HELIOS SYSTEMS HS 100 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120 Helios Systems S.L. Eckernförder Landstraße 78 24941 Flensburg Tel.: +49-(0)461-318011-70 Fax: +49-(0)461-318011-71 E-mail: [email protected] Tutti i diritti riservati. Riproduzione, anche parziale, vietata senza l'autorizzazione dell'azienda Helios Systems. Data di redazione: 10. settembre 2010 Traduzione il istruzioni originali per l'uso Versione 1.0 Contenuto 1 Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Uso previsto ................................................................................................................. 5 1.2 Uso conforme ............................................................................................................... 5 1.3 Uso improprio ............................................................................................................... 5 1.4 Norme e direttive .......................................................................................................... 5 1.5 Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso .............................................................. 6 2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................... 7 2.2 Avvertenze fondamentali di sicurezza .......................................................................... 8 2.3 Obblighi del gestore ................................................................................................... 13 2.4 Obblighi del personale elettricista specializzato ......................................................... 14 2.5 Obblighi del gruista ..................................................................................................... 14 2.6 Obblighi del conducente del carrello di manutenzione ............................................... 15 2.7 Avvertenze di sicurezza apposte sull'inverter centralizzato ....................................... 16 2.8 Identificazione dell'inverter centralizzato .................................................................... 17 3 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1 Fornitura ..................................................................................................................... 18 3.1.1 Contenuto della fornitura ........................................................................................................ 18 3.2 Descrizione funzionale ............................................................................................... 18 3.3 Principio di funzionamento dell'inverter centralizzato ................................................. 19 3.4 Veduta esterna ........................................................................................................... 20 3.4.1 Display ................................................................................................................................... 21 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems Contenuto 3.4.2 Interruttore di arresto di emergenza ....................................................................................... 21 3.4.3 Interruttore principale AC ....................................................................................................... 21 3.5 Veduta interna ............................................................................................................ 22 3.5.1 Elementi riscaldanti opzionali ................................................................................................. 23 3.6 Dati tecnici .................................................................................................................. 24 3.6.1 Dati tecnici dell'HS80 ............................................................................................................. 24 3.6.2 Dati tecnici dell'HS100 ........................................................................................................... 26 3.6.3 Dati tecnici dell'HS120 ........................................................................................................... 28 4 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.1 Imballaggio ................................................................................................................. 30 4.2 Trasporto .................................................................................................................... 30 4.2.1 Avvertenze generali ............................................................................................................... 30 4.2.2 Trasporto con gru .................................................................................................................. 31 4.2.3 Trasporto con carrello di manutenzione ................................................................................. 32 4.2.4 Fissaggio dell'inverter centralizzato durante il trasporto ........................................................ 33 4.3 Esigenze relative al luogo di installazione .................................................................. 33 4.3.1 Rete ....................................................................................................................................... 33 4.3.2 Allacciamenti .......................................................................................................................... 34 4.4 Fondamento ............................................................................................................... 35 4.5 Distanze ..................................................................................................................... 35 4.6 Aerazione ................................................................................................................... 36 4.7 Variabili ambientali ..................................................................................................... 36 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems Contenuto 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.1 Montare un bottone di comando Q2 ........................................................................... 38 5.2 Allacciare il generatore solare (DC) ........................................................................... 40 5.2.1 Allacciare il generatore solare senza opzione stringa ............................................................ 40 5.2.2 Allacciare al disgiuntore (opzione con disgiuntori, fino a 5 stringhe generatore solare) ............................................... 41 5.3 Allacciare alla rete (AC) .............................................................................................. 43 5.3.1 Terminali idonei ...................................................................................................................... 45 5.3.2 Zona di allacciamento del disgiuntore Q2 .............................................................................. 45 5.4 Allacciare l'alimentazione ausiliaria ............................................................................ 46 5.4.1 Alimentazione interna ............................................................................................................ 46 5.4.2 Alimentazione esterna (opzionale) ......................................................................................... 47 5.5 Allacciare il Monitoring System .................................................................................. 48 6 Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.1 Preparativi per la messa in esercizio .......................................................................... 49 6.1.1 Messa in esercizio ................................................................................................................. 50 7 Stati d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7.1 Standby ...................................................................................................................... 52 7.2 Start Up ...................................................................................................................... 52 7.3 MPP Mode .................................................................................................................. 52 7.4 Shutdown ................................................................................................................... 52 7.5 Stop ............................................................................................................................ 53 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems Contenuto 8 Messa fuori esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8.1 Interruttore di arresto di emergenza ........................................................................... 54 8.2 Interruttore principale AC ........................................................................................... 54 8.3 Disinserire la tensione di comando ............................................................................ 54 9 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 9.1 Eseguire la manutenzione .......................................................................................... 55 9.1.1 Eseguire le misurazioni .......................................................................................................... 56 10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10.1 Smaltimento dei condensatori elettrolitici ................................................................. 59 11 Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12 Allegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 12.1 Lista dei pezzi di ricambio ........................................................................................ 