manuale utente versione 1.9.0 Numero Documento: ERNU1-00156-10 Pubblicato: Ottobre 2009 Copyright © 2009 BTS SpA. Tutti i diritti riservati. POCKETEMG indice indice icone, simboli e acronimi smaltimento (RAEE) destinazione d’uso etichetta avvertenze copyright introduzione a PocketEMG descrizione generale contenuto della valigetta l’unità paziente descrizione fisica unità di acquisizione PDA (Personal Digital Assistant) sonde preamplificate e fanout-box basografia (opzionale) elettrogoniometri (opzionali) trigger (opzionale) installazione configurazione minima PC utente installazione dell’interfaccia Wi-Fi descrizione del software sul PC utente accensione del PocketEMG primo collegamento verifica della connessione BTS Bioengineering 1 5 8 9 9 10 13 14 14 16 20 20 21 22 25 26 26 28 30 30 30 32 33 35 35 1 POCKETEMG indice verifica della corretta visualizzazione dei dati protocollo d’acquisizione creazione di un nuovo protocollo vestizione del paziente guida all’uso del software a bordo del PocketEMG schermata iniziale descrizione delle barre principali e del menu protocolli setup sonde impostazione guadagni oscilloscopio digitale (cross check) footswitch pulsante “Locale”: modalità Holter pulsante “Remoto”: modalità Lab pulsante “Download” pulsante “Configura” pulsante “Esci” aggiornamento del PocketEMG aggiornamento del software a bordo preparazione di un’immagine di backup manutenzione e pulizia 37 38 38 42 44 44 45 48 48 51 54 56 58 70 74 75 80 81 81 82 84 appendice A – dichiarazione di conformità appendice B – interfacce Wi-Fi alternative installazione di una scheda PCI installazione di una scheda PCMCIA utilizzo di un adattatore USB appendice C – guida alla risoluzione dei problemi 86 87 87 88 89 90 2 BTS Bioengineering indice POCKETEMG errore 1708 - IP address o porta non correttamente impostati errore 1709 - impossibile connettersi all’unità ripristino del backup BTS Bioengineering 90 90 91 3 POCKETEMG icone, simboli e acronimi Simbolo nelle istruzioni per il funzionamento. L’icona contraddistingue le informazioni a cui prestare particolare attenzione. Simbolo nelle istruzioni per il funzionamento. L’icona rimanda ad un testo più dettagliato che permette di approfondire l’argomento Simbolo sulla macchina e nelle istruzioni d’uso: Simbolo per la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, in conformità alle direttive 2002/96/CE (WEEE/RAEE). L’apparecchiatura appartiene al gruppo 8 (apparecchiature medicali). Impiego nelle nazioni dell’Unione Europea, in Norvegia ed in Svizzera. BTS Bioengineering 5 POCKETEMG icone, simboli e acronimi Simbolo sul dispositivo: Attenzione, prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente le avvertenze e il manuale d’uso. Simbolo sul dispositivo: I dati riportati accanto al simbolo della fabbrica si riferiscono al luogo di produzione del dispositivo stesso. Simbolo sul dispositivo: L’omino riquadrato indica la classe di isolamento e i tipi di parti applicate. Conformemente allo Standard ISO 60601-1, il dispositivo presenta alimentazione interna e le parti applicate sono di tipo BF. Simbolo sul dispositivo: Simbolo posto accanto al numero seriale del dispositivo. 6 BTS Bioengineering icone, simboli e acronimi POCKETEMG Simbolo sul dispositivo: Indica che il prodotto presenta la marchiatura CE. La marchiatura CE garantisce che il prodotto ha le caratteristiche di sicurezza d’uso necessarie (vedere dichiarazione di conformità). Acronimi utilizzati in questo manuale: AU AP EMG FS PDA PU WS Acquisition Unit Access Point Elettromiografia Footswitch Personal Digital Assistant Patient Unit Workstation BTS Bioengineering 7 POCKETEMG smaltimento (RAEE) Per lo smaltimento dell’apparecchio osservare le rispettive norme di legge. Ai sensi della direttiva 2002/96/CE (RAEE) tutti gli apparecchi forniti dopo il 13/08/2005 non possono più essere smaltiti con i rifiuti domestici. Questo apparecchio appartiene alla categoria 8 (Dispositivi medicali) ed è classificato nel settore Business-to-Business. Il simbolo della pattumiera