renewable energy - Ultraflex Group

UF
LE
X
RENEWABLE
ENERGY
1935 - 2015
ULTRAFLEX
Il Gruppo Ultraflex, con 80 anni di attività industriale e commerciale,
Sistemi di guida e controllo motore
per imbarcazioni
comprende aziende di progettazione, produzione e distribuzione
di componenti e accessori per la nautica, per il settore industriale,
UFLEX
per il settore edile, per la segnaletica stradale e commerciale
e per l’utilizzo di energie alternative.
Distribuzione nel mondo
di accessori per la nautica
UFLEX - Renewable Energy
Sistemi ed accessori per l'utilizzo
di energia alternativa
®
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS
Sistemi di comando a distanza
per serramenti e cupole. Segnaletica a led
INDUSTRIA di LEIVI
Sistemi meccanici flessibili
di controllo a distanza nel settore industriale
UFLEX USA
Sistemi di guida e controllo motore
per imbarcazioni
ULTRAFLEX - Stabilimento di Casella
Sistema di gestione qualità
I Sistemi di Gestione Qualità Ultraflex e Uflex sono certificati
CISQ-IQNet dal RINA Registro Italiano Navale, in conformità
alla Norma UNI EN ISO 9001. Certificato Ultraflex n°
6669/02/S (già 420/96). Certificato Uflex n° 8875/03/S.
Il sistema Qualità coinvolge tutte le risorse ed i processi
aziendali a partire dalla progettazione, per:
• Garantire al cliente la qualità del prodotto
• Impostare le azioni per mantenere e migliorare nel tempo
gli standard di qualità.
UCS - UFLEX - Stabilimento di Borgo Fornari
• Perseguire un continuo miglioramento dell’efficacia ed
efficienza dei processi per poter essere sempre in sintonia
con le esigenze del mercato ed accrescere la soddisfazione
dei Clienti.
Il Sistema di Gestione Ambientale Ultraflex è certificato da
CISQ-IQNet dal RINA Registro Italiano Navale, in
conformità alla Norma UNI EN ISO 14001. Certificato
Ultraflex n° EMS-1282/S.
I prodotti destinati alla nautica da diporto vengono
costantemente controllati per verificare la rispondenza ai
IL - Stabilimento di Leivi
requisiti imposti dalla direttiva 94/25 CEE, dalla norma ISO
10592 e dalle norme ABYC (American Boat and Yacht
Council).
UFLEX USA - Stabilimento di Sarasota
Edizione 2015 - 2016
UF
LE
X
1
MODULI FOTOVOLTAICI
SEZIONE 1
INDICE
Surana - moduli fotovoltaici multicristallini
Uflex - moduli fotovoltaici semiflessibili
Xunzel - moduli fotovoltaici monocristallini semiflessibili
Sunware - moduli fotovoltaici cristallini semiflessibili
Bisol - moduli fotovoltaici mono e multicristallini
Uflex - staffe di supporto per moduli PV
Uflex - supporti testa palo per moduli PV
Uflex - supporti per moduli PV per tetti piani
Uflex - supporti per moduli PV per tetti in lamiera grecata
2
APPARECCHIATURE ELETTRICHE
SEZIONE 2
Morningstar - regolatori di carica, inverter, ground fault protection, accessori
Studer - regolatori di carica, carica batterie, inverters
Uflex - inverters e caricabatterie
Whisper Power - carica batterie, inverters, sistemi combinati, monitor batterie
Victron Energy - regolatori di carica, carica batterie, inverters
Victron Energy - sistemi combinati, convertitori DC-DC, accessori
Sinergex - inverters e carica batterie
CBE - regolatori di carica
BEP Marine - switches per gestione batterie
BEP Marine - sistemi di distribuzione
BEP Marine - switches batterie e componenti di distribuzione - PRO INSTALLER
Fronius - inverters connessi a rete
ABB - inverters connessi a rete
3
Whisper
Whisper
Whisper
Whisper
Whisper
Power
Power
Power
Power
Power
4
GENERATORI DIESEL
SEZIONE 3
-
sistemi combinati, Whisper Power Centre
carica batterie e inverters professionali
generatori/alternatori a cinghia
generatori diesel a giri variabili
generatori diesel a giri costanti, accessori
BATTERIE
SEZIONE 4
Whisper Power - batterie AGM, GEL, LI-ION
Victron Energy - batterie AGM, GEL, LI-ION
Victron Energy - BMS e equalizzatore per batterie
Enerpower - batterie AGM
Uflex - box batterie
PAG. 1.1 - 1.9
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
PAG. 2.1 - 2.60
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
2.1 - 2.8
2.9 - 2.13
2.14 - 2.15
2.16 - 2.19
2.20 - 2.28
2.29 - 2.36
2.37 - 2.38
2.39
2.40 - 2.46
2.46 - 2.50
2.51 - 2.58
2.59
2.60
PAG. 3.1 - 3.13
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
3.1
3.4
3.5
3.7
3.9
- 3.3
- 3.6
- 3.8
- 3.13
PAG. 4.1 - 4.8
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
4.1 - 4.2
4.3 - 4.4
4.5 - 4.6
4.7
4.8
La Uflex S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nel presente
catalogo e dovute ad errori di stampa.
Le descrizioni e le illustrazioni di questo catalogo s’intendono fornite a titolo indicativo.
Per informazioni dettagliate si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza.
INDICE
GENERATORI EOLICI
SEZIONE 5
Primus - generatori eolici Air Breeze, AirX Marine, Air 30 e Air 40
Silentwind - generatori eolici
Superwind - generatori eolici
Leading Edge - generatori eolici
HYE - generatori eolici e regolatore di carica ibrido
6
KITS FV STAND-ALONE E SISTEMI IBRIDI
SEZIONE 6
Uflex - kits illuminazione, kit illuminazione high power
Uflex - kits fotovoltaici per campers
Uflex - sistemi ibridi solare/eolico
HYE - sistemi ibridi solare/eolico
Uflex - Hylander - self sustainable power unit
Whisper Power - hybrid power station
Dynad - fuel cell - Hydromax 150
7
SOLARE TERMICO
SEZIONE 7
Uflex - sistemi solari termici a circolazione naturale
8
RECUPERO ACQUE PIOVANE
RISCALDATORI E PIANI COTTURA
SEZIONE 8
Graf - sistema modulare Graf
Graf - sistemi a colonne e a semicolonne
Wallas - riscaldatori
Wallas - piani cottura e riscaldatore a gasolio
9
ACCESSORI PER IMPIANTI SOLARI
SEZIONE 9
Shurflo - pompa per sistemi fotovoltaici per pompaggio acqua dai pozzi
Uflex - lampione ad energia solare per strade/parchi/giardini
Uflex - fanali marini a LED ad energia solare
PAG. 5.1 - 5.9
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
5.1 - 5.2
5.3
5.4
5.5 - 5.7
5.8 - 5.9
PAG. 6.1 - 6.10
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5 - 6.6
6.7 - 6.8
6.9 - 6.10
INDICE
5
UF
LE
X
PAG. 7.1 - 7.2
pag. 7.1 - 7.2
PAG. 8.1 - 8.6
pag.
pag.
pag.
pag.
8.1
8.2
8.3 - 8.4
8.5 - 8.6
PAG. 9.1 - 9.3
pag. 9.1
pag. 9.2
pag. 9.3
La Uflex S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nel presente
catalogo e dovute ad errori di stampa.
Le descrizioni e le illustrazioni di questo catalogo s’intendono fornite a titolo indicativo.
Per informazioni dettagliate si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza.
INDICE
UF
LE
X
S URANA
MODULI FOTOVOLTAICI SURANA®
I moduli fotovoltaici multi-cristallini Surana®
sono costruiti con materiali di prima qualità e
assicurano una resa elevata e una lunga
durata.
La Surana® segue un Sistema di Gestione
Qualità secondo le normative
ISO 9001:2008
I moduli fotovoltaici fabbricati dalla
Surana® sono certifiati secondo le
normative IEC61215, IEC61730 e CE.
Modello
Codice
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensioni
mm (“)
Peso
kg (lbs)
SVL005*
69180 U
5
18.1
0.28
21.2
0.33
395x225x23 (15.5x8.9x0.9)
0.7 (1.5)
SVL010
69073 C
10
18.1
0.55
21.4
0.67
310x340x20 (12.2x13.4x0.8)
1.2 (2.6)
SVL020
69074 V
20
17.8
1.124
21.4
1.308
500x340x20 (19.7x13.4x0.8)
1.9 (4.2)
SVL040
69075 X
40
17.4
2.3
21.4
2.58
610x550x35 (24.0x21.6x1.4)
4.4 (9.7)
SVL055
69146 U
55
17.3
3.18
21.35
3.8
610x655x35 (24.0x25.8x1.4)
6.0 (13.2)
SVL060
69179 K
60
17.35
3.46
21.4
3.8
1135x510x35 (44.7x20.1x1.4)
7.0 (15.4)
SVL080
69076 Z
80
17.7
4.52
21.4
5.2
890x655x35 (35.0x25.8x1.4)
8.0 (17.6)
SVL0100
69077 B
100
17.7
5.64
21.4
6.5
1330x655x35 (52.4x25.8x1.4) 12.0 (26.5)
SVL0115
69078 D
115
17.9
6.42
22.0
7.07
1490x655x35 (58.7x25.8x1.4) 13.0 (28.7)
SVL0135
69079 F
135
18.4
7.4
22.1
8.35
1490x990x35 (58.7x39.0x1.4) 14.5 (32.0)
MODULI FOTOVOLTAICI
1.1
Le celle ad alto rendimento sono di prima
qualità, i vetri sono antiriflesso ad elevata
trasmittenza e I telai sono in alluminio
anodizzato. I fori di fissaggio nel retro del
pannello consentono una facile installazione.
*: I moduli SVL005 5Wp vengono forniti solo su richiesta e per quantità
SUPPORTI PER MODULI FOTOVOLTAICI
Supporti per moduli fotovoltaici in materiale
plastico per il fissaggio a tetto. Utilizzabili con
qualsiasi modulo fotovoltaico dotato di
cornice in alluminio.
Per il fissaggio del modulo singolo sono
necessari 4 supporti angolari.
I supporti devono essere fissati al tetto in
modo sicuro utilizzando colla e comunque
rinforzando il fissaggio tramite viti.
Codice
Dimensioni
mm (“)
Peso
kg (lbs)
KFP440/470
61454 M
465 x 65 x 73 (18.3 x 2.6 x 2.9)
0.9 (2.0)
KFP530/565
61907 Z
555 x 65 x 73 (21.8 x 2.6 x 2.9)
1.1 (2.4)
KFP650/660
61908 B
660 x 65 x 73 (26.0 x 2.6 x 2.9)
1.4 (3.1)
Modello
INDICE
UF
LE
X
MODULI FOTOVOLTAICI
SEMIFLESSIBILI UFLEX®
MODULI FOTOVOLTAICI
1.2
I moduli fotovoltaici semiflessibili UFLEX®
forniscono energia pulita ed affidabile anche
in condizioni climatiche avverse.
Pur essendo robusti e resistenti alla corrosione
sono leggeri ed ultrasottili e quindi facilmente
utilizzabili in varie applicazioni.
Si possono leggermente incurvare per cui
possono essere montati anche su superfici
curve. Sono calpestabili ed anti-sdrucciolo e
quindi particolarmente adatti ad essere
installati sul ponte di una barca.
Le celle ad alto rendimento sono multicristalline, i telai sono in lega alluminio
anodizzato disponibili in colore silver: possono
essere forniti, a richiesta, anche in nero o
bianco.
Livello di protezione della scatola di
giunzione: IP67
Intervallo temperatura d’esercizio: -40°C÷85°C
GARANZIA del prodotto: 5 anni
SPECIFICHE TECNICHE A CONDIZIONI STANDARD STC DI TEST (1000W/ m², 25°C, AM 1,5):
(I)
Modello
Codice
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensioni
mm (“)
Peso
kg (lbs)
UMS25
68332 K
25
18,86
1,38
22,21
1,47
571x342x10 (22.5x13.5x0.4)
1,4 (3.1)
UMS50
68333 M
50
17,93
3,09
21,74
3,30
571x654x10 (22.5x25.7x0.4)
2,7 (6.0)
UMS100
68334 P
100
18,21
5,79
21,96
6,16
1039x654x10 (40.9x25.7x0.4)
4,8 (10.6)
Pmax: Capacità nominale
Vmp: Tensione alla massima potenza
(II)
CURVA I-V PER IL MODULO UMS100:
INDICE
(III)
Imp: Corrente alla massima potenza
Voc: Tensione a circuito aperto
(IV)
(V)
Isc: Corrente di corto circuito
UF
LE
X
MODULI FOTOVOLTAICI SEMIFLESSIBILI XUNZEL™
I moduli Xunzel™ sono molto sottili (3 mm), leggeri
e incurvabili fino a un massimo di 30°.
Grazie all’innovativa tecnologia All-Back-Contact,
questi moduli forniscono maggiore potenza rispetto
ai concorrenti di pari dimensioni. Grazie alla
tecnologia “back contact”, il wafer può essere
rivestito con materiali flessibili a formare un
pannello solare flessibile ad alta efficienza.
Questi pannelli hanno rendimenti interessanti anche
con poca irradiazione solare e in giornate nuvolose
perché assorbono diverse lunghezze d’onda della
luce e riescono così a produrre elettricità anche in
condizioni sfavorevoli. Hanno inoltre un elevato
rendimento anche ad alte temperature.
Ideali per applicazioni su barche e camper e per
impianti off-grid (telecom, segnalazioni stradali etc).
MODULI FOTOVOLTAICI
1.3
CARATTERISTICHE
■ Design: alta qualità, affidabilità e rendimento.
Pannelli con celle in silicio cristallino con
tecnologia brevettata All-Back-Contact.
Estremamente sottili, leggeri e incurvabili fino a
un massimo di 30°
■ Resistenti: Materiali di alta qualità resistenti ai
raggi UV assicurano una lunga vita al pannello
■ Collegamenti elettrici: La scatola di giunzione è
montata sulla parte frontale del pannello e
protetta dalla corrosione. I pannelli Xunzel™
sono forniti completi di cavi per garantire una
veloce e sicura installazione
Modello
Codice
Pmax
Watt
Vmp
Volt
Imp
Amp
Voc
Volt
Isc
Amp
Dimensioni
mm (“)
Peso
kg (lbs)
HD 18W
69528 J
18W
19.8
0.91
23.4
0.98
498x277x3 (19.6x10.9x0.12)
2.5 (5.5)
HD 30W
69527 G
30W
17.6
1.70
20.8
1.82
426x535x3 (16.8x21.1x0.12)
2.5 (5.5)
HD 50W
69526 E
50W
17.6
2.84
20.8
3.04
596x535x3 (23.5x21.1x0.12)
2.5 (5.5)
HD 100W
69525 C
100W
17.8
5.62
20.8
6.02
1096x540x3 (43.1x21.3x0.12)
2.5 (5.5)
HD 135W
69524 A
135W
24.9
5.43
29.0
5.82
1477x540x3 (58.1x21.3x0.12)
2.5 (5.5)
INDICE
UF
LE
X
MODULI CRISTALLINI
SEMIFLESSIBILI SUNWARE®
MODULI FOTOVOLTAICI
1.4
I moduli fotovoltaici Sunware®, senza vetro,
sono progettati e costruiti per l’utilizzo sulle
imbarcazioni e sono quindi robusti, calpestabili, leggeri e resistenti all’ambiente marino.
L’esclusiva tecnologia costruttiva li rendono
adatti ad essere installati direttamente sulla
coperta della barca senza temere le vibrazioni
e l’effetto negativo delle elevate temperature.
I moduli Sunware® possono essere curvati fino
ad una freccia massima del 3% e, se montati
su una superficie rigida, sono calpestabili.
Il supporto posteriore (backplate) è in acciaio
inossidabile di prima qualità, il cavo elettrico
(rosso/blu– 2x1.5 mm2) lungo 3 metri è
resistente all’acqua salata ed agli UV.
La parte posteriore dei moduli è piatta: è
quindi possibile fissarli alla coperta
incollandoli, tramite viti, oppure utilizzando le
apposite clips di fissaggio (disponibili a parte
su richiesta).
MODELLO
SW-3061
SW-3062
SW-3063
SW-3064
SW-3065
SW-3066
SW-3265
SW-3266
Codice
65103 C
65104 E
65105 G
65106 J
65107 L
65108 N
65109 R
65110 Z
P. Max Wp
12
18
24
36
48
70
48
70
N. Celle
40
40
40
40
40
40
80
80
Tensione nominale (V)
12
12
12
12
12
12
24
24
Imp. (A)
0.55
0.83
1.1
1.65
2.2
3.3
1.1
1.6
Voc (V)
24.6
24.6
24.6
24.6
24.6
24.6
49.2
49.2
Isc (A)
0.6
0.89
1.2
1.8
2.4
3.6
1.2
1.7
249 x 467 x 5
249 x 642 x 5
459 x 467 x 5
459 x 638 x 5
499 x 838 x 5
891 x 638 x 5
499 x 838 x 5
891 x 638 x 5
(9.8x18.4x0.2)
(9.8x25.3x0.2)
(19.6x33x0.2)
(35.1x25.2x0.2)
(19.6x33x0.2)
(35.1x25.2x0.2)
1.2 (2.6)
1.7 (3.7)
3.2 (7.0)
6.1 (13.4)
4.5 (9.9)
6.1 (13.4)
Dimensioni mm (“)
Peso Kg (lbs)
(18.1x18.4x0.2) (18.1x25.4x0.2)
2.3 (5.0)
3.1 (6.8)
ACCESSORI
CLIPS DI FISSAGGIO
- Cod. 64098 H (2 clips)
- Cod. 64099 K (4 clips)
INDICE
CONNETTORI, TAPPI STAGNI
E PASSAPARATIE
- Connettore maschio: Cod. - 64100 R
- Connettore femmina: Cod. - 64101 T
- Tappo: Cod. - 64102 V
- Passaparatia: Cod. - 64104 Z
- Connettore per passaparatia: Cod. - 64103 Z
UF
LE
X
MODULI FOTOVOLTAICI MONO E MULTICRISTALLINI BISOL®
BMU modulo in silicio multicristallino
BMO modulo in silicio monocristallino
GARANZIA del prodotto: 10 anni
CERTIFICAZIONI: IEC 61215:2005 Ed. 2, IEC 61730 (Classe di applicazione A), MSC, CE, Test di resistenza alla corrosione da
nebbia salina (IEC 61701), Test di resistenza all’ammoniaca (IEC 62716), Certificato di Factory Inspection, ISO-9001, ISO14001, ISO-18001
SPECIFICHE TECNICHE A CONDIZIONI STANDARD STC DI TEST (1000W/ m², 25°C, AM 1,5):
Modello
Codice
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensioni
mm (“)
Peso
kg (lbs)
BMU-235
68516 W
235
29,6
7,95
37,6
8,50
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMU-240
68517 Y
240
29,9
8,03
37,9
8,55
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMU-245
68131 Z
245
30,2
8,15
38,1
8,65
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMU-250
68518 A
250
30,9
8,25
38,4
8,75
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMO-245
68519 C
245
30,2
8,10
37,8
8,70
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMO-250
68155 P
250
30,5
8,20
37,9
8,80
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
BMO-260
68520 L
260
31,0
8,40
38,3
9,00
1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8)
MODULI FOTOVOLTAICI
1.5
BSU modulo multicristallino integrato BIPV
GARANZIA del prodotto: 10 anni
CERTIFICAZIONI: IEC 61215:2005 Ed. 2, IEC 61730 (Classe di applicazione A), MSC, CE, Certificato di Factory Inspection,
ISO-9001, ISO-14001, ISO-18001
SPECIFICHE TECNICHE A CONDIZIONI STANDARD STC DI TEST (1000W/ m², 25°C, AM 1,5):
Modello
Codice
Pmax(I)
Watt
Vmp(II)
Volt
Imp(III)
Amp
Voc(IV)
Volt
Isc(V)
Amp
Dimensioni
mm (“)
Peso
kg (lbs)
BSU-235
68521 N
235
29,6
7,95
37,6
8,50
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
BSU-240
68522 R
240
29,9
8,03
37,9
8,55
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
BSU-245
68212 Z
245
30,2
8,15
38,1
8,65
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
BSU-250
68523 T
250
30,3
8,25
38,4
8,75
1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6)
INDICE
UF
LE
X
STAFFE DI SUPPORTO
PER MODULI PV SINGOLI
DA INSTALLARE SU PALI
O PARETI VERTICALI UFLEX®
SUPPORTI PER MODULI
1.6
STAFFA PER MODULI FINO A 20W - 69032 C
STAFFA TESTA PALO PER MODULI FINO A 60 W
- 69034 G
Staffa per moduli fino a 20W
Staffa testa palo per moduli
fino a 60W
STAFFA DA PALO PER MODULI FINO A 115 W
- 69956 G - Comprende una staffa e tre fascette
Le staffe vengono fornite complete di flangia
da palo e vite a testa martello per fissare il
profilo.
Per fissare il modulo è necessario disporre di
uno o due spezzoni di profilo di adeguata
lunghezza e di quattro morsetti per il fissaggio
terminale. I morsetti devono avere profondità
compatibile con lo spessore del telaio del
modulo.
KIT PROFILO PER MODULI PV
KIT PROFILO PER UN MODULO:
n° 2 spezzoni di profilo (vedi tabella)
n° 4 morsetti per il fissaggio terminale - 66289 B
n° 4 squadrette - 66845 F
n° 4 viti - 81601 L + 4 dadi - 67044 Z
KIT PROFILO PER DUE MODULI:
n° 2 spezzoni di profilo (vedi tabella)
n° 4 morsetti per il fissaggio terminale- 66289 B
n° 2 morsetti per fissaggio centrale - 66290 K
n° 4 squadrette - 66845 F
n° 4 viti - 81601 L + 4 dadi - 67044 Z
PROFILO
MORSETTO TERMINALE - 66289 B
SQUADRETTA - 66845 F
MORSETTO CENTRALE - 66290 K
N.1 SPEZZONE DI PROFILO STANDARD
L (mm)
CODICE
750
68162 L
1200
68426 V
1500
68163 N
1800
68223 E
3000
66287 X
KIT DI INTERCONNESSIONE - 67247 P
INDICE
UF
LE
X
SUPPORTI TESTA PALO PER
MODULI PV CON E SENZA
CONTENITORE PER BATTERIE
E REGOLATORE DI CARICA
UFLEX®
Sono stati studiati per essere funzionali,
robusti e facili da installare.
I supporti testa palo sono forniti con le staffe
di fissaggio dei moduli.
■ Struttura in ferro zincato e verniciato
testa palo da 67 mm a 100 mm
■ Struttura resistente a vento anche di forte
intensità
■ Completa di viti e bulloni e longheroni per
il fissaggio dei profili di supporto per i
moduli (supporto con contenitore)
■ Inclinazione regolabile (supporto senza
contenitore)
■ Completo di viti a testa martello per fissare
i profili (supporto senza contenitore)
■ Nota: il supporto va completato con il kit
profilo relativo ai moduli PV utilizzati
POLE KIT - 69059 Z - supporto con
contenitore
EL66215 - 69035 J - supporto senza
contenitore
Supporto testa palo senza
contenitore per batterie
Supporto testa palo per
batterie e regolatore
BOX BATTERIE
SUPPORTI PER MODULI
1.7
Contenitore per esterno, da posizionare su testa
palo, idoneo a contenere una sola batteria (fino a
100Ah) e l’elettronica di controllo, completo di
piastra per attacco a palo e di sportello con
serrature.
Contenitore
metallico
Contenitore in poliestere rinforzato - 69947 F
Contenitore metallico verniciato - 69948 H
Contenitore
in poliestere
Pozzetto in PVC da interrare, idoneo a contenere
fino a due batterie da 100Ah, completo di
coperchio e di supporto metallico per l’isolamento
da terra.
Pozzetto in PVC - 69949 K
Pozzetto
in PVC
CAVI SOLARI
Cavo 6 mm2 con connettori MC4 preassemblati:
Cavo da 3 m - 68767 Y
Cavo da 5 m - 69758 C
Cavo da 10 m - 69759 E
Cavo da 20 m - 69760 N
Connettore MC4 maschio - 69768 A
Connettore MC4 femmina - 68769 C
INDICE
UF
LE
X
SUPPORTI PER MODULI PV PER TETTI PIANI UFLEX®
SISTEMA DI MONTAGGIO CONSOLE PLUS™
SUPPORTI PER MODULI
1.8
■ Adatto a tetti piani con max 5° di
pendenza. Nessuna perforazione del tetto
o danneggiamento della copertura.
■ Per moduli di misura: altezza 1570-1730
mm, larghezza 920-1054
■ Adatta per zone con carico del vento fino a
4 e carico di neve fino a 3 (conforme DIN
1055).
■ Sistema adatto anche per impianti su
terreno, discariche, fondo roccioso ecc.
■ Deflettore opzionale per ridurre la zavorra
delle ConSole disposte sul bordo del tetto.
■ Carichi del vento testati e determinati in
base a Eurocode 1-influsso sulle strutture
portanti EN1991-1-4:2005
■ 100% polietilene riciclato, senza cloro
(HDPE), robusto, durevole e resistente alle
intemperie.
■ Conforme alle norme antincendio DIN 4102
classe B2
■ Certificato TÜV
■ GARANZIA del prodotto: 10 anni
SISTEMA DI MONTAGGIO TRISOLE™
Consente l’installazione di moduli fotovoltaici
con cornice su tetti piani mediante delle
combinazioni di guide di montaggio e di
supporti triangolari in alluminio regolabili in
diverse angolazioni.
Le strutture, in base alle condizioni locali,
vengono fissate con viti o zavorramenti.
A
D
H
I
#
INDICE
TriSole supporto a triangolo
Morsetto terminale completo 34 - 51 mm
TriSole controventatura obliqua
Esempio di fissaggio su tetto
Moduli fotovoltaici
SUPPORTO PER MODULI PV
PER TETTI IN LAMIERA GRECATA UFLEX®
UF
LE
X
SISTEMA DI MONTAGGIO METASOLE™
MetaSole™ consente il montaggio rapido ed economico di
ogni tipo di moduli fotovoltaici con cornice standard su tetti
inclinati e in lamiera grecata.
Gli speciali fermi di bloccaggio vengono fissati direttamente
sulla sommità della lamiera grecata mediante viti autoforanti e
successivamente si applicano a scatto i morsetti regolabili in
altezza per consentire una tenuta sicura dei moduli.
SUPPORTO SEMI-INTEGRATO PER MODULI PV PER TETTI INCLINATI
SUPPORTI PER MODULI
1.9
SISTEMA DI MONTAGGIO VARIOSOLE™
VarioSole™ è un sistema che permette di montare sui tetti, mediante morsetti universali, tutti I tipi di moduli
fotovoltaici con cornice aventi uno spessore tra 34 e 50 mm.
VarioSole è regolabile in altezza così da ottenere, nelle zone dei tetti che presentano delle irregolarità, un’area di
pannelli fotovoltaici otticamente perfetta.
Le morsettiere fornite con I moduli sono munite di un blocco di fissaggio innovativo che permette di ridurre I tempi di
montaggio.
INDICE
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA MPPT 600V
MORNINGSTAR®
TRISTAR™ MPPT 600V
REGOLATORI DI CARICA MPPT
2.1
Il regolatore di carica TriStar™ MPPT 600V accetta
fino a 600 Voc in ingresso da moduli fotovoltaici o
generatori eolici. È dotato di un processore digitale
avanzato del segnale e utilizza la tecnologia TrakStar
MPPT™ di Morningstar® per raccogliere la massima
energia disponibile tracciando il punto di massima
potenza del generatore eolico o dei pannelli solari
entro il range di funzionamento del regolatore.
Questo processo tecnologico ed il suo controllo
metodologico ad alta velocità, consentono al
regolatore di carica Tristar™ MPPT 600V di passare
dalla Voc del campo PV o della turbina eolica al
voltaggio delle batterie in meno di un decimo di
secondo.
L'elevata tensione e flessibilità del regolatore di
carica TriStar™ MPPT rendono possibili svariate
applicazioni:
■ Sistemi PV Off-grip che superano i 150 Voc con
cablaggi lunghi dal regolatore al sistema
■ Nuove installazioni di sistemi PV con accumulo in
batteria
■ Retrofitting di impianti fotovoltaici connessi ad
inverter di stringa
■ Sistemi eolici con accumulo in batteria
CARATTERISTICHE
■ Offre l'efficienza energetica migliore del settore
■ Utilizza un algoritmo di carica avanzato a 4 stadi
per ottimizzare la salute della batteria
■ Esteso sistema di monitoraggio e comunicazione
■ È ottimizzato per ambienti difficili e dotati di
ampie protezioni elettroniche
■ Offre maggiore protezione contro i fulmini
■ È progettato per essere resistente termicamente e
meccanicamente in modo da essere estremamente
affidabile e fornire performance eccellenti
MODELLO
TS-MPPT-60-600V
TS-MPPT-60-600V-GDB
68975 F
68976 H
Corrente max della batteria
60 A
60 A
Corrente max in ingresso
15 A
15 A
Codice
Potenza nominale dei moduli
3200 Wp
3200 Wp
Tensione nominale del sistema
48 VDC
48 VDC
Autoconsumo
1.75 - 2.5 W
1.75 - 2.5 W
Algoritmo di carica
4 stadi
4 stadi
Dimensioni cm (“)
39.2 x 22.1 x 14.9 (15.4 x 8.7 x 5.9)
54.2 x 22.1 x 14.9 (21.4 x 8.7 x 5.9)
Peso kg (lbs)
INDICE
9.0 (19.8)
12.8 (28.1)
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA MPPT
MORNINGSTAR®
TRISTAR MPPT™
TriStar MPPT™, dotato di tecnologia TrakStar,
è un regolatore di carica innovativo, con
ricerca del punto di massima potenza,
progettato per impianti fotovoltaici standalone fino a 3 kWp.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C
Terminale: 35 mm² / 2 AWG
Dimensioni: 29,1 x 13,0 x 14,2 cm
Peso: 4,2 kg
■ Certificazioni:
CE, ETL Listed (UL1741), cETL (CSA C22.2
No. 107.1-01), Conforme a FCC Class B
Part 15, Conforme alla normativa NEC.
■ GARANZIA: 5 anni
2.2
TRISTAR MPPT™
Codice
TS-MPPT-30
TS-MPPT-45
TS-MPPT-60
69060 H
67140 V
67054 C
Corrente max di carica
30 A
45 A
60 A
Max potenza nominale
400 Wp (12 V)
600 Wp (12 V)
800 Wp (12 V)
dei moduli PV
800 Wp (24 V) 1200 Wp (24 V)
1600 Wp (24 V)
1600 Wp (48 V) 2400 Wp (48 V)
3200 Wp (48 V)
Max tensione a circuito aperto
150 V
Tensione nominale del sistema
150 V
150 V
12/24/36 o 48 VDC
Opzioni
Indicatore TriStar Meter-2
si
si
si
Indicatore remoto TriStar Meter-2
si
si
si
MeterHub
si
si
si
Adattatore EIA-485
si
si
standard
SUNSAVER MPPT™
SunSaver MPPT™, dotato di tecnologia
TrakStar, è un regolatore di carica innovativo,
con ricerca del punto di massima potenza,
progettato per impianti fotovoltaici standalone fino a 400 Wp.
■ Aumenta l’energia: ottimizzando la
determinazione del punto di massima
potenza, trasferisce un incremento di Amps
dall’impianto solare alla batteria.
■ Uso di moduli ad alto voltaggio: oltre ai
moduli cristallini da 12V, permette l’uso di
moduli ad alto voltaggio e a film sottile per
caricare le batterie non collegate in rete.
■ Converte 24V a 12V: permette d’usare un
impianto solare da 24V per caricare una
batteria da 12V, riducendo le perdite di
potenza che si avrebbero collegando un
lungo cavo tra il sistema solare e la
batteria.
■ Controllo automatico illuminazione: include
fino a 4 sequenze temporizzate
programmabili per illuminazione con
moduli PV.
■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C
■ Terminale: 16 mm² / 6 AWG
■ Dimensioni: 16,8 x 5,5x 7,0 cm
■ Peso: 0,6 kg
■ Certificazioni: CE, Componente riconosciuto
UL1741, CSA C22.2 No. 107.1-01
■ GARANZIA: 5 anni
SUNSAVER MPPT™
Codice
REGOLATORI DI CARICA MPPT
■ Massimizza la quantità di energia ricavabile
dai moduli PV ottimizzando la
determinazione del punto di massima
potenza
■ Efficienza di picco superiore al 99%
■ Capacità di comunicazione: consente il
monitoraggio del sistema, la registrazione e
la regolazione dei dati. Ethernet incluso in
TS-MPPT-60
■ Sensore remoto di temperatura fornito di
serie
■ Display da ordinare separatamente
SS-MPPT-15L
66242 Y
Corrente max di carica
15 A
Max potenza nominale
200 Wp (batteria 12 V)
dei moduli PV
400 Wp (batteria 24 V)
Max tensione a circuito aperto
75 V
Tensione nominale del sistema
12/24 VDC
Opzioni
Indicatore remoto
si
Sensore remoto di temperatura
si
MeterHub
si
Adattatore PC Meterbus
si
DIN Rail Clips
si
INDICE
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA PWM
MORNINGSTAR®
TRISTAR™
TriStar™ è un regolatore di carica a tre
funzioni: fornisce una carica affidabile alla
batteria solare, controlla il carico e regola la
carica deviata.
REGOLATORI DI CARICA PWM
2.3
■ Massima affidabilità: controllando il calore
mantiene la piena operatività fino a 45°C.
■ Informazioni all’utente: più optional
displays dell’indicatore, auto-diagnostica e
reset. Display in 5 lingue.
■ Capacità di comunicazione: possibilità di
collegarsi, mediante RS-232, a un PC per
impostazioni personalizzate, registrazione
dei dati e monitoraggio a distanza.
■ Completamente regolabile: un DIP switch
fornisce all’utente una scelta di 7
impostazioni digitali. Sono disponibili
ulteriori impostazioni via RS-232.
■ Ampie protezioni elettroniche:
completamente protetto da inversione di
polarità, corto circuito, sovraccarico, elevate
temperature, sovratensione.
■ Display da ordinare separatamente
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C
Terminale: 35 mm² / 2 AWG
Dimensioni: 26,0 x 12,7 x 7,1 cm
Peso: 1,6 kg
TS-45
TS-60
Codice
63888 J
63889 L
45 A
60 A
12-48 VDC
12-48 VDC
Indicatore TriStar Meter-2
si
si
Indicatore remoto TriStar Meter-2
si
si
Sensore remoto di temperatura
si
si
MeterHub
si
si
Adattatore EIA-485
si
si
Corrente max dei moduli PV,
Carico o Carica deviata
Tensione nominale del sistema
Opzioni
■ Certificazioni: CE, ETL Listed (UL1741).
■ GARANZIA: 5 anni
PROSTAR™
Prostar™, è un regolatore di carica di media
misura per uso sia professionale che privato.
■ Vita più lunga della batteria: PWM per
gestire i 4-stadi di carica della batteria.
Compensazione della temperatura e scelta
di 3 tipi di batteria. Terminali polarizzati
per lettura più accurata della batteria.
■ Capacità di comunicazione: 3 indicatori a
LED indicano il livello della batteria. Uno
strumento opzionale fornisce la
disconnessione di sicurezza e indica Amps,
Volts, temperatura e auto-diagnostica.
■ Ampie protezioni elettroniche: evita l’uso
di fusibili meccanici. Protezione elettronica
da inversione di polarità, corto circuito,
sovraccarico, elevate temperature,
sovratensione, inversione notturna di
corrente.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C
Terminale: 16 mm² / 6 AWG
Dimensioni: 15,3 x 10,5 x 5,5 cm
Peso: 0,34 kg
■ Certificazioni: CE
■ GARANZIA: 5 anni
INDICE
TRISTAR™
PROSTAR™
PS-15M
PS-30M
PS-15M-48V
Codice
62643 W
61737 A
63072 H
Corrente max dei moduli PV
15 A
30 A
15 A
Corrente max del carico*
15 A
30 A
15 A
12/24 VDC
12/24 VDC
48 VDC
Indicatore digitale
si
si
standard
Polo positivo a terra
no
si
si
Sensore remoto di temperatura
si
si
si
Tensione nominale del sistema
Opzioni
* La disconnessione a basso voltaggio è inclusa in tutti i modelli ProStar
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA PWM
MORNINGSTAR®
SUNSAVER™ (GEN3)
SunSaver™ è un piccolo regolatore di carica
universalmente riconosciuto ed adatto ai
mercati industriale e ricreativo.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C
Terminale: 16 mm² / 6 AWG
Dimensioni: 15,2 x 5,5 x 3,4 cm
Peso: 0,23 kg
2.4
SUNSAVER™
SS-6L
SS-10
SS-10L
SS-20L
SS-10L-24
61213 E
61415 B
61192 X
61734 U
61938 L
Corrente max dei moduli PV
6,5 A
10 A
10 A
20 A
10 A
Corrente max del carico
6,0 A
10 A
10 A
20 A
10 A
Tensione nominale del sistema
12 V
12 V
12 V
12 V
24 V
Disconnessione a basso voltaggio
si
no
si
si
si
DIN Rail Clips
si
si
si
si
si
Codice
Opzioni*
* La copertura del terminale del filo è inclusa in tutti i modelli SunSaver
■ Certificazioni: CE, CE, ETL Listed (UL1741),
CSA C22.2 No. 107.1-01, FCC Class B Part 15,
Hazardous Locations.
■ GARANZIA: 5 anni
SUNSAVER DUO™
SunSaver Duo™, è un regolatore di carica per
due batterie con indicatore remoto per RV’s,
caravans ed imbarcazioni.
■ Carica due batterie: la corrente che deriva
dai moduli PV è condivisa da due batterie
con la priorità stabilita dall’utente. Quando
una batteria è completamente carica, tutta
la corrente di carica s’immette nell’altra
batteria.
■ Altamente affidabile: il rivestimento in
resina epossidica protegge il regolatore da
polvere ed umidità. Ampie protezioni
elettroniche incluso corto circuito,
sovraccarico ed inversione di polarità.
Protetto contro eventuali errori nel
collegamento dei cavi.
■ Regolabile dall’utente: un DIP switch
fornisce all’utente la possibilità di variare i
parametri del regolatore. Ulteriori
personalizzazioni sono possibili
collegandosi a un computer usando il
software PC Morningstar.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C
Terminale: 16 mm² / 6 AWG
Dimensioni: 17,0 x 5,6 x 4,1 cm
Peso: 0,26 kg
■ Certificazioni: CE
■ GARANZIA: 5 anni
SUNSAVER DUO™
Codice
Corrente max dei moduli PV
Corrente max del carico*
Tensione nominale del sistema
REGOLATORI DI CARICA PWM
■ Vita più lunga della batteria: PWM per
gestire i 4-stadi di carica della batteria con
compensazione della temperatura.
Possibilità di selezionare batterie sigillate o
al liquido.
■ Protezione ambientale: terminali
incapsulati in un composto epossidico e
scatola in alluminio anodizzato contro la
corrosione marina e ambientale.
■ Ideale per applicazioni petrolio/gas:
approvato per l’utilizzo in condizioni
rischiose. Classe1, Divisione 2, Gruppi A-D.
■ Nuove caratteristiche: protezioni
elettroniche complete, 3 LED’s per lo stadio
di carica della batteria, copertura dei
terminali, recupero della batteria a terra,
carico massimo 15V.
SSD-25RM
66129 C
25 A
nessuna
12 V
Opzioni
Indicatore remoto
incluso
Sensore remoto di temperatura
si
Adattatore Meterbus PC
si
DIN Rail Clips
si
* Non c’è collegamento al carico nel SunSaver Duo
INDICE
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA PWM
MORNINGSTAR®
SUNKEEPER™
SunKeeper™ è un regolatore di carica che si
monta direttamente sulla scatola di giunzione
dei moduli PV, eliminando la necessità di un
contenitore addizionale.
