampata per lo scambio dati con Vitotronic 200-H,
Vitocom 100, tipo LAN1, Vitocom 200 e per il collegamento a sistemi
di gestione edifici.
■ Per l'installazione nella Vitotronic 200
articolo 7179 113
■ Per l'installazione nella Vitotronic 300-K
articolo 7172 174
Appendice
6.1 Norme / direttive
Norme e direttive
EnEV
1. BlmSchV
FeuVo
DIN 1986
DIN 1988
DIN 4753
DIN 18160
DIN 18380
DIN 57116
EN 677
EN 12828
EN 12831
EN 13384
DWA-A 251
DVGW G 260
66
VIESMANN
In alcune regioni sono necessarie autorizzazioni speciali per il sistema
di scarico fumi e per l'attacco condensa alla rete di canalizzazione
pubblica.
Prima di iniziare i lavori di montaggio, informare il manutentore o
installatore e l'autorità competente per l'acqua di scarico.
Si consiglia di effettuare la manutenzione ed eventualmente la pulizia
una volta all'anno. In questa occasione va controllato il funzionamento
dell'intero impianto. Rimuovere gli eventuali guasti.
Le caldaie a condensazione possono essere messe in funzione solamente con gli speciali tubi fumi collaudati e omologati dall'ispettorato
per i lavori edili.
Un adeguamento per paesi di destinazione diversi da quelli indicati
sulla targhetta caldaia può essere effettuato solamente da personale
specializzato autorizzato, previa richiesta di omologazione in base alle
relative normative nazionali vigenti.
Normativa per il risparmio energetico
Prima normativa per l'esecuzione della legge che tutela la protezione contro le immissioni (normativa relativa agli impianti di combustione di piccole e medie dimensioni)
Ordinamento sugli impianti di combustione
Materiali sistema di deflusso acque piovane
Impianti di tubazioni per acqua sanitaria in terreni
Bollitori e impianti per la produzione di acqua calda sanitaria e industriale
Camini per uso domestico
Impianti di riscaldamento e impianti per produzione d'acqua calda centralizzata
Equipaggiamento elettrico di impianti di combustione
Caldaie a gas a condensazione
Sistemi di riscaldamento in edifici - Progettazione di impianti per la produzione di acqua calda sanitaria
Impianti di riscaldamento in edifici - Calcolo del carico termico
Sistemi di scarico fumi - Metodi di calcolo termico e fluido dinamico
Afflusso di condensa proveniente da impianti di riscaldamento a gas e a gasolio
Caratteristiche del gas
VITODENS 200-W
5820 432 IT
6
Le caldaie a gas a condensazione Vitodens della Viessmann corrispondono per tipologia costruttiva e comportamento d'esercizio ai
requisiti della norma EN 297.
Sono dotate di marchio CE.
In base alla norma EN 12828, possono essere installate in impianti di
riscaldamento a circuito chiuso, con temperature massime di mandata
(= temperature di sicurezza) fino a 100 ºC.
Per la realizzazione e il funzionamento dell'impianto devono essere
osservate le regole stabilite dall'ispettorato per i lavori edili e le disposizioni legislative.
Montaggio, allacciamento lato gas e lato fumi, messa in funzione,
allacciamento elettrico e manutenzione/riparazioni generali devono
essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato e autorizzato.
L'installazione di una caldaia a condensazione deve essere denunciata presso la competente azienda erogatrice del gas e da essa autorizzata.
Appendice (continua)
DVGW G 600
DVGW G 688
DVGW/DVFG
DVGW VP 113
VDI 2035
Specifiche tecniche per l'installazione di impianti a gas (TRGI)
Punti di prelievo gas, tecnica della condensazione
Regole tecniche gas liquido (TRF)
Sistemi di caldaie a gas e tubi fumi
Direttive per la prevenzione dei danni causati dalla corrosione e dalla formazione di calcare in impianti per
la produzione di acqua calda
VdTÜV 1466
Bollettino caratteristiche dell'acqua
Normative VDE e normative speciali delle aziende erogatrici di energia elettrica locali.