cancellata con una croce indica che l’apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Le norme per lo smaltimento possono essere differenti nei singoli paesi UE. In caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore. 8 BTS Bioengineering POCKETEMG destinazione d’uso Il presente dispositivo è uno strumento per l’analisi elettromiografica di superficie, classificato come dispositivo medico ai sensi della direttiva Europea 93/42/CE. Il PocketEMG deve essere sempre usato unicamente per questo scopo, da personale qualificato, in ambienti consoni all’esecuzione di analisi elettromiografiche, e nel rispetto delle normative vigenti nei paesi in cui viene utilizzato. Etichetta BTS Bioengineering 9 POCKETEMG avvertenze Si raccomanda di compiere qualsiasi operazione attenendosi alle norme di sicurezza contenute all’interno di questo manuale. PocketEMG è un dispositivo medico (93/42/CE) il cui utilizzo deve avvenire sempre sotto la supervisione di personale competente e autorizzato, secondo le norme vigenti nel Paese in cui viene impiegato. I risultati delle acquisizioni devono essere valutati da persone legalmente autorizzate dalle leggi nazionali, con conoscenza appropriata sull’anatomia e funzionalità muscolare. L’utilizzo dell’apparecchio per scopi e con metodologie differenti da quelle indicate in questo manuale non sono da considerarsi congrue con la destinazione d’uso del dispositivo. - Utilizzare il prodotto conformemente all’uso cui questo è destinato. - Non bagnare o immergere in acqua le parti che compongono il sistema. - Prima di collegare l’alimentatore per la ricarica della batteria, scollegare tutte le sonde. - Applicare gli elettrodi solo su cute integra. 10 BTS Bioengineering avvertenze POCKETEMG - Utilizzare unicamente elettrodi marcati CE e biadesivo ipoallergenico, compatibili con l’utilizzo su cute integra per brevi periodi di tempo. - Verificare periodicamente l’integrità del sistema e delle sue componenti. - In caso di caduta del dispositivo, strappo delle sonde o altro incidente, rivolgersi al supporto tecnico autorizzato. - Non eseguire interventi di manutenzione interni alle apparecchiature: in caso di necessità rivolgersi sempre al supporto tecnico autorizzato. - L’utilizzo di componenti diversi da quelli originali fa decadere la conformità del dispositivo. - Lo strumento deve essere utilizzato in un ambiente ad uso medico in quanto lo strumento presenta una elevata sensibilità (misura valori di tensione compresi tra 10 microvolt e 10 millivolt). - Quando la comunicazione WiFi (2 GHZ di banda) non è permessa dai regolamenti nazionali o regionali a causa dello specifico ambiente, il download dei dati deve essere effettuato dopo l’acquisizione utilizzando l’apposito cavo. - Durante la preparazione del paziente, prestare molta cura affinchè i cavi non intralcino i normali movimenti del paziente. BTS Bioengineering 11 POCKETEMG avvertenze - Oltre alle istruzioni per l’uso, si devono osservare anche i regolamenti, relativi alla protezione antinfortunistica ed i regolamenti tecnici, riconosciuti in materia di sicurezza del lavoro. Le istruzioni per l’uso vanno completate dalle norme nazionali in vigore nel paese d’impiego, relative alla protezione antinfortunistica ed alla tutela ambientale. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso e non rappresentano specifiche di prodotto o alcun impegno da parte di BTS S.p.A.. 12 BTS Bioengineering POCKETEMG copyright Il software del sistema descritto in questo manuale è fornito su contratto di licenza d’uso, può essere usato o copiato solo in conformità con i termini del contratto. Nessuna parte di questo manuale può essere copiata o trasmessa in qualsiasi forma o mezzo, elettronico o meccanico, comprendendo la fotocopiatura, senza il previo permesso scritto da parte di BTS S.p.A. Se non specificato diversamente, ogni riferimento a società, nomi, dati ed indirizzi utilizzati nelle riproduzioni delle schermate e negli esempi è puramente casuale ed ha il solo scopo di illustrare l’uso