REGOLATORI DI CARICA PWM
2.5
■ Classificato per alte temperature: disegnato
per funzionare fino alla temperatura del
modulo PV di 70°C. Non occorre
riclassificarlo.
■ Uso esterno: approvato per uso esterno
senza ulteriori protezioni. Scatola IP65 e
resistente ai raggi UV. Elettronica
incapsulata in un composto epossidico e
connessioni alla scatola di giunzione del
modulo PV stagne.
■ Ideale per applicazioni petrolio/gas:
approvato per l’utilizzo in condizioni
rischiose. Classe1, Divisione 2, Gruppi A-D.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +70°C
Terminale del filo: 8 connettori a forcella
Dimensioni: 9,9 x 5,1 x 1,3 cm
Peso: 0,11 kg
SK-6
SK-12
65214 M
65215 O
6A
12 A
nessuna
nessuna
12 V
12 V
optional (RTS)
optional (RTS)
Codice
Corrente max dei moduli PV
Corrente max del carico*
Tensione nominale del sistema
Opzioni
Sensore remoto di temperatura
* Non c’è collegamento al carico nel SunKeeper
■ Certificazioni: CE, Hazardous Locations.
■ GARANZIA: 5 anni
SUNLIGHT™
SunLight™ è un regolatore dell’illuminazione
solare universalmente conosciuto nel caso
d’illuminazione di strade e sentieri, aree di
parcheggio, stazioni di autobus e
segnalazioni.
■ 10 Opzioni d’illuminazione: regolabile
dall’utente per un’illuminazione da 2 a 10
ore o per tutta la notte. La funzione unica
ON/OFF/ON permette di conservare
energia ed illuminare ancora per 1 o 2 ore
prima dell’aurora. L’accuratezza del
temporizzatore è entro 2 secondi.
■ Facile da installare: per confermare la
corretta installazione, un pulsante di test
accende l’illuminazione di giorno e il LED
indica l’opzione selezionata.
■ Progettato per essere resistente:
elettronica incapsulata in un composto
epossidico, terminali classificati marini e
scatola in alluminio anodizzato.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C
Terminale: 16 mm² / 6 AWG
Dimensioni: 16,8 x 5,5 x 3,4 cm
Peso: 0,26 kg
■ Certificazioni: CE
■ GARANZIA: 5 anni
INDICE
SUNKEEPER™
SUNLIGHT™
Codice
SL-10L-12V SL-10L-24V SL-20L-12V SL-20L-24V
61416 D
61735 W
61887 W
63868 C
Corrente max dei moduli PV
10 A
10 A
20 A
20 A
Corrente max del carico*
10 A
10 A
20 A
20 A
Tensione nominale del sistema
12 V
24 V
12 V
24 V
si
si
si
si
Opzioni
DIN Rail Clips
* La copertura del terminale del filo è inclusa in tutti i modelli SunLight
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA PWM
MORNINGSTAR®
SUNGUARD™
SunGuard™ è un regolatore di carica per un
modulo PV per uso professionale e ricreativo.
■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C
■ Dimensioni: 6,4 x 5,1 x 3,8 cm
■ Peso: 0,09 kg
■ Certificazioni: CE, Hazardous Locations.
■ GARANZIA: 5 anni
2.6
SUNGUARD™
SG-4
Codice
61732 P
Corrente max dei moduli PV
4,5A
Corrente max del carico*
nessuna
Tensione nominale del sistema
12V
*Non c’è collegamento al carico nel SunGuard
SHS™
SHS™ è un regolatore di carica economico per
l’elettrificazione solare di zone rurali.
■ Alta affidabilità: i fusibili elettronici
incorporati assicurano che eventuali errori
d’installazione dei fili di collegamento non
danneggino il regolatore. Il circuito
stampato è rivestito per protezione contro
l’umidità e i nidi d’insetti.
■ Facile da installare: indicatori a LED
mostrano il livello della batteria e lo stato
del sistema. Tutte le funzioni del regolatore
sono automatiche e non richiedono
regolazioni da parte dell’utente.
■ Auto-regolazione dell’illuminazione:
la versione Luce Notturna accende
automaticamente le luci al crepuscolo e le
spegne all’aurora.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: 25°C a +50°C
Terminale: 6 mm²
Dimensioni: 15,1x 6,6 x 3,6 cm
Peso: 113 g
■ Certificazioni: CE, World Bank
■ GARANZIA: 5 anni
SHS™
SHS-6
SHS-10
Codice
64442 W
64443 Y
Corrente max dei moduli PV
6A
10 A
Corrente max del carico*
6A
10 A
Tensione nominale del sistema
12 V
12 V
si
si
Opzioni
Luce Notturna
REGOLATORI DI CARICA PWM - INVERTER
■ Alta affidabilità: elettronica incapsulata in
un composto epossidico per protezione
ambientale. Classificato per sopportare
sovraccarichi fino al 25% senza bisogno di
riclassificazione.
■ Vita più lunga della batteria: PWM per
gestire in modo seriale ( non shunt) la
carica della batteria con compensazione
della temperatura. Basso consumo.
■ Facile da installare: connessioni stagne ai
moduli PV e alla batteria.
* La disconnessione a basso voltaggio è inclusa in tutti i modelli SHS
INVERTER AD ONDA SINUSOIDALE PURA MORNINGSTAR®
SURESINE™
SureSine™ è un inverter ad onda sinusoidale
pura per applicazioni solari non collegate alla
rete richiedenti energia AC. Le applicazioni
includono elettrificazione rurale,
telecomunicazioni, case isolate, RV/caravans
ed imbarcazioni.
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C
Terminale: 35 mm² / 2 AWG
Dimensioni: 21,3 x 15,2 x 10,5 cm
Peso: 4,5 kg
■ Certificazioni: CE, UL, cUL
■ GARANZIA: 2 anni
SURESINE™
Codice
SI-300
65635 N
Potenza continua
300Watt@ 25°C
Potenza di picco (10 minuti)
600Watt@ 25°C
Tensione d’ingresso DC
10.0-15.5V
INDICE
UF
LE
X
GFPD - GROUND FAULT PROTECTION
MORNINGSTAR®
GFPD
GROUND FAULT PROTECTION
2.7
Il dispositivo di protezione dei guasti di terra
Morningstar (GFPD) permette l’individuazione dei
guasti di terra e la conseguente interruzione del
circuito su entrambi i lati, positivo e negativo.
Pur mantenendo il collegamento con la terra garantisce
una maggiore sensibilità ed un migliore isolamento. È
utilizzato nei sistemi elettrici per evitare il passaggio di
correnti indesiderate nel corso di un guasto di terra.
■ Installazione semplice e flessibile: consente
differenti opzioni di montaggio. Include cavi da
batteria per l’alimentazione ed è compatibile con
regolatori ed inverter degli altri produttori. Valido
per sistemi PV con messa a terra positiva o negativa
■ Sensibilità Maggiore: più preciso rispetto alle
protezioni di terra a fusibili, si attiva a partire da
300mA rispetto ad 1A delle soluzioni alternative
■ Mantiene il legame con la messa a terra: non
permette il flottaggio delle componenti
normalmente messe a terra (conduttori,regolatori,
batterie, carichi DC)
■ Nessun fusibile: evita problematiche sostituzioni di
fusibili, utilizzando interruttori di alta qualità che
continuano ad operare anche dopo le interruzioni
dovute a guasti di terra
■ Caratteristiche di sicurezza: interrompe la
connessione al campo fotovoltaico in caso di guasto
di terra lasciando batterie e carichi DC a terra sotto
tutte le condizioni
■ Migliore isolamento: disconnette sia il conduttore
positivo che negativo ed isola completamente dalla
dispersione a terra regolatore, batterie e carichi
■ Supporta sia singoli regolatori di carica che sistemi
multipli: disconnette solamente i regolatori
interessati dal guasto e permette di aggiungere in
seguito più regolatori e GFPD, in base alle necessità
■ Certificazioni: CE, RoHS e REACH; UL 1741 e CSA
C22.2 No. 107.1-01; GFPD-150V (UL-489); GFPD-600V
(UL-1077); Conforme direttive EMC; Conforme a FCC
(Class B Part 15); Conforme a normativa NEC 690.5;
Prodotto in struttura certificata ISO 9001
MODELLO
GFPD-150V
GFPD-600V
Codice
68977 K
68978 M
Massima tensione in ingresso (PV) a circuito aperto
150 V
600 V
60 A
50 A
Corrente max in ingresso (PV)
Tensione nominale del sistema
12 - 24 - 36 - 48 V
Autoconsumo
< 0,5 W
Soglia di attivazione per correnti di guasto
Temperature di esercizio
Dimensioni cm (“)
Peso kg (lbs)
INDICE
300 mA ± 10%
-40°C ÷ +50°C
-40°C ÷ +50°C
26.9 x 12.8 x 11.2 (10.6 x 5.0 x 4.4)
35.7 x 22.1 x 10.6 (14.1 x 8.7 x 4.2)
2 (4.4)
4.4 (8.8)
ACCESSORI PER REGOLATORI DI CARICA
MORNINGSTAR®
UF
LE
X
TS-M-2 - 67055 E - TRISTAR METER-2 Display digitale per regolatori Tristar
■ display a caratteri 2 x 6
■ montaggio sul regolatore
■ fornisce informazioni del sistema e del regolatore,
registrazione dati grafici a barre
■ scelta fra 5 lingue
TS-RM-2 - 67590 D - TRISTAR REMOTE METER-2 Display digitale remoto per regolatori Tristar
Utilizzabile con:
TriStar
TriStar MPPT
■ stesse caratteristiche di TS-M-2. Include in più un cavo da 30 metri
per il montaggio remoto
RM-1 - 68470 Y - REMOTE METER Display digitale universale per vari prodotti Morningstar®
Utilizzabile con:
SunSaver Duo
SureSine Inverter
■ display a 4 caratteri con icone personalizzabili
■ fornisce informazioni del sistema, dati registrati, allarmi ed errori
■ può essere montato ad incasso su parete o a parete con la cornice
acclusa
■ include 10 metri di cavo
RD-1 - 64735 M - RELAY DRIVER Modulo logico per il controllo delle funzioni del sistema
Utilizzabile con:
TriStar
TriStar MPPT
Tutti gli altri regolatori
■ 4 uscite indipendenti dal relay driver (i relays non sono inclusi)
■ usato per allarmi alta/bassa tensione, controllo del carico, start
generatore
■ legge i dati digitali da TriStar o TriStar MPPT
■ legge il voltaggio della batteria in sistemi con altri regolatori
HUB-1 - 68463 B - METERHUB Centro di comunicazione per il regolatore solare
Utilizzabile con:
TriStar, TriStar MPPT
TriStar Meter-2, TriStar
Remote Meter-2, SunSaver
MPPT, Relay Driver
■ permette a molti prodotti Morningstar di comunicare attraverso
un network Meterbus (max 5 apparecchiature)
■ permette a più regolatori di condividere un Tristar Meter o un
Relay Driver
■ fornisce isolamento elettrico
RTS-1 - 64025 D - REMOTE TEMPERATURE SENSOR Invia i dati temperatura batteria al regolatore
Utilizzabile con:
TriStar, TriStar MPPT
ProStar, Sunkeeper
SunSaver Duo
SunSaver MPPT
■ migliora la carica della batteria compensando molto
accuratamente la temperatura della batteria
■ Indicato per impianti solari sottoposti a variazioni di temperatura
durante l’anno o dove la temperatura della batteria si discosti di
più di 5°C dalla temperatura del regolatore
MSC - 68091 P - PC METERBUS ADAPTER Converte il connettore RJ-11 a RS-232
Utilizzabile con:
SunSaver Duo
SunSaver MPPT
2.8
ACCESSORI PER PRODOTTI MORNINGSTAR®
Utilizzabile con:
TriStar
TriStar MPPT
■ usato per collegare un regolatore o inverter Morningstar a un PC o a un’altra
apparecchiatura seriale
■ Comm link permette il monitoraggio e la registrazione di dati e la
personalizzazione di alcune impostazioni
■ si può usare con ogni prodotto Morningstar che abbia un ingresso RJ-11 e non RS-232
RSC-1 - 68471 A - EIA-485 / RS-232 ADAPTER converte il connettore RS-232 a EIA-485
Utilizzabile con:
TriStar
TriStar MPPT
Relay driver
■ permette fino a 128 prodotti Morningstar di comunicare TriStar,
con lo stesso comm. bus e a più grandi distanze TriStar MPPT
■ tutti i dati sono trasmessi in protocollo MODBUS
DIN-1 - 68472 C - DIN RAIL CLIPS per installare i regolatori sunsaver ai binari DIN
Utilizzabile con:
SunSaver
SunLight
SunSaver Duo
SunSaver MPPT
■ robuste clips di plastica si accoppiano con i fori di montaggio dei
SunSaver
■ forniscono un metodo semplice per installare i regolatori sui binari
DIN
■ permettono la rimozione dei regolatori dai binari DIN senza
rimuovere le clips
INDICE
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA MPPT STUDER®
VARIOSTRING VS-120
REGOLATORI DI CARICA MPPT
2.9
VarioString VS-120 èun regolatore di carica da 120A /
48V a tecnologia MPPT. Ha due ingressi MPPT
indipendenti che supportano fino a 600V (Voc) (2 x
3,5kWp) o fino a 900V (Voc) (1 x 7 kWp) con gli
ingressi MPPT in serie.
■ Riduce i costi complessivi del sistema: permette di
ottimizzare stringhe, cavi, connettori, quadri di
giunzione, fusibili, dimensioni, tempo etc
■ Estremamente flessibile nelle configurazioni di
cablaggio PV
■ Sistema di connessione sicuro, semplice e
completamente protetto: dotato di connettori
SUNCLIX™ (Phoenix Contact “tool free”) contro
eventuali errori di cablaggio
■ Norme di sicurezza semplificate tramite un
completo isolamento fra PV e batterie e fra gli
ingressi MMPT
■ Possibilitàdi qualsiasi tipo di messa a terra grazie
agli ingressi MPPT isolati. Dotato di sistema di
rilevamento dei guasti di terra
■ Efficienza MPPT > 99% grazie ad un algoritmo per
la tracciabilita del punto di massima potenza fra i
primi della sua classe ed efficienza di conversione >
98%
■ 7 kWp per unitàe possibilitàdi metterne in
parallelo fino a 15: 105 kWp
■ Bassi valori di autoconsumo: < 1,2W in modalità
notturna
■ 4 fasi di carica completamente programmabili per
una maggiore vita delle batterie
■ 9 LEDS per monitorare lo stato e la corrente
■ Uso ottimizzato per i sistemi della serie Xtender
con gestione delle batterie sincronizzata
■ Possibile accesso internet tramite Xcom-LAN o
Xcom-GSM (opzionali)
■ Certificazioni: EMC 2004/108/CE – LV 2006/95/CE –
RoHs 2002/95/CE – IEC/EN 62109-1:2010 – IEC/EN
61000-6- 3:11 - IEC/EN 61000-6-12005
■ Garanzia: 5 anni
MODELLO
VarioString VS-120
Codice
Configurazione degli ingressi
MPPT 1
MPPT 2
1+2 parall.
1+2 serie
Potenza PV max. raccomandata
3500 Wp
3500 Wp
7000 Wp
7000 Wp
Corrente max. in ingresso (Isc)
13 A
13 A
26 A
26 A
Tensione max. a circuito aperto (Voc)
600 V
600 V
600 V
900 V
Corrente massima uscita accomulatori
Tensione nominale del sistema DC
Temperatura di esercizio
120 A
48 V
-20°C ÷ +55°C
Grado di protezione
IP 20
Dimensioni mm (“)
133 x 322 x 466 (5.2 x 12.7 x 18.3)
Peso kg (lbs)
INDICE
69907 T
7,5 (16.5)
UF
LE
X
REGOLATORE DI CARICA MPPT STUDER®
VARIOTRACK™
Variotrack™ è un regolatore di carica dotato
di algoritmo MPPT che rintraccia
continuamente il punto di massima potenza e
automaticamente carica le batterie con tutta
l’energia solare disponibile.
2.10
VARIOTRACK™
VT-65
VT-80
68477 N
68390 A
65 A
80 A
Max potenza nominale
850 Wp (batteria 12V)
1050 Wp (batteria 12V)
dei moduli PV (@STC)
1700 Wp (batteria 24V)
2100 Wp (batteria 24V)
3400 Wp (batteria 48V)
4200 Wp (batteria 48V)
150 V
150 V
12/24 o 48 VDC
12/24 o 48 VDC
Codice
Corrente max della batteria
■
■
■
■
Temperatura d’esercizio: -20°C a +55°C
Terminale: 35 mm²
Dimensioni: 11,0 x 21,0 x 31,0 cm
Peso: 4,7 kg
■ Certificazioni: EMC 2004/108/CE LV 2006/95/CE - RoHS 2002/95/CE
■ GARANZIA: 5 anni
Massima tensione
a circuito aperto
Tensione nominale del sistema
REGOLATORI DI CARICA MPPT
■ Massimizza la quantità di energia ricavabile
dai moduli PV ottimizzando la
determinazione del punto di massima
potenza.
■ Alta efficienza di conversione: 98%.
■ Vita più lunga della batteria ricaricandola
in 4-stadi.
■ Robusto e durevole: è stato progettato per
operare in condizioni ambientali difficili
(IP54)
■ Possibilità d’installazione fino a15
Variotrack™ in parallelo.
■ Basso consumo: ON< 5W, standby < 1W
(nel modello dotato di regolazione
notturna)
■ Display con 6 LEDs indicanti lo stato del
sistema e la corrente
■ Display multifunzionale con
programmazione e registrazione dei dati
con RCC-02/-03
■ Può essere integrato in un sistema Xtender
dotato di controllo sincronizzato della
batteria
■ Facile e sicuro da installare: completamente
protetto contro eventuali errori nel
collegamento dei cavi.
■ Protezioni elettroniche: da inversione di
polarità, corto circuito, sovraccarico, elevate
temperature, sovratensione, inversione
notturna di corrente.
ACCESSORI
RCC-02 66144 Y
Comando remoto e
centro di programmazione
RCC-03 68478 R
Comando remoto e
centro di programmazione
BTS-01 66150 T
Sensore
temperatura batteria
INDICE
UF
LE
X
CARICA BATTERIE / INVERTERS STUDER®
SERIE XTENDER™
XTender™ sono dei carica batterie/inverters ad onda
sinusoidale pura le cui funzioni sono controllate e
combinate in modo automatico permettendo una
gestione ottimale dell’energia disponibile.
CARICA BATTERIE / INVERTERS XTENDER™
2.11
■ Funzione Smart-Boost permette di aggiungere la
potenza dell’inverter ad un’altra sorgente, ad es. un
generatore, un altro inverter o la rete per aumentare
la potenza disponibile.
■ Contatti multifunzione: possono essere programmati
per fornire numerose funzioni supplementari.
Possono essere programmati come interruttore a
tempo.
■ Contatti ausiliari programmabili per l’interconnessione
con sistemi esistenti e l’implementazione di funzioni.
■ Possibilità di collegare insieme fino a 9 XTender™ in
parallelo, sia per aumentare la potenza disponibile,
che per creare una sorgente trifase.
■ Riduzione automatica dei carichi di picco con
distribuzione della potenza disponibile.
■ Livello di standby regolabile
■ Carica batterie programmabile multistadio con PFC.
■ DSP: controllo tramite processori di segnale digitali.
■ Protezione elettronica da sovraccarico.
XTENDER™
XTS 900-12V
XTS 1200-24V
XTS 1400-48V
Codice
68493 L
68494 N
68495 R
Potenza P30
900 VA
1200 VA
1400 VA
Potenza continua
500 VA
650 VA
750 VA
35 A
25 A
12 A
16 A / 0.9 kVA
16 A / 1.2 kVA
16 A / 1.4 kVA
Carica batterie
Corrente di commutazione
XTENDER™
XTM 1500-12V
XTM 2000-12V
XTM 2400-24V
XTM 2600-48V
XTM 3500-24V
XTM 4000-48V
Codice
68487 S
68488 U
68489 W
68490 E
68491 G
68492 J
Potenza P30
1500 VA
2000 VA
2400 VA
2600 VA
3500 VA
4000 VA
Potenza continua
1500 VA
2000 VA
2000 VA
2000 VA
3000 VA
3500 VA
70 A
100 A
55 A
30 A
90 A
50 A
50 A / 1.5 kVA
50 A / 2.0 kVA
50 A / 2.4 kVA
50 A / 2.6 kVA
50 A / 3.5 kVA
50 A / 4.0 kVA
Carica batterie
Corrente di commutazione
XTENDER™
XTH 3000-12V
XTH 5000-24V
XTH 6000-48V
XTH 8000-48V
Codice
68479 T
68480 B
66149 J
68481 D
Potenza P30
3000 VA
5000 VA
6000 VA
8000 VA
Potenza continua
2500 VA
4500 VA
5000 VA
7000 VA
160 A
140 A
100 A
120 A
50 A / 3 kVA
50 A / 5 kVA
50 A / 6 kVA
50 A / 6 kVA
Carica batterie
Corrente di commutazione
INDICE
ACCESSORI PER REGOLATORI DI CARICA
E SISTEMI COMBINATI STUDER®
UF
LE
X
RCC-02/-03 - 66144 Y/68478 R - Comando a distanza
Consente l’introduzione dei parametri e mostra i valori misurati.
Mediante una scheda SD è possibile registrare, salvare e ripristinare i dati del sistema.
Fornito con 2 m di cavo.
Montaggio a parete (modello RCC-02), o ad incasso (RCC-03).
BTS-01 - 66150 T - Sensore temperatura batteria
■ Consente la compensazione automatica della soglia regolabile della tensione della batteria.
■ Fornito con 5 m di cavo.
RCM-10 - 68497 V - Comando remoto all’interruttore ON/OFF
■ Comanda a distanza l’ingresso alle funzioni dei sistemi XTS.
■ Fornito con 5 m di cavo.
■ Montaggio su rail DIN
BSP 500/1200 - 68498 X/68499 Z - Comando per misurare lo stato di carica della batteria
■ È collegato al sistema di comunicazione bus dei sistemi XTS.
■ Mostra la registrazione dei dati e comanda i 2 contatti ausiliari dei sistemi XTS.
■ Fornito con 5 m di cavo.
Xcom-232i - 68500 E - Modulo di comunicazione tra sistemi XTS e comando scada
■ Presenta un ingresso RS-232 e 2 m di cavo RJ45
Xcom-MS - 68501 G - Ponte di comunicazione tra sistemi XTS e regolatori MPPT (Tristar™)
■ Permette d’impostare i parametri, di leggere i valori misurati dal regolatore solare e di
sincronizzare i profili di carica della batteria.
■ I valori principali possono essere immagazzinati nella scheda SD del comando RCC o possono
essere accessibili attraverso il modulo di comunicazione Xcom-231i.
■ Fornito con 2 m di cavo.
ARM-02 - 68503 L - Modulo di supporto per montaggio sistemi XTS su RAIL DIN
■ Equipaggiato con 2 contatti ausiliari comandati dai sistemi XTS.
2.12
ACCESSORI PER PRODOTTI STUDER®
■
■
■
■
EFC-01 - 68504 N - Modulo esterno di raffreddamento /IP54)A
■ L’uso di questo accessorio aumenta la potenza dei sistemi XTS .
■ S’installa direttamente sopra alla scatola contenitrice degli XTS e può essere montato in
qualsiasi momento anche a posteriori.
CAB-RJ45-8-xx - 68505 R - Cavo di comunicazione tra sistemi XTS e accessori esterni
■ Disponibile nelle lunghezze: 2, 5, 10, 20, 50 m.
■ A richiesta possono essere forniti dei cavi più lunghi.
INDICE
UF
LE
X
INVERTERS AD ONDA
SINUSOIDALE PURA STUDER®
SERIE AJ
INVERTERS SERIE AJ
2.13
Gli inverters serie AJ ad onda sinusoidale pura
permettono di alimentare con batterie in
corrente continua (12 V, 24 V e 48 V) qualsiasi
apparecchiatura elettronica a 230 V in
corrente alternata fino alla potenza nominale
dell’inverter prescelto.
■ Controllo digitale con microprocessore,
garantisce elevate prestazioni. Il
trasformatore toroidale e lo stadio di
potenza a MOS permettono massima
efficienza.
■ Tensione di uscita stabilizzata:
230 V +/- 5%, 50 Hz +/- 0,05%
■ Regolatore di carica incorporato per
impianti PV
■ Protezione contro corto circuito,
inversione di polarità, sovraccarichi,
surriscaldamento e sovracorrenti
■ Disconnessione automatica con allarme in
caso di batteria scarica
■ IP 30 (IP 20 per AJ 2000)
■ Altissima affidabilità, silenziosi, completi di
cavi di collegamento
■ Certificazione CE
■ GARANZIA: 2 anni
SERIE AJ
Modello
Codice
AJ 200
AJ 800
AJ 2000
700-48
1000-12 1300-24
2100-12 2400-24
61845 D 61847 H 62979 G 61849 M 61851 Y 62980 R
61853 C 61855 G
62981 T 62983 X
275-12
350-24
AJ 400
400-48
500-12
600-24
Tensione nominale (V)
12
24
48
12
24
48
12
24
12
24
Range di tensione (V)
10.5-16
21-32
42-64
10.5-16
21-32
42-64
10.5-16
21-32
10.5-16
21-32
Potenza continua (VA)
200
300
300
400
500
500
800
1000
2000
2400
Potenza per 30 min – P30- (VA)
275
350
400
500
600
700
1000
1300
2100
2400
Potenza di picco per 5 s (VA)
450
650
1000
1000
1200
1400
2200
2800
5000
5200
Efficienza
93%
94%
94%
93%
94%
94%
93%
94%
92%
94%
Autoconsumo in stanby (W)
0.3
0.4
0.4
0.3
0.4
1
0.3
0.4
0.5
0.4
Autoconsumo a vuoto (W)
1.9
3.3
5.0
3.8
8.5
10
9.0
10.0
13.0
18.0
Dimensioni mm (“)
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
142 x 163 x 84
142 x 240 x 84
142 x 428 x 84
273 x 399 x 117
(5.6 x 6.4 x 3.3)
(5.6 x 9.4 x 3.3)
(5.6 x 16.8 x 3.3)
(10.7 x 15.7 x 4.6)
4.5 (9.9)
8.5 (18.7)
19 (41.9) 18 (39.7)
di serie
2.4 (5.3)
2.6 (5.7)
Sistema stand by (da 1 a 20 W)
Solo con regolatore
di serie
Regolatore di carica (opzione S)
10 A
15 A
25 A
A richiesta: controllo a distanza JT8 con 10 m. di cavo, allarme e display per AJ 800 e AJ 2000.
INDICE
di serie
30 A
UF
LE
X
INVERTER/CARICABATTERIE UFLEX®
ICPV 3 kVA e 5 kVA (MPPT)
■ Inverter ad onda sinusoidale pura con regolatore di carica MPPT integrato
■ Valori di tensione in ingresso per applicazioni domestiche e PC con corrente di
carica selezionabile in funzione delle applicazioni
■ Priorità rete/impianto PV selezionabile tramite schermo LCD
■ Compatibile con le principali tensioni di lavoro
■ Funzione di “auto restart”, protezione da sovraccarico e corto-circuito,
funzione di avvio a freddo
■ Caricabatterie intelligente per ottimizzare la performance delle batterie (MPPT)
KIT PARALLELATORE - 69391 H - Scheda per versione 48V/5000VA per
parallelare fino a 6 unità
CONTROL PANEL - 69390 F - Pannello di controllo remoto
MOD-BUS - 69501 M - Box per la comunicazione dati con protocollo MOD-BUS
ICPV (MPPT)
CONTROL PANEL - 69390 F
MODELLO
Codice
Potenza nominale
INVERTER
MOD-BUS - 69501 M
KIT PARALLELATORE - 69391 H
ICPV 24V/3kVA plus
69909 X
69389 X
3000 VA / 2400 W
5000 VA / 4000 W
Tensione
Valori di tensione in ingresso
230 VAC
170-280 VAC (Personal Computers) 90-280 VAC (Appl. domestiche)
Frequenza
50 Hz / 60 Hz (ricerca automatica)
Valori di tensione AC (modalità Batt.)
Potenza di picco
ICPV 48V/5kVA plus
230 VAC ± 5%
6000 VA
10000 VA
Efficienza (Picco)
93%
Tempo di trasferimento
10 ms (PC) 20 ms (appl. domestiche)
Forma d’onda
Onda sinusoidale pura
CARICA
Tensione nominale batterie
24 VDC
48 VDC
BATTERIE AC
Tensione di Floating
27 VDC
54 VDC
Protezione da sovraccarica
31 VDC
60 VDC
REGOLATORE
Max potenza PV collegabile
1500 W
3000 W
DI CARICA
MPPT intervallo tensione di operatività
Max tensione PV a circuito aperto
30 VDC˜ 115 VDC o 60 VDC˜ 115 VDC
60 VDC˜ 115 VDC
145 VDC
145 VDC
Max corrente di carica PV
60 A
60 A
Max corrente di carica AC
20 A o 30 A
60 A
30 A
120 A
Max corrente di carica
Efficienza massima
98%
Autoconsumo in standby
2W
Miglior configurazione PV
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
Umidità
Temperatura di utilizzo
Temperatura di stoccaggio
INVERTER/CARICABATTERIE
2.14
■ Componenti optional:
1500 Wp (250 Wp x 6 pz.)
3000 Wp (250 Wp x 12 pz.)
140 x 295 x 479 (5.5 x 11.6 x 18.9)
140 x 295 x 540 (5.5 x 11.6 x 21.3)
11.5 (25.4)
13.5 (29.8)
Da 5% a 95% Umidità Relativa (non-condensata)
0°C - 55°C
-15°C - 60°C
INDICE
UF
LE
X
INVERTER/CARICABATTERIE
2.15
INVERTER/CARICABATTERIE UFLEX®
ICPV 1, 2, 3 e 5 kVA (PWM)
■ Inverter ad onda sinusoidale pura
■ Valori di tensione in ingresso per applicazioni domestiche e PC con
corrente di carica selezionabile in funzione delle applicazioni
■ Priorità rete/impianto PV selezionabile tramite schermo LCD
■ Compatibile con le principali tensioni di lavoro
■ Funzione di “auto restart”, protezione da sovraccarico e corto-circuito,
funzione di avvio a freddo
■ Caricabatterie intelligente per ottimizzare la performance delle
batterie (PWM)
■ Componenti optional:
CONTROL PANEL - 69390 F - Pannello di controllo remoto
MOD-BUS - 69501 M - Box per la comunicazione dati con protocollo
MOD-BUS
ICPV (PWM)
CONTROL PANEL - 69390 F
MODELLO
Codice
Potenza nominale
INVERTER
MOD-BUS - 69501 M
ICPV 12V/1kVA
ICPV 24V/2kVA
ICPV 24V/3kVA
69499 E
69783 B
69500 K
1000 VA / 800 W
2000 VA / 1600 W
3000 VA / 2400 W
Tensione
Valori di tensione in ingresso
50 Hz / 60 Hz (ricerca automatica)
230 VAC ± 5%
Potenza di picco
2000 VA
Efficienza (Picco)
90%
4000 VA
Onda sinusoidale pura
12 VDC
24 VDC
48 VDC
13.5 VDC
27 VDC
54 VDC
Protezione da sovraccarica
15 VDC
30 VDC
60 VDC
REGOLATORE
Max tensione Voc per stringa PV
40 VDC
60 VDC
105 VDC
DI CARICA
Max corrente di carica PV
Max corrente di carica AC
50 A
10 A o 20 A
20 A o 30 A
Max corrente di carica
Autoconsumo in standby
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
Umidità
Temperatura di utilizzo
Temperatura di stoccaggio
INDICE
10000 VA
10 ms (PC) 20 ms (appl. domestiche)
Forma d’onda
Tensione di Floating
6000 VA
93%
Tempo di trasferimento
Tensione nominale batterie
5000 VA / 4000 W
230 VAC
Valori di tensione AC (modalità Batt.)
BATTERIE AC
69785 F
170-280 VAC (Personal Computers) 90-280 VAC (Appl. domestiche)
Frequenza
CARICA
ICPV 48V/5kVA
60 A
50 A
110 A
1W
2W
95 x 240 x 316
100 x 272 x 355
120 x 295 x 468
(3.8 x 9.5 x 12.5)
(3.9 x 10.7 x 14.0)
(4.7 x 11.6 x 18.4)
5.0 (11.0)
6.4 (14.1)
6.9 (15.2)
Da 5% a 95% Umidità Relativa (non-condensata)
0°C - 55°C
-15°C - 60°C
9.8 (21.6)
CARICA BATTERIE WHISPER POWER
UF
LE
X
®
CARICA BATTERIE PORTATILI - 5 STADI DI CARICA
SERIE WBC-HANDY
■ Carica batterie portatili completamente automatici per tutte le
batterie al piombo-acido (WET, AGM, GEL).
■ La funzione di autocompensazione della temperatura assicura la
partenza a freddo in inverno ed evita sovraccarichi in estate.
■ Facile scelta della dimensione delle batterie e possibilità di carica
forzata di mantenimento
■ Dotati d’interfaccia che consente la lettura immediata dello stato di
carica
■ Protezione dall’inversione di polarità tramite LED lampeggiante
■ Forniti con cavi di connessione e di un kit di montaggio per le
installazioni fisse
WBC-HANDY 20
WBC-HANDY 70
WBC-HANDY 150
68259 C
68260 L
68261 N
220-240 VAC ± !0%
220-240 VAC ± !0%
220-240 VAC ± !5%
Tensione di carica
13,7-15,5 VDC a 25°C
13,7-15,5 VDC a 25°C
13,7-15,5 VDC a 25°C
Corrente di carica
Max 2 A
Max 7 A
Max 15 A
Capacità batteria
1-40 AH
1-150 Ah (max 180 Ah)
20-300 Ah (max 360 Ah)
Codice
Tensione in ingresso
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
225 x 50 x 50
315 x 65 x 65
315 x 65 x 65
(8.8 x 2.0 x 2.0)
(12.4 x 2.6 x 2.6)
(12.4 x 2.6 x 2.6)
0,350 (0.77)
0,500 (1.1)
0,800 (1.8)
ACCESSORI
68262 R - Kit
d’installazione fissa
68263 T - Morsetti
connessione rapida
CARICABATTERIE
WBC-HANDY™
2.16
CARICA BATTERIE SERIE WBC SUPREME
■ Progettati per caricare separatamente fino a 3 banchi di batterie
■ Programmabile per caricare tutte le batterie al piombo (acido, AGM,
GEL) e al Litio-ion
■ Si auto adatta alla tensione di ingresso, lavora senza alcuna
modifica con qualunque tensione disponibile, 100-260Vac
■ Algoritmo di carica a 3 step per una perfetta carica della batteria in
qualunque condizione
■ Fornito di serie con sensore di temperatura incluso
■ Autocompensazione della temperatura
■ Rapida installazione
■ Dotato di interfaccia intuitiva con display LCD
■ Certificato ABYC
MODELLO
WP-BC 12/20
WP-BC 12/40
WP-BC 12/60
WP-BC 24/30
68524 V
68525 X
68526 Z
68527 B
230-240 VAC ± !0%
230-240 VAC ± !0%
230-240 VAC ± !0%
230-240 VAC ± !0%
Corrente di carica
20 A
40 A
60 A
30 A
Tensione di carica
12 VDC a 25°C
12 VDC a 25°C
12 VDC a 25°C
24 VDC a 25°C
-20°C +60°C
-20°C +60°C
-20°C +60°C
-20°C +60°C
Consumo alla max potenza
350 W
700 W
1050 W
1050 W
Protezione IP
IP 32
IP 32
IP 32
IP 32
Codice
Tensione in ingresso
Temperatura di lavoro
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
295 x 206 x 86
295 x 206 x 86
356 x 206 x 99
356 x 206 x 99
(11.6 x 8.1 x 3.4)
(11.6 x 8.1 x 3.4)
(14.0 x 8.1 x 3.9)
(14.0 x 8.1 x 3.9)
2,4 (5.3)
2,6 (5.7)
4 (8.8)
4 (8.8)
INDICE
UF
LE
X
INVERTERS E SISTEMI COMBINATI
2.17
CARICA BATTERIE E INVERTERS WHISPER POWER®
INVERTER SERIE WP- SINE
■ Inverter ad onda sinusoidale pura, ottenuta con switching ad alta
frequenza.
■ Adatto per utenze sensibili alla Stabilità di tensione e frequenza
■ Modelli di Potenze da 400, 1000 o 2000W. A 12Vdc
■ Estremamente compatto, leggero e silenzioso
■ Costruzione robusta, protetto contro surriscaldamento, sovraccarico
e corto circuito
■ Plug & play: prese EU-UK-USA e presa USB per caricare direttamente
tablet e smartphone
■ Potenza di picco pari al 200% della potenza nominale
■ Pratico display rimovibile e remotabile tramite cavo incluso
MODELLO
WP-SINE 12/400
WP-SINE 12/1000
WP-SINE 12/2000
Codice
68528 D
68529 F
68530 P
Tensione in ingresso
12V DC
12V DC
12V DC
Potenza continua
400 VA*
1000 VA*
2000 VA*
Tensione d’uscita AC
230V
230V
230V
Frequenza d’uscita
50Hz
50Hz
50Hz
750mA
750mA
750mA
40 A
94 A
187 A
Uscita 5V USB
Consumo alla
max. potenza
Dimensioni
175 x 200 x 89
185 x 319 x 90
240 x 420 x 115
(LxPxH) mm (“)
(6.9 x 7.9 x 3.5)
(7.3 x 12.6 x 3.54)
(9.4 x 16.5 x 4.5)
1,7 (3.7)
2,9 (6.4)
5,5 (12.1)
Peso kg (lbs)
* potenza di picco > 200%
SISTEMA WP COMBI SUPREME
CARICABATTERIE E INVERTER SINUSOIDALE 230VAC
WP-SUPREME
COMBI-12/1000-40
WP-SUPREME
COMBI-12/2000-55
69052 J
69053 L
1000 W
2000 W
2000 W
4000 W
Sinusoidale (<3% THD)
Sinusoidale (<3% THD)
Tensione di uscita
230VAC / 50Hz
230VAC / 50Hz
Uscita presa USB
5V, 750mA
5V, 750mA
12.5VDC
12.5VDC
16 A
16 A
40 A
40 A
Gel, acido libero, AGM
Gel, acido libero, AGM
0°C a 40°C
0°C a 40°C
230x478x114 (9.0x18.9x4.5)
230x478x114 (9.0x18.9x4.5)
MODELLO
Codice
Potenza inverter
continuativa
Potenza di picco
Forma d’onda inverter
Il WP Combi Supreme combina le funzioni di
un potente caricabatterie e di un inverter
sinusoidale ad alta frequenza in una unità
molto compatta.
■ Display remotabile tramite cavo dati incluso
■ Presa tipo schuko
■ Presa USB disponibile per collegamento
diretto tablet/smartphone
■ Ideale per applicazioni sia nautiche che
camper
■ Switching automatico tra alimentazione di
rete e inverter
■ Ricarica automatica delle batterie con
algoritmo a 3 stadi
■ Corrente max assorbita dalla rete regolabile
(8-10-16 amps)
Tensione nominale
batteria
Transfer Switch
Corrente max
ricaricabatterie
Tipi di batterie
Temperatura
di funzionamento
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
INDICE
5,7 (12.6)
6,6 (14.6)
ACCESSORI WHISPER POWER
UF
LE
X
®
SERIE WBI – ISOLATORI DI BATTERIA
A BASSA CADUTA DI TENSIONE
Gli isolatori di batteria WBI hanno una caduta di tensione trascurabile, perciò sono
particolarmente adatti per caricare banchi di batterie multiple con dispositivi di
carica la cui tensione d’ingresso non è regolabile.
WBI
WVG-200 PROTEZIONE BATTERIE
VOLTAGE GUARD
Il Voltage Guard aumenta la vita del banco di batterie proteggendo le batterie
contro danni da scarica eccessiva o da sovra-tensione nella fase di carica.