63 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems Presentazione 1 Presentazione 1.1 Uso previsto Gli inverter centralizzati dell'azienda Helios Systems sono stati sviluppati specificamente per l'uso negli impianti fotovoltaici. Essi convertono la tensione continua, ceduta dai generatori solari, in tensione alternata (trifase) compatibile con la rete elettrica da alimentare. 1.2 Uso conforme L'inverter centralizzato dell'azienda Helios Systems può essere utilizzato esclusivamente con impianti fotovoltaici. Esso serve esclusivamente a convertire la tensione continua in tensione alternata. L'uso conforme comprende la lettura delle istruzioni per l'uso oltre all'osservanza di tutte le avvertenze in esse contenute, in particolare delle avvertenze di sicurezza. Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti agli intervalli prescritti ed esclusivamente da elettricisti specializzati autorizzati adeguatamente formati. L'installazione degli inverter centralizzati deve avvenire soltanto se le condizioni ambientali definite nella sezione “Dati tecnici” a pagina 24 sono soddisfatte. 1.3 Uso improprio Qualsiasi uso diverso da quello descritto nella sezione “Uso conforme” a pagina 5 è considerato improprio. Ad esempio, sono considerati impropri gli usi seguenti dell'inverter centralizzato: • in motori eolici, • in gruppi di continuità assoluta (UPS), • in autoveicoli, • quale componente di un convertitore di frequenza. In caso di uso improprio, non è garantita la sicurezza del funzionamento dell'inverter centralizzato. È vietato apportare qualsiasi modifica all'inverter centralizzato. 1.4 Norme e direttive L'inverter centralizzato risponde alle norme e alle direttive della dichiarazione di conformità. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 5 Presentazione 1.5 Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso contengono delle informazioni sulla sicurezza, il funzionamento, il trasporto, Installazione, messa in esercizio, messa fuori esercizio, manutenzione, smaltimento e guasti degli inverter centralizzati dell'azienda Helios Systems. Le presenti istruzioni per l'uso sono destinate esclusivamente a elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. Inoltre, per le seguenti attività sono necessarie qualifiche speciali: Attività Qualifica/esecuzione riservata esclusivamente a Trasporto personale specializzato autorizzato e adeguatamente formato Installazione elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati Messa in esercizio elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati Formazione Collaboratori dell'azienda Helios Systems Riparazione guasti elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati Manutenzione preventiva/correttiva elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati Pulizia elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati Riparazione Collaboratori dell'azienda Helios Systems Messa fuori esercizio elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 6 Sicurezza 2 Sicurezza 2.1 Avvertenze di sicurezza Osservare imperativamente le avvertenze di sicurezza! Le avvertenze di sicurezza sono classificate in base ai livelli di pericolo seguenti: PERICOLO! Indica una situazione di grande pericolo. L'inosservanza di tale avvertenza di sicurezza provoca lesioni gravi e irreversibili o la morte. AVVERTENZA! Indica una situazione di grande pericolo. L'inosservanza di tale avvertenza di sicurezza può provocare lesioni gravi e irreversibili o la morte. ATTENZIONE! Indica una situazione di pericolo. L'inosservanza di tale avvertenza di sicurezza può provocare lesioni leggermente o mediamente gravi. AVVISO! Indica un pericolo per i beni materiali. L'inosservanza di tale avvertenza di sicurezza può provocare danni materiali. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 7 Sicurezza 2.2 Avvertenze fondamentali di sicurezza PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Durante l'esercizio, le porte dell'inverter centralizzato devono rimanere chiuse! PERICOLO! Alta tensione residua: pericolo di morte. Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere imperativamente almeno 30 minuti. PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Durante tutti i lavori in vicinanza dell'inverter centralizzato: • mantenere la distanza prescritta (norma BGV A3) dallo inverter centralizzato (vedere tabella 4/BGV A3 "Distanze di protezione per lavori non elettrotecnici in funzione della tensione nominale")! • Osservare l'ordine di importanza delle misure cautelari: 1. disinserimento, 2. blocco contro il reinserimento, 3. verifica dell'assenza di tensione, 4. messa a terra e cortocircuitazione, 5. copertura o armadiatura dei pezzi adiacenti sotto tensione. • Far segnalare la zona di lavoro prima di iniziare i lavori (responsabile conf. BGI 758). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 8 Sicurezza PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Accertarsi che solo elettricisti autorizzati e adeguatamente formati lavorino sull'inverter centralizzato. Inoltre, per alcune attività sono necessarie qualifiche speciali (vedere “Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso” a pagina 6). Prima di iniziar qualsiasi lavoro sull'inverter centralizzato: • Accertarsi che l'inverter centralizzato sia scollegato dalla rete. • Accertarsi che il circuito intermedio dell'inverter centralizzato sia scaricato. • Bloccare l'inverter centralizzato per evitare un reinserimento spontaneo. • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua. • Per i lavori sotto tensione, utilizzare un utensile idoneo con il contrassegno corrispondente e portare i DPI adatti (VDE 0680/VDE 0682). PERICOLO! Omissione di soccorso: pericolo di morte. • In caso di incidente, una seconda persona deve poter prestare soccorso. • Lavorare sempre in vicinanza di un'altra persona! AVVISO! Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato. Aprire la porta del vano elettrico solo dopo aver messo l'interruttore principale AC manualmente su "OFF". AVVISO! Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato. Se eseguiti impropriamente, i lavori di riparazione possono danneggiare l'inverter centralizzato. I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da collaboratori della azienda Helios Systems. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 9 Sicurezza PERICOLO! Pericolo di morte dovuta all'inosservanza delle avvertenze di sicurezza. • Osservare le informazioni e le avvertenze di sicurezza indicate sull'apparecchio e nelle presenti istruzioni per l'uso. • Accertarsi che le istruzioni per l'uso si trovino a portata di mano in vicinanza dell'inverter centralizzato. AVVERTENZA! Lesioni da taglio causate da utensili a mano. • Per tagliare e denudare cavi, utilizzare solo un utensile idoneo. • Utilizzare solo coltelli con manico mascherato e coltelli per elettricisti con una protezione circolare che impedisca lo slittamento delle dita verso la lama. • Per utilizzare coltelli a lama fissa, indossare guanti protettivi. • Non conservare coltelli con la lama aperta nella tuta da lavoro o nella cassetta degli utensili. PERICOLO! Pericolo di caduta e lesione durante i lavori su scale. • Controllare se è possibile eseguire i lavori con delle scale. Sennò, utilizzare delle piattaforme di lavoro o delle impalcature. • Scegliere una scala idonea e utilizzarla correttamente (ad es. non utilizzare una scala a libro come scala d'appoggio). • Fare attenzione a disporre la scala in un punto sicuro (solido, piano, dotato di una protezione anti-scivolamento). • Indossare calzature di sicurezza. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 10 Sicurezza AVVERTENZA! Avvertimento di danni per la salute. I condensatori elettrolitici contengono glicole etilenico, ritenuto essere irritante e dannoso per la salute. Indossare occhiali protettivi. Indossare l'abbigliamento antinfortunistico idoneo. • In caso di contatto, consultare immediatamente un medico. • In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua per almeno 10 minuti. • In caso di ingestione, far bere molta acqua. • Incitare il soggetto a autoindursi il vomito solo se è ancora completamente cosciente. • Sfilare immediatamente gli abiti imbrattati e eliminarli in modo sicuro. • In caso di contatto con la pelle, risciacquare subito con molta acqua. PERICOLO! Gas infiammabili o esplosivi: pericolo di morte. • Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di gas infiammabili o esplosivi. PERICOLO! Sostanze corrosive: pericolo di morte. • Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di sostanze corrosive. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 11 Sicurezza PERICOLO! Pericolo di lesioni dovute ad un abbigliamento antinfortunistico inadeguato. • Per tutti i lavori sull'inverter centralizzato, indossare calzature di sicurezza. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 12 Sicurezza 2.3 Obblighi del gestore PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. • Accertarsi che solo elettricisti autorizzati e adeguatamente formati lavorino sull'inverter centralizzato. Inoltre, per alcune attività sono necessarie qualifiche speciali (vedere “Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso” a pagina 6). • L'inverter centralizzato deve essere fuori tensione per l'intera durata dei lavori che lo interessano. Per garantire lo stato fuori tensione, applicare le cinque regole di sicurezza seguenti: 1. Disinserimento – mettere a disposizione dispositivi adatti all'attivazione dei dispositivi di commutazione. 2. Blocco contro il reinserimento – mettere a disposizione dispositivi per il blocco contro il reinserimento. 