UF LE X RENEWABLE ENERGY 1935 - 2015 ULTRAFLEX Il Gruppo Ultraflex, con 80 anni di attività industriale e commerciale, Sistemi di guida e controllo motore per imbarcazioni comprende aziende di progettazione, produzione e distribuzione di componenti e accessori per la nautica, per il settore industriale, UFLEX per il settore edile, per la segnaletica stradale e commerciale e per l’utilizzo di energie alternative. Distribuzione nel mondo di accessori per la nautica UFLEX - Renewable Energy Sistemi ed accessori per l'utilizzo di energia alternativa ® ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS Sistemi di comando a distanza per serramenti e cupole. Segnaletica a led INDUSTRIA di LEIVI Sistemi meccanici flessibili di controllo a distanza nel settore industriale UFLEX USA Sistemi di guida e controllo motore per imbarcazioni ULTRAFLEX - Stabilimento di Casella Sistema di gestione qualità I Sistemi di Gestione Qualità Ultraflex e Uflex sono certificati CISQ-IQNet dal RINA Registro Italiano Navale, in conformità alla Norma UNI EN ISO 9001. Certificato Ultraflex n° 6669/02/S (già 420/96). Certificato Uflex n° 8875/03/S. Il sistema Qualità coinvolge tutte le risorse ed i processi aziendali a partire dalla progettazione, per: • Garantire al cliente la qualità del prodotto • Impostare le azioni per mantenere e migliorare nel tempo gli standard di qualità. UCS - UFLEX - Stabilimento di Borgo Fornari • Perseguire un continuo miglioramento dell’efficacia ed efficienza dei processi per poter essere sempre in sintonia con le esigenze del mercato ed accrescere la soddisfazione dei Clienti. Il Sistema di Gestione Ambientale Ultraflex è certificato da CISQ-IQNet dal RINA Registro Italiano Navale, in conformità alla Norma UNI EN ISO 14001. Certificato Ultraflex n° EMS-1282/S. I prodotti destinati alla nautica da diporto vengono costantemente controllati per verificare la rispondenza ai IL - Stabilimento di Leivi requisiti imposti dalla direttiva 94/25 CEE, dalla norma ISO 10592 e dalle norme ABYC (American Boat and Yacht Council). UFLEX USA - Stabilimento di Sarasota Edizione 2015 - 2016 UF LE X 1 MODULI FOTOVOLTAICI SEZIONE 1 INDICE Surana - moduli fotovoltaici multicristallini Uflex - moduli fotovoltaici semiflessibili Xunzel - moduli fotovoltaici monocristallini semiflessibili Sunware - moduli fotovoltaici cristallini semiflessibili Bisol - moduli fotovoltaici mono e multicristallini Uflex - staffe di supporto per moduli PV Uflex - supporti testa palo per moduli PV Uflex - supporti per moduli PV per tetti piani Uflex - supporti per moduli PV per tetti in lamiera grecata 2 APPARECCHIATURE ELETTRICHE SEZIONE 2 Morningstar - regolatori di carica, inverter, ground fault protection, accessori Studer - regolatori di carica, carica batterie, inverters Uflex - inverters e caricabatterie Whisper Power - carica batterie, inverters, sistemi combinati, monitor batterie Victron Energy - regolatori di carica, carica batterie, inverters Victron Energy - sistemi combinati, convertitori DC-DC, accessori Sinergex - inverters e carica batterie CBE - regolatori di carica BEP Marine - switches per gestione batterie BEP Marine - sistemi di distribuzione BEP Marine - switches batterie e componenti di distribuzione - PRO INSTALLER Fronius - inverters connessi a rete ABB - inverters connessi a rete 3 Whisper Whisper Whisper Whisper Whisper Power Power Power Power Power 4 GENERATORI DIESEL SEZIONE 3 - sistemi combinati, Whisper Power Centre carica batterie e inverters professionali generatori/alternatori a cinghia generatori diesel a giri variabili generatori diesel a giri costanti, accessori BATTERIE SEZIONE 4 Whisper Power - batterie AGM, GEL, LI-ION Victron Energy - batterie AGM, GEL, LI-ION Victron Energy - BMS e equalizzatore per batterie Enerpower - batterie AGM Uflex - box batterie PAG. 1.1 - 1.9 pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 PAG. 2.1 - 2.60 pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 2.1 - 2.8 2.9 - 2.13 2.14 - 2.15 2.16 - 2.19 2.20 - 2.28 2.29 - 2.36 2.37 - 2.38 2.39 2.40 - 2.46 2.46 - 2.50 2.51 - 2.58 2.59 2.60 PAG. 3.1 - 3.13 pag. pag. pag. pag. pag. 3.1 3.4 3.5 3.7 3.9 - 3.3 - 3.6 - 3.8 - 3.13 PAG. 4.1 - 4.8 pag. pag. pag. pag. pag. 4.1 - 4.2 4.3 - 4.4 4.5 - 4.6 4.7 4.8 La Uflex S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nel presente catalogo e dovute ad errori di stampa. Le descrizioni e le illustrazioni di questo catalogo s’intendono fornite a titolo indicativo. Per informazioni dettagliate si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza. INDICE GENERATORI EOLICI SEZIONE 5 Primus - generatori eolici Air Breeze, AirX Marine, Air 30 e Air 40 Silentwind - generatori eolici Superwind - generatori eolici Leading Edge - generatori eolici HYE - generatori eolici e regolatore di carica ibrido 6 KITS FV STAND-ALONE E SISTEMI IBRIDI SEZIONE 6 Uflex - kits illuminazione, kit illuminazione high power Uflex - kits fotovoltaici per campers Uflex - sistemi ibridi solare/eolico HYE - sistemi ibridi solare/eolico Uflex - Hylander - self sustainable power unit Whisper Power - hybrid power station Dynad - fuel cell - Hydromax 150 7 SOLARE TERMICO SEZIONE 7 Uflex - sistemi solari termici a circolazione naturale 8 RECUPERO ACQUE PIOVANE RISCALDATORI E PIANI COTTURA SEZIONE 8 Graf - sistema modulare Graf Graf - sistemi a colonne e a semicolonne Wallas - riscaldatori Wallas - piani cottura e riscaldatore a gasolio 9 ACCESSORI PER IMPIANTI SOLARI SEZIONE 9 Shurflo - pompa per sistemi fotovoltaici per pompaggio acqua dai pozzi Uflex - lampione ad energia solare per strade/parchi/giardini Uflex - fanali marini a LED ad energia solare PAG. 5.1 - 5.9 pag. pag. pag. pag. pag. 5.1 - 5.2 5.3 5.4 5.5 - 5.7 5.8 - 5.9 PAG. 6.1 - 6.10 pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 - 6.6 6.7 - 6.8 6.9 - 6.10 INDICE 5 UF LE X PAG. 7.1 - 7.2 pag. 7.1 - 7.2 PAG. 8.1 - 8.6 pag. pag. pag. pag. 8.1 8.2 8.3 - 8.4 8.5 - 8.6 PAG. 9.1 - 9.3 pag. 9.1 pag. 9.2 pag. 9.3 La Uflex S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nel presente catalogo e dovute ad errori di stampa. Le descrizioni e le illustrazioni di questo catalogo s’intendono fornite a titolo indicativo. Per informazioni dettagliate si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza. INDICE UF LE X S URANA MODULI FOTOVOLTAICI SURANA® I moduli fotovoltaici multi-cristallini Surana® sono costruiti con materiali di prima qualità e assicurano una resa elevata e una lunga durata. La Surana® segue un Sistema di Gestione Qualità secondo le normative ISO 9001:2008 I moduli fotovoltaici fabbricati dalla Surana® sono certifiati secondo le normative IEC61215, IEC61730 e CE. Modello Codice Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) SVL005* 69180 U 5 18.1 0.28 21.2 0.33 395x225x23 (15.5x8.9x0.9) 0.7 (1.5) SVL010 69073 C 10 18.1 0.55 21.4 0.67 310x340x20 (12.2x13.4x0.8) 1.2 (2.6) SVL020 69074 V 20 17.8 1.124 21.4 1.308 500x340x20 (19.7x13.4x0.8) 1.9 (4.2) SVL040 69075 X 40 17.4 2.3 21.4 2.58 610x550x35 (24.0x21.6x1.4) 4.4 (9.7) SVL055 69146 U 55 17.3 3.18 21.35 3.8 610x655x35 (24.0x25.8x1.4) 6.0 (13.2) SVL060 69179 K 60 17.35 3.46 21.4 3.8 1135x510x35 (44.7x20.1x1.4) 7.0 (15.4) SVL080 69076 Z 80 17.7 4.52 21.4 5.2 890x655x35 (35.0x25.8x1.4) 8.0 (17.6) SVL0100 69077 B 100 17.7 5.64 21.4 6.5 1330x655x35 (52.4x25.8x1.4) 12.0 (26.5) SVL0115 69078 D 115 17.9 6.42 22.0 7.07 1490x655x35 (58.7x25.8x1.4) 13.0 (28.7) SVL0135 69079 F 135 18.4 7.4 22.1 8.35 1490x990x35 (58.7x39.0x1.4) 14.5 (32.0) MODULI FOTOVOLTAICI 1.1 Le celle ad alto rendimento sono di prima qualità, i vetri sono antiriflesso ad elevata trasmittenza e I telai sono in alluminio anodizzato. I fori di fissaggio nel retro del pannello consentono una facile installazione. *: I moduli SVL005 5Wp vengono forniti solo su richiesta e per quantità SUPPORTI PER MODULI FOTOVOLTAICI Supporti per moduli fotovoltaici in materiale plastico per il fissaggio a tetto. Utilizzabili con qualsiasi modulo fotovoltaico dotato di cornice in alluminio. Per il fissaggio del modulo singolo sono necessari 4 supporti angolari. I supporti devono essere fissati al tetto in modo sicuro utilizzando colla e comunque rinforzando il fissaggio tramite viti. Codice Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) KFP440/470 61454 M 465 x 65 x 73 (18.3 x 2.6 x 2.9) 0.9 (2.0) KFP530/565 61907 Z 555 x 65 x 73 (21.8 x 2.6 x 2.9) 1.1 (2.4) KFP650/660 61908 B 660 x 65 x 73 (26.0 x 2.6 x 2.9) 1.4 (3.1) Modello INDICE UF LE X MODULI FOTOVOLTAICI SEMIFLESSIBILI UFLEX® MODULI FOTOVOLTAICI 1.2 I moduli fotovoltaici semiflessibili UFLEX® forniscono energia pulita ed affidabile anche in condizioni climatiche avverse. Pur essendo robusti e resistenti alla corrosione sono leggeri ed ultrasottili e quindi facilmente utilizzabili in varie applicazioni. Si possono leggermente incurvare per cui possono essere montati anche su superfici curve. Sono calpestabili ed anti-sdrucciolo e quindi particolarmente adatti ad essere installati sul ponte di una barca. Le celle ad alto rendimento sono multicristalline, i telai sono in lega alluminio anodizzato disponibili in colore silver: possono essere forniti, a richiesta, anche in nero o bianco. Livello di protezione della scatola di giunzione: IP67 Intervallo temperatura d’esercizio: -40°C÷85°C GARANZIA del prodotto: 5 anni SPECIFICHE TECNICHE A CONDIZIONI STANDARD STC DI TEST (1000W/ m², 25°C, AM 1,5): (I) Modello Codice Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) UMS25 68332 K 25 18,86 1,38 22,21 1,47 571x342x10 (22.5x13.5x0.4) 1,4 (3.1) UMS50 68333 M 50 17,93 3,09 21,74 3,30 571x654x10 (22.5x25.7x0.4) 2,7 (6.0) UMS100 68334 P 100 18,21 5,79 21,96 6,16 1039x654x10 (40.9x25.7x0.4) 4,8 (10.6) Pmax: Capacità nominale Vmp: Tensione alla massima potenza (II) CURVA I-V PER IL MODULO UMS100: INDICE (III) Imp: Corrente alla massima potenza Voc: Tensione a circuito aperto (IV) (V) Isc: Corrente di corto circuito UF LE X MODULI FOTOVOLTAICI SEMIFLESSIBILI XUNZEL™ I moduli Xunzel™ sono molto sottili (3 mm), leggeri e incurvabili fino a un massimo di 30°. Grazie all’innovativa tecnologia All-Back-Contact, questi moduli forniscono maggiore potenza rispetto ai concorrenti di pari dimensioni. Grazie alla tecnologia “back contact”, il wafer può essere rivestito con materiali flessibili a formare un pannello solare flessibile ad alta efficienza. Questi pannelli hanno rendimenti interessanti anche con poca irradiazione solare e in giornate nuvolose perché assorbono diverse lunghezze d’onda della luce e riescono così a produrre elettricità anche in condizioni sfavorevoli. Hanno inoltre un elevato rendimento anche ad alte temperature. Ideali per applicazioni su barche e camper e per impianti off-grid (telecom, segnalazioni stradali etc). MODULI FOTOVOLTAICI 1.3 CARATTERISTICHE ■ Design: alta qualità, affidabilità e rendimento. Pannelli con celle in silicio cristallino con tecnologia brevettata All-Back-Contact. Estremamente sottili, leggeri e incurvabili fino a un massimo di 30° ■ Resistenti: Materiali di alta qualità resistenti ai raggi UV assicurano una lunga vita al pannello ■ Collegamenti elettrici: La scatola di giunzione è montata sulla parte frontale del pannello e protetta dalla corrosione. I pannelli Xunzel™ sono forniti completi di cavi per garantire una veloce e sicura installazione Modello Codice Pmax Watt Vmp Volt Imp Amp Voc Volt Isc Amp Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) HD 18W 69528 J 18W 19.8 0.91 23.4 0.98 498x277x3 (19.6x10.9x0.12) 2.5 (5.5) HD 30W 69527 G 30W 17.6 1.70 20.8 1.82 426x535x3 (16.8x21.1x0.12) 2.5 (5.5) HD 50W 69526 E 50W 17.6 2.84 20.8 3.04 596x535x3 (23.5x21.1x0.12) 2.5 (5.5) HD 100W 69525 C 100W 17.8 5.62 20.8 6.02 1096x540x3 (43.1x21.3x0.12) 2.5 (5.5) HD 135W 69524 A 135W 24.9 5.43 29.0 5.82 1477x540x3 (58.1x21.3x0.12) 2.5 (5.5) INDICE UF LE X MODULI CRISTALLINI SEMIFLESSIBILI SUNWARE® MODULI FOTOVOLTAICI 1.4 I moduli fotovoltaici Sunware®, senza vetro, sono progettati e costruiti per l’utilizzo sulle imbarcazioni e sono quindi robusti, calpestabili, leggeri e resistenti all’ambiente marino. L’esclusiva tecnologia costruttiva li rendono adatti ad essere installati direttamente sulla coperta della barca senza temere le vibrazioni e l’effetto negativo delle elevate temperature. I moduli Sunware® possono essere curvati fino ad una freccia massima del 3% e, se montati su una superficie rigida, sono calpestabili. Il supporto posteriore (backplate) è in acciaio inossidabile di prima qualità, il cavo elettrico (rosso/blu– 2x1.5 mm2) lungo 3 metri è resistente all’acqua salata ed agli UV. La parte posteriore dei moduli è piatta: è quindi possibile fissarli alla coperta incollandoli, tramite viti, oppure utilizzando le apposite clips di fissaggio (disponibili a parte su richiesta). MODELLO SW-3061 SW-3062 SW-3063 SW-3064 SW-3065 SW-3066 SW-3265 SW-3266 Codice 65103 C 65104 E 65105 G 65106 J 65107 L 65108 N 65109 R 65110 Z P. Max Wp 12 18 24 36 48 70 48 70 N. Celle 40 40 40 40 40 40 80 80 Tensione nominale (V) 12 12 12 12 12 12 24 24 Imp. (A) 0.55 0.83 1.1 1.65 2.2 3.3 1.1 1.6 Voc (V) 24.6 24.6 24.6 24.6 24.6 24.6 49.2 49.2 Isc (A) 0.6 0.89 1.2 1.8 2.4 3.6 1.2 1.7 249 x 467 x 5 249 x 642 x 5 459 x 467 x 5 459 x 638 x 5 499 x 838 x 5 891 x 638 x 5 499 x 838 x 5 891 x 638 x 5 (9.8x18.4x0.2) (9.8x25.3x0.2) (19.6x33x0.2) (35.1x25.2x0.2) (19.6x33x0.2) (35.1x25.2x0.2) 1.2 (2.6) 1.7 (3.7) 3.2 (7.0) 6.1 (13.4) 4.5 (9.9) 6.1 (13.4) Dimensioni mm (“) Peso Kg (lbs) (18.1x18.4x0.2) (18.1x25.4x0.2) 2.3 (5.0) 3.1 (6.8) ACCESSORI CLIPS DI FISSAGGIO - Cod. 64098 H (2 clips) - Cod. 64099 K (4 clips) INDICE CONNETTORI, TAPPI STAGNI E PASSAPARATIE - Connettore maschio: Cod. - 64100 R - Connettore femmina: Cod. - 64101 T - Tappo: Cod. - 64102 V - Passaparatia: Cod. - 64104 Z - Connettore per passaparatia: Cod. - 64103 Z UF LE X MODULI FOTOVOLTAICI MONO E MULTICRISTALLINI BISOL® BMU modulo in silicio multicristallino BMO modulo in silicio monocristallino GARANZIA del prodotto: 10 anni CERTIFICAZIONI: IEC 61215:2005 Ed. 2, IEC 61730 (Classe di applicazione A), MSC, CE, Test di resistenza alla corrosione da nebbia salina (IEC 61701), Test di resistenza all’ammoniaca (IEC 62716), Certificato di Factory Inspection, ISO-9001, ISO14001, ISO-18001 SPECIFICHE TECNICHE A CONDIZIONI STANDARD STC DI TEST (1000W/ m², 25°C, AM 1,5): Modello Codice Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) BMU-235 68516 W 235 29,6 7,95 37,6 8,50 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMU-240 68517 Y 240 29,9 8,03 37,9 8,55 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMU-245 68131 Z 245 30,2 8,15 38,1 8,65 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMU-250 68518 A 250 30,9 8,25 38,4 8,75 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMO-245 68519 C 245 30,2 8,10 37,8 8,70 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMO-250 68155 P 250 30,5 8,20 37,9 8,80 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMO-260 68520 L 260 31,0 8,40 38,3 9,00 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) MODULI FOTOVOLTAICI 1.5 BSU modulo multicristallino integrato BIPV GARANZIA del prodotto: 10 anni CERTIFICAZIONI: IEC 61215:2005 Ed. 2, IEC 61730 (Classe di applicazione A), MSC, CE, Certificato di Factory Inspection, ISO-9001, ISO-14001, ISO-18001 SPECIFICHE TECNICHE A CONDIZIONI STANDARD STC DI TEST (1000W/ m², 25°C, AM 1,5): Modello Codice Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) BSU-235 68521 N 235 29,6 7,95 37,6 8,50 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) BSU-240 68522 R 240 29,9 8,03 37,9 8,55 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) BSU-245 68212 Z 245 30,2 8,15 38,1 8,65 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) BSU-250 68523 T 250 30,3 8,25 38,4 8,75 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) INDICE UF LE X STAFFE DI SUPPORTO PER MODULI PV SINGOLI DA INSTALLARE SU PALI O PARETI VERTICALI UFLEX® SUPPORTI PER MODULI 1.6 STAFFA PER MODULI FINO A 20W - 69032 C STAFFA TESTA PALO PER MODULI FINO A 60 W - 69034 G Staffa per moduli fino a 20W Staffa testa palo per moduli fino a 60W STAFFA DA PALO PER MODULI FINO A 115 W - 69956 G - Comprende una staffa e tre fascette Le staffe vengono fornite complete di flangia da palo e vite a testa martello per fissare il profilo. Per fissare il modulo è necessario disporre di uno o due spezzoni di profilo di adeguata lunghezza e di quattro morsetti per il fissaggio terminale. I morsetti devono avere profondità compatibile con lo spessore del telaio del modulo. KIT PROFILO PER MODULI PV KIT PROFILO PER UN MODULO: n° 2 spezzoni di profilo (vedi tabella) n° 4 morsetti per il fissaggio terminale - 66289 B n° 4 squadrette - 66845 F n° 4 viti - 81601 L + 4 dadi - 67044 Z KIT PROFILO PER DUE MODULI: n° 2 spezzoni di profilo (vedi tabella) n° 4 morsetti per il fissaggio terminale- 66289 B n° 2 morsetti per fissaggio centrale - 66290 K n° 4 squadrette - 66845 F n° 4 viti - 81601 L + 4 dadi - 67044 Z PROFILO MORSETTO TERMINALE - 66289 B SQUADRETTA - 66845 F MORSETTO CENTRALE - 66290 K N.1 SPEZZONE DI PROFILO STANDARD L (mm) CODICE 750 68162 L 1200 68426 V 1500 68163 N 1800 68223 E 3000 66287 X KIT DI INTERCONNESSIONE - 67247 P INDICE UF LE X SUPPORTI TESTA PALO PER MODULI PV CON E SENZA CONTENITORE PER BATTERIE E REGOLATORE DI CARICA UFLEX® Sono stati studiati per essere funzionali, robusti e facili da installare. I supporti testa palo sono forniti con le staffe di fissaggio dei moduli. ■ Struttura in ferro zincato e verniciato testa palo da 67 mm a 100 mm ■ Struttura resistente a vento anche di forte intensità ■ Completa di viti e bulloni e longheroni per il fissaggio dei profili di supporto per i moduli (supporto con contenitore) ■ Inclinazione regolabile (supporto senza contenitore) ■ Completo di viti a testa martello per fissare i profili (supporto senza contenitore) ■ Nota: il supporto va completato con il kit profilo relativo ai moduli PV utilizzati POLE KIT - 69059 Z - supporto con contenitore EL66215 - 69035 J - supporto senza contenitore Supporto testa palo senza contenitore per batterie Supporto testa palo per batterie e regolatore BOX BATTERIE SUPPORTI PER MODULI 1.7 Contenitore per esterno, da posizionare su testa palo, idoneo a contenere una sola batteria (fino a 100Ah) e l’elettronica di controllo, completo di piastra per attacco a palo e di sportello con serrature. Contenitore metallico Contenitore in poliestere rinforzato - 69947 F Contenitore metallico verniciato - 69948 H Contenitore in poliestere Pozzetto in PVC da interrare, idoneo a contenere fino a due batterie da 100Ah, completo di coperchio e di supporto metallico per l’isolamento da terra. Pozzetto in PVC - 69949 K Pozzetto in PVC CAVI SOLARI Cavo 6 mm2 con connettori MC4 preassemblati: Cavo da 3 m - 68767 Y Cavo da 5 m - 69758 C Cavo da 10 m - 69759 E Cavo da 20 m - 69760 N Connettore MC4 maschio - 69768 A Connettore MC4 femmina - 68769 C INDICE UF LE X SUPPORTI PER MODULI PV PER TETTI PIANI UFLEX® SISTEMA DI MONTAGGIO CONSOLE PLUS™ SUPPORTI PER MODULI 1.8 ■ Adatto a tetti piani con max 5° di pendenza. Nessuna perforazione del tetto o danneggiamento della copertura. ■ Per moduli di misura: altezza 1570-1730 mm, larghezza 920-1054 ■ Adatta per zone con carico del vento fino a 4 e carico di neve fino a 3 (conforme DIN 1055). ■ Sistema adatto anche per impianti su terreno, discariche, fondo roccioso ecc. ■ Deflettore opzionale per ridurre la zavorra delle ConSole disposte sul bordo del tetto. ■ Carichi del vento testati e determinati in base a Eurocode 1-influsso sulle strutture portanti EN1991-1-4:2005 ■ 100% polietilene riciclato, senza cloro (HDPE), robusto, durevole e resistente alle intemperie. ■ Conforme alle norme antincendio DIN 4102 classe B2 ■ Certificato TÜV ■ GARANZIA del prodotto: 10 anni SISTEMA DI MONTAGGIO TRISOLE™ Consente l’installazione di moduli fotovoltaici con cornice su tetti piani mediante delle combinazioni di guide di montaggio e di supporti triangolari in alluminio regolabili in diverse angolazioni. Le strutture, in base alle condizioni locali, vengono fissate con viti o zavorramenti. A D H I # INDICE TriSole supporto a triangolo Morsetto terminale completo 34 - 51 mm TriSole controventatura obliqua Esempio di fissaggio su tetto Moduli fotovoltaici SUPPORTO PER MODULI PV PER TETTI IN LAMIERA GRECATA UFLEX® UF LE X SISTEMA DI MONTAGGIO METASOLE™ MetaSole™ consente il montaggio rapido ed economico di ogni tipo di moduli fotovoltaici con cornice standard su tetti inclinati e in lamiera grecata. Gli speciali fermi di bloccaggio vengono fissati direttamente sulla sommità della lamiera grecata mediante viti autoforanti e successivamente si applicano a scatto i morsetti regolabili in altezza per consentire una tenuta sicura dei moduli. SUPPORTO SEMI-INTEGRATO PER MODULI PV PER TETTI INCLINATI SUPPORTI PER MODULI 1.9 SISTEMA DI MONTAGGIO VARIOSOLE™ VarioSole™ è un sistema che permette di montare sui tetti, mediante morsetti universali, tutti I tipi di moduli fotovoltaici con cornice aventi uno spessore tra 34 e 50 mm. VarioSole è regolabile in altezza così da ottenere, nelle zone dei tetti che presentano delle irregolarità, un’area di pannelli fotovoltaici otticamente perfetta. Le morsettiere fornite con I moduli sono munite di un blocco di fissaggio innovativo che permette di ridurre I tempi di montaggio. INDICE UF LE X REGOLATORI DI CARICA MPPT 600V MORNINGSTAR® TRISTAR™ MPPT 600V REGOLATORI DI CARICA MPPT 2.1 Il regolatore di carica TriStar™ MPPT 600V accetta fino a 600 Voc in ingresso da moduli fotovoltaici o generatori eolici. È dotato di un processore digitale avanzato del segnale e utilizza la tecnologia TrakStar MPPT™ di Morningstar® per raccogliere la massima energia disponibile tracciando il punto di massima potenza del generatore eolico o dei pannelli solari entro il range di funzionamento del regolatore. Questo processo tecnologico ed il suo controllo metodologico ad alta velocità, consentono al regolatore di carica Tristar™ MPPT 600V di passare dalla Voc del campo PV o della turbina eolica al voltaggio delle batterie in meno di un decimo di secondo. L'elevata tensione e flessibilità del regolatore di carica TriStar™ MPPT rendono possibili svariate applicazioni: ■ Sistemi PV Off-grip che superano i 150 Voc con cablaggi lunghi dal regolatore al sistema ■ Nuove installazioni di sistemi PV con accumulo in batteria ■ Retrofitting di impianti fotovoltaici connessi ad inverter di stringa ■ Sistemi eolici con accumulo in batteria CARATTERISTICHE ■ Offre l'efficienza energetica migliore del settore ■ Utilizza un algoritmo di carica avanzato a 4 stadi per ottimizzare la salute della batteria ■ Esteso sistema di monitoraggio e comunicazione ■ È ottimizzato per ambienti difficili e dotati di ampie protezioni elettroniche ■ Offre maggiore protezione contro i fulmini ■ È progettato per essere resistente termicamente e meccanicamente in modo da essere estremamente affidabile e fornire performance eccellenti MODELLO TS-MPPT-60-600V TS-MPPT-60-600V-GDB 68975 F 68976 H Corrente max della batteria 60 A 60 A Corrente max in ingresso 15 A 15 A Codice Potenza nominale dei moduli 3200 Wp 3200 Wp Tensione nominale del sistema 48 VDC 48 VDC Autoconsumo 1.75 - 2.5 W 1.75 - 2.5 W Algoritmo di carica 4 stadi 4 stadi Dimensioni cm (“) 39.2 x 22.1 x 14.9 (15.4 x 8.7 x 5.9) 54.2 x 22.1 x 14.9 (21.4 x 8.7 x 5.9) Peso kg (lbs) INDICE 9.0 (19.8) 12.8 (28.1) UF LE X REGOLATORI DI CARICA MPPT MORNINGSTAR® TRISTAR MPPT™ TriStar MPPT™, dotato di tecnologia TrakStar, è un regolatore di carica innovativo, con ricerca del punto di massima potenza, progettato per impianti fotovoltaici standalone fino a 3 kWp. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C Terminale: 35 mm² / 2 AWG Dimensioni: 29,1 x 13,0 x 14,2 cm Peso: 4,2 kg ■ Certificazioni: CE, ETL Listed (UL1741), cETL (CSA C22.2 No. 107.1-01), Conforme a FCC Class B Part 15, Conforme alla normativa NEC. ■ GARANZIA: 5 anni 2.2 TRISTAR MPPT™ Codice TS-MPPT-30 TS-MPPT-45 TS-MPPT-60 69060 H 67140 V 67054 C Corrente max di carica 30 A 45 A 60 A Max potenza nominale 400 Wp (12 V) 600 Wp (12 V) 800 Wp (12 V) dei moduli PV 800 Wp (24 V) 1200 Wp (24 V) 1600 Wp (24 V) 1600 Wp (48 V) 2400 Wp (48 V) 3200 Wp (48 V) Max tensione a circuito aperto 150 V Tensione nominale del sistema 150 V 150 V 12/24/36 o 48 VDC Opzioni Indicatore TriStar Meter-2 si si si Indicatore remoto TriStar Meter-2 si si si MeterHub si si si Adattatore EIA-485 si si standard SUNSAVER MPPT™ SunSaver MPPT™, dotato di tecnologia TrakStar, è un regolatore di carica innovativo, con ricerca del punto di massima potenza, progettato per impianti fotovoltaici standalone fino a 400 Wp. ■ Aumenta l’energia: ottimizzando la determinazione del punto di massima potenza, trasferisce un incremento di Amps dall’impianto solare alla batteria. ■ Uso di moduli ad alto voltaggio: oltre ai moduli cristallini da 12V, permette l’uso di moduli ad alto voltaggio e a film sottile per caricare le batterie non collegate in rete. ■ Converte 24V a 12V: permette d’usare un impianto solare da 24V per caricare una batteria da 12V, riducendo le perdite di potenza che si avrebbero collegando un lungo cavo tra il sistema solare e la batteria. ■ Controllo automatico illuminazione: include fino a 4 sequenze temporizzate programmabili per illuminazione con moduli PV. ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C ■ Terminale: 16 mm² / 6 AWG ■ Dimensioni: 16,8 x 5,5x 7,0 cm ■ Peso: 0,6 kg ■ Certificazioni: CE, Componente riconosciuto UL1741, CSA C22.2 No. 107.1-01 ■ GARANZIA: 5 anni SUNSAVER MPPT™ Codice REGOLATORI DI CARICA MPPT ■ Massimizza la quantità di energia ricavabile dai moduli PV ottimizzando la determinazione del punto di massima potenza ■ Efficienza di picco superiore al 99% ■ Capacità di comunicazione: consente il monitoraggio del sistema, la registrazione e la regolazione dei dati. Ethernet incluso in TS-MPPT-60 ■ Sensore remoto di temperatura fornito di serie ■ Display da ordinare separatamente SS-MPPT-15L 66242 Y Corrente max di carica 15 A Max potenza nominale 200 Wp (batteria 12 V) dei moduli PV 400 Wp (batteria 24 V) Max tensione a circuito aperto 75 V Tensione nominale del sistema 12/24 VDC Opzioni Indicatore remoto si Sensore remoto di temperatura si MeterHub si Adattatore PC Meterbus si DIN Rail Clips si INDICE UF LE X REGOLATORI DI CARICA PWM MORNINGSTAR® TRISTAR™ TriStar™ è un regolatore di carica a tre funzioni: fornisce una carica affidabile alla batteria solare, controlla il carico e regola la carica deviata. REGOLATORI DI CARICA PWM 2.3 ■ Massima affidabilità: controllando il calore mantiene la piena operatività fino a 45°C. ■ Informazioni all’utente: più optional displays dell’indicatore, auto-diagnostica e reset. Display in 5 lingue. ■ Capacità di comunicazione: possibilità di collegarsi, mediante RS-232, a un PC per impostazioni personalizzate, registrazione dei dati e monitoraggio a distanza. ■ Completamente regolabile: un DIP switch fornisce all’utente una scelta di 7 impostazioni digitali. Sono disponibili ulteriori impostazioni via RS-232. ■ Ampie protezioni elettroniche: completamente protetto da inversione di polarità, corto circuito, sovraccarico, elevate temperature, sovratensione. ■ Display da ordinare separatamente ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C Terminale: 35 mm² / 2 AWG Dimensioni: 26,0 x 12,7 x 7,1 cm Peso: 1,6 kg TS-45 TS-60 Codice 63888 J 63889 L 45 A 60 A 12-48 VDC 12-48 VDC Indicatore TriStar Meter-2 si si Indicatore remoto TriStar Meter-2 si si Sensore remoto di temperatura si si MeterHub si si Adattatore EIA-485 si si Corrente max dei moduli PV, Carico o Carica deviata Tensione nominale del sistema Opzioni ■ Certificazioni: CE, ETL Listed (UL1741). ■ GARANZIA: 5 anni PROSTAR™ Prostar™, è un regolatore di carica di media misura per uso sia professionale che privato. ■ Vita più lunga della batteria: PWM per gestire i 4-stadi di carica della batteria. Compensazione della temperatura e scelta di 3 tipi di batteria. Terminali polarizzati per lettura più accurata della batteria. ■ Capacità di comunicazione: 3 indicatori a LED indicano il livello della batteria. Uno strumento opzionale fornisce la disconnessione di sicurezza e indica Amps, Volts, temperatura e auto-diagnostica. ■ Ampie protezioni elettroniche: evita l’uso di fusibili meccanici. Protezione elettronica da inversione di polarità, corto circuito, sovraccarico, elevate temperature, sovratensione, inversione notturna di corrente. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C Terminale: 16 mm² / 6 AWG Dimensioni: 15,3 x 10,5 x 5,5 cm Peso: 0,34 kg ■ Certificazioni: CE ■ GARANZIA: 5 anni INDICE TRISTAR™ PROSTAR™ PS-15M PS-30M PS-15M-48V Codice 62643 W 61737 A 63072 H Corrente max dei moduli PV 15 A 30 A 15 A Corrente max del carico* 15 A 30 A 15 A 12/24 VDC 12/24 VDC 48 VDC Indicatore digitale si si standard Polo positivo a terra no si si Sensore remoto di temperatura si si si Tensione nominale del sistema Opzioni * La disconnessione a basso voltaggio è inclusa in tutti i modelli ProStar UF LE X REGOLATORI DI CARICA PWM MORNINGSTAR® SUNSAVER™ (GEN3) SunSaver™ è un piccolo regolatore di carica universalmente riconosciuto ed adatto ai mercati industriale e ricreativo. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C Terminale: 16 mm² / 6 AWG Dimensioni: 15,2 x 5,5 x 3,4 cm Peso: 0,23 kg 2.4 SUNSAVER™ SS-6L SS-10 SS-10L SS-20L SS-10L-24 61213 E 61415 B 61192 X 61734 U 61938 L Corrente max dei moduli PV 6,5 A 10 A 10 A 20 A 10 A Corrente max del carico 6,0 A 10 A 10 A 20 A 10 A Tensione nominale del sistema 12 V 12 V 12 V 12 V 24 V Disconnessione a basso voltaggio si no si si si DIN Rail Clips si si si si si Codice Opzioni* * La copertura del terminale del filo è inclusa in tutti i modelli SunSaver ■ Certificazioni: CE, CE, ETL Listed (UL1741), CSA C22.2 No. 107.1-01, FCC Class B Part 15, Hazardous Locations. ■ GARANZIA: 5 anni SUNSAVER DUO™ SunSaver Duo™, è un regolatore di carica per due batterie con indicatore remoto per RV’s, caravans ed imbarcazioni. ■ Carica due batterie: la corrente che deriva dai moduli PV è condivisa da due batterie con la priorità stabilita dall’utente. Quando una batteria è completamente carica, tutta la corrente di carica s’immette nell’altra batteria. ■ Altamente affidabile: il rivestimento in resina epossidica protegge il regolatore da polvere ed umidità. Ampie protezioni elettroniche incluso corto circuito, sovraccarico ed inversione di polarità. Protetto contro eventuali errori nel collegamento dei cavi. ■ Regolabile dall’utente: un DIP switch fornisce all’utente la possibilità di variare i parametri del regolatore. Ulteriori personalizzazioni sono possibili collegandosi a un computer usando il software PC Morningstar. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C Terminale: 16 mm² / 6 AWG Dimensioni: 17,0 x 5,6 x 4,1 cm Peso: 0,26 kg ■ Certificazioni: CE ■ GARANZIA: 5 anni SUNSAVER DUO™ Codice Corrente max dei moduli PV Corrente max del carico* Tensione nominale del sistema REGOLATORI DI CARICA PWM ■ Vita più lunga della batteria: PWM per gestire i 4-stadi di carica della batteria con compensazione della temperatura. Possibilità di selezionare batterie sigillate o al liquido. ■ Protezione ambientale: terminali incapsulati in un composto epossidico e scatola in alluminio anodizzato contro la corrosione marina e ambientale. ■ Ideale per applicazioni petrolio/gas: approvato per l’utilizzo in condizioni rischiose. Classe1, Divisione 2, Gruppi A-D. ■ Nuove caratteristiche: protezioni elettroniche complete, 3 LED’s per lo stadio di carica della batteria, copertura dei terminali, recupero della batteria a terra, carico massimo 15V. SSD-25RM 66129 C 25 A nessuna 12 V Opzioni Indicatore remoto incluso Sensore remoto di temperatura si Adattatore Meterbus PC si DIN Rail Clips si * Non c’è collegamento al carico nel SunSaver Duo INDICE UF LE X REGOLATORI DI CARICA PWM MORNINGSTAR® SUNKEEPER™ SunKeeper™ è un regolatore di carica che si monta direttamente sulla scatola di giunzione dei moduli PV, eliminando la necessità di un contenitore addizionale. REGOLATORI DI CARICA PWM 2.5 ■ Classificato per alte temperature: disegnato per funzionare fino alla temperatura del modulo PV di 70°C. Non occorre riclassificarlo. ■ Uso esterno: approvato per uso esterno senza ulteriori protezioni. Scatola IP65 e resistente ai raggi UV. Elettronica incapsulata in un composto epossidico e connessioni alla scatola di giunzione del modulo PV stagne. ■ Ideale per applicazioni petrolio/gas: approvato per l’utilizzo in condizioni rischiose. Classe1, Divisione 2, Gruppi A-D. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +70°C Terminale del filo: 8 connettori a forcella Dimensioni: 9,9 x 5,1 x 1,3 cm Peso: 0,11 kg SK-6 SK-12 65214 M 65215 O 6A 12 A nessuna nessuna 12 V 12 V optional (RTS) optional (RTS) Codice Corrente max dei moduli PV Corrente max del carico* Tensione nominale del sistema Opzioni Sensore remoto di temperatura * Non c’è collegamento al carico nel SunKeeper ■ Certificazioni: CE, Hazardous Locations. ■ GARANZIA: 5 anni SUNLIGHT™ SunLight™ è un regolatore dell’illuminazione solare universalmente conosciuto nel caso d’illuminazione di strade e sentieri, aree di parcheggio, stazioni di autobus e segnalazioni. ■ 10 Opzioni d’illuminazione: regolabile dall’utente per un’illuminazione da 2 a 10 ore o per tutta la notte. La funzione unica ON/OFF/ON permette di conservare energia ed illuminare ancora per 1 o 2 ore prima dell’aurora. L’accuratezza del temporizzatore è entro 2 secondi. ■ Facile da installare: per confermare la corretta installazione, un pulsante di test accende l’illuminazione di giorno e il LED indica l’opzione selezionata. ■ Progettato per essere resistente: elettronica incapsulata in un composto epossidico, terminali classificati marini e scatola in alluminio anodizzato. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C Terminale: 16 mm² / 6 AWG Dimensioni: 16,8 x 5,5 x 3,4 cm Peso: 0,26 kg ■ Certificazioni: CE ■ GARANZIA: 5 anni INDICE SUNKEEPER™ SUNLIGHT™ Codice SL-10L-12V SL-10L-24V SL-20L-12V SL-20L-24V 61416 D 61735 W 61887 W 63868 C Corrente max dei moduli PV 10 A 10 A 20 A 20 A Corrente max del carico* 10 A 10 A 20 A 20 A Tensione nominale del sistema 12 V 24 V 12 V 24 V si si si si Opzioni DIN Rail Clips * La copertura del terminale del filo è inclusa in tutti i modelli SunLight UF LE X REGOLATORI DI CARICA PWM MORNINGSTAR® SUNGUARD™ SunGuard™ è un regolatore di carica per un modulo PV per uso professionale e ricreativo. ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +60°C ■ Dimensioni: 6,4 x 5,1 x 3,8 cm ■ Peso: 0,09 kg ■ Certificazioni: CE, Hazardous Locations. ■ GARANZIA: 5 anni 2.6 SUNGUARD™ SG-4 Codice 61732 P Corrente max dei moduli PV 4,5A Corrente max del carico* nessuna Tensione nominale del sistema 12V *Non c’è collegamento al carico nel SunGuard SHS™ SHS™ è un regolatore di carica economico per l’elettrificazione solare di zone rurali. ■ Alta affidabilità: i fusibili elettronici incorporati assicurano che eventuali errori d’installazione dei fili di collegamento non danneggino il regolatore. Il circuito stampato è rivestito per protezione contro l’umidità e i nidi d’insetti. ■ Facile da installare: indicatori a LED mostrano il livello della batteria e lo stato del sistema. Tutte le funzioni del regolatore sono automatiche e non richiedono regolazioni da parte dell’utente. ■ Auto-regolazione dell’illuminazione: la versione Luce Notturna accende automaticamente le luci al crepuscolo e le spegne all’aurora. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: 25°C a +50°C Terminale: 6 mm² Dimensioni: 15,1x 6,6 x 3,6 cm Peso: 113 g ■ Certificazioni: CE, World Bank ■ GARANZIA: 5 anni SHS™ SHS-6 SHS-10 Codice 64442 W 64443 Y Corrente max dei moduli PV 6A 10 A Corrente max del carico* 6A 10 A Tensione nominale del sistema 12 V 12 V si si Opzioni Luce Notturna REGOLATORI DI CARICA PWM - INVERTER ■ Alta affidabilità: elettronica incapsulata in un composto epossidico per protezione ambientale. Classificato per sopportare sovraccarichi fino al 25% senza bisogno di riclassificazione. ■ Vita più lunga della batteria: PWM per gestire in modo seriale ( non shunt) la carica della batteria con compensazione della temperatura. Basso consumo. ■ Facile da installare: connessioni stagne ai moduli PV e alla batteria. * La disconnessione a basso voltaggio è inclusa in tutti i modelli SHS INVERTER AD ONDA SINUSOIDALE PURA MORNINGSTAR® SURESINE™ SureSine™ è un inverter ad onda sinusoidale pura per applicazioni solari non collegate alla rete richiedenti energia AC. Le applicazioni includono elettrificazione rurale, telecomunicazioni, case isolate, RV/caravans ed imbarcazioni. ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -40°C a +45°C Terminale: 35 mm² / 2 AWG Dimensioni: 21,3 x 15,2 x 10,5 cm Peso: 4,5 kg ■ Certificazioni: CE, UL, cUL ■ GARANZIA: 2 anni SURESINE™ Codice SI-300 65635 N Potenza continua 300Watt@ 25°C Potenza di picco (10 minuti) 600Watt@ 25°C Tensione d’ingresso DC 10.0-15.5V INDICE UF LE X GFPD - GROUND FAULT PROTECTION MORNINGSTAR® GFPD GROUND FAULT PROTECTION 2.7 Il dispositivo di protezione dei guasti di terra Morningstar (GFPD) permette l’individuazione dei guasti di terra e la conseguente interruzione del circuito su entrambi i lati, positivo e negativo. Pur mantenendo il collegamento con la terra garantisce una maggiore sensibilità ed un migliore isolamento. È utilizzato nei sistemi elettrici per evitare il passaggio di correnti indesiderate nel corso di un guasto di terra. ■ Installazione semplice e flessibile: consente differenti opzioni di montaggio. Include cavi da batteria per l’alimentazione ed è compatibile con regolatori ed inverter degli altri produttori. Valido per sistemi PV con messa a terra positiva o negativa ■ Sensibilità Maggiore: più preciso rispetto alle protezioni di terra a fusibili, si attiva a partire da 300mA rispetto ad 1A delle soluzioni alternative ■ Mantiene il legame con la messa a terra: non permette il flottaggio delle componenti normalmente messe a terra (conduttori,regolatori, batterie, carichi DC) ■ Nessun fusibile: evita problematiche sostituzioni di fusibili, utilizzando interruttori di alta qualità che continuano ad operare anche dopo le interruzioni dovute a guasti di terra ■ Caratteristiche di sicurezza: interrompe la connessione al campo fotovoltaico in caso di guasto di terra lasciando batterie e carichi DC a terra sotto tutte le condizioni ■ Migliore isolamento: disconnette sia il conduttore positivo che negativo ed isola completamente dalla dispersione a terra regolatore, batterie e carichi ■ Supporta sia singoli regolatori di carica che sistemi multipli: disconnette solamente i regolatori interessati dal guasto e permette di aggiungere in seguito più regolatori e GFPD, in base alle necessità ■ Certificazioni: CE, RoHS e REACH; UL 1741 e CSA C22.2 No. 107.1-01; GFPD-150V (UL-489); GFPD-600V (UL-1077); Conforme direttive EMC; Conforme a FCC (Class B Part 15); Conforme a normativa NEC 690.5; Prodotto in struttura certificata ISO 9001 MODELLO GFPD-150V GFPD-600V Codice 68977 K 68978 M Massima tensione in ingresso (PV) a circuito aperto 150 V 600 V 60 A 50 A Corrente max in ingresso (PV) Tensione nominale del sistema 12 - 24 - 36 - 48 V Autoconsumo < 0,5 W Soglia di attivazione per correnti di guasto Temperature di esercizio Dimensioni cm (“) Peso kg (lbs) INDICE 300 mA ± 10% -40°C ÷ +50°C -40°C ÷ +50°C 26.9 x 12.8 x 11.2 (10.6 x 5.0 x 4.4) 35.7 x 22.1 x 10.6 (14.1 x 8.7 x 4.2) 2 (4.4) 4.4 (8.8) ACCESSORI PER REGOLATORI DI CARICA MORNINGSTAR® UF LE X TS-M-2 - 67055 E - TRISTAR METER-2 Display digitale per regolatori Tristar ■ display a caratteri 2 x 6 ■ montaggio sul regolatore ■ fornisce informazioni del sistema e del regolatore, registrazione dati grafici a barre ■ scelta fra 5 lingue TS-RM-2 - 67590 D - TRISTAR REMOTE METER-2 Display digitale remoto per regolatori Tristar Utilizzabile con: TriStar TriStar MPPT ■ stesse caratteristiche di TS-M-2. Include in più un cavo da 30 metri per il montaggio remoto RM-1 - 68470 Y - REMOTE METER Display digitale universale per vari prodotti Morningstar® Utilizzabile con: SunSaver Duo SureSine Inverter ■ display a 4 caratteri con icone personalizzabili ■ fornisce informazioni del sistema, dati registrati, allarmi ed errori ■ può essere montato ad incasso su parete o a parete con la cornice acclusa ■ include 10 metri di cavo RD-1 - 64735 M - RELAY DRIVER Modulo logico per il controllo delle funzioni del sistema Utilizzabile con: TriStar TriStar MPPT Tutti gli altri regolatori ■ 4 uscite indipendenti dal relay driver (i relays non sono inclusi) ■ usato per allarmi alta/bassa tensione, controllo del carico, start generatore ■ legge i dati digitali da TriStar o TriStar MPPT ■ legge il voltaggio della batteria in sistemi con altri regolatori HUB-1 - 68463 B - METERHUB Centro di comunicazione per il regolatore solare Utilizzabile con: TriStar, TriStar MPPT TriStar Meter-2, TriStar Remote Meter-2, SunSaver MPPT, Relay Driver ■ permette a molti prodotti Morningstar di comunicare attraverso un network Meterbus (max 5 apparecchiature) ■ permette a più regolatori di condividere un Tristar Meter o un Relay Driver ■ fornisce isolamento elettrico RTS-1 - 64025 D - REMOTE TEMPERATURE SENSOR Invia i dati temperatura batteria al regolatore Utilizzabile con: TriStar, TriStar MPPT ProStar, Sunkeeper SunSaver Duo SunSaver MPPT ■ migliora la carica della batteria compensando molto accuratamente la temperatura della batteria ■ Indicato per impianti solari sottoposti a variazioni di temperatura durante l’anno o dove la temperatura della batteria si discosti di più di 5°C dalla temperatura del regolatore MSC - 68091 P - PC METERBUS ADAPTER Converte il connettore RJ-11 a RS-232 Utilizzabile con: SunSaver Duo SunSaver MPPT 2.8 ACCESSORI PER PRODOTTI MORNINGSTAR® Utilizzabile con: TriStar TriStar MPPT ■ usato per collegare un regolatore o inverter Morningstar a un PC o a un’altra apparecchiatura seriale ■ Comm link permette il monitoraggio e la registrazione di dati e la personalizzazione di alcune impostazioni ■ si può usare con ogni prodotto Morningstar che abbia un ingresso RJ-11 e non RS-232 RSC-1 - 68471 A - EIA-485 / RS-232 ADAPTER converte il connettore RS-232 a EIA-485 Utilizzabile con: TriStar TriStar MPPT Relay driver ■ permette fino a 128 prodotti Morningstar di comunicare TriStar, con lo stesso comm. bus e a più grandi distanze TriStar MPPT ■ tutti i dati sono trasmessi in protocollo MODBUS DIN-1 - 68472 C - DIN RAIL CLIPS per installare i regolatori sunsaver ai binari DIN Utilizzabile con: SunSaver SunLight SunSaver Duo SunSaver MPPT ■ robuste clips di plastica si accoppiano con i fori di montaggio dei SunSaver ■ forniscono un metodo semplice per installare i regolatori sui binari DIN ■ permettono la rimozione dei regolatori dai binari DIN senza rimuovere le clips INDICE UF LE X REGOLATORI DI CARICA MPPT STUDER® VARIOSTRING VS-120 REGOLATORI DI CARICA MPPT 2.9 VarioString VS-120 èun regolatore di carica da 120A / 48V a tecnologia MPPT. Ha due ingressi MPPT indipendenti che supportano fino a 600V (Voc) (2 x 3,5kWp) o fino a 900V (Voc) (1 x 7 kWp) con gli ingressi MPPT in serie. ■ Riduce i costi complessivi del sistema: permette di ottimizzare stringhe, cavi, connettori, quadri di giunzione, fusibili, dimensioni, tempo etc ■ Estremamente flessibile nelle configurazioni di cablaggio PV ■ Sistema di connessione sicuro, semplice e completamente protetto: dotato di connettori SUNCLIX™ (Phoenix Contact “tool free”) contro eventuali errori di cablaggio ■ Norme di sicurezza semplificate tramite un completo isolamento fra PV e batterie e fra gli ingressi MMPT ■ Possibilitàdi qualsiasi tipo di messa a terra grazie agli ingressi MPPT isolati. Dotato di sistema di rilevamento dei guasti di terra ■ Efficienza MPPT > 99% grazie ad un algoritmo per la tracciabilita del punto di massima potenza fra i primi della sua classe ed efficienza di conversione > 98% ■ 7 kWp per unitàe possibilitàdi metterne in parallelo fino a 15: 105 kWp ■ Bassi valori di autoconsumo: < 1,2W in modalità notturna ■ 4 fasi di carica completamente programmabili per una maggiore vita delle batterie ■ 9 LEDS per monitorare lo stato e la corrente ■ Uso ottimizzato per i sistemi della serie Xtender con gestione delle batterie sincronizzata ■ Possibile accesso internet tramite Xcom-LAN o Xcom-GSM (opzionali) ■ Certificazioni: EMC 2004/108/CE – LV 2006/95/CE – RoHs 2002/95/CE – IEC/EN 62109-1:2010 – IEC/EN 61000-6- 3:11 - IEC/EN 61000-6-12005 ■ Garanzia: 5 anni MODELLO VarioString VS-120 Codice Configurazione degli ingressi MPPT 1 MPPT 2 1+2 parall. 1+2 serie Potenza PV max. raccomandata 3500 Wp 3500 Wp 7000 Wp 7000 Wp Corrente max. in ingresso (Isc) 13 A 13 A 26 A 26 A Tensione max. a circuito aperto (Voc) 600 V 600 V 600 V 900 V Corrente massima uscita accomulatori Tensione nominale del sistema DC Temperatura di esercizio 120 A 48 V -20°C ÷ +55°C Grado di protezione IP 20 Dimensioni mm (“) 133 x 322 x 466 (5.2 x 12.7 x 18.3) Peso kg (lbs) INDICE 69907 T 7,5 (16.5) UF LE X REGOLATORE DI CARICA MPPT STUDER® VARIOTRACK™ Variotrack™ è un regolatore di carica dotato di algoritmo MPPT che rintraccia continuamente il punto di massima potenza e automaticamente carica le batterie con tutta l’energia solare disponibile. 2.10 VARIOTRACK™ VT-65 VT-80 68477 N 68390 A 65 A 80 A Max potenza nominale 850 Wp (batteria 12V) 1050 Wp (batteria 12V) dei moduli PV (@STC) 1700 Wp (batteria 24V) 2100 Wp (batteria 24V) 3400 Wp (batteria 48V) 4200 Wp (batteria 48V) 150 V 150 V 12/24 o 48 VDC 12/24 o 48 VDC Codice Corrente max della batteria ■ ■ ■ ■ Temperatura d’esercizio: -20°C a +55°C Terminale: 35 mm² Dimensioni: 11,0 x 21,0 x 31,0 cm Peso: 4,7 kg ■ Certificazioni: EMC 2004/108/CE LV 2006/95/CE - RoHS 2002/95/CE ■ GARANZIA: 5 anni Massima tensione a circuito aperto Tensione nominale del sistema REGOLATORI DI CARICA MPPT ■ Massimizza la quantità di energia ricavabile dai moduli PV ottimizzando la determinazione del punto di massima potenza. ■ Alta efficienza di conversione: 98%. ■ Vita più lunga della batteria ricaricandola in 4-stadi. ■ Robusto e durevole: è stato progettato per operare in condizioni ambientali difficili (IP54) ■ Possibilità d’installazione fino a15 Variotrack™ in parallelo. ■ Basso consumo: ON< 5W, standby < 1W (nel modello dotato di regolazione notturna) ■ Display con 6 LEDs indicanti lo stato del sistema e la corrente ■ Display multifunzionale con programmazione e registrazione dei dati con RCC-02/-03 ■ Può essere integrato in un sistema Xtender dotato di controllo sincronizzato della batteria ■ Facile e sicuro da installare: completamente protetto contro eventuali errori nel collegamento dei cavi. ■ Protezioni elettroniche: da inversione di polarità, corto circuito, sovraccarico, elevate temperature, sovratensione, inversione notturna di corrente. ACCESSORI RCC-02 66144 Y Comando remoto e centro di programmazione RCC-03 68478 R Comando remoto e centro di programmazione BTS-01 66150 T Sensore temperatura batteria INDICE UF LE X CARICA BATTERIE / INVERTERS STUDER® SERIE XTENDER™ XTender™ sono dei carica batterie/inverters ad onda sinusoidale pura le cui funzioni sono controllate e combinate in modo automatico permettendo una gestione ottimale dell’energia disponibile. CARICA BATTERIE / INVERTERS XTENDER™ 2.11 ■ Funzione Smart-Boost permette di aggiungere la potenza dell’inverter ad un’altra sorgente, ad es. un generatore, un altro inverter o la rete per aumentare la potenza disponibile. ■ Contatti multifunzione: possono essere programmati per fornire numerose funzioni supplementari. Possono essere programmati come interruttore a tempo. ■ Contatti ausiliari programmabili per l’interconnessione con sistemi esistenti e l’implementazione di funzioni. ■ Possibilità di collegare insieme fino a 9 XTender™ in parallelo, sia per aumentare la potenza disponibile, che per creare una sorgente trifase. ■ Riduzione automatica dei carichi di picco con distribuzione della potenza disponibile. ■ Livello di standby regolabile ■ Carica batterie programmabile multistadio con PFC. ■ DSP: controllo tramite processori di segnale digitali. ■ Protezione elettronica da sovraccarico. XTENDER™ XTS 900-12V XTS 1200-24V XTS 1400-48V Codice 68493 L 68494 N 68495 R Potenza P30 900 VA 1200 VA 1400 VA Potenza continua 500 VA 650 VA 750 VA 35 A 25 A 12 A 16 A / 0.9 kVA 16 A / 1.2 kVA 16 A / 1.4 kVA Carica batterie Corrente di commutazione XTENDER™ XTM 1500-12V XTM 2000-12V XTM 2400-24V XTM 2600-48V XTM 3500-24V XTM 4000-48V Codice 68487 S 68488 U 68489 W 68490 E 68491 G 68492 J Potenza P30 1500 VA 2000 VA 2400 VA 2600 VA 3500 VA 4000 VA Potenza continua 1500 VA 2000 VA 2000 VA 2000 VA 3000 VA 3500 VA 70 A 100 A 55 A 30 A 90 A 50 A 50 A / 1.5 kVA 50 A / 2.0 kVA 50 A / 2.4 kVA 50 A / 2.6 kVA 50 A / 3.5 kVA 50 A / 4.0 kVA Carica batterie Corrente di commutazione XTENDER™ XTH 3000-12V XTH 5000-24V XTH 6000-48V XTH 8000-48V Codice 68479 T 68480 B 66149 J 68481 D Potenza P30 3000 VA 5000 VA 6000 VA 8000 VA Potenza continua 2500 VA 4500 VA 5000 VA 7000 VA 160 A 140 A 100 A 120 A 50 A / 3 kVA 50 A / 5 kVA 50 A / 6 kVA 50 A / 6 kVA Carica batterie Corrente di commutazione INDICE ACCESSORI PER REGOLATORI DI CARICA E SISTEMI COMBINATI STUDER® UF LE X RCC-02/-03 - 66144 Y/68478 R - Comando a distanza Consente l’introduzione dei parametri e mostra i valori misurati. Mediante una scheda SD è possibile registrare, salvare e ripristinare i dati del sistema. Fornito con 2 m di cavo. Montaggio a parete (modello RCC-02), o ad incasso (RCC-03). BTS-01 - 66150 T - Sensore temperatura batteria ■ Consente la compensazione automatica della soglia regolabile della tensione della batteria. ■ Fornito con 5 m di cavo. RCM-10 - 68497 V - Comando remoto all’interruttore ON/OFF ■ Comanda a distanza l’ingresso alle funzioni dei sistemi XTS. ■ Fornito con 5 m di cavo. ■ Montaggio su rail DIN BSP 500/1200 - 68498 X/68499 Z - Comando per misurare lo stato di carica della batteria ■ È collegato al sistema di comunicazione bus dei sistemi XTS. ■ Mostra la registrazione dei dati e comanda i 2 contatti ausiliari dei sistemi XTS. ■ Fornito con 5 m di cavo. Xcom-232i - 68500 E - Modulo di comunicazione tra sistemi XTS e comando scada ■ Presenta un ingresso RS-232 e 2 m di cavo RJ45 Xcom-MS - 68501 G - Ponte di comunicazione tra sistemi XTS e regolatori MPPT (Tristar™) ■ Permette d’impostare i parametri, di leggere i valori misurati dal regolatore solare e di sincronizzare i profili di carica della batteria. ■ I valori principali possono essere immagazzinati nella scheda SD del comando RCC o possono essere accessibili attraverso il modulo di comunicazione Xcom-231i. ■ Fornito con 2 m di cavo. ARM-02 - 68503 L - Modulo di supporto per montaggio sistemi XTS su RAIL DIN ■ Equipaggiato con 2 contatti ausiliari comandati dai sistemi XTS. 2.12 ACCESSORI PER PRODOTTI STUDER® ■ ■ ■ ■ EFC-01 - 68504 N - Modulo esterno di raffreddamento /IP54)A ■ L’uso di questo accessorio aumenta la potenza dei sistemi XTS . ■ S’installa direttamente sopra alla scatola contenitrice degli XTS e può essere montato in qualsiasi momento anche a posteriori. CAB-RJ45-8-xx - 68505 R - Cavo di comunicazione tra sistemi XTS e accessori esterni ■ Disponibile nelle lunghezze: 2, 5, 10, 20, 50 m. ■ A richiesta possono essere forniti dei cavi più lunghi. INDICE UF LE X INVERTERS AD ONDA SINUSOIDALE PURA STUDER® SERIE AJ INVERTERS SERIE AJ 2.13 Gli inverters serie AJ ad onda sinusoidale pura permettono di alimentare con batterie in corrente continua (12 V, 24 V e 48 V) qualsiasi apparecchiatura elettronica a 230 V in corrente alternata fino alla potenza nominale dell’inverter prescelto. ■ Controllo digitale con microprocessore, garantisce elevate prestazioni. Il trasformatore toroidale e lo stadio di potenza a MOS permettono massima efficienza. ■ Tensione di uscita stabilizzata: 230 V +/- 5%, 50 Hz +/- 0,05% ■ Regolatore di carica incorporato per impianti PV ■ Protezione contro corto circuito, inversione di polarità, sovraccarichi, surriscaldamento e sovracorrenti ■ Disconnessione automatica con allarme in caso di batteria scarica ■ IP 30 (IP 20 per AJ 2000) ■ Altissima affidabilità, silenziosi, completi di cavi di collegamento ■ Certificazione CE ■ GARANZIA: 2 anni SERIE AJ Modello Codice AJ 200 AJ 800 AJ 2000 700-48 1000-12 1300-24 2100-12 2400-24 61845 D 61847 H 62979 G 61849 M 61851 Y 62980 R 61853 C 61855 G 62981 T 62983 X 275-12 350-24 AJ 400 400-48 500-12 600-24 Tensione nominale (V) 12 24 48 12 24 48 12 24 12 24 Range di tensione (V) 10.5-16 21-32 42-64 10.5-16 21-32 42-64 10.5-16 21-32 10.5-16 21-32 Potenza continua (VA) 200 300 300 400 500 500 800 1000 2000 2400 Potenza per 30 min – P30- (VA) 275 350 400 500 600 700 1000 1300 2100 2400 Potenza di picco per 5 s (VA) 450 650 1000 1000 1200 1400 2200 2800 5000 5200 Efficienza 93% 94% 94% 93% 94% 94% 93% 94% 92% 94% Autoconsumo in stanby (W) 0.3 0.4 0.4 0.3 0.4 1 0.3 0.4 0.5 0.4 Autoconsumo a vuoto (W) 1.9 3.3 5.0 3.8 8.5 10 9.0 10.0 13.0 18.0 Dimensioni mm (“) Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) 142 x 163 x 84 142 x 240 x 84 142 x 428 x 84 273 x 399 x 117 (5.6 x 6.4 x 3.3) (5.6 x 9.4 x 3.3) (5.6 x 16.8 x 3.3) (10.7 x 15.7 x 4.6) 4.5 (9.9) 8.5 (18.7) 19 (41.9) 18 (39.7) di serie 2.4 (5.3) 2.6 (5.7) Sistema stand by (da 1 a 20 W) Solo con regolatore di serie Regolatore di carica (opzione S) 10 A 15 A 25 A A richiesta: controllo a distanza JT8 con 10 m. di cavo, allarme e display per AJ 800 e AJ 2000. INDICE di serie 30 A UF LE X INVERTER/CARICABATTERIE UFLEX® ICPV 3 kVA e 5 kVA (MPPT) ■ Inverter ad onda sinusoidale pura con regolatore di carica MPPT integrato ■ Valori di tensione in ingresso per applicazioni domestiche e PC con corrente di carica selezionabile in funzione delle applicazioni ■ Priorità rete/impianto PV selezionabile tramite schermo LCD ■ Compatibile con le principali tensioni di lavoro ■ Funzione di “auto restart”, protezione da sovraccarico e corto-circuito, funzione di avvio a freddo ■ Caricabatterie intelligente per ottimizzare la performance delle batterie (MPPT) KIT PARALLELATORE - 69391 H - Scheda per versione 48V/5000VA per parallelare fino a 6 unità CONTROL PANEL - 69390 F - Pannello di controllo remoto MOD-BUS - 69501 M - Box per la comunicazione dati con protocollo MOD-BUS ICPV (MPPT) CONTROL PANEL - 69390 F MODELLO Codice Potenza nominale INVERTER MOD-BUS - 69501 M KIT PARALLELATORE - 69391 H ICPV 24V/3kVA plus 69909 X 69389 X 3000 VA / 2400 W 5000 VA / 4000 W Tensione Valori di tensione in ingresso 230 VAC 170-280 VAC (Personal Computers) 90-280 VAC (Appl. domestiche) Frequenza 50 Hz / 60 Hz (ricerca automatica) Valori di tensione AC (modalità Batt.) Potenza di picco ICPV 48V/5kVA plus 230 VAC ± 5% 6000 VA 10000 VA Efficienza (Picco) 93% Tempo di trasferimento 10 ms (PC) 20 ms (appl. domestiche) Forma d’onda Onda sinusoidale pura CARICA Tensione nominale batterie 24 VDC 48 VDC BATTERIE AC Tensione di Floating 27 VDC 54 VDC Protezione da sovraccarica 31 VDC 60 VDC REGOLATORE Max potenza PV collegabile 1500 W 3000 W DI CARICA MPPT intervallo tensione di operatività Max tensione PV a circuito aperto 30 VDC˜ 115 VDC o 60 VDC˜ 115 VDC 60 VDC˜ 115 VDC 145 VDC 145 VDC Max corrente di carica PV 60 A 60 A Max corrente di carica AC 20 A o 30 A 60 A 30 A 120 A Max corrente di carica Efficienza massima 98% Autoconsumo in standby 2W Miglior configurazione PV Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) Umidità Temperatura di utilizzo Temperatura di stoccaggio INVERTER/CARICABATTERIE 2.14 ■ Componenti optional: 1500 Wp (250 Wp x 6 pz.) 3000 Wp (250 Wp x 12 pz.) 140 x 295 x 479 (5.5 x 11.6 x 18.9) 140 x 295 x 540 (5.5 x 11.6 x 21.3) 11.5 (25.4) 13.5 (29.8) Da 5% a 95% Umidità Relativa (non-condensata) 0°C - 55°C -15°C - 60°C INDICE UF LE X INVERTER/CARICABATTERIE 2.15 INVERTER/CARICABATTERIE UFLEX® ICPV 1, 2, 3 e 5 kVA (PWM) ■ Inverter ad onda sinusoidale pura ■ Valori di tensione in ingresso per applicazioni domestiche e PC con corrente di carica selezionabile in funzione delle applicazioni ■ Priorità rete/impianto PV selezionabile tramite schermo LCD ■ Compatibile con le principali tensioni di lavoro ■ Funzione di “auto restart”, protezione da sovraccarico e corto-circuito, funzione di avvio a freddo ■ Caricabatterie intelligente per ottimizzare la performance delle batterie (PWM) ■ Componenti optional: CONTROL PANEL - 69390 F - Pannello di controllo remoto MOD-BUS - 69501 M - Box per la comunicazione dati con protocollo MOD-BUS ICPV (PWM) CONTROL PANEL - 69390 F MODELLO Codice Potenza nominale INVERTER MOD-BUS - 69501 M ICPV 12V/1kVA ICPV 24V/2kVA ICPV 24V/3kVA 69499 E 69783 B 69500 K 1000 VA / 800 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W Tensione Valori di tensione in ingresso 50 Hz / 60 Hz (ricerca automatica) 230 VAC ± 5% Potenza di picco 2000 VA Efficienza (Picco) 90% 4000 VA Onda sinusoidale pura 12 VDC 24 VDC 48 VDC 13.5 VDC 27 VDC 54 VDC Protezione da sovraccarica 15 VDC 30 VDC 60 VDC REGOLATORE Max tensione Voc per stringa PV 40 VDC 60 VDC 105 VDC DI CARICA Max corrente di carica PV Max corrente di carica AC 50 A 10 A o 20 A 20 A o 30 A Max corrente di carica Autoconsumo in standby Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) Umidità Temperatura di utilizzo Temperatura di stoccaggio INDICE 10000 VA 10 ms (PC) 20 ms (appl. domestiche) Forma d’onda Tensione di Floating 6000 VA 93% Tempo di trasferimento Tensione nominale batterie 5000 VA / 4000 W 230 VAC Valori di tensione AC (modalità Batt.) BATTERIE AC 69785 F 170-280 VAC (Personal Computers) 90-280 VAC (Appl. domestiche) Frequenza CARICA ICPV 48V/5kVA 60 A 50 A 110 A 1W 2W 95 x 240 x 316 100 x 272 x 355 120 x 295 x 468 (3.8 x 9.5 x 12.5) (3.9 x 10.7 x 14.0) (4.7 x 11.6 x 18.4) 5.0 (11.0) 6.4 (14.1) 6.9 (15.2) Da 5% a 95% Umidità Relativa (non-condensata) 0°C - 55°C -15°C - 60°C 9.8 (21.6) CARICA BATTERIE WHISPER POWER UF LE X ® CARICA BATTERIE PORTATILI - 5 STADI DI CARICA SERIE WBC-HANDY ■ Carica batterie portatili completamente automatici per tutte le batterie al piombo-acido (WET, AGM, GEL). ■ La funzione di autocompensazione della temperatura assicura la partenza a freddo in inverno ed evita sovraccarichi in estate. ■ Facile scelta della dimensione delle batterie e possibilità di carica forzata di mantenimento ■ Dotati d’interfaccia che consente la lettura immediata dello stato di carica ■ Protezione dall’inversione di polarità tramite LED lampeggiante ■ Forniti con cavi di connessione e di un kit di montaggio per le installazioni fisse WBC-HANDY 20 WBC-HANDY 70 WBC-HANDY 150 68259 C 68260 L 68261 N 220-240 VAC ± !0% 220-240 VAC ± !0% 220-240 VAC ± !5% Tensione di carica 13,7-15,5 VDC a 25°C 13,7-15,5 VDC a 25°C 13,7-15,5 VDC a 25°C Corrente di carica Max 2 A Max 7 A Max 15 A Capacità batteria 1-40 AH 1-150 Ah (max 180 Ah) 20-300 Ah (max 360 Ah) Codice Tensione in ingresso Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) 225 x 50 x 50 315 x 65 x 65 315 x 65 x 65 (8.8 x 2.0 x 2.0) (12.4 x 2.6 x 2.6) (12.4 x 2.6 x 2.6) 0,350 (0.77) 0,500 (1.1) 0,800 (1.8) ACCESSORI 68262 R - Kit d’installazione fissa 68263 T - Morsetti connessione rapida CARICABATTERIE WBC-HANDY™ 2.16 CARICA BATTERIE SERIE WBC SUPREME ■ Progettati per caricare separatamente fino a 3 banchi di batterie ■ Programmabile per caricare tutte le batterie al piombo (acido, AGM, GEL) e al Litio-ion ■ Si auto adatta alla tensione di ingresso, lavora senza alcuna modifica con qualunque tensione disponibile, 100-260Vac ■ Algoritmo di carica a 3 step per una perfetta carica della batteria in qualunque condizione ■ Fornito di serie con sensore di temperatura incluso ■ Autocompensazione della temperatura ■ Rapida installazione ■ Dotato di interfaccia intuitiva con display LCD ■ Certificato ABYC MODELLO WP-BC 12/20 WP-BC 12/40 WP-BC 12/60 WP-BC 24/30 68524 V 68525 X 68526 Z 68527 B 230-240 VAC ± !0% 230-240 VAC ± !0% 230-240 VAC ± !0% 230-240 VAC ± !0% Corrente di carica 20 A 40 A 60 A 30 A Tensione di carica 12 VDC a 25°C 12 VDC a 25°C 12 VDC a 25°C 24 VDC a 25°C -20°C +60°C -20°C +60°C -20°C +60°C -20°C +60°C Consumo alla max potenza 350 W 700 W 1050 W 1050 W Protezione IP IP 32 IP 32 IP 32 IP 32 Codice Tensione in ingresso Temperatura di lavoro Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) 295 x 206 x 86 295 x 206 x 86 356 x 206 x 99 356 x 206 x 99 (11.6 x 8.1 x 3.4) (11.6 x 8.1 x 3.4) (14.0 x 8.1 x 3.9) (14.0 x 8.1 x 3.9) 2,4 (5.3) 2,6 (5.7) 4 (8.8) 4 (8.8) INDICE UF LE X INVERTERS E SISTEMI COMBINATI 2.17 CARICA BATTERIE E INVERTERS WHISPER POWER® INVERTER SERIE WP- SINE ■ Inverter ad onda sinusoidale pura, ottenuta con switching ad alta frequenza. ■ Adatto per utenze sensibili alla Stabilità di tensione e frequenza ■ Modelli di Potenze da 400, 1000 o 2000W. A 12Vdc ■ Estremamente compatto, leggero e silenzioso ■ Costruzione robusta, protetto contro surriscaldamento, sovraccarico e corto circuito ■ Plug & play: prese EU-UK-USA e presa USB per caricare direttamente tablet e smartphone ■ Potenza di picco pari al 200% della potenza nominale ■ Pratico display rimovibile e remotabile tramite cavo incluso MODELLO WP-SINE 12/400 WP-SINE 12/1000 WP-SINE 12/2000 Codice 68528 D 68529 F 68530 P Tensione in ingresso 12V DC 12V DC 12V DC Potenza continua 400 VA* 1000 VA* 2000 VA* Tensione d’uscita AC 230V 230V 230V Frequenza d’uscita 50Hz 50Hz 50Hz 750mA 750mA 750mA 40 A 94 A 187 A Uscita 5V USB Consumo alla max. potenza Dimensioni 175 x 200 x 89 185 x 319 x 90 240 x 420 x 115 (LxPxH) mm (“) (6.9 x 7.9 x 3.5) (7.3 x 12.6 x 3.54) (9.4 x 16.5 x 4.5) 1,7 (3.7) 2,9 (6.4) 5,5 (12.1) Peso kg (lbs) * potenza di picco > 200% SISTEMA WP COMBI SUPREME CARICABATTERIE E INVERTER SINUSOIDALE 230VAC WP-SUPREME COMBI-12/1000-40 WP-SUPREME COMBI-12/2000-55 69052 J 69053 L 1000 W 2000 W 2000 W 4000 W Sinusoidale (<3% THD) Sinusoidale (<3% THD) Tensione di uscita 230VAC / 50Hz 230VAC / 50Hz Uscita presa USB 5V, 750mA 5V, 750mA 12.5VDC 12.5VDC 16 A 16 A 40 A 40 A Gel, acido libero, AGM Gel, acido libero, AGM 0°C a 40°C 0°C a 40°C 230x478x114 (9.0x18.9x4.5) 230x478x114 (9.0x18.9x4.5) MODELLO Codice Potenza inverter continuativa Potenza di picco Forma d’onda inverter Il WP Combi Supreme combina le funzioni di un potente caricabatterie e di un inverter sinusoidale ad alta frequenza in una unità molto compatta. ■ Display remotabile tramite cavo dati incluso ■ Presa tipo schuko ■ Presa USB disponibile per collegamento diretto tablet/smartphone ■ Ideale per applicazioni sia nautiche che camper ■ Switching automatico tra alimentazione di rete e inverter ■ Ricarica automatica delle batterie con algoritmo a 3 stadi ■ Corrente max assorbita dalla rete regolabile (8-10-16 amps) Tensione nominale batteria Transfer Switch Corrente max ricaricabatterie Tipi di batterie Temperatura di funzionamento Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) INDICE 5,7 (12.6) 6,6 (14.6) ACCESSORI WHISPER POWER UF LE X ® SERIE WBI – ISOLATORI DI BATTERIA A BASSA CADUTA DI TENSIONE Gli isolatori di batteria WBI hanno una caduta di tensione trascurabile, perciò sono particolarmente adatti per caricare banchi di batterie multiple con dispositivi di carica la cui tensione d’ingresso non è regolabile. WBI WVG-200 PROTEZIONE BATTERIE VOLTAGE GUARD Il Voltage Guard aumenta la vita del banco di batterie proteggendo le batterie contro danni da scarica eccessiva o da sovra-tensione nella fase di carica. WVG WVG -200 - 68270 P - Protezione batterie WBL-120 PARALLELATORE PER BATTERIE COMANDATO DA MICROPROCESSORE ■ ■ ■ ■ ACCESSORI 2.18 68268 D - WBI 150-2 IG (due uscite) 68269 F - WBI 150-3 IG (tre uscite) Carica simultanea di due batterie Carica equilibrata delle batterie Algoritmo di connessione sicura delle batterie Funzione Power Boost iniziale con avvio assistito WBL WBL -120 - 68271 S - Parallelatore CONVERTITORI DC-DC SERIE MC - CONVERTITORI ‘NON ISOLATI’ CON MASSA IN COMUNE (COMMON GROUND) Tecnologia switching ad alta frequenza. Comandati elettronicamente, tensione in uscita stabile ed uniforme. Protetti contro elevate temperature, corto circuito ecc. I convertitori della serie MC non possono essere collegati in parallelo (vedere Serie MG) ■ Con i convertitori della serie MC il polo negativo della batteria del convertitore è collegato alla massa ■ ■ ■ ■ SERIE MC Codice Conversione Corrente MC MC 24/12-08 MC 24/12-12 MC 24/12-20 MC 24/12-30 MC 12/24-10 68535 A 68536 C 68537 E 68538 G 68539 J 24 V a 12 V 24 V a 12 V 24 V a 12 V 24 V a 12 V 24 V a 12 V 8A 12 A 20 A 30 A 10 A SERIE MG - CONVERTITORI ‘ISOLATI GALVANICAMENTE’ ■ ■ ■ ■ Tecnologia switching ad alta frequenza. Isolamento galvanico fra la batteria e l’uscita DC per eliminare le interferenze. I convertitori della serie MG possono essere collegati in parallelo. Con i convertitori della serie MC il polo negativo della batteria del convertitore è collegato alla massa SERIE MG Codice Conversione Corrente MG 24/12-16-i MG 24/12-30-i MG 48/12-30-i MG 48/12-08-i MG 24/24-15-i 68540 T 68541 V 68542 X 68543 Z 68544 B 24 V a 12 V 24 V a 12 V 48 V a 12 V 48 V a 12 V 24 V a 24 V 16 A 30 A 30 A 8A 15 A INDICE UF LE X MONITOR BATTERIE WHISPER POWER® WBM - MONITOR BATTERIE DI ALTA PRECISIONE MONITOR BATTERIE 2.19 ■ Misura accurata del livello di energia di uno o due banchi di batterie ■ Non più batterie scariche all’improvviso: indicazione precisa del “time remaining” (ore, minuti) ■ Calcolo degli Ah consumati ■ Due ingressi batterie ■ Indicazione di tensione, corrente, consumo Ah, capacità residua della batteria e “time remaining” ■ Indicatore di stato di carica in % ■ Grande display LC retroilluminato ■ Allarmi totalmente programmabili ■ La possibilità di scelta dello shunt consente flessibilità d’installazione ■ Archivio dello storico eventi nella memoria interna ■ Pannello frontale “splash proof” ■ Incluso shunt da 500 Amp ■ Facile da usare, installazione “plug and play” ■ Certificato CE WBM WBM-Basic WBM-Pro WBM-Pro HV Codice 68272 U 68273 W 68274 Y Tensione alimentazione 9.35 VDC 9.35 VDC 14,70 VDC Tensione di ingresso (batt. ausiliaria) 2.35 VDC 2.35 VDC 2.35 VDC Tensione ingresso (batt. principale) 0.35 VDC 0.35 VDC 20.35 VDC -999..