WVG
WVG -200 - 68270 P - Protezione batterie
WBL-120 PARALLELATORE PER BATTERIE
COMANDATO DA MICROPROCESSORE
■
■
■
■
ACCESSORI
2.18
68268 D - WBI 150-2 IG (due uscite)
68269 F - WBI 150-3 IG (tre uscite)
Carica simultanea di due batterie
Carica equilibrata delle batterie
Algoritmo di connessione sicura delle batterie
Funzione Power Boost iniziale con avvio assistito
WBL
WBL -120 - 68271 S - Parallelatore
CONVERTITORI DC-DC
SERIE MC - CONVERTITORI ‘NON ISOLATI’ CON MASSA IN COMUNE
(COMMON GROUND)
Tecnologia switching ad alta frequenza.
Comandati elettronicamente, tensione in uscita stabile ed uniforme.
Protetti contro elevate temperature, corto circuito ecc.
I convertitori della serie MC non possono essere collegati in parallelo (vedere
Serie MG)
■ Con i convertitori della serie MC il polo negativo della batteria del convertitore è
collegato alla massa
■
■
■
■
SERIE MC
Codice
Conversione
Corrente
MC
MC 24/12-08
MC 24/12-12
MC 24/12-20
MC 24/12-30
MC 12/24-10
68535 A
68536 C
68537 E
68538 G
68539 J
24 V a 12 V
24 V a 12 V
24 V a 12 V
24 V a 12 V
24 V a 12 V
8A
12 A
20 A
30 A
10 A
SERIE MG - CONVERTITORI ‘ISOLATI GALVANICAMENTE’
■
■
■
■
Tecnologia switching ad alta frequenza.
Isolamento galvanico fra la batteria e l’uscita DC per eliminare le interferenze.
I convertitori della serie MG possono essere collegati in parallelo.
Con i convertitori della serie MC il polo negativo della batteria del convertitore è collegato alla massa
SERIE MG
Codice
Conversione
Corrente
MG 24/12-16-i
MG 24/12-30-i
MG 48/12-30-i
MG 48/12-08-i
MG 24/24-15-i
68540 T
68541 V
68542 X
68543 Z
68544 B
24 V a 12 V
24 V a 12 V
48 V a 12 V
48 V a 12 V
24 V a 24 V
16 A
30 A
30 A
8A
15 A
INDICE
UF
LE
X
MONITOR BATTERIE WHISPER POWER®
WBM - MONITOR BATTERIE DI ALTA PRECISIONE
MONITOR BATTERIE
2.19
■ Misura accurata del livello di energia di uno o due banchi di batterie
■ Non più batterie scariche all’improvviso: indicazione precisa del “time
remaining” (ore, minuti)
■ Calcolo degli Ah consumati
■ Due ingressi batterie
■ Indicazione di tensione, corrente, consumo Ah, capacità residua della
batteria e “time remaining”
■ Indicatore di stato di carica in %
■ Grande display LC retroilluminato
■ Allarmi totalmente programmabili
■ La possibilità di scelta dello shunt consente flessibilità d’installazione
■ Archivio dello storico eventi nella memoria interna
■ Pannello frontale “splash proof”
■ Incluso shunt da 500 Amp
■ Facile da usare, installazione “plug and play”
■ Certificato CE
WBM
WBM-Basic
WBM-Pro
WBM-Pro HV
Codice
68272 U
68273 W
68274 Y
Tensione alimentazione
9.35 VDC
9.35 VDC
14,70 VDC
Tensione di ingresso
(batt. ausiliaria)
2.35 VDC
2.35 VDC
2.35 VDC
Tensione ingresso
(batt. principale)
0.35 VDC
0.35 VDC
20.35 VDC
-999..+999 A
-999..+999 A
-999..+999 A
20..999 Ah
20..999 Ah
20..999 Ah
Corrente di ingresso
Range capacità batteria
WBM shunt da 500A/50mV
ACCESSORI WBM
68275
68276
68277
68278
68279
INDICE
WBM
A – kit connessione 6 m
C – kit connessione 12 m
E – kit connessione rapida 3m
G – kit sensore temperatura 10 m
J – shunt da 1200A/50mV
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA MPPT
VICTRON ENERGY®
REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR MPPT 75/15 - 100/15
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapido: soprattutto in caso di
cielo nuvoloso, quando l’intensità luminosa cambia in continuazione, un
regolatore di tipo MPPT ultra rapido aumenta l’energia raccolta fino al
30% in più rispetto ad uno di tipo PWM e fino al 10% in più rispetto ai
regolatori MPPT più lenti
■ Uscita sul carico: collegando tutti i carichi all’uscita del regolatore si può
evitare la scarica completa delle batterie. L’output a prova di corto circuito
è infatti collegato ad una determinata soglia di tensione sotto la quale i
carichi vengono automaticamente scollegati
■ BatteryLife: sistema intelligente di gestione della batteria. Algoritmo che
monitora e permette di ottimizzare sempre la carica delle batterie anche
in caso di parziale ricarica, evitandone il deterioramente precoce
■ Componenti elettronici incapsulati in resina
■ Algoritmo di carica della batteria programmabile
■ Programmazione oraria giorno/notte e opzione di regolazione della
luminosità
REGOLATORI DI CARICA
2.20
REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR MPPT 100/30 - 75/50 - 100/50
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapido: I BlueSolar 100/30 75/50 - 100/50 sono in grado di caricare un pacco batterie a tensione
nominale inferiore a partire da un sistema PV con voltaggio superiore
■ Eccezionale efficienza di conversione: l’efficienza massima supera il 98%.
Piena corrente in uscita anche con temperature ambientali che superano i
40°C. Nessuna ventola di raffreddamento
■ Rilevamento avanzato del Punto di Massima Potenza in caso di parziale
ombreggiamento: nel caso in cui si verifichi un parziale ombreggiamento
dei pannelli PV, l’innovativo algoritmo BlueSolar si concentra sempre sulla
ricerca del punto di massima potenza ottimale, massimizzando così
l’energia raccolta
■ Algoritmo di carica flessibile: otto algoritmi preprogrammati selezionabili
tramite apposito interruttore; un algoritmo programmabile. Sensore di
temperatura della batteria per compensare la carica
■ Ampia protezione elettronica: Protezione da sovratemperatura con
riduzione della potenza. Protezione da corto circuito ed inversione di
polarità nel sistema PV. Protezione da inversione di corrente
MODELLO
Codice
75/15
68399 V
100/15
100/30
75/50
100/50
69881 B
69464 J
69055 R
69265 C
Tensione nominale batterie
12V/24V rilevamento automatico
Corrente massima in uscita
15 A
30 A
50 A
Massima potenza in ingresso da PV
200W(12V) - 400W (24V)
440W(12V) - 880W(24V)
700W(12V) - 1400W(24V)
Massima tensione PV a circuito aperto
75 V
100 V
Efficienza a pieno carico
75 V
100 V
98%
Autoconsumo
100mA
Soglia disconnessione carico
11,1V/22,2Vo11,8V/23,6VoalgoritmoBatteryLife
-
-
Soglia risconnessione carico
13,1V/26,2V o 14V/28V o algoritmo BatteryLife
-
-
Temperatura operativa
-
Classe
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
-30°C ÷ +60°C
IP43 (componenti elettroniche) - IP22 (connessioni)
100 x 113 x 40 (3.9 x 4.5 x 1.6)
130 x 186 x 70 (5.1 x 7.3 x 2.8)
0,5 (1.1)
1,25 (2.8)
INDICE
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA MPPT
VICTRON ENERGY®
REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR MPPT 150/70 & 150/85
REGOLATORI DI CARICA
2.21
■ Tensione del sistema PV fino a 150V: I regolatori di carica MPPT BlueSolar
150/70 e 150/85 sono in grado di caricare un pacco batterie a tensione
nominale inferiore a partire da un sistema PV con voltaggio superiore.
I regolatori rilevano automaticamente la tensione nominale delle batterie
(12V-24V-36V-48V)
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapido: soprattutto in caso
di cielo nuvoloso, quando l’intensità luminosa cambia in continuazione,
un regolatore di tipo MPPT ultra rapido aumenta l’energia raccolta fino
al 30% in più rispetto ad uno di tipo PWM e fino al 10% in più rispetto ai
regolatori MPPT più lenti
■ Rilevamento avanzato del Punto di Massima Potenza in caso di parziale
ombreggiamento: nel caso in cui si verifichi un parziale ombreggiamento
dei pannelli PV, possono presentarsi sulla curva Potenza-Tensione due o
più punti di massima potenza. I convenzionali sistemi MPPT tendono a
focalizzarne uno locale, che potrebbe non essere quello migliore.
L’innovativo algoritmo BlueSolar si concentra sempre su quello ottimale,
massimizzando così l’energia raccolta
■ Eccezionale efficienza di conversione: l’efficienza massima supera il 98%.
Piena corrente in uscita anche con temperature ambientali che superano i
40°C
■ Algoritmo di carica flessibile: numerosi algoritmi preprogrammati; un
algoritmo programmabile. Equalizzazione manuale o automatica. Sensore
di temperatura della batteria incluso. Sensore di tensione della batteria
opzionale
■ Relè ausiliario programmabile: per gestione di eventuali allarmi o avvio di
generatori
■ Ampia protezione elettronica: Protezione da sovratemperatura e
riduzione della potenza quando la temperatura è troppo elevata.
Protezione da corto circuito ed inversione di polarità nel sistema PV.
Protezione da inversione di corrente.
■ Certificazioni: EN60335-1; EN61000-6-1; EN61000-6-3
MODELLO
150/70
150/85
Codice
69899 X
69417 Z
Tensione nominale batterie
Corrente massima in uscita
Massima potenza in ingresso da PV
Massima tensione in ingresso da PV
Valori minimi di tensione del sistema
12V/24V/26V/48V
70 A (a 40°C)
85 A (a 40°C)
12V:1000W - 24V:2000W
36V:3000W - 48V:4000W
150V limite massimo in condizioni più fredde
145V limite in avvio ed in condizioni operative
Batterie 7V per l’avvio e 2V in condizioni operative
Autoconsumo
12V:0,55W / 24V:0,75W / 36V:0,9W / 48V:1,0W
Efficienza a pieno carico
12V:95% / 24V:96,5% / 36V:97% / 48V:97,5%
✔ Fino a 25 unità (tramite VE Can)
Operatività in parallelo
Comando on-off da remoto
NO
SI
Temperature di esercizio
-40°C ÷ +60°C
Grado di umidità (non condensata)
Max. 95%
Grado di protezione
Raffreddamento
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
INDICE
12V:1200W - 24V:2400W
36V:3600W - 48V:4850W
IP 20
Convenzione naturale
Assistita (a basso rumore)
350 x 160 x 135 (13.8 x 6.3 x 5.3)
5 (11.0)
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA PWM-PRO
VICTRON ENERGY®
■ Programmabile: I regolatori di carica serie BlueSolar PWM-Pro sono
pronti all’uso con le impostazioni di default. Possono anche essere
programmati tramite il loro Pannello di Controllo Remoto.
REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR PWM-PRO
BlueSolar PWM-Pro10A
BlueSolar Pro Pannello Remoto
(optional) - 69450 X
MODELLO
Codice
PWM-PRO
12/24-10
PWM-PRO
12/24-20
PWM-PRO
12/24-30
69446 G
69368 N
69452 B
Tensione nominale
12 V
24 V
12 V
24 V
12 V
24 V
Corrente massima del carico
10 A
10 A
20 A
20 A
30 A
30 A
Tensione massima in ingresso
28 V
55 V
28 V
55 V
28 V
55 V
Autoconsumo
<10mA
<10mA
<10mA
Soglia di disconnessione del carico
11,1V / 22,2V
11,1V / 22,2V
11,1V / 22,2V
Soglia di riconnessione del carico
12,6V / 25,2V
12,6V / 25,2V
12,6V / 25,2V
Temperatura di funzionamento
-20 a + 50°C
-20 a + 50°C
-20 a + 50°C
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
70 x 138 x 37
82 x 160 x 48
100 x 200 x 57
(2.8 x 5.4 x 1.5)
(3.2 x 6.2 x 1.8)
(3.9 x 7.9 x 2.2)
0,13 (0.3)
0,3 (0.7)
0,5 (1.1)
REGOLATORI DI CARICA
2.22
■ Funzione di controllo illuminazione, completamente programmabile
tramite il Pannello di Controllo Remoto (optional) - 69450 X
■ Carica in 3 fasi (prima fase di carica, assorbimento, mantenimento),
programmabili tramite il Pannello di Controllo Remoto (optional)
■ Funzione di controllo della batteria integrata (è necessario il Pannello di
Controllo Remoto per visualizzare lo stato di carica della batteria)
■ Uscita con disconnessione del carico per bassa tensione e controllo
manuale (impostazioni di default)
■ Sensore di temperatura esterno (optional) - 69898 V
■ Protezione da sovraccarico, corto circuito e da polarità inversa dei
pannelli solari e/o della batteria
■ Grado di protezione: IP30
■ Certificazioni: IEC62103-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3, ISO 7637-2
■ Garanzia: 5 anni
INDICE
UF
LE
X
CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY®
CARICA BATTERIE SERIE BLUE POWER GX: IP20
Alimentazione universale: 90-265 VAC o 90-350 VDC
Il carica batterie funzionerà con qualsiasi alimentazione fornita.
Caratteristiche standard
CARICA BATTERIE
2.23
4 stadi di carica adattabili: bulk- absorption-float-storage. Carica batterie
controllati da un sistema a microprocessore che permette di adattare
automaticamente il tipo di carica da applicare alle batterie. Durante i 4 stadi di
carica il carica batterie manterrà il valore di carica ottimale in funzione dello
stato e dell’uso della batteria.
MODELLO
CODICE
12/7 IP20
65626 M
12/15 IP20
65571 N
12/25 IP20
67914 D
24/5 IP20
65628 S
24/8 IP20
65577 B
24/12 IP20
68372 Y
ALIMENTAZIONE
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-270V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
180-265V AC / 45-65 Hz
250-350V DC / 45-65 Hz
BLUE POWER IP 20
TENSIONE
DI CARICA
CORRENTE
DI CARICA
14,4V DC
7A
14,4V DC
15 A
14,4V DC
25 A
28,8V DC
5A
28,8V DC
8A
28,8V DC
12 A
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
66x90x235
1.3
(2.6x3.5x9.3)
(2.8)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
60x90x210
1.3
(2.4x3.5x8.3)
(2.8)
66x90x235
1.3
(2.6x3.5x9.3)
(2.8)
CARICA BATTERIE BLUE POWER: stagni IP 22
Con fino al 94% di efficienza, questi caricabatterie generano fino a quattro
volte meno calore rispetto allo standard del settore. E quando la batteria è
completamente carica, il consumo di energia riduce a 0,5 Watt, cioè ad un
valore da cinque a dieci volte inferiore rispetto allo standard di settore.
Caratteristiche standard
Algoritmo di carica adattiva a 6 fasi: test – corrente costante – assorbimento –
ricondizionamento – mantenimento – conservazione. Modalità di
conservazione: meno manutenzione e perdite di capacità della batteria nelle
fasi non operative. Carica anche le batterie Li-ion. Impostazioni NIGHT e LOW
con corrente in uscita ridotta a non più del 25% dell'uscita nominale e il
caricabatterie risulterà completamente silenzioso. Protezione termica. Undici
LED indicatori dello stato.
BLUE POWER IP 22
CODICE
ALIMENTAZIONE
TENSIONE
DI CARICA
CORRENTE
DI CARICA
12/30 IP22(1)
69352 X
180-268V AC / 45-65 Hz
Variabile*
30 A
12/30 IP22(3)
69109 M
180-268V AC / 45-65 Hz
Variabile*
30 A
24/15 IP22(1)
69353 Z
180-268V AC / 45-65 Hz
Variabile*
15 A
180-268V AC / 45-65 Hz
Variabile*
15 A
MODELLO
24/15 IP22(3)
69354 B
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
235x108x65
1.4
(9.2x4.2x2.6)
(3.1)
* In Assorbimento: 12V Normale 14,4V, Alta 14,6V, Li-ion 14,2V – 24V Normale 28,8V, Alta 29,2V, Li-ion 28,4V
In Mantenimento: 12V Normale 13,8V, Alta 13,8V, Li-ion 13,35V – 24V Normale 27,6V, Alta 27,6V, Li-ion 26,7V
In Conservazione: 12V Normale 13,2V, Alta 13,8V, Li-ion n.d. – 24V Normale 26,4V, Alta 26,4V, Li-ion: n.d
INDICE
UF
LE
X
CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY®
CARICA BATTERIE SERIE BLUE POWER: stagni IP 67
2.24
BLUE POWER IP 67
MODELLO
CODICE
ALIMENTAZIONE
TENSIONE
DI CARICA
CORRENTE
DI CARICA
12/7 IP67
66009 S
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
7A
12/13 IP67
69900 C
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
13 A
12/17 IP67
68932 L
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
17 A
12/25 IP67
68900 X
180-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
25 A
24/5 IP67
69351 V
180-265V AC / 45-65 Hz
26,4V DC
5A
24/8 IP67
68901 Z
180-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
8A
24/12 IP67
69019 L
180-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
12 A
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
85x211x60
1.1
(3.4x8.3x2.4)
(2.4)
85x211x60
1.8
(3.4x8.3x2.4)
(4.0)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
85x211x60
1.1
(3.4x8.3x2.4)
(2.4)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
99x219x65
2.4
(3.9x8.6x2.6)
(5.3)
CARICA BATTERIE
■ Alimentazione : 180-265 VAC
■ Corpo completamente stagno. Questo modello è protetto da danni
derivanti da acqua, olio o impurità. La custodia è realizzata in alluminio
fuso mentre tutta l'elettronica è stampata in resina
■ Alta efficienza: con il 92% e oltre di efficienza, questi caricabatterie
disperdono da tre a quattro volte meno calore.
■ Algoritmo di carica adattativa a 4 stadi: bulk – absorption – float – storage.
La carica delle batterie è controllata da un microprocessore che ottimizza
automaticamente il processo di carica in base al tipo di utilizzo che viene
fatto della batteria.
CARICA BATTERIE SERIE PHOENIX: controllo a microprocessore
Carica batterie serie Phoenix automatici a microprocessore, sono in grado di
adattare perfettamente ed in modo automatico il tipo di carica da applicare
alle batterie. Durante i 4 stadi di carica (bulk-absorption-float-storage) il carica
batterie manterrà il valore di carica ottimale in funzione dello stato e dall’uso
della batteria.
Caratteristiche standard
Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione
antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, sensori di
temperatura interni, ventilazione forzata, protezione contro corto circuiti,
sovratensioni, inversione di polarità e surriscaldamento, sensore temperatura
batteria, funzione di compensazione sulla caduta di tensione del cavo, due
uscite piena potenza e una limitata a 4 A, porta di connessione tipo RS-485 per
collegamento a PC, funzione di alimentatore.
PHOENIX
MOD.
CODICE
ALIMENTAZIONE
TENSIONE
DI CARICA
CORRENTE
DI CARICA(1)
Ah
BATTERIE
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
(Absorption)
12/30
64900 A
90-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
30 A (x2) + 4 A
100/400
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
12/50
64901 C
90-265V AC / 45-65 Hz
14,4V DC
50 A (x2) + 4 A
200/800
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
24/16
64902 E
90-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
16 A (x2) + 4 A
100/200
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
24/25
64903 G
90-265V AC / 45-65 Hz
28,8V DC
25 A (x2) + 4 A
100/400
350x200x108 (13.8x7.9x4.3)
3.8 (8.4)
(1) 100% corrente di carica alla temperatura di 40°C, 80% alla temperatura di 50°C, 60% alla temperatura di 60°C.
INDICE
UF
LE
X
CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY®
CARICA BATTERIE SERIE CENTAUR: controllo analogico
CARICA BATTERIE
2.25
Carica batterie serie Centaur automatici a 3 stadi di carica IUoUo, sono
stati progettati in modo da essere usati in ogni parte del mondo con
ogni tipo di frequenza e di tensione senza la necessità di regolazioni.
Dispongono di 3 uscite indipendenti a piena potenza e mantengono
costanti le prestazioni indipendentemente dal tipo di alimentazione
applicata.
Caratteristiche standard
Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione
antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, sensori
di temperatura interni, ventilazione forzata, protezione contro corto
circuito e surriscaldamento, amperometro analogico, DIP Switch per la
selezione del tipo di batterie ( Acido – Gel – AGM), certificazione CE
per l’Europa e UL per gli Stati Uniti.
Temperatura di esercizio: -20 + 60° C
CENTAUR
MOD.
CODICE
ALIMENTAZIONE
TENSIONE
DI CARICA
CORRENTE
DI CARICA(1)
Ah
BATTERIE
12/20
64886 K
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
20 A
80 /200
12/30
64887 M
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
30 A
120/300
12/40
64888 P
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
40 A
160/400
12/50
64889 S
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
50 A
200/500
12/60
64890 A
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
60 A
240/600
12/80
64891 C
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
80 A
320/800
12/100
64892 E
90-265V AC / 45-65 Hz
14.3 VDC
100 A
400/1000
24/16
64894 J
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
16 A
45/150
24/30
64895 L
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
30 A
120/300
24/40
64896 N
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
40 A
160/400
24/60
64897 R
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
60 A
240/600
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
355 x 215 x 110
3.8
(14.0 x 8.5 x 4.3)
(8.4)
355 x 215 x 110
3.8
(14.0 x 8.5 x 4.3)
(8.4)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
355 x 215 x 110
3.8
(14.0 x 8.5 x 4.3)
(8.4)
426 x 239 x 135
5
(16.8 x 9.4 x 5.3)
(11)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
505 x 255 x 130
12
(19.9 x 10.0 x 5.2)
(26.4)
(1) 100% corrente di carica alla temperatura di 40°C, 80% alla temperatura di 50°C, 60% alla temperatura di 60°C.
INDICE
UF
LE
X
CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY®
CARICA BATTERIE SERIE SKYLLA: controllo a microprocessore
Carica batterie serie Skylla automatici a 3 stadi di carica IUoUo, sono
stati progettati per impieghi su banchi di batterie con tensione
24V DC / 48 VCC. Dispongono di due uscite isolate: una avente valore
di targa, l’altra limitata a 4 A.
2.26
SKYLLA
CARICA BATTERIE
Caratteristiche standard
Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione
antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, sensori
di temperatura interni, ventilazione forzata, protezione contro corto
circuiti, sovratnesioni, inversioni di polarità e surriscaldamento, sensore
temperatura batteria, funzione di compensazione sulla caduta di
tensione del cavo, funzione di alimentatore.
CARICA BATTERIE SERIE SKYLLA GMDSS
Alimentatore: Skylla TG è un ottimo caricabatterie e alimentatore per
applicazioni GMDSS. Quando si usa un caricabatterie Skylla standard
per le funzioni di allarme e monitoraggio richieste per sistemi GMDSS
sono comunque necessari dispositivi aggiuntivi.
Nessuna regolazione: Tutto il sistema è del tipo ‘click and go’: i
pannelli sono pre-impostati per le funzionalità GMDSS. Grazie ad un
menu semplice ed intuitivo si possono modificare le impostazioni, se
necessario.
Tempo residuo della batteria: Il caricabatterie Skylla GMDSS è dotato
di dispositivo di controllo della batteria integrato. La capacità della
batteria viene completamente monitorata in modo che il pannello sia
in grado di indicare anche il “tempo restante” in caso di blackpout
dell’alimentazione.
SKYLLA GMDSS
TENSIONE
DI CARICA
CORRENTE
DI CARICA(1)
Ah
BATTERIE
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
30 A + 4 A
150/300
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
5.5
(12.1)
66036 V
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
30 A + 4 A
150/300
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
6
(13.2)
TG 24/50
64905 L
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
5.5
(12.1)
TG 24/50
GMDSS
67918 M
90-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
6
(13.2)
TG 24/50
3 fasi
68895 H
320-450V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 257
(14.4 x 10.2 x 10.1)
13
(28.7)
TG 24/80
64906 N
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
80 A + 4 A
400/800
365 x 250 x 257
(14.4 x 9.9 x 10.1)
10
(22)
TG 24/100
64907 R
185-265V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
100 A + 4 A
500/1000
365 x 250 x 257
(14.4 x 9.9 x 10.1)
10
(22)
TG 24/100
3 fasi
64908 T
320-450V AC / 45-65 Hz
28.5 VDC
100 A + 4 A
500/1000
515 x 260 x 265
(20.0 x 10.2 x 5.8)
23
(48)
TG 48/25
64909 V
185-265V AC / 45-65 Hz
57 VDC
25 A + 4 A
125/250
365 x 250 x 147
(14.4 x 9.9 x 5.8)
5.5
(12.1)
TG 48/50
64910 D
185-265V AC / 45-65 Hz
57 VDC
50 A + 4 A
250/500
365 x 250 x 257
(14.4 x 9.9 x 10.1)
10
(22)
MOD.
CODICE
ALIMENTAZIONE
TG 24/30
64904 J
TG 24/30
GMDSS
(Absorption)
(1) 100% corrente di carica alla temperatura di 40°C, 80% alla temperatura di 50°C, 60% alla temperatura di 60°C.
OPTIONAL: Skylla control panel - 65007 G
INDICE
UF
LE
X
INVERTERS
2.27
INVERTERS VICTRON ENERGY®
SERIE PHOENIX
Inverters sinusoidali puri serie Phoenix, sviluppati per l’uso
professionale e adatti per tutte le applicazioni che
necessitano di una forma d’onda perfetta e calibrata. In fase
di progettazione gli obbiettivi primari sono stati quelli di
creare un inverter ad onda sinusoidale pura con un’efficienza
ottimizzata senza nessun compromesso; ciò è stato ottenuto
utilizzando la tecnologia ibrida HF denominata SinuxMax,
attualmente l’unica in grado di garantire senza problemi
tutta la potenza necessaria a qualsiasi utenza con ingombri e
pesi ridotti. Altra caratteristica peculiare degli inverters che
utilizzano la tecnologia SinuxMax, è la risposta alle richieste
di potenza durante l’avviamento di alcune particolari utenze
come: compressori frigoriferi, motori elettrici e simili; queste
utenze richiedono una grande potenza allo spunto
(avviamento), mentre i tradizionali inverters ad alta
frequenza (switching) non sono in grado di gestire questi
picchi di potenza in modo ottimale.
PHOENIX fino a 1200 VA
INVERTER PHOENIX fino a 1200 VA
Caratteristiche standard
Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione
antigocciolamento, protezione della scheda con vernice
acrilica, ventilazione forzata con sensori di temperatura,
connettore per accensione remota, cavi batteria (1.5 m),
protezione contro: cortocircuito sull’uscita e alta
temperatura.
POTENZA (1)
continua VA
CODICE
PICCO
W
REND.
%
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
12/180 Schuko
64911 F
10,5 – 15,5
180
350
91
72x132x200 (2.8x5.2x7.9)
2.7 (5.9)
12/350 Schuko
64912 H
10,5 – 15,5
350
700
90
72x155x237 (2.8x6.1x9.3)
3.5 (7.7)
12/800 Schuko
68056 M
9,2 – 17,3
800
1600
91
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
6.5 (14.3)
12/1200 Schuko
68893 D
9,2 – 17,3
1200
2400
92
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
8.5 (18.7)
24/180 Schuko
64914 M
21,0 – 31,0
180
350
92
72x132x200 (2.8x5.2x7.9)
2.7 (5.9)
24/350 Schuko
64915 P
21,0 – 31,0
350
700
91
72x155x237 (2.8x6.1x9.3)
3.5 (7.7)
24/800 Schuko
68100 M
18,4 – 34,0
800
1600
93
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
6.5 (14.3)
24/1200 Schuko
68894 F
18,4 – 34,0
1200
2400
94
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
8.5 (18.7)
48/350 Schuko
69457 M
42,0 – 62,0
350
700
90
72x155x237 (2.8x6.1x9.3)
3.5 (7.7)
48/800 Schuko
69188 L
36,8 – 68,0
800
1600
94
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
6.5 (14.3)
48/1200 Schuko
69458 P
36,8 – 68,0
1200
2400
94
104x194x305 (4.1x7.6x11.9)
8.5 (18.7)
USCITA: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2%
MODELLO
ALIM.
V DC
(1) potenza continua a 25° C
INDICE
PHOENIX fino a 1200 VA
UF
LE
X
INVERTERS VICTRON ENERGY®
INVERTER PHOENIX a partire da 1200 VA - 5000 VA
Gli inverter Phoenix sono concepiti per un utilizzo professionale e sono adatti
per le applicazioni più diversificate.
Particolare della tecnologia SinusMax è l'alta potenza di picco per avviamenti.
La tecnologia convenzionale delle alte frequenze non è in grado di offrire una
tale prestazione. Gli inverter Phoenix sono pertanto particolarmente indicati
per tutti quegli apparecchi che richiedono un'alta potenza di avvio come i
compressori per sistemi frigoriferi, motori elettrici e apparecchi simili.
Una potenza praticamente illimitata grazie al collegamento in parallelo e alla
configurazione trifase.
È possibile collegare in parallelo fino a 6 unità per raggiungere una potenza in
uscita più alta. Per esempio, 6 Phoenix 24/5000 possono fornire una potenza in
uscita di 24KW / 30KVA. Gli inverter possono inoltre essere collegati in
configurazione a trifase.
INVERTERS
Commutazione ad un'altra sorgente di alimentazione in CA: il dispositivo di
commutazione interamente Automatico.
Se si desidera la funzione di commutazione automatica, si consiglia di
utilizzare il modello inverter/caricabatteria MultiPlus. Il MultiPlus ha questo
dispositivo di commutazione integrato ed è possibile disattivare la funzione
caricabatterie. I tempi di commutazione del MultiPlus sono talmente brevi
(circa 20 ms) che i computer e tutti gli altri apparecchi sensibili continuano a
funzionare senza interruzioni.
2.28
PHOENIX da 1200 VA
Connessione al PC: Tutti i modelli sono equipaggiati con un porta seriale
RS-485. Per una corretta connessione al PC è sufficiente il nostro interfaccia
MK2 (vd. Accessori) che garantisce l’isolamento galvanico tra l’inverter e il
computer e converte da RS-485 a RS-232.
Caratteristiche standard
Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione
antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, ventilazione
forzata con sensori di temperatura, protezione contro: cortocircuito sull’uscita,
sovraccarico, bassa tensione batteria, alta tensione batteria, inversione
polarità, tensione di ritorno su uscita, armoniche su alimentazione, alta
temperatura.
Relay multifunzione.
CODICE
ALIM.
V DC
POTENZA (1)
continua VA
PICCO
W
REND.
%
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
C12/1200
64918 W
9,5 – 17,0
1200
2400
92
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C12/1600
64919 Y
9,5 – 17,0
1600
3000
92
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C12/2000
66407 E
9,5 – 17,0
2000
4000
92
520x255x125 (20.5x10.0x4.9)
13 (28.6)
12/3000
66037 X
9,5 – 17,0
3000
6000
93
362x258x218 (14.2x10.1x8.6)
18 (39.7)
C24/1200
64921 J
19,0 – 33,0
1200
2400
94
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/1600
64922 L
19,0 – 33,0
1600
3000
94
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/2000
66408 G
19,0 – 33,0
2000
4000
92
520x255x125 (20.5x10.0x4.9)
13 (28.6)
24/3000
64923 N
19,0 – 33,0
3000
6000
94
362x258x218 (14.2x10.1x8.6)
18 (39.7)
24/5000
66244 C
19,0 – 33,0
5000
10.000
94
444x328x240 (17.5x12.9x9.4)
30 (66.1)
48/3000
64926 V
38,0 – 66,0
3000
6000
95
362x258x218 (14.2x10.1x8.6)
18 (39.7)
48/5000
67257 T
38,0 – 66,0
5000
10.000
95
444x328x240 (17.5x12.9x9.4)
30 (66.1)
USCITA: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2%
MODELLO
(1) potenza continua a 25° C
Tutti i modelli sono predisposti per installazione in parallelo (fino a sei unità) e configurazione trifase
OPTIONAL: pannello di controllo Phonix CC Inverter - 65006 E
INDICE
UF
LE
X
SISTEMI COMBINATI
CARICA BATTERIE/INVERTER
QUATTRO 5kVA
Transfer Switch integrato
Il Quattro può essere collegato a due sorgenti AC indipendenti: mediante uno
switch integrato, automaticamente si collega alla sorgente attiva.
Alimentazione praticamente illimitata
Fino a 10 unità il Quattro può funzionare in parallelo. Ad esempio 10 unità
24/5000/120 forniranno una potenza di 40kW / 50kVA e una corrente di 1200 Amp.
Configurazione trifase
Tre unità possono essere configurate con uscita trifase e 6 sets di 3 unità possono
essere connessi in parallelo fornendo una potenza di 75kW / 90kVA e una
corrente di 2000 Amp.
Power Assist
Molto spesso sono richiesti dei picchi per un limitato intervallo di tempo: il Quattro provvede a compensare l’alimentazione insufficiente
del generatore o della banchina traendo energia dalla batteria. Quando il carico si riduce, l’energia in più sarà usata per ricaricare la
batteria.
Questa caratteristica risolve definitivamente i problemi d’ insufficiente alimentazione del generatore o della banchina: l’aria condizionata,
un’apparecchiatura elettrica, la lavatrice, la lavastoviglie, una connessione di banchina di 16A, o anche meno, non saranno più un limite.
MOD.
CODICE
ALIM.
VDC
12/3000/120-50-30
69355 D
9,5 - 17
3000
14.4 VDC (absorption)
13.8 VDC (float)
12/5000/220-100-100
67437 V
19 - 33
5000
24/3000/70-50-30
69356 F
19 - 33
3000
24/5000/120-100-100
66097 S
19 - 33
5000
24/8000/200-100-100
67338 T
19 - 33
8000
48/5000/70-100-100
68847 W
38 - 66
5000
48/8000/110-100-100
69456 K
38 - 66
48/10000/140-100-100
68973 B
38 - 66
(1) potenza continua a 25° C
INDICE
QUATTRO
5kVA
Power Control
Poiché il Quattro è un carica batterie molto potente, assorbirà molta corrente dal generatore o dall’alimentazione della banchina (16A
ogni Quattro a 230VAC). Un limite di corrente può essere inserito per entrambe queste entrate AC. Il Quattro terrà quindi conto di altri
carichi AC e userà altre fonti disponibili per caricarsi, evitando il sovraccarico al generatore o all’alimentazione da banchina.
INVERTER (1)
POTENZA
VA
CARICA BATTERIA
TENSIONE
CORRENTE
di CARICA
di CARICA
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
120 A + 4 A
362 x 258 x 218
(14.3 x 10.1 x 8.6)
19,0
(41.8)
14.4 VDC (absorption)
13.8 VDC (float)
220 A + 4 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
34,0
(74.9)
28.8 VDC (absorption)
27.6 VDC (float)
70 A + 4 A
362 x 258 x 218
(14.3 x 10.1 x 8.6)
19,0
(41.8)
28.8 VDC (absorption)
27.6 VDC (float)
120 A + 4 A
444 x 328 x 240
(17.4 x 12.9 x 9.4)
30,0
(66.1)
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
110 A + 4 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
45,0
(99.2)
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
70 A
444 x 328 x 240
(17.4 x 12.9 x 9.4)
30,0
(66.1)
8000
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
110 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
41,0
(90.4)
10000
57.6 VDC (absorption)
55.2 VDC (float)
140 A
470 x 350 x 280
(18.5 x 13.8 x 11)
45,0
(99.2)
USCITA: 230V AC ± 2%
SISTEMI COMBINATI CARICA BATTERIA/INVERTER
2.29
Due uscite AC
L’uscita principale presenta la funzione di non discontinuità: nel caso in cui la rete
o l’alimentazione della banchina o del generatore venga a mancare, il Quattro
subentra nell’alimentazione dei carichi attaccati senza discontinuità. La seconda
uscita è viva solo quando è disponibile una sorgente AC.
Quei carichi che potrebbero scaricare la batteria, come ad esempio il boiler,
dovrebbero essere attaccati a questa uscita.
UF
LE
X
SISTEMI COMBINATI
CARICA BATTERIE/INVERTER
MULTIPLUS
Il MultiPlus è un potente inverter ad onda sinusoidale pura combinato con un
carica batterie sofisticato con tecnologia di ricarica adattabile e munito di un
interruttore di trasferimento AC ad alta velocità. Il MultiPlus è compatibile
con batterie agli ioni di litio
Due uscite AC
L’uscita principale presenta la funzione di no-break: nel caso in cui la rete o
l’alimentazione della banchina o del generatore venga a mancare, il MultiPlus
subentra nell’alimentazione dei carichi attaccati senza discontinuità. La seconda
uscita è attiva solo quando è disponibile una sorgente AC. Quei carichi che
potrebbero scaricare la batteria, come ad esempio il boiler, dovrebbero essere
attaccati a questa uscita.
Funzionamento parallelo e configurazione trifase
Predisposti per installazione in parallelo sino a 6 unità. Oltre alla connessione
parallela, è possibile configurare tre unità dello stesso modello per un’uscita
trifase. Sino a 6 sets di 3 unità possono essere connessi in parallelo fornendo una
potenza di 75kW / 90kVA e una corrente di 2000 Amp.
Power Control
Poiché il MultiPlus è un carica batterie molto potente, assorbirà molta corrente
dal generatore o dall’alimentazione della banchina (circa 10A per 5kVA Multi a
230VAC). Un limite di corrente può essere stabilito con il pannello Multi Control.
Il MultiPlus, considerando questo limite, utilizzerà solo l’eventuale energia in
eccesso per caricare la batteria, evitando il sovraccarico del generatore o della
MULTIPLUS
banchina.
Power Assist
Molto spesso sono richiesti dei picchi per un limitato intervallo di tempo: il MultiPlus provvede a compensare l’alimentazione insufficiente
del generatore o della banchina traendo energia dalla batteria. Quando il carico si riduce, l’energia in più sarà usata per ricaricare la
batteria.
Caricabatteria a quattro fasi e caricabatteria a due uscite
L’uscita principale fornisce una carica potente all’impianto batteria mediante un software di carica adattabile avanzato.
Il software mette a punto il processo automatico a tre fasi di carica per soddisfare le condizioni della batteria e aggiunge una quarta fase
per lunghi periodi di carica a basso consumo.
SISTEMI COMBINATI
2.30
Configurazione del sistema
Dopo l’installazione, il MultiPlus è pronto per funzionare.
Se si desidera modificare le impostazioni, è possibile farlo mediante i dip-switches. Con i microinterruttori è possibile programmare anche
un funzionamento trifase e parallelo. In alternativa ai dip-switches si può usare il pannello VE.Net.
ALIMENTAZ.
INVERTER
POTENZA(1)
VA
C12/800/35-16
69358 K
9,5 – 17
800
C12/1200/50-16
69359 M
9,5 – 17
C12/1600/70-16
69360 W
C12/2000/80-30
CARICA BATTERIA
USCITA ALIMENTAZ. CORRENTE
DI CARICA
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
35 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
1200
50 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
9,5 – 17
1600
70 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
69361 Y
9,5 – 17
2000
80 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
12/3000/120-16
69362 A
9,5 – 17
3000
120 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
12/3000/120-50
69363 C
9,5 – 17
3000
120 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
C24/800/16-16
69364 E
9,5 – 17
800
16 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
C24/1200/25-16
69876 J
19 – 33
1200
25 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/1600/40-16
69365 G
19 – 33
1600
40 A + 4 A
375x214x110 (14.7x8.4x4.3)
10 (22)
C24/2000/50-30
69189 N
19 – 33
2000
50 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
24/3000/70-16
69366 J
19 – 33
3000
70 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
24/3000/70-50
69178 H
19 – 33
3000
70 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
24/5000/120-100
69367 L
19 – 33
5000
120 A + 4 A
444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1)
48/3000/35-50
69157 Z
38 – 66
3000
35 A + 4 A
362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7)
48/5000/70-100
69175 B
38 – 66
5000
70 A + 4 A
444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1)
187-265 V AC / 45-55 Hz
CODICE
230V AC ± 2% 50 Hz ± 2%
MODELLO
(1) potenza continua a 25°C.