3. Verifica l'assenza di tensione – mettere a disposizione un idoneo tensiometro (bipolare, fino a una tensione nominale di 1.000 V). 4. Messa a terra e cortocircuitazione, 5. copertura o armadiatura dei pezzi adiacenti sotto tensione – mettere a disposizione del materiale di copertura idoneo a seconda dell'attività da eseguirsi. Dare l'autorizzazione di iniziare i lavori solo dopo che il responsabile dei lavori abbia messo in opera le cinque regole di sicurezza. Accertarsi che • l'esercizio dell'inverter centralizzato risponda a tutte le disposizioni legali in vigore a alle avvertenze di sicurezza indicate sull'apparecchio e nelle presenti istruzioni per l'uso, • tutte le avvertenze indicate nelle istruzioni per l'uso e sull'inverter centralizzato vengano osservate, comprese e rispettate. • tutti i dispositivi di sicurezza siano sempre in perfetto stato e funzionanti (ad es. interruttore di arresto di emergenza), • le scadenze dei lavori di manutenzione prescritte o indicate nelle istruzioni per l'uso vengano rispettate, • tutti i lavori di manutenzione vengano eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati, • tutti i lavori di riparazione vengano eseguiti esclusivamente da collaboratori dell'azienda Helios Systems. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 13 Sicurezza 2.4 Obblighi del personale elettricista specializzato PERICOLO! Tensione residua: pericolo di morte. L'inverter centralizzato deve essere installato, operato, manutenzionato, messo in esercizio e fuori esercizio solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. • Accertarsi che durante tutti i lavori elettrici sia sempre presente una seconda persona che possa prestare soccorso in caso di emergenza. In caso di incidente, la seconda persona deve interrompere l'alimentazione elettrica e prestare soccorso. • Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere imperativamente almeno 30 minuti. • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua. Leggere la tensione DC presente sul display. • Non aprire mai l'inverter centralizzato durante l'esercizio. Osservare le presenti istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. • Osservare le avvertenze di sicurezza apposte sull'inverter centralizzato. • Operare l'inverter centralizzato solo in reti TN. 2.5 Obblighi del gruista PERICOLO! Pericolo di lesioni durante l'esercizio della gru. La comparsa di difetti durante l'esercizio della gru può provocare lesioni gravi o mortali. La gru deve essere operata solo da personale specializzato autorizzato e adeguatamente formato alla guida di gru. Accertarsi che le prescrizioni della norma BGV D6: "Gru" siano soddisfatte. L'angolo fra le funi o le catene della gru e la parte superiore dell'inverter centralizzato deve essere di 60o minimo (vedere “Trasporto con gru” a pagina 31). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 14 Sicurezza 2.6 Obblighi del conducente del carrello di manutenzione PERICOLO! Pericolo di lesioni durante il trasporto. La comparsa di difetti durante il trasporto può provocare lesioni gravi o mortali. Il carrello di manutenzione deve essere operato solo da personale specializzato autorizzato e adeguatamente formato all'uso di carrelli di manutenzione. Accertarsi che le prescrizioni della norma BGV D27: "Carrelli di manutenzione" siano soddisfatte. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 15 Sicurezza 2.7 Avvertenze di sicurezza apposte sull'inverter centralizzato ATTENZIONE! Danneggiamenti dell'apparecchio dovuti a linee di tensione non salde. CONDUTTORE IN ALLUMINIO Raccomandazione! Se si usa un conduttore in alluminio, osservare quanto segue: 1. rimuovere la pellicola di ossido del conduttore (filo) con una spazzola metallica. 2. il conduttore (filo) deve essere ingrassato (grasso privo di acido, ad es. vaselina o grasso per poli). 3. Dopo circa 4 settimane, controllare il conduttore con una chiave dinamometrica (Nm). In seguito, controllarlo annualmente. 4. Collegare un solo conduttore (filo) per ogni morsetto. PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Attendere imperativamente almeno 30 minuti che il circuito intermedio sia scarico. PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Accertarsi che solo elettricisti adeguatamente formati e autorizzati lavorino sull'inverter centralizzato. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 16 Sicurezza 2.8 Identificazione dell'inverter centralizzato Le targhette indicatrici si trovano sul lato interno della porta, sul lato esterno della porta e sulla piastra di montaggio. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 17 Descrizione tecnica 3 Descrizione tecnica 3.1 Fornitura Controllare che l'integrità della fornitura. Se la fornitura non è integra, contattare l'azienda Helios Systems. Controllare se l'inverter centralizzato presenta danni dovuti al trasporto. Se si constatano danni dovuti al trasporto, contattare lo spedizionere. 3.1.1 Contenuto della fornitura • Inverter centralizzato • Chiave del vano elettrico • Istruzioni per l'uso • Processo verbale del collaudo finale • Processo verbale di prova del controllore d'isolamento 3.2 Descrizione funzionale L'inverter centralizzato dell'azienda Helios Systems è stato sviluppato specificamente per l'uso negli impianti fotovoltaici ed è dotato della più recente tecnica di ottimizzazione del rendimento. L'inverter centralizzato converte la tensione continua, ceduta dai generatori solari, in tensione alternata (trifase) compatibile con la rete elettrica da alimentare. L'inverter centralizzato è dotato di un trasformatore integrato ed è previsto per l'allacciamento alla rete TN. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 18 Descrizione tecnica 3.3 Principio di funzionamento dell'inverter centralizzato 2 3 1 1 A1 4 8 A8 9 A3 5 7 6 Fig. 3-1 Schema di principio di allacciamento dell'inverter centralizzato 1 Filtro CEM (filtro antiparassitaggio) 6 Alimentazione 2 Circuito intermedio 7 A3 - Scheda di comunicazione 3 Ponte IGBT 8 A1 - Scheda di comando 4 400 V - Rete 9 A8 - Controllore d'isolamento 5 230 V dall'esterno L'HS80/HS100/HS120 è un inverter centralizzato trifase per impianti fotovoltaici collegati in rete. Il generatore solare è collegato a sinistra ai fusibili DC o disgiuntori opzionali. Tramite gli interruttori sezionatori Q1 e un filtro antiparassitaggio (1), la tensione DC giunge al circuito intermedio (2). Il circuito intermedio (2) alimenta il ponte IGBT (3). Al ponte IGBT (3) seguono il trasformatore T4 per l'isolamento galvanico, un filtro antiparassitaggio (1) e il relè di rete K1. In fila si trova inoltre il disgiuntore Q2, che si aziona manualmente dal lato anteriore dell'inverter centralizzato. L'alimentazione propria del comando può essere interna (ponti sul blocco morsetti X1) o provenire dall'esterno (ponti sul blocco morsetti X1 rimossi) (5) (vedere “Allacciare l'alimentazione ausiliaria” a pagina 46). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 19 Descrizione tecnica 3.4 Veduta esterna HELIOS SYSTEMS HS 100 1 2 3 Fig. 3-2 Veduta esterna 1 Display 2 Interruttore di arresto di emergenza 3 Interruttore principale AC Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 20 Descrizione tecnica 3.4.1 Display Il display permette di visualizzare dati di stato, resettate avvisi di errore e inserire e disinserire l'inverter centralizzato. Il controllo avviene mediante il display. 3.4.2 Interruttore di arresto di emergenza PERICOLO! Tensione residua: pericolo di morte. • Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere imperativamente almeno 30 minuti! • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua. In caso di emergenza, è possibile scollegare immediatamente l'inverter centralizzato dalla rete (AC) e dal generatore solare (DC) mediante l'interruttore di arresto di emergenza (vedere “Interruttore di arresto di emergenza” a pagina 54). 3.4.3 Interruttore principale AC L'azionamento dell'interruttore principale AC permette di scollegare l'inverter centralizzato dalla rete (posizione "off") o di collegarlo alla rete (posizione "on"). Se l'inverter centralizzato si disinserisce automaticamente a causa di una sovracorrente AC, la posizione dell'interruttore principale AC passa a "tripped". Allora, l'inverter centralizzato è scollegato dalla rete. Per reinserire l'inverter centralizzato, è necessario metterlo fuori esercizio (vedere “Messa fuori esercizio” a pagina 54) e poi di nuovo in esercizio (vedere “Messa in esercizio” a pagina 49). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 21 Descrizione tecnica 3.5 Veduta interna Fig. 3-3 Veduta interna Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 22 Descrizione tecnica 1 Scheda di comunicazione 9 Interruttore sezionatore DC Q1 2 Circuito intermedio 10 Disgiuntore DC ("opzione String") 3 Ponte IGBT 11 Controllore d'isolamento 4 Trasformatore di misura corrente AC 12 Protezione contro la sovratensione DC 5 Relè K1 13 Filtro CEM DC 6 Protezione contro la sovratensione AC 14 Trasformatore di misura corrente DC 7 Morsettiera X1/X2 15 Alimentatore di rete 24 V 8 Disgiuntore AC Q2 16 Scheda di controllo 3.5.1 Elementi riscaldanti opzionali AVVISO! Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato. I valori dei termostati e dell'igrostato non devono essere modificati. Sul lato interno della porta è possibile montare due elementi riscaldanti opzionali. Inoltre, sul lato interno della porta si trovano due termostati e un igrostato. I valori sono impostati in fabbrica: • -BT1 -5 °C, • -BT2 5 °C, • -BT3 > 90 % di umidità relativa dell'aria. Gli elementi riscaldanti si inseriscono se la temperatura scende sotto i 5°C o se l'umidità relativa dell'aria supera il 90%. Se la temperatura scende sotto -5°C, l'inverter centralizzato si disinserisce. Gli elementi riscaldanti restano inseriti. Se la temperatura supera nuovamente 5°C, l'inverter centralizzato si reinserisce automaticamente. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 23 Descrizione tecnica 3.6 Dati tecnici 3.6.1 Dati tecnici dell'HS80 Dati generali Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Dimensioni 1.000 mm x 1.900 mm x 850 mm lxhxp Peso < 1.050 kg Altezza di installazione max. 2.000 m sopra l'il livello medio del mare (AMSL) senza riduzione di potenza Umidità relativa dell'aria < 95 % senza condensazione Temperatura ambiente 0 oC fino a 50 oC altre possibilità su richiesta Classe di protezione IP20 Tipo di raffreddamento Raffreddamento forzato a convezione 1.500 m3/h Qualità min. dell'aria Classe 3S2 conformemente alla norma EN 60721-3-3 Colore vano RAL7035 altre possibilità su richiesta CEM soddisfa la norma EN 6100-6-2, EN 61000-6-4 Direttiva sulla bassa tensione soddisfa la norma EN 50178 Controllo TÜV Sorveglianza rete conformemente alle direttive VDEW Conformità CE soddisfatta Dati elettrici Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Potenza nominale d'uscita 80 kW con +/-10 % della tensione nominale di rete Potenza d'uscita massima 88 kW con tensione nominale di rete Tensione nominale di rete 400 V, 3~, 50 Hz, destrorsa Rete TN, altri tipi di rete, tensioni e frequenze su richiesta Corrente di corto circuito di rete max. 36 kA altre possibilità su richiesta Corrente d'uscita max. 128 A Fattore di potenza (cos ?) > 0,99 a partire da una potenza nominale del 20 % Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 24 Descrizione tecnica Dati elettrici Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Fattore di distorsione (THD) <3% con tensione nominale Potenza PV nominale 84 kW tensione nominale di rete entro +/-10 % Potenza PV max. 92 kW con tensione nominale di rete Corrente PV max. 205 A Tensione a circuito aperto PV max. 900 V= Campo MPP 450 V= a 820 V= Processo di regolazione Tracking MPP Rendimento (94,6/96,9/96,9/96,7/96,3) % con il (10/30/50/75/100) % di potenza Rendimento EU 96,5 % perdite trasformatore incl., consumo proprio escl. Rendimento EU 96,3 % perdite trasformatore e consumo proprio incl. Alimentazione da 450 W Perdita in Standby/di notte < 30 W Consumo proprio max. < 250 W con tensione nominale PV Dotazione/componenti Separatore di tensione continua Interruttore sezionatore con comando a motore Disgiuntore trifase (disgiuntore AC Q2) Disgiuntore con azionamento dall'esterno Interruttore di arresto di emergenza presente Visualizzazione Touchscreen con uscita numerica e grafica Controllo della dispersione verso Controllore d'isolamento con valore limite impostabile terra Limitatore di tensione limitatore di tensione sorvegliato lato corrente continua e corrente trifase Opzioni - Fusibili o disgiuntori a corrente continua per la protezione di fino a 5 entrate - Misura e sorveglianza delle singole correnti d'entrata - Riscaldamento vano Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 25 Descrizione tecnica 3.6.2 Dati tecnici dell'HS100 Dati generali Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Dimensioni 1.000 mm x 1.900 mm x 850 mm lxhxp Peso < 1.050 kg Altezza di installazione max. 2.000 m sopra l'il livello medio del mare (AMSL) senza riduzione di potenza Umidità relativa dell'aria < 95 % senza condensazione Temperatura ambiente 0 oC fino a 50 oC altre possibilità su richiesta Classe di protezione IP20 Tipo di raffreddamento Raffreddamento forzato a convezione 1.500 m3/h Qualità min. dell'aria Classe 3S2 conformemente alla norma EN 60721-3-3 Colore vano RAL7035 altre possibilità su richiesta CEM soddisfa la norma EN 6100-6-2, EN 61000-6-4 Direttiva sulla bassa tensione soddisfa la norma EN 50178 Controllo TÜV Sorveglianza rete conformemente alle direttive VDEW Conformità CE soddisfatta Dati elettrici Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Potenza nominale d'uscita 100 kW con +/-10 % della tensione nominale di rete Potenza d'uscita massima 110 kW con tensione nominale di rete Tensione nominale di rete 400 V, 3~, 50 Hz, destrorsa Rete TN, altri tipi di rete, tensioni e frequenze su richiesta Corrente di corto circuito di rete max. 36 kA altre possibilità su richiesta Corrente d'uscita max. 160 A Fattore di potenza (cos ?) > 0,99 a partire da una potenza nominale del 20 % Fattore di distorsione (THD) <3% con tensione nominale Potenza PV nominale 104 kW tensione nominale di rete entro +/-10 % Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 26 Descrizione tecnica Dati elettrici Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Potenza PV max. 115 kW con tensione nominale di rete Corrente PV max. 250 A Tensione a circuito aperto PV max. 900 V= Campo MPP 450 V= a 820 V= Processo di regolazione Tracking MPP Rendimento (93,9/96,9/97,1/97,0 /96,7) % con il (10/30/50/75/100) % di potenza Rendimento EU 96,5 % perdite trasformatore incl., consumo proprio escl. Rendimento EU 96,3 % perdite trasformatore e consumo proprio incl. Alimentazione da 560 W Perdita in Standby/di notte < 30 W Consumo proprio max. < 250 W con tensione nominale PV Dotazione/componenti Separatore di tensione continua Interruttore sezionatore con comando a motore Disgiuntore trifase (disgiuntore AC Q2) Disgiuntore con azionamento dall'esterno Interruttore di arresto di emergenza presente Visualizzazione Touchscreen con uscita numerica e grafica Controllo della dispersione verso Controllore d'isolamento con valore limite impostabile terra Limitatore di tensione limitatore di tensione sorvegliato lato corrente continua e corrente trifase Opzioni - Fusibili o disgiuntori a corrente continua per la protezione di fino a 5 entrate - Misura e sorveglianza delle singole correnti d'entrata - Riscaldamento vano Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 27 Descrizione tecnica 3.6.3 Dati tecnici dell'HS120 Dati generali Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Dimensioni 1.000 mm x 1.900 mm x 850 mm lxhxp Peso < 1.050 kg Altezza di installazione max. 2.000 m sopra l'il livello medio del mare (AMSL) senza riduzione di potenza Umidità relativa dell'aria < 95 % senza condensazione Temperatura ambiente 0 oC fino a 50 oC altre possibilità su richiesta Classe di protezione IP20 Tipo di raffreddamento Raffreddamento forzato a convezione 1.500 m3/h Qualità min. dell'aria Classe 3S2 conformemente alla norma EN 60721-3-3 Colore vano RAL7035 altre possibilità su richiesta CEM soddisfa la norma EN 6100-6-2, EN 61000-6-4 Direttiva sulla bassa tensione soddisfa la norma EN 50178 Controllo TÜV Sorveglianza rete conformemente alle direttive VDEW Conformità CE soddisfatta Dati elettrici Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Potenza nominale d'uscita 120 kW con +/-10 % della tensione nominale di rete Potenza d'uscita massima 132 kW con tensione nominale di rete Tensione nominale di rete 400 V, 3~, 50 Hz, destrorsa Rete TN, altri tipi di rete, tensioni e frequenze su richiesta Corrente di corto circuito di rete max. 36 kA altre possibilità su richiesta Corrente d'uscita max. 190 A Fattore di potenza (cos ?) > 0,99 a partire da una potenza nominale del 20 % Fattore di distorsione (THD) <3% con tensione nominale Potenza PV nominale 125 kW tensione nominale di rete entro +/-10 % Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 28 Descrizione tecnica Dati elettrici Descrizione Valore/unità Continuazione della descrizione Potenza PV max. 137 kW con tensione nominale di rete Corrente PV max. 260 A Tensione a circuito aperto PV max. 900 V= Campo MPP 450 V= a 820 V= Processo di regolazione Tracking MPP Rendimento (94,0/97,0/97,1/96,9 /96,5) % con il (10/30/50/75/100) % di potenza Rendimento EU 96,5 % perdite trasformatore incl., consumo proprio escl. Rendimento EU 96,3 % perdite trasformatore e consumo proprio incl. Alimentazione da 560 W Perdita in Standby/di notte < 30 W Consumo proprio max. < 250 W con tensione nominale PV Dotazione/componenti Separatore di tensione continua Interruttore sezionatore con comando a motore Disgiuntore trifase (disgiuntore AC Q2) Disgiuntore con azionamento dall'esterno Interruttore di arresto di emergenza presente Visualizzazione Touchscreen con uscita numerica e grafica Controllo della dispersione verso Controllore d'isolamento con valore limite impostabile terra Limitatore di tensione limitatore di tensione sorvegliato lato corrente continua e corrente trifase Opzioni - Fusibili o disgiuntori a corrente continua per la protezione di fino a 5 entrate - Misura e sorveglianza delle singole correnti d'entrata - Riscaldamento vano Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 29 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4.1 Imballaggio Salvo altri accordi, l'imballaggio risponde alle direttive dell'HPE e.V. (associazione federale tedesca degli imballaggi in legno, dei pallet, e degli imballaggi da esportazione). 4.2 Trasporto PERICOLO! Pericolo di morte dovuta al rovesciamento dell'inverter centralizzato. • Trasportare l'inverter centralizzato solo con gru e carrelli di manutenzione con una capacità di carico sufficiente. • L'inverter centralizzato deve essere trasportato solo da personale specializzato autorizzato e adeguatamente formato alla guida di carrelli di manutenzione e gru. AVVISO! Pericolo di danneggiamento dovuto a un trasporto scorretto. • Per evitare danneggiamenti, trasportare l'inverter centralizzato solo in piedi. 