+999 A -999..+999 A -999..+999 A 20..999 Ah 20..999 Ah 20..999 Ah Corrente di ingresso Range capacità batteria WBM shunt da 500A/50mV ACCESSORI WBM 68275 68276 68277 68278 68279 INDICE WBM A – kit connessione 6 m C – kit connessione 12 m E – kit connessione rapida 3m G – kit sensore temperatura 10 m J – shunt da 1200A/50mV UF LE X REGOLATORI DI CARICA MPPT VICTRON ENERGY® REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR MPPT 75/15 - 100/15 ■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapido: soprattutto in caso di cielo nuvoloso, quando l’intensità luminosa cambia in continuazione, un regolatore di tipo MPPT ultra rapido aumenta l’energia raccolta fino al 30% in più rispetto ad uno di tipo PWM e fino al 10% in più rispetto ai regolatori MPPT più lenti ■ Uscita sul carico: collegando tutti i carichi all’uscita del regolatore si può evitare la scarica completa delle batterie. L’output a prova di corto circuito è infatti collegato ad una determinata soglia di tensione sotto la quale i carichi vengono automaticamente scollegati ■ BatteryLife: sistema intelligente di gestione della batteria. Algoritmo che monitora e permette di ottimizzare sempre la carica delle batterie anche in caso di parziale ricarica, evitandone il deterioramente precoce ■ Componenti elettronici incapsulati in resina ■ Algoritmo di carica della batteria programmabile ■ Programmazione oraria giorno/notte e opzione di regolazione della luminosità REGOLATORI DI CARICA 2.20 REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR MPPT 100/30 - 75/50 - 100/50 ■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapido: I BlueSolar 100/30 75/50 - 100/50 sono in grado di caricare un pacco batterie a tensione nominale inferiore a partire da un sistema PV con voltaggio superiore ■ Eccezionale efficienza di conversione: l’efficienza massima supera il 98%. Piena corrente in uscita anche con temperature ambientali che superano i 40°C. Nessuna ventola di raffreddamento ■ Rilevamento avanzato del Punto di Massima Potenza in caso di parziale ombreggiamento: nel caso in cui si verifichi un parziale ombreggiamento dei pannelli PV, l’innovativo algoritmo BlueSolar si concentra sempre sulla ricerca del punto di massima potenza ottimale, massimizzando così l’energia raccolta ■ Algoritmo di carica flessibile: otto algoritmi preprogrammati selezionabili tramite apposito interruttore; un algoritmo programmabile. Sensore di temperatura della batteria per compensare la carica ■ Ampia protezione elettronica: Protezione da sovratemperatura con riduzione della potenza. Protezione da corto circuito ed inversione di polarità nel sistema PV. Protezione da inversione di corrente MODELLO Codice 75/15 68399 V 100/15 100/30 75/50 100/50 69881 B 69464 J 69055 R 69265 C Tensione nominale batterie 12V/24V rilevamento automatico Corrente massima in uscita 15 A 30 A 50 A Massima potenza in ingresso da PV 200W(12V) - 400W (24V) 440W(12V) - 880W(24V) 700W(12V) - 1400W(24V) Massima tensione PV a circuito aperto 75 V 100 V Efficienza a pieno carico 75 V 100 V 98% Autoconsumo 100mA Soglia disconnessione carico 11,1V/22,2Vo11,8V/23,6VoalgoritmoBatteryLife - - Soglia risconnessione carico 13,1V/26,2V o 14V/28V o algoritmo BatteryLife - - Temperatura operativa - Classe Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) -30°C ÷ +60°C IP43 (componenti elettroniche) - IP22 (connessioni) 100 x 113 x 40 (3.9 x 4.5 x 1.6) 130 x 186 x 70 (5.1 x 7.3 x 2.8) 0,5 (1.1) 1,25 (2.8) INDICE UF LE X REGOLATORI DI CARICA MPPT VICTRON ENERGY® REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR MPPT 150/70 & 150/85 REGOLATORI DI CARICA 2.21 ■ Tensione del sistema PV fino a 150V: I regolatori di carica MPPT BlueSolar 150/70 e 150/85 sono in grado di caricare un pacco batterie a tensione nominale inferiore a partire da un sistema PV con voltaggio superiore. I regolatori rilevano automaticamente la tensione nominale delle batterie (12V-24V-36V-48V) ■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapido: soprattutto in caso di cielo nuvoloso, quando l’intensità luminosa cambia in continuazione, un regolatore di tipo MPPT ultra rapido aumenta l’energia raccolta fino al 30% in più rispetto ad uno di tipo PWM e fino al 10% in più rispetto ai regolatori MPPT più lenti ■ Rilevamento avanzato del Punto di Massima Potenza in caso di parziale ombreggiamento: nel caso in cui si verifichi un parziale ombreggiamento dei pannelli PV, possono presentarsi sulla curva Potenza-Tensione due o più punti di massima potenza. I convenzionali sistemi MPPT tendono a focalizzarne uno locale, che potrebbe non essere quello migliore. L’innovativo algoritmo BlueSolar si concentra sempre su quello ottimale, massimizzando così l’energia raccolta ■ Eccezionale efficienza di conversione: l’efficienza massima supera il 98%. Piena corrente in uscita anche con temperature ambientali che superano i 40°C ■ Algoritmo di carica flessibile: numerosi algoritmi preprogrammati; un algoritmo programmabile. Equalizzazione manuale o automatica. Sensore di temperatura della batteria incluso. Sensore di tensione della batteria opzionale ■ Relè ausiliario programmabile: per gestione di eventuali allarmi o avvio di generatori ■ Ampia protezione elettronica: Protezione da sovratemperatura e riduzione della potenza quando la temperatura è troppo elevata. Protezione da corto circuito ed inversione di polarità nel sistema PV. Protezione da inversione di corrente. ■ Certificazioni: EN60335-1; EN61000-6-1; EN61000-6-3 MODELLO 150/70 150/85 Codice 69899 X 69417 Z Tensione nominale batterie Corrente massima in uscita Massima potenza in ingresso da PV Massima tensione in ingresso da PV Valori minimi di tensione del sistema 12V/24V/26V/48V 70 A (a 40°C) 85 A (a 40°C) 12V:1000W - 24V:2000W 36V:3000W - 48V:4000W 150V limite massimo in condizioni più fredde 145V limite in avvio ed in condizioni operative Batterie 7V per l’avvio e 2V in condizioni operative Autoconsumo 12V:0,55W / 24V:0,75W / 36V:0,9W / 48V:1,0W Efficienza a pieno carico 12V:95% / 24V:96,5% / 36V:97% / 48V:97,5% ✔ Fino a 25 unità (tramite VE Can) Operatività in parallelo Comando on-off da remoto NO SI Temperature di esercizio -40°C ÷ +60°C Grado di umidità (non condensata) Max. 95% Grado di protezione Raffreddamento Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) INDICE 12V:1200W - 24V:2400W 36V:3600W - 48V:4850W IP 20 Convenzione naturale Assistita (a basso rumore) 350 x 160 x 135 (13.8 x 6.3 x 5.3) 5 (11.0) UF LE X REGOLATORI DI CARICA PWM-PRO VICTRON ENERGY® ■ Programmabile: I regolatori di carica serie BlueSolar PWM-Pro sono pronti all’uso con le impostazioni di default. Possono anche essere programmati tramite il loro Pannello di Controllo Remoto. REGOLATORI DI CARICA BLUESOLAR PWM-PRO BlueSolar PWM-Pro10A BlueSolar Pro Pannello Remoto (optional) - 69450 X MODELLO Codice PWM-PRO 12/24-10 PWM-PRO 12/24-20 PWM-PRO 12/24-30 69446 G 69368 N 69452 B Tensione nominale 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V Corrente massima del carico 10 A 10 A 20 A 20 A 30 A 30 A Tensione massima in ingresso 28 V 55 V 28 V 55 V 28 V 55 V Autoconsumo <10mA <10mA <10mA Soglia di disconnessione del carico 11,1V / 22,2V 11,1V / 22,2V 11,1V / 22,2V Soglia di riconnessione del carico 12,6V / 25,2V 12,6V / 25,2V 12,6V / 25,2V Temperatura di funzionamento -20 a + 50°C -20 a + 50°C -20 a + 50°C Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) 70 x 138 x 37 82 x 160 x 48 100 x 200 x 57 (2.8 x 5.4 x 1.5) (3.2 x 6.2 x 1.8) (3.9 x 7.9 x 2.2) 0,13 (0.3) 0,3 (0.7) 0,5 (1.1) REGOLATORI DI CARICA 2.22 ■ Funzione di controllo illuminazione, completamente programmabile tramite il Pannello di Controllo Remoto (optional) - 69450 X ■ Carica in 3 fasi (prima fase di carica, assorbimento, mantenimento), programmabili tramite il Pannello di Controllo Remoto (optional) ■ Funzione di controllo della batteria integrata (è necessario il Pannello di Controllo Remoto per visualizzare lo stato di carica della batteria) ■ Uscita con disconnessione del carico per bassa tensione e controllo manuale (impostazioni di default) ■ Sensore di temperatura esterno (optional) - 69898 V ■ Protezione da sovraccarico, corto circuito e da polarità inversa dei pannelli solari e/o della batteria ■ Grado di protezione: IP30 ■ Certificazioni: IEC62103-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3, ISO 7637-2 ■ Garanzia: 5 anni INDICE UF LE X CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY® CARICA BATTERIE SERIE BLUE POWER GX: IP20 Alimentazione universale: 90-265 VAC o 90-350 VDC Il carica batterie funzionerà con qualsiasi alimentazione fornita. Caratteristiche standard CARICA BATTERIE 2.23 4 stadi di carica adattabili: bulk- absorption-float-storage. Carica batterie controllati da un sistema a microprocessore che permette di adattare automaticamente il tipo di carica da applicare alle batterie. Durante i 4 stadi di carica il carica batterie manterrà il valore di carica ottimale in funzione dello stato e dell’uso della batteria. MODELLO CODICE 12/7 IP20 65626 M 12/15 IP20 65571 N 12/25 IP20 67914 D 24/5 IP20 65628 S 24/8 IP20 65577 B 24/12 IP20 68372 Y ALIMENTAZIONE 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-270V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz BLUE POWER IP 20 TENSIONE DI CARICA CORRENTE DI CARICA 14,4V DC 7A 14,4V DC 15 A 14,4V DC 25 A 28,8V DC 5A 28,8V DC 8A 28,8V DC 12 A DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 66x90x235 1.3 (2.6x3.5x9.3) (2.8) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 66x90x235 1.3 (2.6x3.5x9.3) (2.8) CARICA BATTERIE BLUE POWER: stagni IP 22 Con fino al 94% di efficienza, questi caricabatterie generano fino a quattro volte meno calore rispetto allo standard del settore. E quando la batteria è completamente carica, il consumo di energia riduce a 0,5 Watt, cioè ad un valore da cinque a dieci volte inferiore rispetto allo standard di settore. Caratteristiche standard Algoritmo di carica adattiva a 6 fasi: test – corrente costante – assorbimento – ricondizionamento – mantenimento – conservazione. Modalità di conservazione: meno manutenzione e perdite di capacità della batteria nelle fasi non operative. Carica anche le batterie Li-ion. Impostazioni NIGHT e LOW con corrente in uscita ridotta a non più del 25% dell'uscita nominale e il caricabatterie risulterà completamente silenzioso. Protezione termica. Undici LED indicatori dello stato. BLUE POWER IP 22 CODICE ALIMENTAZIONE TENSIONE DI CARICA CORRENTE DI CARICA 12/30 IP22(1) 69352 X 180-268V AC / 45-65 Hz Variabile* 30 A 12/30 IP22(3) 69109 M 180-268V AC / 45-65 Hz Variabile* 30 A 24/15 IP22(1) 69353 Z 180-268V AC / 45-65 Hz Variabile* 15 A 180-268V AC / 45-65 Hz Variabile* 15 A MODELLO 24/15 IP22(3) 69354 B DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) * In Assorbimento: 12V Normale 14,4V, Alta 14,6V, Li-ion 14,2V – 24V Normale 28,8V, Alta 29,2V, Li-ion 28,4V In Mantenimento: 12V Normale 13,8V, Alta 13,8V, Li-ion 13,35V – 24V Normale 27,6V, Alta 27,6V, Li-ion 26,7V In Conservazione: 12V Normale 13,2V, Alta 13,8V, Li-ion n.d. – 24V Normale 26,4V, Alta 26,4V, Li-ion: n.d INDICE UF LE X CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY® CARICA BATTERIE SERIE BLUE POWER: stagni IP 67 2.24 BLUE POWER IP 67 MODELLO CODICE ALIMENTAZIONE TENSIONE DI CARICA CORRENTE DI CARICA 12/7 IP67 66009 S 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 7A 12/13 IP67 69900 C 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 13 A 12/17 IP67 68932 L 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 17 A 12/25 IP67 68900 X 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 25 A 24/5 IP67 69351 V 180-265V AC / 45-65 Hz 26,4V DC 5A 24/8 IP67 68901 Z 180-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 8A 24/12 IP67 69019 L 180-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 12 A DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 85x211x60 1.1 (3.4x8.3x2.4) (2.4) 85x211x60 1.8 (3.4x8.3x2.4) (4.0) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) 85x211x60 1.1 (3.4x8.3x2.4) (2.4) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) CARICA BATTERIE ■ Alimentazione : 180-265 VAC ■ Corpo completamente stagno. Questo modello è protetto da danni derivanti da acqua, olio o impurità. La custodia è realizzata in alluminio fuso mentre tutta l'elettronica è stampata in resina ■ Alta efficienza: con il 92% e oltre di efficienza, questi caricabatterie disperdono da tre a quattro volte meno calore. ■ Algoritmo di carica adattativa a 4 stadi: bulk – absorption – float – storage. La carica delle batterie è controllata da un microprocessore che ottimizza automaticamente il processo di carica in base al tipo di utilizzo che viene fatto della batteria. CARICA BATTERIE SERIE PHOENIX: controllo a microprocessore Carica batterie serie Phoenix automatici a microprocessore, sono in grado di adattare perfettamente ed in modo automatico il tipo di carica da applicare alle batterie. Durante i 4 stadi di carica (bulk-absorption-float-storage) il carica batterie manterrà il valore di carica ottimale in funzione dello stato e dall’uso della batteria. Caratteristiche standard Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, sensori di temperatura interni, ventilazione forzata, protezione contro corto circuiti, sovratensioni, inversione di polarità e surriscaldamento, sensore temperatura batteria, funzione di compensazione sulla caduta di tensione del cavo, due uscite piena potenza e una limitata a 4 A, porta di connessione tipo RS-485 per collegamento a PC, funzione di alimentatore. PHOENIX MOD. CODICE ALIMENTAZIONE TENSIONE DI CARICA CORRENTE DI CARICA(1) Ah BATTERIE DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) (Absorption) 12/30 64900 A 90-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 30 A (x2) + 4 A 100/400 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) 12/50 64901 C 90-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 50 A (x2) + 4 A 200/800 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) 24/16 64902 E 90-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 16 A (x2) + 4 A 100/200 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) 24/25 64903 G 90-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 25 A (x2) + 4 A 100/400 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) (1) 100% corrente di carica alla temperatura di 40°C, 80% alla temperatura di 50°C, 60% alla temperatura di 60°C. INDICE UF LE X CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY® CARICA BATTERIE SERIE CENTAUR: controllo analogico CARICA BATTERIE 2.25 Carica batterie serie Centaur automatici a 3 stadi di carica IUoUo, sono stati progettati in modo da essere usati in ogni parte del mondo con ogni tipo di frequenza e di tensione senza la necessità di regolazioni. Dispongono di 3 uscite indipendenti a piena potenza e mantengono costanti le prestazioni indipendentemente dal tipo di alimentazione applicata. Caratteristiche standard Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, sensori di temperatura interni, ventilazione forzata, protezione contro corto circuito e surriscaldamento, amperometro analogico, DIP Switch per la selezione del tipo di batterie ( Acido – Gel – AGM), certificazione CE per l’Europa e UL per gli Stati Uniti. Temperatura di esercizio: -20 + 60° C CENTAUR MOD. CODICE ALIMENTAZIONE TENSIONE DI CARICA CORRENTE DI CARICA(1) Ah BATTERIE 12/20 64886 K 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 20 A 80 /200 12/30 64887 M 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 30 A 120/300 12/40 64888 P 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 40 A 160/400 12/50 64889 S 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 50 A 200/500 12/60 64890 A 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 60 A 240/600 12/80 64891 C 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 80 A 320/800 12/100 64892 E 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 100 A 400/1000 24/16 64894 J 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 16 A 45/150 24/30 64895 L 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 30 A 120/300 24/40 64896 N 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 40 A 160/400 24/60 64897 R 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 60 A 240/600 DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 355 x 215 x 110 3.8 (14.0 x 8.5 x 4.3) (8.4) 355 x 215 x 110 3.8 (14.0 x 8.5 x 4.3) (8.4) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) 355 x 215 x 110 3.8 (14.0 x 8.5 x 4.3) (8.4) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) (1) 100% corrente di carica alla temperatura di 40°C, 80% alla temperatura di 50°C, 60% alla temperatura di 60°C. INDICE UF LE X CARICA BATTERIE VICTRON ENERGY® CARICA BATTERIE SERIE SKYLLA: controllo a microprocessore Carica batterie serie Skylla automatici a 3 stadi di carica IUoUo, sono stati progettati per impieghi su banchi di batterie con tensione 24V DC / 48 VCC. Dispongono di due uscite isolate: una avente valore di targa, l’altra limitata a 4 A. 2.26 SKYLLA CARICA BATTERIE Caratteristiche standard Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, sensori di temperatura interni, ventilazione forzata, protezione contro corto circuiti, sovratnesioni, inversioni di polarità e surriscaldamento, sensore temperatura batteria, funzione di compensazione sulla caduta di tensione del cavo, funzione di alimentatore. CARICA BATTERIE SERIE SKYLLA GMDSS Alimentatore: Skylla TG è un ottimo caricabatterie e alimentatore per applicazioni GMDSS. Quando si usa un caricabatterie Skylla standard per le funzioni di allarme e monitoraggio richieste per sistemi GMDSS sono comunque necessari dispositivi aggiuntivi. Nessuna regolazione: Tutto il sistema è del tipo ‘click and go’: i pannelli sono pre-impostati per le funzionalità GMDSS. Grazie ad un menu semplice ed intuitivo si possono modificare le impostazioni, se necessario. Tempo residuo della batteria: Il caricabatterie Skylla GMDSS è dotato di dispositivo di controllo della batteria integrato. La capacità della batteria viene completamente monitorata in modo che il pannello sia in grado di indicare anche il “tempo restante” in caso di blackpout dell’alimentazione. SKYLLA GMDSS TENSIONE DI CARICA CORRENTE DI CARICA(1) Ah BATTERIE DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 30 A + 4 A 150/300 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 5.5 (12.1) 66036 V 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 30 A + 4 A 150/300 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 6 (13.2) TG 24/50 64905 L 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 5.5 (12.1) TG 24/50 GMDSS 67918 M 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 6 (13.2) TG 24/50 3 fasi 68895 H 320-450V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 257 (14.4 x 10.2 x 10.1) 13 (28.7) TG 24/80 64906 N 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 80 A + 4 A 400/800 365 x 250 x 257 (14.4 x 9.9 x 10.1) 10 (22) TG 24/100 64907 R 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 100 A + 4 A 500/1000 365 x 250 x 257 (14.4 x 9.9 x 10.1) 10 (22) TG 24/100 3 fasi 64908 T 320-450V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 100 A + 4 A 500/1000 515 x 260 x 265 (20.0 x 10.2 x 5.8) 23 (48) TG 48/25 64909 V 185-265V AC / 45-65 Hz 57 VDC 25 A + 4 A 125/250 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 5.5 (12.1) TG 48/50 64910 D 185-265V AC / 45-65 Hz 57 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 257 (14.4 x 9.9 x 10.1) 10 (22) MOD. CODICE ALIMENTAZIONE TG 24/30 64904 J TG 24/30 GMDSS (Absorption) (1) 100% corrente di carica alla temperatura di 40°C, 80% alla temperatura di 50°C, 60% alla temperatura di 60°C. OPTIONAL: Skylla control panel - 65007 G INDICE UF LE X INVERTERS 2.27 INVERTERS VICTRON ENERGY® SERIE PHOENIX Inverters sinusoidali puri serie Phoenix, sviluppati per l’uso professionale e adatti per tutte le applicazioni che necessitano di una forma d’onda perfetta e calibrata. In fase di progettazione gli obbiettivi primari sono stati quelli di creare un inverter ad onda sinusoidale pura con un’efficienza ottimizzata senza nessun compromesso; ciò è stato ottenuto utilizzando la tecnologia ibrida HF denominata SinuxMax, attualmente l’unica in grado di garantire senza problemi tutta la potenza necessaria a qualsiasi utenza con ingombri e pesi ridotti. Altra caratteristica peculiare degli inverters che utilizzano la tecnologia SinuxMax, è la risposta alle richieste di potenza durante l’avviamento di alcune particolari utenze come: compressori frigoriferi, motori elettrici e simili; queste utenze richiedono una grande potenza allo spunto (avviamento), mentre i tradizionali inverters ad alta frequenza (switching) non sono in grado di gestire questi picchi di potenza in modo ottimale. PHOENIX fino a 1200 VA INVERTER PHOENIX fino a 1200 VA Caratteristiche standard Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, ventilazione forzata con sensori di temperatura, connettore per accensione remota, cavi batteria (1.5 m), protezione contro: cortocircuito sull’uscita e alta temperatura. POTENZA (1) continua VA CODICE PICCO W REND. % DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 12/180 Schuko 64911 F 10,5 – 15,5 180 350 91 72x132x200 (2.8x5.2x7.9) 2.7 (5.9) 12/350 Schuko 64912 H 10,5 – 15,5 350 700 90 72x155x237 (2.8x6.1x9.3) 3.5 (7.7) 12/800 Schuko 68056 M 9,2 – 17,3 800 1600 91 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 6.5 (14.3) 12/1200 Schuko 68893 D 9,2 – 17,3 1200 2400 92 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 8.5 (18.7) 24/180 Schuko 64914 M 21,0 – 31,0 180 350 92 72x132x200 (2.8x5.2x7.9) 2.7 (5.9) 24/350 Schuko 64915 P 21,0 – 31,0 350 700 91 72x155x237 (2.8x6.1x9.3) 3.5 (7.7) 24/800 Schuko 68100 M 18,4 – 34,0 800 1600 93 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 6.5 (14.3) 24/1200 Schuko 68894 F 18,4 – 34,0 1200 2400 94 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 8.5 (18.7) 48/350 Schuko 69457 M 42,0 – 62,0 350 700 90 72x155x237 (2.8x6.1x9.3) 3.5 (7.7) 48/800 Schuko 69188 L 36,8 – 68,0 800 1600 94 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 6.5 (14.3) 48/1200 Schuko 69458 P 36,8 – 68,0 1200 2400 94 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 8.5 (18.7) USCITA: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2% MODELLO ALIM. V DC (1) potenza continua a 25° C INDICE PHOENIX fino a 1200 VA UF LE X INVERTERS VICTRON ENERGY® INVERTER PHOENIX a partire da 1200 VA - 5000 VA Gli inverter Phoenix sono concepiti per un utilizzo professionale e sono adatti per le applicazioni più diversificate. Particolare della tecnologia SinusMax è l'alta potenza di picco per avviamenti. La tecnologia convenzionale delle alte frequenze non è in grado di offrire una tale prestazione. Gli inverter Phoenix sono pertanto particolarmente indicati per tutti quegli apparecchi che richiedono un'alta potenza di avvio come i compressori per sistemi frigoriferi, motori elettrici e apparecchi simili. Una potenza praticamente illimitata grazie al collegamento in parallelo e alla configurazione trifase. È possibile collegare in parallelo fino a 6 unità per raggiungere una potenza in uscita più alta. Per esempio, 6 Phoenix 24/5000 possono fornire una potenza in uscita di 24KW / 30KVA. Gli inverter possono inoltre essere collegati in configurazione a trifase. INVERTERS Commutazione ad un'altra sorgente di alimentazione in CA: il dispositivo di commutazione interamente Automatico. Se si desidera la funzione di commutazione automatica, si consiglia di utilizzare il modello inverter/caricabatteria MultiPlus. Il MultiPlus ha questo dispositivo di commutazione integrato ed è possibile disattivare la funzione caricabatterie. I tempi di commutazione del MultiPlus sono talmente brevi (circa 20 ms) che i computer e tutti gli altri apparecchi sensibili continuano a funzionare senza interruzioni. 2.28 PHOENIX da 1200 VA Connessione al PC: Tutti i modelli sono equipaggiati con un porta seriale RS-485. Per una corretta connessione al PC è sufficiente il nostro interfaccia MK2 (vd. Accessori) che garantisce l’isolamento galvanico tra l’inverter e il computer e converte da RS-485 a RS-232. Caratteristiche standard Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, ventilazione forzata con sensori di temperatura, protezione contro: cortocircuito sull’uscita, sovraccarico, bassa tensione batteria, alta tensione batteria, inversione polarità, tensione di ritorno su uscita, armoniche su alimentazione, alta temperatura. Relay multifunzione. CODICE ALIM. V DC POTENZA (1) continua VA PICCO W REND. % DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) C12/1200 64918 W 9,5 – 17,0 1200 2400 92 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C12/1600 64919 Y 9,5 – 17,0 1600 3000 92 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C12/2000 66407 E 9,5 – 17,0 2000 4000 92 520x255x125 (20.5x10.0x4.9) 13 (28.6) 12/3000 66037 X 9,5 – 17,0 3000 6000 93 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) C24/1200 64921 J 19,0 – 33,0 1200 2400 94 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/1600 64922 L 19,0 – 33,0 1600 3000 94 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/2000 66408 G 19,0 – 33,0 2000 4000 92 520x255x125 (20.5x10.0x4.9) 13 (28.6) 24/3000 64923 N 19,0 – 33,0 3000 6000 94 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/5000 66244 C 19,0 – 33,0 5000 10.000 94 444x328x240 (17.5x12.9x9.4) 30 (66.1) 48/3000 64926 V 38,0 – 66,0 3000 6000 95 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 48/5000 67257 T 38,0 – 66,0 5000 10.000 95 444x328x240 (17.5x12.9x9.4) 30 (66.1) USCITA: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2% MODELLO (1) potenza continua a 25° C Tutti i modelli sono predisposti per installazione in parallelo (fino a sei unità) e configurazione trifase OPTIONAL: pannello di controllo Phonix CC Inverter - 65006 E INDICE UF LE X SISTEMI COMBINATI CARICA BATTERIE/INVERTER QUATTRO 5kVA Transfer Switch integrato Il Quattro può essere collegato a due sorgenti AC indipendenti: mediante uno switch integrato, automaticamente si collega alla sorgente attiva. Alimentazione praticamente illimitata Fino a 10 unità il Quattro può funzionare in parallelo. Ad esempio 10 unità 24/5000/120 forniranno una potenza di 40kW / 50kVA e una corrente di 1200 Amp. Configurazione trifase Tre unità possono essere configurate con uscita trifase e 6 sets di 3 unità possono essere connessi in parallelo fornendo una potenza di 75kW / 90kVA e una corrente di 2000 Amp. Power Assist Molto spesso sono richiesti dei picchi per un limitato intervallo di tempo: il Quattro provvede a compensare l’alimentazione insufficiente del generatore o della banchina traendo energia dalla batteria. Quando il carico si riduce, l’energia in più sarà usata per ricaricare la batteria. Questa caratteristica risolve definitivamente i problemi d’ insufficiente alimentazione del generatore o della banchina: l’aria condizionata, un’apparecchiatura elettrica, la lavatrice, la lavastoviglie, una connessione di banchina di 16A, o anche meno, non saranno più un limite. MOD. CODICE ALIM. VDC 12/3000/120-50-30 69355 D 9,5 - 17 3000 14.4 VDC (absorption) 13.8 VDC (float) 12/5000/220-100-100 67437 V 19 - 33 5000 24/3000/70-50-30 69356 F 19 - 33 3000 24/5000/120-100-100 66097 S 19 - 33 5000 24/8000/200-100-100 67338 T 19 - 33 8000 48/5000/70-100-100 68847 W 38 - 66 5000 48/8000/110-100-100 69456 K 38 - 66 48/10000/140-100-100 68973 B 38 - 66 (1) potenza continua a 25° C INDICE QUATTRO 5kVA Power Control Poiché il Quattro è un carica batterie molto potente, assorbirà molta corrente dal generatore o dall’alimentazione della banchina (16A ogni Quattro a 230VAC). Un limite di corrente può essere inserito per entrambe queste entrate AC. Il Quattro terrà quindi conto di altri carichi AC e userà altre fonti disponibili per caricarsi, evitando il sovraccarico al generatore o all’alimentazione da banchina. INVERTER (1) POTENZA VA CARICA BATTERIA TENSIONE CORRENTE di CARICA di CARICA DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 120 A + 4 A 362 x 258 x 218 (14.3 x 10.1 x 8.6) 19,0 (41.8) 14.4 VDC (absorption) 13.8 VDC (float) 220 A + 4 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 34,0 (74.9) 28.8 VDC (absorption) 27.6 VDC (float) 70 A + 4 A 362 x 258 x 218 (14.3 x 10.1 x 8.6) 19,0 (41.8) 28.8 VDC (absorption) 27.6 VDC (float) 120 A + 4 A 444 x 328 x 240 (17.4 x 12.9 x 9.4) 30,0 (66.1) 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 110 A + 4 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 45,0 (99.2) 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 70 A 444 x 328 x 240 (17.4 x 12.9 x 9.4) 30,0 (66.1) 8000 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 110 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 41,0 (90.4) 10000 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 140 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 45,0 (99.2) USCITA: 230V AC ± 2% SISTEMI COMBINATI CARICA BATTERIA/INVERTER 2.29 Due uscite AC L’uscita principale presenta la funzione di non discontinuità: nel caso in cui la rete o l’alimentazione della banchina o del generatore venga a mancare, il Quattro subentra nell’alimentazione dei carichi attaccati senza discontinuità. La seconda uscita è viva solo quando è disponibile una sorgente AC. Quei carichi che potrebbero scaricare la batteria, come ad esempio il boiler, dovrebbero essere attaccati a questa uscita. UF LE X SISTEMI COMBINATI CARICA BATTERIE/INVERTER MULTIPLUS Il MultiPlus è un potente inverter ad onda sinusoidale pura combinato con un carica batterie sofisticato con tecnologia di ricarica adattabile e munito di un interruttore di trasferimento AC ad alta velocità. Il MultiPlus è compatibile con batterie agli ioni di litio Due uscite AC L’uscita principale presenta la funzione di no-break: nel caso in cui la rete o l’alimentazione della banchina o del generatore venga a mancare, il MultiPlus subentra nell’alimentazione dei carichi attaccati senza discontinuità. La seconda uscita è attiva solo quando è disponibile una sorgente AC. Quei carichi che potrebbero scaricare la batteria, come ad esempio il boiler, dovrebbero essere attaccati a questa uscita. Funzionamento parallelo e configurazione trifase Predisposti per installazione in parallelo sino a 6 unità. Oltre alla connessione parallela, è possibile configurare tre unità dello stesso modello per un’uscita trifase. Sino a 6 sets di 3 unità possono essere connessi in parallelo fornendo una potenza di 75kW / 90kVA e una corrente di 2000 Amp. Power Control Poiché il MultiPlus è un carica batterie molto potente, assorbirà molta corrente dal generatore o dall’alimentazione della banchina (circa 10A per 5kVA Multi a 230VAC). Un limite di corrente può essere stabilito con il pannello Multi Control. Il MultiPlus, considerando questo limite, utilizzerà solo l’eventuale energia in eccesso per caricare la batteria, evitando il sovraccarico del generatore o della MULTIPLUS banchina. Power Assist Molto spesso sono richiesti dei picchi per un limitato intervallo di tempo: il MultiPlus provvede a compensare l’alimentazione insufficiente del generatore o della banchina traendo energia dalla batteria. Quando