Disponibile Color Control GX - 68999 W che offre la possibilità di monitorare e gestire le funzioni del sistema.
Disponibile protezione di interfaccia (optional) CEI-0-21-V1 - SPI 1021 - 69897 T
INDICE
UF
LE
X
SISTEMI COMBINATI
CARICA BATTERIE/INVERTER
ECOMULTI 24/3000/70
2.31
■ In combinazione con l’impianto PV riduce in modo
considerevole la quota parte di energia prelevata dalla
Rete
SISTEMI COMBINATI CARICABATTERIE INVERTER
Ecomulti ̀
e il dispositivo per l’accumulo di energia da
3000VA di potenza che integra al suo interno un pacco
batterie al Litio da 2,3 kWh di accumulo nominali a 24Vdc.
■ È possibile mettere in parallelo più unita
̀ per
aumentarne la capacita
̀ o per operare in configurazioni
trifase
■ Facile da installare e da programmare, con un display
integrato e possibilita
̀ di controllo da remoto tramite
internet
■ Durante la notte rimane disconnesso dalla rete facendo
si che le utenze vengano alimentate dall’energia
immagazzinata, riconnettendosi in caso di batterie
scariche
■ Durante il giorno permette di ricaricare il pacco batterie
con il surplus di energia proveniente dal sistema PV che
non viene direttamente utilizzato dai carichi. In caso di
necessità (tempo nuvoloso o potenza PV insufficiente)
fornisce l’energia necessaria direttamente dalle
batterie, avvalendosi della funzione Grid Assist in caso
di sovraccarico.
■ Funzionalita
̀ di UPS in caso di guasti alla Rete
■ Garanzia: 5 anni - batterie 3 anni (+7 con estensione)
■ Certificazioni: EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3
MODELLO
Codice
Corrente max. AC di transito
Tensione AC
Potenza nominale
Potenza di picco
Corrente max. di carica
Batterie
Energia nominale di accumulo
Temperature di esercizio
Grado di protezione
INDICE
ECOMULTI
ECOMULTI 24/3000/70
69896 R
50 A
230V - 50Hz (monofase)
50 VA (25°C)
6000 W
70 A
25,6V / 90Ah - LiFe⁺(DoD max 80%)
2,3 kWh
-20°C ÷ +40°C
IP22
Dimensioni mm (“)
475 x 575 x 360 (18.7 x 22.7 x 14.2)
Peso kg (lbs)
28 (61.7) - 60 (132.3) con le batterie
UF
LE
X
SISTEMI COMBINATI
CARICA BATTERIE/INVERTER
EASYPLUS
Sistema combinato inverter/carica batterie.
■ Inverter 12 Volt 1600VA ad onda sinusoidale (3000 Watt picco)
■ Carica batterie 70A con carica di mantenimento da 4A per
batterie d’avviamento.
■ Tecnologia di carica a 4 stadi, per una carica veloce ed
accurata delle batterie
■ RCD (30mA/16A) sull’uscita AC
■ Due uscite AC protette da interruttore automatico da 16A per
un’assoluta sicurezza. Seconda uscita AC attiva solo con presa
di banchina.
■ No-break system: switching ininterrotto tra
banchina/generatore e inverter.
EASYPLUS
■ Cavi batteria e pannello di controllo a distanza inclusi.
MODELLO
EP C 12/1600/70-16
Codice
64948 F
Dimensioni mm (“)
510 x 214 x 110 (20 x 8.4 x 4.3)
Peso kg (lbs)
11 (24.3)
EASYSOLAR
Easy Solar è il prodotto che combina al suo interno un regolatore
di carica MPPT, un inverter/caricabatterie tipo Multiplus ed un
transfer switch da 16A.
■ Permette di gestire la distribuzione AC in un’unica soluzione
■ Il regolatore contenuto è il BlueSolar MPPT 100/50, con tre set
di terminali MC4 preinstallati e funzionali a connettere
direttamente le stringhe PV
SISTEMI COMBINATI CARICABATTERIE INVERTER
2.32
■ Tecnologia esclusiva PowerAssist© che protegge la banchina o
il generatore dai sovraccarichi aggiungendo potenza extra
come inverter quando è necessario
■ Disponibile in due modelli a 12V o 24V, entrambi con potenza
inverter pari a 1600VA e con i quali è possibile caricare le
batterie dal sistema PV o dalla Rete/generatore AC esterno
■ Dispone di molteplici configurazioni possibili per gestire al
meglio sistemi integrati alla Rete o stand alone
■ Dotato di tecnologia PowerAssist©
MODELLO
Codice
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
EASYSOLAR
EASYSOLAR 12/1600/70
69502 P
EASYSOLAR 24/1600/40
69503 S
745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3)
745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3)
12 (26.5)
12 (26.5)
INDICE
UF
LE
X
CONVERTITORI DC-DC
Molte utenze di bordo necessitano di un’alimentazione a bassa tensione (12V DC) stabile e costante come ad esempio,
apparati radio, telefoni, stereo e apparati di navigazione; se la tensione scende accidentalmente al di sotto della soglia
prevista queste utenze potrebbero danneggiarsi in modo irreparabile: la serie di convertitori Orion garantisce la
tensione di alimentazione ottimale.
CONVERTITORI DC-DC
2.33
ORION DC-DC
ORION DC-DC ISOLATI
ORION IP67
SERIE ORION NON ISOLATI
MODELLO
CODICE
INGRESSO
V DC
USCITA
V DC
AMP
MAX
CONTROLLO
TEMPERATURA
DIMENSIONI
H x Lx P mm (“)
PESO
kg (lbs)
Orion 24/12-5
64949 H
18-35
12
5
no
45x90x65 (1.8x3.5x2.6)
0.2 (0.40)
Orion 24/12-12
64951 U
20-35
12
12
no
45x90x100 (1.8x3.5x3.9)
0.3 (0.65)
Orion 24/12-17
67919 P
18-35
12
17
no
45x90x110 (1.8x3.5x4.0)
0.3 (0.65)
Orion 24/12-25
68027 E
18-35
10-15
25
no
65x88x160 (2.6x3.5x7.3)
0.7 (1.55)
Orion 24/12-40
68107 C
18-35
12
40
si
65x88x185 (2.6x3.5x7.3)
0.85 (1.9)
Orion 24/12-70
68222 C
18-35
10-15
70
si
65x88x195 (2.6x3.5x7.7)
0.90 (2.0)
Orion 12/24-8
68126 G
9-18
24
8
no
45x90x115 (1.8x3.5x4.5)
0.30 (0.7)
Orion 12/24-10
64956 E
9-18
24
10
no
45x90x125 (1.8x3.5x4.5)
0.40 (0.9)
Orion 12/24-20
68882 Y
9-18
20-30
20
si
65x88x195 (2.6x3.5x7.7)
0.90 (2.0)
Due unita 24/12-60 possono essere collegate in parallelo per ottenere 120A
SERIE ORION NON ISOLATI - IP67
MODELLO
CODICE
INGRESSO
V DC
USCITA
V DC
AMP
MAX
CONTROLLO
TEMPERATURA
DIMENSIONI
H x Lx P mm (“)
PESO
kg (lbs)
Orion IP67 24/12-4
69893 J
15-40
24
4
no
25x43x20 (1.0x1.7x0.8)
0.5 (1.1)
Orion IP67 24/12-10
69894 L
15-40
24
10
no
74x74x32 (2.9x2.9x1.3)
3.0 (6.6)
Orion IP67 24/12-17
69895 N
15-40
24
17
no
74x74x32 (2.9x2.9x1.3)
3.0 (6.6)
SERIE ORION ISOLAMENTO GALVANICO
INDICE
MODELLO
CODICE
INGRESSO
V DC
USCITA
V DC
AMP
MAX
CONTROLLO
TEMPERATURA
DIMENSIONI
H x Lx P mm (“)
PESO
kg (lbs)
Orion 12/24-4,2
64958 J
9-18
12,5
4,2
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 12/24-8,3
64962 Z
9-18
12,5
8,3
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
Orion 12/24-15
64966 H
9-18
12,5
15
si
83x133x191 (3.3x5.2x7.5)
1.4 (3.1)
Orion 24/12-8,3
64959 L
20-35
24
8,3
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 24/12-17
64963 B
20-35
24
17
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
Orion 24/12-30
64967 K
20-35
24
30
si
83x133x191 (3.3x5.2x7.5)
1.4 (3.1)
Orion 24/24-4,2
69903 J
20-35
24
4,2
no
49x88x152 (1.9x3.5x6)
0.5 (1.1)
Orion 24/48-7,5
68987 N
20-35
24
7,5
si
64x163x160 (2.5x6.4x6.3)
1.4 (3.1)
Orion 48/12-8,3
69904 L
30-60
48
8,3
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 48/12-17
69247 A
30-60
48
17
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
Orion 48/12-30
68945 W
30-60
48
30
si
83x130x191 (3.3x5.1x7.5)
1.4 (3.1)
Orion 48/24-4,2
69905 N
30-60
48
4,2
no
49x88x152 (1.9x3.5x6.0)
0.5 (1.1)
Orion 48/24-8,3
69906 R
30-60
48
8,3
si
49x88x182 (1.9x3.5x7.2)
0.6 (1.3)
Orion 48/24-15
69089 J
Disponibili versioni a 96V e 110V
30-60
48
15
si
83x130x191 (3.3x5.1x7.5)
1.4 (3.1)
UF
LE
X
TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO E
AUTOTRASFORMATORI
TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO
I trasformatori d’isolamento eliminano ogni possibilità di continuità
elettrica tra l’impianto di bordo e la banchina, questo per rendere
l’impianto di bordo più sicuro ed eliminare i problemi relativi alle correnti
galvaniche. La presa di banchina viene collegata all’avvolgimento primario
del trasformatore, mentre l’impianto di bordo al secondario; il
trasformatore isola completamente l’impianto dell’imbarcazione,
compreso l’impianto di terra (ground). Questo consentirà ai salvavita
presenti a bordo di funzionare regolarmente in caso di corto-circuito.
Involucro in alluminio con trattamento epossidico,
protezione antigocciolamento, protezione della scheda
con vernice acrilica, trasformatore toroidale.
ISOLATION TRANSFORMER
MODELLO
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
2000 W 115/230 V
64969 P
2000 W
375x214x110 (14.8x8.4x4.3)
10 (22.0)
3600W 115/230 V
64970 Y
3600 W
362x258x218 (14.2x10.1x8.5)
23 (50.7)
7000W 230 V
64972 C
7000 W
362x258x218 (14.2x10.1x8.5)
26 (57.3)
AUTOTRASFORMATORI 120/240 32A e 100A
■ L'autotrasformatore è un particolare tipo di trasformatore costituito
da un unico avvolgimento dotato di prese intermedie. Rispetto al
comune trasformatore, l'avere un solo avvolgimento semplifica
molto la costruzione, riduce di molto le perdite ohmiche dovute alla
resistenza dei conduttori ed elimina i problemi di isolamento fra
avvolgimenti, ma d'altro canto, al contrario del normale
trasformatore, primario e secondario non sono galvanicamente
isolati.
■ L’ Autotrasformatore viene spesso utilizzato per aumentare o
diminuire la tensione nella gamma 110-115-120 volt nella gamma
220-230-240V, per esempio, fornendo 120V da 240V, consentendo di
utilizzare apparecchiature progettate per i 120V con una rete a
240V (come nel caso di impiego di apparecchi elettrici degli Stati
Uniti con tensioni europee)
■ Protezione da sovratemperatura. In caso di surriscaldamento l’unità
si disconnetterà dalla rete. Il reset è manuale
■ Trasformatore di tipo toroidale
■ Involucro di alluminio. Categoria IP21
■ Isolatore galvanico VDI-16 – 68884 C
TRASFORMATORI - AUTOTRASFORMATORI
2.34
Caratteristiche
ISOLATION TRANSFORMER
MODELLO
CODICE
TENSIONE
INGRESSO/USCITA
CORRENTE MAX
INGRESSO (240V)
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
32 A
68349 D
120/ 240 V - 50/60Hz
32 A
375x214x110 (14.8x8.4x4.3)
10 (22.0)
100 A
68883 A
120/ 240 V - 50/60Hz
100 A
425x214x110 (16.7x8.4x4.3)
14 (30.9)
INDICE
UF
LE
X
ACCESSORI
2.35
ACCESSORI VICTRON ENERGY®
MONITORAGGIO BATTERIE
Questi strumenti di monitoraggio batterie consentono di conoscere in ogni momento lo
stato di qualsiasi tipo di batteria in un modo estremamente semplice. Sono in grado di
visualizzare: tensione, corrente di carica/scarica, stato di carica della batteria espresso in Ah o
% e carica residua. Allarmi visivi e sonori Fornito di serie con cavi di collegamento e shunt
Foro di fissaggio: 52mm (2”)
BMV 700 - 69112 A - per monitorare 1 batteria 6,5-95 VDC
BMV 702 - 69151 L - per monitorare 2 batterie 6,5-95 VDC
BMV 702 BLACK - 69159 D - per monitorare 2 batterie 6,5-95 VDC
BMV 702
RIPARTITORI DI CARICA
I ripartitori di carica permettono di caricare simultaneamente due o più batterie
con un solo alternatore senza dover connettere le batterie fra loro. Scaricare ad
esempio la batteria dei servizi non comporterà lo scarico della batteria di
avviamento.
RIPARTITORI DI CARICA A DIODI SERIE ARGO
I ripartitori di carica Argo presentano una bassa caduta di tensione grazie all’uso
dei diodi Schottky: in bassa corrente la caduta di tensione è circa 0,3 V e al valore
nominale in uscita è circa 0,45 V.
Tutti i modelli sono equipaggiati con un diodo di compensazione che può essere
usato per aumentare leggermente il valore della tensione dell’alternatore. Questo
compensa la caduta di tensione nei diodi dell’isolatore.
Ingresso per alternatore
ARGO
Alcuni alternatori hanno bisogno di una tensione in CC sull’uscita B+ per avviare la carica. Ovviamente, la tensione sarà
presente dal momento in cui l’alternatore verrà collegato direttamente ad una batteria.
Inserendo un diodo o uno doppiatore FET si eviterà un ritorno di tensione/corrente dalla batteria verso l’uscita B+
impedendo così l’avviamento dell’alternatore. I nuovi isolatori a diodi 802AC possiedono un ingresso a corrente limitata
che alimenterà l’uscita B+ quando l’interruttore avvio/arresto motore è chiuso.
MODELLO
CODICE
CARICA
MASSIMA
ALTERNATORE
MAX CORRENTE
NUMERO
BATTERIE
DIMENSIONE
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
80-2AC
67435 R
80 A
80 A
2
60 x 120 x 90 (2.4 x 4.7 x 3.5)
0.6 (1.3)
100-3AC
64984 K
100 A
100 A
3
60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5)
0.8 (1.8)
120-2AC
64985 M
120 A
120 A
2
60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5)
0.8 (1.8)
140-3AC
64986 P
140 A
140 A
3
60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0)
1.2 (2.6)
160-2AC
64987 S
160 A
160 A
2
60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0)
1.2 (2.6)
180-3AC
64988 U
180 A
180 A
3
60 x 120 x 200 (2.4 x 4.7 x 7.9)
1.5 (3.3)
RIPARTITORI DI CARICA A FET SERIE ARGO FET
A differenza dai ripartitori di carica a diodi, gli isolatori FET non hanno
praticamente perdita di tensione. La caduta di tensione è meno di 0,02 Volt in
bassa corrente con una media di 0,1Volt a correnti più alte.
Quando si usano i ripartitori ARGO FET, non c’è bisogno di aumentare la tensione
in uscita dell’alternatore.
Bisogna tuttavia avere l’accortezza di usare cavi corti e di sezione sufficiente.
Ingresso per alternatore
I nuovi isolatori Argo Fet possiedono un ingresso speciale per alternatore a
corrente limitata che alimenterà l’uscita B+ quando l’interruttore avvio/arresto
motore è chiuso.
INDICE
ARGO FET
MOD.
CODICE
CARICA
MASSIMA
ALTERNATORE
MAX CORRENTE
NUMERO
BATTERIE
DIMENSIONE
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
1002-FET
64989 W
100 A
100 A
2
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
1003-FET
64990 E
100 A
100 A
3
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
2002-FET
64991 G
200 A
200 A
2
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
2003-FET
64992 J
200 A
200 A
3
65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9)
1.2 (2.6)
UF
LE
X
ACCESSORI VICTRON ENERGY®
PARALLELATORI DI BATTERIE COMANDATI DA MICROPROCESSORE SERIE CYRIX
Il parallelatore Cyrix è un relay heavy duty controllato da un microprocessore che automaticamente collega le batterie
in parallelo quando una di esse ha raggiunto una tensione predefinita (indicando che la batteria è carica) e le scollega
quando la tensione scende al di sotto del livello di floating (indicando che una o più batterie sono scariche).
Nessuna perdita di tensione
I parallelatori Cyrix sono un eccellente rimpiazzo per gl’isolatori a diodi.
La caratteristica principale è che praticamente non c’è perdita di tensione
perciò la tensione in uscita degli alternatori o dei carica batterie non ha
bisogno di essere aumentata.
2.36
ACCESSORI
Priorità alla batteria d’avviamento
In una tipica installazione l’alternatore è collegato direttamente alla
batteria d’avviamento. La batteria dei servizi, e possibilmente anche un
bow thruster e altre batterie sono collegate ciascuna alla batteria
d’avviamento mediante un parallelatore Cyrix. Quando il Cyrix sente che
la batteria d’avviamento ha raggiunto la sua tensione di collegamento si
attiverà permettendo la carica in parallelo delle altre batterie.
Avverte la tesione bidirezionalmente
Il Cyrix avverte la tensione di entrambe le batterie collegate. Entrerà
perciò in funzione se ad esempio la batteria dei servizi è caricata da un
carica batterie.
CYRIX
Collegamento in parallelo in caso di emergenza
Il Cyrix può essere anche attivato da uno switch per collegare le batterie
in parallelo manualmente. Questo è particolarmente utile quando la
batteria d’avviamento è scarica o danneggiata.
Autorilevazione della tensione 12/24V con Cyrix-i
Il Cyrix-i 12/24-100 rileva automaticamente la tensione del sistema.
MODELLO
CODICE
CORRENTE
CONTINUA
CORR.
TENSIONE DI
DI
COLLEGAMENTO
PICCO
TENSIONE DI
SCOLLEGAMENTO
DIMENSIONE
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
CT 12/24-120
68956 B
120 A
180 A
13÷13.8 V
e 26÷27.6 V
11÷12.8 V
e 22÷25.7 V
46 x 46 x 80
(1.8 x 1.8 x 3.2)
0.11
(0.24)
CT 12/24-230
69357 H
230 A
500 A
13÷13.8 V
e 26÷27.6 V
11÷12.8 V
e 22÷25.7 V
65 x 100 x 50
(2.6 x 3.9 x 2.0)
0.3
(0.66)
i 12/24-400
67064 F
400 A
2000 A
13÷13.8 V
e 26÷27.6 V
10,5÷12.8 V
e 21÷25.6 V
78 x 102 x 110
(3.0 x 4.0 x 4.3)
0.9
(1.9)
i 24/48-400
69892 G
400 A
2000 A
13÷13.8 V
e 26÷27.6 V
10,5÷12.8 V
e 21÷25.6 V
78 x 102 x 110
(3.0 x 4.0 x 4.3)
0.9
(1.9)
PROTEZIONE BATTERIE 40A/60A/200A
La protezione per batterie Victron scollega la
batteria dai carichi non essenziali prima che
sia completamente scarica ( questo
danneggerebbe completamente la batteria) o
prima che le sia rimasta una carica
insufficiente a mettere in moto il motore.
BP-40i e BP-60i
BP-200i
MOD.
CODICE
MAX CORRENTE
CONTINUA
CORRENTE
DI PICCO
INTERVALLO
TENSIONE
SCOLLEGAMENTO
CARICO
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
BP-40i
66038 Z
40 A
120 A
6-35 V
1 minuto
80 x 60 x 40
(3.2 x 2.4 x 1.6)
0.2
(0.5)
BP-60i
65000 S
60 A
120 A
6-35 V
1 minuto
80 x 60 x 40
(3.2 x 2.4 x 1.6)
0.2
(0.5)
BP-200i
66246 G
200 A
480 A
6-35 V
1 minuto
60 x 120 x 110
(2.4 x 4.7 x 4.3)
0.8
(1.8)
INDICE
UF
LE
X
INVERTERS AD ONDA SINUSOIDALE PURA SINERGEX®
SERIE PURESINE™
PureSine™ sono inverters ad onda sinusoidale
pura progettati per l’utilizzo su RV/caravans,
camion, imbarcazioni, veicoli di soccorso ed
impianti ad energia alternativa.
INVERTERS
2.37
■ LED per segnalazione di eventuali
anomalie.
■ Pannello per il controllo a distanza incluso.
■ Ventilazione con controllo termostatico.
■ Protezione automatica da corto circuito, da
sovraccarico con riarmo manuale, da
surriscaldamento e sovratensione.
■ Protezione da tensioni troppo basse con
allarme e distacco automatico.
■ Certificazioni CE
■ Garanzia 2 anni
PS 700
PS 1000
PS 1500
PS 2000
PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 12V DC
MODELLO
PSII 700-212
PSII 1000-212
PSII 1500-212
PSII 2000-212
PSII 3000-212
Codice
64492 M
64010 P
64494 S
64495 U
64496 W
Tensione d’ingresso DC
10,5-15 V
10,5-15 V
10,5-15 V
10,5-15 V
10,5-15 V
Potenza continua
700 W
1000 W
1500 W
2000 W
3000 W
Potenza di picco
1400 W
2000 W
3000 W
4000 W
6000 W
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
91%
91%
90%
91%
90%
Allarme tens. batteria
11,0 V
11,0 V
11,0 V
11,0 V
11,0 V
Consumo a vuoto
0,25 A
1,25 A
1,4 A
2,8 A
2,8 A
Dimensioni cm (“)
29,5 x 18,0 x 7,2
(11.6 x 7.1 x 2.8)
38,3 x 18,2 x 8,8
(15.1 x 7.2 x 3.5)
41,5 x 19,1 x 8,8
(16.3 x 7.5 x 3.5)
42,2 x 20,8 x 16,0
(16.6 x 8.2 x 6.3)
45,2 x 20,8 x 16,6
(17.8 x 8.2 x 6.5)
2,7 (5.9)
4,0 (8.8)
4,8 (10.6)
9,0 (19.8)
9,8 (21.6)
Tensione d’uscita AC
Frequenza d’uscita
Efficienza max
Peso kg (lbs)
PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 24V DC
MODELLO
PSII 700-224
PSII 1000-224
PSII 1500-224
PSII 2000-224
PSII 3000-224
Codice
64493 P
64014 Y
64497 Y
64498 A
64499 C
Tensione d’ingresso DC
21-30 V
21-30 V
21-30 V
21-30 V
21-30 V
Potenza continua
700 W
1000 W
1500 W
2000 W
3000 W
Potenza di picco
1400 W
2000 W
3000 W
4000 W
6000 W
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
220 V +/- 5%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
50 Hz +/- 0,3%
93%
94%
93%
94%
93%
Allarme tens. batteria
22,0 V
22,0 V
22,0 V
22,0 V
22,0 V
Consumo a vuoto
0,15 A
0,65 A
0,7 A
1,5 A
1,5 A
Dimensioni cm (“)
29,5 x 18,0 x 7,2
(11.6 x 7.1 x 2.8)
38,3 x 18,2 x 8,8
(15.1 x 7.2 x 3.5)
41,5 x 19,1 x 8,8
(16.3 x 7.5 x 3.5)
42,2 x 20,8 x 16,0
(16.6 x 8.2 x 6.3)
45,2 x 20,8 x 16,6
(17.8 x 8.2 x 6.5)
2,7 (5.9)
4,0 (8.8)
4,8 (10.6)
9,0 (19.8)
9,8 (21.6)
Tensione d’uscita AC
Frequenza d’uscita
Efficienza max
Peso kg (lbs)
INDICE
UF
LE
X
CARICABATTERIE SINERGEX®
PURECHARGE™
I PureCharge Sinergex sono caricabatterie
completamente automatici ed intelligenti.
2.38
CURVA DI CARICO
Voltaggio
della batteria
CARICABATTERIE
■ Tramite il microprocessore e la tecnologia
switch-mode, i caricabatterie PureCharge
riconoscono la tipologia di batteria ed
erogano la carica ottimale richiesta
■ Il Pure Charge è dotato di sensore di
temperatura per rilevare la temperatura
dell’ambiente e compensarla per erogare
una carica ottimale
■ Pannello a LED incorporato in modo da
visualizzare facilmente il livello di carica.
L’esclusivo design del PureCharge permette di
personalizzare la carica in base alle necessità
■ Tramite dei semplici DIP switches, si può
selezionare la tensione di carica e la curva
migliore per la batteria
■ Il PureCharge ha 7 curve di carica
preselezionabili per batterie al Piombo Acido,
USCITA
AGM e al GEL
15.0 VDC
■ 2/3 uscite isolate
■ Raffreddamento automatico intelligente
■ Design compatto e leggero
■ Protezione elettronica da inversione di
polarità
■ 3 stadi di carica: bulk, assorbimento, float
Tensione
CARICA VELOCE
ASSORBIMENTO
MANTENIMENTO
MODELLO
PC-2512
PC-4012
Codice
65600 T
65601 V
150-250 VAC
150-250 VAC
Frequenza
50 Hz
50 Hz
Tensione di uscita
12 V
12 V
24 Amps/12 V
40 Amps/12 V
IP20
IP20
100-300 Ah
100-400 Ah
82%
82%
-20°C/+60°C
-20°C/+60°C
selezionabile su 7 posizioni
selezionabile su 7 posizioni
270 x 185 x 70 (10.6 x 7.3 x 2.8)
330 x 185 x 70 (13.0 x 7.3 x 2.8)
3,5 (7.7)
4 (8.8)
Tensione in ingresso
Massima corrente di carica
Protezione
Capacità batterie
Efficienza
Temperatura d’esercizio
Tensione di carica absorption & float
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
INDICE
UF
LE
X
REGOLATORI DI CARICA – ACCESSORI CBE®
REGOLATORI DI CARICA
Progettati per il controllo della carica di batteria a 12 V mediante
moduli fotovoltaici.
REGOLATORI DI CARICA - ACCESSORI
2.39
■
■
■
■
LED per la visualizzazione delle fasi di carica
Controllo in serie con Mosfet
Predisposizione collegamento 2 moduli fotovoltaici per PRS240
Protezione da corto circuito ed inversione di polarità
PRS110
MODELLO
PRS110
PRS240
Codice
67260 F
64753 P
12 V
12 V
Regolazione di fine carica
14,1 V
14,3/14,1 V (GEL)
Autoconsumo
0,1 mA
0,1m A
Potenza max applicabile
110 W
240 W
11,5 x 9,0 x 3,7
(4.5 x 3.5 x 1.5)
11,5 x 9,0 x 3,7
(4.5 x 3.5 x 1.5)
Tensione nominale
Dimensioni cm (“)
PRS240
PANNELLO DI CONTROLLO PT-542 cod. 64754 S
Adatto per regolatore PRS240. Dimensioni: 6 x 6 cm
■ Controlla la tensione della batteria e la corrente erogata dal
modulo solare. Completo di cavo da 2 m
PT-542
ACCESSORI
Passacavi
da tetto
KT1-10 cod. 61443 G
KT1-20 cod. 61444 J
Scatole per
passacavi
da tetto
KT5 cod. 64755 U
Cavi-guaina
KT5-C10 cod. 64756 W
KT5-C20 cod. 64757 Y
PARALLELATORE CSB2 cod. 61442 E
Dispositivo per la ricarica della batteria motore, sia dal pannello solare
che dal carica batterie, tramite la batteria servizi.
■ Ricarica la batteria auto con una corrente da 0,1A a 4,0 A,
dando priorità alla batteria servizi.
MODULO GESTIONE BATTERIE BDS-150 cod. 66195 S
CSB2
Il Battery-Duo-System gestisce due batterie di servizio separatamente e
in modo alternato sia in fase di carica (con alternatore, carica batterie
e moduli PV) che in fase di scarica. Dimensioni: 18,0 x 12,0 x 3,5 cm
■ Controllo della funzionalità della batteria e funzione “salva
batteria”.
■ Possibilità di scollegare le batterie mediante interruttore.
■ Gestione di correnti elevate fino a 70 A con spunti di 300 A.
■ Possibilità di collegamento utenze con consumi fino a 140 A max.
BDS-150
PANNELLO DI COMANDO REMOTO MC-DUO cod. 66196 U
Collegato al modulo BDS-150, permette di sceglierne fra il
funzionamento automatico o manuale.
Completo di cavo da 6 m per il collegamento al modulo BDS.
INDICE
MC-DUO
UF
LE
X
SWITCHES PER
GESTIONE BATTERIE
BEP MARINE®
PROCEDURA DI COLLAUDO
PER GLI INTERRUTTORI STACCABATTERIE DELLA BEP (UL 1107)
Gli staccabatterie della BEP vengono sottoposti a tre differenti
collaudi: servizio continuo (1 ora), servizio intermittente (5 minuti) e
avviamento motore (10 secondi).
Il collaudo determina il valore massimo di corrente che lo
staccabatterie può sopportare, per il tempo stabilito, senza che la
differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura di esercizio
dei terminali superi i 100° C.
I valori di corrente in servizio continuo e intermittente sono testati a
valori del 110% rispetto ai valori di targa.
Tutti gli staccabatterie della BEP vengono collaudati secondo queste
specifiche da parte di un laboratorio indipendente.
STACCABATTERIE 701 - 63142 C
Lo staccabatterie mod. 701 della serie Contour offre una serie di
caratteristiche uniche, tra le quali il sistema brevettato per il
montaggio modulare di più interruttori.
La manopola non può essere rimossa quando nelle posizioni ON e OFF,
ma solo ruotando la stessa in senso anti-orario di 45°.
Con l’acquisto di appositi set di etichette è possibile personalizzare gli
interruttori secondo le proprie esigenze.
Il modello 701 è dotato di coperchi rimovibili posteriori per prevenire
contatti accidentali o corto circuiti sui collegamenti come richiesto
dalle norme ABYC. Può essere montato a pannello o incassato
(foro da 52,4 mm - 2 1/16”).
701
701-KEY
- 63930 E
Chiave in
plastica
rimovibile di
ricambio
CARATTERISTICHE:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Portata continua: 275 Amp DC
Portata intermittente: 455 Amp DC
Portata allo spunto: 1250 Amp DC
Tensione: 48V DC
Azione: ON/OFF
Montaggio: incasso o in superficie
Misura terminali di collegamento: 2 x 10 mm (3/8”)
Dimensioni: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h inches)
Perni e dadi in rame stagnato
Conforme ai requisiti di antideflagranza
MONTAGGIO A INCASSO 701-PM - 65494 X
Dimensioni 701
Etichette
standard BEP
intercambiabili
Foro svasato
per montaggio
a filo
Stesse specifiche del modello 701
SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE
2.40
Dimensioni Mod. 701
701 - PM
Chiave
rimovibile
Diametro
di foratura
standard 52,4 mm
(2 1/16”)
INDICE
UF
LE
X
SWITCHES PER
GESTIONE BATTERIE
BEP MARINE®
STACCABATTERIE 720 - 63174 S
Interruttore staccabatterie per impieghi pesanti mod. 720. Fa parte della serie
Contour e può essere montato in combinazione con gli altri prodotti della
serie, con portate da 600 Amp in continuo e 2500 Amp di spunto. È adatto per
impieghi su imbarcazioni di grosse dimensioni e come il modello 701 può
essere montato a pannello o incassato; utilizza contatti striscianti ed etichette
personalizzabili (Set 715).
SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE
2.41
CARATTERISTICHE:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Portata continua: 600 Amp DC
Portata intermittente: 800 Amp DC
Portata allo spunto: 2500 Amp DC
Tensione: 48V DC
Azione: ON/OFF
Montaggio: incasso o in superficie
Misura terminali di collegamento: 2 x 12 mm (1/2”)
Dimensioni: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h inches)
Perni e dadi in rame stagnato
Conforme ai requisiti di antideflagranza
Diametro
foratura per
montaggio a
incasso 85 mm
(3.3”)
STACCABATTERIE BIPOLARE 720-DP/B - 67806 A
Questo modello di staccabatterie ha le stesse dimensioni e caratteristiche del
mod. 720. In questa versione bipolare risponde alle normative dove venga
richiesto l’isolamento e l’interruzione contemporanea del polo positivo e di
quello negativo.
Dimensioni 720, 720-DP/B
CARATTERISTICHE:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Portata continua: 400 Amp DC
Portata intermittente: 525 Amp DC
Portata allo spunto: 1500 Amp DC
Tensione: 48V DC
Azione: ON/OFF bipolare
Montaggio: incasso o in superficie
Misura terminali di collegamento: 4 x 10 mm (3/8”)
Dimensioni: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h inches)
Perni e dadi in rame stagnato
Conforme ai requisiti di antideflagranza
Disponibile solo in bulk
STACCABATTERIE 700 EASYFIT - 63672 J
720-DP/B
La BEP Marine ha sviluppato questo prodotto per risolvere il problema delle
installazioni incassate su pannelli di vario spessore. Mediante una ghiera
filettata è possibile installare lo switch su pannelli fino a 19 mm di spessore.
Come per il modello 701 è possibile estrarre la manopola semplicemente
ruotandola di 45° in senso antiorario.
CARATTERISTICHE:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
INDICE
720
Portata continua: 275 Amp DC
Portata intermittente: 455 Amp DC
Portata allo spunto: 1250 Amp DC
Tensione: 48V DC
Azione: ON/OFF
Montaggio: incasso o in superficie
Misura terminali di collegamento: 2 x 10 mm (3/8”)
Perni e dadi in rame stagnato
700-KEY Chiave in plastica rimovibile di ricambio
Conforme ai requisiti di antideflagranza
Dimensioni 700 EASYFIT
700 EASYFIT
UF
LE
X
SWITCHES PER
GESTIONE BATTERIE
BEP MARINE®
SELETTORE PER BATTERIE 701-S - 64387 R
Il selettore per batterie mod. 701-S è il più compatto selettore
disponibile sul mercato. Le sue dimensioni esterne sono uguali al mod.
701 di cui mantiene le caratteristiche costruttive.
Attenzione questo selettore non protegge gli apparati elettronici dallo
spunto dei motori.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Portata continua: 200 Amp DC
Portata intermittente: 300 Amp DC
Portata allo spunto: 1000 Amp DC
Tensione: 48V DC
Azione: batteria 1/batteria 2/parallelo/spento
Montaggio: incasso o in superficie
Misura terminali di collegamento: 3 x 8 mm (5/16”)
Dimensioni: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h inches)
Perni e dadi in rame stagnato
MONTAGGIO A INCASSO 701S-PM - 66163 C
Stesse specifiche del modello 701S
Diametro di
foratura per montaggio a
incasso 52 mm (2.1”)
701-S
Dimensioni 701-S
Dimensioni 701S-PM
Foro svasato
per montaggio
a filo
Diametro
di foratura
standard
52,4 mm
(2 1/16”)
SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE
2.42
CARATTERISTICHE:
SELETTORE PER BATTERIE 721 - 63143 E
Questo selettore è studiato per impieghi pesanti. Le sue dimensioni
sono uguali al mod. 720 di cui mantiene le caratteristiche costruttive.
Attenzione questo selettore non protegge gli apparati elettronici dallo
spunto dei motori.
CARATTERISTICHE:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Portata continua: 350 Amp DC (tra il comune e i morsetti B1 o B2)
Portata continua: 500 Amp DC (tra il comune e i morsetti B1 + B2)
Portata intermittente: 500 Amp DC
Portata allo spunto: 1500 Amp DC
Tensione: 48V DC
Azione: batteria 1/batteria 2/parallelo/spento
Montaggio: incasso o in superficie
Misura terminali di collegamento: 3 x 10 mm (3/8”)
Dimensioni: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h inches)
Perni e dadi in rame stagnato
Conforme ai requisiti di antideflagranza
Diametro di
foratura per montaggio a
incasso 85 mm (3.3”)
721
Dimensioni 721
INDICE
UF
LE
X
SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE
COMANDATI A DISTANZA BEP MARINE®
Gli switches MD per gestione batterie permettono di montare
l’interruttore molto vicino alla batteria, riducendo la lunghezza del
cavo per accendere il motore.
Gli switches della serie MD sono inoltre ideali per isolare a distanza i
bow thrusters.
CARATTERISTICHE DELLA SERIE MD
SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE
2.43
■ Controllo a distanza (accesso più facile per controllare la batteria)
■ L’interruttore può essere montato vicino alla batteria, riducendo le
lunghezze e le misure del cavo per accendere il motore (risparmio
notevole nel costo del cavo di rame)
■ Ridotto costo d’installazione grazie all’impiego di cavi più corti
■ Dispositivo per l’azionamento manuale secondo le normative CE
■ Identificazione mediante LED dello stato dello switches comandato
a distanza
■ Stessa portata, specifiche ed opzioni di montaggio degli switches
BEP standard per gestione batterie
■ Utilizza le stesse etichette intercambiabili degli switches BEP per
gestione batterie
Per l’azionamento a distanza si possono utilizzare gli interruttori
722 -KS o 722 - KS2, oppure uno switch on/off standard
701-MD
Dimensioni 701-MD
SPECIFICHE TECNICHE 701-MD - 66026 S
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Portata continua: 275 Amp DC
Portata intermittente: 455 Amp DC
Portata allo spunto: 1250 Amp DC
Tensione: 9,5 - 32 Volt DC
Azione: ON/OFF
Montaggio: incasso o in superficie
Conforme ai requisiti di antideflagranza
Misura terminali di collegamento: 2 x 10 mm (3/8”)
Perni e dadi in rame stagnato
SPECIFICHE TECNICHE 720-MDO - 66027 U
■
■
■
■
■
■
■
■
■
720-MDO
Portata continua: 500 Amp DC
Portata intermittente: 700 Amp DC
Portata allo spunto: 2500 Amp DC
Tensione: 9,5 - 32 Volt DC
Azione: ON/OFF
Montaggio: incasso o in superficie
Conforme ai requisiti di antideflagranza
Misura terminali di collegamento: 2 x 12 mm (1/2”)
Perni e dadi in rame stagnato
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Dimensioni 720-MDO
Benefici del sensore ottico
(solo per 720-MDO)
■ Può essere usato per azionare le linee
positive o negative
■ Basso assorbimento in stand by (7mA).
Zero se viene usato l’interruttore di
controllo ausiliario (Vedere istruzioni).
■ Contatti principali isolati dal circuito di
controllo permettendo l’operazione da
un altro banco batteria
720 - MDO
INDICE
UF
LE
X
DUAL BATTERY CHARGING
VOLTAGE SENSITIVE RELAYS(VSR)
BEP MARINE®
COMANDI A DISTANZA CON PARALLELO DI EMERGENZA
I relays VSR ad alta intensità di corrente utilizzano lo stesso
funzionamento degli interruttori MD ed hanno delle caratteristiche
che ne completano la gamma
701-MDVS
Stesse specifiche e
dimensioni di 701-MD
CARATTERISTICHE:
■ Rileva la tensione di 2 batterie
■ Funzione di parallelatore a distanza in emergenza. Gli switches 701MDVS e 720-MDVS possono essere azionati mediante un pulsante
momentaneo posto sul cruscotto che metterà in parallelo le batterie
per la durata di 10 minuti. Alla fine dei 10 minuti, se la tensione è
abbastanza alta da permettere al Voltage Sensitive Switch di
operare, questo entrerà in funzione, altrimenti si disinserirà.
■ Sensibile al funzionamento del motore. VSR entra in funzione
quando la tensione sia della batteria di avviamento che quella dei
servizi raggiungeranno 13,7 Volts.