del prodotto. Tutti i marchi sono registrati dai rispettivi proprietari. La presente pubblicazione contiene informazioni riservate appartenenti a BTS S.p.A. Il ricevente conviene che le illustrazioni e le informazioni fornite nel presente manuale non devono essere rivelate a terzi senza specifico consenso scritto da parte di BTS S.p.A. BTS Bioengineering 13 POCKETEMG introduzione a PocketEMG Descrizione generale PocketEMG è uno strumento indispensabile per i laboratori che si occupano dello studio dell’attività muscolare nei campi della riabilitazione, medicina dello sport, ergonomia, ricerca clinica, negli studi sulla valutazione di capacità funzionali e affaticamento muscolare. Con POCKETEMG, la selezione dei muscoli, la durata e la frequenza dell’acquisizione, i guadagni di amplificazione e il corretto posizionamento degli elettrodi diventano un’operazione facile e veloce. POCKETEMG viene generalmente fornito con Myolab il software semplice per la visualizzazione, l’elaborazione e la refertazione dei segnali elettromiografici. Myolab con i suoi numerosi tool di analisi disponibili, è una soluzione estremamente flessibile che permette di effettuare anche elaborazioni avanzate come, ad esempio, lo studio delle manifestazioni mioelettriche di fatica muscolare localizzata, anche per movimenti ciclici. Con Myolab, BTS POCKETEMG trova applicazione nella ricerca, nello sport, nella medicinaoccupazionale, nella gnatologia, nella neurologia ed ortopedia. Sono inoltre disponibili, in opzione, i prodotti software EMGenius e EMG-Analyzer. 14 BTS Bioengineering introduzione a PocketEMG POCKETEMG BTS EMGenius è il software applicativo per la valutazione funzionale di movimenti ciclici come ad esempio la deambulazione, tramite un’identificazione automatica delle fasi del passo, e nei movimenti quali “hand to mouth”, alzata dalla sedia “sit-to-stand”, flesso-estensione della mano, reaching, ecc. BTS EMGenius è stato pensato e sviluppato per un rapidissimo apprendimento all’uso: l’interfaccia amichevole e intuitiva rende il laboratorio di analisi immediatamente produttivo. BTS EMG-Analyzer è la soluzione software più completa per l’analisi dei segnali elettromiografici. Comprende template predefiniti per valutazioni in campo clinico, sportivo e di ricerca: salto, pliometria, cammino, fatigue analysis, isocinetica, ecc. BTS EMG-Analyzer include un editor per la creazione di protocolli di elaborazione : mediante un’innovativa interfaccia a oggetti che traduce il linguaggio di analisi biomeccanica in forma grafica, l’utente può sviluppare con rapidità ed efficacia protocolli di analisi personalizzati. PocketEMG può essere integrato con i laboratori BTS di analisi del movimento, e utilizzato con gli specifici software della famiglia SMART. BTS Bioengineering 15 POCKETEMG introduzione a PocketEMG Contenuto della valigetta Componenti Standard: • Dispositivo PocketEMG • Unità di acquisizione • HP iPAQ hx4700 Pocket PC • Cinghia di fissaggio al paziente • Stilo (inserita nel Pocket PC) unità di acquisizione Pocket PC • Access Point • Kit di sonde • 4 sonde da 4 canali • 4 sonde da 2 canali • 2 sonde da 1 canale • Cavo massa • Braccialetto di massa • Set di elettrodi pregellati monouso 16 BTS Bioengineering introduzione a PocketEMG • Accessori • Cavetto USB-PDA • Manuali • Guida Utente completa di CD-Rom POCKETEMG • Adattatore CA (conforme RoHS) • Guida Quick Start • HP iPAQ Pocket PC completo di CD-Rom BTS Bioengineering 17 POCKETEMG introduzione a PocketEMG Componenti Opzionali: • Kit Footswitch (opzionale) • Sonda Footswitch con cavo massa • 2 connettori da 3 Footswitch • Scheda Secure Digital (opzionale) • Kit Elettrogoniometri (opzionale) • Sonda da 2 o 4 canali (per 1 o 2 Elettrogoniometri) 18 BTS Bioengineering • Elettrogoniometri introduzione a PocketEMG • Kit Elettrodi a Schiera (opzionale) • Sonda per 1 elettrodo a schiera da 4 contatti POCKETEMG • Set di elettrodi a schiera da 4 contatti Eventuali altri componenti opzionali non citati in questo manuale verranno forniti