il carico si riduce, l’energia in più sarà usata per ricaricare la batteria. Caricabatteria a quattro fasi e caricabatteria a due uscite L’uscita principale fornisce una carica potente all’impianto batteria mediante un software di carica adattabile avanzato. Il software mette a punto il processo automatico a tre fasi di carica per soddisfare le condizioni della batteria e aggiunge una quarta fase per lunghi periodi di carica a basso consumo. SISTEMI COMBINATI 2.30 Configurazione del sistema Dopo l’installazione, il MultiPlus è pronto per funzionare. Se si desidera modificare le impostazioni, è possibile farlo mediante i dip-switches. Con i microinterruttori è possibile programmare anche un funzionamento trifase e parallelo. In alternativa ai dip-switches si può usare il pannello VE.Net. ALIMENTAZ. INVERTER POTENZA(1) VA C12/800/35-16 69358 K 9,5 – 17 800 C12/1200/50-16 69359 M 9,5 – 17 C12/1600/70-16 69360 W C12/2000/80-30 CARICA BATTERIA USCITA ALIMENTAZ. CORRENTE DI CARICA DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 35 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) 1200 50 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) 9,5 – 17 1600 70 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) 69361 Y 9,5 – 17 2000 80 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 12/3000/120-16 69362 A 9,5 – 17 3000 120 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 12/3000/120-50 69363 C 9,5 – 17 3000 120 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) C24/800/16-16 69364 E 9,5 – 17 800 16 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) C24/1200/25-16 69876 J 19 – 33 1200 25 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/1600/40-16 69365 G 19 – 33 1600 40 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/2000/50-30 69189 N 19 – 33 2000 50 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/3000/70-16 69366 J 19 – 33 3000 70 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/3000/70-50 69178 H 19 – 33 3000 70 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/5000/120-100 69367 L 19 – 33 5000 120 A + 4 A 444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1) 48/3000/35-50 69157 Z 38 – 66 3000 35 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 48/5000/70-100 69175 B 38 – 66 5000 70 A + 4 A 444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1) 187-265 V AC / 45-55 Hz CODICE 230V AC ± 2% 50 Hz ± 2% MODELLO (1) potenza continua a 25°C. Disponibile Color Control GX - 68999 W che offre la possibilità di monitorare e gestire le funzioni del sistema. Disponibile protezione di interfaccia (optional) CEI-0-21-V1 - SPI 1021 - 69897 T INDICE UF LE X SISTEMI COMBINATI CARICA BATTERIE/INVERTER ECOMULTI 24/3000/70 2.31 ■ In combinazione con l’impianto PV riduce in modo considerevole la quota parte di energia prelevata dalla Rete SISTEMI COMBINATI CARICABATTERIE INVERTER Ecomulti ̀ e il dispositivo per l’accumulo di energia da 3000VA di potenza che integra al suo interno un pacco batterie al Litio da 2,3 kWh di accumulo nominali a 24Vdc. ■ È possibile mettere in parallelo più unita ̀ per aumentarne la capacita ̀ o per operare in configurazioni trifase ■ Facile da installare e da programmare, con un display integrato e possibilita ̀ di controllo da remoto tramite internet ■ Durante la notte rimane disconnesso dalla rete facendo si che le utenze vengano alimentate dall’energia immagazzinata, riconnettendosi in caso di batterie scariche ■ Durante il giorno permette di ricaricare il pacco batterie con il surplus di energia proveniente dal sistema PV che non viene direttamente utilizzato dai carichi. In caso di necessità (tempo nuvoloso o potenza PV insufficiente) fornisce l’energia necessaria direttamente dalle batterie, avvalendosi della funzione Grid Assist in caso di sovraccarico. ■ Funzionalita ̀ di UPS in caso di guasti alla Rete ■ Garanzia: 5 anni - batterie 3 anni (+7 con estensione) ■ Certificazioni: EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3 MODELLO Codice Corrente max. AC di transito Tensione AC Potenza nominale Potenza di picco Corrente max. di carica Batterie Energia nominale di accumulo Temperature di esercizio Grado di protezione INDICE ECOMULTI ECOMULTI 24/3000/70 69896 R 50 A 230V - 50Hz (monofase) 50 VA (25°C) 6000 W 70 A 25,6V / 90Ah - LiFe⁺(DoD max 80%) 2,3 kWh -20°C ÷ +40°C IP22 Dimensioni mm (“) 475 x 575 x 360 (18.7 x 22.7 x 14.2) Peso kg (lbs) 28 (61.7) - 60 (132.3) con le batterie UF LE X SISTEMI COMBINATI CARICA BATTERIE/INVERTER EASYPLUS Sistema combinato inverter/carica batterie. ■ Inverter 12 Volt 1600VA ad onda sinusoidale (3000 Watt picco) ■ Carica batterie 70A con carica di mantenimento da 4A per batterie d’avviamento. ■ Tecnologia di carica a 4 stadi, per una carica veloce ed accurata delle batterie ■ RCD (30mA/16A) sull’uscita AC ■ Due uscite AC protette da interruttore automatico da 16A per un’assoluta sicurezza. Seconda uscita AC attiva solo con presa di banchina. ■ No-break system: switching ininterrotto tra banchina/generatore e inverter. EASYPLUS ■ Cavi batteria e pannello di controllo a distanza inclusi. MODELLO EP C 12/1600/70-16 Codice 64948 F Dimensioni mm (“) 510 x 214 x 110 (20 x 8.4 x 4.3) Peso kg (lbs) 11 (24.3) EASYSOLAR Easy Solar è il prodotto che combina al suo interno un regolatore di carica MPPT, un inverter/caricabatterie tipo Multiplus ed un transfer switch da 16A. ■ Permette di gestire la distribuzione AC in un’unica soluzione ■ Il regolatore contenuto è il BlueSolar MPPT 100/50, con tre set di terminali MC4 preinstallati e funzionali a connettere direttamente le stringhe PV SISTEMI COMBINATI CARICABATTERIE INVERTER 2.32 ■ Tecnologia esclusiva PowerAssist© che protegge la banchina o il generatore dai sovraccarichi aggiungendo potenza extra come inverter quando è necessario ■ Disponibile in due modelli a 12V o 24V, entrambi con potenza inverter pari a 1600VA e con i quali è possibile caricare le batterie dal sistema PV o dalla Rete/generatore AC esterno ■ Dispone di molteplici configurazioni possibili per gestire al meglio sistemi integrati alla Rete o stand alone ■ Dotato di tecnologia PowerAssist© MODELLO Codice Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) EASYSOLAR EASYSOLAR 12/1600/70 69502 P EASYSOLAR 24/1600/40 69503 S 745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3) 745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3) 12 (26.5) 12 (26.5) INDICE UF LE X CONVERTITORI DC-DC Molte utenze di bordo necessitano di un’alimentazione a bassa tensione (12V DC) stabile e costante come ad esempio, apparati radio, telefoni, stereo e apparati di navigazione; se la tensione scende accidentalmente al di sotto della soglia prevista queste utenze potrebbero danneggiarsi in modo irreparabile: la serie di convertitori Orion garantisce la tensione di alimentazione ottimale. CONVERTITORI DC-DC 2.33 ORION DC-DC ORION DC-DC ISOLATI ORION IP67 SERIE ORION NON ISOLATI MODELLO CODICE INGRESSO V DC USCITA V DC AMP MAX CONTROLLO TEMPERATURA DIMENSIONI H x Lx P mm (“) PESO kg (lbs) Orion 24/12-5 64949 H 18-35 12 5 no 45x90x65 (1.8x3.5x2.6) 0.2 (0.40) Orion 24/12-12 64951 U 20-35 12 12 no 45x90x100 (1.8x3.5x3.9) 0.3 (0.65) Orion 24/12-17 67919 P 18-35 12 17 no 45x90x110 (1.8x3.5x4.0) 0.3 (0.65) Orion 24/12-25 68027 E 18-35 10-15 25 no 65x88x160 (2.6x3.5x7.3) 0.7 (1.55) Orion 24/12-40 68107 C 18-35 12 40 si 65x88x185 (2.6x3.5x7.3) 0.85 (1.9) Orion 24/12-70 68222 C 18-35 10-15 70 si 65x88x195 (2.6x3.5x7.7) 0.90 (2.0) Orion 12/24-8 68126 G 9-18 24 8 no 45x90x115 (1.8x3.5x4.5) 0.30 (0.7) Orion 12/24-10 64956 E 9-18 24 10 no 45x90x125 (1.8x3.5x4.5) 0.40 (0.9) Orion 12/24-20 68882 Y 9-18 20-30 20 si 65x88x195 (2.6x3.5x7.7) 0.90 (2.0) Due unita 24/12-60 possono essere collegate in parallelo per ottenere 120A SERIE ORION NON ISOLATI - IP67 MODELLO CODICE INGRESSO V DC USCITA V DC AMP MAX CONTROLLO TEMPERATURA DIMENSIONI H x Lx P mm (“) PESO kg (lbs) Orion IP67 24/12-4 69893 J 15-40 24 4 no 25x43x20 (1.0x1.7x0.8) 0.5 (1.1) Orion IP67 24/12-10 69894 L 15-40 24 10 no 74x74x32 (2.9x2.9x1.3) 3.0 (6.6) Orion IP67 24/12-17 69895 N 15-40 24 17 no 74x74x32 (2.9x2.9x1.3) 3.0 (6.6) SERIE ORION ISOLAMENTO GALVANICO INDICE MODELLO CODICE INGRESSO V DC USCITA V DC AMP MAX CONTROLLO TEMPERATURA DIMENSIONI H x Lx P mm (“) PESO kg (lbs) Orion 12/24-4,2 64958 J 9-18 12,5 4,2 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 12/24-8,3 64962 Z 9-18 12,5 8,3 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) Orion 12/24-15 64966 H 9-18 12,5 15 si 83x133x191 (3.3x5.2x7.5) 1.4 (3.1) Orion 24/12-8,3 64959 L 20-35 24 8,3 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 24/12-17 64963 B 20-35 24 17 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) Orion 24/12-30 64967 K 20-35 24 30 si 83x133x191 (3.3x5.2x7.5) 1.4 (3.1) Orion 24/24-4,2 69903 J 20-35 24 4,2 no 49x88x152 (1.9x3.5x6) 0.5 (1.1) Orion 24/48-7,5 68987 N 20-35 24 7,5 si 64x163x160 (2.5x6.4x6.3) 1.4 (3.1) Orion 48/12-8,3 69904 L 30-60 48 8,3 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 48/12-17 69247 A 30-60 48 17 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) Orion 48/12-30 68945 W 30-60 48 30 si 83x130x191 (3.3x5.1x7.5) 1.4 (3.1) Orion 48/24-4,2 69905 N 30-60 48 4,2 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 48/24-8,3 69906 R 30-60 48 8,3 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) Orion 48/24-15 69089 J Disponibili versioni a 96V e 110V 30-60 48 15 si 83x130x191 (3.3x5.1x7.5) 1.4 (3.1) UF LE X TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO E AUTOTRASFORMATORI TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO I trasformatori d’isolamento eliminano ogni possibilità di continuità elettrica tra l’impianto di bordo e la banchina, questo per rendere l’impianto di bordo più sicuro ed eliminare i problemi relativi alle correnti galvaniche. La presa di banchina viene collegata all’avvolgimento primario del trasformatore, mentre l’impianto di bordo al secondario; il trasformatore isola completamente l’impianto dell’imbarcazione, compreso l’impianto di terra (ground). Questo consentirà ai salvavita presenti a bordo di funzionare regolarmente in caso di corto-circuito. Involucro in alluminio con trattamento epossidico, protezione antigocciolamento, protezione della scheda con vernice acrilica, trasformatore toroidale. ISOLATION TRANSFORMER MODELLO CODICE POTENZA DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 2000 W 115/230 V 64969 P 2000 W 375x214x110 (14.8x8.4x4.3) 10 (22.0) 3600W 115/230 V 64970 Y 3600 W 362x258x218 (14.2x10.1x8.5) 23 (50.7) 7000W 230 V 64972 C 7000 W 362x258x218 (14.2x10.1x8.5) 26 (57.3) AUTOTRASFORMATORI 120/240 32A e 100A ■ L'autotrasformatore è un particolare tipo di trasformatore costituito da un unico avvolgimento dotato di prese intermedie. Rispetto al comune trasformatore, l'avere un solo avvolgimento semplifica molto la costruzione, riduce di molto le perdite ohmiche dovute alla resistenza dei conduttori ed elimina i problemi di isolamento fra avvolgimenti, ma d'altro canto, al contrario del normale trasformatore, primario e secondario non sono galvanicamente isolati. ■ L’ Autotrasformatore viene spesso utilizzato per aumentare o diminuire la tensione nella gamma 110-115-120 volt nella gamma 220-230-240V, per esempio, fornendo 120V da 240V, consentendo di utilizzare apparecchiature progettate per i 120V con una rete a 240V (come nel caso di impiego di apparecchi elettrici degli Stati Uniti con tensioni europee) ■ Protezione da sovratemperatura. In caso di surriscaldamento l’unità si disconnetterà dalla rete. Il reset è manuale ■ Trasformatore di tipo toroidale ■ Involucro di alluminio. Categoria IP21 ■ Isolatore galvanico VDI-16 – 68884 C TRASFORMATORI - AUTOTRASFORMATORI 2.34 Caratteristiche ISOLATION TRANSFORMER MODELLO CODICE TENSIONE INGRESSO/USCITA CORRENTE MAX INGRESSO (240V) DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 32 A 68349 D 120/ 240 V - 50/60Hz 32 A 375x214x110 (14.8x8.4x4.3) 10 (22.0) 100 A 68883 A 120/ 240 V - 50/60Hz 100 A 425x214x110 (16.7x8.4x4.3) 14 (30.9) INDICE UF LE X ACCESSORI 2.35 ACCESSORI VICTRON ENERGY® MONITORAGGIO BATTERIE Questi strumenti di monitoraggio batterie consentono di conoscere in ogni momento lo stato di qualsiasi tipo di batteria in un modo estremamente semplice. Sono in grado di visualizzare: tensione, corrente di carica/scarica, stato di carica della batteria espresso in Ah o % e carica residua. Allarmi visivi e sonori Fornito di serie con cavi di collegamento e shunt Foro di fissaggio: 52mm (2”) BMV 700 - 69112 A - per monitorare 1 batteria 6,5-95 VDC BMV 702 - 69151 L - per monitorare 2 batterie 6,5-95 VDC BMV 702 BLACK - 69159 D - per monitorare 2 batterie 6,5-95 VDC BMV 702 RIPARTITORI DI CARICA I ripartitori di carica permettono di caricare simultaneamente due o più batterie con un solo alternatore senza dover connettere le batterie fra loro. Scaricare ad esempio la batteria dei servizi non comporterà lo scarico della batteria di avviamento. RIPARTITORI DI CARICA A DIODI SERIE ARGO I ripartitori di carica Argo presentano una bassa caduta di tensione grazie all’uso dei diodi Schottky: in bassa corrente la caduta di tensione è circa 0,3 V e al valore nominale in uscita è circa 0,45 V. Tutti i modelli sono equipaggiati con un diodo di compensazione che può essere usato per aumentare leggermente il valore della tensione dell’alternatore. Questo compensa la caduta di tensione nei diodi dell’isolatore. Ingresso per alternatore ARGO Alcuni alternatori hanno bisogno di una tensione in CC sull’uscita B+ per avviare la carica. Ovviamente, la tensione sarà presente dal momento in cui l’alternatore verrà collegato direttamente ad una batteria. Inserendo un diodo o uno doppiatore FET si eviterà un ritorno di tensione/corrente dalla batteria verso l’uscita B+ impedendo così l’avviamento dell’alternatore. I nuovi isolatori a diodi 802AC possiedono un ingresso a corrente limitata che alimenterà l’uscita B+ quando l’interruttore avvio/arresto motore è chiuso. MODELLO CODICE CARICA MASSIMA ALTERNATORE MAX CORRENTE NUMERO BATTERIE DIMENSIONE H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 80-2AC 67435 R 80 A 80 A 2 60 x 120 x 90 (2.4 x 4.7 x 3.5) 0.6 (1.3) 100-3AC 64984 K 100 A 100 A 3 60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5) 0.8 (1.8) 120-2AC 64985 M 120 A 120 A 2 60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5) 0.8 (1.8) 140-3AC 64986 P 140 A 140 A 3 60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0) 1.2 (2.6) 160-2AC 64987 S 160 A 160 A 2 60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0) 1.2 (2.6) 180-3AC 64988 U 180 A 180 A 3 60 x 120 x 200 (2.4 x 4.7 x 7.9) 1.5 (3.3) RIPARTITORI DI CARICA A FET SERIE ARGO FET A differenza dai ripartitori di carica a diodi, gli isolatori FET non hanno praticamente perdita di tensione. La caduta di tensione è meno di 0,02 Volt in bassa corrente con una media di 0,1Volt a correnti più alte. Quando si usano i ripartitori ARGO FET, non c’è bisogno di aumentare la tensione in uscita dell’alternatore. Bisogna tuttavia avere l’accortezza di usare cavi corti e di sezione sufficiente. Ingresso per alternatore I nuovi isolatori Argo Fet possiedono un ingresso speciale per alternatore a corrente limitata che alimenterà l’uscita B+ quando l’interruttore avvio/arresto motore è chiuso. INDICE ARGO FET MOD. CODICE CARICA MASSIMA ALTERNATORE MAX CORRENTE NUMERO BATTERIE DIMENSIONE H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 1002-FET 64989 W 100 A 100 A 2 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) 1003-FET 64990 E 100 A 100 A 3 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) 2002-FET 64991 G 200 A 200 A 2 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) 2003-FET 64992 J 200 A 200 A 3 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) UF LE X ACCESSORI VICTRON ENERGY® PARALLELATORI DI BATTERIE COMANDATI DA MICROPROCESSORE SERIE CYRIX Il parallelatore Cyrix è un relay heavy duty controllato da un microprocessore che automaticamente collega le batterie in parallelo quando una di esse ha raggiunto una tensione predefinita (indicando che la batteria è carica) e le scollega quando la tensione scende al di sotto del livello di floating (indicando che una o più batterie sono scariche). Nessuna perdita di tensione I parallelatori Cyrix sono un eccellente rimpiazzo per gl’isolatori a diodi. La caratteristica principale è che praticamente non c’è perdita di tensione perciò la tensione in uscita degli alternatori o dei carica batterie non ha bisogno di essere aumentata. 2.36 ACCESSORI Priorità alla batteria d’avviamento In una tipica installazione l’alternatore è collegato direttamente alla batteria d’avviamento. La batteria dei servizi, e possibilmente anche un bow thruster e altre batterie sono collegate ciascuna alla batteria d’avviamento mediante un parallelatore Cyrix. Quando il Cyrix sente che la batteria d’avviamento ha raggiunto la sua tensione di collegamento si attiverà permettendo la carica in parallelo delle altre batterie. Avverte la tesione bidirezionalmente Il Cyrix avverte la tensione di entrambe le batterie collegate. Entrerà perciò in funzione se ad esempio la batteria dei servizi è caricata da un carica batterie. CYRIX Collegamento in parallelo in caso di emergenza Il Cyrix può essere anche attivato da uno switch per collegare le batterie in parallelo manualmente. Questo è particolarmente utile quando la batteria d’avviamento è scarica o danneggiata. Autorilevazione della tensione 12/24V con Cyrix-i Il Cyrix-i 12/24-100 rileva automaticamente la tensione del sistema. MODELLO CODICE CORRENTE CONTINUA CORR. TENSIONE DI DI COLLEGAMENTO PICCO TENSIONE DI SCOLLEGAMENTO DIMENSIONE H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) CT 12/24-120 68956 B 120 A 180 A 13÷13.8 V e 26÷27.6 V 11÷12.8 V e 22÷25.7 V 46 x 46 x 80 (1.8 x 1.8 x 3.2) 0.11 (0.24) CT 12/24-230 69357 H 230 A 500 A 13÷13.8 V e 26÷27.6 V 11÷12.8 V e 22÷25.7 V 65 x 100 x 50 (2.6 x 3.9 x 2.0) 0.3 (0.66) i 12/24-400 67064 F 400 A 2000 A 13÷13.8 V e 26÷27.6 V 10,5÷12.8 V e 21÷25.6 V 78 x 102 x 110 (3.0 x 4.0 x 4.3) 0.9 (1.9) i 24/48-400 69892 G 400 A 2000 A 13÷13.8 V e 26÷27.6 V 10,5÷12.8 V e 21÷25.6 V 78 x 102 x 110 (3.0 x 4.0 x 4.3) 0.9 (1.9) PROTEZIONE BATTERIE 40A/60A/200A La protezione per batterie Victron scollega la batteria dai carichi non essenziali prima che sia completamente scarica ( questo danneggerebbe completamente la batteria) o prima che le sia rimasta una carica insufficiente a mettere in moto il motore. BP-40i e BP-60i BP-200i MOD. CODICE MAX CORRENTE CONTINUA CORRENTE DI PICCO INTERVALLO TENSIONE SCOLLEGAMENTO CARICO DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) BP-40i 66038 Z 40 A 120 A 6-35 V 1 minuto 80 x 60 x 40 (3.2 x 2.4 x 1.6) 0.2 (0.5) BP-60i 65000 S 60 A 120 A 6-35 V 1 minuto 80 x 60 x 40 (3.2 x 2.4 x 1.6) 0.2 (0.5) BP-200i 66246 G 200 A 480 A 6-35 V 1 minuto 60 x 120 x 110 (2.4 x 4.7 x 4.3) 0.8 (1.8) INDICE UF LE X INVERTERS AD ONDA SINUSOIDALE PURA SINERGEX® SERIE PURESINE™ PureSine™ sono inverters ad onda sinusoidale pura progettati per l’utilizzo su RV/caravans, camion, imbarcazioni, veicoli di soccorso ed impianti ad energia alternativa. INVERTERS 2.37 ■ LED per segnalazione di eventuali anomalie. ■ Pannello per il controllo a distanza incluso. ■ Ventilazione con controllo termostatico. ■ Protezione automatica da corto circuito, da sovraccarico con riarmo manuale, da surriscaldamento e sovratensione. ■ Protezione da tensioni troppo basse con allarme e distacco automatico. ■ Certificazioni CE ■ Garanzia 2 anni PS 700 PS 1000 PS 1500 PS 2000 PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 12V DC MODELLO PSII 700-212 PSII 1000-212 PSII 1500-212 PSII 2000-212 PSII 3000-212 Codice 64492 M 64010 P 64494 S 64495 U 64496 W Tensione d’ingresso DC 10,5-15 V 10,5-15 V 10,5-15 V 10,5-15 V 10,5-15 V Potenza continua 700 W 1000 W 1500 W 2000 W 3000 W Potenza di picco 1400 W 2000 W 3000 W 4000 W 6000 W 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 91% 91% 90% 91% 90% Allarme tens. batteria 11,0 V 11,0 V 11,0 V 11,0 V 11,0 V Consumo a vuoto 0,25 A 1,25 A 1,4 A 2,8 A 2,8 A Dimensioni cm (“) 29,5 x 18,0 x 7,2 (11.6 x 7.1 x 2.8) 38,3 x 18,2 x 8,8 (15.1 x 7.2 x 3.5) 41,5 x 19,1 x 8,8 (16.3 x 7.5 x 3.5) 42,2 x 20,8 x 16,0 (16.6 x 8.2 x 6.3) 45,2 x 20,8 x 16,6 (17.8 x 8.2 x 6.5) 2,7 (5.9) 4,0 (8.8) 4,8 (10.6) 9,0 (19.8) 9,8 (21.6) Tensione d’uscita AC Frequenza d’uscita Efficienza max Peso kg (lbs) PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 24V DC MODELLO PSII 700-224 PSII 1000-224 PSII 1500-224 PSII 2000-224 PSII 3000-224 Codice 64493 P 64014 Y 64497 Y 64498 A 64499 C Tensione d’ingresso DC 21-30 V 21-30 V 21-30 V 21-30 V 21-30 V Potenza continua 700 W 1000 W 1500 W 2000 W 3000 W Potenza di picco 1400 W 2000 W 3000 W 4000 W 6000 W 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 93% 94% 93% 94% 93% Allarme tens. batteria 22,0 V 22,0 V 22,0 V 22,0 V 22,0 V Consumo a vuoto 0,15 A 0,65 A 0,7 A 1,5 A 1,5 A Dimensioni cm (“) 29,5 x 18,0 x 7,2 (11.6 x 7.1 x 2.8) 38,3 x 18,2 x 8,8 (15.1 x 7.2 x 3.5) 41,5 x 19,1 x 8,8 (16.3 x 7.5 x 3.5) 42,2 x 20,8 x 16,0 (16.6 x 8.2 x 6.3) 45,2 x 20,8 x 16,6 (17.8 x 8.2 x 6.5) 2,7 (5.9) 4,0 (8.8) 4,8 (10.6) 9,0 (19.8) 9,8 (21.6) Tensione d’uscita AC Frequenza d’uscita Efficienza max Peso kg (lbs) INDICE UF LE X CARICABATTERIE SINERGEX® PURECHARGE™ I PureCharge Sinergex sono caricabatterie completamente automatici ed intelligenti. 2.38 CURVA DI CARICO Voltaggio della batteria CARICABATTERIE ■ Tramite il microprocessore e la tecnologia switch-mode, i caricabatterie PureCharge riconoscono la tipologia di batteria ed erogano la carica ottimale richiesta ■ Il Pure Charge è dotato di sensore di temperatura per rilevare la temperatura dell’ambiente e compensarla per erogare una carica ottimale ■ Pannello a LED incorporato in modo da visualizzare facilmente il livello di carica. L’esclusivo design del PureCharge permette di personalizzare la carica in base alle necessità ■ Tramite dei semplici DIP switches, si può selezionare la tensione di carica e la curva migliore per la batteria ■ Il PureCharge ha 7 curve di carica preselezionabili per batterie al Piombo Acido, USCITA AGM e al GEL 15.0 VDC ■ 2/3 uscite isolate ■ Raffreddamento automatico intelligente ■ Design compatto e leggero ■ Protezione elettronica da inversione di polarità ■ 3 stadi di carica: bulk, assorbimento, float Tensione CARICA VELOCE ASSORBIMENTO MANTENIMENTO MODELLO PC-2512 PC-4012 Codice 65600 T 65601 V 150-250 VAC 150-250 VAC Frequenza 50 Hz 50 Hz Tensione di uscita 12 V 12 V 24 Amps/12 V 40 Amps/12 V IP20 IP20 100-300 Ah 100-400 Ah 82% 82% -20°C/+60°C -20°C/+60°C selezionabile su 7 posizioni selezionabile su 7 posizioni 270 x 185 x 70 (10.6 x 7.3 x 2.8) 330 x 185 x 70 (13.0 x 7.3 x 2.8) 3,5 (7.7) 4 (8.8) Tensione in ingresso Massima corrente di carica Protezione Capacità batterie Efficienza Temperatura d’esercizio Tensione di carica absorption & float Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) INDICE UF LE X REGOLATORI DI CARICA – ACCESSORI CBE® REGOLATORI DI CARICA Progettati per il controllo della carica di batteria a 12 V mediante moduli fotovoltaici. REGOLATORI DI CARICA - ACCESSORI 2.39 ■ ■ ■ ■ LED per la visualizzazione delle fasi di carica Controllo in serie con Mosfet Predisposizione collegamento 2 moduli fotovoltaici per PRS240 Protezione da corto circuito ed inversione di polarità PRS110 MODELLO PRS110 PRS240 Codice 67260 F 64753 P 12 V 12 V Regolazione di fine carica 14,1 V 14,3/14,1 V (GEL) Autoconsumo 0,1 mA 0,1m A Potenza max applicabile 110 W 240 W 11,5 x 9,0 x 3,7 (4.5 x 3.5 x 1.5) 11,5 x 9,0 x 3,7 (4.5 x 3.5 x 1.5) Tensione nominale Dimensioni cm (“) PRS240 PANNELLO DI CONTROLLO PT-542 cod. 64754 S Adatto per regolatore PRS240. Dimensioni: 6 x 6 cm ■ Controlla la tensione della batteria e la corrente erogata dal modulo solare. Completo di cavo da 2 m PT-542 ACCESSORI Passacavi da tetto KT1-10 cod. 61443 G KT1-20 cod. 61444 J Scatole per passacavi da tetto KT5 cod. 64755 U Cavi-guaina KT5-C10 cod. 64756 W KT5-C20 cod. 64757 Y PARALLELATORE CSB2 cod. 61442 E Dispositivo per la ricarica della batteria motore, sia dal pannello solare che dal carica batterie, tramite la batteria servizi. ■ Ricarica la batteria auto con una corrente da 0,1A a 4,0 A, dando priorità alla batteria servizi. MODULO GESTIONE BATTERIE BDS-150 cod. 66195 S CSB2 Il Battery-Duo-System gestisce due batterie di servizio separatamente e in modo alternato sia in fase di carica (con alternatore, carica batterie e moduli PV) che in fase di scarica. Dimensioni: 18,0 x 12,0 x 3,5 cm ■ Controllo della funzionalità della batteria e funzione “salva batteria”. ■ Possibilità di scollegare le batterie mediante interruttore. ■ Gestione di correnti elevate fino a 70 A con spunti di 300 A. ■ Possibilità di collegamento utenze con consumi fino a 140 A max. BDS-150 PANNELLO DI COMANDO REMOTO MC-DUO cod. 66196 U Collegato al modulo BDS-150, permette di sceglierne fra il funzionamento automatico o manuale. Completo di cavo da 6 m per il collegamento al modulo BDS. INDICE MC-DUO UF LE X SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE BEP MARINE® PROCEDURA DI COLLAUDO PER GLI INTERRUTTORI STACCABATTERIE DELLA BEP (UL 1107) Gli staccabatterie della BEP vengono sottoposti a tre differenti collaudi: servizio continuo (1 ora), servizio intermittente (5 minuti) e avviamento motore (10 secondi). Il collaudo determina il valore massimo di corrente che lo staccabatterie può sopportare, per il tempo stabilito, senza che la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura di esercizio dei terminali superi i 100° C. I valori di corrente in servizio continuo e intermittente sono testati a valori del 110% rispetto ai valori di targa. Tutti gli staccabatterie della BEP vengono collaudati secondo queste specifiche da parte di un laboratorio indipendente. STACCABATTERIE 701 - 63142 C Lo staccabatterie mod. 701 della serie Contour offre una serie di caratteristiche uniche, tra le quali il sistema brevettato per il montaggio modulare di più interruttori. La manopola non può essere rimossa quando nelle posizioni ON e OFF, ma solo ruotando la stessa in senso anti-orario di 45°. Con l’acquisto di appositi set di etichette è possibile personalizzare gli interruttori secondo le proprie esigenze. Il modello 701 è dotato di coperchi rimovibili posteriori per prevenire contatti accidentali o corto circuiti sui collegamenti come richiesto dalle norme ABYC. Può essere montato a pannello o incassato (foro da 52,4 mm - 2 1/16”). 701 701-KEY - 63930 E Chiave in plastica rimovibile di ricambio CARATTERISTICHE: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Portata continua: 275 Amp DC Portata intermittente: 455 Amp DC Portata allo spunto: 1250 Amp DC Tensione: 48V DC Azione: ON/OFF Montaggio: incasso o in superficie Misura terminali di collegamento: 2 x 10 mm (3/8”) Dimensioni: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h inches) Perni e dadi in rame stagnato Conforme ai requisiti di antideflagranza MONTAGGIO A INCASSO 701-PM - 65494 X Dimensioni 701 Etichette standard BEP intercambiabili Foro svasato per montaggio a filo Stesse specifiche del modello 701 SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE 2.40 Dimensioni Mod. 701 701 - PM Chiave rimovibile Diametro di foratura standard 52,4 mm (2 1/16”) INDICE UF LE X SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE BEP MARINE® STACCABATTERIE 720 - 63174 S Interruttore staccabatterie per impieghi pesanti mod. 720. Fa parte della serie Contour e può essere montato in combinazione con gli altri prodotti della serie, con portate da 600 Amp in continuo e 2500 Amp di spunto. È adatto per impieghi su imbarcazioni di grosse dimensioni e come il modello 701 può essere montato a pannello o incassato; utilizza contatti striscianti ed etichette personalizzabili (Set 715). SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE 2.41 CARATTERISTICHE: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Portata continua: 600 Amp DC Portata intermittente: 800 Amp DC Portata allo spunto: 2500 Amp DC Tensione: 48V DC Azione: ON/OFF Montaggio: incasso o in superficie Misura terminali di collegamento: 2 x 12 mm (1/2”) Dimensioni: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h inches) Perni e dadi in rame stagnato Conforme ai requisiti di antideflagranza Diametro foratura per montaggio a incasso 85 mm (3.3”) STACCABATTERIE BIPOLARE 720-DP/B - 67806 A Questo modello di staccabatterie ha le stesse dimensioni e caratteristiche del mod. 720. In questa versione bipolare risponde alle normative dove venga richiesto l’isolamento e l’interruzione contemporanea del polo positivo e di quello negativo. Dimensioni 720, 720-DP/B CARATTERISTICHE: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Portata continua: 400 Amp DC Portata intermittente: 525 Amp DC Portata allo spunto: 1500 Amp DC Tensione: 48V DC Azione: ON/OFF bipolare Montaggio: incasso o in superficie Misura terminali di collegamento: 4 x 10 mm (3/8”) Dimensioni: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h inches) Perni e dadi in rame stagnato Conforme ai requisiti di antideflagranza Disponibile solo in bulk STACCABATTERIE 700 EASYFIT - 63672 J 720-DP/B La BEP Marine ha sviluppato questo prodotto per risolvere il problema delle installazioni incassate su pannelli di vario spessore. Mediante una ghiera filettata è possibile installare lo switch su pannelli fino a 19 mm di spessore. Come per il modello 701 è possibile estrarre la manopola semplicemente ruotandola di 45° in senso antiorario. CARATTERISTICHE: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ INDICE 720 Portata continua: 275 Amp DC Portata intermittente: 455 Amp DC Portata allo spunto: 1250 Amp DC Tensione: 48V DC Azione: ON/OFF Montaggio: incasso o in superficie Misura terminali di collegamento: 2 x 10 mm (3/8”) Perni e dadi in rame stagnato 700-KEY Chiave in plastica rimovibile di ricambio Conforme ai requisiti di antideflagranza Dimensioni 700 EASYFIT 700 EASYFIT UF LE X SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE BEP MARINE® SELETTORE PER BATTERIE 701-S - 64387 R Il selettore per batterie mod. 701-S è il più compatto selettore disponibile sul mercato. Le sue dimensioni esterne sono uguali al mod. 701 di cui mantiene le caratteristiche costruttive. Attenzione questo selettore non protegge gli apparati elettronici dallo spunto dei motori. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Portata continua: 200 Amp DC Portata intermittente: 300 Amp DC Portata allo spunto: 1000 Amp DC Tensione: 48V DC Azione: batteria 1/batteria 2/parallelo/spento Montaggio: incasso o in superficie Misura terminali di collegamento: 3 x 8 mm (5/16”) Dimensioni: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h inches) Perni e dadi in rame stagnato MONTAGGIO A INCASSO 701S-PM - 66163 C Stesse specifiche del modello 701S Diametro di foratura per montaggio a incasso 52 mm (2.1”) 701-S Dimensioni 701-S Dimensioni 701S-PM Foro svasato per montaggio a filo Diametro di foratura standard 52,4 mm (2 1/16”) SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE 2.42 CARATTERISTICHE: SELETTORE PER BATTERIE 721 - 63143 E Questo selettore è studiato per impieghi pesanti. Le sue dimensioni sono uguali al mod. 720 di cui mantiene le caratteristiche costruttive. Attenzione questo selettore non protegge gli apparati elettronici dallo spunto dei motori. CARATTERISTICHE: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Portata continua: 350 Amp DC (tra il comune e i morsetti B1 o B2) Portata continua: 500 Amp DC (tra il comune e i morsetti B1 + B2) Portata intermittente: 500 Amp DC Portata allo spunto: 1500 Amp DC Tensione: 48V DC Azione: batteria 1/batteria 2/parallelo/spento Montaggio: incasso o in superficie Misura terminali di collegamento: 3 x 10 mm (3/8”) Dimensioni: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h inches) Perni e dadi in rame stagnato Conforme ai requisiti di antideflagranza Diametro di foratura per montaggio a incasso 85 mm (3.3”) 721 Dimensioni 721 INDICE UF LE X SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE COMANDATI A DISTANZA BEP MARINE® Gli switches MD per gestione batterie permettono di montare l’interruttore molto vicino alla batteria, riducendo la lunghezza del cavo per accendere il motore. Gli switches della serie MD sono inoltre ideali per isolare a distanza i bow thrusters. CARATTERISTICHE DELLA SERIE MD SWITCHES PER GESTIONE BATTERIE 2.43 ■ Controllo a distanza (accesso più facile per controllare la batteria) ■ L’interruttore può essere montato vicino alla batteria, riducendo le lunghezze e le misure del cavo per accendere il motore (risparmio notevole nel costo del cavo di rame) ■ Ridotto costo d’installazione grazie all’impiego di cavi più corti ■ Dispositivo per l’azionamento manuale secondo le normative CE ■ Identificazione mediante LED dello stato dello switches comandato a distanza ■ Stessa portata, specifiche ed opzioni di montaggio degli switches BEP standard per gestione batterie ■ Utilizza le stesse etichette intercambiabili degli switches BEP per gestione batterie Per l’azionamento a distanza si possono utilizzare gli interruttori 722 -KS o 722 - KS2, oppure uno switch on/off standard 701-MD Dimensioni 701-MD SPECIFICHE TECNICHE 701-MD - 66026 S ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Portata continua: 275 Amp DC Portata intermittente: 455 Amp DC Portata allo spunto: 1250 Amp DC Tensione: 9,5 - 32 Volt DC Azione: ON/OFF Montaggio: incasso o in superficie Conforme ai requisiti di antideflagranza Misura terminali di collegamento: 2 x 10 mm (3/8”) Perni e dadi in rame stagnato SPECIFICHE TECNICHE 720-MDO - 66027 U ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 720-MDO Portata continua: 500 Amp DC Portata intermittente: 700 Amp DC Portata allo spunto: 2500 Amp DC Tensione: 9,5 - 32 Volt DC Azione: ON/OFF Montaggio: incasso o in superficie Conforme ai requisiti di antideflagranza Misura terminali di collegamento: 2 x 12 mm (1/2”) Perni e dadi in rame stagnato SCHEMA DI COLLEGAMENTO Dimensioni 720-MDO Benefici del sensore ottico (solo per 720-MDO) ■ Può essere usato per azionare le linee positive o negative ■ Basso assorbimento in stand by (7mA). Zero se viene usato l’interruttore di controllo ausiliario (Vedere istruzioni). ■ Contatti principali isolati dal circuito di controllo permettendo l’operazione da un altro banco batteria 720 - MDO INDICE UF LE X DUAL BATTERY CHARGING VOLTAGE SENSITIVE RELAYS(VSR) BEP MARINE® COMANDI A DISTANZA CON PARALLELO DI EMERGENZA I relays VSR ad alta intensità di corrente utilizzano lo stesso funzionamento degli interruttori MD ed hanno delle caratteristiche che ne completano la gamma 701-MDVS Stesse specifiche e dimensioni di 701-MD CARATTERISTICHE: ■ Rileva la tensione di 2 batterie ■ Funzione di parallelatore a distanza in emergenza. Gli switches 701MDVS e 720-MDVS possono essere azionati mediante un pulsante momentaneo posto sul cruscotto che metterà in parallelo le batterie per la durata di 10 minuti. Alla fine dei 10 minuti, se la tensione è abbastanza alta da permettere al Voltage Sensitive Switch di operare, questo entrerà in funzione, altrimenti si disinserirà. ■ Sensibile al funzionamento del motore. VSR entra in funzione quando la tensione sia della batteria di avviamento che quella dei servizi raggiungeranno 13,7 Volts. ■ Se la tensione combinata delle batterie scende al di sotto di 13,0 Volts e il motore non è in funzione, dopo 5 secondi i contatti si apriranno e staranno aperti finché la tensione della batteria di avviamento o quella dei servizi supererà 13,7 Volts. Se la tensione combinata delle batterie scende al di sotto di 12,2 Volts e il motore è in funzione, dopo 5 minuti i contatti si apriranno e staranno aperti finché la tensione della batteria di avviamento o quella dei servizi supererà 13,7 Volts. Se la tensione scende sotto i 13,0 Volts e sta sopra i 12,2 Volts sia nella batteria di avviamento che in quella dei servizi mentre il motore è in moto, il VSR resterà in funzione. ■ Opzione di manual override ■ Il VSR ad alta intensità permette di caricare 2 batterie e fare il parallelo di emergenza tramite pulsante 720-MDVS Stesse specifiche e dimensioni di 720-MD MODELLO CODICE VOLT PORTATA INSERIMENTO DISINSERIMENTO 701-MDVS 66416 F 12 VDC 275 A 13.7 VDC 12.2-13.00 VDC 701-MDVS-24V 66418 K 24 VDC 275 A 27.4 VDC 24.4-26.00 VDC 80-701-0018-00 68152 H 12/24 VDC 275 A Solo parallelo di emergenza 720-MDVS-24V 68346 X 12/24 VDC 500 A Solo parallelo di emergenza VOLTAGE SENSITIVE RELAYS 2.44 INDICE UF LE X DUAL BATTERY CHARGING VOLTAGE SENSITIVE RELAY BEP MARINE® 2.45 VOLTAGE SENSITIVE RELAYS 710 -140A - DIGITAL VOLTAGE SENSING RELAY (DVSR) INDICE Il Voltage Sensing Relay (VSR) permette la carica di una seconda batteria utilizzando un’unica sorgente. Quando la tensione della batteria di avviamento cresce al 60% del livello di carica, il VSR si mette in funzione consentendo alla seconda batteria di caricarsi. Quando la carica è completata e la tensione cade, il VRS si scollega isolando fra loro i due banchi di batterie. La funzione del doppio sensore permette di monitorare entrambe le batterie a cui è connesso. 710-140A ■ Carica sicura di due o più banchi di batterie indipendenti da un’unica fonte di energia (alternatore, carica batterie…) ■ Protegge le batterie di avviameno dal pericolo di scaricarsi a causa dei carichi domestici ■ Facile da installare mediante un collegamento a tre fili lasciando il cablaggio dell’alternatore intatto ■ Nessuna caduta di tensione, a differenza dei classici ripartitori a diodi ■ Nessun assorbimento di corrente durante lo stand-by ■ Selezione automatica fra 12 e 24V DC ■ Conforme ai requisiti di antideflagranza ■ Montaggio in superficie o a pannello Rimpiazza i modelli precedenti 710-125A e 710-125A-DS MODELLO CODICE VOLT UTILIZZO DIMENSIONI mm (“) HxLxP 710-140A 68101 P 12V DC/24 VDC Sistemi di carica fino a: 140 Amp 69 x 69 x 50 (2.75 x 2.75 x 2) UF LE X SISTEMA DI GESTIONE BATTERIE COMANDATO A DISTANZA BEP MARINE® PANNELLO DI CONTROLLO BATTERIE CENTRALIZZATO BATTERY CONTROL CENTER (BCC) Sistemi elettrici sofisticati hanno bisogno di automazione affidabile. Si può centralizzare la gestione di alimentazione mediante il pannello BCC che può controllare tutti gli switches motorizzati da un’unica posizione. 80-700-0051-00 CARATTERISTICHE: ■ Controllo di tutti gli interruttori delle batterie da un’unica posizione più conveniente ■ Il pannello BCC è fornito di blocchi che permettendo l’azionamento di più interruttori al girare della chiave. Ogni singolo switch può essere isolato sbloccando il suo blocco e agendo sul singolo interruttore ■ Si possono isolare tutte le batterie mediante la chiave o si può isolare un determinato banco con l’interruttore. ■ Degli indicatori a LED mostrano lo stato dello switch. MODELLO CODICE DESCRIZIONE 80-700-0050-00 68857 Z Per singolo motore 80-700-0051-00 67405 F Per doppio motore 80-700-0052-00 68858 B Per triplo motore COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE ISOLATORI GALVANICI ■ Prevengono la corrosione galvanica dovuta a metalli di diversa natura presenti nelle barche ■ Terminali placcati oro assicurano massima resistenza alla corrosione marina ■ Impediscono alle correnti galvaniche di entrare attraverso i cavi di alimentazione da banchina ■ Conformi ai requisiti di antideflagranza SISTEMI DI DISTRIBUZIONE 2.46 4531001 4531011 MODELLO CODICE CORRENTE TENSIONE FREQUENZA TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO 4531001 67078 T 30A 115/230V 50/60 Hz -20° a 50° C 4531011 67079 V 50/60A 115/230V 50/60 Hz -20° a 50° C INDICE UF LE X SISTEMI DI DISTRIBUZIONE BEP MARINE® SISTEMA PER SINGOLO MOTORE E DUE BATTERIE 715-V Sistema di gestione batterie indicato nei seguenti casi: ■ Singolo motore fuoribordo, due banchi batterie ■ Singolo alternatore, due banchi batterie ■ Doppio alternatore, due banchi batterie 715-V SISTEMI DI DISTRIBUZIONE 2.47 SISTEMA PER SINGOLO MOTORE E DUE BATTERIE 716-SQ-140A-DVSR Questo sistema è adatto per gestire impianti batterie fino a 150 Amp e può essere usato nei seguenti casi: ■ Singolo motore fuoribordo senza uscita ausiliaria da alternatore. ■ Singolo motore entrobordo con alternatore senza ripartitore di carica 716-SQ-140A-DVSR SISTEMA PER DUE MOTORI E DUE BATTERIE 715-S Sistema di gestione batterie indicato per imbarcazioni con 2 motori e 2 batterie. Il carico dei servizi di bordo può essere trasferito da una batteria all'altra, il selettore può anche essere utilizzato per effettuare il parallelo in caso di emergenza. 715-S SISTEMA PER DUE MOTORI E TRE BATTERIE 717-140A-DVSR Sistema appositamente studiato per la gestione e la carica di 3 batterie su imbarcazioni con 2 motori fuoribordo: consente di caricare in modo ottimale, attraverso l'utilizzo di 2 ripartitori di carica automatici, le batterie. E' possibile la gestione automatica della carica delle batterie per il mantenimento in perfetta efficienza. 717-140A-DVSR MODELLO CODICE MOTORE/BATTERIE ORIENTAMENTO DIMENSIONI mm (“) LxH 715-V 68856 X Motore entrobordo o fuoribordo singolo /2 RETTANGOLARE 207 x 69 (8.1 x 2.75) 716-SQ-140A-DVSR 68102 S Motore entrobordo o fuoribordo singolo /2 QUADRATO 138 x 138 (5.4 x 5.4) 715-S 65352 A Motore entrobordo o fuoribordo doppio /2 RETTANGOLARE 138 x 69 (5.4 x 2.75) 717-140A-DVSR 68103 U Motore fuoribordo doppio /3 RETTANGOLARE 207 x 138 (8.1 x 5.4) 716-SQ-140A-DVSR INDICE 717-140A-DVSR UF LE X COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE BEP MARINE® PUNTI DI COLLEGAMENTO MODULARI 702 Permettono il collegamento di uno o più cavi di potenza in modo semplice e sicuro essendo completamente isolati. Utilizzando la barra di derivazione 702SB rendono semplice il collegamento di cavi di sezioni differenti. 702SB - 64393 K 702 2.48 703-300A 702SB MODELLO CODICE TERMINALE CORRENTE DIMENSIONI mm (“) 702 63687 Y 10 mm (3/8”) 200A 69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2) 703-300A 68058 S 10 mm (3/8”) 300A 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.71 x 2) 703-500A 63688 A 10 mm (3/8”) 500A 69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2) BARRE DI DISTRIBUZIONE POSITIVE E NEGATIVE Fornite standard con tutti i pannelli di controllo BEP AC/DC CARATTERISTICHE: ■ ■ ■ ■ BB-6W-2S Viti inox da 4 mm (5/32”) Comune da 2x6 mm (1/4”) Barra in ottone stagnato Montaggio su isolatori BB-12W-2S MODELLO CODICE VITI INOX 4 mm (5/32”) TERMINALI 6 mm (1/4”) PORTATA BB-6W-2S 63690 L 6 1 100A BB-12W-2S 63691 N 12 1 100A BB-24W-2S 63692 R 24 2 150A COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 702SB Barra di derivazione Montata sul mod. 702 permette il collegamento di cavi piccoli senza utilizzare il terminale principale. Viti da 4 mm (1/8”) BB-24W-2S PERNI ISOLATI CARATTERISTICHE: DIMENSIONI mm (“): ■ Perni e dadi con rondelle in ottone stagnato da 10 (3/8”) e da 6mm (1/4”) ■ Basi di montaggio in materiale plastico ■ IS-10MM-1: 44x35x18 mm (1.73x1.37x0.7) ■ IS-6MM-2: 42x32x36 mm (1.65x1.25x1.42) IS-10MM-1 64392 H IS-6MM-2 63689 C INDICE UF LE X COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE BEP MARINE® PORTAFUSIBILE 702-MFH Alternativa economica per la protezione di carichi da 30 a 80 Amp.; ai connettori da 6 mm possono essere collegati cavi fino a 25 mm2; il portafusibile è dotato di contatti in rame stagnato per una perfetta conducibilità. Fa parte della serie 700 e quindi perfettamente modulabile con gli staccabatterie e altri accessori. COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 2.49 MODELLO CODICE TERMINALE DIMENSIONI mm (“) 702-MFH 67406 H 6 mm (1/4”) 71 x 53 x 36 (2,8 x 2 x 1.42) 702-MFH FUSIBILI ALTO AMPERAGGIO ■ Fusibili disponibili da 30 a 80 Amp ■ Potere di interruzione: 1000 Amp DC ■ Tensione massima: 32 Volt DC FUSIBILI HEAVY DUTY MODELLO CODICE PORTATA MODELLO CODICE PORTATA BFHD-30A 66132 R 30 Amp BFHD-60A 66135 X 60 Amp BFHD-40A 66133 T 40 Amp BFHD-70A 66136 Z 70 Amp BFHD-50A 66134 V 50 Amp BFHD-80A 66137 B 80 Amp MODULO PORTAFUSIBILE 704-ANL - 63235K In grado di supportare fusibili da 80 Amp - 500 Amp. Risponde alle normative ABYC riguardo all’esposizione di terminali sotto tensione. Fuse viewing window ANL-FUSE 704-ANL 704-ANL MODELLO CODICE FUSIBILE ANL DIMENSIONI mm (“) IP100A 64395 P 100 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP150A 63806 D 150 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP200A 63807 F 200 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP250A 63808 H 250 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP300A 63809 K 300 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP425A 63810 U 425 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP500A 64407 U 500 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IGNITION PROTECTED INDICE UF LE X PORTAFUSIBILE ATC BEP MARINE® Chiusura a scatto nel coperchio e posizioni delle etichette per ogni fusibile Posizione per i fusibili di ricambio Disponibile con terminali a vite o con attacco rapido da 6,3 mm (vedi i modelli elencati di seguito) ATC-6W SPECIFICHE TECNICHE ■ ■ ■ ■ ■ Portata massima per circuito: 30 Amp Portata massima per blocco: 100 Amp Tensione massima: 32 Volt DC Materiale della base: policarbonato Materiale del coperchio: policarbonato trasparente Dimensioni ATC-6W PORTAFUSIBILI ATC FUSIBILI ATC MODELLO CODICE DESCRIZIONE MODELLO CODICE PORTATA ATC-6W 65569 C Portafusibile a 6 vie, terminali a vite, con coperchio J03A 66018 T 3 Amp ATC-6WQC 66017 R Portafusibile a 6 vie, attacco rapido, con coperchio J05A 66019 V 5 Amp J7.5A 66020 D 7.5 Amp J10A 66021 F J15A 66022 H 15 Amp J20A 66023 K 20 Amp J25A 66024 M 25 Amp J30A 66025 P 30 Amp BB-LINK - 65570 L 26 mm Collegamento portafusibili da ordinare separatamente 2.50 COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE Il portafusibile ATC della BEP incorpora il sistema brevettato modulare presente in tutti i prodotti BEP di azionamento batterie. Questo permette d’installare insieme quanti portafusibili si desideri. Il vantaggio di questo sistema è che permette di collegare le entrate insieme, o di dividerle in gruppi di alimentazione all’interno di un solo portafusibile: es. alimentazione mediante interruttore o alimentazione continua su 24 ore. Questo sistema modulare permette di immagazzinare un solo codice invece di 3 o 4. Il modello 6W-ATC presenta anche una chiusura a scatto nel coperchio con le posizioni per le etichette. Le etichette da usarsi sono le stesse dei pannelli serie 1000 vanno ordinate separatamente. 10 Amp J05A SPECIFICHE TECNICHE BB-LINK - 26 mm ■ Fusibili disponibili: 3-30 Amp ■ Capacità d’interruzione: 1000 Amp DC ■ Voltaggio massimo: 32 Volt DC Dimensioni J05A INDICE UF LE X INTERRUTTORI PER BATTERIE 2.51 INTERRUTTORI PER BATTERIE PRO INSTALLER EZ-MOUNT BEP MARINE® Le eccezionali caratteristiche e prestazioni di altissima qualità degli interruttori per batterie Pro Installer EZ-Mount soddisfano allo stesso tempo l’installatore e l’utente finale. Installazione e cablaggio frontali per agevolare il montaggio. Avendo la stessa altezza di interconnessione, gli interruttori di batteria Pro Installer EZ-Mount possono essere collegati direttamente alla gamma Pro Installer Busbar. In questo modo l’installazione risulta più veloce e compatta. Sono stati progettati impiegando i migliori materiali per sopportare l'ambiente marino più ostile. CARATTERISTICHE: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Portata continua: 400 Amp DC Portata intermittente: 600 Amp DC (5 min) Portata allo spunto: 1500 Amp (10 sec) Impermeabile fino a IP66 Perno in rame stagnato: 10 mm (3/8”) Rondelle e dadi in acciaio inossidabile Plastica rinforzata in fibre Stessa altezza di interconnessione del Pro Installer Il pomolo rimovibile consente l’isolamento durante la manutenzione 3 piastre laterali rimovibili per protezione Ingombro standard del settore 3.85” x 3.85" Dimensioni mm (“): 97.8 x 97.8 (3.85 x 3.85) Collaudati per UL 1107, certificati CE 770-EZ-400A - 69149 A - Staccabatterie on/off principale EZ-MOUNT 770-DP-400A - 69952 Y - Staccabatterie on/off principale DOPPIO POLO 770-DP-EZ-400A - 69953 A - Staccabatterie on/off principale DOPPIO POLO EZ-MOUNT 770-S-EZ-400A - 69150 J - Selettore batterie EZ-MOUNT 771-S-400A - 69954 C - Selettore batterie 772-DBC-EZ-400A - 69889 U - Staccabatterie per doppio banco con parallelo di emergenza EZ-MOUNT 771-SFD-400A - 69955 E - Selettore batterie con protezione dell’elettronica di bordo INDICE 770-EZ-400A 770-DP-400A - 770-DP-EZ-400A 771-S-400A - 770-S-EZ-400A 772-DBC-EZ-400A 771-SFD-400A 770-S-EZ-400A UF LE X Z-BARS BEP MARINE® La gamma di Z-Bars salva-spazio rappresenta un concetto completamente nuovo per la terminazione dei cavi marini. Offrendo flessibilità d’installazione quasi illimitata, le Z-bars a due livelli possono essere collegate insieme tramite Z-link, o usate come barre con positivo/negativo separato. ■ Dimensioni modulari e altezza di collegamento comune per facilitare il collegamento con altre bus bars e portafusibili della serie Pro Installer risparmiando tempo di installazione e spazio. ■ Installazione semplice: tutti i cavi possono scorrere da un lato della Z-bar ■ Le coperture innovative proteggono su tre lati, con installazione a scatto per ulteriore accesso del cavo se necessario ■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a 12.7 mm (½”) ■ I terminali presentano una resistenza meccanica superiore ■ Progettate per l’ambiente marino 777-BBZ18W-200 SPECIFICHE: Viti da 4x6 mm (1/4”) Terminali da 10x4 mm (5/32”) 200A max per barra (2x200A) 50 VDC La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica Copertura in policarbonato Conduttori in rame stagnato CDA102, viti/terminali in inox, dadi in ottone nichelato ■ Tutte le filettature sono metriche ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ TERMINALI DIMENSIONI mm (“) 777-BBZ10W-200 VITI DI COLLEGAMENTO Q.TA’ DIMENSIONI mm (“) MODELLO CODICE Q.TA’ 777-BBZ18W-200 68864 W 18 4 (5/32) 4 777-BBZ10W-200 68865 Y 15 4 (5/32) 4 AMPS DIMENSIONI mm (“) 6x19 (1/4x3/4) 200A 147x49x51 (5.8x1.9x2.0) 6x19 (1/4x3/4) 200A 98x49x51 (3.9x1.9x2.0) COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 2.52 CARATTERISTICHE: INDICE UF LE X COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 2.53 INDICE HEAVY-DUTY BUSBARS BEP MARINE® Disponibili in una vasta gamma da 3 a 8 connessioni, le Bus Bars della serie Pro Installer offrono all’installatore maggiore flessibilità nello scegliere la barra adatta alle esigenze di carico e spazio. La forma compatta e il design modulare permettono di risparmiare spazio. Sono robusti, con spessi conduttori in rame e fori di montaggio supplementari. Le coperture con installazione a scatto permettono la connessione di un ulteriore cavo, e alloggiano lo spazio per le etichette. Il collegamento con gli altri prodotti della serie Pro Installer è semplice grazie all’uguale altezza di connessione, e i terminali arrotondati della bus bar aumentano la possibilità di installazione di cavi di grandi dimensioni. CARATTERISTICHE: ■ Modulare e con altezza adatta al collegamento con altre busbars e portafusibili della serie Pro Installer per risparmiare tempo nell’installazione e spazio ■ Terminali della barra arrotondati permettono di fissare cavi di grandi dimensioni in qualsiasi angolo compreso tra -90° e +90°, per migliorare la flessibilità di installazione. Lunghezze notevoli dei terminali. ■ Le coperture innovative proteggono su tre lati, con installazione a scatto per l’accesso di un cavo ulteriore se necessario ■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a 12.7 mm ■ Costruzione robusta e fori di montaggio supplementari per migliorare la sicurezza ■ Progettate per l’ambiente marino ■ I dadi in ottone placcato e i perni in acciaio inox impediscono il deterioramento della filettatura BUSBARS SPECIFICHE: Busbar da 650A e 500A con terminali in inox 50 VDC La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica Copertura in policarbonato Conduttori in rame stagnato CDA102, viti/terminali in inox, e dadi in ottone nichelato ■ Tutte le filettature sono metriche ■ ■ ■ ■ ■ TERMINALI DI COLLEGAMENTO Q.TA’ DIMENSIONI mm (“) MODELLO CODICE AMPS DIMENSIONI mm (“) 777-BB8S-650 68860 M 8 10x25 (3/8x1) 650A 249x48x66 (9.8x1.9x2.6) 777-BB5S-650 68861 P 5 10x25 (3/8x1) 650A 147x48x66 (5.8x1.9x2.6) 777-BB3S-650 68862 S 3 10x22 (3/8x7/8) 650A 99x48x63.6 (3.9x1.9x2.5) 777-BB4S-500 68863 U 4 8x22 (5./16x7/8) 500A 99x48x63.5 (3.9x1.9x2.5) UF LE X LINK BARS BEP MARINE® Esempio di applicazione Esempio di applicazione TENSIONE MAX AMPS DIMENSIONE mm (“) 650 56x25 (2.2x1.0) 650 69x25 (2.8x1.0) 650 74x25 (3.0x1.0) 250 49x12 (2.0x0.5) 400 53x25 (2.1x1.0) Lato a lato di 3 prodotti 525 123x25 (4.9x1.0) Joiner a 4 vie Lato a lato di 4 prodotti 450 172x25 (6.9x1.0) 69326 W Joiner a 5 vie Lato a lato di 5 prodotti 400 221x25 (8.8x1.0) 69327 W Joiner a 6 vie Lato a lato di 6 prodotti 350 270x25 (10.8x1.0) MODELLO CODICE DESCRIZIONE COLLEGAMENTO LB-1 69318 X Link bar 31-34.7 mm LB-2 69319 Z Link bar 35.5-42.5 mm LBJ-2 69320 H Joiner a 2 vie 46-50 mm LBZ-1 69321 K Link Z Bar a Z Bar Per collegare 2 Z Bar E:E e S:S LBZ-2 69322 M Link Z Bar a Busbar Per collegare Z Bar o Fuseholder a Busbar o FuseHolder LBJ-3 69324 S Joiner a 3 vie LBJ-4 69325 U LBJ-5 LBJ-6 Link Bar corta per terminali 8 e 10 mm Link Bar media per terminali 8 e 10 mm Link Bar lunga per terminali 8 e 10 mm COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 2.54 ■ Disponibile una vasta gamma di link bars a completamento della gamma di prodotti Serie Pro Installer. ■ Rame di elevata purezza e stagnato per ottimizzare le prestazioni elettriche in ambiente marino ■ Costituiscono un metodo di collegamento veloce e d economico ■ Consentono di risparmiare spazio nella maggior parte delle installazioni che lo richiedono ■ I collegamenti possono essere raddoppiati per carichi più elevati INDICE UF LE X COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 2.55 LINK BARS BEP MARINE® COLLEGAMENTI: E:E Estremità a estremità S:E Lato a estremità S:S Lato a lato Gap Per piccole distanze tra i prodotti C Centrale O Sfalsato APPLICAZIONI PER COLLEGAMENTI CON CARICHI ELEVATI I collegamenti possono essere raddoppiati per carichi elevati. Esempio: Se si usano due 779-LBJ-5-B nel disegno a destra, gli Amps indicati possono raddoppiare: 1300 Amps massimo per i terminali centrali e 1050 Amps per i terminali laterali più lontani dal cavo di alimentazione. Heavy Duty Busbars Z Busbars Portafusibili Portafusibili 778ANL ANL Portafusibili ANL & Terminali isolati Terminali isolati Interruttori per batterie Class T singoli doppi EZ On/Off BUSBARS Heavy Duty Busbars LB-1 LBZ-2 LB-1 - LB-1 (4 Gap) LB-2 S:E LB-1 Gap LB-1 O: LB-2 C: LB-1 Z Bars LBZ-2 LBZ-1 LBZ-2 - LBZ-2 - Gap LBZ-2 LBZ-2 LB-1 LBZ-2 LB-2 - LB-1 LB-2 S:E LB-1 O: LB-2 Gap LB-1 C: LB-1 - - PORTAFUSIBILI 778ANL 778ANLTP - - - LB-2 - - 778ANL2S LB-1 LBZ-2 LB-1 - LB-1 LB-2 S:E LB-1 O: LB-2 Gap LB-1 C: LB-1 LB-1 LBJ-2 TERMINALI ISOLATI Singolo terminale LB-2 - LB-2 - LB-2 LBJ-2 C: LB-2 Doppi terminali S:E LB-1 Gap LBZ-2 Gap LB-1 S:E LB-1 - S:E LB-1 Gap LB-1 - Gap LB-1 LBZ-2 - O: LB-2 C: LB-1 - LB-2 LB-1 S:S LBJ-2 O: LB-1 Gap LB-1 C: Gap LB-1 O: LBJ-2 O: LB-1 LB-1 C: LB-1 C: LB-2 C: Gap LB-1 - O: LB-1 LBJ-2 LB-1 - - C: LB-2 - O: LB-2 O: LBJ-2 O: LB-1 - C: LB-1 C: LB-2 C: Gap LB-1 INTERRUTTTORI PER BATTERIE EZ EZ – ON/OFF O: LB-2 LBZ-2 C: LB-1 EZ – Terminali batteria LB-2 (4 LBZ-2 studs LB-1) EZ – Terminali comuni O: LB-2 C: LB-1 INDICE LBZ-2 O: LB-2 C: LB-1 TERMINALI ISOLATI BEP MARINE UF LE X ® La serie Pro Installer di terminali isolati rappresenta una scelta intelligente per gli installatori. La lunghezza aumentata dei terminali inox permette di collegare tre terminatori di grandi dimensioni. La copertura in policarbonato fornisce isolamento/protezione, mentre l’installazione a scatto permette di collegare un ulteriore cavo. 2.56 ■ Dimensioni modulari con altezze comuni per facilitare il collegamento con altre bus bars e portafusibili della serie Pro Installer per risparmiare tempo di installazione e spazio ■ La variante con piastrina filettata permette il collegamento di cavi piccoli conservando la connessione per cavi più grandi ■ La lunghezza dei terminali consente di assicurare 3 cavi da 95 mm2 (3/0”) ■ Le coperture innovative proteggono su tre lati, con installazione a scatto per collegare un ulteriore cavo se necessario ■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a 12.7 mm (½”) ■ La base doppia dei terminali permette di separare i terminali per applicazioni isolate (positivo/negativo). L’aggancio di questa partizione permette un facile collegamento dei terminali. ■ I terminali presentano una resistenza meccanica superiore ■ Quattro fori di montaggio nella base permettono di scegliere l’uso di due o quattro fissaggi in base al livello di sicurezza desiderato ■ Progettate per l’ambiente marino COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE CARATTERISTICHE: IST-8MM-2S IST-8MM-1SPT SPECIFICHE: ■ Nota: nessuna corrente scorre attraverso il terminale, quindi nessun amperaggio viene conteggiato ■ 50 VDC ■ La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica ■ Copertura in policarbonato trasparente ■ Conduttori in rame stagnato CDA102, viti/terminali in inox, e dadi in ottone nichelato ■ Tutte le filettature sono metriche TERMINALI DIMENSIONI mm (“) IST-8MM-1S VITI DI COLLEGAMENTO Q.TA’ DIMENSIONI mm (“) MODELLO CODICE Q.TA’ DIMENSIONI mm (“) IST-8MM-1S 68866 A 4 4 (5/32) 1 8x22 (5/16x7/8) 49x49x62 (1.9x1.9x2.5) IST-8MM-1SPT 68867 C 4 4 (5/32) 1 8x22 (5/16x7/8) 49x49x62 (1.9x1.9x2.5) IST-8MM-2S 68868 E 4 4 (5/32) 2 8x22 (5/16x7/8) 49x49x62 (1.9x1.9x2.5) INDICE UF LE X COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 2.57 PORTAFUSIBILI ANL BEP MARINE® Accettando fusibili di elevata capacità, risposta veloce ad elevato rating di interruzione (ANL fino a 3.000 Amps DC), questi portafusibili sono l’ideale per proteggere le apparecchiature elettroniche di bordo, compresi inverters e caricabatterie. Proteggono anche i cablaggi da corto circuiti: sono utilizzabili come fusibile principale per proteggere i circuiti interni, i circuiti di alimentazione con interruttori digitali o carichi elevati. I portafusibili ANL sono disponibili con i seguenti rating: Bussmann 35A – 750A. Foro per terminale da 8mm (5/16”) Littelfuse 35A-500A. Foro per terminale da 10mm (3/8”), adatto a tutto i portafusibili della serie Pro Installer ANL 778ANL2S CARATTERISTICHE: ■ Il sistema di montaggio innovativo attraverso il pannello offre all’utente un facile controllo visivo dello stato del fusibile, e accesso veloce e sicuro per il cambio fusibile se necessario ■ Dimensioni modulari e con altezza adatta al collegamento con altre bus bars e portafusibili della serie Pro Installer per risparmiare tempo di installazione e spazio ■ Di solida costruzione, permettono ai fusibili di funzionare al massimo del carico ■ I terminali arrotondati aumentano la possibilità di utilizzo con cavi di grandi dimensioni in qualsiasi angolo compreso tra -90° e +90°. ■ Le coperture innovative forniscono protezione e isolamento, con installazione a scatto per collegare un cavo ulteriore, se necessario ■ Finestra d’ispezione sulla copertura per verificare lo stato del fusibile ■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a 12.7 mm (½”) ■ I terminali presentano una resistenza meccanica superiore ■ Progettate per l’ambiente marino ■ Tutte le filettature sono metriche 778ANLTP 778ANL SPECIFICHE: ■ Terminali di collegamento: 8 mm (5/16”) ■ Terminali di montaggio fusibile: 8 mm (5/16”). Disponibile anche da 10 mm (3/8”) ■ Tipo di fusibile: ANL / ANN ■ Possibilità di sostituire il fusibile senza rimuovere i dadi ■ Amps: 35/300A ■ 50 VDC ■ La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica ■ Terminali inox, dadi in ottone nichelato VITI DI COLLEGAMENTO Q.TÀ DIMENSIONI mm (“) MODELLO CODICE FUSIBILE TERMINALI FUSIBILE 778ANL 68869 G Bussmann 8 mm 8 mm 2 terminali 8x22 (5/16”) - Prudenz (5/16”) con fusibile (5/16x7/8) Bussmann 8 mm 8 mm +2 10x25 (5/16”) - Prudenz (5/16”) per cavo (3/8x1) Bussmann 8 mm 8 mm +2 10x29 (5/16”) - Prudenz (5/16”) per cavo (3/8x1/8) AMPS DIMENSIONI mm (“) 300A 98x49x54 (3.9x1.9x2.1) 750A 98x49x36 (3.9x1.9x1.4) 750A 147x49x61 (5.8x1.9x2.4) o Siba 10 mm 778ANLTP 68870 R o Siba 10 mm 778ANL2S 68871 T o Siba 10 mm INDICE PORTAFUSIBILI CLASS T BEP MARINE UF LE X ® Accettando fusibili di elevata capacità, risposta veloce ed elevato rating di interruzione (Class T 20.000-50.000 Amps interruzione), questi portafusibili sono l’ideale per proteggere le apparecchiature elettroniche di bordo, compresi inverters e caricabatterie. Proteggono anche i cablaggi da corto circuiti: sono utilizzabili come fusibile principale per proteggere i circuiti interni, in presenza di batterie come al Litio e AGM che possono produrre correnti di corto circuito molto alte. COMPONENTI DI DISTRIBUZIONE 2.58 CARATTERISTICHE: ■ Dimensioni modulari e con altezza adatta al collegamento facile con altre bus bars e portafusibili della serie Pro Installer per risparmiare tempo di installazione e spazio ■ Di solida costruzione, permettono ai fusibili di funzionare al massimo del carico ■ I terminali arrotondati aumentano la possibilità di utilizzo con cavi di grandi dimensioni in qualsiasi angolo compreso tra -90° e +90°. ■ Le coperture innovative forniscono protezione e isolamento, con installazione a scatto per il collegamento di un cavo ulteriore se necessario ■ Lo spazio etichetta permette l’uso di etichette con profondità fino a 12.7 mm (½”) ■ I terminali presentano una resistenza meccanica superiore ■ Progettate per l’ambiente marino CLASS T SPECIFICHE: Terminali di collegamento al cavo: 10 mm (3/8”) Terminali di montaggio fusibile: 10 mm (3/8”) Fusibili: Class T (JLLN / TJN / A3T) Max amps : 400A 50 VDC La base in plastica rinforzata fornisce forza e resistenza chimica Copertura in policarbonato trasparente Conduttori in rame stagnato CDA102, terminali inox e dadi in ottone nichelato ■ Tutte le filettature sono metriche ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ VITI DI COLLEGAMENTO Q.TÀ DIMENSIONI mm (“) MODELLO CODICE FUSIBILE TERMINALI FUSIBILE 778T2S-400 68872 V Class T 10 mm +2 225A-400A (3/8”) Class T 450A-600A 778T2S-600 68873 X AMPS DIMENSIONI mm (“) 10x29 225A - 147x49x61 (5.8x1.9x2.4) per cavo (3/8x1/8) 400A 12 mm +2 10x29 400A - (0.47”) per cavo (3/8x1/8) 600A 147x49x61 (5.8x1.9x2.4) INDICE UF LE X INVERTERS CONNESSI A RETE FRONIUS® L’energia solare viene trasformata in corrente e immessa nella rete pubblica. Il nucleo di ciascun impianto fotovoltaico è costituito da inverter efficienti, affidabili e ad alte prestazioni. Per sviluppare le tecnologie degli inverter fotovoltaici Fronius ha studiato a fondo, ha cercato soluzioni innovative e trovato risposte del tutto nuove. Il risultato: inverter collegati alla rete altamente funzionali, perfetti per essere impiegati con qualsiasi tipo di moduli solari. FRONIUS IG PLUS INVERTERS CONNESSI A RETE 2.59 ■ Inverter polivalente, affidabile, dall'impiego versatile. Una nuova concezione che apporta massimi guadagni. In qualsiasi condizione meteo. FRONIUS CL ■ Inverter centralizzato con il concetto Mix di Fronius.Sistema modulare che consente la massima efficienza. FRONIUS AGILO ■ Inverter centralizzato trifase con sistema di installazione e di trasporto rivoluzionari. ACCESSORI ■ Accessori e componenti per impianti fotovoltaici con inverter Fronius. FRONIUS SOLAR.WEB APP ■ L’applicazione gratuita per una visualizzazione semplice ed immediata dei dati del sistema PV. ESTENSIONE DI GARANZIA ■ Estensione di garanzia per inverter Fronius: 10, 15 o 20 anni. Per configurazioni e dimensionamento si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza INDICE INVERTERS CONNESSI A RETE ABB® UF LE X INVERTERS DI STRINGA Prodotti da Pannelli Aurora Uno (monofase) ■ Gli inverter fotovoltaici monofase compresi tra 2kW e 6kW sono adatti soprattutto a impianti residenziali e commerciali di piccole dimensioni. Aurora Trio (trifase) ■ Gli inverter di stringa trifase da 6 kW o maggiori sono adatti soprattutto per impianti commerciali. INVERTERS CENTRALIZZATI Aurora Plus ■ Gli inverter centralizzati Aurora di tipo commerciale sono progettati per impianti fotovoltaici di grandi dimensioni, come ad esempio strutture industriali e grandi edifici o impianti a terra. Aurora Ultra 2.60 INVERTERS CONNESSI A RETE ■ Prodotti per pannelli solari individuali ■ Ultra 1.4MW è progettato con lo scopo di servire le utility di grandi dimensioni. È raffreddato a liquido ed è il più grande inverter fotovoltaico, in termini di potenza erogata, disponibile sul mercato. INVERTERS EOLICI Aurora Wind ■ Gli Inverters Aurora di ABB utilizzano un algoritmo della curva di potenza ottimizzato per incrementare l'energia prodotta dalle turbine a vento. Per configurazioni e dimensionamento