■ Se la tensione combinata delle batterie scende al di sotto di 13,0
Volts e il motore non è in funzione, dopo 5 secondi i contatti si
apriranno e staranno aperti finché la tensione della batteria di
avviamento o quella dei servizi supererà 13,7 Volts. Se la tensione
combinata delle batterie scende al di sotto di 12,2 Volts e il motore
è in funzione, dopo 5 minuti i contatti si apriranno e staranno
aperti finché la tensione della batteria di avviamento o quella dei
servizi supererà 13,7 Volts. Se la tensione scende sotto i 13,0 Volts e
sta sopra i 12,2 Volts sia nella batteria di avviamento che in quella
dei servizi mentre il motore è in moto, il VSR resterà in funzione.
■ Opzione di manual override
■ Il VSR ad alta intensità permette di caricare 2 batterie e fare il
parallelo di emergenza tramite pulsante
720-MDVS
Stesse specifiche e
dimensioni di 720-MD
MODELLO
CODICE
VOLT
PORTATA
INSERIMENTO
DISINSERIMENTO
701-MDVS
66416 F
12 VDC
275 A
13.7 VDC
12.2-13.00 VDC
701-MDVS-24V
66418 K
24 VDC
275 A
27.4 VDC
24.4-26.00 VDC
80-701-0018-00
68152 H
12/24 VDC
275 A
Solo parallelo di emergenza
720-MDVS-24V
68346 X
12/24 VDC
500 A
Solo parallelo di emergenza
VOLTAGE SENSITIVE RELAYS
2.44
INDICE
UF
LE
X
DUAL BATTERY CHARGING
VOLTAGE SENSITIVE RELAY
BEP MARINE®
2.45
VOLTAGE SENSITIVE RELAYS
710 -140A - DIGITAL VOLTAGE SENSING RELAY (DVSR)
INDICE
Il Voltage Sensing Relay (VSR) permette la carica di una seconda
batteria utilizzando un’unica sorgente. Quando la tensione della
batteria di avviamento cresce al 60% del livello di carica, il VSR si
mette in funzione consentendo alla seconda batteria di caricarsi.
Quando la carica è completata e la tensione cade, il VRS si scollega
isolando fra loro i due banchi di batterie.
La funzione del doppio sensore permette di monitorare entrambe le
batterie a cui è connesso.
710-140A
■ Carica sicura di due o più banchi di batterie indipendenti da
un’unica fonte di energia (alternatore, carica batterie…)
■ Protegge le batterie di avviameno dal pericolo di scaricarsi a causa
dei carichi domestici
■ Facile da installare mediante un collegamento a tre fili lasciando il
cablaggio dell’alternatore intatto
■ Nessuna caduta di tensione, a differenza dei classici ripartitori a
diodi
■ Nessun assorbimento di corrente durante lo stand-by
■ Selezione automatica fra 12 e 24V DC
■ Conforme ai requisiti di antideflagranza
■ Montaggio in superficie o a pannello
Rimpiazza i modelli precedenti 710-125A e 710-125A-DS
MODELLO
CODICE
VOLT
UTILIZZO
DIMENSIONI mm (“)
HxLxP
710-140A
68101 P
12V DC/24 VDC
Sistemi di carica fino a: 140 Amp
69 x 69 x 50 (2.75 x 2.75 x 2)
UF
LE
X
SISTEMA DI
GESTIONE BATTERIE
COMANDATO A
DISTANZA
BEP MARINE®
PANNELLO DI CONTROLLO
BATTERIE CENTRALIZZATO
BATTERY CONTROL CENTER (BCC)
Sistemi elettrici sofisticati hanno bisogno
di automazione affidabile.
Si può centralizzare la gestione di
alimentazione mediante il pannello
BCC che può controllare tutti gli switches
motorizzati da un’unica
posizione.
80-700-0051-00
CARATTERISTICHE:
■ Controllo di tutti gli interruttori delle
batterie da un’unica posizione più
conveniente
■ Il pannello BCC è fornito di blocchi che
permettendo l’azionamento di più
interruttori al girare della chiave. Ogni
singolo switch può essere isolato
sbloccando il suo blocco e agendo sul
singolo interruttore
■ Si possono isolare tutte le batterie
mediante la chiave o si può isolare un
determinato banco con l’interruttore.
■ Degli indicatori a LED mostrano lo stato
dello switch.
MODELLO
CODICE
DESCRIZIONE
80-700-0050-00
68857 Z
Per singolo motore
80-700-0051-00
67405 F
Per doppio motore
80-700-0052-00
68858 B
Per triplo motore
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
ISOLATORI GALVANICI
■ Prevengono la corrosione galvanica dovuta a metalli di diversa
natura presenti nelle barche
■ Terminali placcati oro assicurano massima resistenza alla corrosione
marina
■ Impediscono alle correnti galvaniche di entrare attraverso i cavi di
alimentazione da banchina
■ Conformi ai requisiti di antideflagranza
SISTEMI DI DISTRIBUZIONE
2.46
4531001
4531011
MODELLO
CODICE
CORRENTE
TENSIONE
FREQUENZA
TEMPERATURA
DI FUNZIONAMENTO
4531001
67078 T
30A
115/230V
50/60 Hz
-20° a 50° C
4531011
67079 V
50/60A
115/230V
50/60 Hz
-20° a 50° C
INDICE
UF
LE
X
SISTEMI DI DISTRIBUZIONE BEP MARINE®
SISTEMA PER SINGOLO MOTORE E DUE BATTERIE 715-V
Sistema di gestione batterie indicato nei seguenti casi:
■ Singolo motore fuoribordo, due banchi batterie
■ Singolo alternatore, due banchi batterie
■ Doppio alternatore, due banchi batterie
715-V
SISTEMI DI DISTRIBUZIONE
2.47
SISTEMA PER SINGOLO MOTORE E DUE BATTERIE 716-SQ-140A-DVSR
Questo sistema è adatto per gestire impianti batterie fino a 150 Amp e può essere
usato nei seguenti casi:
■ Singolo motore fuoribordo senza uscita ausiliaria da alternatore.
■ Singolo motore entrobordo con alternatore senza ripartitore di carica
716-SQ-140A-DVSR
SISTEMA PER DUE MOTORI E DUE BATTERIE 715-S
Sistema di gestione batterie indicato per imbarcazioni con 2 motori e 2 batterie. Il
carico dei servizi di bordo può essere trasferito da una batteria all'altra, il selettore
può anche essere utilizzato per effettuare il parallelo in caso di emergenza.
715-S
SISTEMA PER DUE MOTORI E TRE BATTERIE 717-140A-DVSR
Sistema appositamente studiato per la gestione e la carica di 3 batterie su
imbarcazioni con 2 motori fuoribordo: consente di caricare in modo ottimale,
attraverso l'utilizzo di 2 ripartitori di carica automatici, le batterie. E' possibile la
gestione automatica della carica delle batterie per il mantenimento in perfetta
efficienza.
717-140A-DVSR
MODELLO
CODICE
MOTORE/BATTERIE
ORIENTAMENTO
DIMENSIONI mm (“)
LxH
715-V
68856 X
Motore entrobordo o fuoribordo singolo /2
RETTANGOLARE
207 x 69 (8.1 x 2.75)
716-SQ-140A-DVSR
68102 S
Motore entrobordo o fuoribordo singolo /2
QUADRATO
138 x 138 (5.4 x 5.4)
715-S
65352 A
Motore entrobordo o fuoribordo doppio /2
RETTANGOLARE
138 x 69 (5.4 x 2.75)
717-140A-DVSR
68103 U
Motore fuoribordo doppio /3
RETTANGOLARE
207 x 138 (8.1 x 5.4)
716-SQ-140A-DVSR
INDICE
717-140A-DVSR
UF
LE
X
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE BEP MARINE®
PUNTI DI COLLEGAMENTO MODULARI 702
Permettono il collegamento di uno o più cavi di potenza in modo
semplice e sicuro essendo completamente isolati. Utilizzando la barra
di derivazione 702SB rendono semplice il collegamento di cavi di
sezioni differenti.
702SB - 64393 K
702
2.48
703-300A
702SB
MODELLO
CODICE
TERMINALE
CORRENTE
DIMENSIONI mm (“)
702
63687 Y
10 mm (3/8”)
200A
69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2)
703-300A
68058 S
10 mm (3/8”)
300A
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.71 x 2)
703-500A
63688 A
10 mm (3/8”)
500A
69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2)
BARRE DI DISTRIBUZIONE POSITIVE E NEGATIVE
Fornite standard con tutti i pannelli di controllo BEP AC/DC
CARATTERISTICHE:
■
■
■
■
BB-6W-2S
Viti inox da 4 mm (5/32”)
Comune da 2x6 mm (1/4”)
Barra in ottone stagnato
Montaggio su isolatori
BB-12W-2S
MODELLO
CODICE
VITI INOX
4 mm (5/32”)
TERMINALI
6 mm (1/4”)
PORTATA
BB-6W-2S
63690 L
6
1
100A
BB-12W-2S
63691 N
12
1
100A
BB-24W-2S
63692 R
24
2
150A
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
702SB
Barra di derivazione
Montata sul mod.
702 permette il
collegamento di cavi
piccoli senza
utilizzare il
terminale principale.
Viti da 4 mm (1/8”)
BB-24W-2S
PERNI ISOLATI
CARATTERISTICHE:
DIMENSIONI mm (“):
■ Perni e dadi con rondelle in
ottone stagnato da 10 (3/8”) e
da 6mm (1/4”)
■ Basi di montaggio in materiale
plastico
■ IS-10MM-1: 44x35x18 mm
(1.73x1.37x0.7)
■ IS-6MM-2: 42x32x36 mm
(1.65x1.25x1.42)
IS-10MM-1
64392 H
IS-6MM-2
63689 C
INDICE
UF
LE
X
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE BEP MARINE®
PORTAFUSIBILE 702-MFH
Alternativa economica per la protezione di carichi da 30 a 80 Amp.; ai
connettori da 6 mm possono essere collegati cavi fino a 25 mm2; il
portafusibile è dotato di contatti in rame stagnato per una perfetta
conducibilità. Fa parte della serie 700 e quindi perfettamente
modulabile con gli staccabatterie e altri accessori.
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
2.49
MODELLO
CODICE
TERMINALE
DIMENSIONI mm (“)
702-MFH
67406 H
6 mm (1/4”)
71 x 53 x 36 (2,8 x 2 x 1.42)
702-MFH
FUSIBILI ALTO AMPERAGGIO
■ Fusibili disponibili da 30 a 80 Amp
■ Potere di interruzione: 1000 Amp DC
■ Tensione massima: 32 Volt DC
FUSIBILI HEAVY DUTY
MODELLO
CODICE
PORTATA
MODELLO
CODICE
PORTATA
BFHD-30A
66132 R
30 Amp
BFHD-60A
66135 X
60 Amp
BFHD-40A
66133 T
40 Amp
BFHD-70A
66136 Z
70 Amp
BFHD-50A
66134 V
50 Amp
BFHD-80A
66137 B
80 Amp
MODULO PORTAFUSIBILE 704-ANL - 63235K
In grado di supportare fusibili da 80 Amp - 500 Amp. Risponde alle
normative ABYC riguardo all’esposizione di terminali sotto tensione.
Fuse
viewing
window
ANL-FUSE
704-ANL
704-ANL
MODELLO
CODICE
FUSIBILE ANL
DIMENSIONI
mm (“)
IP100A
64395 P
100 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP150A
63806 D
150 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP200A
63807 F
200 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP250A
63808 H
250 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP300A
63809 K
300 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP425A
63810 U
425 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IP500A
64407 U
500 Amp
138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2)
IGNITION PROTECTED
INDICE
UF
LE
X
PORTAFUSIBILE ATC
BEP MARINE®
Chiusura a
scatto nel
coperchio e
posizioni delle
etichette per
ogni fusibile
Posizione per i
fusibili di ricambio
Disponibile con
terminali a vite
o con attacco
rapido da 6,3 mm
(vedi i modelli
elencati di seguito)
ATC-6W
SPECIFICHE TECNICHE
■
■
■
■
■
Portata massima per circuito: 30 Amp
Portata massima per blocco: 100 Amp
Tensione massima: 32 Volt DC
Materiale della base: policarbonato
Materiale del coperchio: policarbonato
trasparente
Dimensioni ATC-6W
PORTAFUSIBILI ATC
FUSIBILI ATC
MODELLO
CODICE
DESCRIZIONE
MODELLO CODICE PORTATA
ATC-6W
65569 C
Portafusibile a 6 vie, terminali a vite, con coperchio
J03A
66018 T
3 Amp
ATC-6WQC
66017 R
Portafusibile a 6 vie, attacco rapido, con coperchio
J05A
66019 V
5 Amp
J7.5A
66020 D 7.5 Amp
J10A
66021 F
J15A
66022 H 15 Amp
J20A
66023 K 20 Amp
J25A
66024 M 25 Amp
J30A
66025 P 30 Amp
BB-LINK - 65570 L
26 mm
Collegamento
portafusibili
da ordinare
separatamente
2.50
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
Il portafusibile ATC della BEP incorpora il
sistema brevettato modulare presente in tutti
i prodotti BEP di azionamento batterie.
Questo permette d’installare insieme quanti
portafusibili si desideri.
Il vantaggio di questo sistema è che permette
di collegare le entrate insieme, o di dividerle
in gruppi di alimentazione all’interno di un
solo portafusibile: es. alimentazione mediante
interruttore o alimentazione continua su 24
ore.
Questo sistema modulare permette di
immagazzinare un solo codice invece di 3 o 4.
Il modello 6W-ATC presenta anche una
chiusura a scatto nel coperchio con le
posizioni per le etichette. Le etichette da
usarsi sono le stesse dei pannelli serie 1000
vanno ordinate separatamente.
10 Amp
J05A
SPECIFICHE TECNICHE
BB-LINK - 26 mm
■ Fusibili disponibili: 3-30 Amp
■ Capacità d’interruzione: 1000 Amp DC
■ Voltaggio massimo: 32 Volt DC
Dimensioni J05A
INDICE
UF
LE
X
INTERRUTTORI PER BATTERIE
2.51
INTERRUTTORI PER BATTERIE
PRO INSTALLER EZ-MOUNT BEP MARINE®
Le eccezionali caratteristiche e prestazioni di altissima qualità degli
interruttori per batterie Pro Installer EZ-Mount soddisfano allo stesso
tempo l’installatore e l’utente finale.
Installazione e cablaggio frontali per agevolare il montaggio.
Avendo la stessa altezza di interconnessione, gli interruttori di batteria
Pro Installer EZ-Mount possono essere collegati direttamente alla
gamma Pro Installer Busbar. In questo modo l’installazione risulta più
veloce e compatta.
Sono stati progettati impiegando i migliori materiali per sopportare
l'ambiente marino più ostile.
CARATTERISTICHE:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Portata continua: 400 Amp DC
Portata intermittente: 600 Amp DC (5 min)
Portata allo spunto: 1500 Amp (10 sec)
Impermeabile fino a IP66
Perno in rame stagnato: 10 mm (3/8”)
Rondelle e dadi in acciaio inossidabile
Plastica rinforzata in fibre
Stessa altezza di interconnessione del Pro Installer
Il pomolo rimovibile consente l’isolamento durante la manutenzione
3 piastre laterali rimovibili per protezione
Ingombro standard del settore 3.85” x 3.85"
Dimensioni mm (“): 97.8 x 97.8 (3.85 x 3.85)
Collaudati per UL 1107, certificati CE
770-EZ-400A - 69149 A - Staccabatterie on/off principale EZ-MOUNT
770-DP-400A - 69952 Y - Staccabatterie on/off principale DOPPIO POLO
770-DP-EZ-400A - 69953 A - Staccabatterie on/off principale DOPPIO
POLO EZ-MOUNT
770-S-EZ-400A - 69150 J - Selettore batterie EZ-MOUNT
771-S-400A - 69954 C - Selettore batterie
772-DBC-EZ-400A - 69889 U - Staccabatterie per doppio banco con
parallelo di emergenza EZ-MOUNT
771-SFD-400A - 69955 E - Selettore batterie con protezione
dell’elettronica di bordo
INDICE
770-EZ-400A
770-DP-400A - 770-DP-EZ-400A
771-S-400A - 770-S-EZ-400A
772-DBC-EZ-400A
771-SFD-400A
770-S-EZ-400A
UF
LE
X
Z-BARS BEP MARINE®
La gamma di Z-Bars salva-spazio rappresenta un concetto
completamente nuovo per la terminazione dei cavi marini. Offrendo
flessibilità d’installazione quasi illimitata, le Z-bars a due livelli possono
essere collegate insieme tramite Z-link, o usate come barre con
positivo/negativo separato.
■ Dimensioni modulari e altezza di collegamento comune per
facilitare il collegamento con altre bus bars e portafusibili della serie
Pro Installer risparmiando tempo di installazione e spazio.
■ Installazione semplice: tutti i cavi possono scorrere da un lato della
Z-bar
■ Le coperture innovative proteggono su tre lati, con installazione a
scatto per ulteriore accesso del cavo se necessario
■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a
12.7 mm (½”)
■ I terminali presentano una resistenza meccanica superiore
■ Progettate per l’ambiente marino
777-BBZ18W-200
SPECIFICHE:
Viti da 4x6 mm (1/4”)
Terminali da 10x4 mm (5/32”)
200A max per barra (2x200A)
50 VDC
La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica
Copertura in policarbonato
Conduttori in rame stagnato CDA102, viti/terminali in inox, dadi in
ottone nichelato
■ Tutte le filettature sono metriche
■
■
■
■
■
■
■
TERMINALI
DIMENSIONI
mm (“)
777-BBZ10W-200
VITI DI COLLEGAMENTO
Q.TA’
DIMENSIONI
mm (“)
MODELLO
CODICE
Q.TA’
777-BBZ18W-200
68864 W
18
4 (5/32)
4
777-BBZ10W-200
68865 Y
15
4 (5/32)
4
AMPS
DIMENSIONI
mm (“)
6x19 (1/4x3/4)
200A
147x49x51 (5.8x1.9x2.0)
6x19 (1/4x3/4)
200A
98x49x51 (3.9x1.9x2.0)
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
2.52
CARATTERISTICHE:
INDICE
UF
LE
X
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
2.53
INDICE
HEAVY-DUTY BUSBARS BEP MARINE®
Disponibili in una vasta gamma da 3 a 8 connessioni, le Bus Bars della
serie Pro Installer offrono all’installatore maggiore flessibilità nello
scegliere la barra adatta alle esigenze di carico e spazio. La forma
compatta e il design modulare permettono di risparmiare spazio.
Sono robusti, con spessi conduttori in rame e fori di montaggio
supplementari.
Le coperture con installazione a scatto permettono la connessione di
un ulteriore cavo, e alloggiano lo spazio per le etichette.
Il collegamento con gli altri prodotti della serie Pro Installer è semplice
grazie all’uguale altezza di connessione, e i terminali arrotondati della
bus bar aumentano la possibilità di installazione di cavi di grandi
dimensioni.
CARATTERISTICHE:
■ Modulare e con altezza adatta al collegamento con altre busbars e
portafusibili della serie Pro Installer per risparmiare tempo
nell’installazione e spazio
■ Terminali della barra arrotondati permettono di fissare cavi di
grandi dimensioni in qualsiasi angolo compreso tra -90° e +90°, per
migliorare la flessibilità di installazione. Lunghezze notevoli dei
terminali.
■ Le coperture innovative proteggono su tre lati, con installazione a
scatto per l’accesso di un cavo ulteriore se necessario
■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a
12.7 mm
■ Costruzione robusta e fori di montaggio supplementari per
migliorare la sicurezza
■ Progettate per l’ambiente marino
■ I dadi in ottone placcato e i perni in acciaio inox impediscono il
deterioramento della filettatura
BUSBARS
SPECIFICHE:
Busbar da 650A e 500A con terminali in inox
50 VDC
La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica
Copertura in policarbonato
Conduttori in rame stagnato CDA102, viti/terminali in inox, e dadi
in ottone nichelato
■ Tutte le filettature sono metriche
■
■
■
■
■
TERMINALI DI COLLEGAMENTO
Q.TA’
DIMENSIONI mm (“)
MODELLO
CODICE
AMPS
DIMENSIONI mm (“)
777-BB8S-650
68860 M
8
10x25 (3/8x1)
650A
249x48x66 (9.8x1.9x2.6)
777-BB5S-650
68861 P
5
10x25 (3/8x1)
650A
147x48x66 (5.8x1.9x2.6)
777-BB3S-650
68862 S
3
10x22 (3/8x7/8)
650A
99x48x63.6 (3.9x1.9x2.5)
777-BB4S-500
68863 U
4
8x22 (5./16x7/8)
500A
99x48x63.5 (3.9x1.9x2.5)
UF
LE
X
LINK BARS BEP MARINE®
Esempio di applicazione
Esempio di
applicazione
TENSIONE
MAX AMPS
DIMENSIONE
mm (“)
650
56x25 (2.2x1.0)
650
69x25 (2.8x1.0)
650
74x25 (3.0x1.0)
250
49x12 (2.0x0.5)
400
53x25 (2.1x1.0)
Lato a lato di 3 prodotti
525
123x25 (4.9x1.0)
Joiner a 4 vie
Lato a lato di 4 prodotti
450
172x25 (6.9x1.0)
69326 W
Joiner a 5 vie
Lato a lato di 5 prodotti
400
221x25 (8.8x1.0)
69327 W
Joiner a 6 vie
Lato a lato di 6 prodotti
350
270x25 (10.8x1.0)
MODELLO
CODICE
DESCRIZIONE
COLLEGAMENTO
LB-1
69318 X
Link bar 31-34.7 mm
LB-2
69319 Z
Link bar 35.5-42.5 mm
LBJ-2
69320 H
Joiner a 2 vie 46-50 mm
LBZ-1
69321 K
Link Z Bar a Z Bar
Per collegare 2 Z Bar E:E e S:S
LBZ-2
69322 M
Link Z Bar a Busbar
Per collegare Z Bar
o Fuseholder
a Busbar o FuseHolder
LBJ-3
69324 S
Joiner a 3 vie
LBJ-4
69325 U
LBJ-5
LBJ-6
Link Bar corta per
terminali 8 e 10 mm
Link Bar media per
terminali 8 e 10 mm
Link Bar lunga per
terminali 8 e 10 mm
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
2.54
■ Disponibile una vasta gamma di link bars a completamento della
gamma di prodotti Serie Pro Installer.
■ Rame di elevata purezza e stagnato per ottimizzare le prestazioni
elettriche in ambiente marino
■ Costituiscono un metodo di collegamento veloce e d economico
■ Consentono di risparmiare spazio nella maggior parte delle
installazioni che lo richiedono
■ I collegamenti possono essere raddoppiati per carichi più elevati
INDICE
UF
LE
X
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
2.55
LINK BARS BEP MARINE®
COLLEGAMENTI:
E:E Estremità a estremità
S:E Lato a estremità
S:S Lato a lato
Gap Per piccole distanze tra i
prodotti
C Centrale
O Sfalsato
APPLICAZIONI PER COLLEGAMENTI CON CARICHI ELEVATI
I collegamenti possono essere raddoppiati per carichi elevati.
Esempio: Se si usano due 779-LBJ-5-B nel disegno a destra, gli Amps indicati possono
raddoppiare: 1300 Amps massimo per i terminali centrali e 1050 Amps per i terminali laterali
più lontani dal cavo di alimentazione.
Heavy Duty
Busbars
Z Busbars
Portafusibili Portafusibili
778ANL
ANL
Portafusibili
ANL &
Terminali
isolati
Terminali
isolati
Interruttori
per batterie
Class T
singoli
doppi
EZ On/Off
BUSBARS
Heavy Duty Busbars
LB-1
LBZ-2
LB-1
-
LB-1 (4 Gap)
LB-2
S:E LB-1
Gap LB-1
O: LB-2
C: LB-1
Z Bars
LBZ-2
LBZ-1
LBZ-2
-
LBZ-2
-
Gap LBZ-2
LBZ-2
LB-1
LBZ-2
LB-2
-
LB-1
LB-2
S:E LB-1
O: LB-2
Gap LB-1
C: LB-1
-
-
PORTAFUSIBILI
778ANL
778ANLTP
-
-
-
LB-2
-
-
778ANL2S
LB-1
LBZ-2
LB-1
-
LB-1
LB-2
S:E LB-1
O: LB-2
Gap LB-1
C: LB-1
LB-1
LBJ-2
TERMINALI ISOLATI
Singolo terminale
LB-2
-
LB-2
-
LB-2
LBJ-2
C: LB-2
Doppi terminali
S:E LB-1
Gap LBZ-2
Gap LB-1
S:E LB-1
-
S:E LB-1
Gap LB-1
-
Gap LB-1
LBZ-2
-
O: LB-2
C: LB-1
-
LB-2
LB-1
S:S LBJ-2
O: LB-1
Gap LB-1
C: Gap LB-1
O: LBJ-2
O: LB-1
LB-1
C: LB-1
C: LB-2
C: Gap LB-1
-
O: LB-1
LBJ-2
LB-1
-
-
C: LB-2
-
O: LB-2
O: LBJ-2
O: LB-1
-
C: LB-1
C: LB-2
C: Gap LB-1
INTERRUTTTORI PER BATTERIE EZ
EZ – ON/OFF
O: LB-2
LBZ-2
C: LB-1
EZ – Terminali batteria
LB-2 (4
LBZ-2
studs LB-1)
EZ – Terminali comuni
O: LB-2
C: LB-1
INDICE
LBZ-2
O: LB-2
C: LB-1
TERMINALI ISOLATI BEP MARINE
UF
LE
X
®
La serie Pro Installer di terminali isolati
rappresenta una scelta intelligente per gli
installatori. La lunghezza aumentata dei
terminali inox permette di collegare tre
terminatori di grandi dimensioni.
La copertura in policarbonato fornisce
isolamento/protezione, mentre l’installazione a
scatto permette di collegare un ulteriore cavo.
2.56
■ Dimensioni modulari con altezze comuni per
facilitare il collegamento con altre bus bars e
portafusibili della serie Pro Installer per
risparmiare tempo di installazione e spazio
■ La variante con piastrina filettata permette il
collegamento di cavi piccoli conservando la
connessione per cavi più grandi
■ La lunghezza dei terminali consente di
assicurare 3 cavi da 95 mm2 (3/0”)
■ Le coperture innovative proteggono su tre
lati, con installazione a scatto per collegare un
ulteriore cavo se necessario
■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette
con profondità fino a 12.7 mm (½”)
■ La base doppia dei terminali permette di
separare i terminali per applicazioni isolate
(positivo/negativo). L’aggancio di questa
partizione permette un facile collegamento
dei terminali.
■ I terminali presentano una resistenza
meccanica superiore
■ Quattro fori di montaggio nella base
permettono di scegliere l’uso di due o quattro
fissaggi in base al livello di sicurezza
desiderato
■ Progettate per l’ambiente marino
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
CARATTERISTICHE:
IST-8MM-2S
IST-8MM-1SPT
SPECIFICHE:
■ Nota: nessuna corrente scorre attraverso il
terminale, quindi nessun amperaggio viene
conteggiato
■ 50 VDC
■ La base in plastica rinforzata fornisce forza e
resistenza chimica
■ Copertura in policarbonato trasparente
■ Conduttori in rame stagnato CDA102,
viti/terminali in inox, e dadi in ottone
nichelato
■ Tutte le filettature sono metriche
TERMINALI
DIMENSIONI
mm (“)
IST-8MM-1S
VITI DI COLLEGAMENTO
Q.TA’
DIMENSIONI
mm (“)
MODELLO
CODICE
Q.TA’
DIMENSIONI
mm (“)
IST-8MM-1S
68866 A
4
4 (5/32)
1
8x22 (5/16x7/8)
49x49x62 (1.9x1.9x2.5)
IST-8MM-1SPT
68867 C
4
4 (5/32)
1
8x22 (5/16x7/8)
49x49x62 (1.9x1.9x2.5)
IST-8MM-2S
68868 E
4
4 (5/32)
2
8x22 (5/16x7/8)
49x49x62 (1.9x1.9x2.5)
INDICE
UF
LE
X
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
2.57
PORTAFUSIBILI ANL BEP MARINE®
Accettando fusibili di elevata capacità, risposta veloce ad elevato
rating di interruzione (ANL fino a 3.000 Amps DC), questi portafusibili
sono l’ideale per proteggere le apparecchiature elettroniche di bordo,
compresi inverters e caricabatterie. Proteggono anche i cablaggi da
corto circuiti: sono utilizzabili come fusibile principale per proteggere i
circuiti interni, i circuiti di alimentazione con interruttori digitali o
carichi elevati.
I portafusibili ANL sono disponibili con i seguenti rating:
Bussmann 35A – 750A. Foro per terminale da 8mm (5/16”)
Littelfuse 35A-500A. Foro per terminale da 10mm (3/8”), adatto a tutto
i portafusibili della serie Pro Installer ANL
778ANL2S
CARATTERISTICHE:
■ Il sistema di montaggio innovativo attraverso il pannello offre
all’utente un facile controllo visivo dello stato del fusibile, e accesso
veloce e sicuro per il cambio fusibile se necessario
■ Dimensioni modulari e con altezza adatta al collegamento con altre
bus bars e portafusibili della serie Pro Installer per risparmiare
tempo di installazione e spazio
■ Di solida costruzione, permettono ai fusibili di funzionare al
massimo del carico
■ I terminali arrotondati aumentano la possibilità di utilizzo con cavi
di grandi dimensioni in qualsiasi angolo compreso tra -90° e +90°.
■ Le coperture innovative forniscono protezione e isolamento, con
installazione a scatto per collegare un cavo ulteriore, se necessario
■ Finestra d’ispezione sulla copertura per verificare lo stato del
fusibile
■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a
12.7 mm (½”)
■ I terminali presentano una resistenza meccanica superiore
■ Progettate per l’ambiente marino
■ Tutte le filettature sono metriche
778ANLTP
778ANL
SPECIFICHE:
■ Terminali di collegamento: 8 mm (5/16”)
■ Terminali di montaggio fusibile: 8 mm (5/16”). Disponibile anche da
10 mm (3/8”)
■ Tipo di fusibile: ANL / ANN
■ Possibilità di sostituire il fusibile senza rimuovere i dadi
■ Amps: 35/300A
■ 50 VDC
■ La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica
■ Terminali inox, dadi in ottone nichelato
VITI DI COLLEGAMENTO
Q.TÀ
DIMENSIONI
mm (“)
MODELLO
CODICE
FUSIBILE
TERMINALI
FUSIBILE
778ANL
68869 G
Bussmann 8 mm
8 mm
2 terminali
8x22
(5/16”) - Prudenz
(5/16”)
con fusibile
(5/16x7/8)
Bussmann 8 mm
8 mm
+2
10x25
(5/16”) - Prudenz
(5/16”)
per cavo
(3/8x1)
Bussmann 8 mm
8 mm
+2
10x29
(5/16”) - Prudenz
(5/16”)
per cavo
(3/8x1/8)
AMPS
DIMENSIONI
mm (“)
300A
98x49x54 (3.9x1.9x2.1)
750A
98x49x36 (3.9x1.9x1.4)
750A
147x49x61 (5.8x1.9x2.4)
o Siba 10 mm
778ANLTP
68870 R
o Siba 10 mm
778ANL2S
68871 T
o Siba 10 mm
INDICE
PORTAFUSIBILI CLASS T BEP MARINE
UF
LE
X
®
Accettando fusibili di elevata capacità, risposta veloce ed elevato
rating di interruzione (Class T 20.000-50.000 Amps interruzione), questi
portafusibili sono l’ideale per proteggere le apparecchiature
elettroniche di bordo, compresi inverters e caricabatterie. Proteggono
anche i cablaggi da corto circuiti: sono utilizzabili come fusibile
principale per proteggere i circuiti interni, in presenza di batterie come
al Litio e AGM che possono produrre correnti di corto circuito molto
alte.
COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE
2.58
CARATTERISTICHE:
■ Dimensioni modulari e con altezza adatta al collegamento facile con
altre bus bars e portafusibili della serie Pro Installer per risparmiare
tempo di installazione e spazio
■ Di solida costruzione, permettono ai fusibili di funzionare al
massimo del carico
■ I terminali arrotondati aumentano la possibilità di utilizzo con cavi
di grandi dimensioni in qualsiasi angolo compreso tra -90° e +90°.
■ Le coperture innovative forniscono protezione e isolamento, con
installazione a scatto per il collegamento di un cavo ulteriore se
necessario
■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a
12.7 mm (½”)
■ I terminali presentano una resistenza meccanica superiore
■ Progettate per l’ambiente marino
CLASS T
SPECIFICHE:
Terminali di collegamento al cavo: 10 mm (3/8”)
Terminali di montaggio fusibile: 10 mm (3/8”)
Fusibili: Class T (JLLN / TJN / A3T)
Max amps : 400A
50 VDC
La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica
Copertura in policarbonato trasparente
Conduttori in rame stagnato CDA102, terminali inox e dadi in
ottone nichelato
■ Tutte le filettature sono metriche
■
■
■
■
■
■
■
■
VITI DI COLLEGAMENTO
Q.TÀ
DIMENSIONI
mm (“)
MODELLO
CODICE
FUSIBILE
TERMINALI
FUSIBILE
778T2S-400
68872 V
Class T
10 mm
+2
225A-400A
(3/8”)
Class T
450A-600A
778T2S-600
68873 X
AMPS
DIMENSIONI
mm (“)
10x29
225A -
147x49x61 (5.8x1.9x2.4)
per cavo
(3/8x1/8)
400A
12 mm
+2
10x29
400A -
(0.47”)
per cavo
(3/8x1/8)
600A
147x49x61 (5.8x1.9x2.4)
INDICE
UF
LE
X
INVERTERS CONNESSI A RETE FRONIUS®
L’energia solare viene trasformata in corrente e immessa nella rete pubblica. Il nucleo di ciascun impianto fotovoltaico è
costituito da inverter efficienti, affidabili e ad alte prestazioni. Per sviluppare le tecnologie degli inverter fotovoltaici
Fronius ha studiato a fondo, ha cercato soluzioni innovative e trovato risposte del tutto nuove. Il risultato: inverter
collegati alla rete altamente funzionali, perfetti per essere impiegati con qualsiasi tipo di moduli solari.
FRONIUS IG PLUS
INVERTERS CONNESSI A RETE
2.59
■ Inverter polivalente, affidabile, dall'impiego versatile. Una nuova concezione che apporta
massimi guadagni. In qualsiasi condizione meteo.
FRONIUS CL
■ Inverter centralizzato con il concetto Mix di Fronius.Sistema modulare che consente la
massima efficienza.
FRONIUS AGILO
■ Inverter centralizzato trifase con sistema di installazione e di trasporto rivoluzionari.
ACCESSORI
■ Accessori e componenti per impianti fotovoltaici con inverter Fronius.
FRONIUS SOLAR.WEB APP
■ L’applicazione gratuita per una visualizzazione semplice ed immediata dei dati del sistema
PV.
ESTENSIONE DI GARANZIA
■ Estensione di garanzia per inverter Fronius: 10, 15 o 20 anni.
Per configurazioni e dimensionamento si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza
INDICE
INVERTERS CONNESSI A RETE ABB®
UF
LE
X
INVERTERS DI STRINGA
Prodotti da Pannelli
Aurora Uno (monofase)
■ Gli inverter fotovoltaici monofase compresi tra 2kW e 6kW sono adatti soprattutto a
impianti residenziali e commerciali di piccole dimensioni.
Aurora Trio (trifase)
■ Gli inverter di stringa trifase da 6 kW o maggiori sono adatti soprattutto per impianti
commerciali.
INVERTERS CENTRALIZZATI
Aurora Plus
■ Gli inverter centralizzati Aurora di tipo commerciale sono progettati per impianti fotovoltaici
di grandi dimensioni, come ad esempio strutture industriali e grandi edifici o impianti a
terra.
Aurora Ultra
2.60
INVERTERS CONNESSI A RETE
■ Prodotti per pannelli solari individuali
■ Ultra 1.4MW è progettato con lo scopo di servire le utility di grandi dimensioni.
È raffreddato a liquido ed è il più grande inverter fotovoltaico, in termini di potenza
erogata, disponibile sul mercato.
INVERTERS EOLICI
Aurora Wind
■ Gli Inverters Aurora di ABB utilizzano un algoritmo della curva di potenza ottimizzato per
incrementare l'energia prodotta dalle turbine a vento.
Per configurazioni e dimensionamento si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza
INDICE
UF
LE
X
TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER®
WhisperPower offre sistemi completi per la gestione, generazione e immagazzinamento di energia elettrica efficienti,
puliti ed eccezionalmente silenziosi. Ogni componente del sistema è garantito da WhisperPower ed è caratterizzato da
affidabilità e da una durata eccezionalmente lunga. WhisperPower fornisce sistemi completi con una gamma di soluzioni
che vanno da 3,5 a 20 kW di potenza, per applicazioni veicolari, nautiche e terrestri.
TOP QUALITY SYSTEMS
3.1
SISTEMA BASIC COMFORT
SENZA GENERATORE
Ecco un classico esempio di un sistema di
alimentazione semplice ma efficace, sulla base
batterie di servizio a 12 o 24V come accumulatore di
energia, ricaricate da un alternatore dedicato con
sistema ACR (Alternator Charge Regulator), collegato
tramite cinghia al motore di propulsione del veicolo o
imbarcazione.
Il WP Combi o WPC Power Centre è il centro del
Sistema.
Il Combi o il WPC gestisce automaticamente
l’alimentazione di rete (se presente), l’inverter e la
ricarica delle batterie.
- Quando si è connessi alla rete, le due batterie
(avviamento e di servizio) sono automaticamente e
singolarmente ricaricate.
- In assenza di rete, il Combi o WPC fornisce la
tensione 230V/50Hz con onda sinusoidale pura alle
varie utenze 230V (2 o 3,5 kW di potenza),
prelevando l’energia dalla batteria
Il sistema include un pannello di controllo remoto con
livello di potenza, un cavo di connessione a banchina
con trasformatore d’isolamento (opzionale) e un set
di batterie al GEL di lunga durata.
Un generatore WhisperPower può essere aggiunto.
Il modello base è il GV4 Basic, un generatore di 3.8
kVA giri variabili. Questa diventa una terza fonte di
energia, oltre alla rete e all’alternatore -DC
Beltpower- collegato al motore principale, ideale per
lunghi periodi senza tensione di rete.
SISTEMA ADVANCED
Il sistema Advanced prevede il lavoro simultaneo del
generatore a giri variabili GENVERTER 7i e del WPC
(Whisper Power Centre) in modo da alimentare
continuativamente tutti i sistemi DC e AC di bordo
nonché di ricaricare le batterie.
Il sistema è in grado di fornire 7 kW di potenza, con
carico di picco di oltre 10 kW. Ottimo per gestire le
potenze tipiche dei sistemi di condizionamento,
anche con diverse unità compatte, fornelli elettrici,
boiler, dissalatori e altro ancora.
L'alimentazione a 230V è garantita, senza
interruzioni, quando si usa la rete, quando il
Genverter è acceso, e durante i periodi a basso
consumo quando il Genverter è spento.
L’inverter fornisce un’onda sinusoidale pura,
altamente efficiente e affidabile (3.5 kW), che può
anche servire come plus in caso di limitata
disponibilità di potenza dalla banchina, regolabile
dall’elegante e pratico pannello PSCP.
Disponibile per pacchi batterie a 12V, 24V o 48V e
per alimentazione AC a 230V o 115V.
Il sistema consente un’installazione ‘plug & play’ e
considerevoli risparmi nel consumo di carburante.
Questo sistema è utilizzato anche nei sistemi
autonomi fuori dalla rete (off-grid) per applicazioni
terrestri.
INDICE
SISTEMA ADMIRAL
Il sistema Admiral è stato sviluppato per yacht
e piccole imbarcazioni professionali superiori ai
12 metri.
La sua capacità totale è 9.5 kW con una
potenza di picco superiore e sufficiente
all’avviamento dei carichi induttivi.
E’ basato sul Whisper Power SQ6, generatore
supersilenzioso da 1500 gpm, la cui uscita AC è
connessa direttamente al WhisperPower
Centre.
Il WhisperPower Center sincronizza la rete
pubblica con il generatore, in modo che non vi
siano interruzioni nella fornitura di energia ed
inoltre, nella connessione per banchina, è
possibile inserire un trasformatore
d’isolamento.