4.2.1 Avvertenze generali Immediatamente dopo la consegna, controllare che la fornitura sia integra e non presenti danni dovuti al trasporto. Se la fornitura non è integra, contattare l'azienda Helios Systems. Utilizzare i mezzi di trasporto adatti alle caratteristiche del luogo. Osservare a tal fine le informazioni contenute nelle sezioni “Obblighi del gruista” a pagina 14 e “Obblighi del conducente del carrello di manutenzione” a pagina 15. Rimuovere le protezioni di trasporto solo dopo aver disposto l'inverter centralizzato sul luogo di installazione previsto. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 30 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4.2.2 Trasporto con gru PERICOLO! Pericolo di morte dovuta alla caduta di carichi. La caduta di carichi può provocare lesioni mortali. • Per il sollevamento di carichi, utilizzare solo gli apparecchi di sollevamento autorizzati. • Accertarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo del carico sospeso. • Indossare degli indumenti da lavoro e di sicurezza idonei. PERICOLO! Pericolo di morte dovuta all'uso di apparecchi di sollevamento impropri. L'uso di apparecchi di sollevamenti impropri può provocare lesioni gravi o la morte. • Per il sollevamento dell'inverter centralizzato, utilizzare solo gli apparecchi di sollevamento autorizzati (peso dell'inverter centralizzato: vedere “Dati tecnici” a pagina 24). Fissare il dispositivo di sollevamento della gru agli occhielli di trasporto in modo che non possa scivolare. Sul coperchio dell'armadio elettrico sono previsti degli occhielli di fissaggio conformi alla norma DIN 580 per il caricamento mediante i dispositivi di sollevamento della gru. In caso di carichi sistematici, valgono i carichi totali ammessi seguenti: • Con un angolo della fune di trazione di 60°, 13 000 N • Con un angolo della fune di trazione di 90°, 28.000 N Fig. 4-1 Trasporto con gru Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 31 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4.2.3 Trasporto con carrello di manutenzione ATTENZIONE! Avvertimento di danni dovuti all'uso di un apparecchio di sollevamento (ad es. carrello elevatore a forche). L'apparecchio di sollevamento può provocare danni a componenti e attacchi sulla parte inferiore del fondo dell'inverter centralizzato. • Sollevando l'inverter centralizzato fare attenzione a non danneggiare componenti e attacchi del fondo. • Sollevando l'inverter centralizzato fare attenzione che il carico poggi solo nella zona dei piedi zoccolo. Fig. 4-2 Trasporto con carrello elevatore a forche Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 32 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4.2.4 Fissaggio dell'inverter centralizzato durante il trasporto ATTENZIONE! Avvertimento di fissaggio per trasporto errato. Se fissato in modo errato, durante il trasporto l'inverter centralizzato rischia di essere danneggiato. • Per il trasporto su un autocarro o su un rimorchio, l'inverter centralizzato deve essere fissato correttamente. L'autocarro o il rimorchio devono essere dotati di occhielli di fissaggio. • Il caricamento deve essere eseguito solo da personale specializzato conformemente alle raccomandazioni delle direttive VDI 2700 e VDI 2703. Il dimensionamento e l'applicazione delle misure di fissaggio del carico devono essere adattati caso per caso. • Per fissare l'inverter centralizzato, fissare una cinghia di tensione agli occhielli di fissaggio e agli occhielli di fissaggio della superficie di atterraggio. • Bloccare la cinghia di tensione con un dispositivo di bloccaggio. 4.3 Esigenze relative al luogo di installazione 4.3.1 Rete AVVISO! Fare attenzione che il campo rotante sia corretto. Il campo rotante deve essere destrorso. In caso contrario, l'inverter centralizzato non si collega alla rete elettrica. L'inverter centralizzato versione standard è concepito per reti TN 400 V, 3~, 50 Hz, destrorse. Inverter centralizzati per altri tipi di rete, tensioni e frequenze su richiesta. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 33 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4.3.2 Allacciamenti I cavi di allacciamento sono presenti, predisposti e protetti: • allacciamento generatore solare, • allacciamento rete, • allacciamento tensione ausiliaria, • allacciamento comunicazione. PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Proteggere cavi e linee contro gli influssi meccanici. • Inserire i cavi e le linee verso l'inverter centralizzato in una guaina protettiva in plastica altamente flessibile. • Proteggere le due estremità della guaina protettiva in plastica contro la trazione e la pressione mediante delle fascette di arresto. • Dotare ogni guaina protettiva in plastica di un ausilio di trazione (non in metallo). • Accertarsi che l'inserimento dei cavi e delle linee nell'inverter centralizzato avvenga dal basso. Il tipo di protezione deve corrispondere all'IP54. Garantire la protezione contro la trazione e la pressione nel punto di inserimento mediante una guida profilata C conforme alla norma EN 50024. PERICOLO! Pericolo di morte dovuta a linee e cavi difettosi. • Osservare il raggio di curvatura prescritto. • Proteggere le due estremità dei cavi e delle linee contro la trazione e la pressione. • Far passare solo una linea attraverso ogni passaggio per cavi. • Accertarsi che il diametro dei cavi e delle linee corrisponda al diametro dei passaggi per cavi e degli avvitamenti. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 34 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4.4 Fondamento Accertarsi che il fondamento possa sostenere il peso dell'inverter centralizzato e dell'apparecchio di trasporto (vedere “Dati tecnici” a pagina 24). Il fondamento deve essere piano, stabile, anti-scivolo e refrattario. 4.5 Distanze L'inverter centralizzato deve essere facilmente accessibile per l'opérazione e la manutenzione. Osservare le seguenti distanze: • Davanti: 500 mm minimo con la porta aperta • Sopra: 200 mm minimo • Ai lati e dietro l'inverter centralizzato non è definita nessuna distanza particolare. Fig. 4-3 Distanza sopra l'inverter centralizzato (sinistra)/ distanza davanti l'inverter centralizzato con la porta aperta (destra) Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 35 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione 4.6 Aerazione PERICOLO! Gas infiammabili o esplosivi: pericolo di morte. • Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di gas infiammabili o esplosivi. PERICOLO! Sostanze corrosive: pericolo di morte. • Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di sostanze corrosive. AVVISO! Avvertimento di possibile danneggiamento o surriscaldamento dell'inverter centralizzato. L'insufficienza di aria di raffreddamento per l'inverter centralizzato può provocare danni o un surriscaldamento. Accertarsi che sul luogo di installazione vi sia sufficiente aria di raffreddamento. L'inverter centralizzato deve essere installato su un fondamento renda possibile una sufficiente aspirazione di aria di raffreddamento. L'aria aspirata viene distribuita da due ventilatori radiali montati sotto il coperchio all'interno dell'inverter centralizzato. L'aria viene aspirata dal basso e sfiatata sulla parte superiore dell'inverter centralizzato. Il volume d'aria movimentato è di 1.500 m3/h. L'inverter centralizzato produce una potenza di dissipazione massima di 5 kW che deve essere dissipata mediante l'aerazione. 4.7 Variabili ambientali La temperatura e l'umidità dell'aria devono rispondere alle prescrizioni della sezione “Dati tecnici” a pagina 24. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 36 Installazione 5 Installazione PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. • L'installazione dell'inverter centralizzato deve essere eseguita solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. • Osservare le avvertenze di sicurezza indicate sull'inverter centralizzato e nelle presenti istruzioni per l'uso. • Coprire le guide conduttrici in rame con un coperchio in plexiglas. • Controllare se la guide cavi sono danneggiate. • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che l'inverter centralizzato sia disinserito e privo di tensione. ATTENZIONE! Danni materiali dovuti a una coppia di serraggio errata. Se si serrano esageratamente i terminali, si rischia di provocare dei danni. Se si serrano insufficientemente i terminali, i cavi e le linee possono allentarsi. ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali dovuti a un allacciamento errato. Accertarsi che • la pellicola di ossido del conduttore in alluminio sia stata rimossa con una spazzola metallica, • il conduttore in alluminio sia stato ingrassato (grasso privo di acido, ad es. vaselina o grasso per poli), • la fissazione del conduttore in alluminio venga verificata con una chiave dinamometrica dopo circa 4 settimane, poi che venga controllata annualmente, • che venga collegato solo un conduttore per terminale. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 37 Installazione 5.1 Montare un bottone di comando Q2 ATTENZIONE! Danni materiali dovuti a una posizione errata dell'interruttore principale AC. Accertarsi che, prima di chiudere la porta del vano elettrico, l'elemento di comando e l'interruttore principale AC all'interno del vano si trovino in posizione "OFF". L'elemento di comando e la leva di comando dell'interruttore AC Q2 vengono consegnati allo stato smontato. Si troveranno i pezzi dell'interruttore principale AC Q2 all'interno dell'inverter centralizzato sulla lastra scorrevole del fondo. Fig. 5-1 Interruttore principale AC Q2 smontato 1. Allentare le viti di fissaggio della leva di comando sull'interruttore principale AC Q2. 