si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza INDICE UF LE X TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER® WhisperPower offre sistemi completi per la gestione, generazione e immagazzinamento di energia elettrica efficienti, puliti ed eccezionalmente silenziosi. Ogni componente del sistema è garantito da WhisperPower ed è caratterizzato da affidabilità e da una durata eccezionalmente lunga. WhisperPower fornisce sistemi completi con una gamma di soluzioni che vanno da 3,5 a 20 kW di potenza, per applicazioni veicolari, nautiche e terrestri. TOP QUALITY SYSTEMS 3.1 SISTEMA BASIC COMFORT SENZA GENERATORE Ecco un classico esempio di un sistema di alimentazione semplice ma efficace, sulla base batterie di servizio a 12 o 24V come accumulatore di energia, ricaricate da un alternatore dedicato con sistema ACR (Alternator Charge Regulator), collegato tramite cinghia al motore di propulsione del veicolo o imbarcazione. Il WP Combi o WPC Power Centre è il centro del Sistema. Il Combi o il WPC gestisce automaticamente l’alimentazione di rete (se presente), l’inverter e la ricarica delle batterie. - Quando si è connessi alla rete, le due batterie (avviamento e di servizio) sono automaticamente e singolarmente ricaricate. - In assenza di rete, il Combi o WPC fornisce la tensione 230V/50Hz con onda sinusoidale pura alle varie utenze 230V (2 o 3,5 kW di potenza), prelevando l’energia dalla batteria Il sistema include un pannello di controllo remoto con livello di potenza, un cavo di connessione a banchina con trasformatore d’isolamento (opzionale) e un set di batterie al GEL di lunga durata. Un generatore WhisperPower può essere aggiunto. Il modello base è il GV4 Basic, un generatore di 3.8 kVA giri variabili. Questa diventa una terza fonte di energia, oltre alla rete e all’alternatore -DC Beltpower- collegato al motore principale, ideale per lunghi periodi senza tensione di rete. SISTEMA ADVANCED Il sistema Advanced prevede il lavoro simultaneo del generatore a giri variabili GENVERTER 7i e del WPC (Whisper Power Centre) in modo da alimentare continuativamente tutti i sistemi DC e AC di bordo nonché di ricaricare le batterie. Il sistema è in grado di fornire 7 kW di potenza, con carico di picco di oltre 10 kW. Ottimo per gestire le potenze tipiche dei sistemi di condizionamento, anche con diverse unità compatte, fornelli elettrici, boiler, dissalatori e altro ancora. L'alimentazione a 230V è garantita, senza interruzioni, quando si usa la rete, quando il Genverter è acceso, e durante i periodi a basso consumo quando il Genverter è spento. L’inverter fornisce un’onda sinusoidale pura, altamente efficiente e affidabile (3.5 kW), che può anche servire come plus in caso di limitata disponibilità di potenza dalla banchina, regolabile dall’elegante e pratico pannello PSCP. Disponibile per pacchi batterie a 12V, 24V o 48V e per alimentazione AC a 230V o 115V. Il sistema consente un’installazione ‘plug & play’ e considerevoli risparmi nel consumo di carburante. Questo sistema è utilizzato anche nei sistemi autonomi fuori dalla rete (off-grid) per applicazioni terrestri. INDICE SISTEMA ADMIRAL Il sistema Admiral è stato sviluppato per yacht e piccole imbarcazioni professionali superiori ai 12 metri. La sua capacità totale è 9.5 kW con una potenza di picco superiore e sufficiente all’avviamento dei carichi induttivi. E’ basato sul Whisper Power SQ6, generatore supersilenzioso da 1500 gpm, la cui uscita AC è connessa direttamente al WhisperPower Centre. Il WhisperPower Center sincronizza la rete pubblica con il generatore, in modo che non vi siano interruzioni nella fornitura di energia ed inoltre, nella connessione per banchina, è possibile inserire un trasformatore d’isolamento. Il Power System Control Panel (PSCP) controlla sia il generatore che il WhisperPower Centre (WPC), inverter e carica batterie da 3.5 kW. Una carenza di alimentazione dalla banchina può essere compensata dal Whisper Power Centre con le batterie. Il sistema è equipaggiato con batterie AGM Whisper Power ad alta densità e basso valore di auto-scarica. UF LE X 3.2 TOP QUALITY SYSTEMS TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER® SISTEMA ROYAL Il sistema Royal offre una soluzione perfetta per yacht e piccole imbarcazioni professionali superiori ai 16 metri. E’ basato sul generatore WhisperPower SQ12 (12 kVA), a due WPC da 3.5 kW ciascuno collegati in parallelo. La potenza totale del sistema è 19 kW, con 7 kW forniti dall’inverter e capacità di carica batterie di 180 A. Il sistema può anche essere configurato con 3 WPC connessi in parallelo per avere fino a 10,5 kW di potenza dalle batterie. Per questo tipo di capacità e per lunghi periodi di alimentazione nel silenzio del generatore spento, la scelta migliore di batterie sono le Gel 2 Volt che possono essere installate in orizzontale o verticale, e sono disponibili fino a 1500 Ah / 24 V in un unico set. Le utenze che richiedono molta potenza, tipo l’aria condizionata, non avranno mai problemi in avvio. INDICE UF LE X WHISPER POWER® CENTRE WPC - WHISPER POWER CENTRE Inverter sinusoidale/carica batterie integrato WPC-2000-12; WPC-3500-24; WPC-5000-24; WPC-7000-24; WPC-4000-48; WPC-8000-48 WPC – WHISPER POWER CENTRE 3.3 Carica batterie e inverter sinusoidale integrato Assecondamento potenza richiesta (curve smart-boost) Alta efficienza (93-96%) Start up di potenza superiore Doppio ingresso: generatore e rete/banchina Doppia uscita: alta potenza e uscita inverter Passaggio da diverse sorgenti senza interruzione Disponibile a 12, 24 e 48 VDC Progettato per operare con generatori diesel Whisper SC e SQ. La ‘Powerbox’ fa parte del sistema Genverter 7i ■ Conformità: Direttive EMC:2004/108/EC: EN 61000-6-1, EN 610000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, 62040-2. Low voltage directive 2006/95/EC: EN62040- 1-1, EN 50091-2, EN 60950-1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ MODELLO WPC WPC-2000-12 WPC-3500-24 WPC-7000-24 WPC-10000-24 WPC-4000-48 WPC-8000-48 68248 X 68249 Z 68549 M 68550 W 68250 H 68551 Y Tensione di ingresso DC 9.5 – 17 VDC 19 - 34 VDC 19 - 34 VDC 19 - 34 VDC 38 – 68 VDC 38 – 68 VDC Potenza continua @ 25°C 2000 VA 3000 VA 7000 VA 10000 VA 3500 VA 8000 VA Potenza 5 sec @ 25°C 6000 VA 9000 VA 18000 VA 20000 VA 10500 VA 21000 VA Codice Inverter Tensione di uscita Onda sinusoidale pura 230 VAC (+/- 2%) 380 V 3ph 230 VAC (+/- 2%) 150-250 V - 380 V 3ph 150-250 V (45-65 Hz) Carica batteria Alimentazione AC Corrente di carica max Caratteristiche carica Dimensioni H x W x D mm (“) Peso Kg (lbs) 100 A 45-65 Hz 90 A 180 A 270 A 50 A Curva di carica a 6 step (Bulk-Absorption-Floating-Equalization-reduced floating-periodic absorption), equalizzazione rapida e a basso consumo. Curva di carica completamente regolabile 510 x 330 x 150 (20.0 x 13.0 x 5.9) 25 (55.1) 28 (61.7) 2 x WPC 3500-24 3 x WPC 3500-24 510 x 330 x 150 (20.0 x 13.0 x 5.9) 2 x WPC 4000-48 56 (123.4) 84 (185.2) 28 (61.7) 56 (123.4) WPC-PSCP - 68253 P - POWER SYSTEM CONTROL PANEL Pannello di facile connessione per il controllo in remoto e monitoraggio di tutte le funzioni per la gamma di generatori e Genverter WhisperPower e WPC ■ Fornito di serie nel Genverter 7i ■ Display LCD retroilluminato. Registrazione integrata dei dati con scheda SD. WPC - PSCP WPC - ACCESSORI WPC-RCC - 68254 S Controllo remoto Combi WPC-BSI - 68255 U 500 Interfaccia stato della batteria WPC-RS232 - 68256 W Interfaccia seriale WPC-BTS - 68257 Y Sensore temperatura batteria INDICE 100 A BSI UF LE X CARICABATTERIE E INVERTERS PROFESSIONALI WHISPER POWER® DC POWERCUBE: ALIMENTATORI DI POTENZA DC E CARICABATTERIE INTEGRATI a doppio ingresso Alimentatore di potenza DC e caricabatterie potente e affidabile con due ingressi separati. Il Dc PowerCube gestisce sia la linea di rete che un generatore diesel o genverter simultaneamente. Progettato per applicazioni su yacht, veicoli speciali, camper e applicazioni terrestri. Seconda uscita per carica batteria ausiliaria da 20 A Parallelabile fino a due unità (9 kW) Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM, aperte) e Litio-ion Algoritmo di carica a 3 step e compensazione della temperatura ■ Alta efficienza (>90%) ■ WhisperConnect (CANbus), interfacciabile (es. NMEA 2000) ■ Pannello di comando remoto incluso ■ ■ ■ ■ DC POWERCUBE 24/150 DC POWERCUBE 48/80 68553 C 68554 E Tensione nominale batteria 24 V 48 V Corrente in uscita principale 0-150 A 0-100 A Dimensioni mm (“) 575 x 221 x 316 (22.6x8.7x12.4) Peso kg (lbs) 21 (46.3) Codice 21 (46.3) AC POWERCUBE: INVERTERS SINUSOIDALI PER IMPIEGHI PROFESSIONALI Inverter potenti ed affidabili e in grado di garantire potenze elevate anche in condizioni di temperatura sopra la norma. MODELLO AC POWERCUBE 24/7000 Codice 68562 D Ingresso batteria ■ Picco di potenza 200% per 5 secondi ■ Alta efficienza (93-96%) ■ Pannello di comando remoto incluso 24 V Potenza continua @ 40° C 7000 VA Potenza di picco (20 sec) 15000 VA Tensione di uscita Onda sinusoidale pura 230 VAC (+/- 2%) oppure 120 VAC INVERTER/CARICABATTERIE SERIE WP-COMBI Inverter sinusoidale con carica batterie integrato, fornisce corrente 230V AC ovunque anche senza generatore. MODELLO Codice WP-COMBI 12/2000-80 WP-COMBI 24/3000-60 WP-COMBI 48/3000-30 68264 V 68265 X 68266 Z Inverter Tensione nominale batteria ■ Potenza continuativa elevata (fino a 3 kW 230 VAC / 50 Hz) ■ Potenza di picco elevata per sistemi tipo aria condizionata ■ Ideale per sistemi solari ed eolici ■ Commutazione automatica tra rete e inverter ■ Potenza di ingresso regolabile da rete o da generatore ■ Ricarica automatica delle batterie con algoritmo a 3 step e controllo della temperatura per una ricarica accurata. Uscita separata per batteria avviamento ■ Disponibile per pacchi batterie da 12, 24 o 48 VDC ■ Pannello di controllo remoto incluso Onda Sinusoidale pura 12 VDC 24 VDC 48 VDC 10..16 VDC 20..35 VDC 40..65 VDC Potenza 30 min. @ 25°C 2000 VA 3000 VA 3000 VA Potenza continua @ 40°C 1800 VA 2600 VA 2600 VA Potenza 20 sec. @ 25°C 3000 VA 4500 VA 4500 VA 88% 88% 88% Range tensione d’ingresso Efficienza @ pieno carico Tensione di uscita 230 VAC +/- 3% Caratteristiche di carica IUU multi step Corrente di carica max. 80 A (regolabile) 60 A (regolabile) 30 A (regolabile) Range tensione ingresso 196..265VAC (modo UPS) 170..265VAC (modo GEN) Corrente massima d’ingresso 30A (con interruttore di protezione interno) Dimensioni mm (“) Peso Kg (lbs) 3.4 CARICABATTERIE E INVERTERS - HEAVY DUTY MODELLO 458 x 218 x 190 (18.0 x 8.6 x 7.5) 18,5 (40.8) 22,5 (49.6) 22,5 (49.6) INDICE UF LE X GENERATORI/ALTERNATORI A CINGHIA WHISPER POWER® DC BELT POWER SYSTEMS Generatori a cinghia 12 e 24 V con regolatore ACR GENERATORI / ALTERNATORI A CINGHIA 3.5 ■ Può essere installato come secondo alternatore e dedicato al pacco batterie servizi ■ Garantisce elevate correnti anche a bassi giri motore ■ Carica ottimale delle batterie con algoritmo a 3 step e controllo della temperatura ■ Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM, aperte) e Litio-ion ■ Pulegge disponibili per cinghia piatta o a V ■ Collegabile con CanBus WP Connect DC Belt power MODELLO Codice WP-DC BELTPOWER 12-90 WP-DC BELTPOWER 24-75 WP-DC BELTPOWER 24-110 WP-DC BELTPOWER 24-150 68569 U 68570 C 68571 E 68568 S 12 V 12 V 12 V 24 V 24 V 24 V Corrente in uscita 0-90 A 0-130 A 0-160 A 0-75 A 0-110 A 0-150 A Potenza (continua) 1080 W 1560 W 1920 W 1800 W 2640 W 3600 W Regolatore Dimensioni mm (“) Peso netto kg (lbs) INDICE WP-DC BELTPOWER 12-160 68567 P Tensione di batteria 68566 M WP-DC BELTPOWER 12-130 ACR con 3 step di carica delle batterie e controllo della temperatura 195 x 205 x 140 250 x 225 x 175 250 x 225 x 175 250 x 225 x 175 250 x 225 x 175 250 x 250 x 185 (7.7 x 8.1 x 5.5) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 9.8 x 7.3) 5.5 (12.1) 10.1 (22.3) 10.1 (22.3) 10.1 (22.3) 10.1 (22.3) 13.1 (28.9) UF LE X GENERATORI/ALTERNATORI A CINGHIA WHISPER POWER® ALTERNATOR CHARGE REGULATOR “ACR” Regolatore di carica ACR Disponibile separatamente, a 12 e 24V Garantisce lunga vita alle batterie Algoritmo a 3 livelli e con monitoraggio della temperatura Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM, aperte) e Litio-ion Sensore di temperatura incluso Collegabile con CanBus WP Connect 3.6 ACR MODELLO WP-ACR 12V WP-ACR 24V Codice 68727 K 68728 M -20 .. 80°C -20 .. 80°C 117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1) 117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1) 0.4 (0.9) 0.4 (0.9) Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) AC BELT POWER SYSTEMS Alternatori a cinghia con inverter 230 V / 50 Hz L’alternatore aggiuntivo è collegato con un inverter che fornisce una onda sinusoidale pura a 230 V per le applicazioni su veicoli o imbarcazioni a corrente alternata. ■ Sistema professionale da 3,5 – 5 - 8 kW a 230 VAC ■ Onda stabile e pura anche a regime motore variabile ■ Soluzione compatta ed efficiente di generazione di corrente AC ■ Di facile istallazione ■ Integrabile con Combi o WhisperPower Centre per il funzionamento silenzioso notturno con batterie Remote Panel for WPC Power Centre 4 6 12 16 W-BD 5 BeltPower Inverter 5 kW (or existing Dometic box) Landline Input Limiter (A) WPC Power Centre Output 1 - Inverter output 230V - 50Hz 3.5 kW on batteries W-BD 5 BeltPower Alternator 5 kW (direct driven by engine, also during driving) 230VAC / 50 Hz Range temperatura di lavoro Output 2 - Heavy user output 230V - 50Hz min. 7 AC in + Land Connection 230VAC / 50 Hz kW BeltPower + Inverter power – AC in GENERATORI / ALTERNATORI A CINGHIA ■ ■ ■ ■ ■ ■ AGM battery 6V 390Ah HD (4pcs.) High Density, Capacity 390Ah-24V Weight: 218 Kg MODELLO AC belt power WP-AC BELTPOWER 3,5 WP-AC BELTPOWER 5 Codice 67923 E 67924 G Potenza 3,5 kW 5 kW Tensione 230 V AC / 50 Hz 230 V AC / 50 Hz ACCESSORI: Pannello di controllo remoto – 68744 K Cavo da 5 m (16.4 ft) di alimentazione schermato – 68746 P Cavo da 5 m (16.4 ft) del pannello di controllo remoto – 68745 M Puleggia a 6 denti (Ø 60 mm – 2.36” raccomandata) – 68880 U Puleggia a 6 denti (Ø 50 mm – 1.97”) – 68573 J INDICE UF LE X GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI WHISPER POWER® W-GV4 BASIC GENVERTER Generatore diesel a giri variabili GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI 3.7 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ W-GV8 BASIC GENVERTER Generatore bicilindrico diesel a giri variabili Velocità variabile per l’ottimizzazione dei consumi Alternatore a magneti permanenti Alta efficienza e risparmio combustibile Raffreddato a liquido Bassa rumorosità Ultra compatto e leggero Potenza in uscita 3,4 kW, 230 VAC – 50 Hz Radiatore integrato MODELLO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Velocità variabile per l’ottimizzazione dei consumi Motore bicilindrico Kubota Minime vibrazioni e supersilenzioso Alternatore a magneti permanenti ad alta efficienza Motore e alternatore raffreddati a liquido Unità super compatta e leggera Potenza in uscita 7,4 kW, (7 kVA se 230 VAC / 50 Hz) Collegabile direttamente al DC PowerCube Disponibile anche con uscite a 24 V e 48 V per ricarica diretta pacchi batterie di sistemi ibridi W-GV4 BASIC W-GV4 PICCOLO W-GV8 BASIC 67707 Y 69831 K 68575 N 3.4 kW 3.4 kW 7 kW Max corrente in uscita (5sec.) 36 A 36 A 65 A Tensione uscita/frequenza 230 V / 50 Hz 230 VAC / 50Hz 230 VAC / 50Hz Codice Sistema AC Potenza continuativa Tipo alternatore Velocità rotazione a magneti permanenti, raffreffado a liquido 2400-3600 rpm 2400-3600 rpm 1500-2800 rpm 94% 94% 94% Modello motore Whisper WP1 Whisper WP1 Kubota Numero cilindri 1 1 2 300 cc 300 cc 600 cc ad acqua ad acqua ad acqua Consumo carb. (min – max rpm) 0,8 – 1,5 l/hr 0,8 – 1,5 l/hr 1,2 – 2,5 l/hr Starter batteria 12 V /55 Ah (opt) 12 V /55 Ah (opt) 12 V /100 Ah (opt) incluso incluso incluso Dimensioni L x W x H 630 x 480 x 520 470 x 450 x 520 690 x 550 x 580 (incl. cab.) mm (“) (24.8x18.9x20.5) (18.5x17.7x20.5) (27.1x21.6x22.8) Efficienza W-GV4 Motore Diesel Cilindrata Raffreddamento motore Carica batterie 12V Dimensioni inverter PMG mm (“) Peso a secco kg (lbs) 92 (202.8) 420 x 148 x 1961 (16.5 x 5.8 x 77.2) 76 (167.5) 173 (381.4) W-GV8 W-GV4 PICCOLO Generatore diesel a giri variabili ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Un concentrato di tecnologia in dimensioni estremamente compatte (76 kg) Potenza continuativa: 4 kVA/3,4 kW @ 3000 rpm Velocità programmabile per ottimizzare prestazioni/rumorosità Volano/alternatore a magneti permanenti per avere la massima efficienza Inverter esterno che garantisce ottima stabilità in tensione e frequenza Bassa rumorosità (solo 54 dBA @ 7 m) Raffreddamento a liquido Standard con pannello base start/stop Optional con pannello DDC e funzione autostart W-GV4 PICCOLO PANELLO DDC - 67502 D Pannello digitale remoto con lettura accurata di Volt/A/Hz/carico, durata d’esercizio, funzione automatica start/stop . Sempre incluso in tutti i generatori Whisper Power INDICE UF LE X GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI WHISPER POWER® W-GV 7i GENVERTER Generatore ibrido a velocità variabile Codice W-GV 7i 68576 R (12 V) Velocità variabile Potenza combinata totale 68577 T (24 V) 2400–3400 rpm 5,4 - 6,9 – 7,4 kVA (a 12 – 24 V) Potenza solo motore 3,4 kVA Potenza solo inverter 2 – 3,5 – 4 kWA a 12V o 24 VDC Inverter / Generatore Picco AC 33 A (generatore) + 27/45/51 A (inverter) Tensione nominale Corrente nominale (combinata) 230 Vac 16,5 A (generatore) + 9/15/17 A (inverter) Frequenza nominale AC Fattore di potenza / cos ϕ ■ Generatore diesel da 3.4 kVA/230 VAC ■ Inverter sinusoidale da 3.5 kVA/230 VAC (con picco 300% per 5 sec) ■ Carica batterie incorporato per 12V o 24V ■ Connessione a banchina ■ Velocità variabile tra 2500-3400 rpm ■ Funzionalità completa in automatico ■ Motore diesel silenzioso, raffreddato a liquido ■ Installazione Plug & Play ■ Potenza totale combinata di 5,4 - 6,9 kVA (12 – 24 V) con picchi da 9,4 –12,4 kVA 50.0 Hz qualunque valore di cos ϕ sopportato Parallelo 2 unità max Capacità batteria avviam. (AGM) 12 V 55 Ah Corrente carica batteria avviam. 5 A (3-step charger) Carica batteria Corrente di carica Caratteristiche di carica 12 V 100 A, 24 V 90 A 6-step charger completamente regolabile Alimentazione banchina AC 190 – 260 Vac Sensore di temperatura Si Specifiche meccaniche Raffreddamento indiretto ad acqua Angolo massimo (in tutte le direzioni) 25° Range temperatura di lavoro Umidità relativa W-GV 7i -20° a 60 °C max 95% senza condensa Controllo remoto pannello WPC-PSCP Motore diesel Modello motore Whisper WP1 Numero di cilindri 1 Cilindrata Consumo aria Raffreddamento motore 300 cc 0.42 m3/min @ 3000 rpm indiretto ad acqua Consumo carburante (no load-full load) Dimensioni e Peso L x W x H mm Peso a secco kg (lbs) Tubo di scarico 3.8 GENERATORI DIESEL A GIRI VARIABILI MODELLO W-GV 7i GENERATORE DIESEL + INVERTER + CARICA BATTERIE 0.8- 1.5 litri/ora Generatore WhisperPowerCentre 630 x 480 x 520 500 x 360 x 300 (24.8 x 18.9 x 20.5) (19.7 x 14.2 x 11.8) 92 (202.8) 25 (55.1) Ø 1⅝ inch BSP interno WPC-PSCP - 68253 P Power System control panel Controllo remoto e pannello di monitoraggio per Generatori e Genverter Whisper Power. WPC-PSCP INDICE UF LE X GENERATORI DIESEL A GIRI COSTANTI WHISPER POWER® GENERATORI FISSI 3000 RPM SERIE W-SC E 1500 RPM SERIE W-SQ La serie W-SC a 3000 RPM presenta i generatori da 3, 5 e 9 kW di potenza continuativa La serie W-SQ a 1500 RPM offre una gamma di generatori con range di potenza da 5.7 kW a 25.0 kW GENERATORI DIESEL A GIRI COSTANTI 3.9 La cabina è metallica per tutti i generatori tranne per W-SC3 che è in poliestere. Il generatore W-SC6 è disponibile sia con cabina in poliestere (W-SC6-P) che metallica (W-SC6). La Tecnologia utilizzata per i 3000 e 1500 RPM è con alternatori sincroni raffreddati a liquido, riducendo il flusso aria necessario e ottenendo dimensioni contenute per essere riposti negli spazi più piccoli. Quasi tutti i modelli sono dotati di un regolatore elettronico che consente un’uscita estremamente stabile in tensione e frequenza. Disponibile connessione CAN bus per accesso locale e remoto, incluso protocollo NMEA 2000. Facile accessibilità alle parti vitali, cavi precablati per una veloce e facile installazione. Diagnosi e troubleshooting tramite pc. Tutti i generatori sono forniti dotati di pannello di controllo DDC Panel. W-SC3 W-SC6 Cabina poliestere WPC PANNELLO DDC - 67502 D W-SQ 8 INDICE W-SQ 27 Pannello digitale remoto con lettura accurata di Volt/A/Hz/carico, time to service, funzione auto-start/stop. Sempre incluso in tutti i generatori Whisper. UF LE X W-SC3 W-SC6 W-SC10 CODICE (Cabina poliestere) 68585 S 68593 R (W-SC6P) - CODICE (Cabina metallica) - 68586 U (W-SC6) 67756 M Potenza nominale* 3 kW 5 kW 9 kW Tensione nominale 230 V – 13 A 230 V – 22 A 230 V – 39 A 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1 1 1 Regolazione tensione Condensatore Condensatore Condensatore Tolleranza tensione (V) ± 6% ± 5% ± 5% INFORMAZIONI GENERALI Frequenza uscita Fattore potenza / cos phi Controllo della frequenza Tolleranza frequenza (Hz) Batteria avviamento, AGM, optional Corrente di carica batteria Regolatore elettronico ± 5% ± 5% ± 1% 12 V – 55 Ah 12 V – 85 Ah 12 V – 85 Ah Avvolgimento ausiliario 4 A Alternatore 40 A Alternatore 40 A 505 x 400 x 500 690 x 525 x 520 804 x 525 680 (19.9 x 15.7 x 19.7) (27.2 x 20.7 x 20.5) (31.6 x 20.7 x 26.8) 97 (213.8) 178 (392.4) 210 (463.0) Ø Tubo di scarico marino 40 mm (1.6”) 40 mm (1.6”) 40 mm (1.6”) Ø Tubo di scarico a secco 1” BSP 1” BSP 1” BSP Dimensioni con cassa insonorizzata mm (“) Peso a secco kg (lbs) Ubicazione tappo ricambio olio Superiore e laterale Angolazione max in uso continuo 25° in tutte le direzioni Alternatore Livello di rumorosità a 7 m (dBA) 3.10 GENERATORI DIESEL GENERATORI DIESEL 3000 GIRI/MIN SERIE W-SC WHISPER POWER® Raffreddato ad acqua, senza spazzole, sincrono 56.2 56.2 59.3 Modello motore OC60 L2E L3E Numero cilindri 1 2 3 276 cc 635 cc 952 cc 72 x 68 (2.8 x 2.7) 2 x 76 x 70 (0.1 x 3.0 x 2.76) 3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76) 0,38 m /min 0,95 m /min 1,43 m3/min Ad olio Ad acqua Ad acqua Consumo carburante (a vuoto-pieno carico) 0,7-1,2 l/ora 1-2,5 l/ora 1-4 l/ora Capacità pompa 10-12 l/min 18 l/min 18 l/min SPECIFICHE MOTORE DIESEL Cilindrata Alesaggio per corsa mm (“) Consumo di aria Raffreddamento motore 3 3 ACCESSORI Pannello di controllo remoto (di serie) Secondo pannello remoto Digital Diesel Control Optional Optional Optional Pannello di sistema 7” touch No Optional Optional Presa di forza (PTO) No No No Versione trifase No No No * Capacità di picco: 200%. Rating basato sulle prestazioni del motore in accordo con ISO 3046; pressione 100 pKa, umidità relativa 30%, temperatura ambiente 25°C. Rating e tolleranze dei parametri elettrici basati su fattore di potenza 1. INDICE UF LE X GENERATORI DIESEL 1500 GIRI/MIN SERIE W-SQ WHISPER POWER® GENERATORI DIESEL 3.11 W-SQ6 CODICE W-SQ8 W-SQ12 68579 X 68580 F 68581 H Potenza nominale 50 Hz* 5,7 kW 8 kW 12 kW Tensione nominale 50 Hz 230 V monofase – 25 A 230 V monofase – 35 A 230 V monofase – 52 A 50 Hz 50 Hz 50 Hz n.d. n.d. AVR, ± 2% tolleranza INFORMAZIONI GENERALI Frequenza di uscita Regolazione tensione trifase** Tolleranza tensione Tolleranza frequenza regolat. elettronico Batteria avviamento AGM (optional) Corrente di carica batteria Dim. con cassa insonorizzata mm (“) Peso a secco kg (lbs) Ø tubo di scarico a secco ± 5% regolatore elettronico ± 1% ±5% ± 1% 12 V – 70 Ah 12 V – 70 Ah 12 V – 70 Ah Alternatore 40 A Alternatore 50 A Alternatore 50 A 805 x 525 x 580 900 x 575 x 640 1060 x 575 x 640 (31.7 x 20.7 x 22.8) (35.4 x 22.6 x 25.3) (41.7 x 22.6 x 25.2) 240 (529.1) 334 (736.3) 380 (837.8) 1.5” 1.5” 1.5” Ubicazione tappo ricambio olio Superiore & laterale Angolazione max in uso continuo 25° in tutte le direzioni Alternatore Livello di rumorosità (dBA) Raffreddato ad acqua, senza spazzole, sincrono 51.9 54.8 55.7 Modello motore/N° cilindri L3E / 3 S3L2 / 3 S4L2 / 4 Cilindrata 952 cc 1318 cc 1758 cc SPECIFICHE MOTORE DIESEL Alesaggio per corsa mm (“) Consumo di aria 3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76) 3 x 78 x 92 (0.12 x 3.1 x 3.6) 0,8 m /min 3 Raffreddamento motore 1,1 m /min 3 4 x 78 x 92 (0.16 x 3.1 x 3.6) 1,5 m3/min Ad acqua indiretto Consumo carburante (a vuoto-pieno carico) 1-3 l/ora 1-3 l/ora 1-4 l/ora Capacità pompa 15 l/min 18 l/min 18 l/min ACCESSORI Pannello controllo remoto (di serie) Digital Diesel Control Secondo pannello controllo remoto Optional Optional Optional Pannello sistema 7” touch Optional Optional Optional Presa di Forza PTO con flangia SAE A o SAE B NO Optional*** Optional*** Versione trifase n.d. n.d. Sì * Capacità di picco: 200%. Rating basato sulle prestazioni del motore in accordo con ISO 3046; pressione 100 pKa, umidità relativa 30%, temperatura ambiente 25°C. Rating e tolleranza dei parametri elettrici basati su fattore di potenza 1. ** I generatori trifase sono raffreddati ad aria *** Presa di forza PTO con flangia SAE A o SAE B INDICE UF LE X W-SQ16 W-SQ20 W-SQ27 68582 K 68583 M 68584 P Potenza nominale 50 Hz* 16 kW 20 kW 25 kW Tensione nominale 50 Hz 230 V monofase – 70 A 230 V monofase - 86 A 230-400 V trifase – 3x39 A 50 Hz 50 Hz 50 Hz CODICE INFORMAZIONI GENERALI Frequenza di uscita Regolazione tensione trifase** Tolleranza tensione regolatore elettronico AVR, ± 2% tolleranza ± 5% ± 2% Tolleranza frequenza Batteria avviamento AGM (optional) ± 2% ± 3% regolatore elettrico 12 V – 120 Ah 12 V – 160 Ah 12 V – 145 Ah Corrente di carica batteria Alternatore 50 A Alternatore 50 A Alternatore 50 A Dim. con cassa insonorizzata 1060 x 575 x 640 1260 x 680 x 800 1550 x 749 x 805 (41.7 x 22.6 x 25.2) (49.6 x 26.18 x 31.5) (61.0 x 29.5 x 31.7) 454 (1001) 580 (1278.7) 640 (1410.9) 1.5” 1.5” 2” mm (“) Peso a secco kg (lbs) Ø tubo di scarico a secco Ubicazione tappo ricambio olio Superiore & laterale Angolazione max in uso continuo 25° in tutte le direzioni Alternatore Livello di rumorosità (dBA) @ 7m 3.12 GENERATORI DIESEL GENERATORI DIESEL 1500 GIRI/MIN SERIE W-SQ WHISPER POWER® Raffreddato ad acqua, senza spazzole, sincrono 56.1 58.3 58 Modello motore/N° cilindri S4Q2 / 4 S4S / 4 S4S / 4 Cilindrata 2505 cc 3331 cc 3331 cc 4 x 88 x 103 (0.2 x 3.5 x 4.0) 4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7) 4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7) 2,1 m /min 2,8 m /min 2,8 m3/min Ad acqua indiretto Ad acqua indiretto Ad acqua indiretto Consumo carburante (a vuoto-pieno carico) 1-5 l/ora 1-6 l/ora 1-8 l/ora Capacità pompa 22 l/min 22 l/min 22 l/min SPECIFICHE MOTORE DIESEL Alesaggio per corsa mm (“) Consumo di aria Raffreddamento motore 3 3 ACCESSORI Pannello controllo remoto (di serie) Digital Diesel Control Secondo pannello controllo remoto Optional Optional Optional Pannello sistema 7” touch Optional Optional Optional Optional*** Optional*** Optional*** Sì Sì Sì Presa di Forza PTO con flangia SAE A o SAE B Versione trifase * Capacità di picco: 200%. Rating basato sulle prestazioni del motore in accordo con ISO 3046; pressione 100 pKa, umidità relativa 30%, temperatura ambiente 25°C. Rating e tolleranza dei parametri elettrici basati su fattore di potenza 1. ** I generatori trifase sono raffreddati ad aria *** Presa di forza PTO con flangia SAE A o SAE B INDICE UF LE X ACCESSORI PER L’INSTALLAZIONE GENERATORI DIESEL WHISPER POWER® WhisperPower mette a disposizione una serie di kit per rendere l’installazione veloce e sicura. Sono inoltre disponibili due kits ricambi in valigetta da avere sempre a disposizione: Kit A per interventi regolari di manutenzione e Kit B per manutenzione più approfondita. KIT CARBURANTE PER TUTTI I GENERATORI GENERATORI DIESEL 3.13 67432 J - Il kit contiene filtro carburante, separatore acqua, fascette, attacchi e connessioni per tutti i modelli di generatori WhisperPower. KIT GAS DI SCARICO 68587 W - Kit gas di scarico isolato da 1” per W-GV4, W-GV7i e W-GV8 68589 A - Kit gas di scarico isolato da 1” per W-SC6 e W-SC6P 68588 Y - Kit gas di scarico da 1” con silenziatore inox per W-GV4, W-GV7i, W-GV8, W-SC6 e W-SC6P 67758 S - Kit gas di scarico isolato da 1 ½” per W-SC10, W-SQ6, W-SQ8, W-SQ12 e W-SQ16 68597 Z - Kit gas di scarico isolato da 2” per W-SQ20 e W-SQ27 KIT RADIATORE 68590 J - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SC6, W-SC6P e W-SQ6 68591 L - Kit radiatore per raffreddamento generatore per W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6, W-SQ8 e W-SQ12 68594 T - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SC10 e W-SQ8 68595 V - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SQ12 e W-SQ16 68596 X - Kit radiatore per raffreddamento generatore per W-SQ16 68598 B - Kit radiatore per raffreddamento motore per W-SQ20 e W-SQ27 CONTROLLO VENTILATORE 68592 N - Controllo ventilatore a doppia velocità per W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6, W-SQ8, W-SQ12 e W-SQ16 RADIATORE DA TETTO “WHISPERPOWER TOP-COOL” Completo di staffe e vaso d’espansione. Sostituisce entrambi i radiatori motore e generatore 68599 D - Radiatore TOP-COOL per W-SC6 e W-SQ6 67757 P - Radiatore TOP-COOL per W-SC10 68600 J - Radiatore TOP-COOL per W-SQ8 68601 L - Radiatore TOP-COOL per W-SQ12 68602 N - Radiatore TOP-COOL per W-SQ16 68603 R - Radiatore TOP-COOL per W-SQ12 trifase e W-SQ16 trifase 68604 T - Radiatore TOP-COOL per W-SQ20 e W-SQ27 NOTA: I generatori W-SQ12, W-SQ16, W-SQ20 e W-SQ27 possono essere dotati di PTO per presa idraulica e di uscite trifase (3 x 230/400V). Specificare la caratteristica tecnica desiderata al momento dell’ordine. KIT PEZZI DI RICAMBIO KIT A comprende filtri e cinghie KIT B è più completo e comprende guarnizioni e molti altri componenti. Al momento dell’ordine specificare il modello di generatore. INDICE UF LE X BATTERIE WHISPER POWER® BATTERIE AGM - 12 V Modello 55Ah-12V 80Ah-12V 100Ah-12V 145Ah-12V 200Ah-12V 260Ah-12V 68280 T 68281 V 68282 X 68283 Z 68284 B 68285 D Tensione nominale 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V Capacità nominale 20h 55 Ah 80 Ah 100 Ah 145 Ah 200 Ah 260 Ah 229 x 138 x 235 350 x 167 x 180 328 x 172 x 222 340 x 173 x 285 522 x 240 x 219 520 x 268 x 220 (9.0 x 5.4 x 9.2) (13.8 x 6.6 x 7.1) (12.9 x 6.8 x 8.7) 18 (39.7) 24 (52.9) 30 (66.1) Codice Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) (13.4 x 6.8 x 11.2) (20.5 x 9.4 x 8.6) 44 (97) 60 (132.3) (20.5 x 10.5 x 8.7) 4.1 BATTERIE BATTERIE AGM & GEL ■ Caratteristiche: batterie heavy-duty per avviamento e servizio. Ermetiche, non richiedono manutenzione. Fornite con bulloni di connessione da 6M. Il polo rimovibile della batteria è optional. La capacita (Ah) della batteria è calcolata su 10h di scarica (C10). 400 cicli di vita con utilizzo 80% DOD. ■ Applicazioni: batterie progettate per cicli di scarica frequenti. Devono essere caricate con un carica batteria multistadi o un combi o un generatore DC dotato di sensore di temperatura. ■ Garanzia: 2 anni 74 (163.1) BATTERIE GEL - 12V ■ Caratteristiche: batterie a vita lunga per avviamento e servizio. Ermetiche, non richiedono manutenzione. Fornite con bulloni di connessione da 6M. Il polo rimovibile della batteria è optional. La capacita (Ah) della batteria è calcolata su 20h di scarica (C20). 