Il Power System Control Panel (PSCP) controlla
sia il generatore che il WhisperPower Centre
(WPC), inverter e carica batterie da 3.5 kW.
Una carenza di alimentazione dalla banchina
può essere compensata dal Whisper Power
Centre con le batterie.
Il sistema è equipaggiato con batterie AGM
Whisper Power ad alta densità e basso valore di
auto-scarica.
UF
LE
X
3.2
TOP QUALITY SYSTEMS
TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER®
SISTEMA ROYAL
Il sistema Royal offre una soluzione perfetta
per yacht e piccole imbarcazioni professionali
superiori ai 16 metri.
E’ basato sul generatore WhisperPower SQ12
(12 kVA), a due WPC da 3.5 kW ciascuno
collegati in parallelo.
La potenza totale del sistema è 19 kW, con 7
kW forniti dall’inverter e capacità di carica
batterie di 180 A.
Il sistema può anche essere configurato con 3
WPC connessi in parallelo per avere fino a 10,5
kW di potenza dalle batterie.
Per questo tipo di capacità e per lunghi periodi
di alimentazione nel silenzio del generatore
spento, la scelta migliore di batterie sono le Gel
2 Volt che possono essere installate in
orizzontale o verticale, e sono disponibili fino a
1500 Ah / 24 V in un unico set.
Le utenze che richiedono molta potenza, tipo
l’aria condizionata, non avranno mai problemi
in avvio.
INDICE
UF
LE
X
WHISPER POWER® CENTRE
WPC - WHISPER POWER CENTRE
Inverter sinusoidale/carica batterie integrato
WPC-2000-12; WPC-3500-24; WPC-5000-24;
WPC-7000-24; WPC-4000-48; WPC-8000-48
WPC – WHISPER POWER CENTRE
3.3
Carica batterie e inverter sinusoidale integrato
Assecondamento potenza richiesta (curve smart-boost)
Alta efficienza (93-96%)
Start up di potenza superiore
Doppio ingresso: generatore e rete/banchina
Doppia uscita: alta potenza e uscita inverter
Passaggio da diverse sorgenti senza interruzione
Disponibile a 12, 24 e 48 VDC
Progettato per operare con generatori diesel Whisper SC e SQ.
La ‘Powerbox’ fa parte del sistema Genverter 7i
■ Conformità: Direttive EMC:2004/108/EC: EN 61000-6-1,
EN 610000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2,
62040-2. Low voltage directive 2006/95/EC: EN62040- 1-1,
EN 50091-2, EN 60950-1
■
■
■
■
■
■
■
■
■
MODELLO
WPC
WPC-2000-12
WPC-3500-24
WPC-7000-24
WPC-10000-24
WPC-4000-48
WPC-8000-48
68248 X
68249 Z
68549 M
68550 W
68250 H
68551 Y
Tensione di ingresso DC
9.5 – 17 VDC
19 - 34 VDC
19 - 34 VDC
19 - 34 VDC
38 – 68 VDC
38 – 68 VDC
Potenza continua @ 25°C
2000 VA
3000 VA
7000 VA
10000 VA
3500 VA
8000 VA
Potenza 5 sec @ 25°C
6000 VA
9000 VA
18000 VA
20000 VA
10500 VA
21000 VA
Codice
Inverter
Tensione di uscita
Onda sinusoidale pura 230 VAC (+/- 2%)
380 V 3ph
230 VAC (+/- 2%)
150-250 V -
380 V 3ph
150-250 V (45-65 Hz)
Carica batteria
Alimentazione AC
Corrente di carica max
Caratteristiche carica
Dimensioni
H x W x D mm (“)
Peso Kg (lbs)
100 A
45-65 Hz
90 A
180 A
270 A
50 A
Curva di carica a 6 step (Bulk-Absorption-Floating-Equalization-reduced floating-periodic absorption),
equalizzazione rapida e a basso consumo. Curva di carica completamente regolabile
510 x 330 x 150
(20.0 x 13.0 x 5.9)
25 (55.1)
28 (61.7)
2 x WPC
3500-24
3 x WPC
3500-24
510 x 330 x 150
(20.0 x 13.0 x 5.9)
2 x WPC
4000-48
56 (123.4)
84 (185.2)
28 (61.7)
56 (123.4)
WPC-PSCP - 68253 P - POWER SYSTEM CONTROL PANEL
Pannello di facile connessione per il controllo in remoto e
monitoraggio di tutte le funzioni per la gamma di generatori e
Genverter WhisperPower e WPC
■ Fornito di serie nel Genverter 7i
■ Display LCD retroilluminato. Registrazione integrata dei dati con
scheda SD.
WPC - PSCP
WPC - ACCESSORI
WPC-RCC - 68254 S Controllo remoto Combi
WPC-BSI
- 68255 U 500 Interfaccia stato della batteria
WPC-RS232 - 68256 W Interfaccia seriale
WPC-BTS
- 68257 Y Sensore temperatura batteria
INDICE
100 A
BSI
UF
LE
X
CARICABATTERIE E INVERTERS PROFESSIONALI WHISPER POWER®
DC POWERCUBE:
ALIMENTATORI DI POTENZA DC E CARICABATTERIE INTEGRATI a doppio ingresso
Alimentatore di potenza DC e caricabatterie potente e affidabile con due ingressi separati.
Il Dc PowerCube gestisce sia la linea di rete che un generatore diesel o genverter simultaneamente.
Progettato per applicazioni su yacht, veicoli speciali, camper e applicazioni terrestri.
Seconda uscita per carica batteria ausiliaria da 20 A
Parallelabile fino a due unità (9 kW)
Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM, aperte) e Litio-ion
Algoritmo di carica a 3 step e compensazione della
temperatura
■ Alta efficienza (>90%)
■ WhisperConnect (CANbus), interfacciabile (es. NMEA 2000)
■ Pannello di comando remoto incluso
■
■
■
■
DC POWERCUBE
24/150
DC POWERCUBE
48/80
68553 C
68554 E
Tensione nominale batteria
24 V
48 V
Corrente in uscita principale
0-150 A
0-100 A
Dimensioni mm (“)
575 x 221 x 316 (22.6x8.7x12.4)
Peso kg (lbs)
21 (46.3)
Codice
21 (46.3)
AC POWERCUBE:
INVERTERS SINUSOIDALI PER IMPIEGHI PROFESSIONALI
Inverter potenti ed affidabili e in grado di
garantire potenze elevate anche in
condizioni di
temperatura sopra la norma.
MODELLO
AC POWERCUBE
24/7000
Codice
68562 D
Ingresso batteria
■ Picco di potenza 200% per 5 secondi
■ Alta efficienza (93-96%)
■ Pannello di comando remoto incluso
24 V
Potenza continua @ 40° C
7000 VA
Potenza di picco (20 sec)
15000 VA
Tensione di uscita
Onda sinusoidale pura
230 VAC (+/- 2%)
oppure 120 VAC
INVERTER/CARICABATTERIE SERIE WP-COMBI
Inverter sinusoidale con
carica batterie integrato,
fornisce corrente 230V AC
ovunque anche
senza generatore.
MODELLO
Codice
WP-COMBI
12/2000-80
WP-COMBI
24/3000-60
WP-COMBI
48/3000-30
68264 V
68265 X
68266 Z
Inverter
Tensione nominale batteria
■ Potenza continuativa elevata (fino a 3 kW
230 VAC / 50 Hz)
■ Potenza di picco elevata per sistemi tipo
aria condizionata
■ Ideale per sistemi solari ed eolici
■ Commutazione automatica tra rete e
inverter
■ Potenza di ingresso regolabile da rete o da
generatore
■ Ricarica automatica delle batterie con
algoritmo a 3 step e controllo della
temperatura per una ricarica accurata.
Uscita separata per batteria avviamento
■ Disponibile per pacchi batterie da 12, 24 o
48 VDC
■ Pannello di controllo remoto incluso
Onda Sinusoidale pura
12 VDC
24 VDC
48 VDC
10..16 VDC
20..35 VDC
40..65 VDC
Potenza 30 min. @ 25°C
2000 VA
3000 VA
3000 VA
Potenza continua @ 40°C
1800 VA
2600 VA
2600 VA
Potenza 20 sec. @ 25°C
3000 VA
4500 VA
4500 VA
88%
88%
88%
Range tensione
d’ingresso
Efficienza @ pieno carico
Tensione di uscita
230 VAC +/- 3%
Caratteristiche di carica
IUU multi step
Corrente di carica max.
80 A (regolabile)
60 A (regolabile)
30 A (regolabile)
Range tensione ingresso
196..265VAC (modo UPS) 170..265VAC (modo GEN)
Corrente massima d’ingresso
30A (con interruttore di protezione interno)
Dimensioni mm (“)
Peso Kg (lbs)
3.4
CARICABATTERIE E INVERTERS - HEAVY DUTY
MODELLO
458 x 218 x 190 (18.0 x 8.6 x 7.5)
18,5 (40.8)
22,5 (49.6)
22,5 (49.6)
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI/ALTERNATORI A CINGHIA WHISPER POWER®
DC BELT POWER SYSTEMS
Generatori a cinghia 12 e 24 V con
regolatore ACR
GENERATORI / ALTERNATORI A CINGHIA
3.5
■ Può essere installato come secondo
alternatore e dedicato al pacco batterie
servizi
■ Garantisce elevate correnti anche a bassi giri
motore
■ Carica ottimale delle batterie con algoritmo
a 3 step e controllo della temperatura
■ Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM,
aperte) e Litio-ion
■ Pulegge disponibili per cinghia piatta o a V
■ Collegabile con CanBus WP Connect
DC Belt power
MODELLO
Codice
WP-DC
BELTPOWER
12-90
WP-DC
BELTPOWER
24-75
WP-DC
BELTPOWER
24-110
WP-DC
BELTPOWER
24-150
68569 U
68570 C
68571 E
68568 S
12 V
12 V
12 V
24 V
24 V
24 V
Corrente in uscita
0-90 A
0-130 A
0-160 A
0-75 A
0-110 A
0-150 A
Potenza (continua)
1080 W
1560 W
1920 W
1800 W
2640 W
3600 W
Regolatore
Dimensioni mm (“)
Peso netto kg (lbs)
INDICE
WP-DC
BELTPOWER
12-160
68567 P
Tensione di batteria
68566 M
WP-DC
BELTPOWER
12-130
ACR con 3 step di carica delle batterie e controllo della temperatura
195 x 205 x 140
250 x 225 x 175
250 x 225 x 175
250 x 225 x 175
250 x 225 x 175
250 x 250 x 185
(7.7 x 8.1 x 5.5)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 8.7 x 6.9)
(9.8 x 9.8 x 7.3)
5.5 (12.1)
10.1 (22.3)
10.1 (22.3)
10.1 (22.3)
10.1 (22.3)
13.1 (28.9)
UF
LE
X
GENERATORI/ALTERNATORI A CINGHIA WHISPER POWER®
ALTERNATOR CHARGE REGULATOR “ACR”
Regolatore di carica ACR
Disponibile separatamente, a 12 e 24V
Garantisce lunga vita alle batterie
Algoritmo a 3 livelli e con monitoraggio della temperatura
Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM, aperte) e Litio-ion
Sensore di temperatura incluso
Collegabile con CanBus WP Connect
3.6
ACR
MODELLO
WP-ACR
12V
WP-ACR
24V
Codice
68727 K
68728 M
-20 .. 80°C
-20 .. 80°C
117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1)
117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
AC BELT POWER SYSTEMS
Alternatori a cinghia
con inverter 230 V / 50 Hz
L’alternatore aggiuntivo è collegato con un inverter
che fornisce una onda sinusoidale pura a 230 V per
le applicazioni su veicoli o imbarcazioni a corrente
alternata.
■ Sistema professionale da 3,5 – 5 - 8 kW a 230 VAC
■ Onda stabile e pura anche a regime motore
variabile
■ Soluzione compatta ed efficiente di generazione
di corrente AC
■ Di facile istallazione
■ Integrabile con Combi o WhisperPower Centre per
il funzionamento silenzioso notturno con batterie
Remote Panel for
WPC Power Centre
4
6
12
16
W-BD 5
BeltPower
Inverter 5 kW
(or existing
Dometic box)
Landline
Input
Limiter (A)
WPC Power Centre
Output 1 - Inverter output 230V - 50Hz
3.5 kW
on batteries
W-BD 5 BeltPower
Alternator 5 kW
(direct driven by engine,
also during driving)
230VAC / 50 Hz
Range temperatura di lavoro
Output 2 - Heavy user output 230V - 50Hz
min. 7
AC in
+
Land
Connection
230VAC / 50 Hz
kW
BeltPower + Inverter power
–
AC in
GENERATORI / ALTERNATORI A CINGHIA
■
■
■
■
■
■
AGM battery 6V
390Ah HD (4pcs.)
High Density,
Capacity 390Ah-24V
Weight: 218 Kg
MODELLO
AC belt power
WP-AC
BELTPOWER 3,5
WP-AC
BELTPOWER 5
Codice
67923 E
67924 G
Potenza
3,5 kW
5 kW
Tensione
230 V AC / 50 Hz
230 V AC / 50 Hz
ACCESSORI:
Pannello di controllo remoto – 68744 K
Cavo da 5 m (16.4 ft) di alimentazione schermato – 68746 P
Cavo da 5 m (16.4 ft) del pannello di controllo remoto – 68745 M
Puleggia a 6 denti (Ø 60 mm – 2.36” raccomandata) – 68880 U
Puleggia a 6 denti (Ø 50 mm – 1.97”) – 68573 J
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI WHISPER POWER®
W-GV4 BASIC GENVERTER
Generatore diesel a giri variabili
GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI
3.7
■
■
■
■
■
■
■
■
W-GV8 BASIC GENVERTER
Generatore bicilindrico diesel a giri variabili
Velocità variabile per l’ottimizzazione dei consumi
Alternatore a magneti permanenti
Alta efficienza e risparmio combustibile
Raffreddato a liquido
Bassa rumorosità
Ultra compatto e leggero
Potenza in uscita 3,4 kW, 230 VAC – 50 Hz
Radiatore integrato
MODELLO
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Velocità variabile per l’ottimizzazione dei consumi
Motore bicilindrico Kubota
Minime vibrazioni e supersilenzioso
Alternatore a magneti permanenti ad alta efficienza
Motore e alternatore raffreddati a liquido
Unità super compatta e leggera
Potenza in uscita 7,4 kW, (7 kVA se 230 VAC / 50 Hz)
Collegabile direttamente al DC PowerCube
Disponibile anche con uscite a 24 V e 48 V per ricarica
diretta pacchi batterie di sistemi ibridi
W-GV4 BASIC
W-GV4 PICCOLO
W-GV8 BASIC
67707 Y
69831 K
68575 N
3.4 kW
3.4 kW
7 kW
Max corrente in uscita (5sec.)
36 A
36 A
65 A
Tensione uscita/frequenza
230 V / 50 Hz
230 VAC / 50Hz
230 VAC / 50Hz
Codice
Sistema AC
Potenza continuativa
Tipo alternatore
Velocità rotazione
a magneti permanenti, raffreffado a liquido
2400-3600 rpm
2400-3600 rpm
1500-2800 rpm
94%
94%
94%
Modello motore
Whisper WP1
Whisper WP1
Kubota
Numero cilindri
1
1
2
300 cc
300 cc
600 cc
ad acqua
ad acqua
ad acqua
Consumo carb.
(min – max rpm)
0,8 – 1,5 l/hr
0,8 – 1,5 l/hr
1,2 – 2,5 l/hr
Starter batteria
12 V /55 Ah (opt)
12 V /55 Ah (opt)
12 V /100 Ah (opt)
incluso
incluso
incluso
Dimensioni L x W x H
630 x 480 x 520
470 x 450 x 520
690 x 550 x 580
(incl. cab.) mm (“)
(24.8x18.9x20.5)
(18.5x17.7x20.5)
(27.1x21.6x22.8)
Efficienza
W-GV4
Motore Diesel
Cilindrata
Raffreddamento motore
Carica batterie 12V
Dimensioni inverter PMG
mm (“)
Peso a secco kg (lbs)
92 (202.8)
420 x 148 x 1961
(16.5 x 5.8 x 77.2)
76 (167.5)
173 (381.4)
W-GV8
W-GV4 PICCOLO
Generatore diesel a giri variabili
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Un concentrato di tecnologia in dimensioni estremamente compatte (76 kg)
Potenza continuativa: 4 kVA/3,4 kW @ 3000 rpm
Velocità programmabile per ottimizzare prestazioni/rumorosità
Volano/alternatore a magneti permanenti per avere la massima efficienza
Inverter esterno che garantisce ottima stabilità in tensione e frequenza
Bassa rumorosità (solo 54 dBA @ 7 m)
Raffreddamento a liquido
Standard con pannello base start/stop
Optional con pannello DDC e funzione autostart
W-GV4
PICCOLO
PANELLO DDC - 67502 D
Pannello digitale remoto con lettura accurata di Volt/A/Hz/carico, durata d’esercizio,
funzione automatica start/stop . Sempre incluso in tutti i generatori Whisper Power
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI WHISPER POWER®
W-GV 7i GENVERTER
Generatore ibrido a velocità variabile
Codice
W-GV 7i
68576 R (12 V)
Velocità variabile
Potenza combinata totale
68577 T (24 V)
2400–3400 rpm
5,4 - 6,9 – 7,4 kVA (a 12 – 24 V)
Potenza solo motore
3,4 kVA
Potenza solo inverter
2 – 3,5 – 4 kWA a 12V o 24 VDC
Inverter / Generatore
Picco AC
33 A (generatore) + 27/45/51 A (inverter)
Tensione nominale
Corrente nominale (combinata)
230 Vac
16,5 A (generatore) + 9/15/17 A (inverter)
Frequenza nominale AC
Fattore di potenza / cos ϕ
■ Generatore diesel da 3.4 kVA/230 VAC
■ Inverter sinusoidale da 3.5 kVA/230 VAC
(con picco 300% per 5 sec)
■ Carica batterie incorporato per 12V o 24V
■ Connessione a banchina
■ Velocità variabile tra 2500-3400 rpm
■ Funzionalità completa in automatico
■ Motore diesel silenzioso, raffreddato a
liquido
■ Installazione Plug & Play
■ Potenza totale combinata di 5,4 - 6,9 kVA
(12 – 24 V) con picchi da 9,4 –12,4 kVA
50.0 Hz
qualunque valore di cos ϕ sopportato
Parallelo
2 unità max
Capacità batteria avviam. (AGM)
12 V 55 Ah
Corrente carica batteria avviam.
5 A (3-step charger)
Carica batteria
Corrente di carica
Caratteristiche di carica
12 V 100 A, 24 V 90 A
6-step charger completamente regolabile
Alimentazione banchina AC
190 – 260 Vac
Sensore di temperatura
Si
Specifiche meccaniche
Raffreddamento
indiretto ad acqua
Angolo massimo (in tutte le direzioni)
25°
Range temperatura di lavoro
Umidità relativa
W-GV 7i
-20° a 60 °C
max 95% senza condensa
Controllo remoto
pannello WPC-PSCP
Motore diesel
Modello motore
Whisper WP1
Numero di cilindri
1
Cilindrata
Consumo aria
Raffreddamento motore
300 cc
0.42 m3/min @ 3000 rpm
indiretto ad acqua
Consumo carburante (no load-full load)
Dimensioni e Peso
L x W x H mm
Peso a secco kg (lbs)
Tubo di scarico
3.8
GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI
MODELLO
W-GV 7i GENERATORE DIESEL + INVERTER +
CARICA BATTERIE
0.8- 1.5 litri/ora
Generatore
WhisperPowerCentre
630 x 480 x 520
500 x 360 x 300
(24.8 x 18.9 x 20.5)
(19.7 x 14.2 x 11.8)
92 (202.8)
25 (55.1)
Ø 1⅝ inch BSP interno
WPC-PSCP - 68253 P
Power System control panel
Controllo remoto e pannello di monitoraggio per Generatori e
Genverter Whisper Power.
WPC-PSCP
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI DIESEL A GIRI COSTANTI WHISPER POWER®
GENERATORI FISSI 3000 RPM SERIE W-SC E 1500 RPM SERIE W-SQ
La serie W-SC a 3000 RPM presenta i generatori da 3, 5 e 9 kW di potenza continuativa
La serie W-SQ a 1500 RPM offre una gamma di generatori con range di potenza da 5.7 kW a 25.0 kW
GENERATORI DIESEL A GIRI COSTANTI
3.9
La cabina è metallica per tutti i generatori tranne per W-SC3 che è in poliestere. Il generatore W-SC6 è disponibile
sia con cabina in poliestere (W-SC6-P) che metallica (W-SC6).
La Tecnologia utilizzata per i 3000 e 1500 RPM è con alternatori sincroni raffreddati a liquido, riducendo il flusso
aria necessario e ottenendo dimensioni contenute per essere riposti negli spazi più piccoli. Quasi tutti i modelli
sono dotati di un regolatore elettronico che consente un’uscita estremamente stabile in tensione e frequenza.
Disponibile connessione CAN bus per accesso locale e remoto, incluso protocollo NMEA 2000.
Facile accessibilità alle parti vitali, cavi precablati per una veloce e facile installazione.
Diagnosi e troubleshooting tramite pc.
Tutti i generatori sono forniti dotati di pannello di controllo DDC Panel.
W-SC3
W-SC6
Cabina poliestere
WPC
PANNELLO DDC - 67502 D
W-SQ 8
INDICE
W-SQ 27
Pannello digitale remoto con lettura
accurata di Volt/A/Hz/carico, time to
service, funzione auto-start/stop.
Sempre incluso in tutti i generatori
Whisper.
UF
LE
X
W-SC3
W-SC6
W-SC10
CODICE (Cabina poliestere)
68585 S
68593 R (W-SC6P)
-
CODICE (Cabina metallica)
-
68586 U (W-SC6)
67756 M
Potenza nominale*
3 kW
5 kW
9 kW
Tensione nominale
230 V – 13 A
230 V – 22 A
230 V – 39 A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1
1
1
Regolazione tensione
Condensatore
Condensatore
Condensatore
Tolleranza tensione (V)
± 6%
± 5%
± 5%
INFORMAZIONI GENERALI
Frequenza uscita
Fattore potenza / cos phi
Controllo della frequenza
Tolleranza frequenza (Hz)
Batteria avviamento, AGM, optional
Corrente di carica batteria
Regolatore elettronico
± 5%
± 5%
± 1%
12 V – 55 Ah
12 V – 85 Ah
12 V – 85 Ah
Avvolgimento ausiliario 4 A
Alternatore 40 A
Alternatore 40 A
505 x 400 x 500
690 x 525 x 520
804 x 525 680
(19.9 x 15.7 x 19.7)
(27.2 x 20.7 x 20.5)
(31.6 x 20.7 x 26.8)
97 (213.8)
178 (392.4)
210 (463.0)
Ø Tubo di scarico marino
40 mm (1.6”)
40 mm (1.6”)
40 mm (1.6”)
Ø Tubo di scarico a secco
1” BSP
1” BSP
1” BSP
Dimensioni con cassa insonorizzata mm (“)
Peso a secco kg (lbs)
Ubicazione tappo ricambio olio
Superiore e laterale
Angolazione max in uso continuo
25° in tutte le direzioni
Alternatore
Livello di rumorosità a 7 m (dBA)
3.10
GENERATORI DIESEL
GENERATORI DIESEL 3000 GIRI/MIN
SERIE W-SC WHISPER POWER®
Raffreddato ad acqua, senza spazzole, sincrono
56.2
56.2
59.3
Modello motore
OC60
L2E
L3E
Numero cilindri
1
2
3
276 cc
635 cc
952 cc
72 x 68 (2.8 x 2.7)
2 x 76 x 70 (0.1 x 3.0 x 2.76)
3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76)
0,38 m /min
0,95 m /min
1,43 m3/min
Ad olio
Ad acqua
Ad acqua
Consumo carburante (a vuoto-pieno carico)
0,7-1,2 l/ora
1-2,5 l/ora
1-4 l/ora
Capacità pompa
10-12 l/min
18 l/min
18 l/min
SPECIFICHE MOTORE DIESEL
Cilindrata
Alesaggio per corsa mm (“)
Consumo di aria
Raffreddamento motore
3
3
ACCESSORI
Pannello di controllo remoto (di serie)
Secondo pannello remoto
Digital Diesel Control
Optional
Optional
Optional
Pannello di sistema 7” touch
No
Optional
Optional
Presa di forza (PTO)
No
No
No
Versione trifase
No
No
No
* Capacità di picco: 200%. Rating basato sulle prestazioni del motore in accordo con ISO 3046; pressione 100 pKa, umidità relativa
30%, temperatura ambiente 25°C. Rating e tolleranze dei parametri elettrici basati su fattore di potenza 1.
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI DIESEL 1500 GIRI/MIN
SERIE W-SQ WHISPER POWER®
GENERATORI DIESEL
3.11
W-SQ6
CODICE
W-SQ8
W-SQ12
68579 X
68580 F
68581 H
Potenza nominale 50 Hz*
5,7 kW
8 kW
12 kW
Tensione nominale 50 Hz
230 V monofase – 25 A
230 V monofase – 35 A
230 V monofase – 52 A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
n.d.
n.d.
AVR, ± 2% tolleranza
INFORMAZIONI GENERALI
Frequenza di uscita
Regolazione tensione trifase**
Tolleranza tensione
Tolleranza frequenza regolat. elettronico
Batteria avviamento AGM (optional)
Corrente di carica batteria
Dim. con cassa insonorizzata
mm (“)
Peso a secco kg (lbs)
Ø tubo di scarico a secco
± 5% regolatore elettronico
± 1%
±5%
± 1%
12 V – 70 Ah
12 V – 70 Ah
12 V – 70 Ah
Alternatore 40 A
Alternatore 50 A
Alternatore 50 A
805 x 525 x 580
900 x 575 x 640
1060 x 575 x 640
(31.7 x 20.7 x 22.8)
(35.4 x 22.6 x 25.3)
(41.7 x 22.6 x 25.2)
240 (529.1)
334 (736.3)
380 (837.8)
1.5”
1.5”
1.5”
Ubicazione tappo ricambio olio
Superiore & laterale
Angolazione max in uso continuo
25° in tutte le direzioni
Alternatore
Livello di rumorosità (dBA)
Raffreddato ad acqua, senza spazzole, sincrono
51.9
54.8
55.7
Modello motore/N° cilindri
L3E / 3
S3L2 / 3
S4L2 / 4
Cilindrata
952 cc
1318 cc
1758 cc
SPECIFICHE MOTORE DIESEL
Alesaggio per corsa mm (“)
Consumo di aria
3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76) 3 x 78 x 92 (0.12 x 3.1 x 3.6)
0,8 m /min
3
Raffreddamento motore
1,1 m /min
3
4 x 78 x 92 (0.16 x 3.1 x 3.6)
1,5 m3/min
Ad acqua indiretto
Consumo carburante (a vuoto-pieno carico)
1-3 l/ora
1-3 l/ora
1-4 l/ora
Capacità pompa
15 l/min
18 l/min
18 l/min
ACCESSORI
Pannello controllo remoto (di serie)
Digital Diesel Control
Secondo pannello controllo remoto
Optional
Optional
Optional
Pannello sistema 7” touch
Optional
Optional
Optional
Presa di Forza PTO con flangia SAE A o SAE B
NO
Optional***
Optional***
Versione trifase
n.d.
n.d.
Sì
* Capacità di picco: 200%. Rating basato sulle prestazioni del motore in accordo con ISO 3046; pressione 100 pKa, umidità relativa
30%, temperatura ambiente 25°C. Rating e tolleranza dei parametri elettrici basati su fattore di potenza 1.
** I generatori trifase sono raffreddati ad aria
*** Presa di forza PTO con flangia SAE A o SAE B
INDICE
UF
LE
X
W-SQ16
W-SQ20
W-SQ27
68582 K
68583 M
68584 P
Potenza nominale 50 Hz*
16 kW
20 kW
25 kW
Tensione nominale 50 Hz
230 V monofase – 70 A
230 V monofase - 86 A
230-400 V trifase – 3x39 A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
CODICE
INFORMAZIONI GENERALI
Frequenza di uscita
Regolazione tensione trifase**
Tolleranza tensione regolatore elettronico
AVR, ± 2% tolleranza
± 5%
± 2%
Tolleranza frequenza
Batteria avviamento AGM (optional)
± 2%
± 3% regolatore elettrico
12 V – 120 Ah
12 V – 160 Ah
12 V – 145 Ah
Corrente di carica batteria
Alternatore 50 A
Alternatore 50 A
Alternatore 50 A
Dim. con cassa insonorizzata
1060 x 575 x 640
1260 x 680 x 800
1550 x 749 x 805
(41.7 x 22.6 x 25.2)
(49.6 x 26.18 x 31.5)
(61.0 x 29.5 x 31.7)
454 (1001)
580 (1278.7)
640 (1410.9)
1.5”
1.5”
2”
mm (“)
Peso a secco kg (lbs)
Ø tubo di scarico a secco
Ubicazione tappo ricambio olio
Superiore & laterale
Angolazione max in uso continuo
25° in tutte le direzioni
Alternatore
Livello di rumorosità (dBA) @ 7m
3.12
GENERATORI DIESEL
GENERATORI DIESEL 1500 GIRI/MIN
SERIE W-SQ WHISPER POWER®
Raffreddato ad acqua, senza spazzole, sincrono
56.1
58.3
58
Modello motore/N° cilindri
S4Q2 / 4
S4S / 4
S4S / 4
Cilindrata
2505 cc
3331 cc
3331 cc
4 x 88 x 103 (0.2 x 3.5 x 4.0)
4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7)
4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7)
2,1 m /min
2,8 m /min
2,8 m3/min
Ad acqua indiretto
Ad acqua indiretto
Ad acqua indiretto
Consumo carburante (a vuoto-pieno carico)
1-5 l/ora
1-6 l/ora
1-8 l/ora
Capacità pompa
22 l/min
22 l/min
22 l/min
SPECIFICHE MOTORE DIESEL
Alesaggio per corsa mm (“)
Consumo di aria
Raffreddamento motore
3
3
ACCESSORI
Pannello controllo remoto (di serie)
Digital Diesel Control
Secondo pannello controllo remoto
Optional
Optional
Optional
Pannello sistema 7” touch
Optional
Optional
Optional
Optional***
Optional***
Optional***
Sì
Sì
Sì
Presa di Forza PTO con flangia SAE A o SAE B
Versione trifase
* Capacità di picco: 200%. Rating basato sulle prestazioni del motore in accordo con ISO 3046; pressione 100 pKa, umidità relativa
30%, temperatura ambiente 25°C. Rating e tolleranza dei parametri elettrici basati su fattore di potenza 1.
** I generatori trifase sono raffreddati ad aria
*** Presa di forza PTO con flangia SAE A o SAE B
INDICE
UF
LE
X
ACCESSORI PER L’INSTALLAZIONE GENERATORI DIESEL
WHISPER POWER®
WhisperPower mette a disposizione una serie di kit per rendere l’installazione veloce e sicura.
Sono inoltre disponibili due kits ricambi in valigetta da avere sempre a disposizione: Kit A per interventi regolari di manutenzione
e Kit B per manutenzione più approfondita.
KIT CARBURANTE PER TUTTI I GENERATORI
GENERATORI DIESEL
3.13
67432 J - Il kit contiene filtro carburante, separatore acqua, fascette, attacchi e connessioni per
tutti i modelli di generatori WhisperPower.
KIT GAS DI SCARICO
68587 W - Kit gas di scarico isolato da 1” per W-GV4, W-GV7i e W-GV8
68589 A - Kit gas di scarico isolato da 1” per W-SC6 e W-SC6P
68588 Y - Kit gas di scarico da 1” con silenziatore inox per W-GV4, W-GV7i, W-GV8, W-SC6 e W-SC6P
67758 S - Kit gas di scarico isolato da 1 ½” per W-SC10, W-SQ6, W-SQ8, W-SQ12 e W-SQ16
68597 Z - Kit gas di scarico isolato da 2” per W-SQ20 e W-SQ27
KIT RADIATORE
68590 J - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SC6, W-SC6P e W-SQ6
68591 L - Kit radiatore per raffreddamento generatore per W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6,
W-SQ8 e W-SQ12
68594 T - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SC10 e W-SQ8
68595 V - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SQ12 e W-SQ16
68596 X - Kit radiatore per raffreddamento generatore per W-SQ16
68598 B - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SQ20 e W-SQ27
CONTROLLO VENTILATORE
68592 N - Controllo ventilatore a doppia velocità per W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6, W-SQ8,
W-SQ12 e W-SQ16
RADIATORE DA TETTO “WHISPERPOWER TOP-COOL”
Completo di staffe e vaso d’espansione. Sostituisce entrambi i radiatori motore e generatore
68599 D - Radiatore TOP-COOL per W-SC6 e W-SQ6
67757 P - Radiatore TOP-COOL per W-SC10
68600 J - Radiatore TOP-COOL per W-SQ8
68601 L - Radiatore TOP-COOL per W-SQ12
68602 N - Radiatore TOP-COOL per W-SQ16
68603 R - Radiatore TOP-COOL per W-SQ12 trifase e W-SQ16 trifase
68604 T - Radiatore TOP-COOL per W-SQ20 e W-SQ27
NOTA: I generatori W-SQ12, W-SQ16, W-SQ20 e W-SQ27 possono essere dotati di PTO per presa idraulica e di uscite
trifase (3 x 230/400V). Specificare la caratteristica tecnica desiderata al momento dell’ordine.
KIT PEZZI DI RICAMBIO
KIT A comprende filtri e cinghie
KIT B è più completo e comprende guarnizioni e molti altri componenti.
Al momento dell’ordine specificare il modello di generatore.
INDICE
UF
LE
X
BATTERIE WHISPER POWER®
BATTERIE AGM - 12 V
Modello
55Ah-12V
80Ah-12V
100Ah-12V
145Ah-12V
200Ah-12V
260Ah-12V
68280 T
68281 V
68282 X
68283 Z
68284 B
68285 D
Tensione nominale
12 V
12 V
12 V
12 V
12 V
12 V
Capacità nominale 20h
55 Ah
80 Ah
100 Ah
145 Ah
200 Ah
260 Ah
229 x 138 x 235
350 x 167 x 180
328 x 172 x 222
340 x 173 x 285
522 x 240 x 219
520 x 268 x 220
(9.0 x 5.4 x 9.2)
(13.8 x 6.6 x 7.1)
(12.9 x 6.8 x 8.7)
18 (39.7)
24 (52.9)
30 (66.1)
Codice
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
(13.4 x 6.8 x 11.2) (20.5 x 9.4 x 8.6)
44 (97)
60 (132.3)
(20.5 x 10.5 x 8.7)
4.1
BATTERIE
BATTERIE
AGM & GEL
■ Caratteristiche: batterie heavy-duty per avviamento e servizio.
Ermetiche, non richiedono manutenzione. Fornite con bulloni di connessione da 6M. Il polo rimovibile della batteria è
optional. La capacita (Ah) della batteria è calcolata su 10h di scarica (C10). 400 cicli di vita con utilizzo 80% DOD.
■ Applicazioni: batterie progettate per cicli di scarica frequenti. Devono essere caricate con un carica batteria multistadi o un combi o un generatore DC dotato di sensore di temperatura.
■ Garanzia: 2 anni
74 (163.1)
BATTERIE GEL - 12V
■ Caratteristiche: batterie a vita lunga per avviamento e servizio. Ermetiche, non richiedono manutenzione. Fornite con
bulloni di connessione da 6M. Il polo rimovibile della batteria è optional. La capacita (Ah) della batteria è calcolata su
20h di scarica (C20). 600 cicli di vita con utilizzo 80% DOD.
■ Applicazioni: batterie progettate per cicli di scarica frequenti. Devono essere caricate con un carica batteria multistadi o un combi o un generatore DC dotato di sensore di temperatura.
■ Garanzia: 2 anni
Modello
Codice
Tensione nominale
Capacità nominale 20h
Dimensioni mm (“)
100Ah-12V
145Ah-12V
180Ah-12V
225Ah-12V
68286 F
68287 H
68288 K
68289 M
12 V
12 V
12 V
12 V
100 Ah
145 Ah
180 Ah
225 Ah
328x172x222 (12.9x6.8x8.7)
Peso kg (lbs)
340x173x280 (13.4x6.8x11.0)
30 (66.1)
530x209x214 (20.9x8.2x8.4)
44 (97)
522x240x210 (20.5x9.4x8.3)
53 (116.8)
65 (143.3)
KIT POLO RIMOVIBILE PER BATTERIA OPTIONAL
68657R - Adatto alle batterie AGM e GEL Whisper Power, Completo di bullone M6
BATTERIE GEL – CELLE 2V OPZV
■ Caratteristiche: batterie GEL a trazione ad elementi da 2V OPzV. Progettate per operare con
carichi AC e DC ad elevata corrente. Installazione orizzontale o verticale. Fornite con i cavi di
connessione alle celle da 2V. La capacita (Ah) della batteria è calcolata su 10h di scarica (C10).
■ Applicazioni: adatte ad applicazioni con cicli di carica/scarica lenti. Ciclo di vita: cicli carica/scarica
> 1200 con utilizzo 80% DOD. Si consiglia l’uso di convertitori ad alta potenza (> 5 kVA).
■ Garanzia: 2 anni
Modello
Codice
Tensione nominale
Capacità nominale 10h
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
BATTERIE
OPzV 2 VOLT
750Ah-2V
1000Ah-2V
1250Ah-2V
1500Ah-2V
1650Ah-2V
68291 Y
68292 A
68293 C
68290 W
68294 E
2V
2V
2V
2V
2V
750 Ah
1000 Ah
1250 Ah
1500 Ah
1650 Ah
206 x 145 x 667
210 x 191 x 668
210 x 233 x 647
210 x 275 x 669
210 x 275 x 820
(8.1 x 5.7 x 26.3)
(8.3 x 7.5 x 26.3)
(8.3 x 10.8 x 26.3)
(8.3 x 10.8 x 26.3)
(8.3 x 10.8 x 32.3)
50 (110.2)
68 (149.9)
97 (213.8)
120 (264.5)
82 (180.8)
INDICE
UF
LE
X
BATTERIE WHISPER POWER®
BATTERIE
al LITIO
BATTERIE
4.2
BATTERIE LI-ION (AL LITIO)
■ Caratteristiche: tecnologia LIFE Y PO48 (LITHIUM NON IRON PHOSPHATE). Provviste di elettronica incorporata BMS
(Battery Management System) che permette alle celle di essere caricate e scaricate individualmente (bilanciamento)
ed assicura la durata delle batterie se usate con un appropriato sistema di carica ed una protezione carica/scarica.
Le batterie LI-ION sono 3 volte più compatte e 3 volte più leggere delle corrispondenti al piombo acido.
Possono essere caricate con 1/C (es. una batteria 100Ah Li-ion-12V può essere caricata e scaricata con 100A).
■ Applicazioni: esteso ciclo di vita: > 5000 cicli in relazione alla temperatura ambiente, il livello di scarica e l’intensità di
carica.