2. Inserire la leva di comando. Nel fare ciò, prestare attenzione all'orientamento della leva di comando. Fig. 5-2 Inserire la leva di comando nell'interruttore principale AC Q2 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 38 Installazione 3. Fissare la leva di comando nell'interruttore AC Q2 con delle viti. Fig. 5-3 Fissare la leva di comando sull'interruttore principale AC Q2 4. Rimuovere le viti dall'elemento di comando. 5. Inserire l'elemento di comando dall'esterno nell'apertura prevista a tal fine nella porta del vano. Nel fare ciò, prestare attenzione all'orientamento dell'elemento di comando. Fig. 5-4 Inserire l'elemento di comando dell'interruttore principale AC Q2 6. Avvitare l'elemento di comando dall'interno con le viti precedentemente rimosse. Fig. 5-5 Fissare l'elemento di comando sulla porta del vano Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 39 Installazione 5.2 Allacciare il generatore solare (DC) Vi sono due tipi di allacciamento per il generatore solare (DC). Un tipo di allacciamento è senza opzione String (vedere “Allacciare il generatore solare senza opzione stringa” a pagina 40). Il secondo tipo di allacciamento prevede dei disgiuntori e permette di allacciare fino a 5 stringhe del generatore solare (vedere “Allacciare al disgiuntore (opzione con disgiuntori, fino a 5 stringhe generatore solare)” a pagina 41). 5.2.1 Allacciare il generatore solare senza opzione stringa PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. L'installazione deve essere eseguita solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. 1. Aprire la porta anteriore. 2. Allentare gli avvitamenti del coperchio in plexiglas. 3. Rimuovere il coperchio in plexiglas. 4. Rimuovere la lastra scorrevole del fondo. 5. Inserire i cavi nella zona di allacciamento dal basso. 6. Controllare se le guide cavi sono danneggiate. Fig. 5-6 Guide in rame con (sinistra) e senza (destra) coperchio in plexiglas Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 40 Installazione 7. I terminali devono essere concepiti per il fissaggio con viti M8. Inserire i terminali nella guida in rame corretta. Osservare la corretta polarità. 8. Fissare i terminali (coppia di serraggio: 20 Nm). 9. Riavvitare il coperchio in plexiglas. 10. Fissare i cavi nella barretta di fissaggio con delle fascette per cavi in alluminio. 11. Se non si deve allacciare nessun altro cavo, montare la lastra scorrevole del fondo. 5.2.2 Allacciare al disgiuntore (opzione con disgiuntori, fino a 5 stringhe generatore solare) PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. L'installazione deve essere eseguita solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. 1. Aprire la porta anteriore. 2. Allentare gli avvitamenti del coperchio in plexiglas inferiore. 3. Rimuovere il coperchio in plexiglas. 4. Rimuovere la lastra scorrevole del fondo. 5. Inserire i cavi nella zona di allacciamento dal basso. 6. Controllare se le guide cavi sono danneggiate. Fig. 5-7 Allacciare i generatori solari ai disgiuntori Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 41 Installazione 7. Tirare i cavi che provengono dal basso e dotati di manicotti terminali verso i disgiuntori corrispondenti. La polarità è indicata sotto i disgiuntori sulla piastra di montaggio. La sequenza da sinistra verso destra è indicata di seguito: • • • • • • • • • • String 1 - più String 1 - meno String 2 - più String 2 - meno String 3 - più String 3 - meno String 4 - più String 4 - meno String 5 - più String 5 - meno I cavi-ponte corti contrassegnati in rosso, al centro fra i morsetti inferiori più e meno di una stringa, sono già allacciati in fabbrica. 8. Fissare i terminali (coppia di serraggio: 3 - 4 Nm). La sezione massima dei cavi è di 50 mm2. 9. Riavvitare il coperchio in plexiglas inferiore. 10. Fissare i cavi nella barretta di fissaggio con delle fascette per cavi in alluminio. 11. Se non si deve allacciare nessun altro cavo, montare la lastra scorrevole del fondo. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 42 Installazione 5.3 Allacciare alla rete (AC) ATTENZIONE! Fare attenzione che il campo rotante sia corretto. Il campo rotante deve essere destrorso. In caso contrario, l'inverter centralizzato non si collega alla rete elettrica. 1. Aprire la porta anteriore. 2. Rimuovere la protezione contro il contatto sopra le guide cavi del disgiuntore ACQ2. 3. Rimuovere la lastra scorrevole del fondo. 4. Inserire i cavi nella zona di allacciamento dal basso. 5. Controllare se le guide cavi dell'allacciamento rete sono danneggiate. Fig. 5-8 Disgiuntore AC Q2 6. I terminali devono essere concepiti per il fissaggio con viti M8. Inserire i terminali nelle entrate corrette del disgiuntore AC. Sequenza colori, da sinistra verso destra (coppia di serraggio: 8 Nm): - L1 sinistra/marrone - L2 centro/nero - L3 destra/grigio Accertarsi che le linee di misura sottostanti dell'alimentazione di rete siano correttamente collegate. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 43 Installazione PERICOLO! Pericolo di morte dovuta a una messa a terra errata e insufficiente. Nell'inverter centralizzato si trova un filtro antiparassitaggio con correnti di lavoro accresciute verso la terra. Accertarsi che la sezione del conduttore PE corrisponda ad almeno la metà di quella del conduttore di fase. 7. Allacciare il conduttore PE. Il terminale per il conduttore PE deve essere concepito per M8 viti (coppia di serraggio: 23 Nm). 8. Dotare il conduttore N di un manicotto terminale e allacciare il conduttore N (coppia di serraggio: 3,2 Nm - 3,7 Nm). La sezione massima del conduttore N è di 35 mm2. Allacciare il conduttore N solo se l'alimentazione è interna (vedere “Alimentazione interna” a pagina 46). Fig. 5-9 Conduttore PE (verde-giallo) e conduttore N (blu) 9. Rispingere la protezione contro il contatto nella posizione iniziale. 10. Fissare i cavi nella barretta di fissaggio con delle fascette per cavi in alluminio. 11. Se non si deve allacciare nessun altro cavo, montare la lastra scorrevole del fondo. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 44 Installazione 5.3.1 Terminali idonei I terminali idonei per l'allacciamento della rete (AC) sono disponibili presso l'azienda FeCon o l'azienda Elpress. Numero articolo FeCon Numero catalogo Elpress Idoneo per la sezione cavo 970126 KRFS 50-8 50 mm2 970127 KRFS 70-8 70 mm2 970113 KRFS 95-8 95 mm2 970128 KRFS 120-8 120 mm2 970129 KRFS 150-8 150 mm2 5.3.2 Zona di allacciamento del disgiuntore Q2 La larghezza dei terminali per l'allacciamento della rete deve essere di massimo 24 mm perché si adattino alla zona di allacciamento del disgiuntore Q2. max. 24 mm max. 9,5 mm Fig. 5-10 Disgiuntore Q2 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 45 Installazione 5.4 Allacciare l'alimentazione ausiliaria L'inverter centralizzato consegnato è dotato di un'alimentazione ausiliaria interna. In opzione, è possibile alimentare l'inverter centralizzato dall'esterno. 5.4.1 Alimentazione interna 1. Aprire la porta anteriore. 2. Allacciare il conduttore al morsetto a vite blu vicino al disgiuntore AC Q2. 3. Mettere il disgiuntore automatico F32 (1) in posizione "on". 1 Fig. 5-11 Disgiuntore automatico F32 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 46 Installazione 5.4.2 Alimentazione esterna (opzionale) 1. Aprire la porta anteriore. 2. Mettere il disgiuntore automatico F32 in posizione "off". 3. Rimuovere i due ponti da X1.1 a X1.3 e da X1.2 a X1.5 Utilizzare un cacciavite piatto con una lama di larghezza 3,5 mm. Fig. 5-12 Rimuovere i ponti 4. Dotare i cavi di un manicotto terminale (sezione: 0,75 mm2 - 2,5 mm2) e allacciare i cavi come segue: • conduttore L a X1-3, • conduttore N a X1-5 (blu), • conduttore PE a X1-8 (verde-giallo). Fig. 5-13 Alimentazione esterna Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 47 Installazione 5.5 Allacciare il Monitoring System Fig. 5-14 Allacciare il cavo Ethernet La comunicazione di dati avviene tramite Ethernet. ATTENZIONE! Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato. Se parte del percorso del cavo Ethernet dell'inverter centralizzato è esterna all'edificio, accertarsi che sia presente un parafulmini. 1. Allacciare il cavo di rete (1) alla scheda di comunicazione. 2. Condurre il cavo sul lato interno destro dell'inverter centralizzato verso il basso. 3. Fissare il cavo di rete con delle fascette fermacavi. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 48 Messa in esercizio 6 Messa in esercizio PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Osservare le avvertenze di sicurezza indicate sull'inverter centralizzato e nelle presenti istruzioni per l'uso. L'inverter centralizzato deve essere messo in esercizio solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. 6.1 Preparativi per la messa in esercizio PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. Accertarsi che • l'inverter centralizzato sia privo di tensione, • l'interruttore a cursore sul sezionatore DC Q1 si trovi in posizione "Auto" • l'interruttore principale AC e il disgiuntore AC Q2 siano in posizione "off", • l'interruttore di arresto di emergenza sia sbloccato, • con l'opzione string con disgiuntori, tutti i disgiuntori siano disinseriti, • l'interruttore di sicurezza F31 sia inserito, • il disgiuntore automatico F32 sia inserito nel caso di un'alimentazione interna e disinserito nel caso di un'alimentazione esterna, • tutti i cavi e linee non presentino danni, siano correttamente allacciati e in perfetto stato, • gli avvitamenti di tutte le barrette di allacciamento e morsettiere siano serrati alla coppia di serraggio corretta. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 49 Messa in esercizio 6.1.1 Messa in esercizio 1. L'inverter centralizzato deve essere allacciato all'alimentazione principale DC. 2. L'inverter centralizzato deve essere allacciato all'alimentazione principale AC. PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. • Eseguire le misure solo con apparecchi di misura idonei. 