5820 432 IT
6
VITODENS 200-W
VIESMANN
67
Indice analitico
A
Accessori
■ per le regolazioni...........................................................................48
Acqua di riempimento......................................................................38
Allacciamento elettrico.....................................................................28
Ambiente umido...............................................................................28
Anticorrosivi......................................................................................37
Apparecchio di base.........................................................................42
Attacco condensa.............................................................................35
Attacco lato gas................................................................................29
Avvertenze per l'installazione...........................................................27
B
Basetta per montaggio per unità di servizio.....................................57
C
Caratteristiche dell'acqua.................................................................38
Cavi..................................................................................................28
Circuito di blocco..............................................................................27
Collettore con equilibratore..............................................................40
Completamento
■ interno H1.....................................................................................62
■ interno H2.....................................................................................62
Completamento AM1.......................................................................63
Completamento EA1........................................................................63
Completamento interno H1..............................................................62
Completamento interno H2..............................................................62
Completamento miscelatore
■ servomotore a parte......................................................................58
■ servomotore integrato.............................................................58, 59
Componenti radio
■ base radio.....................................................................................55
■ ripetitore radio...............................................................................56
■ sensore radio temperatura esterna...............................................55
■ telecomando radio............................................................52, 53, 54
Curve di riscaldamento....................................................................43
D
Dati tecnici
■ modulo di regolazione per impianti solari................................61, 62
Dimensionamento dell'impianto.......................................................37
Dispositivi di sicurezza.....................................................................38
Dispositivo di controllo di CO.....................................................18, 27
Dispositivo di neutralizzazione condensa........................................36
Distributore BUS-KM........................................................................57
E
Equilibratore idraulico.......................................................................39
Equilibratori (idraulici).......................................................................39
F
Funzionamento a camera aperta.....................................................27
Funzionamento a camera stagna.....................................................27
I
Inclinazione......................................................................................43
Integrazione idraulica.......................................................................37
Interruttore di blocco........................................................................29
N
Neutralizzazione...............................................................................36
Normativa per il risparmio energetico........................................43, 45
O
Orologio programmatore............................................................43, 46
P
Prima messa a regime.....................................................................38
Prodotto anticongelante...................................................................38
Protezione antigelo..............................................................42, 43, 46
R
Regolatore di temperatura
■ regolatore di temperatura..............................................................60
■ temperatura a bracciale................................................................61
Regolatore di temperatura ambiente..........................................49, 50
Regolatore temperatura a bracciale.................................................61
Regolatore temperatura ad immersione...........................................60
Regolazione
■ per esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne........42
■ per funzionamento a temperatura costante..................................41
Regolazione costante
■ apparecchio di base......................................................................41
■ funzioni..........................................................................................41
■ Programmi d'esercizio..................................................................41
■ protezione antigelo........................................................................42
■ struttura.........................................................................................41
■ unità di servizio.............................................................................41
Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne
■ apparecchio di base......................................................................42
■ funzioni....................................................................................42, 43
■ programmi d'esercizio...................................................................43
■ protezione antigelo..................................................................43, 46
■ struttura.........................................................................................42
■ unità di servizio.............................................................................42
Regolazione in sequenza.................................................................44
S
Scostamento....................................................................................43
Sensore temperatura
■ sensore radio temperatura esterna...............................................55
■ sensore temperatura ambiente.....................................................56
Sensore temperatura ambiente........................................................56
Sensore temperatura caldaia.....................................................42, 44
Sensore temperatura esterna....................................................44, 46
Sensori temperatura
■ sensore temperatura caldaia..................................................42, 44
■ sensore temperatura esterna..................................................44, 46
Sicurezza per mancanza d'acqua....................................................38
Sicurezza termica d'intercettazione gas...........................................29
T
Termostato ambiente.................................................................49, 50
Tipo di protezione.............................................................................28
K
Kit di completamento miscelatore
■ servomotore a parte......................................................................58
■ servomotore integrato.............................................................58, 59
68
VIESMANN
5820 432 IT
M
Modulo di comunicazione LON........................................................66
Modulo di regolazione per impianti solari
■ dati tecnici.....................................................................................62
Monossido di carbonio...............................................................18, 27
VITODENS 200-W
Indice analitico
5820 432 IT
V
Valvola di sicurezza.........................................................................38
Vaso di espansione..........................................................................39
Vitocom
■ 100, tipo GSM...............................................................................64
■ 100, tipo LAN1..............................................................................64
Vitotrol
■ 200A..............................................................................................51
■ 200 RF..........................................................................................52
■ 300 A.............................................................................................52
■ 300 RF con supporto a parete......................................................54
■ 300 RF con supporto da tavolo.....................................................53
Vitotrol 100
■ UTA...............................................................................................49
■ UTDB............................................................................................49
■ UTDB-RF......................................................................................50
VITODENS 200-W
VIESMANN
69
70
VIESMANN
VITODENS 200-W
5820 432 IT
VITODENS 200-W
VIESMANN
71
Viessmann S.r.l.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. 045 6768999
Fax 045 6700412
www.viessmann.com
72
VIESMANN
VITODENS 200-W
5820 432 IT
Salvo modifiche tecniche!
Scarica