■ Garanzia: 2 anni
LI-ION 12V
160Ah-12V
200Ah-12V
400Ah-12V
68658 T
68659 V
68660 D
12 V
12 V
12 V
160 Ah
200 Ah
400 Ah
214 x 316 x 377 (8.4 x 12.4 x 14.8)
367 x 278 x 349 (14.4 x 10.9 x 13.7)
468 x 316 x 378 (18.4 x 12.4 x 14.9)
22,4 (49.4)
29 (63.9)
54 (119)
Codice
Tensione nominale
Capacità nominale 1/C
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
LI-ION 24V
160Ah-24V
200Ah-24V
400Ah-24V
700Ah-24V
Codice
68661 F
68662 H
68663 K
68664 M
Tensione nominale
25,6 V
25,6 V
25,6 V
25,6 V
25,6 V
Capacità nominale 1/C
160 Ah
200 Ah
400 Ah
700 Ah
1000 Ah
214 x 316 x 377
367 x 278 x 349
468 x 316 x 378
634 x 324 x 399
857 x 340 x 468
(8.4 x 12.4 x 14.8)
(14.4 x 10.9 x 13.7)
(18.4 x 12.4 x 14.9)
(24.9 x 12.7 x 15.7)
(33.7 x 13.4 x 18.4)
44,8 (98.8)
58,4 (128.7)
108 (238.1)
168 (370.4)
264 (582)
200Ah-48V
400Ah-48V
700Ah-48V
1000Ah-48V
1000Ah-48V
68668 W
68669 Y
68670 G
68671 J
68672 L
Tensione nominale
51,2 V
51,2 V
51,2 V
51,2 V
51,2 V
Capacità nominale 10h
200 Ah
400 Ah
700 Ah
1000 Ah
1000 Ah
367 x 278 x 349
468 x 316 x 378
634 x 324 x 399
857 x 340 x 468
567 x 576 x 453
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
LI-ION 48V
Codice
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
(14.4 x 10.9 x 13.7) (18.4 x 12.4 x 14.9)
116,8 (257.5)
216 (476.2)
(24.9 x 12.7 x 15.7) (33.7 x 13.4 x 18.4)
336 (740.7)
BATTERIE LI-ION: Relay bistabile per intervento sulla tensione/scarica:
68673 N - 12 V; 68674 R - 24 V; 68675 T - 48 V
INDICE
528 (1164)
1000Ah-24V
68666 S
(22.3 x 22.7 x 17.8)
560 (1234.6)
UF
LE
X
BATTERIE VICTRON ENERGY®
GEL
Batterie a scarica rapida di tipo AGM particolarmente indicate per impieghi dove sia richiesta un’alta potenza
in un breve lasso di tempo, come ad esempio l’avviamento dei motori. Vita media 7-10 anni
Tipo AGM
CODICE
CAPACITÀ*
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
12/60
65022 C
60 - 55 Ah
299x138x227 (11.7x5.4x8.9)
20 (44.0)
12/66
65023 E
66 - 60 Ah
258x166x235 (10.1x6.5x9.2)
24 (52.9)
12/90
65024 G
90 - 80 Ah
350x167x183 (13.8x6.6x7.2)
27 (59.5)
12/110
65645 S
110 - 100 Ah
330x171x220 (13x6.7x8.7)
32 (70.5)
12/130
65025 J
130 - 120 Ah
410x176x227 (16.1x6.9x8.9)
38 (83.7)
12/165
65026 L
165 - 150 Ah
485x172x240 (19.1x6.7x9.4)
47 (103.6)
12/220
65027 N
220 - 200 Ah
522x238x240 (20.5x9.3x9.4)
65 (143.0)
BATTERIE
4.3
AGM
*valore riferito a una scarica di 20/10 ore
Batterie al GEL a basso valore di auto-scarica. Vita media 12 anni
Tipo GEL
CODICE
CAPACITÀ*
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
12/60
65028 R
60 - 55 Ah
299x138x227 (11.7x5.4x8.9)
20 (44.0)
12/66
65029 T
66 - 60 Ah
258x166x235 (10.1x6.5x9.2)
24 (52.9)
12/90
65030 B
90 - 80 Ah
350x167x183 (13.8x6.6x7.2)
26 (57.3)
12/110
65646 U
110 - 100 Ah
330x171x220 (13x6.7x8.7)
33 (72.7)
12/130
65031 D
130 - 120 Ah
410x176x227 (16.1x6.9x8.9)
38 (83.7)
12/165
65032 F
165 - 150 Ah
485x172x240 (19.1x6.7x9.4)
48 (103.6)
12/220
65033 H
220 - 200 Ah
522x238x240 (20.5x9.3x9.4)
66 (143.0)
*valore riferito a una scarica di 20/10 ore
Batterie al GEL a elementi da 2 Vcc con piastre tubolari a scarica lenta. Vita media 20 anni.
Tipo GEL 2 V DC
OPZV
CODICE
CAPACITÀ*
DIMENSIONI
H x L x P mm (“)
PESO
kg (lbs)
2/800
65034 K
800 Ah
215x193x710 (8.5x7.6x27.9)
68 (150)
2/1000
65035 M
1000 Ah
215x235x710 (8.5x9.2x27.9)
82 (181)
2/1500
65036 P
1500 Ah
215x277x855 (8.5x10.9x33.6)
120 (264)
2/2000
65037 S
2000 Ah
215x400x815 (8.5x15.7x32.1)
160 (352)
2/3000
65038 U
3000 Ah
215x580x815 (8.5x22.8x32.1)
240 (529)
*valore riferito a una scarica di 10 ore
Disponibili a richiesta batterie al litio
INDICE
UF
LE
X
BATTERIE AL Litio-ioni (LiFePO4) 12,8V
Le batterie al litio ferro fosfato sono le più sicure tra le tradizionali batterie agli ioni di litio. La
tensione nominale di una cella è di 3,2 V (piombo acido: 2V/cella). Una batteria da 12,8V è quindi
formata da 4 celle collegate in serie; una da 25,6V, invece, da 8 celle collegate in serie.
BATTERIE
4.4
■ Batterie ad alta efficienza. In svariate applicazioni (soprattutto di
tipo solare e/o eolico fuori rete), l'efficienza energetica può essere
di cruciale importanza. L'efficienza energetica di un ciclo completo
(scarica 100% - 0% e ricarica fino al 100%) per le normali batterie al
piombo acido è dell'80%. L'efficienza per una batteria al litio è del
92%.
■ Riduzione del peso della batteria rispetto al piombo (a pari energia
utilizzata) fino al 70%.
■ Rispetto alle batterie al piombo acido le batterie al Litio sono più
costose; tuttavia, nelle applicazioni ad alti requisiti operativi, il costo
iniziale è più che compensato da una maggiore durata di vita, una
superiore affidabilità ed una efficienza ottimale.
TIPO
CODICE
LFP-CB
12,8/60
LFP-CB
12,8/90
LFP-CB
12,8/160
LFP-CB
12,8/200
68890 X
68891 Z
LFP
CAPACITA’
CICLI DI
CORRENTE
CORRENTE
DIMENSIONI
PESO
A 25°C
VITA
DI SCARICA(1)
DI CARICA
H x L x P mm (“)
kg (lbs)
(70%DoD)
max (10s)
max
3000
600 A
60 A
235x293x139
12
(9.2x11.5x5.5)
(26.4)
249x293x168
16
(9.8x11.5x6.6)
(35.3)
320x338x233
33
(12.6x13.3x9.1)
(72.7)
60 Ah
90 Ah
3000
900 A
90 A
68761 K
160 Ah
3000
1200 A
160 A
68762 M
200 Ah
3000
1500 A
200 A
295x425x274
42
(11.6x16.7x10.8)
(92.6)
235x293x139
12
(9.2x11.5x5.5)
(26.4)
249x293x168
16
(9.8x11.5x6.6)
(35.3)
320x338x233
33
(12.6x13.3x9.1)
(72.7)
295x425x274
42
(11.6x16.7x10.8)
(92.6)
BMS: con interfaccia per Battery Management System
LFP-BMS
12,8/60
LFP- BMS
12,8/90
LFP- BMS
12,8/160
LFP-BMS
12,8/200
68763 P
60 Ah
3000
600 A
180 A
68764 S
90 Ah
3000
900 A
270 A
68765 U
160 Ah
3000
1200 A
400 A
68766 W
200 Ah
3000
1500 A
500 A
CAVI CON CONNETTORE M8 PER BATTERIE AL LITIO:
Cavo a 3 poli maschio a femmina 1 m (3.3 ft) – 68886 G
Cavo a 3 poli maschio a femmina 2 m (6.6 ft) – 68887 J
Cavo a 3 poli maschio a femmina 3 m (9.8 ft) – 68888 L
Cavo a 3 poli maschio a femmina 4 m (13.1 ft) – 68889 N
INDICE
UF
LE
X
Perché serve un BMS (sistema di gestione delle batterie):
■ Una cella LFP si danneggia se la tensione della cella scende al di
sotto dei 2,5V.
■ Una cella LFP si danneggia se la tensione della cella supera i 4,2V.
Alla fine anche le batterie al piombo acido si danneggiano se
sovraccaricate o scaricate eccessivamente, ma il danno non sarà
immediato. Una batteria al piombo acido si riattiva dalla scarica
totale anche dopo essere rimasta completamente scarica per giorni
o settimane (a seconda del tipo e della marca della batteria).
BMS 12/200 - 69015 C
■ Le celle di una batteria LFP non si bilanciano autonomamente al
termine del ciclo di carica.
Le celle di una batteria non sono mai identiche al 100%. Quindi, durante il ciclo, alcune celle raggiungono lo
stato di piena carica o scarica prima di altre. Le differenze aumenteranno se le celle non vengono
periodicamente bilanciate/equalizzate.
Le differenze tra le celle potrebbero diventare così elevate nel tempo da provocare la distruzione di alcune celle a causa
di sovratensioni o sottotensioni, anche se la tensione complessiva di batteria rimane entro i limiti. Una batteria LFP deve
pertanto essere protetta da un BMS che bilancia attivamente le singole celle e impedisce le sotto- e sovratensioni.
Un BMS da 12V che protegge l'alternatore (e il cablaggio) e fornisce fino a 200A con qualsiasi carico in CC
(inclusi inverter e inverter/caricabatterie)
Ingresso caricabatterie/alternatore (Power Port AB)
■ La funzione primaria del Power Port AB è quella di impedire che il carico collegato alla batteria LFP scarichi la
batteria di avviamento. Questa funzione è simile a quella di un combinatore di batterie Cyrix o ad un isolatore di
batterie Argo FET. La corrente può passare attraverso la batteria LFP solo se la tensione di ingresso (= tensione della
batteria di avviamento) supera i 13V.
■ La corrente tuttavia non può passare di nuovo dalla batteria LFP alla batteria di avviamento e ciò impedisce che la
batteria LFP si danneggi per una scarica eccessiva.
■ Transitori e tensioni di ingresso eccessivi vengono controllati e portati ad un livello sicuro.
■ La corrente di carica viene portata ad un livello sicuro in caso di sbilanciamento tra le celle o temperatura eccessiva.
■ La corrente di ingresso viene limitata elettronicamente attorno all'80% della portata del fusibile AB. Un fusibile da
50A, ad esempio, limita la corrente di ingresso a 40A.
Pertanto la scelta del fusibile giusto permetterà:
a. di proteggere la batteria LFP contro correnti di carica eccessive (importante nel caso di una batteria LFP a bassa
capacità).
b. proteggere l'alternatore contro i sovraccarichi in caso di un banco di batterie LFP ad alta capacità (la maggior parte
degli alternatori da 12V si surriscalda e va in guasto se lavora alla massima uscita per più di 15 minuti).
c. limitare la corrente di carica in modo da non superare la massima corrente ammessa dal cablaggio.
La portata massima del fusibile è di 100A (il che limitata la corrente di carica a circa 80A).
Ingresso/uscita
caricabatterie/carico
(Power Port AB)
4.5
BATTERY MANAGEMENT SYSTEM
BMS 12/200 PER BATTERIE AL LITIO
■ Corrente massima in
entrambe le
direzioni: 200A
continua.
■ La corrente di scarica
di picco è limitata
elettronicamente a
400A.
■ La scarica della
batteria si interrompe
ogni volta che la cella
più debole scende
sotto i 3V.
■ La corrente di carica
viene portata ad un
livello sicuro in caso
di sbilanciamento tra
le celle o
temperatura
eccessiva.
INDICE
UF
LE
X
VE. Bus BMS - EQUALIZZATORE BATTERIE
4.6
VE.BUS BMS VICTRON ENERGY®
Protegge ogni singola cella delle batterie al litio
fosfato Victron (LiFePO4 o LFP)
Il BMS è in grado di:
■ spegnere o scollegare i carichi in caso di imminente
tensione troppo bassa della cella
■ ridurre la corrente di carica in caso di imminente
sovratensione della cella o eccessiva temperatura (solo
prodotti VE.Bus)
■ spegnere o scollegare i caricabatterie in caso di
imminente sovratensione della cella o eccessiva
temperatura.
VE.BUS BMS
Protegge i sistemi a 12 V, 24 V e 48 V
Comunicazione con tutti i prodotti VE-Bus
Il VE.Bus BMS si collega agli inverter MultiPlus, Quattro
o Phoenix tramite un cavo standard RJ45 UTP.
■ Grado di protezione: IP20
■ Conforme alle normative: EN60950; EN61000-6-3;
EN55014-1 ; EN61000-6-2 ; EN61000-6-1; EN 55014-2 e
EN 50498
MODELLO
Codice
69016 E
Range Tensione In Ingresso
9-70 Vdc
Assorbimento, Funzionamento Normale
10 Ma
Assorbimento, Bassa Tensione Della Cella
2 Ma
Temperatura Di Funzionamento
Peso kg (lbs)
Dimensioni mm (“)
EQUALIZZATORE BATTERIE
MODELLO
L’equalizzatore della batteria bilancia lo stato di carica
di batterie o più stringhe parallele di batterie a 12 V
collegate in serie.
Quando la tensione di carica di un sistema a 24 V arriva
oltre 27 V, l’equalizzatore batterie si accende e
confronta la tensione sulle due batterie collegate in
serie. L’equalizzatore batterie trarrà una corrente fino a
1 A dalla batteria (o dalle batterie collegate in parallelo)
con la tensione più alta.
La risultante differenza di corrente di carica farà in
modo che tutte le batterie convergeranno allo stesso
stato di carica.
Se necessario, alcuni equalizzatori possono essere messi
in parallelo. Un banco batterie a 48 V può essere
bilanciato con tre Equalizzatori.
Grado di protezione: IP22
VE.BUS BMS
Codice
Range di tensione in ingresso
-20 A +50°c
0,1 (0.22)
105x78x32 (4.1x3.1x1.3)
BATTERY
BALANCER
69369 R
Fino a 18V per
batteria, 36 V totali
Livello di accensione
27,3 V +/- 1%
Livello di spegnimento
26,6 V +/- 1%
Assorbimento in standby
0,7 mA
Deviazione media di avvio bilanciamento
50 mV
Corrente massima di bilanciamento
0,7 A (quando
deviazione > 100mV)
Livello innesco allarme
210 mV
Livello reset allarme
140 mV
Relay di allarme
Reset relay di allarme
60 V / 1A
Due terminali per
collegare pulsante
Protezione da eccessiva temperatura
Sì
Temperatura di funzionamento
-30°C a +50°C
Dimensioni mm (“)
100 x 113 x 47
(3.94 x 4.45 x 1.85)
Peso kg (lbs)
Collegamento in serie
INDICE
Collegamento in parallelo
0,4 (0.88)
UF
LE
X
BATTERIE INDUSTRIALI STAZIONARIE ENERPOWER®
4.7
SERIE SLC™ - 12 V TECNOLOGIA AGM
BATTERIE
■ Applicazioni: le batterie della serie SLC sono adatte ad impieghi nel
solare, stazioni di energia, apparecchi di controllo, sistemi di
allarme, sistemi di emergenza, soccorritori di emergenza,
telecomunicazioni, UPS, sale operatorie, videosorveglianza.
■ Caratteristiche: tecnologia AGM. Funzionano in un ampio intervallo
di temperatura, sono ermetiche e non richiedono manutenzione.
Hanno un ottimo comportamento alle scariche lente.
■ Vita attesa: 5 ÷ 6 anni ≤ 18 Ah, 10 anni > 18 Ah.
AGM
SERIE SLC™
Codice
Tensione nominale
Capacità nominale 20h
Dimensioni LL xx PP xx HH mm
mm (“)
(“)
Dimensioni
Peso kg (lbs)
SLC100-12A
SLC150-12A
SLC200-12A
SLC250-12A
66606 L
66856 L
66855 J
68649 S
12 V
12 V
12 V
12 V
100 Ah
150 Ah
200 Ah
250 Ah
328 x 172 x 214
483 x 170 x 241
522 x 240 x 219
520 x 268 x 220
(12.9 x 6.8 x 8.5)
(19.0 x 6.7 x 9.5)
(20.5 x 9.4 x 8.6)
(20.4 x 10.6 x 8.7)
28,5 (62.9)
45,0 (99.2)
62,0 (136.7)
68,5 (151.0)
SERIE DC™ -12 V TECNOLOGIA AGM DEEP CYCLE
■ Applicazioni: impianti solari, barche, camper, piattaforme aeree,
stazioni di energia, apparecchi di controllo, sistemi di emergenza,
soccorritori di emergenza, telecomunicazioni, UPS, sale operatorie.
■ Caratteristiche: tecnologia AGM. Funzionano in un ampio intervallo
di temperatura, sono ermetiche e non richiedono manutenzione.
Ottimo comportamento ai cicli.
■ Vita attesa: 1400 cicli di scarica, DOD 30%
SERIE DC™
SERIE DC™
DC 70-12
DC 105-12
DC 145-12
DC 215-12
Codice
68650 A
68651 C
68652 E
68653 G
Tensione nominale
12 V
12 V
12 V
12 V
Capacità nominale 20h
70 Ah
105 Ah
145 Ah
215 Ah
260 x 169 x 215
307 x 169 x 215
341 x 173 x 287
381 x 178 x 371
(10.3 x 6.7 x 8.5)
(12.1 x 6.7 x 8.5)
(13.5 x 6.8 x 11.3)
(15.0 x 7.0 x 14.6)
23,8 (52.2)
30,2 (66.6)
44,3 (97.7)
60 (132.3)
Dimensioni LL xx PP xx HH mm
mm (“)
Dimensioni
Peso kg (lbs)
INDICE
UF
LE
X
BOX BATTERIE
4.8
BOX METALLICI PER BATTERIE UFLEX®
I box per batterie UFLEX contengono 2 batterie ognuno e sono
disponibili in due misure differenti.
Sono dotati di un lato anteriore apribile con chiusura di
sicurezza a vite.
Sono realizzati in lamiera 15/10 verniciata a forno
elettrostaticamente (RAL 7035B).
Su richiesta del cliente è possibile fornire i box completi di
cablaggi (sia in serie che in parallelo).
Sono affiancabili o sovrapponibili a seconda delle disponibilità
di spazio del cliente, mediante il Kit di fissaggio composto da
n°4 viti e n°4 dadi:
KIT DI FISSAGGIO 2 box batterie - 69958 L
Modello
Codice
Dimensioni esterne mm (“)
Capacità batterie
Dimensione massima batterie
Peso kg (lbs)
INDICE
Contenitore per 2 batterie da 100Ah
69181 W
400 x 400 x 350 (15.7 x 15.7 x 13.8)
2 x 100/110 Ah
Contenitore per 2 batterie da 200/260Ah
69182 Y
600 x 600 x 350 (23.6 x 23.6 x 13.8)
2 x 200/260 Ah
330 x 175 x 220 mm (13.0 x 6.9 x 8.7”)
525 x 270 x 220 mm (22.6 x 10.6 x 8.7”)
10 (22)
18,5 (40.8)
UF
LE
X
GENERATORI EOLICI PRIMUS®
GENERATORI EOLICI AIR BREEZE E AIRX MARINE
Energia silenziosa e affidabile per la navigazione in mare
Elevato rendimento per l’ambiente marino
L’utilizzo dell’AirBreeze e dell’Airx Marine è raccomandato per le
applicazioni che richiedono la ricarica di piccoli banchi batteria nelle
zone costiere, sulle imbarcazioni, sulle banchine e per ogni uso in
ambiente marino. AirBreeze e Airx Marine sono generatori eolici ideali
per applicazioni ibride con fotovoltaico, che permettono di affrontare i
periodi nuvolosi e senza sole.
■
■
■
■
■
■
GENERATORI EOLICI
■
■
■
■
■
5.1
Funzionamento silenzioso
Energia anche con venti deboli
Leggero e di facile e veloce installazione
Stop Switch incluso
Vernice resistente alla corrosione testata in base agli standard SAE
J2334
Guarnizioni O-ring per ambiente marino
Fermi esterni in acciaio inox
Mozzo anodizzato per pale
Corpo: alluminio pressofuso con vernice resistente alla corrosione
Pale: materiale composito
Disponibile kit pale di ricambio ultrasilenzioso - Adatto anche ai
generatori serie AirX™ - 68485 M
Monthly Wind Energy
Monthly Energy
Output (kWh)
50
40
30
20
10
0
m/s
mph
0
4
2
6
3
4 5 6 7
8 9 10
8 10 12 14 16 18 20 22
Average Annual Wind Speed
AIR BREEZE
Codice
Potenza
Air Breeze M1 12V
Air Breeze M2 24V
AirX Marine 12V
AirX Marine 24V
68070 F
68071 H
63034 Z
63035 B
app. 3200 Ah/mese a 5,8 m/s (11.3 nodi)
30kW h/m a 5,8 m/s (13 mph)
Diametro rotore
1.17 m (6 in)
Peso
5.9 kg (13 lb)
Imballo
686 x 318 x 229 mm (27 x 12.5 x 9 in)
Supporto
48 mm (1.9 in) diametro esterno
Velocità vento inizio carica
Tensioni disponibili
Regolatore
Protezione da sovravelocità
Max. velocità ammissibile del vento
3.13 m/s (7 mph)
3.58 m/s (8 mph)
12 o 24 V DC
regolatore di carica interno con microprocessore
a controllo elettronico
49.2 m/s (110 mph)
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI EOLICI PRIMUS®
GENERATORI AIR 30 E AIR 40
■ Caratteristiche:
- Il comando della turbina con microprocessore fornisce alte
prestazioni e protezione elettronica al vento forte senza frizione
meccanica.
GENERATORI EOLICI
5.2
- Il design e la costruzione delle pale in lega di carbonio assicurano
silenziosità, resistenza nel tempo e alta efficienza in molte
condizioni di vento.
Le prestazioni variano con la velocità del vento, l’altezza del palo e
le condizioni ambientali.
- Corpo del generatore in lega d’alluminio pressofusa; alternatore
“brushless” con magneti permanenti.
- I generatori AIR 30 e AIR 40 sono leggeri e facili da installare;
dotati di comando elettronico integrato, sono pronti plug-and-play
ad operare.
- Collegati a moduli PV forniscono energia tutto l’anno.
- Versione a 48 V disponibile a richiesta.
■ Applicazioni:
i generatori AIR 30 e AIR 40 sono particolarmente adatti per fornire
energia nelle applicazioni off-grid a terra come telecom, pompaggio
acqua, illuminazione, SCADA, case non collegate alla rete, sistemi di
sicurezza, carica batterie dove l’energia richiesta è bassa
Modello
Codice
Energia prodotta
con vento a 5,8 m/s (13 mph)
Tensioni disponibili
Velocità start-up
Intervallo d’esercizio velocità
del vento
Velocità ottimale del vento
Velocità limite del vento
Diametro del rotore
Area spazzata
Diametro esterno del palo
di montaggio
Dimensioni imballo
Peso netto
INDICE
AIR 30
AIR 40
68072 K (12 V) - 68073 M (24 V) 68074 P (12 V) - 68075 S (24 V)
30 kWh/mese
40 kWh/mese
12/24 V DC
12/24 V DC
3,58 m/s (8 mph)
3,1 m/s (7 mph)
3,6-22 m/s (8-49 mph)
3,1-22 m/s (7-49 mph)
11-15 m/s (25-32 mph)
4,5-22 m/s (10-49 mph)
49,2 m/s (110 mph)
49,2 m/s (110 mph)
1,17 m (46 in)
1,17 m (46 in)
1,07 m² (11,5 ft²)
1,07 m² (11,5 ft²)
48 mm (1,9 in)
48 mm (1,9 in)
686 x 318 x 229 mm
(27 x 12,5 x 9 in)
686 x 318 x 229 mm
(27 x 12,5 x 9 in)
5,9 kg (13 lb)
5,9 kg (13 lb)
GENERATORI EOLICI SILENTWIND®
GENERATORI A 3 PALE SILENTWIND 400
■ Caratteristiche:
- Generatore AC “brushless” a 3 fasi con magneti permanenti.
UF
LE
X
- Frizione: stop-switch elettronico/manuale.
- Molto leggero: pesa solo 6,8 kg.
- Pale in fibra di carbonio al 100%, laminate a mano, molto robuste
e resistenti ai raggi UV. Testate nel tunnel del vento a 122 km/h.
- Alta efficienza dovuta alla carica start-up anticipata.
- Fornito con un regolatore di carica ibrido esterno con display LCD
(per modelli 12 V e 24 V). Possibilità di collegamento a moduli
fotovoltaici.
■ Applicazioni: marine, terrestri e professionali con bassa, media e
alta velocità del vento
■ Garanzia: 3 anni ( 2 anni per il regolatore di carica)
■ Certificazioni: DIN VDE protection class II; CE; RoHS
Modello
SLW-420-12
SLW-450-24
SLW-500-48
Codice
68482 F
68483 H
68484 K
Tensione nominale
12 VDC
24 VDC
48 VDC
Potenza nominale
420 W
450 W
500 W
Velocità nominale del vento
14,5 m/s
14,5 m/s
14,5 m/s
Velocità start-up
2,2 m/s
2,2 m/s
2,2 m/s
Carica start-up
2,8 m/s
2,8 m/s
2,8 m/s
Diametro del rotore
1,15 m
1,15 m
1,15 m
550-1700 rpm
550-1700 rpm
550-1700 rpm
Intervallo velocità del rotore
Dimensioni imballo mm (“)
Peso netto kg (lbs)
5.3
GENERATORI EOLICI
- Sistema molto silenzioso.
780 x 400 x 210 780 x 400 x 210 780 x 400 x 210
(30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3)
6,8 (15)
6,8 (15)
6,8 (15)
REGOLATORE DI CARICA IBRIDO SOLARE-EOLICO DI RICAMBIO
(per modelli 12 V e 24 V)
Display multifunzionale LCD indica tutti i valori principali d’esercizio
(W, A, V, Ah, kWh).
Selezione automatica della tensione delle batterie (12 V o 24 V).
Possibilità di collegamento a moduli PV fino a 180 Wp.
Codice
68687 A (12 V) - 68688 C (24 V) - 69880 Z (48 V)
Tensione nominale della batteria
12 o 24 VDC
Potenza massima della turbina
600 W / 40 A
Potenza massima del modulo PV
550 Wp / 40 A / 50 VOC
Indicazioni display
V, A, V/Ah, kWh, Ah
Dimensioni mm (“)
270 x 130 x 80 (10.6 x 5.1 x 3.1)
Peso netto kg (lbs)
1,7 (3.3)
Regolatore 48 V da ordinare separatamente - 69880 Z
KIT 3 PALE DI RICAMBIO
68485 M - Kit 3 pale per AirBreeze™ e AirX™
PALO E KIT DI MONTAGGIO (OPTIONAL)
68689 E - Palo rinforzato per maggior resistenza ai venti forti
68690 N - Kit di montaggio palo
INDICE
UF
LE
X
GENERATORE EOLICO SUPERWIND®
GENERATORE A 3 PALE SUPERWIND 350
Il Superwind 350 è un generatore eolico per uso professionale:
funziona autonomamente e automaticamente anche in condizioni
estreme.
- Pale in fibra di carbonio rinforzata
- Alternatore con magneti permanenti, trifase con rettificatore
- Fermata: corto circuito del generatore
- Superwind 350 viene spesso utilizzato in impianti misti
eolico/fotovoltaico
■ Applicazioni:
i campi ideali di applicazione sono ad esempio l’assistenza alla
navigazione, i sistemi di controllo del traffico, le stazioni o i
trasmettitori di monitoraggio ambientale, ma può essere usato
anche su imbarcazioni, camper, cottage estivi e rifugi di montagna
SUPERWIND
Superwind 350 12V
Superwind 350 24V
65726 S
65727 U
350 W
350 W
Tensione nominale
12 V DC
24 V DC
Velocità start-up
3,5 m/s
3,5 m/s
senza limite
senza limite
Diametro del rotore
1,20 m
1,20 m
Velocità del rotore
500-1300 rpm
500-1300 rpm
70 N
70 N
220 N
220 N
11,5 (25.3)
11,5 (25.3)
Codice
Potenza massima
con vento a 12,5 m/s
Velocità massima del vento
Spinta assiale rotore
(in funzionamento)
Spinta assiale rotore
(massima velocità del vento)
Peso netto kg (lbs)
Power Curve
ACCESSORI
Power output (W)
GENERATORI EOLICI
5.4
■ Caratteristiche:
- Regolazione della velocità e della potenza mediante variazione del
passo delle pale.
Regolatore di carica CRM 12V - 65728 W
Regolatore di carica CRM 24V - 65729 Y
Stop switch - 65730 G
Installation Kit - 65731 J
INDICE
wind speed (m/s)
GENERATORE LE-600™
■ Caratteristiche:
- Generatore “brushless” a 3 fasi. Rotore ad asse orizzontale per una
potenza fino a 750 W in assoluto silenzio.
- Silenzioso; affidabile.
- Molto leggero, eppure adatto a condizioni ambientali estreme.
- L’ingombro e il peso ridotto permettono l’installazione di questa
turbina in svariate posizioni: essa riceverà il vento a 360° senza
necessità di posizionamento iniziale.
- Pale Whispower™. Sistema marinizzato.
- Alta efficienza.
- Regolatore di carica incluso
- Dump load da 100 W e stop switch inclusi
■ Applicazioni:
Carica di mantenimento per batterie installate su barche e terrestri.
Stazioni polari per monitoraggio atmosferico.
Boe e luci marine. Sistemi Telecom.
Sistemi ad isola che richiedono molta energia.
■ Garanzia: 2 anni
Modello
Codice
Tensione nominale
Potenza nominale
@ 8 m/s (15,5 knots)
LE-600
69761 R (12 V) - 69762 T (24 V)
12 o 24 V DC / 48
160 W
Potenza di picco
750 W
Velocità cut -in
3 m/s (6.7 mph)
Diametro del rotore
Intervallo velocità del rotore
Peso netto kg (lbs)
UF
LE
X
5.5
GENERATORI EOLICI
GENERATORI EOLICI LEADING EDGE®
1,54 m
550-1700 rpm
19.5 (43)
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI EOLICI
5.6
INDICE
GENERATORI EOLICI LEADING EDGE®
GENERATORE LE-v150™
■ Caratteristiche:
- Generatore “brushless” a 3 fasi. Rotore ad asse verticale
accoppiato ad un alternatore a flusso assiale forniscono potenza
fino a 200 W in assoluto silenzio.
- Silenzioso; affidabile.
- Robusto, con doppi cuscinetti sigillati, è virtualmente
indistruttibile: ha passato con successo tutti i tests durante un
inverno in Antartide.
- Molto leggero, eppure adatto a condizioni ambientali estreme.
- L’ingombro e il peso ridotto permettono l’installazione di questa
turbina in svariate posizioni: essa riceverà il vento a 360° senza
necessità di posizionamento iniziale.
- Pale in alluminio verniciate. Sistema marinizzato.
- Alta efficienza dovuta alla carica start-up anticipata.
- Regolatore di carica incluso
■ Applicazioni:
Carica di mantenimento per batterie installate su barche e terrestri.
Stazioni polari per monitoraggio atmosferico.
Boe e luci marine.
Sistemi di segnalazione che richiedono bassa energia.
■ Garanzia: 2 anni
Modello
Codice
Tensione nominale
Potenza nominale
@ 8 m/s (17,8 knots)
LE-v150
69771 U (12 V) - 69772 W (24 V)
12 o 24 V DC / 48
24 W
Potenza di picco
200 W
Velocità cut -in
3 m/s (9 mph)
Diametro del rotore
270 mm (10.6”)
Peso netto kg (lbs)
13 (28.7)
GENERATORI EOLICI LEADING EDGE®
GENERATORE LE-v50™
■ Caratteristiche:
- Generatore “brushless” a 3 fasi. Rotore ad asse verticale
accoppiato ad un alternatore a flusso assiale forniscono potenza
fino a 70 W in assoluto silenzio.
UF
LE
X
- Silenzioso; dotato di autoregolazione, senza l’ausilio di un
regolatore di carica; affidabile.
- Molto leggero, eppure adatto a condizioni ambientali estreme.
- L’ingombro e il peso ridotto permettono l’installazione di questa
turbina in svariate posizioni: essa riceverà il vento a 360° senza
necessità di posizionamento iniziale.
- Pale in alluminio verniciate. Sistema marinizzato.
- Alta efficienza dovuta alla carica start-up anticipata.
■ Applicazioni:
Carica di mantenimento per batterie installate su barche e terrestri.
Stazioni polari per monitoraggio atmosferico.
Boe e luci marine.
Sistemi di segnalazione che richiedono bassa energia.
■ Garanzia: 2 anni
Modello
Codice
Tensione nominale
Potenza nominale
@ 8 m/s (15,5 knots)
LE-v50
68641 Z (12 V) - 68642 B (24 V)
12 o 24 V DC
11 W
Potenza di picco
70 W
Velocità cut -in
4 m/s (7,7 knots)
Diametro del rotore
200 mm (7.9”)
Intervallo velocità del rotore
550-1700 rpm
Peso netto kg (lbs)
5.7
GENERATORI EOLICI
- Robusto, con doppi cuscinetti sigillati, è virtualmente
indistruttibile: ha passato con successo tutti i tests durante un
inverno in Antartide.
9 (19.9)
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI EOLICI HYE®
GENERATORI A 5 PALE HY-400L; HY-600L
■ Caratteristiche:
- Dotati di controllo elettromagnetico della velocità delle pale e di
frizione aerodinamica delle pale. Le pale sono in fibra di vetro
rinforzata.
- Generatore “brushless” a 3 fasi con magneti permanenti. Il corpo
del generatore è in lega d’alluminio e il rotore è in acciaio
inossidabile di precisione.
GENERATORI EOLICI
5.8
- Connessione al palo mediante una flangia o con un morsetto e
bullone.
- Segnale elettrico PWM o con funzione di carica a basso voltaggio.
- Disponibile regolatore di carica ibrido solare-eolico, completo
d’inverter a onda sinusoidale pura per il generatore HY-400L
(12 VDC) e HY-600L (24 VDC).
■ Applicazioni: Sistemi stand-alone, sistemi ibridi solare-eolico ecc.
■ Garanzia: 3 anni
■ Certificazioni: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL
Modello
HY-400L
HY-600L
Codice
68511 K
68643 D
Potenza nominale
400 W
600 W
Potenza di picco
500 W
750 W
12/24 V DC
24/48 V DC
2 m/s (4.5 mph)
2 m/s (4.5 mph)
Velocità cut-in
2,5 m/s (5.6 mph)
2,5 m/s (5.6 mph)
Velocità nominale del vento
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
Velocità limite del vento
50 m/s (110 mph)
50 m/s (110 mph)
Velocità nominale del rotore
750 rpm
750 rpm
Corrente nominale di carica
33.3/16.7 A
25/12,5 A
<20 dB @ 5 m/s
<20 dB @ 5 m/s
82 kWh/mese
91 kWh/mese
-40°C a +60 °C
-40°C a +60 °C
1,55 m (5.1’)
1,75 m (5.7’)
Area spazzata
1,89 m²
2,4 m²
Peso netto kg (lbs)
22 (48.5)
25 (55.1)
Tensione nominale
Velocità start-up
Rumorosità
Energia prodotta (media
mensile del vento 5,5 m/s)
Temperatura d’esercizio
Diametro del rotore
REGOLATORI DI CARICA IBRIDI SOLARE-EOLICO PER GENERATORI HY-400L E HY-600L
Modello
HY-WSC04-12AWM
HY-WSC04-24AWM
HY-WSC06-24AWM
HY-WSC06-48AWM
Codice
68512 M
68795 D
68644 F
68798 K
Energia nominale
500 VA
500 VA
600 VA
600 VA
Potenza nominale della turbina
500 W
1000 W
600 W
1000 W
Potenza nominale del modulo PV
150 W
300 W
150 W
300 W
Tensione nominale
12 VDC
24 VDC
24 VDC
48 VDC
Sinusoidale pura
Sinusoidale pura
Sinusoidale pura
Sinusoidale pura
220 VAC
220 VAC
220 VAC
220 VAC
180 x 155 x 100
180 x 155 x 100
180 x 155 x 100
180 x 155 x 100
(7.1 x 6.1 x 3.9)
(7.1 x 6.1 x 3.9)
(7.1 x 6.1 x 3.9)
(7.1 x 6.1 x 3.9)
1,7 (3.8)
2 (4.4)
1,7 (3.8)
2 (4.4)
Onda in uscita inverter
Tensione AC inverter
Dimensioni imballo mm (“)
Peso netto kg (lbs)
INDICE
UF
LE
X
GENERATORI EOLICI HYE®
GENERATORI A 5 PALE HY-1000L; HY-3000L
■ Caratteristiche:
- Dotati di controllo elettromagnetico della velocità delle pale e di
frizione aerodinamica delle pale. Le pale sono in fibra di vetro
rinforzata.
- Generatore “brushless” a 3 fasi con magneti permanenti. Il corpo
del generatore è in lega d’alluminio e il rotore è in acciaio
inossidabile di precisione.
- Connessione al palo mediante una flangia o con un morsetto e
bullone (riduzione congiunta per HY-3000)
5.9
- Segnale elettrico PWM o con funzione di carica a basso voltaggio.
GENERATORI EOLICI
- Disponibile regolatore di carica ibrido solare-eolico, completo
d’inverter a onda sinusoidale pura per il generatore HY-1000L (24
VDC)
■ Applicazioni: Sistemi stand-alone, sistemi ibridi solare-eolico
■ Garanzia: 3 anni
■ Certificazioni: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL
Modello
HY-1000L
HY-3000L
Codice
68646 K
68647 M
Potenza nominale
1000 W
3000 W
Potenza di picco
1200 W
3500 W
24/48 V DC
48 V DC
2 m/s (4.5 mph)
2,5 m/s (5,6 mph)
Velocità cut-in
3,0 m/s (6,7 mph)
3,0 m/s (6,7 mph)
Velocità nominale del vento
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
Velocità limite del vento
50 m/s (110 mph)
60 m/s (133 mph)
Velocità nominale del rotore
750 rpm
700 rpm
Corrente nominale di carica
<20 dB @ 5 m/s
<30 dB @ 5 m/s
Rumorosità
<20 dB @ 5 m/s
<20 dB @ 5 m/s
175 kWh/mese
495 kWh/mese
-40°C a +60 °C
-40°C a +60 °C
1,96 m (6.4’)
3,05 m (10.0’)
3,0 m²
7,3 m²
28 (61.7)
70 (154.3)
Tensione nominale
Velocità start-up
Energia prodotta (media
mensile del vento 5,5 m/s)
Temperatura d’esercizio
Diametro del rotore
Area spazzata
Peso netto kg (lbs)
REGOLATORE DI CARICA IBRIDO SOLARE-EOLICO PER GENERATORE HY-1000L
Modello
HY-C10-24AWM
HY-C10-48AW
Codice
68648 P
68799 M
Energia nominale
1000 VA
1000 VA
Potenza nominale della turbina
1000 W
1000 W
Potenza nominale del modulo PV
300 W
300 W
Tensione nominale della batteria
24 VDC
48 VDC
Sinusoidale pura
Sinusoidale pura
220 VAC
220 VAC
Dimensioni mm (“)
490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7)
490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7)
Peso netto kg (lbs)
10 (22)
11 (24.2)
Onda in uscita inverter
Tensione AC inverter
INDICE
UF
LE
X
KITS FOTOVOLTAICI STAND-ALONE UFLEX®
KITS ILLUMINAZIONE
KITS FOTOVOLTAICI STAND-ALONE
6.1
I kits forniscono energia a 12 VDC per illuminazione di giardini,
garage, case isolate ecc.
■ Componenti del kit:
2 pannelli fotovoltaici
1 regolatore di carica Morningstar®
1 batteria completa di fusibile 15 A
3 lampade 12 VDC
2 cavi di collegamento
Modello
Q.tà
Codice
x3
U-KIT80
U-KIT120
U-KIT160
U-KIT200
U-KIT230
68681 M
68682 P
68683 S
68684 U
68685 W
Modulo PV
2
40 Wp
60 Wp
80 Wp
100 Wp
115 Wp
Regolatore di carica
1
10 A con LVD
10 A con LVD
20 A con LVD
20 A con LVD
20 A con LVD
Batteria
1
AGM 12V 60 Ah
AGM 12V 60 Ah
AGM 12V 90 Ah
AGM 12V 110 Ah
AGM 12V 110 Ah
Lampada
3
Cavo di collegamento
2
DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
3 m (9.8’)
KIT ILLUMINAZIONE HIGH POWER
La quantità di energia fornita consente, oltre all’illuminazione, anche il
funzionamento di un frigorifero 12/24V.