3. Nel caso dell'opzione "generatore solare senza opzione string" (Pagina 40) misurare la tensione DC dal più verso il meno. La polarità deve corrispondere all'indicazione più/ meno sulla piastra di montaggio e i valori misurati devono essere compresi nelle tolleranze (vedere sezione “Dati tecnici” a pagina 24). PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. • Durante l'esecuzione della misura, tutti i disgiuntori DC devono essere disinseriti. 4. Nel caso dell'opzione "generatore solare con opzione string" (Pagina 41) misurare la tensione DC di ogni stringa dal più verso il meno. La polarità deve corrispondere all'indicazione più/meno sulla piastra di montaggio e i valori misurati devono essere compresi nelle tolleranze (vedere sezione “Dati tecnici” a pagina 24). 5. Inserire tutti i disgiuntori DC. 6. Misurare la tensione di rete AC: - da fase a fase - da fase a N - da fase a PE I valori misurati devono essere compresi nelle tolleranze (vedere sezione “Dati tecnici” a pagina 24). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 50 Messa in esercizio AVVERTENZA! Pericolo di intrappolamento durante la chiusura della porta anteriore. Nel chiudere la porta anteriore, fare attenzione a non intrappolare parti del corpo (mani, dita) nello spigolo di chiusura. 7. Chiudere la porta anteriore. 8. Sfiorare il display. Il display visualizza lo stato d'esercizio dell'inverter centralizzato. 9. Mettere l'interruttore principale AC in posizione "on". Allora, l'interruttore sezionatore Q1 all'interno dell'inverter centralizzato si aziona automaticamente. Dopo un tempo di attesa di circa 90 secondi, l'inverter centralizzato inizia a funzionare. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 51 Stati d'esercizio 7 Stati d'esercizio Dopo la messa in esercizio, l'inverter centralizzato attraversa gli stati d'esercizio descritti di seguito. I parametri che determinano il passaggio dell'inverter centralizzato a un particolare stato d'esercizio sono predefiniti. 7.1 Standby Se la tensione del generatore solare è superiore a 480 V, l'inverter centralizzato passa allo stato d'esercizio "Standby". L'inverter centralizzato viene collegato alla rete mediante il relè di rete K1. 7.2 Start Up Se la tensione del generatore solare supera i 500 V, inizia l'esercizio di alimentazione. Se la corrente del generatore solare scende sotto i 2 A, l'esercizio di alimentazione viene interrotto per 30 secondi. Se la tensione del generatore solare supera nuovamente i 500 V, ricomincia l'esercizio di alimentazione. Se la corrente del generatore solare resta permanentemente sopra i 2 A, l'inverter centralizzato è in esercizio normale e alimenta in modo continuo. 7.3 MPP Mode Grazie al Maximum Power Point Tracker (MPPT), la potenza del generatore solare viene sfruttata al meglio. L'MPPT si compone dell'MPPT continuo e dell'MPPT ciclico. L'MPPT continuo varia per piccoli passi la tensione del generatore solare e determina, dopo ogni passo, la potenza del generatore solare. L'MPPT continuo tende sempre a raggiungere la potenza ottimale del generatore solare. L'MPPT ciclico è attivo ogni 20 minuti e scannerizza a passi più lunghi un intervallo di tensione definito (normalmente +/- 5 % della tensione presente del generatore solare). Se l'MPPT ciclico ha individuato la tensione generatore solare con la massima potenza generatore solare, l'MPPT continuo adotta questa tensione generatore solare per la tracciatura seguente. 7.4 Shutdown Se la corrente del generatore solare scende sotto i 2 A, solo l'esercizio di alimentazione viene interrotto. Se la tensione del generatore solare scende sotto i 460 V, l'apertura del relè di rete K1 scollega l'inverter centralizzato dalla rete. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 52 Stati d'esercizio 7.5 Stop La sorveglianza guasti è attiva in tutti gli stati d'esercizio. Se compare un guasto, tutte le funzioni dell'inverter centralizzato vengono automaticamente sospese. Un avviso di errore viene visualizzato sul display. Se la causa del guasto è stata eliminata, l'inverter centralizzato si rimette in esercizio dopo circa un minuto (stato d'esercizio "Standby"). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 53 Messa fuori esercizio 8 Messa fuori esercizio PERICOLO! Tensione residua: pericolo di morte. • Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere imperativamente almeno 30 minuti! • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua. 8.1 Interruttore di arresto di emergenza ATTENZIONE! Azionare l'interruttore di arresto di emergenza solo in caso di emergenza. In caso di emergenza, l'interruttore di arresto di emergenza scollega immediatamente l'inverter centralizzato dalla rete (AC) e dal generatore solare (DC). Solo se la situazione di pericolo è passata e le possibili anomalie sono state eliminate si può sbloccare l'interruttore di arresto di emergenza tirandolo. Premere l'interruttore di arresto di emergenza per arrestare l'inverter centralizzato in caso di emergenza. Una volta l'interruttore di emergenza sbloccato, l'inverter centralizzato riprende l'esercizio dopo un tempo di attesa di circa un minuto. 8.2 Interruttore principale AC Mettendo l'interruttore principale AC in posizione "off", si scollega l'inverter centralizzato lato AC dalla rete mediante il disgiuntore Q2. La separazione lato DC sul disgiuntore Q1 all'interno dell'inverter centralizzato avviene automaticamente. 8.3 Disinserire la tensione di comando Nel caso dell'alimentazione interna, è necessario disinserire la tensione di comando sul disgiuntore automatico F32. Nel caso dell'alimentazione esterna, è necessario disinserire la tensione di comando all'esterno dell'inverter centralizzato. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 54 Manutenzione 9 Manutenzione PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. L'inverter centralizzato deve essere manutenzionato solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che l'inverter centralizzato sia disinserito e privo di tensione. • Lavorare sempre in vicinanza di un'altra persona. ATTENZIONE! Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato. Se eseguiti impropriamente, i lavori di riparazione possono danneggiare l'inverter centralizzato. I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da collaboratori della azienda Helios Systems. 9.1 Eseguire la manutenzione 1. Disinserire l'inverter centralizzato (vedere sezione “Messa fuori esercizio” a pagina 54). PERICOLO! Pericolo di morte dovuta a tensione residua durante lavori di manutenzione nella zona esterna. Durante tutti i lavori in vicinanza dell'inverter centralizzato: • Mantenere la distanza prescritta (norma BGV A3) dall'inverter centralizzato (vedere tabella 4/BGV A3 "Distanze di protezione per lavori non elettrotecnici in funzione della tensione nominale"). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 55 Manutenzione PERICOLO! Pericolo di morte dovuta a tensione residua durante lavori di manutenzione nella zona interna. • Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere imperativamente almeno 30 minuti! • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua. I lavori di manutenzione descritti devono essere eseguiti entro gli intervalli prescritti a partire dal momento dell'installazione. Lavori di manutenzione 12 mesi Controllare se la scatola e la zona interna presentano scolorimento, corrosione, sporco, spessi depositi di polvere o di acqua e danni. X Controllare tutti i ventilatori e, se presenti, i relativi filtri. Controllare se dei corpi estranei sopra o sull'inverter centralizzato impediscono la circolazione dell'aria. X Controllare il funzionamento dell'interruttore sezionatore DC (Q1). X Controllare lo stato delle guide in rame. X Controllare lo stato di tutti i cavi e tutte le linee. X 24 mesi Controllare tutti i fusibili e ricercare dei danni. X Controllare se la protezione contro la sovratensione AC e DC presenta dei danni. X Controllare il funzionamento dell'alimentazione 24 V. X Controllare la precisione dei valori di misura AC (vedere “Eseguire le misurazioni” a pagina 56). X Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. X Controllare lo stato dei condensatori. X 9.1.1 Eseguire le misurazioni PERICOLO! Tensione residua: pericolo di morte. • Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere almeno 30 minuti. • Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua. • Eseguire le misure solo con apparecchi di misura idonei. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 56 Manutenzione 1. Indossare un multimetro. Controllare la tensione di uscita dell'alimentazione 24 V interna. La tensione di uscita DC dell'alimentatore di rete 24 V deve essere di 24 V +/- 0,5 V. 2. Controllare la precisione dei valori di misura AC. Il display visualizza la tensione alternata delle fasi L1, L2 e L3. Paragonare i valori visualizzati a quelli misurati dal multimetro. La precisione deve essere di +/-2,5 %. AVVERTENZA! Pericolo di intrappolamento durante la chiusura della porta anteriore. Nel chiudere la porta anteriore, fare attenzione a non intrappolare parti del corpo (mani, dita) nello spigolo di chiusura. 3. Chiudere la porta anteriore. 4. Inserire l'inverter centralizzato (vedere sezione vedere “Messa in esercizio” a pagina 49). Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 57 Smaltimento 10 Smaltimento PERICOLO! Tensione residua: pericolo di morte. L'inverter centralizzato deve essere smontato o smaltito solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. L'inverter centralizzato contiene componenti elettrici e metallo. Lo smaltimento definitivo e corretto dell'inverter centralizzato deve avvenire secondo le norme legali del Paese d'uso. Osservare in particolare le normative relative all'elettronica e all'elettricità. L'inverter centralizzato è stato prodotto in conformità con la direttiva CE 2002/95/CE in vigore sulla limitazione dell'uso di precise sostanze negli apparecchi elettronici e elettrici (RoHS). Nessun punto di brasatura contiene piombo né sostanze pericolose. Pertanto, non è necessaria procedere a uno smaltimento differenziato. La persona che smaltisce i rifiuti è responsabile della chiusura e dell'identificazione dei dei propri rifiuti. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 58 Smaltimento 10.1 Smaltimento dei condensatori elettrolitici AVVERTENZA! Avvertimento di danni per la salute. I condensatori elettrolitici contengono glicole etilenico, ritenuto essere irritante e dannoso per la salute. Indossare occhiali protettivi. Indossare l'abbigliamento antinfortunistico idoneo. • In caso di contatto, consultare immediatamente un medico. • In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua per almeno 10 minuti. • In caso di ingestione, far bere molta acqua. • Incitare il soggetto a autoindursi il vomito solo se è ancora completamente cosciente. • Sfilare immediatamente gli abiti imbrattati e eliminarli in modo sicuro. • In caso di contatto con la pelle, risciacquare subito con molta acqua. ATTENZIONE! Danni all'ambiente sono possibili poiché il glicole etilenico è leggermente nocivo per l'acqua. Il glicole etilenico dei condensatori elettrolitici non deve infiltrarsi nel suolo e nella falda freatica. I condensatori elettrolitici sono compresi nel circuito intermedio, nell'alimentatore di rete 24 V e in altri componenti elettronici. Osservare in particolare le normative relative allo smaltimento differenziato. Valgono le prescrizioni delle autorità, in particolare il catalogo europeo dei rifiuti. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 59 Guasti 11 Guasti Se durante l'esercizio compare un guasto, l'inverter centralizzato passa allo stato d'esercizio "Stop" (vedere sezione “Stati d'esercizio” a pagina 52). Sul display compare un codice errore e la descrizione del guasto in lingua inglese. PERICOLO! Alta tensione: pericolo di morte. I guasti dell'inverter centralizzato devono essere riparati solo da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. Codice errore Descrizione Possibile causa Temperatura Un'alta temperatura ambiente può provocare un aumento della temperatura all'interno dell'inverter centralizzato e influire sull'esercizio normale. Mantenere le variabili ambientali dell'inverter centralizzato nell'intervallo dei dati indicati nella sezione “Dati tecnici” a pagina 24. 11 Temperature Inverter Phase L1, HW-driver 12 Temperature Inverter Phase L1, Software 13 Temperature Inverter Phase L2, HW-driver 14 Temperature Inverter Phase L2, Software 15 Temperature Inverter Phase L3, HW-driver 16 Temperature Inverter Phase L3, Software Temperatura IGBT L3 > 90 oC, aerazione o.k.? 18 Temperature ambient Temperatura ambiente > 50 oC 21 Temperature controlcard Temperatura ambiente > 50 oC 31 Overcurrent Inverter Phase L1, HW-driver Corrente di fase troppo alta 32 Overcurrent Inverter Phase L1, HWcontrolcard Corrente di fase troppo alta 33 Overcurrent Inverter Phase L1, Software Corrente di fase L1 > 400 A 34 Overcurrent Phase L1, Software Corrente di rete L1 > 180 A (HS80/HS100) Corrente di rete L1 > 200 A (HS120) 35 Overcurrent Inverter Phase L2, HW-driver Corrente di fase troppo alta 36 Overcurrent Inverter Phase L2, HWcontrolcard Corrente di fase troppo alta 37 Overcurrent Inverter Phase L2, Software Corrente di fase L2 > 400 A Temperatura IGBT L1 > 90 oC, aerazione o.k.? Temperatura IGBT L2 > 90 oC, aerazione o.k.? Sovracorrente Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 60 Guasti Codice errore Descrizione Possibile causa 38 Overcurrent Phase L2, Software Corrente di rete L2 > 180 A (HS80/HS100) Corrente di rete L2 > 200 A (HS120) 39 Overcurrent Inverter Phase L3, HW-driver Corrente di fase troppo alta 40 Overcurrent Inverter Phase L3, HWcontrolcard Corrente di fase troppo alta 41 Overcurrent Inverter Phase L3, Software Corrente di fase L3 > 400 A 42 Overcurrent Phase L3, Software Corrente di rete L3 > 180 A (HS80/HS100) Corrente di rete L3 > 200 A (HS120) 43 Overcurrent I_DC, HW-controlcard IDC troppo alta 44 Overcurrent I_DC, Software IDC > 280 A 70 Overvoltage Grid Phase L1, Stage 5 Tensione di rete > 110 % 75 Overvoltage Grid Phase L2, Stage 5 Tensione di rete > 110 % 80 Overvoltage Grid Phase L3, Stage 5 Tensione di rete > 110 % 81 Overvoltage DC Link, HW-controlcard Tensione DC > 900 V 82 Overvoltage DC Link, Software Tensione DC > 900 V 120 Undervoltage Grid Phase L1, Stage 5 Tensione di rete < 90 % 125 Undervoltage Grid Phase L2, Stage 5 Tensione di rete < 90 % 130 Undervoltage Grid Phase L3, Stage 5 Tensione di rete < 90 % 151 Q1 Tripped - Interruttore sezionatore DC Q1 in posizione "tripped". - L'interruttore di arresto di emergenza è sbloccato? 152 Q2 Tripped Disgiuntore AC Q2 in posizione "tripped" 155 K1 Tripped Interruttore principale in posizione "tripped" 161 Inverter Phase L1 Commutare il driver IGBT 162 Inverter Phase L2 Commutare il driver IGBT 163 Inverter Phase L3 Commutare il driver IGBT 164 Error_X103 Controllare il cavo al sensore IDC 166 Shortcircuit DC Link Sovratensione Sotto tensione Disgiuntore Hardware Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 61 Guasti Codice errore Descrizione Possibile causa 167 Insulation Error Problema dell'isolamento del campo fotovoltaico rispetto a PE (dispersione verso terra) 168 Overvoltageprotection Rete 171 Grid Rotation Controllare se il campo rotante è destrorso (L1, L2, L3) 174 Grid Frequency Controllare la frequenza di rete Limiti di tolleranza software e altro 181 Wrong Systemparameter Limiti di tolleranza invalidi per la tensione di rete o la frequenza di rete. Contattare gli elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. 183 Errorcounter Overrun (x errors/hour) Un conta-errori interno emette un rapporto di errori non appena un dato numero di errori si è verificato in un'ora. Se si sono verificati troppi errori, l'inverter centralizzato passa allo stato d'esercizio "Stop". Contattare gli elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati. 184 User switched off Inverter via Display or Ethernet L'inverter centralizzato è stato disinserito sul display o attraverso l'allacciamento di rete. Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 62 Allegato 12 Allegato 12.1 Lista dei pezzi di ricambio Tutti i pezzi di ricambio sono disponibili presso l'azienda sotto il numero articolo corrispondente. Articolo Tipo Luogo Quantità Numero articolo FeCon Ventilatore radiale R1G220-AB35-52 -M1A/-M1B 2 650001 Riscaldamento vano elettrico 300W 230V -E1...-E2 2 550005 Relè PLC-RSP-230UC/21-21AU -K2 1 520001 Alimentazione TRIO-PS/1AC/24VDC/10A -G1 1 580001 Disgiuntore TMAX T4D250 4P F F -Q1 1 510005 Sganciatore per minimo di tensione Sganciatore per minimo di tensione T4-T6 220240VAC -Q1 1 510006 Comando a motore Comando a motore T4-T5 220-250VAC -Q1 1 500001 Contatto ausiliario HIKO T1-T6 -Q1 1 500005 Disgiuntore TMAX T3N250R200 TMD200-2000 3P F F -Q2 1 510003 Motore rotatorio T1-T3 F/P grigio -Q2 1 500002 Contatto ausiliario HIKO T1-T6 -Q2 1 500005 Componente fusibile Componente fusibile integrabile USEN 18N -F3 3 500013 Fusibile D02x35GL D02 fusibile -F3 3 500012 Motore rotatorio L= 195 mm Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 63 Allegato Articolo Tipo Luogo Quantità Numero articolo FeCon Limitatore di tensione Limitatore VP TNC TS -F30 1 570003 Interruttore di sicurezza Disgiuntore motore MS116-0,4 - 1 510001 Disgiuntore automatico Disgiuntore automatico S201-B10 -F32 1 510002 Arresto di emergenza ARRESTO DI EMERGENZA MPMP3-10 R -S1 1 500008 Blocco di contatto Blocco di contatto MCBH-02 -S1 1 500130 Relè Relè AF 145-30-00 100.250VAC -K1 1 520002 Contatto ausiliario Blocco interruttori ausiliari CEL 18-10 -K1 1 500006 Limitatore di tensione DG M YPV SCI 1000 FM -F9 1 570029 Limitatore di tensione Limitatore VP -F33A,B 2 570004 Interruttore di sicurezza per fusibili DC E92 bipolare -F8 1 500129 Fusibile DC 440 mA Fusibile 1000V/440mA 10x38 -F8 2 500032 Filtro di entrata CEM DC Filtro CEM doppio conduttore 250A 760/440V -C1 1 670001 Misuratore isolamento FAC3X/900/C -A8 1 540009 Schede barra bus DC Circuito intermedio solare -A14, -A15 2 120003 IGBT IGBT553GB128Ds -V11...-V13, -V21...-V23. 9 610001 Adattatore IGBT bipolare Adattatore IGBT bipolare -A11...-A13 3 120008 Driver IGBT V054 Driver IGBT V054 -A5...-A7 3 120002 Trasformatore di corrente Trasformatore di corrente 300A -T10...-T13 4 530004 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 64 Allegato Articolo Tipo Luogo Quantità Numero articolo FeCon Trasformatore trifase DTT120kVA 3x400V/3x270V 50Hz -T4 1 640001 Filtro rete 30 mF Prefiltro per CEM -A10 1 120001 Filtro rete CEM Filtro CEM triplo conduttore 180A 520/300V -C2 1 670002 Trasformatore corrente 200/1A TC6.2 200/1 A KI1 10 VA -T1...-T3 3 530007 -M2 1 650004 Ventilatore Current Transducer HAS 50-S -T101...-T105 5 530006 Dispositivo automatico S 803S-UCB63 -F101...-F105 5 510004 Termostato Tipo FZK -20-30°C -BT1 1 550003 Termostato Tipo FZK 0-60? -BT2 1 550002 Interface Relay PLC-RSP-230UC/21HC -K3 1 520010 Igrostato MFR 012 -BT3 1 550004 Scheda di controllo senza piastra adattatrice -A1 1 810021 Display AST3211-A1-D24 -H1 1 540006 Server web Server web -A3 1 110003 Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems 65