600 cicli di vita con utilizzo 80% DOD. ■ Applicazioni: batterie progettate per cicli di scarica frequenti. Devono essere caricate con un carica batteria multistadi o un combi o un generatore DC dotato di sensore di temperatura. ■ Garanzia: 2 anni Modello Codice Tensione nominale Capacità nominale 20h Dimensioni mm (“) 100Ah-12V 145Ah-12V 180Ah-12V 225Ah-12V 68286 F 68287 H 68288 K 68289 M 12 V 12 V 12 V 12 V 100 Ah 145 Ah 180 Ah 225 Ah 328x172x222 (12.9x6.8x8.7) Peso kg (lbs) 340x173x280 (13.4x6.8x11.0) 30 (66.1) 530x209x214 (20.9x8.2x8.4) 44 (97) 522x240x210 (20.5x9.4x8.3) 53 (116.8) 65 (143.3) KIT POLO RIMOVIBILE PER BATTERIA OPTIONAL 68657R - Adatto alle batterie AGM e GEL Whisper Power, Completo di bullone M6 BATTERIE GEL – CELLE 2V OPZV ■ Caratteristiche: batterie GEL a trazione ad elementi da 2V OPzV. Progettate per operare con carichi AC e DC ad elevata corrente. Installazione orizzontale o verticale. Fornite con i cavi di connessione alle celle da 2V. La capacita (Ah) della batteria è calcolata su 10h di scarica (C10). ■ Applicazioni: adatte ad applicazioni con cicli di carica/scarica lenti. Ciclo di vita: cicli carica/scarica > 1200 con utilizzo 80% DOD. Si consiglia l’uso di convertitori ad alta potenza (> 5 kVA). ■ Garanzia: 2 anni Modello Codice Tensione nominale Capacità nominale 10h Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) BATTERIE OPzV 2 VOLT 750Ah-2V 1000Ah-2V 1250Ah-2V 1500Ah-2V 1650Ah-2V 68291 Y 68292 A 68293 C 68290 W 68294 E 2V 2V 2V 2V 2V 750 Ah 1000 Ah 1250 Ah 1500 Ah 1650 Ah 206 x 145 x 667 210 x 191 x 668 210 x 233 x 647 210 x 275 x 669 210 x 275 x 820 (8.1 x 5.7 x 26.3) (8.3 x 7.5 x 26.3) (8.3 x 10.8 x 26.3) (8.3 x 10.8 x 26.3) (8.3 x 10.8 x 32.3) 50 (110.2) 68 (149.9) 97 (213.8) 120 (264.5) 82 (180.8) INDICE UF LE X BATTERIE WHISPER POWER® BATTERIE al LITIO BATTERIE 4.2 BATTERIE LI-ION (AL LITIO) ■ Caratteristiche: tecnologia LIFE Y PO48 (LITHIUM NON IRON PHOSPHATE). Provviste di elettronica incorporata BMS (Battery Management System) che permette alle celle di essere caricate e scaricate individualmente (bilanciamento) ed assicura la durata delle batterie se usate con un appropriato sistema di carica ed una protezione carica/scarica. Le batterie LI-ION sono 3 volte più compatte e 3 volte più leggere delle corrispondenti al piombo acido. Possono essere caricate con 1/C (es. una batteria 100Ah Li-ion-12V può essere caricata e scaricata con 100A). ■ Applicazioni: esteso ciclo di vita: > 5000 cicli in relazione alla temperatura ambiente, il livello di scarica e l’intensità di carica. ■ Garanzia: 2 anni LI-ION 12V 160Ah-12V 200Ah-12V 400Ah-12V 68658 T 68659 V 68660 D 12 V 12 V 12 V 160 Ah 200 Ah 400 Ah 214 x 316 x 377 (8.4 x 12.4 x 14.8) 367 x 278 x 349 (14.4 x 10.9 x 13.7) 468 x 316 x 378 (18.4 x 12.4 x 14.9) 22,4 (49.4) 29 (63.9) 54 (119) Codice Tensione nominale Capacità nominale 1/C Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) LI-ION 24V 160Ah-24V 200Ah-24V 400Ah-24V 700Ah-24V Codice 68661 F 68662 H 68663 K 68664 M Tensione nominale 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V Capacità nominale 1/C 160 Ah 200 Ah 400 Ah 700 Ah 1000 Ah 214 x 316 x 377 367 x 278 x 349 468 x 316 x 378 634 x 324 x 399 857 x 340 x 468 (8.4 x 12.4 x 14.8) (14.4 x 10.9 x 13.7) (18.4 x 12.4 x 14.9) (24.9 x 12.7 x 15.7) (33.7 x 13.4 x 18.4) 44,8 (98.8) 58,4 (128.7) 108 (238.1) 168 (370.4) 264 (582) 200Ah-48V 400Ah-48V 700Ah-48V 1000Ah-48V 1000Ah-48V 68668 W 68669 Y 68670 G 68671 J 68672 L Tensione nominale 51,2 V 51,2 V 51,2 V 51,2 V 51,2 V Capacità nominale 10h 200 Ah 400 Ah 700 Ah 1000 Ah 1000 Ah 367 x 278 x 349 468 x 316 x 378 634 x 324 x 399 857 x 340 x 468 567 x 576 x 453 Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) LI-ION 48V Codice Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) (14.4 x 10.9 x 13.7) (18.4 x 12.4 x 14.9) 116,8 (257.5) 216 (476.2) (24.9 x 12.7 x 15.7) (33.7 x 13.4 x 18.4) 336 (740.7) BATTERIE LI-ION: Relay bistabile per intervento sulla tensione/scarica: 68673 N - 12 V; 68674 R - 24 V; 68675 T - 48 V INDICE 528 (1164) 1000Ah-24V 68666 S (22.3 x 22.7 x 17.8) 560 (1234.6) UF LE X BATTERIE VICTRON ENERGY® GEL Batterie a scarica rapida di tipo AGM particolarmente indicate per impieghi dove sia richiesta un’alta potenza in un breve lasso di tempo, come ad esempio l’avviamento dei motori. Vita media 7-10 anni Tipo AGM CODICE CAPACITÀ* DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 12/60 65022 C 60 - 55 Ah 299x138x227 (11.7x5.4x8.9) 20 (44.0) 12/66 65023 E 66 - 60 Ah 258x166x235 (10.1x6.5x9.2) 24 (52.9) 12/90 65024 G 90 - 80 Ah 350x167x183 (13.8x6.6x7.2) 27 (59.5) 12/110 65645 S 110 - 100 Ah 330x171x220 (13x6.7x8.7) 32 (70.5) 12/130 65025 J 130 - 120 Ah 410x176x227 (16.1x6.9x8.9) 38 (83.7) 12/165 65026 L 165 - 150 Ah 485x172x240 (19.1x6.7x9.4) 47 (103.6) 12/220 65027 N 220 - 200 Ah 522x238x240 (20.5x9.3x9.4) 65 (143.0) BATTERIE 4.3 AGM *valore riferito a una scarica di 20/10 ore Batterie al GEL a basso valore di auto-scarica. Vita media 12 anni Tipo GEL CODICE CAPACITÀ* DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 12/60 65028 R 60 - 55 Ah 299x138x227 (11.7x5.4x8.9) 20 (44.0) 12/66 65029 T 66 - 60 Ah 258x166x235 (10.1x6.5x9.2) 24 (52.9) 12/90 65030 B 90 - 80 Ah 350x167x183 (13.8x6.6x7.2) 26 (57.3) 12/110 65646 U 110 - 100 Ah 330x171x220 (13x6.7x8.7) 33 (72.7) 12/130 65031 D 130 - 120 Ah 410x176x227 (16.1x6.9x8.9) 38 (83.7) 12/165 65032 F 165 - 150 Ah 485x172x240 (19.1x6.7x9.4) 48 (103.6) 12/220 65033 H 220 - 200 Ah 522x238x240 (20.5x9.3x9.4) 66 (143.0) *valore riferito a una scarica di 20/10 ore Batterie al GEL a elementi da 2 Vcc con piastre tubolari a scarica lenta. Vita media 20 anni. Tipo GEL 2 V DC OPZV CODICE CAPACITÀ* DIMENSIONI H x L x P mm (“) PESO kg (lbs) 2/800 65034 K 800 Ah 215x193x710 (8.5x7.6x27.9) 68 (150) 2/1000 65035 M 1000 Ah 215x235x710 (8.5x9.2x27.9) 82 (181) 2/1500 65036 P 1500 Ah 215x277x855 (8.5x10.9x33.6) 120 (264) 2/2000 65037 S 2000 Ah 215x400x815 (8.5x15.7x32.1) 160 (352) 2/3000 65038 U 3000 Ah 215x580x815 (8.5x22.8x32.1) 240 (529) *valore riferito a una scarica di 10 ore Disponibili a richiesta batterie al litio INDICE UF LE X BATTERIE AL Litio-ioni (LiFePO4) 12,8V Le batterie al litio ferro fosfato sono le più sicure tra le tradizionali batterie agli ioni di litio. La tensione nominale di una cella è di 3,2 V (piombo acido: 2V/cella). Una batteria da 12,8V è quindi formata da 4 celle collegate in serie; una da 25,6V, invece, da 8 celle collegate in serie. BATTERIE 4.4 ■ Batterie ad alta efficienza. In svariate applicazioni (soprattutto di tipo solare e/o eolico fuori rete), l'efficienza energetica può essere di cruciale importanza. L'efficienza energetica di un ciclo completo (scarica 100% - 0% e ricarica fino al 100%) per le normali batterie al piombo acido è dell'80%. L'efficienza per una batteria al litio è del 92%. ■ Riduzione del peso della batteria rispetto al piombo (a pari energia utilizzata) fino al 70%. ■ Rispetto alle batterie al piombo acido le batterie al Litio sono più costose; tuttavia, nelle applicazioni ad alti requisiti operativi, il costo iniziale è più che compensato da una maggiore durata di vita, una superiore affidabilità ed una efficienza ottimale. TIPO CODICE LFP-CB 12,8/60 LFP-CB 12,8/90 LFP-CB 12,8/160 LFP-CB 12,8/200 68890 X 68891 Z LFP CAPACITA’ CICLI DI CORRENTE CORRENTE DIMENSIONI PESO A 25°C VITA DI SCARICA(1) DI CARICA H x L x P mm (“) kg (lbs) (70%DoD) max (10s) max 3000 600 A 60 A 235x293x139 12 (9.2x11.5x5.5) (26.4) 249x293x168 16 (9.8x11.5x6.6) (35.3) 320x338x233 33 (12.6x13.3x9.1) (72.7) 60 Ah 90 Ah 3000 900 A 90 A 68761 K 160 Ah 3000 1200 A 160 A 68762 M 200 Ah 3000 1500 A 200 A 295x425x274 42 (11.6x16.7x10.8) (92.6) 235x293x139 12 (9.2x11.5x5.5) (26.4) 249x293x168 16 (9.8x11.5x6.6) (35.3) 320x338x233 33 (12.6x13.3x9.1) (72.7) 295x425x274 42 (11.6x16.7x10.8) (92.6) BMS: con interfaccia per Battery Management System LFP-BMS 12,8/60 LFP- BMS 12,8/90 LFP- BMS 12,8/160 LFP-BMS 12,8/200 68763 P 60 Ah 3000 600 A 180 A 68764 S 90 Ah 3000 900 A 270 A 68765 U 160 Ah 3000 1200 A 400 A 68766 W 200 Ah 3000 1500 A 500 A CAVI CON CONNETTORE M8 PER BATTERIE AL LITIO: Cavo a 3 poli maschio a femmina 1 m (3.3 ft) – 68886 G Cavo a 3 poli maschio a femmina 2 m (6.6 ft) – 68887 J Cavo a 3 poli maschio a femmina 3 m (9.8 ft) – 68888 L Cavo a 3 poli maschio a femmina 4 m (13.1 ft) – 68889 N INDICE UF LE X Perché serve un BMS (sistema di gestione delle batterie): ■ Una cella LFP si danneggia se la tensione della cella scende al di sotto dei 2,5V. ■ Una cella LFP si danneggia se la tensione della cella supera i 4,2V. Alla fine anche le batterie al piombo acido si danneggiano se sovraccaricate o scaricate eccessivamente, ma il danno non sarà immediato. Una batteria al piombo acido si riattiva dalla scarica totale anche dopo essere rimasta completamente scarica per giorni o settimane (a seconda del tipo e della marca della batteria). BMS 12/200 - 69015 C ■ Le celle di una batteria LFP non si bilanciano autonomamente al termine del ciclo di carica. Le celle di una batteria non sono mai identiche al 100%. Quindi, durante il ciclo, alcune celle raggiungono lo stato di piena carica o scarica prima di altre. Le differenze aumenteranno se le celle non vengono periodicamente bilanciate/equalizzate. Le differenze tra le celle potrebbero diventare così elevate nel tempo da provocare la distruzione di alcune celle a causa di sovratensioni o sottotensioni, anche se la tensione complessiva di batteria rimane entro i limiti. Una batteria LFP deve pertanto essere protetta da un BMS che bilancia attivamente le singole celle e impedisce le sotto- e sovratensioni. Un BMS da 12V che protegge l'alternatore (e il cablaggio) e fornisce fino a 200A con qualsiasi carico in CC (inclusi inverter e inverter/caricabatterie) Ingresso caricabatterie/alternatore (Power Port AB) ■ La funzione primaria del Power Port AB è quella di impedire che il carico collegato alla batteria LFP scarichi la batteria di avviamento. Questa funzione è simile a quella di un combinatore di batterie Cyrix o ad un isolatore di batterie Argo FET. La corrente può passare attraverso la batteria LFP solo se la tensione di ingresso (= tensione della batteria di avviamento) supera i 13V. ■ La corrente tuttavia non può passare di nuovo dalla batteria LFP alla batteria di avviamento e ciò impedisce che la batteria LFP si danneggi per una scarica eccessiva. ■ Transitori e tensioni di ingresso eccessivi vengono controllati e portati ad un livello sicuro. ■ La corrente di carica viene portata ad un livello sicuro in caso di sbilanciamento tra le celle o temperatura eccessiva. ■ La corrente di ingresso viene limitata elettronicamente attorno all'80% della portata del fusibile AB. Un fusibile da 50A, ad esempio, limita la corrente di ingresso a 40A. Pertanto la scelta del fusibile giusto permetterà: a. di proteggere la batteria LFP contro correnti di carica eccessive (importante nel caso di una batteria LFP a bassa capacità). b. proteggere l'alternatore contro i sovraccarichi in caso di un banco di batterie LFP ad alta capacità (la maggior parte degli alternatori da 12V si surriscalda e va in guasto se lavora alla massima uscita per più di 15 minuti). c. limitare la corrente di carica in modo da non superare la massima corrente ammessa dal cablaggio. La portata massima del fusibile è di 100A (il che limitata la corrente di carica a circa 80A). Ingresso/uscita caricabatterie/carico (Power Port AB) 4.5 BATTERY MANAGEMENT SYSTEM BMS 12/200 PER BATTERIE AL LITIO ■ Corrente massima in entrambe le direzioni: 200A continua. ■ La corrente di scarica di picco è limitata elettronicamente a 400A. ■ La scarica della batteria si interrompe ogni volta che la cella più debole scende sotto i 3V. ■ La corrente di carica viene portata ad un livello sicuro in caso di sbilanciamento tra le celle o temperatura eccessiva. INDICE UF LE X VE. Bus BMS - EQUALIZZATORE BATTERIE 4.6 VE.BUS BMS VICTRON ENERGY® Protegge ogni singola cella delle batterie al litio fosfato Victron (LiFePO4 o LFP) Il BMS è in grado di: ■ spegnere o scollegare i carichi in caso di imminente tensione troppo bassa della cella ■ ridurre la corrente di carica in caso di imminente sovratensione della cella o eccessiva temperatura (solo prodotti VE.Bus) ■ spegnere o scollegare i caricabatterie in caso di imminente sovratensione della cella o eccessiva temperatura. VE.BUS BMS Protegge i sistemi a 12 V, 24 V e 48 V Comunicazione con tutti i prodotti VE-Bus Il VE.Bus BMS si collega agli inverter MultiPlus, Quattro o Phoenix tramite un cavo standard RJ45 UTP. ■ Grado di protezione: IP20 ■ Conforme alle normative: EN60950; EN61000-6-3; EN55014-1 ; EN61000-6-2 ; EN61000-6-1; EN 55014-2 e EN 50498 MODELLO Codice 69016 E Range Tensione In Ingresso 9-70 Vdc Assorbimento, Funzionamento Normale 10 Ma Assorbimento, Bassa Tensione Della Cella 2 Ma Temperatura Di Funzionamento Peso kg (lbs) Dimensioni mm (“) EQUALIZZATORE BATTERIE MODELLO L’equalizzatore della batteria bilancia lo stato di carica di batterie o più stringhe parallele di batterie a 12 V collegate in serie. Quando la tensione di carica di un sistema a 24 V arriva oltre 27 V, l’equalizzatore batterie si accende e confronta la tensione sulle due batterie collegate in serie. L’equalizzatore batterie trarrà una corrente fino a 1 A dalla batteria (o dalle batterie collegate in parallelo) con la tensione più alta. La risultante differenza di corrente di carica farà in modo che tutte le batterie convergeranno allo stesso stato di carica. Se necessario, alcuni equalizzatori possono essere messi in parallelo. Un banco batterie a 48 V può essere bilanciato con tre Equalizzatori. Grado di protezione: IP22 VE.BUS BMS Codice Range di tensione in ingresso -20 A +50°c 0,1 (0.22) 105x78x32 (4.1x3.1x1.3) BATTERY BALANCER 69369 R Fino a 18V per batteria, 36 V totali Livello di accensione 27,3 V +/- 1% Livello di spegnimento 26,6 V +/- 1% Assorbimento in standby 0,7 mA Deviazione media di avvio bilanciamento 50 mV Corrente massima di bilanciamento 0,7 A (quando deviazione > 100mV) Livello innesco allarme 210 mV Livello reset allarme 140 mV Relay di allarme Reset relay di allarme 60 V / 1A Due terminali per collegare pulsante Protezione da eccessiva temperatura Sì Temperatura di funzionamento -30°C a +50°C Dimensioni mm (“) 100 x 113 x 47 (3.94 x 4.45 x 1.85) Peso kg (lbs) Collegamento in serie INDICE Collegamento in parallelo 0,4 (0.88) UF LE X BATTERIE INDUSTRIALI STAZIONARIE ENERPOWER® 4.7 SERIE SLC™ - 12 V TECNOLOGIA AGM BATTERIE ■ Applicazioni: le batterie della serie SLC sono adatte ad impieghi nel solare, stazioni di energia, apparecchi di controllo, sistemi di allarme, sistemi di emergenza, soccorritori di emergenza, telecomunicazioni, UPS, sale operatorie, videosorveglianza. ■ Caratteristiche: tecnologia AGM. Funzionano in un ampio intervallo di temperatura, sono ermetiche e non richiedono manutenzione. Hanno un ottimo comportamento alle scariche lente. ■ Vita attesa: 5 ÷ 6 anni ≤ 18 Ah, 10 anni > 18 Ah. AGM SERIE SLC™ Codice Tensione nominale Capacità nominale 20h Dimensioni LL xx PP xx HH mm mm (“) (“) Dimensioni Peso kg (lbs) SLC100-12A SLC150-12A SLC200-12A SLC250-12A 66606 L 66856 L 66855 J 68649 S 12 V 12 V 12 V 12 V 100 Ah 150 Ah 200 Ah 250 Ah 328 x 172 x 214 483 x 170 x 241 522 x 240 x 219 520 x 268 x 220 (12.9 x 6.8 x 8.5) (19.0 x 6.7 x 9.5) (20.5 x 9.4 x 8.6) (20.4 x 10.6 x 8.7) 28,5 (62.9) 45,0 (99.2) 62,0 (136.7) 68,5 (151.0) SERIE DC™ -12 V TECNOLOGIA AGM DEEP CYCLE ■ Applicazioni: impianti solari, barche, camper, piattaforme aeree, stazioni di energia, apparecchi di controllo, sistemi di emergenza, soccorritori di emergenza, telecomunicazioni, UPS, sale operatorie. ■ Caratteristiche: tecnologia AGM. Funzionano in un ampio intervallo di temperatura, sono ermetiche e non richiedono manutenzione. Ottimo comportamento ai cicli. ■ Vita attesa: 1400 cicli di scarica, DOD 30% SERIE DC™ SERIE DC™ DC 70-12 DC 105-12 DC 145-12 DC 215-12 Codice 68650 A 68651 C 68652 E 68653 G Tensione nominale 12 V 12 V 12 V 12 V Capacità nominale 20h 70 Ah 105 Ah 145 Ah 215 Ah 260 x 169 x 215 307 x 169 x 215 341 x 173 x 287 381 x 178 x 371 (10.3 x 6.7 x 8.5) (12.1 x 6.7 x 8.5) (13.5 x 6.8 x 11.3) (15.0 x 7.0 x 14.6) 23,8 (52.2) 30,2 (66.6) 44,3 (97.7) 60 (132.3) Dimensioni LL xx PP xx HH mm mm (“) Dimensioni Peso kg (lbs) INDICE UF LE X BOX BATTERIE 4.8 BOX METALLICI PER BATTERIE UFLEX® I box per batterie UFLEX contengono 2 batterie ognuno e sono disponibili in due misure differenti. Sono dotati di un lato anteriore apribile con chiusura di sicurezza a vite. Sono realizzati in lamiera 15/10 verniciata a forno elettrostaticamente (RAL 7035B). Su richiesta del cliente è possibile fornire i box completi di cablaggi (sia in serie che in parallelo). Sono affiancabili o sovrapponibili a seconda delle disponibilità di spazio del cliente, mediante il Kit di fissaggio composto da n°4 viti e n°4 dadi: KIT DI FISSAGGIO 2 box batterie - 69958 L Modello Codice Dimensioni esterne mm (“) Capacità batterie Dimensione massima batterie Peso kg (lbs) INDICE Contenitore per 2 batterie da 100Ah 69181 W 400 x 400 x 350 (15.7 x 15.7 x 13.8) 2 x 100/110 Ah Contenitore per 2 batterie da 200/260Ah 69182 Y 600 x 600 x 350 (23.6 x 23.6 x 13.8) 2 x 200/260 Ah 330 x 175 x 220 mm (13.0 x 6.9 x 8.7”) 525 x 270 x 220 mm (22.6 x 10.6 x 8.7”) 10 (22) 18,5 (40.8) UF LE X GENERATORI EOLICI PRIMUS® GENERATORI EOLICI AIR BREEZE E AIRX MARINE Energia silenziosa e affidabile per la navigazione in mare Elevato rendimento per l’ambiente marino L’utilizzo dell’AirBreeze e dell’Airx Marine è raccomandato per le applicazioni che richiedono la ricarica di piccoli banchi batteria nelle zone costiere, sulle imbarcazioni, sulle banchine e per ogni uso in ambiente marino. AirBreeze e Airx Marine sono generatori eolici ideali per applicazioni ibride con fotovoltaico, che permettono di affrontare i periodi nuvolosi e senza sole. ■ ■ ■ ■ ■ ■ GENERATORI EOLICI ■ ■ ■ ■ ■ 5.1 Funzionamento silenzioso Energia anche con venti deboli Leggero e di facile e veloce installazione Stop Switch incluso Vernice resistente alla corrosione testata in base agli standard SAE J2334 Guarnizioni O-ring per ambiente marino Fermi esterni in acciaio inox Mozzo anodizzato per pale Corpo: alluminio pressofuso con vernice resistente alla corrosione Pale: materiale composito Disponibile kit pale di ricambio ultrasilenzioso - Adatto anche ai generatori serie AirX™ - 68485 M Monthly Wind Energy Monthly Energy Output (kWh) 50 40 30 20 10 0 m/s mph 0 4 2 6 3 4 5 6 7 8 9 10 8 10 12 14 16 18 20 22 Average Annual Wind Speed AIR BREEZE Codice Potenza Air Breeze M1 12V Air Breeze M2 24V AirX Marine 12V AirX Marine 24V 68070 F 68071 H 63034 Z 63035 B app. 3200 Ah/mese a 5,8 m/s (11.3 nodi) 30kW h/m a 5,8 m/s (13 mph) Diametro rotore 1.17 m (6 in) Peso 5.9 kg (13 lb) Imballo 686 x 318 x 229 mm (27 x 12.5 x 9 in) Supporto 48 mm (1.9 in) diametro esterno Velocità vento inizio carica Tensioni disponibili Regolatore Protezione da sovravelocità Max. velocità ammissibile del vento 3.13 m/s (7 mph) 3.58 m/s (8 mph) 12 o 24 V DC regolatore di carica interno con microprocessore a controllo elettronico 49.2 m/s (110 mph) INDICE UF LE X GENERATORI EOLICI PRIMUS® GENERATORI AIR 30 E AIR 40 ■ Caratteristiche: - Il comando della turbina con microprocessore fornisce alte prestazioni e protezione elettronica al vento forte senza frizione meccanica. GENERATORI EOLICI 5.2 - Il design e la costruzione delle pale in lega di carbonio assicurano silenziosità, resistenza nel tempo e alta efficienza in molte condizioni di vento. Le prestazioni variano con la velocità del vento, l’altezza del palo e le condizioni ambientali. - Corpo del generatore in lega d’alluminio pressofusa; alternatore “brushless” con magneti permanenti. - I generatori AIR 30 e AIR 40 sono leggeri e facili da installare; dotati di comando elettronico integrato, sono pronti plug-and-play ad operare. - Collegati a moduli PV forniscono energia tutto l’anno. - Versione a 48 V disponibile a richiesta. ■ Applicazioni: i generatori AIR 30 e AIR 40 sono particolarmente adatti per fornire energia nelle applicazioni off-grid a terra come telecom, pompaggio acqua, illuminazione, SCADA, case non collegate alla rete, sistemi di sicurezza, carica batterie dove l’energia richiesta è bassa Modello Codice Energia prodotta con vento a 5,8 m/s (13 mph) Tensioni disponibili Velocità start-up Intervallo d’esercizio velocità del vento Velocità ottimale del vento Velocità limite del vento Diametro del rotore Area spazzata Diametro esterno del palo di montaggio Dimensioni imballo Peso netto INDICE AIR 30 AIR 40 68072 K (12 V) - 68073 M (24 V) 68074 P (12 V) - 68075 S (24 V) 30 kWh/mese 40 kWh/mese 12/24 V DC 12/24 V DC 3,58 m/s (8 mph) 3,1 m/s (7 mph) 3,6-22 m/s (8-49 mph) 3,1-22 m/s (7-49 mph) 11-15 m/s (25-32 mph) 4,5-22 m/s (10-49 mph) 49,2 m/s (110 mph) 49,2 m/s (110 mph) 1,17 m (46 in) 1,17 m (46 in) 1,07 m² (11,5 ft²) 1,07 m² (11,5 ft²) 48 mm (1,9 in) 48 mm (1,9 in) 686 x 318 x 229 mm (27 x 12,5 x 9 in) 686 x 318 x 229 mm (27 x 12,5 x 9 in) 5,9 kg (13 lb) 5,9 kg (13 lb) GENERATORI EOLICI SILENTWIND® GENERATORI A 3 PALE SILENTWIND 400 ■ Caratteristiche: - Generatore AC “brushless” a 3 fasi con magneti permanenti. UF LE X - Frizione: stop-switch elettronico/manuale. - Molto leggero: pesa solo 6,8 kg. - Pale in fibra di carbonio al 100%, laminate a mano, molto robuste e resistenti ai raggi UV. Testate nel tunnel del vento a 122 km/h. - Alta efficienza dovuta alla carica start-up anticipata. - Fornito con un regolatore di carica ibrido esterno con display LCD (per modelli 12 V e 24 V). Possibilità di collegamento a moduli fotovoltaici. ■ Applicazioni: marine, terrestri e professionali con bassa, media e alta velocità del vento ■ Garanzia: 3 anni ( 2 anni per il regolatore di carica) ■ Certificazioni: DIN VDE protection class II; CE; RoHS Modello SLW-420-12 SLW-450-24 SLW-500-48 Codice 68482 F 68483 H 68484 K Tensione nominale 12 VDC 24 VDC 48 VDC Potenza nominale 420 W 450 W 500 W Velocità nominale del vento 14,5 m/s 14,5 m/s 14,5 m/s Velocità start-up 2,2 m/s 2,2 m/s 2,2 m/s Carica start-up 2,8 m/s 2,8 m/s 2,8 m/s Diametro del rotore 1,15 m 1,15 m 1,15 m 550-1700 rpm 550-1700 rpm 550-1700 rpm Intervallo velocità del rotore Dimensioni imballo mm (“) Peso netto kg (lbs) 5.3 GENERATORI EOLICI - Sistema molto silenzioso. 780 x 400 x 210 780 x 400 x 210 780 x 400 x 210 (30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3) 6,8 (15) 6,8 (15) 6,8 (15) REGOLATORE DI CARICA IBRIDO SOLARE-EOLICO DI RICAMBIO (per modelli 12 V e 24 V) Display multifunzionale LCD indica tutti i valori principali d’esercizio (W, A, V, Ah, kWh). Selezione automatica della tensione delle batterie (12 V o 24 V). Possibilità di collegamento a moduli PV fino a 180 Wp. Codice 68687 A (12 V) - 68688 C (24 V) - 69880 Z (48 V) Tensione nominale della batteria 12 o 24 VDC Potenza massima della turbina 600 W / 40 A Potenza massima del modulo PV 550 Wp / 40 A / 50 VOC Indicazioni display V, A, V/Ah, kWh, Ah Dimensioni mm (“) 270 x 130 x 80 (10.6 x 5.1 x 3.1) Peso netto kg (lbs) 1,7 (3.3) Regolatore 48 V da ordinare separatamente - 69880 Z KIT 3 PALE DI RICAMBIO 68485 M - Kit 3 pale per AirBreeze™ e AirX™ PALO E KIT DI MONTAGGIO (OPTIONAL) 68689 E - Palo rinforzato per maggior resistenza ai venti forti 68690 N - Kit di montaggio palo INDICE UF LE X GENERATORE EOLICO SUPERWIND® GENERATORE A 3 PALE SUPERWIND 350 Il Superwind 350 è un generatore eolico per uso professionale: funziona autonomamente e automaticamente anche in condizioni estreme. - Pale in fibra di carbonio rinforzata - Alternatore con magneti permanenti, trifase con rettificatore - Fermata: corto circuito del generatore - Superwind 350 viene spesso utilizzato in impianti misti eolico/fotovoltaico ■ Applicazioni: i campi ideali di applicazione sono ad esempio l’assistenza alla navigazione, i sistemi di controllo del traffico, le stazioni o i trasmettitori di monitoraggio ambientale, ma può essere usato anche su imbarcazioni, camper, cottage estivi e rifugi di montagna SUPERWIND Superwind 350 12V Superwind 350 24V 65726 S 65727 U 350 W 350 W Tensione nominale 12 V DC 24 V DC Velocità start-up 3,5 m/s 3,5 m/s senza limite senza limite Diametro del rotore 1,20 m 1,20 m Velocità del rotore 500-1300 rpm 500-1300 rpm 70 N 70 N 220 N 220 N 11,5 (25.3) 11,5 (25.3) Codice Potenza massima con vento a 12,5 m/s Velocità massima del vento Spinta assiale rotore (in funzionamento) Spinta assiale rotore (massima velocità del vento) Peso netto kg (lbs) Power Curve ACCESSORI Power output (W) GENERATORI EOLICI 5.4 ■ Caratteristiche: - Regolazione della velocità e della potenza mediante variazione del passo delle pale. Regolatore di carica CRM 12V - 65728 W Regolatore di carica CRM 24V - 65729 Y Stop switch - 65730 G Installation Kit - 65731 J INDICE wind speed (m/s) GENERATORE LE-600™ ■ Caratteristiche: - Generatore “brushless” a 3 fasi. Rotore ad asse orizzontale per una potenza fino a 750 W in assoluto silenzio. - Silenzioso; affidabile. - Molto leggero, eppure adatto a condizioni ambientali estreme. - L’ingombro e il peso ridotto permettono l’installazione di questa turbina in svariate posizioni: essa riceverà il vento a 360° senza necessità di posizionamento iniziale. - Pale Whispower™. Sistema marinizzato. - Alta efficienza. - Regolatore di carica incluso - Dump load da 100 W e stop switch inclusi ■ Applicazioni: Carica di mantenimento per batterie installate su barche e terrestri. Stazioni polari per monitoraggio atmosferico. Boe e luci marine. Sistemi Telecom. Sistemi ad isola che richiedono molta energia. ■ Garanzia: 2 anni Modello Codice Tensione nominale Potenza nominale @ 8 m/s (15,5 knots) LE-600 69761 R (12 V) - 69762 T (24 V) 12 o 24 V DC / 48 160 W Potenza di picco 750 W Velocità cut -in 3 m/s (6.7 mph) Diametro del rotore Intervallo velocità del rotore Peso netto kg (lbs) UF LE X 5.5 GENERATORI EOLICI GENERATORI EOLICI LEADING EDGE® 1,54 m 550-1700 rpm 19.5 (43) INDICE UF LE X GENERATORI EOLICI 5.6 INDICE GENERATORI EOLICI LEADING EDGE® GENERATORE LE-v150™ ■ Caratteristiche: - Generatore “brushless” a 3 fasi. Rotore ad asse verticale accoppiato ad un alternatore a flusso assiale forniscono potenza fino a 200 W in assoluto silenzio. - Silenzioso; affidabile. - Robusto, con doppi cuscinetti sigillati, è virtualmente indistruttibile: ha passato con successo tutti i tests durante un inverno in Antartide. - Molto leggero, eppure adatto a condizioni ambientali estreme. - L’ingombro e il peso ridotto permettono l’installazione di questa turbina in svariate posizioni: essa riceverà il vento a 360° senza necessità di posizionamento iniziale. - Pale in alluminio verniciate. Sistema marinizzato. - Alta efficienza dovuta alla carica start-up anticipata. - Regolatore di carica incluso ■ Applicazioni: Carica di mantenimento per batterie installate su barche e terrestri. Stazioni polari per monitoraggio atmosferico. Boe e luci marine. Sistemi di segnalazione che richiedono bassa energia. ■ Garanzia: 2 anni Modello Codice Tensione nominale Potenza nominale @ 8 m/s (17,8 knots) LE-v150 69771 U (12 V) - 69772 W (24 V) 12 o 24 V DC / 48 24 W Potenza di picco 200 W Velocità cut -in 3 m/s (9 mph) Diametro del rotore 270 mm (10.6”) Peso netto kg (lbs) 13 (28.7) GENERATORI EOLICI LEADING EDGE® GENERATORE LE-v50™ ■ Caratteristiche: - Generatore “brushless” a 3 fasi. Rotore ad asse verticale accoppiato ad un alternatore a flusso assiale forniscono potenza fino a 70 W in assoluto silenzio. UF LE X - Silenzioso; dotato di autoregolazione, senza l’ausilio di un regolatore di carica; affidabile. - Molto leggero, eppure adatto a condizioni ambientali estreme. - L’ingombro e il peso ridotto permettono l’installazione di questa turbina in svariate posizioni: essa riceverà il vento a 360° senza necessità di posizionamento iniziale. - Pale in alluminio verniciate. Sistema marinizzato. - Alta efficienza dovuta alla carica start-up anticipata. ■ Applicazioni: Carica di mantenimento per batterie installate su barche e terrestri. Stazioni polari per monitoraggio atmosferico. Boe e luci marine. Sistemi di segnalazione che richiedono bassa energia. ■ Garanzia: 2 anni Modello Codice Tensione nominale Potenza nominale @ 8 m/s (15,5 knots) LE-v50 68641 Z (12 V) - 68642 B (24 V) 12 o 24 V DC 11 W Potenza di picco 70 W Velocità cut -in 4 m/s (7,7 knots) Diametro del rotore 200 mm (7.9”) Intervallo velocità del rotore 550-1700 rpm Peso netto kg (lbs) 5.7 GENERATORI EOLICI - Robusto, con doppi cuscinetti sigillati, è virtualmente indistruttibile: ha passato con successo tutti i tests durante un inverno in Antartide. 9 (19.9) INDICE UF LE X GENERATORI EOLICI HYE® GENERATORI A 5 PALE HY-400L; HY-600L ■ Caratteristiche: - Dotati di controllo elettromagnetico della velocità delle pale e di frizione aerodinamica delle pale. Le pale sono in fibra di vetro rinforzata. - Generatore “brushless” a 3 fasi con magneti permanenti. Il corpo del generatore è in lega d’alluminio e il rotore è in acciaio inossidabile di precisione. GENERATORI EOLICI 5.8 - Connessione al palo mediante una flangia o con un morsetto e bullone. - Segnale elettrico PWM o con funzione di carica a basso voltaggio. - Disponibile regolatore di carica ibrido solare-eolico, completo d’inverter a onda sinusoidale pura per il generatore HY-400L (12 VDC) e HY-600L (24 VDC). ■ Applicazioni: Sistemi stand-alone, sistemi ibridi solare-eolico ecc. ■ Garanzia: 3 anni ■ Certificazioni: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL Modello HY-400L HY-600L Codice 68511 K 68643 D Potenza nominale 400 W 600 W Potenza di picco 500 W 750 W 12/24 V DC 24/48 V DC 2 m/s (4.5 mph) 2 m/s (4.5 mph) Velocità cut-in 2,5 m/s (5.6 mph) 2,5 m/s (5.6 mph) Velocità nominale del vento 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) Velocità limite del vento 50 m/s (110 mph) 50 m/s (110 mph) Velocità nominale del rotore 750 rpm 750 rpm Corrente nominale di carica 33.3/16.7 A 25/12,5 A <20 dB @ 5 m/s <20 dB @ 5 m/s 82 kWh/mese 91 kWh/mese -40°C a +60 °C -40°C a +60 °C 1,55 m (5.1’) 1,75 m (5.7’) Area spazzata 1,89 m² 2,4 m² Peso netto kg (lbs) 22 (48.5) 25 (55.1) Tensione nominale Velocità start-up Rumorosità Energia prodotta (media mensile del vento 5,5 m/s) Temperatura d’esercizio Diametro del rotore REGOLATORI DI CARICA IBRIDI SOLARE-EOLICO PER GENERATORI HY-400L E HY-600L Modello HY-WSC04-12AWM HY-WSC04-24AWM HY-WSC06-24AWM HY-WSC06-48AWM Codice 68512 M 68795 D 68644 F 68798 K Energia nominale 500 VA 500 VA 600 VA 600 VA Potenza nominale della turbina 500 W 1000 W 600 W 1000 W Potenza nominale del modulo PV 150 W 300 W 150 W 300 W Tensione nominale 12 VDC 24 VDC 24 VDC 48 VDC Sinusoidale pura Sinusoidale pura Sinusoidale pura Sinusoidale pura 220 VAC 220 VAC 220 VAC 220 VAC 180 x 155 x 100 180 x 155 x 100 180 x 155 x 100 180 x 155 x 100 (7.1 x 6.1 x 3.9) (7.1 x 6.1 x 3.9) (7.1 x 6.1 x 3.9) (7.1 x 6.1 x 3.9) 1,7 (3.8) 2 (4.4) 1,7 (3.8) 2 (4.4) Onda in uscita inverter Tensione AC inverter Dimensioni imballo mm (“) Peso netto kg (lbs) INDICE UF LE X GENERATORI EOLICI HYE® GENERATORI A 5 PALE HY-1000L; HY-3000L ■ Caratteristiche: - Dotati di controllo elettromagnetico della velocità delle pale e di frizione aerodinamica delle pale. Le pale sono in fibra di vetro rinforzata. - Generatore “brushless” a 3 fasi con magneti permanenti. Il corpo del generatore è in lega d’alluminio e il rotore è in acciaio inossidabile di precisione. - Connessione al palo mediante una flangia o con un morsetto e bullone (riduzione congiunta per HY-3000) 5.9 - Segnale elettrico PWM o con funzione di carica a basso voltaggio. GENERATORI EOLICI - Disponibile regolatore di carica ibrido solare-eolico, completo d’inverter a onda sinusoidale pura per il generatore HY-1000L (24 VDC) ■ Applicazioni: Sistemi stand-alone, sistemi ibridi solare-eolico ■ Garanzia: 3 anni ■ Certificazioni: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL Modello HY-1000L HY-3000L Codice 68646 K 68647 M Potenza nominale 1000 W 3000 W Potenza di picco 1200 W 3500 W 24/48 V DC 48 V DC 2 m/s (4.5 mph) 2,5 m/s (5,6 mph) Velocità cut-in 3,0 m/s (6,7 mph) 3,0 m/s (6,7 mph) Velocità nominale del vento 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) Velocità limite del vento 50 m/s (110 mph) 60 m/s (133 mph) Velocità nominale del rotore 750 rpm 700 rpm Corrente nominale di carica <20 dB @ 5 m/s <30 dB @ 5 m/s Rumorosità <20 dB @ 5 m/s <20 dB @ 5 m/s 175 kWh/mese 495 kWh/mese -40°C a +60 °C -40°C a +60 °C 1,96 m (6.4’) 3,05 m (10.0’) 3,0 m² 7,3 m² 28 (61.7) 70 (154.3) Tensione nominale Velocità start-up Energia prodotta (media mensile del vento 5,5 m/s) Temperatura d’esercizio Diametro del rotore Area spazzata Peso netto kg (lbs) REGOLATORE DI CARICA IBRIDO SOLARE-EOLICO PER GENERATORE HY-1000L Modello HY-C10-24AWM HY-C10-48AW Codice 68648 P 68799 M Energia nominale 1000 VA 1000 VA Potenza nominale della turbina 1000 W 1000 W Potenza nominale del modulo PV 300 W 300 W Tensione nominale della batteria 24 VDC 48 VDC Sinusoidale pura Sinusoidale pura 220 VAC 220 VAC Dimensioni mm (“) 490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7) 490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7) Peso netto kg (lbs) 10 (22) 11 (24.2) Onda in uscita inverter Tensione AC inverter INDICE UF LE X KITS FOTOVOLTAICI STAND-ALONE UFLEX® KITS ILLUMINAZIONE KITS FOTOVOLTAICI STAND-ALONE 6.1 I kits forniscono energia a 12 VDC per illuminazione di giardini, garage, case isolate ecc. ■ Componenti del kit: 2 pannelli fotovoltaici 1 regolatore di carica Morningstar® 1 batteria completa di fusibile 15 A 3 lampade 12 VDC 2 cavi di collegamento Modello Q.tà Codice x3 