■ Componenti del kit:
2 pannelli fotovoltaici
1 regolatore di carica Morningstar®
2 batterie complete di fusibile 15 A
5 lampade 24 VDC
2 cavi di collegamento
Il frigorifero da 60 litri 12/24 V- con accumulo di freddo - è da ordinare
separatamente - cod. 61644 T
x5
Modello
Q.tà
Codice
INDICE
U-KIT490HP
68686 Y
Modulo PV
2
245 Wp
Regolatore di carica
1
BlueSolar 20 A
Batteria
2
GEL 12V 165 Ah
Lampada
5
LED DC E27 24V/7W
Cavo di collegamento
2
3 m (9.8’)
UF
LE
X
KITS FOTOVOLTAICI PER CAMPERS UFLEX®
KITS 40 Wp ÷ 115 Wp
Kits adatti ad essere utilizzati su campers, roulottes, multivans ecc.
Modello
Q.tà
Codice
U-KIT40
U-KIT60
U-KIT80
U-KIT100
U-KIT115
68678 Z
68679 B
66303 S
66304 U
66314 X
Modulo PV
1
40 Wp
60 Wp
80 Wp
100 Wp
115 Wp
Regolatore di carica
1
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
Parallelatore
1
4A
4A
4A
4A
4A
KIT 135 Wp
Kits adatti ad essere utilizzati su campers, roulottes, multivans ecc.
KITS FOTOVOLTAICI PER CAMMPERS
6.2
■ Componenti del kit:
1 pannello fotovoltaico
1 regolatore di carica
1 parallelatore
1 passacavo da tetto con 3 m di cavo
1 coppia di supporto pannelli
■ Componenti del kit:
1 pannello fotovoltaico
1 regolatore di carica
1 parallelatore
1 passacavo da tetto con 3 m di cavo
1 coppia di supporto pannelli
Modello
Q.tà
Codice
U-KIT135
68331 H
Modulo PV
1
135 Wp
Regolatore di carica
1
10 A
Parallelatore
1
4A
INDICE
UF
LE
X
SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO UFLEX®
SET IBRIDI SILENTWIND® 12/24/48 VDC
L’energia eolica fornita dai generatori Silentwind® può essere
combinata con quella fotovoltaica mediante il regolatore di carica
esterno Silentwind® il quale è dotato di display LCD multifunzionale, di
switch-off manuale ed elettronico, ed è adatto alle installazioni di
pannelli solari senza la necessità di ulteriori apparecchiature.
SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO
6.3
■ Caratteristiche:
- Possibilità di collegamento a moduli PV fino a 180 Wp
- Selezione automatica della tensione delle batterie
(12/24/48 VDC)
- Disponibili 2 combinazioni a 12V: 520W/12V, 600W/12V
- Disponibili 2 combinazioni a 24V: 550W/24V, 630W/24V
- Facile installazione
Tensione nominale della batteria
12/24/48 VDC
Potenza massima della turbina
600 W / 40 A
Potenza massima del modulo PV
550 Wp / 40 A / 50 VOC
Indicazioni display
V, A, W, Ah, kWh
SET IBRIDO SOLARE EOLICO COMPRENSIVO
DI INVERTER AD ONDA PURA
Questo sistema integrato, connesso a un inverter 230 VAC, permette
l’utilizzo delle apparecchiature elettriche correnti come se ci fosse il
collegamento in rete.
■ Componenti del set:
2 pannelli fotovoltaici
1 scatola di giunzione per due moduli
1 regolatore di carica ibrido
1 generatore eolico 24V
2 batterie complete di fusibile
1 Inverter ad onda pura
5 lampade 24 VDC
2 cavi di collegamento
Elementi di fissaggio (viti, profili, morsetti)
Il frigorifero da 60 litri 12/24 V- con accumulo di freddo - è da ordinare
separatamente - cod. 61644 T
Modello
Q.tà
Codice
68691 R
Modulo PV
2
245 Wp
Regolatore di carica
1
BlueSolar 20 A
1
24 VDC
Inverter ad onda pura
1
24 VDC 800 W
Batteria
2
AGM 24V 220 Ah
Lampada
5
DC E27 24V/20W LED
Cavo di collegamento
2
3 m (9.8’)
Generatore eolico
con regolatore
INDICE
U-KI 490
x5
UF
LE
X
SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO HYE®
UTENZE CA 220V
NOTA: per il dimensionamento si prega di contattare il nostro Servizio Clienti.
SET IBRIDI HYE® COMPRENSIVI D’INVERTER AD ONDA PURA
I generatori eolici HY-400L (12VDC), HY-600L (24 VDC) e HY-1000L (24VDC) possono essere collegati a moduli fotovoltaici
mediante un’ apparecchiatura combi regolatore di carica/inverter ad onda sinusoidale pura con uscita 230 VAC.
Modello
HY-400L-12V
HY-600L-24V
HY-1000L-24V
68511 K
68643 D
68646 K
Potenza nominale
400 W
600 W
1000 W
Potenza di picco
500 W
750 W
1200 W
Tensione nominale
12 V DC
24 V DC
24 V DC
2 m/s (4.5 mph)
2 m/s (4.5 mph)
2 m/s (4.5 mph)
Velocità cut-in
2,5 m/s (5.6 mph)
2,5 m/s (5.6 mph)
3 m/s (6,7 mph)
Velocità nominale del vento
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
12 m/s (26.8 mph)
1,55 m (5.1’)
1,75 m (5.7’)
1,96 m (6.4’)
Codice
Velocità start-up
Diametro del rotore
Dimensioni imballo cm (“)
Peso netto kg (lbs)
25 (55.1)
28 (61.8)
HY-WSC04-12AWM
HY-WSC06-24AWM
HY-C10-24AWM
Codice
68512 M
68644 F
68648 P
Energia nominale
500 VA
600 VA
1000 VA
Potenza nominale della turbina
500 W
600 W
1000 W
Potenza nominale del modulo PV
150 W
150 W
300 W
Tensione nominale
12 V DC
24 V DC
24 V DC
Sinusoidale pura
Sinusoidale pura
Sinusoidale pura
220 V AC
220 V AC
220 V AC
Onda in uscita inverter
Tensione AC inverter
Dimensioni mm (“)
Peso netto kg (lbs)
HY-600L-12V
118x46x26 (46.5x18.1x10.2) 125x52x26 (49.2x20.5x10.2) 147x52x26 (57.9x20.5x10.2)
22 (48.5)
Modello
HY-400L-12V
SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO
6.4
UTENZE CC 12 O 24V
HY-1000L-24V
HY-WSC04
HY-WSC04
180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 490x470x220(19.3x18.5x8.7)
1,7 (3.8)
1,7 (3.8)
10 (22.0)
HY-C10
INDICE
UF
LE
X
HYLANDER™ - SELF SUSTAINABLE POWER UNIT UFLEX®
HyLander ̀
e un generatore di energia ibrido, in grado di produrre
energia da fonti rinnovabili quali fotovoltaico ed eolico.
Il generatore mette a disposizione la sua produzione direttamente
all’utenza o la accumula per poterla utilizzare in un momento
successivo, in maniera silenziosa ed ecologica.
GENERATORE DI ENERGIA IBRIDO
6.5
INDICE
La potenza dell’HyLander ̀
e in grado di erogare in maniera
costante e silenziosa fino a 5 kVA con picchi di 10 kW utilizzando
esclusivamente l’energia immagazzinata in batteria. In caso di
necessita
̀ puo
̀ sommare ulteriore potenza proveniente dal gruppo
elettrogeno incorporato, che interviene per gestire richieste di
potenza superiori e per garantire autonomia continua al sistema
anche in mancanza di sole e di vento.
CARATTERISTICHE
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Potenza continuativa Hylander: 5 kVA
Precablato e collaudato in fabbrica, pronto all’uso
Facilmente trasportabile
Energia da sole e vento a vostra disposizione 365 giorni all’anno
Gruppo elettrogeno di sostegno con serbatoio incorporato
Gestione automatica dell’energia richiesta
Monitorabile a distanza tramite internet
Elevata autonomia batterie
Silenzioso
Utilizzo di energia rinnovabile e quindi pulita
Progettato ed assemblato in Italia
Tutti i componenti del sistema sono certificati CE
HYLANDER
UF
LE
X
HYLANDER™ - SELF SUSTAINABLE POWER UNIT UFLEX®
APPLICAZIONI
Rifugi, baite, alpeggi
Case isolate
Elettrificazione centri rurali
Missioni
Pompaggio acqua
Protezione civile
Scuole ed ospedali in regioni non elettrificate
Telecomunicazioni
Stazioni di misura
Parchi naturali
Piccole isole non elettrificate
Corpi forestali
Eventi pubblici
...e ovunque serva energia, in maniera silenziosa,
pulita ed economica
OPTIONALS
6.6
Immagini puramente indicative
Generatore eolico da 160W a 100W
Convertitori DC/DC per utilizzi diretti a 12V o 24 V
Pensilina per sostegno moduli fotovoltaici
Pompe sommergibili
MODELLO
HYLANDER
Codice
69957 J
Potenza Inverter a 25°C
5000 VA
Potenza di picco Inverter
10000 W
Potenza gruppo elettrogeno
6400 VA
Potenza moduli fotovoltaici
Capacità nominale pacco batterie
Profondità di scarica batterie
Autonomia massima (12 batterie e 50% DOD)
In assenza di sole e vento con gruppo elettrogeno spento
Da 1 kWp a 4 kWp in base alla zona di lavoro
13,92 kWh o 20,88 kWh
Programmabile dal 20% al 50% DOD
Fino a 10 kWh circa
Output in AC
230 V
Output in DC
48 V (12 V e 24 V optional)
Dimensioni mm (“)
GENERATORE DI ENERGIA IBRIDO
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1300 x 800 x 1550 (51.2 x 31.5 x 61.0)
INDICE
UF
LE
X
ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA DI ENERGIA WHISPER POWER®
L’unità “All-In-One” Whisper Power® è costituita da un
generatore diesel con un alternatore a magneti permanenti ad
alta efficienza. Questo generatore, compatto e
particolarmente silenzioso, lavora abbinato con un inverter a
onda sinusoidale pura e un carica batterie (unità combi)
collegati a un banco batterie di lunga durata.
ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA
6.7
Inverter e generatore diesel lavorano in parallelo durante i
periodi di elevati consumi di corrente AC (7kVA). L’inverter
garantisce l’erogazione di energia durante le fasi di
funzionamento con consumi ridotti.
Avvio e spegnimento del generatore diesel sono
completamente automatici.
La Power Station All-In-One, essendo pre-cablata, è la
soluzione ideale per installazioni semplici e veloci su veicoli.
Tramite un connettore universale, la Power Station All-In-One
può essere collegata a qualsiasi presa di qualsiasi paese del
mondo (90-260 VAC, 50 o 60 Hz).
La soluzione All-In-One gestisce la sorgente di energia esterna
passando automaticamente da generatore alla rete al sistema
elettrico di bordo. L’avvio e lo spegnimento automatico del
generatore si basa sulla tensione del banco batterie e
sull’assorbimento del carico elettrico.
L’inverter è in grado di parallelare l’energia della rete,
aggiungendo alla massima potenza della rete, i suoi 3,5kVA di
potenza, assorbendo questa energia dal banco batterie.
Modello
Codice
69814 K
Alimentazione
gasolio
Uscita inverter/caricabatterie combi
Potenza del generatore @3000 rpm (kW)
7kVA
4,4kVA - 3,5kVA
Potenza silenziosa (modalità inverter)
3,5kVA
Tensione in uscita (V)
7kVA
Efficienza dell’inverter
96%
Numero di cilindri del motore
1
Raffreddamento del motore
Raffreddamento ad olio, dal radiatore
Consumo di carburante, nessun carico/pieno carico (l/h)
Alternatore
Banco batterie incluso
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
Materiale/Colore
INDICE
All-In-One 7
0,8 - 1,5 l/h
Magnete permanente raffreddato ad aria
GEL 24V - 225Ah
600 x 1000 x 620 (23.6 x 39.4 x 24.4)
300 (661.4)
Acciaio inossidabile
ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA DI ENERGIA WHISPER POWER®
CARATTERISTICHE
UF
LE
X
■ Veloce installazione, grazie al design precablato
■ Dimensioni ridotte: tutti i componenti sono
all’interno di un unico contenitore
■ Avvio e spegnimento del generatore diesel sono
completamente automatici
■ Ogni sistema viene testato prima della spedizione
COMPONENTI DEL SISTEMA (DIAGRAMMA UNIFILARE)
6.8
ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA
Il sistema può anche essere fornito con i singoli
componenti sciolti, per permettere un assemblaggio
modulare in base alle esigenze dell’utente.
INDICE
UF
LE
X
DYNAD® - FUEL CELL:
PILA A COMBUSTIBILE HYDROMAX 150
INTERNATIONAL BV
Hydromax 150 è una pila a combustibile in grado di fornire continuativamente 150W di potenza, che equivalgono ad
un’energia elettrica quotidiana di 300Ah @12V, sempre disponibile in maniera totalmente silenziosa e senza la presenza
di combustibili pericolosi.
FUEL CELL - HYDROMAX
6.9
Con la disponibilità di 150W continui dedicati alla ricarica delle batterie, la pila a combustibile garantisce un’energia
tale da poter utilizzare un inverter da 2kW per alimentare carichi impegnativi ma di breve utilizzo, quali una macchina
del caffè espresso oppure un phon, ma anche piccoli condizionatori purchè
il funzionamento avvenga con lunghi intervalli di stop.
FUNZIONAMENTO DELLA PILA COMBUSTIBILE
La pila a combustibile fornisce energia elettrica utilizzando
idrogeno e ossigeno e produce acqua come prodotto di scarto.
Dato che l’idrogeno è difficile da trasportare, viene prodotto
all’interno della pila stessa tramite reazione chimica tra l’acido
malico e una soluzione salina.
L’acido malico e la soluzione salina sono contenute in due
taniche separate e pompati all’interno della pila.
Al termine del suo ciclo di funzionamento, un ciclo di lavaggio
assicura che le rimanenze di acqua e di acido malico vengano
scaricate in un contenitore dedicato che verrà svuotato in
seguito. Il liquido di scarto è sicuro e assolutamente non
tossico.
COMPONENTI DA ORDINARE
- Pila a combustibile Hydromax 150 - 69967 M
- Hydrofuel (soluzione a base salina), in tanica da 5 litri - 69982 H
- Additivo (acido malico), in tanica da 5litri - 69983 K
Le due taniche da 5 litri vengono fornite con Hydrofuel e
Additivo in forma di polvere. Dovranno essere riempite con
acqua demineralizzata.
INDICE
SERBATOIO
DYNAD® - FUEL CELL:
PILA A COMBUSTIBILE HYDROMAX 150
INTERNATIONAL BV
■ Tecnologia della pila a combustibile: attraverso una reazione
chimica diretta, la pila a combustibile, combinando idrogeno
e ossigeno, è in grado di generare energia elettrica in
maniera sicura e silenziosa, con una minima generazione di
calore.
Quando il livello di carica delle batterie scende ad un certo
punto prefissato, la pila a combustibile si avvia
automaticamente e ricarica le batterie e si spegne quando le
batterie sono completamente cariche.
6.10
HYDROMAX 150
■ Facilità di funzionamento: per far funzionare Hydromax
bastano due pulsanti. L’unità è fornita di un pannello
remoto in modo da monitorarne il funzionamento qualora
Hydromax venga installata in un gavone separato.
■ Silenziosa: Il livello sonoro di 54 dB è quello di una piccola
pompa che alimenta la fuel cell con combustibile.
■ Nessuna manutenzione: Il sistema si autopulisce ad ogni
ciclo di spegnimento. Occorre solamente ripristinare una
nuova tanica di combustibile quando la precedente è
esaurita. Una carica da 5 litri dura in media due settimane
REMOTE CONTROL INCLUSO
FUEL CELL - HYDROMAX
■ Il combustibile utilizzato non è infiammabile né esplosivo,
può essere trasportato e conservato facilmente. L’idrogeno
viene ricavato dalla miscelazione di una soluzione salina con
acido malico. Tale acido è ricavato da mele e altri frutti.
Come scarto si ottiene un liquido biocompatibile e
biodegradabile al 100% che viene raccolto in una tanica e
svuotato successivamente.
La soluzione salina viene facilmente realizzata mescolando
una polvere di sale con acqua. Una tanica da 5l conterrà la
soluzione salina ottenuta e un’altra, ancora da 5l, l’acido
malico.
UF
LE
X
■ Garanzia: 2 anni
Modello
Codice
Hydromax 150
69967 M
Potenza massima
180 W
Potenza continua
150 W
Corrente di carica @ 12 V
12.5 A
Capacità di carica giornaliera
300 Ah
Tensione nominale
12 V
Consumo nominale/Kwh
1,25 L
Batterie collegabili
Temperatura di esercizio
Dimensioni
Peso
Piombo acido - Gel - AGM - Li-ion
Da -20°C a +40°C
40 x 19 x 31 cm (15.8” x 7.5” x 12.2”)
9 kg (19.9 lbs)
INDICE
UF
LE
X
SOLARE TERMICO
7.1
COLLETTORI SOLARI UFLEX SUPERLINE UFLEX®
I collettori solari UFLEX SUPERLINE sono costruiti con i migliori
materiali e con la più avanzata tecnologia e hanno ottenuto il Solar
Keymark.
Il vetro prismatico antiriflesso (4) ha un basso tenore di ferro e ha una
trasmissività superiore al 91% ed è resistente anche a forti grandinate.
L’assorbimento (7) è costituito da rame con rivestimento altamente
selettivo all’ossido di titanio/Tinox®.
Isolamento (3) in poliuretano iniettato a pressione senza CFC.
Tra l’isolamento e il fascio tubiero (5 - 6) è inserita una lamina di
alluminio per evitare dispersioni termiche laterali e posteriori.
Cassa in alluminio verniciato grigio con robusto pannello in fondo.
Le guarnizioni (1) sono in EPDM resistenti agli UV e compensano
perfettamente le dilatazioni termiche della cassa e del vetro.
SUPERLINE L
2
4
Modello
Codice
Dimensioni mm (“)
Superline L
66816 Y
1204 x 1891 x 99
(47.4 x 74.4 x 3.9)
Peso kg (lbs)
41 (90.4)
Area lorda
2.28 m2
Area netta
2.12 m2
Volume fluido
1,48 l
N° tubi
Pressione di prova
Pressione di esercizio
INDICE
10
13.5 bar
9 bar
7
1
5
6
3
UF
LE
X
SISTEMI SOLARI TERMICI UFLEX® PER IL RISCALDAMENTO
DELL’ACQUA SANITARIA
SISTEMI SOLARI UFLEX A CIRCOLAZIONE NATURALE
KIT STANDARD
I sistemi a circolazione naturale sfruttano il principio termosifonico e
trasferiscono l’energia solare all’acqua contenuta nel serbatoio per
mezzo di uno scambiatore di calore ad intercapedine e incorporato
nel serbatoio stesso.
I sistemi termici UFLEX, molto curati nei dettagli, hanno un’elevata
efficienza e un’estrema affidabilità sia per la scelta dei materiali sia
per il moderno ciclo tecnologico di produzione.
L’installazione è molto facile e la manutenzione richiesta dai sistemi a
circolazione naturale UFLEX è ridotta al minimo; questi prodotti
rappresentano quindi il sistema più economico per ottenere un
elevato risparmio energetico in tutte le stagioni e sono ideali per
agriturismi, villette, stabilimenti balneari, piccoli alberghi, campeggi e
centri sportivi.
SOLARE TERMICO
7.2
L’affidabilità del prodotto consente una garanzia di cinque anni.
I sistemi a circolazione naturale includono uno o più collettori, il
serbatoio orizzontale, la struttura di supporto, tubazioni di raccordo
coibentate, anodo al magnesio e liquido termoconvettore.
Modello
UFLEX KG150/M
UFLEX KG300
67185 U
67778 Y
1
2
Area netta
1.96 m2
4.24 m2
Capacità serbatoio
150 l
300 l
Codice
N° Collettori Superline L
Diametro serbatoio mm (“)
600 (23.6)
600 (23.6)
Lunghezza serbatoio mm (“)
1045 (41.1)
1820 (71.6)
2-3
4-5
N° persone consigliate
Le strutture devono essere ordinate separatamente secondo la seguente tabella:
STRUTTURE DI SUPPORTO:
Sistema
Tetto Piano - Codice
Tetto Inclinato - Codice
UFLEX KG150/M
UFLEX KG300
Piano 150 - 67186 W
Piano 300 - 69946 D
Con tegole 150 - 67211 S
Con tegole 300 - 67790 M
INDICE
INDICE
SISTEMA MODULARE CARAT™
SERBATOIO CARRABILE CARAT
Capacità: 2700, 3750, 4.800, 6.500, 7.500, 9.600, 13.000 litri
Progettato per essere utilizzato in abbinamento al coperchio
telescopico carrabile. Il collo è realizzato in conformità ai requisiti DIN.
610 mm
610 mm
2710 mm
610 mm
2430 mm
610 mm
2200 mm
SISTEMI RECUPERO ACQUE PIOVANE
8.1
SISTEMI GRAF®
PER IL RECUPERO DELL’ACQUA PIOVANA
2010 mm
UF
LE
X
2080 mm
2280 mm
66015 L
66014 J
65741 M
65742 P
2 x 66014 J
2 x 65741 M
2 x 65742 P
2.700
3.750
4.800
6.500
7.500*
9.600*
13.000*
Lunghezza mm (“)
2.080 (81.9)
2.280 (89.8)
2.280 (89.8)
2.390 (94.1)
-
-
-
Profondità mm (“)
1.565 (61.6)
1.755 (69.1)
1.985 (78.2)
2.190 (86.2)
-
-
-
Altezza collo incluso mm (“)
2.010 (79.1)
2.200 (86.6)
2.430 (95.7)
2.710 (106.7)
-
-
-
150 (330.7)
185 (407.9)
220 (485.0)
Codice
Capacita (litri)
Altezza del collo mm (“)
2280 mm
2390 mm
Dimensioni vedi
serbatoio 3750 l
Dimensioni vedi
serbatoio 4800 l
Dimensioni vedi
serbatoio 6500 l
610 (24.0)
Diametro interno del collo mm (“) 800 (31.5)
Peso kg (lbs)
120 (264.6)
Carico max dell’asse
Carrabile
Copertura di terreno
800 – 1200
*Copertura di terreno consigliata almeno 800 mm
Condizioni di installazione
Altezze delle
coperture
con coperchio
telescopico
nelle aree verdi.
Altezze massime
delle coperture
con estensione
e coperchio
telescopico
Altezze delle
coperture con coperchio
telescopico in ghisa
carrabile da
automobili
(in assenza di
falde freatiche o
acquifere).
Non è ammesso il
transito di camion
UF
LE
X
SISTEMI A COLONNA E SEMI-COLONNA GRAF®
PER IL RECUPERO DELL’ACQUA PIOVANA
■ Caratteristiche: struttura leggera, molto stabile, ampio volume di
raccolta e poco spazio occupato a terra.
Il sistema a semi-colonna è progettato per risparmiare ulteriormente
spazio: la colonna ha una profondità di soli 515 mm.
In poliestere rinforzato, antiurto e resistente ai raggi UV.
Le colonne sono dotate di 2 filettature e relativi tappi.
500 l.
330 l.
SISTEMI A COLONNA
1000 l.
Tubo trasparente
con rubinetto
Codice – 64795 G
550 l.
SISTEMA A
SEMI-COLONNA
550
330
500
1000
2000
Codice colore sabbia
64787 H
64788 K
64789 M
65747 A
Codice colore sabbia
64792 A
Codice colore verde
-
-
64790 W
-
Codice colore verde
64793 C
330 litri
500 litri
1000 litri
2000 litri
Capacità
550 litri
Diametro massimo mm (“)
590 (23.2)
730 (28.7)
910 (35.9)
1190 (46.9)
Larghezza mm (“)
880 (34.7)
Altezza mm (“)
1610 (63.4)
1930 (76.0)
2220 (87.4)
2226 (87.6)
Altezza mm (“)
2120 (83.5)
Diametro coperchio mm (“)
200 (7.9)
200 (7.9)
200 (7.9)
200 (7.9)
Profondità
515 litri
Peso kg (lbs)
12 (26.5)
23 (50.7)
40 (88.2)
56 (123.5)
Peso kg (lbs)
30 (66.1)
Capacità
SISTEMI RECUPERO ACQUE PIOVANE
8.2
Svuotare il serbatoio in caso di rischio di gelate.
FILTRO DELUX
-
Filtro a cono autopulente in acciaio inossidabile
Elevata immissione di acqua nel serbatoio (circa il 90%)
Funzione di troppo pieno
Da DN 70 (uscita) a DN 100
Nessuna riduzione del cono a rete in accordo con la norma DIN 1986
Raccomandato per superfici di tetto fino a circa 100 m²
Facile passare da posizione invernale a estiva
Posizione estiva
Posizione invernale
INDICE
UF
LE
X
RISCALDATORI A GASOLIO PER COTTAGE WALLAS®
Sono disponibili due modelli con potenza: 2,6 kW e 4kW.
RISCALDATORI A GASOLIO
8.3
Il riscaldatore a gasolio funziona con una fiamma laminare blu pulita.
Questa tecnologia, propria dei bruciatori Wallas, rende i riscaldatori
per Cottage inodori e senza fumi. La fiamma laminare è simile a quella
delle candele, con emissioni sonore minime.
Inoltre, la tecnologia di combustione laminare pulita permette lunghi
intervalli fra una manutenzione e l’altra.
I riscaldatori sono disponibili in due colorazioni differenti: grigio
grafite o con finitura ad abete marrone.
26 CC
PRE-RISCALDAMENTO DEL COTTAGE
I riscaldatori a gasolio Wallas® sono la soluzione perfetta, facile da
installare, per scaldare cottage, chalet, case, rifugio e qualsiasi luogo
non raggiunto dalla rete gas. È l’ideale infatti per tutti gli ambienti
lontani dalla rete.
SPECIFICHE TECNICHE
40 CC
Modello
Wallas 26 CC
Wallas 40 CC
Codice*
69901 E
69902 G
Alimentazione
Gasolio
Gasolio
12 V
12 V
Potenza di riscaldamento (kW)
0.9 - 2.6
1.6 - 4.0
Consumo di carburante (l/h)
0.09 - 0.26
0.16 - 0.4
0.2 - 0.4
0.2 - 0.4
Tensione di funzionamento
Consumo di elettricità (A)
Dimensioni mm (“)
730 x 340 x 200 (28.7 x 13.4 x 7.9)
730 x 440 x 240 (28.7 x 17.3 x 9.5)
18.5 (40.8)
25 (55.1)
2
60 - 90 m2
Peso kg (lbs)
Superficie riscaldabile
40 - 60 m
*I codici si riferiscono ai soli riscaldatori a cui
vanno abbinate le cover desiderare:
■
■
■
■
INDICE
26GF - 69937 C - Cover per 26CC grigio grafite
26PF - 69938 E - Cover per 26CC finitura abete marrone
40GF - 69939 G - Cover per 40CC grigio grafite
40PF - 69940 R - Cover per 40CC finitura abete marrone
RISCALDATORI A GASOLIO PER COTTAGE WALLAS®
UF
LE
X
TIPICA INSTALLAZIONE OFF-GRID
Grazie all’alimentazione a 12V e ai consumi elettrici
davvero bassi (meno di 5W a pieno regime), i riscaldatori
Wallas® possono essere alimentati perfettamente
tramite pannelli solari o da una batteria per lungo
tempo.
INSTALLAZIONE
I riscaldatori Wallas® possono essere installati a parete verso
l’esterno o verso canna del camino. Wallas® offre due diversi
kit progettati per le due diverse installazioni.
I kit contengono:
Kit per installazione a parete, per 26 CC / 40 CC
■ 4004 Copertura scarico esterno
■ 4030 Serbatoio da 30 litri
■ 4880 Kit scarico passa muro
■ 4430 Sistema di controllo remoto
Kit per installazione su camino, per 26 CC / 40 CC
■ 4030 Serbatoio da 30 litri
■ 4880 Kit scarico passa muro
■ 4430 Sistema di controllo remoto
RISCALDATORI A GASOLOIO
8.4
È anche possibile usare i riscaldatori tramite
l’alimentazione di rete a 110/230V AC tramite un
semplice convertitore a 12V.
Per assicurare i più elevati standard di qualità, ogni singolo prodotto Wallas® viene testato prima della consegna.
Garanzia: 3 anni
INDICE
UF
LE
X
PIANO COTTURA E RISCALDATORE
8.5
PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA E
RISCALDATORE A GASOLIO WALLAS®
Per il mondo del camper, Wallas® ha sviluppato un prodotto unico!
Si tratta di un piano cottura in vetroceramica, che, utilizzando il
gasolio del veicolo come combustibile, elimina la necessità della
bombola del gas.
Abbassando il coperchio ventilato, il piano cottura si trasforma in
un silenziosissimo riscaldatore ad aria calda in grado di erogare
continuativamente 1,8kW di Potenza termica.
Il pannello di comando del piano cottura, diventa il termostato
ambiente che provvederà a mantenere costante la temperatura
interna prescelta del veicolo. Il tutto con un consumo elettrico
irrisorio e nel silenzio più totale, grazie alla tecnologia di
combustione laminare brevettata da Wallas®.
Il Wallas XcDuo rappresenta la soluzione perfetta per van, camper
puri, cellule per pick-up dove lo spazio e il peso rappresentano
elementi fondamentali del veicolo.
Ecco perché il piano cottura e riscaldatore XcDuo rappresenta la
soluzione ideale per i camperisti più esigenti:
■ Può sostituire il tradizionale fuoco a gas
- Con eliminazione della bombola, valvole e tubi gas e della
manutenzione relativa
- Con eliminazione dei rischi legati alla presenza del gas a bordo
- Con l’eliminazione della fastidiosa ricerca di bombole nei paesi
stranieri
- Con disponibilità dello spazio bombola per utilizzo diverso
- Con una riduzione del peso complessivo del sistema
- Il carburante viene prelevato dal serbatoio principale. Il gasolio
è disponibile ovunque
- È consentito l’accesso in ogni garage e nei parcheggi pubblici
■ Può sostituire il riscaldamento del veicolo perchè, dotato di
coperchio ventilato, il sistema rappresenta una alternativa al
classico riscaldatore da 2kW
- Potenza termica di 1,8kW
- Posizionato in posizione centrale, non necessita di una
canalizzazione dedicata
- È molto più silenzioso di un tipico riscaldatore a combustione
turbolenta: 52dB Vs 60-63dB
- Il consumo elettrico è molto basso, grazie al sistema di
combustione e ai motori brushless
- La resa termica per consumo elettrico è eccellente: solo 0,47
A/h per kW di potenza termica
FACILE DA USARE
■ Basta premere il pulsante per avviare il fuoco del piano cottura
■ Girare la manopola per regolare la potenza termica/la
temperatura obiettivo (riscaldatore)
■ Funzione “alta quota” per cucinare e riscaldarsi fino a 3100 m.
Da attivare sopra i 1300 m
SICURO
■ Nessuna fiamma esposta. La combustione avviene in una camera
chiusa e separata, quindi non aggiunge umidità o odori alle
aree abitabili. XC Duo mantiene la cabina asciutta
■ Il processo è completamente automatico e tollerante rispetto
alle variazioni di pressione dell’aria e agli effetti del vento
INDICE
Piano cottura in
vetroceramica a gasolio
Riscaldatore a
gasolio da 1,8 KW
PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA E
RISCALDATORE A GASOLIO WALLAS®
UF
LE
X
FACILITÀ DI INSTALLAZIONE
SPECIFICHE TECNICHE
Modello
Codice
XC Duo
69195 H
Consumo di carburante
0.9 - 0.18 l/h
Potenza termica
0.9 - 1.8 KW
Tensione di esercizio
Potenza elettrica assorbita
Dimensioni mm (“)
Peso kg (lbs)
PIANO COTTURA E RISCALDATORE
8.6
12 V
0.55 - 0.85 A
343 x 456 x 208 (13.5 x 18.0 x 8.2)
12 (26.5)
Per assicurare i più elevati standard di qualità, ogni singolo prodotto Wallas® viene testato prima della consegna.
Garanzia: 3 anni
INDICE
UF
LE
X
POMPA SHURFLO®
PER SISTEMI PV PER POMPAGGIO
ACQUA DAI POZZI
POMPA SOMMERGIBILE AUTOADESCANTE TIPO 9300
POMPA PER SISTEMI PV POMPAGGIO ACQUA
9.1
Pompa a diaframma di tipo volumetrico progettata per il pompaggio
dell’acqua dai pozzi di diametro di 1 m e profondità fino a 70 m.
■ Caratteristiche: la pompa funziona con pannelli solari da 2 x 60 W.
E’ provvista di un by-pass interno che previene il sovraccarico
idraulico nel caso che la pompa venga sommersa troppo
profondamente o che il condotto sia bloccato.
La pompa 9300 funziona a secco senza danneggiarsi.
Il motore a magnete permanente è termicamente protetto.
Modello
Pompa 9300
Codice
62473 X
Tensione nominale
24 V
Portata
220-230 l/h
Autoadescante
fino a 30 m
Prevalenza
fino a 70 m
Assorbimento max
4A
Peso kg (lbs)
2,72 (6)
DIAGRAMMA DI FLUSSO DELLA POMPA 9300
Prevalenza
totale
Portata
Potenza minima
sistema PV
Amp
6,1 m
443 l/h
58 W
1,5 A
12,2 m
432 l/h
65 W
1,7 A
18,3m
413 l/h
78 W
2,1 A
24,4 m
401 l/h
89 W
2,4 A
30,5 m
390 l/h
99 W
2,6 A
36,6 m
382 l/h
104 W
2,8 A
42,7 m
375 l/h
115 W
3,1 A
48,8 m
371 l/h
123 W
3,3 A
54,9 m
352 l/h
135 W
3,6 A
61,0 m
345 l/h
141 W
3,8 A
70,1 m
310 l/h
155 W
4,1 A
COMANDO LCB PER POMPA 9300
Il comando LCB è un convertitore d’alta qualità che agisce da
interfaccia con la pompa 9300 e la sorgente diretta di corrente,
pannelli solari o batterie.
Protegge la pompa da sovraccarichi di tensione o di corrente.
G-75 - 62475 B - oltre ad accendere o spegnere la pompa, può essere
dotato di sensori che controllano il livello dell’acqua nel sottosuolo e
permettono alla pompa di adeguarsi alle variazioni.
INDICE
LAMPIONE AD ENERGIA SOLARE PER
STRADE / PARCHI / GIARDINI UFLEX®
UF
LE
X
ARMATURA STRADALE A LED BQ-RL900 LED 30W-12V
- Dotato di dispositivo per il trasferimento del calore passivo a lunga
distanza
- Peso ridotto: solo 4,9 kg
- CE
Modello
BQ-RL900 LED 30W-12V
Codice
69448 L
Led lamp output lumens
3000 Lm
Tensione nominale
12 V DC
Corrente nominale
2,5 A DC
Potenza nominale
30 W
Tensione d’esercizio
12V
Temperatura con luce bianca fredda
6,000 ≈7,000 K
Temperatura con luce bianca calda
2,700 ≈3,500 K
Temperatura d’esercizio
-40 +45 °C
Grado d’impermeabilità
IP 65
Durata
Dimensioni mm (“)
> 50,000 ore
520 x 240 x 120 (20.5 x 9.5 x 4.7)
Peso kg (lbs)
4,9 (10.8)
KIT COMPLETO PER ILLUMINAZIONE - 68713Y
9.2
LAMPIONI AD ENERGIA SOLARE
■ Caratteristiche:
- Emittenti a LED ad alta luminosità (Osram ovali)
I componenti del sistema completo sono:
- Armatura a LED: 69448 L
- Sbraccio per armatura: 69031 A
- Supporto testa-palo per 1 modulo PV e contenitore per batteria:
69059 Z
- 1 Modulo fotovoltaico 115 Wp: 69078 D
- 1 Batteria AGM 100 Ah 12 VDC: 66606 L
- 1 Regolatore di carica SunLight 12 VDC 10 A con LVD e
temporizzatore sui carichi: 61416 D
- Elementi di fissaggio:
- 2 spezzoni di profilo 750 mm: 68162 L
- 4 morsetti terminali: 66289 B
- 4 squadrette M12: 66845 F
- 4 viti 81601 L + 4 dadi 67044 Z
INDICE
UF
LE
X
FANALI MARINI A LED AD ENERGIA SOLARE UFLEX®
Fanali compatti e leggeri, dotati di LED ultra luminosi e ricarica solare incorporata.
■ Applicazioni marine:
Boe di navigazione; Gavitelli d’ormeggio; Pontili e porticcioli privati; Canali d’ingresso porti e marine; Vie lagunari e
canali di navigazione; Infrastrutture olio e gas offshore; Zone interdette alla navigazione; Barriere galleggianti; Boe
d’istituti di ricerca; Parchi marittimi protetti, perimetri d’allevamenti in acquacultura ecc.
FANALI MARINI
9.3
■ Applicazioni terrestri:
Segnalazione fermate di autobus; Telefoni d’emergenza; Servizi di campeggio; Costruzioni agricole ecc.
MODELLO M550 - Visibilità fino a 1 miglio nautico (1,8 km).
Stagno, robusto: non si danneggia con le vibrazioni o il moto del mare, è resistente ad atti vandalici e non richiede
manutenzione. 40 lampeggi disponibili + luce fissa. È programmabile con il telecomando a infrarossi 69945 B (optional).
Intensità di picco (LED bianco)
Colori a LED disponibili a specifiche IALA
26 cd
rosso, verde, blu, giallo, bianco
Temperatura d’esercizio
da -30 a +50 °C
Lenti policarbonato
stabilizzate UV
Batteria (vita media 5 anni)
non rimpiazzabile
Stagno
IP68
Peso kg (lbs)
0.37 (0.8)
Certificazioni: CE EN 60945:1997, a specifiche RoHS
MODELLO M650 - Visibilità 3 miglia nautiche (3,6 km) nella maggior parte delle condizioni
Alte prestazioni, stagno, resistente al moto del mare, non richiede manutenzione.
È programmabile all’ordine: più di 256 lampeggi disponibili + luce fissa
Pannello solare
Intensità di picco (LED verde)
Colori a LED disponibili a specifiche IALA
1,6 W con tecnologia MPPT
44 cd
rosso, verde, blue, giallo, bianco
Temperatura d’esercizio
da -43 a +51 °C
Lenti policarbonato
stabilizzate UV
Batteria al piombo puro d’alta qualità
durata 5 anni
Stagno
Peso kg (lbs)
IP68
1,58 (3.5)
Certificazioni:
MODELLO SCL.110.3 - Visibilità oltre 3 miglia nautiche (3,6 km) anche in zone di scarsa insolazione
Alte prestazioni, stagno, resistente al moto del mare, non richiede manutenzione. Calendario interno.
È programmabile con telecomando a infrarossi 67622 P
Pannello solare
Intensità di picco (LED verde)
Colori a LED disponibili a specifiche IALA
50 cd
rosso, verde, giallo, bianco
Temperatura d’esercizio
da -40 a +60 °C
Lenti policarbonato
stabilizzate UV
Batteria al Lithium-ion d’alta qualità
durata 10 anni
Stagno
Peso kg (lbs)
Certificazioni:
INDICE
4,2 W con tecnologia MPPT
IP67
4,2 (9.3)
UFLEX S.r.l.
Via Milite Ignoto 8A
16012 Busalla (GE) - Italy
T +39 010 9620228 / 203 / 230 F +39 010 9620333
[email protected]
www.ultraflexgroup.it
ULTRAFLEX GROUP