U-KIT80 U-KIT120 U-KIT160 U-KIT200 U-KIT230 68681 M 68682 P 68683 S 68684 U 68685 W Modulo PV 2 40 Wp 60 Wp 80 Wp 100 Wp 115 Wp Regolatore di carica 1 10 A con LVD 10 A con LVD 20 A con LVD 20 A con LVD 20 A con LVD Batteria 1 AGM 12V 60 Ah AGM 12V 60 Ah AGM 12V 90 Ah AGM 12V 110 Ah AGM 12V 110 Ah Lampada 3 Cavo di collegamento 2 DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) KIT ILLUMINAZIONE HIGH POWER La quantità di energia fornita consente, oltre all’illuminazione, anche il funzionamento di un frigorifero 12/24V. ■ Componenti del kit: 2 pannelli fotovoltaici 1 regolatore di carica Morningstar® 2 batterie complete di fusibile 15 A 5 lampade 24 VDC 2 cavi di collegamento Il frigorifero da 60 litri 12/24 V- con accumulo di freddo - è da ordinare separatamente - cod. 61644 T x5 Modello Q.tà Codice INDICE U-KIT490HP 68686 Y Modulo PV 2 245 Wp Regolatore di carica 1 BlueSolar 20 A Batteria 2 GEL 12V 165 Ah Lampada 5 LED DC E27 24V/7W Cavo di collegamento 2 3 m (9.8’) UF LE X KITS FOTOVOLTAICI PER CAMPERS UFLEX® KITS 40 Wp ÷ 115 Wp Kits adatti ad essere utilizzati su campers, roulottes, multivans ecc. Modello Q.tà Codice U-KIT40 U-KIT60 U-KIT80 U-KIT100 U-KIT115 68678 Z 68679 B 66303 S 66304 U 66314 X Modulo PV 1 40 Wp 60 Wp 80 Wp 100 Wp 115 Wp Regolatore di carica 1 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A Parallelatore 1 4A 4A 4A 4A 4A KIT 135 Wp Kits adatti ad essere utilizzati su campers, roulottes, multivans ecc. KITS FOTOVOLTAICI PER CAMMPERS 6.2 ■ Componenti del kit: 1 pannello fotovoltaico 1 regolatore di carica 1 parallelatore 1 passacavo da tetto con 3 m di cavo 1 coppia di supporto pannelli ■ Componenti del kit: 1 pannello fotovoltaico 1 regolatore di carica 1 parallelatore 1 passacavo da tetto con 3 m di cavo 1 coppia di supporto pannelli Modello Q.tà Codice U-KIT135 68331 H Modulo PV 1 135 Wp Regolatore di carica 1 10 A Parallelatore 1 4A INDICE UF LE X SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO UFLEX® SET IBRIDI SILENTWIND® 12/24/48 VDC L’energia eolica fornita dai generatori Silentwind® può essere combinata con quella fotovoltaica mediante il regolatore di carica esterno Silentwind® il quale è dotato di display LCD multifunzionale, di switch-off manuale ed elettronico, ed è adatto alle installazioni di pannelli solari senza la necessità di ulteriori apparecchiature. SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO 6.3 ■ Caratteristiche: - Possibilità di collegamento a moduli PV fino a 180 Wp - Selezione automatica della tensione delle batterie (12/24/48 VDC) - Disponibili 2 combinazioni a 12V: 520W/12V, 600W/12V - Disponibili 2 combinazioni a 24V: 550W/24V, 630W/24V - Facile installazione Tensione nominale della batteria 12/24/48 VDC Potenza massima della turbina 600 W / 40 A Potenza massima del modulo PV 550 Wp / 40 A / 50 VOC Indicazioni display V, A, W, Ah, kWh SET IBRIDO SOLARE EOLICO COMPRENSIVO DI INVERTER AD ONDA PURA Questo sistema integrato, connesso a un inverter 230 VAC, permette l’utilizzo delle apparecchiature elettriche correnti come se ci fosse il collegamento in rete. ■ Componenti del set: 2 pannelli fotovoltaici 1 scatola di giunzione per due moduli 1 regolatore di carica ibrido 1 generatore eolico 24V 2 batterie complete di fusibile 1 Inverter ad onda pura 5 lampade 24 VDC 2 cavi di collegamento Elementi di fissaggio (viti, profili, morsetti) Il frigorifero da 60 litri 12/24 V- con accumulo di freddo - è da ordinare separatamente - cod. 61644 T Modello Q.tà Codice 68691 R Modulo PV 2 245 Wp Regolatore di carica 1 BlueSolar 20 A 1 24 VDC Inverter ad onda pura 1 24 VDC 800 W Batteria 2 AGM 24V 220 Ah Lampada 5 DC E27 24V/20W LED Cavo di collegamento 2 3 m (9.8’) Generatore eolico con regolatore INDICE U-KI 490 x5 UF LE X SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO HYE® UTENZE CA 220V NOTA: per il dimensionamento si prega di contattare il nostro Servizio Clienti. SET IBRIDI HYE® COMPRENSIVI D’INVERTER AD ONDA PURA I generatori eolici HY-400L (12VDC), HY-600L (24 VDC) e HY-1000L (24VDC) possono essere collegati a moduli fotovoltaici mediante un’ apparecchiatura combi regolatore di carica/inverter ad onda sinusoidale pura con uscita 230 VAC. Modello HY-400L-12V HY-600L-24V HY-1000L-24V 68511 K 68643 D 68646 K Potenza nominale 400 W 600 W 1000 W Potenza di picco 500 W 750 W 1200 W Tensione nominale 12 V DC 24 V DC 24 V DC 2 m/s (4.5 mph) 2 m/s (4.5 mph) 2 m/s (4.5 mph) Velocità cut-in 2,5 m/s (5.6 mph) 2,5 m/s (5.6 mph) 3 m/s (6,7 mph) Velocità nominale del vento 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) 1,55 m (5.1’) 1,75 m (5.7’) 1,96 m (6.4’) Codice Velocità start-up Diametro del rotore Dimensioni imballo cm (“) Peso netto kg (lbs) 25 (55.1) 28 (61.8) HY-WSC04-12AWM HY-WSC06-24AWM HY-C10-24AWM Codice 68512 M 68644 F 68648 P Energia nominale 500 VA 600 VA 1000 VA Potenza nominale della turbina 500 W 600 W 1000 W Potenza nominale del modulo PV 150 W 150 W 300 W Tensione nominale 12 V DC 24 V DC 24 V DC Sinusoidale pura Sinusoidale pura Sinusoidale pura 220 V AC 220 V AC 220 V AC Onda in uscita inverter Tensione AC inverter Dimensioni mm (“) Peso netto kg (lbs) HY-600L-12V 118x46x26 (46.5x18.1x10.2) 125x52x26 (49.2x20.5x10.2) 147x52x26 (57.9x20.5x10.2) 22 (48.5) Modello HY-400L-12V SISTEMI IBRIDI SOLARE/EOLICO 6.4 UTENZE CC 12 O 24V HY-1000L-24V HY-WSC04 HY-WSC04 180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 490x470x220(19.3x18.5x8.7) 1,7 (3.8) 1,7 (3.8) 10 (22.0) HY-C10 INDICE UF LE X HYLANDER™ - SELF SUSTAINABLE POWER UNIT UFLEX® HyLander ̀ e un generatore di energia ibrido, in grado di produrre energia da fonti rinnovabili quali fotovoltaico ed eolico. Il generatore mette a disposizione la sua produzione direttamente all’utenza o la accumula per poterla utilizzare in un momento successivo, in maniera silenziosa ed ecologica. GENERATORE DI ENERGIA IBRIDO 6.5 INDICE La potenza dell’HyLander ̀ e in grado di erogare in maniera costante e silenziosa fino a 5 kVA con picchi di 10 kW utilizzando esclusivamente l’energia immagazzinata in batteria. In caso di necessita ̀ puo ̀ sommare ulteriore potenza proveniente dal gruppo elettrogeno incorporato, che interviene per gestire richieste di potenza superiori e per garantire autonomia continua al sistema anche in mancanza di sole e di vento. CARATTERISTICHE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Potenza continuativa Hylander: 5 kVA Precablato e collaudato in fabbrica, pronto all’uso Facilmente trasportabile Energia da sole e vento a vostra disposizione 365 giorni all’anno Gruppo elettrogeno di sostegno con serbatoio incorporato Gestione automatica dell’energia richiesta Monitorabile a distanza tramite internet Elevata autonomia batterie Silenzioso Utilizzo di energia rinnovabile e quindi pulita Progettato ed assemblato in Italia Tutti i componenti del sistema sono certificati CE HYLANDER UF LE X HYLANDER™ - SELF SUSTAINABLE POWER UNIT UFLEX® APPLICAZIONI Rifugi, baite, alpeggi Case isolate Elettrificazione centri rurali Missioni Pompaggio acqua Protezione civile Scuole ed ospedali in regioni non elettrificate Telecomunicazioni Stazioni di misura Parchi naturali Piccole isole non elettrificate Corpi forestali Eventi pubblici ...e ovunque serva energia, in maniera silenziosa, pulita ed economica OPTIONALS 6.6 Immagini puramente indicative Generatore eolico da 160W a 100W Convertitori DC/DC per utilizzi diretti a 12V o 24 V Pensilina per sostegno moduli fotovoltaici Pompe sommergibili MODELLO HYLANDER Codice 69957 J Potenza Inverter a 25°C 5000 VA Potenza di picco Inverter 10000 W Potenza gruppo elettrogeno 6400 VA Potenza moduli fotovoltaici Capacità nominale pacco batterie Profondità di scarica batterie Autonomia massima (12 batterie e 50% DOD) In assenza di sole e vento con gruppo elettrogeno spento Da 1 kWp a 4 kWp in base alla zona di lavoro 13,92 kWh o 20,88 kWh Programmabile dal 20% al 50% DOD Fino a 10 kWh circa Output in AC 230 V Output in DC 48 V (12 V e 24 V optional) Dimensioni mm (“) GENERATORE DI ENERGIA IBRIDO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1300 x 800 x 1550 (51.2 x 31.5 x 61.0) INDICE UF LE X ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA DI ENERGIA WHISPER POWER® L’unità “All-In-One” Whisper Power® è costituita da un generatore diesel con un alternatore a magneti permanenti ad alta efficienza. Questo generatore, compatto e particolarmente silenzioso, lavora abbinato con un inverter a onda sinusoidale pura e un carica batterie (unità combi) collegati a un banco batterie di lunga durata. ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA 6.7 Inverter e generatore diesel lavorano in parallelo durante i periodi di elevati consumi di corrente AC (7kVA). L’inverter garantisce l’erogazione di energia durante le fasi di funzionamento con consumi ridotti. Avvio e spegnimento del generatore diesel sono completamente automatici. La Power Station All-In-One, essendo pre-cablata, è la soluzione ideale per installazioni semplici e veloci su veicoli. Tramite un connettore universale, la Power Station All-In-One può essere collegata a qualsiasi presa di qualsiasi paese del mondo (90-260 VAC, 50 o 60 Hz). La soluzione All-In-One gestisce la sorgente di energia esterna passando automaticamente da generatore alla rete al sistema elettrico di bordo. L’avvio e lo spegnimento automatico del generatore si basa sulla tensione del banco batterie e sull’assorbimento del carico elettrico. L’inverter è in grado di parallelare l’energia della rete, aggiungendo alla massima potenza della rete, i suoi 3,5kVA di potenza, assorbendo questa energia dal banco batterie. Modello Codice 69814 K Alimentazione gasolio Uscita inverter/caricabatterie combi Potenza del generatore @3000 rpm (kW) 7kVA 4,4kVA - 3,5kVA Potenza silenziosa (modalità inverter) 3,5kVA Tensione in uscita (V) 7kVA Efficienza dell’inverter 96% Numero di cilindri del motore 1 Raffreddamento del motore Raffreddamento ad olio, dal radiatore Consumo di carburante, nessun carico/pieno carico (l/h) Alternatore Banco batterie incluso Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) Materiale/Colore INDICE All-In-One 7 0,8 - 1,5 l/h Magnete permanente raffreddato ad aria GEL 24V - 225Ah 600 x 1000 x 620 (23.6 x 39.4 x 24.4) 300 (661.4) Acciaio inossidabile ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA DI ENERGIA WHISPER POWER® CARATTERISTICHE UF LE X ■ Veloce installazione, grazie al design precablato ■ Dimensioni ridotte: tutti i componenti sono all’interno di un unico contenitore ■ Avvio e spegnimento del generatore diesel sono completamente automatici ■ Ogni sistema viene testato prima della spedizione COMPONENTI DEL SISTEMA (DIAGRAMMA UNIFILARE) 6.8 ALL-IN-ONE STAZIONE IBRIDA Il sistema può anche essere fornito con i singoli componenti sciolti, per permettere un assemblaggio modulare in base alle esigenze dell’utente. INDICE UF LE X DYNAD® - FUEL CELL: PILA A COMBUSTIBILE HYDROMAX 150 INTERNATIONAL BV Hydromax 150 è una pila a combustibile in grado di fornire continuativamente 150W di potenza, che equivalgono ad un’energia elettrica quotidiana di 300Ah @12V, sempre disponibile in maniera totalmente silenziosa e senza la presenza di combustibili pericolosi. FUEL CELL - HYDROMAX 6.9 Con la disponibilità di 150W continui dedicati alla ricarica delle batterie, la pila a combustibile garantisce un’energia tale da poter utilizzare un inverter da 2kW per alimentare carichi impegnativi ma di breve utilizzo, quali una macchina del caffè espresso oppure un phon, ma anche piccoli condizionatori purchè il funzionamento avvenga con lunghi intervalli di stop. FUNZIONAMENTO DELLA PILA COMBUSTIBILE La pila a combustibile fornisce energia elettrica utilizzando idrogeno e ossigeno e produce acqua come prodotto di scarto. Dato che l’idrogeno è difficile da trasportare, viene prodotto all’interno della pila stessa tramite reazione chimica tra l’acido malico e una soluzione salina. L’acido malico e la soluzione salina sono contenute in due taniche separate e pompati all’interno della pila. Al termine del suo ciclo di funzionamento, un ciclo di lavaggio assicura che le rimanenze di acqua e di acido malico vengano scaricate in un contenitore dedicato che verrà svuotato in seguito. Il liquido di scarto è sicuro e assolutamente non tossico. COMPONENTI DA ORDINARE - Pila a combustibile Hydromax 150 - 69967 M - Hydrofuel (soluzione a base salina), in tanica da 5 litri - 69982 H - Additivo (acido malico), in tanica da 5litri - 69983 K Le due taniche da 5 litri vengono fornite con Hydrofuel e Additivo in forma di polvere. Dovranno essere riempite con acqua demineralizzata. INDICE SERBATOIO DYNAD® - FUEL CELL: PILA A COMBUSTIBILE HYDROMAX 150 INTERNATIONAL BV ■ Tecnologia della pila a combustibile: attraverso una reazione chimica diretta, la pila a combustibile, combinando idrogeno e ossigeno, è in grado di generare energia elettrica in maniera sicura e silenziosa, con una minima generazione di calore. Quando il livello di carica delle batterie scende ad un certo punto prefissato, la pila a combustibile si avvia automaticamente e ricarica le batterie e si spegne quando le batterie sono completamente cariche. 6.10 HYDROMAX 150 ■ Facilità di funzionamento: per far funzionare Hydromax bastano due pulsanti. L’unità è fornita di un pannello remoto in modo da monitorarne il funzionamento qualora Hydromax venga installata in un gavone separato. ■ Silenziosa: Il livello sonoro di 54 dB è quello di una piccola pompa che alimenta la fuel cell con combustibile. ■ Nessuna manutenzione: Il sistema si autopulisce ad ogni ciclo di spegnimento. Occorre solamente ripristinare una nuova tanica di combustibile quando la precedente è esaurita. Una carica da 5 litri dura in media due settimane REMOTE CONTROL INCLUSO FUEL CELL - HYDROMAX ■ Il combustibile utilizzato non è infiammabile né esplosivo, può essere trasportato e conservato facilmente. L’idrogeno viene ricavato dalla miscelazione di una soluzione salina con acido malico. Tale acido è ricavato da mele e altri frutti. Come scarto si ottiene un liquido biocompatibile e biodegradabile al 100% che viene raccolto in una tanica e svuotato successivamente. La soluzione salina viene facilmente realizzata mescolando una polvere di sale con acqua. Una tanica da 5l conterrà la soluzione salina ottenuta e un’altra, ancora da 5l, l’acido malico. UF LE X ■ Garanzia: 2 anni Modello Codice Hydromax 150 69967 M Potenza massima 180 W Potenza continua 150 W Corrente di carica @ 12 V 12.5 A Capacità di carica giornaliera 300 Ah Tensione nominale 12 V Consumo nominale/Kwh 1,25 L Batterie collegabili Temperatura di esercizio Dimensioni Peso Piombo acido - Gel - AGM - Li-ion Da -20°C a +40°C 40 x 19 x 31 cm (15.8” x 7.5” x 12.2”) 9 kg (19.9 lbs) INDICE UF LE X SOLARE TERMICO 7.1 COLLETTORI SOLARI UFLEX SUPERLINE UFLEX® I collettori solari UFLEX SUPERLINE sono costruiti con i migliori materiali e con la più avanzata tecnologia e hanno ottenuto il Solar Keymark. Il vetro prismatico antiriflesso (4) ha un basso tenore di ferro e ha una trasmissività superiore al 91% ed è resistente anche a forti grandinate. L’assorbimento (7) è costituito da rame con rivestimento altamente selettivo all’ossido di titanio/Tinox®. Isolamento (3) in poliuretano iniettato a pressione senza CFC. Tra l’isolamento e il fascio tubiero (5 - 6) è inserita una lamina di alluminio per evitare dispersioni termiche laterali e posteriori. Cassa in alluminio verniciato grigio con robusto pannello in fondo. Le guarnizioni (1) sono in EPDM resistenti agli UV e compensano perfettamente le dilatazioni termiche della cassa e del vetro. SUPERLINE L 2 4 Modello Codice Dimensioni mm (“) Superline L 66816 Y 1204 x 1891 x 99 (47.4 x 74.4 x 3.9) Peso kg (lbs) 41 (90.4) Area lorda 2.28 m2 Area netta 2.12 m2 Volume fluido 1,48 l N° tubi Pressione di prova Pressione di esercizio INDICE 10 13.5 bar 9 bar 7 1 5 6 3 UF LE X SISTEMI SOLARI TERMICI UFLEX® PER IL RISCALDAMENTO DELL’ACQUA SANITARIA SISTEMI SOLARI UFLEX A CIRCOLAZIONE NATURALE KIT STANDARD I sistemi a circolazione naturale sfruttano il principio termosifonico e trasferiscono l’energia solare all’acqua contenuta nel serbatoio per mezzo di uno scambiatore di calore ad intercapedine e incorporato nel serbatoio stesso. I sistemi termici UFLEX, molto curati nei dettagli, hanno un’elevata efficienza e un’estrema affidabilità sia per la scelta dei materiali sia per il moderno ciclo tecnologico di produzione. L’installazione è molto facile e la manutenzione richiesta dai sistemi a circolazione naturale UFLEX è ridotta al minimo; questi prodotti rappresentano quindi il sistema più economico per ottenere un elevato risparmio energetico in tutte le stagioni e sono ideali per agriturismi, villette, stabilimenti balneari, piccoli alberghi, campeggi e centri sportivi. SOLARE TERMICO 7.2 L’affidabilità del prodotto consente una garanzia di cinque anni. I sistemi a circolazione naturale includono uno o più collettori, il serbatoio orizzontale, la struttura di supporto, tubazioni di raccordo coibentate, anodo al magnesio e liquido termoconvettore. Modello UFLEX KG150/M UFLEX KG300 67185 U 67778 Y 1 2 Area netta 1.96 m2 4.24 m2 Capacità serbatoio 150 l 300 l Codice N° Collettori Superline L Diametro serbatoio mm (“) 600 (23.6) 600 (23.6) Lunghezza serbatoio mm (“) 1045 (41.1) 1820 (71.6) 2-3 4-5 N° persone consigliate Le strutture devono essere ordinate separatamente secondo la seguente tabella: STRUTTURE DI SUPPORTO: Sistema Tetto Piano - Codice Tetto Inclinato - Codice UFLEX KG150/M UFLEX KG300 Piano 150 - 67186 W Piano 300 - 69946 D Con tegole 150 - 67211 S Con tegole 300 - 67790 M INDICE INDICE SISTEMA MODULARE CARAT™ SERBATOIO CARRABILE CARAT Capacità: 2700, 3750, 4.800, 6.500, 7.500, 9.600, 13.000 litri Progettato per essere utilizzato in abbinamento al coperchio telescopico carrabile. Il collo è realizzato in conformità ai requisiti DIN. 610 mm 610 mm 2710 mm 610 mm 2430 mm 610 mm 2200 mm SISTEMI RECUPERO ACQUE PIOVANE 8.1 SISTEMI GRAF® PER IL RECUPERO DELL’ACQUA PIOVANA 2010 mm UF LE X 2080 mm 2280 mm 66015 L 66014 J 65741 M 65742 P 2 x 66014 J 2 x 65741 M 2 x 65742 P 2.700 3.750 4.800 6.500 7.500* 9.600* 13.000* Lunghezza mm (“) 2.080 (81.9) 2.280 (89.8) 2.280 (89.8) 2.390 (94.1) - - - Profondità mm (“) 1.565 (61.6) 1.755 (69.1) 1.985 (78.2) 2.190 (86.2) - - - Altezza collo incluso mm (“) 2.010 (79.1) 2.200 (86.6) 2.430 (95.7) 2.710 (106.7) - - - 150 (330.7) 185 (407.9) 220 (485.0) Codice Capacita (litri) Altezza del collo mm (“) 2280 mm 2390 mm Dimensioni vedi serbatoio 3750 l Dimensioni vedi serbatoio 4800 l Dimensioni vedi serbatoio 6500 l 610 (24.0) Diametro interno del collo mm (“) 800 (31.5) Peso kg (lbs) 120 (264.6) Carico max dell’asse Carrabile Copertura di terreno 800 – 1200 *Copertura di terreno consigliata almeno 800 mm Condizioni di installazione Altezze delle coperture con coperchio telescopico nelle aree verdi. Altezze massime delle coperture con estensione e coperchio telescopico Altezze delle coperture con coperchio telescopico in ghisa carrabile da automobili (in assenza di falde freatiche o acquifere). Non è ammesso il transito di camion UF LE X SISTEMI A COLONNA E SEMI-COLONNA GRAF® PER IL RECUPERO DELL’ACQUA PIOVANA ■ Caratteristiche: struttura leggera, molto stabile, ampio volume di raccolta e poco spazio occupato a terra. Il sistema a semi-colonna è progettato per risparmiare ulteriormente spazio: la colonna ha una profondità di soli 515 mm. In poliestere rinforzato, antiurto e resistente ai raggi UV. Le colonne sono dotate di 2 filettature e relativi tappi. 500 l. 330 l. SISTEMI A COLONNA 1000 l. Tubo trasparente con rubinetto Codice – 64795 G 550 l. SISTEMA A SEMI-COLONNA 550 330 500 1000 2000 Codice colore sabbia 64787 H 64788 K 64789 M 65747 A Codice colore sabbia 64792 A Codice colore verde - - 64790 W - Codice colore verde 64793 C 330 litri 500 litri 1000 litri 2000 litri Capacità 550 litri Diametro massimo mm (“) 590 (23.2) 730 (28.7) 910 (35.9) 1190 (46.9) Larghezza mm (“) 880 (34.7) Altezza mm (“) 1610 (63.4) 1930 (76.0) 2220 (87.4) 2226 (87.6) Altezza mm (“) 2120 (83.5) Diametro coperchio mm (“) 200 (7.9) 200 (7.9) 200 (7.9) 200 (7.9) Profondità 515 litri Peso kg (lbs) 12 (26.5) 23 (50.7) 40 (88.2) 56 (123.5) Peso kg (lbs) 30 (66.1) Capacità SISTEMI RECUPERO ACQUE PIOVANE 8.2 Svuotare il serbatoio in caso di rischio di gelate. FILTRO DELUX - Filtro a cono autopulente in acciaio inossidabile Elevata immissione di acqua nel serbatoio (circa il 90%) Funzione di troppo pieno Da DN 70 (uscita) a DN 100 Nessuna riduzione del cono a rete in accordo con la norma DIN 1986 Raccomandato per superfici di tetto fino a circa 100 m² Facile passare da posizione invernale a estiva Posizione estiva Posizione invernale INDICE UF LE X RISCALDATORI A GASOLIO PER COTTAGE WALLAS® Sono disponibili due modelli con potenza: 2,6 kW e 4kW. RISCALDATORI A GASOLIO 8.3 Il riscaldatore a gasolio funziona con una fiamma laminare blu pulita. Questa tecnologia, propria dei bruciatori Wallas, rende i riscaldatori per Cottage inodori e senza fumi. La fiamma laminare è simile a quella delle candele, con emissioni sonore minime. Inoltre, la tecnologia di combustione laminare pulita permette lunghi intervalli fra una manutenzione e l’altra. I riscaldatori sono disponibili in due colorazioni differenti: grigio grafite o con finitura ad abete marrone. 26 CC PRE-RISCALDAMENTO DEL COTTAGE I riscaldatori a gasolio Wallas® sono la soluzione perfetta, facile da installare, per scaldare cottage, chalet, case, rifugio e qualsiasi luogo non raggiunto dalla rete gas. È l’ideale infatti per tutti gli ambienti lontani dalla rete. SPECIFICHE TECNICHE 40 CC Modello Wallas 26 CC Wallas 40 CC Codice* 69901 E 69902 G Alimentazione Gasolio Gasolio 12 V 12 V Potenza di riscaldamento (kW) 0.9 - 2.6 1.6 - 4.0 Consumo di carburante (l/h) 0.09 - 0.26 0.16 - 0.4 0.2 - 0.4 0.2 - 0.4 Tensione di funzionamento Consumo di elettricità (A) Dimensioni mm (“) 730 x 340 x 200 (28.7 x 13.4 x 7.9) 730 x 440 x 240 (28.7 x 17.3 x 9.5) 18.5 (40.8) 25 (55.1) 2 60 - 90 m2 Peso kg (lbs) Superficie riscaldabile 40 - 60 m *I codici si riferiscono ai soli riscaldatori a cui vanno abbinate le cover desiderare: ■ ■ ■ ■ INDICE 26GF - 69937 C - Cover per 26CC grigio grafite 26PF - 69938 E - Cover per 26CC finitura abete marrone 40GF - 69939 G - Cover per 40CC grigio grafite 40PF - 69940 R - Cover per 40CC finitura abete marrone RISCALDATORI A GASOLIO PER COTTAGE WALLAS® UF LE X TIPICA INSTALLAZIONE OFF-GRID Grazie all’alimentazione a 12V e ai consumi elettrici davvero bassi (meno di 5W a pieno regime), i riscaldatori Wallas® possono essere alimentati perfettamente tramite pannelli solari o da una batteria per lungo tempo. INSTALLAZIONE I riscaldatori Wallas® possono essere installati a parete verso l’esterno o verso canna del camino. Wallas® offre due diversi kit progettati per le due diverse installazioni. I kit contengono: Kit per installazione a parete, per 26 CC / 40 CC ■ 4004 Copertura scarico esterno ■ 4030 Serbatoio da 30 litri ■ 4880 Kit scarico passa muro ■ 4430 Sistema di controllo remoto Kit per installazione su camino, per 26 CC / 40 CC ■ 4030 Serbatoio da 30 litri ■ 4880 Kit scarico passa muro ■ 4430 Sistema di controllo remoto RISCALDATORI A GASOLOIO 8.4 È anche possibile usare i riscaldatori tramite l’alimentazione di rete a 110/230V AC tramite un semplice convertitore a 12V. Per assicurare i più elevati standard di qualità, ogni singolo prodotto Wallas® viene testato prima della consegna. Garanzia: 3 anni INDICE UF LE X PIANO COTTURA E RISCALDATORE 8.5 PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA E RISCALDATORE A GASOLIO WALLAS® Per il mondo del camper, Wallas® ha sviluppato un prodotto unico! Si tratta di un piano cottura in vetroceramica, che, utilizzando il gasolio del veicolo come combustibile, elimina la necessità della bombola del gas. Abbassando il coperchio ventilato, il piano cottura si trasforma in un silenziosissimo riscaldatore ad aria calda in grado di erogare continuativamente 1,8kW di Potenza termica. Il pannello di comando del piano cottura, diventa il termostato ambiente che provvederà a mantenere costante la temperatura interna prescelta del veicolo. Il tutto con un consumo elettrico irrisorio e nel silenzio più totale, grazie alla tecnologia di combustione laminare brevettata da Wallas®. Il Wallas XcDuo rappresenta la soluzione perfetta per van, camper puri, cellule per pick-up dove lo spazio e il peso rappresentano elementi fondamentali del veicolo. Ecco perché il piano cottura e riscaldatore XcDuo rappresenta la soluzione ideale per i camperisti più esigenti: ■ Può sostituire il tradizionale fuoco a gas - Con eliminazione della bombola, valvole e tubi gas e della manutenzione relativa - Con eliminazione dei rischi legati alla presenza del gas a bordo - Con l’eliminazione della fastidiosa ricerca di bombole nei paesi stranieri - Con disponibilità dello spazio bombola per utilizzo diverso - Con una riduzione del peso complessivo del sistema - Il carburante viene prelevato dal serbatoio principale. Il gasolio è disponibile ovunque - È consentito l’accesso in ogni garage e nei parcheggi pubblici ■ Può sostituire il riscaldamento del veicolo perchè, dotato di coperchio ventilato, il sistema rappresenta una alternativa al classico riscaldatore da 2kW - Potenza termica di 1,8kW - Posizionato in posizione centrale, non necessita di una canalizzazione dedicata - È molto più silenzioso di un tipico riscaldatore a combustione turbolenta: 52dB Vs 60-63dB - Il consumo elettrico è molto basso, grazie al sistema di combustione e ai motori brushless - La resa termica per consumo elettrico è eccellente: solo 0,47 A/h per kW di potenza termica FACILE DA USARE ■ Basta premere il pulsante per avviare il fuoco del piano cottura ■ Girare la manopola per regolare la potenza termica/la temperatura obiettivo (riscaldatore) ■ Funzione “alta quota” per cucinare e riscaldarsi fino a 3100 m. Da attivare sopra i 1300 m SICURO ■ Nessuna fiamma esposta. La combustione avviene in una camera chiusa e separata, quindi non aggiunge umidità o odori alle aree abitabili. XC Duo mantiene la cabina asciutta ■ Il processo è completamente automatico e tollerante rispetto alle variazioni di pressione dell’aria e agli effetti del vento INDICE Piano cottura in vetroceramica a gasolio Riscaldatore a gasolio da 1,8 KW PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA E RISCALDATORE A GASOLIO WALLAS® UF LE X FACILITÀ DI INSTALLAZIONE SPECIFICHE TECNICHE Modello Codice XC Duo 69195 H Consumo di carburante 0.9 - 0.18 l/h Potenza termica 0.9 - 1.8 KW Tensione di esercizio Potenza elettrica assorbita Dimensioni mm (“) Peso kg (lbs) PIANO COTTURA E RISCALDATORE 8.6 12 V 0.55 - 0.85 A 343 x 456 x 208 (13.5 x 18.0 x 8.2) 12 (26.5) Per assicurare i più elevati standard di qualità, ogni singolo prodotto Wallas® viene testato prima della consegna. Garanzia: 3 anni INDICE UF LE X POMPA SHURFLO® PER SISTEMI PV PER POMPAGGIO ACQUA DAI POZZI POMPA SOMMERGIBILE AUTOADESCANTE TIPO 9300 POMPA PER SISTEMI PV POMPAGGIO ACQUA 9.1 Pompa a diaframma di tipo volumetrico progettata per il pompaggio dell’acqua dai pozzi di diametro di 1 m e profondità fino a 70 m. ■ Caratteristiche: la pompa funziona con pannelli solari da 2 x 60 W. E’ provvista di un by-pass interno che previene il sovraccarico idraulico nel caso che la pompa venga sommersa troppo profondamente o che il condotto sia bloccato. La pompa 9300 funziona a secco senza danneggiarsi. Il motore a magnete permanente è termicamente protetto. Modello Pompa 9300 Codice 62473 X Tensione nominale 24 V Portata 220-230 l/h Autoadescante fino a 30 m Prevalenza fino a 70 m Assorbimento max 4A Peso kg (lbs) 2,72 (6) DIAGRAMMA DI FLUSSO DELLA POMPA 9300 Prevalenza totale Portata Potenza minima sistema PV Amp 6,1 m 443 l/h 58 W 1,5 A 12,2 m 432 l/h 65 W 1,7 A 18,3m 413 l/h 78 W 2,1 A 24,4 m 401 l/h 89 W 2,4 A 30,5 m 390 l/h 99 W 2,6 A 36,6 m 382 l/h 104 W 2,8 A 42,7 m 375 l/h 115 W 3,1 A 48,8 m 371 l/h 123 W 3,3 A 54,9 m 352 l/h 135 W 3,6 A 61,0 m 345 l/h 141 W 3,8 A 70,1 m 310 l/h 155 W 4,1 A COMANDO LCB PER POMPA 9300 Il comando LCB è un convertitore d’alta qualità che agisce da interfaccia con la pompa 9300 e la sorgente diretta di corrente, pannelli solari o batterie. Protegge la pompa da sovraccarichi di tensione o di corrente. G-75 - 62475 B - oltre ad accendere o spegnere la pompa, può essere dotato di sensori che controllano il livello dell’acqua nel sottosuolo e permettono alla pompa di adeguarsi alle variazioni. INDICE LAMPIONE AD ENERGIA SOLARE PER STRADE / PARCHI / GIARDINI UFLEX® UF LE X ARMATURA STRADALE A LED BQ-RL900 LED 30W-12V - Dotato di dispositivo per il trasferimento del calore passivo a lunga distanza - Peso ridotto: solo 4,9 kg - CE Modello BQ-RL900 LED 30W-12V Codice 69448 L Led lamp output lumens 3000 Lm Tensione nominale 12 V DC Corrente nominale 2,5 A DC Potenza nominale 30 W Tensione d’esercizio 12V Temperatura con luce bianca fredda 6,000 ≈7,000 K Temperatura con luce bianca calda 2,700 ≈3,500 K Temperatura d’esercizio -40 +45 °C Grado d’impermeabilità IP 65 Durata Dimensioni mm (“) > 50,000 ore 520 x 240 x 120 (20.5 x 9.5 x 4.7) Peso kg (lbs) 4,9 (10.8) KIT COMPLETO PER ILLUMINAZIONE - 68713Y 9.2 LAMPIONI AD ENERGIA SOLARE ■ Caratteristiche: - Emittenti a LED ad alta luminosità (Osram ovali) I componenti del sistema completo sono: - Armatura a LED: 69448 L - Sbraccio per armatura: 69031 A - Supporto testa-palo per 1 modulo PV e contenitore per batteria: 69059 Z - 1 Modulo fotovoltaico 115 Wp: 69078 D - 1 Batteria AGM 100 Ah 12 VDC: 66606 L - 1 Regolatore di carica SunLight 12 VDC 10 A con LVD e temporizzatore sui carichi: 61416 D - Elementi di fissaggio: - 2 spezzoni di profilo 750 mm: 68162 L - 4 morsetti terminali: 66289 B - 4 squadrette M12: 66845 F - 4 viti 81601 L + 4 dadi 67044 Z INDICE UF LE X FANALI MARINI A LED AD ENERGIA SOLARE UFLEX® Fanali compatti e leggeri, dotati di LED ultra luminosi e ricarica solare incorporata. ■ Applicazioni marine: Boe di navigazione; Gavitelli d’ormeggio; Pontili e porticcioli privati; Canali d’ingresso porti e marine; Vie lagunari e canali di navigazione; Infrastrutture olio e gas offshore; Zone interdette alla navigazione; Barriere galleggianti; Boe d’istituti di ricerca; Parchi marittimi protetti, perimetri d’allevamenti in acquacultura ecc. FANALI MARINI 9.3 ■ Applicazioni terrestri: Segnalazione fermate di autobus; Telefoni d’emergenza; Servizi di campeggio; Costruzioni agricole ecc. MODELLO M550 - Visibilità fino a 1 miglio nautico (1,8 km). Stagno, robusto: non si danneggia con le vibrazioni o il moto del mare, è resistente ad atti vandalici e non richiede manutenzione. 40 lampeggi disponibili + luce fissa. È programmabile con il telecomando a infrarossi 69945 B (optional). Intensità di picco (LED bianco) Colori a LED disponibili a specifiche IALA 26 cd rosso, verde, blu, giallo, bianco Temperatura d’esercizio da -30 a +50 °C Lenti policarbonato stabilizzate UV Batteria (vita media 5 anni) non rimpiazzabile Stagno IP68 Peso kg (lbs) 0.37 (0.8) Certificazioni: CE EN 60945:1997, a specifiche RoHS MODELLO M650 - Visibilità 3 miglia nautiche (3,6 km) nella maggior parte delle condizioni Alte prestazioni, stagno, resistente al moto del mare, non richiede manutenzione. È programmabile all’ordine: più di 256 lampeggi disponibili + luce fissa Pannello solare Intensità di picco (LED verde) Colori a LED disponibili a specifiche IALA 1,6 W con tecnologia MPPT 44 cd rosso, verde, blue, giallo, bianco Temperatura d’esercizio da -43 a +51 °C Lenti policarbonato stabilizzate UV Batteria al piombo puro d’alta qualità durata 5 anni Stagno Peso kg (lbs) IP68 1,58 (3.5) Certificazioni: MODELLO SCL.110.3 - Visibilità oltre 3 miglia nautiche (3,6 km) anche in zone di scarsa insolazione Alte prestazioni, stagno, resistente al moto del mare, non richiede manutenzione. Calendario interno. È programmabile con telecomando a infrarossi 67622 P Pannello solare Intensità di picco (LED verde) Colori a LED disponibili a specifiche IALA 50 cd rosso, verde, giallo, bianco Temperatura d’esercizio da -40 a +60 °C Lenti policarbonato stabilizzate UV Batteria al Lithium-ion d’alta qualità durata 10 anni Stagno Peso kg (lbs) Certificazioni: INDICE 4,2 W con tecnologia MPPT IP67 4,2 (9.3) UFLEX S.r.l. Via Milite Ignoto 8A 16012 Busalla (GE) - Italy T +39 010 9620228 / 203 / 230 F +39 010 9620333 [email protected] www.ultraflexgroup.it ULTRAFLEX GROUP