con le relative istruzioni d’uso. BTS Bioengineering 19 POCKETEMG l’unità paziente Il nuovo elettromiografo PocketEMG è basato su una piattaforma PocketPC, connessa attraverso l’interfaccia Compact Flash, all’unità di acquisizione, progettata e sviluppata da BTS S.p.A. Descrizione fisica 1 2 3 4 pulsante di alimentazione (on/off) slot Compact Flash (CF) tipo II slot di espansione Secure Digital stilo 3 2 1 1 4 1 2 1 connettore di sincronizzazione universale 2 meccanismo di blocco della batteria (posizione di chiusura=PocketEMG può essere acceso) 1 2 2 3 6 3 4 1 LED di acquisizione (verde fisso=acquisizione in atto) 2 LED - PEMG (giallo fisso=PEMG pronto all’uso) 3 Connettore Trigger 20 BTS Bioengineering 5 l’unità paziente POCKETEMG 1 LED - Wi-Fi (blu fisso=funzionalità Wi-Fi attivata) 2 LED di carica/notifica (giallo lampeggiante=ricarica in corso; giallo fisso=ricarica completata) 3 display a colori VGA 4 LEDs di connessione sonde (verde fisso=sonda/Footswitch/massa connessi) 5 connettori sonde 6 connettore massa/Footswitch Unità di acquisizione L’unità di acquisizione EMG è costituita da : • una scheda digitale • una scheda analogica • un guscio in alluminio (tre laminati componibili) • guida in metacrilato La scheda digitale si connette alla scheda analogica, completamente contenuta nel guscio metallico e al palmare, attraverso la porta Compact Flash, quando questo viene fatto scivolare nella guida costituita dalla parte in metacrilato. La scheda digitale fornisce l’alimentazione, prelevata dalla stessa batteria del PocketPC, l’interfaccia Compact Flash, i canali di I/O digitali, la logica BTS Bioengineering 21 POCKETEMG l’unità paziente La scheda analogica gestisce 16 canali, tipicamente destinati all’acquisizione di segnali elettromiografici, oltre ad 8 canali switch, utilizzabili per l’acquisizione basografica. Sulla scheda analogica sono alloggiati 16 convertitori A/D che lavorano in parallelo senza utilizzo di multiplexer. Il segnale viene sovracampionato ad elevata frequenza e filtrato digitalmente. Gli amplificatori di segnale a bordo sono a guadagno variabile a 256 step selezionabili. Connettendo l’unità di acquisizione al palmare, la scheda comunica “descrivendo” se stessa al driver in esecuzione e permettendo così l’autoconfigurazione e l’autodiagnosi del sistema. Anche le sonde vengono automaticamente riconosciute, all’atto dell’inserimento, per tipo e numero di canali. PDA (Personal Digital Assistant) HP iPAQ hx4700 Pocket PC è basato su Microsoft® Windows®. Con il processore Intel® PXA270 e il nuovo display VGA TFT transflective 22 BTS Bioengineering l’unità paziente POCKETEMG da 4” a 64k colori, mette a disposizione potenza e prestazioni grafiche eccezionali per visualizzare a una risoluzione di massima qualità immagini di grandi dimensioni. HP hx4700 è dotato di eccezionali capacità di espansione (Compact Flash Type II e slot SD) per offrire maggiore spazio di storage e maggiori funzionalità. 64 MB di SDRAM e 128 MB di memoria ROM consentono di memorizzare un maggior numero di programmi e file, mentre la batteria 1800 mAh agli ioni di litio assicura al Pocket PC alimentazione e produttività continue. Con l’integrazione Wi-Fi, Hp hx4700 aumenta al massimo la produttività consentendo di accedere in modalità wireless ad alta velocità a Internet, posta elettronica e dati aziendali BTS Bioengineering 23 POCKETEMG l’unità paziente Per ulteriori approfondimenti si rimanda al manuale del HP iPAQ hx4700 Pocket PC allegato. 24 BTS Bioengineering l’unità paziente POCKETEMG Sonde preamplificate e fanout-box Le sonde sono state disegnate in modo da garantire il minor ingombro possibile e allo stesso tempo la capacità di rilevare efficacemente l’attività muscolare di tutti i distretti corporei. E’ possibile collegare all’unità di acquisizione fino a 4 sonde, ognuna delle quali può portare fino a 4 canali, per un totale quindi di 16 muscoli analizzabili in un singolo esame. Una sonda è così strutturata: parte dall’unità di acquisizione con un unico cavo fino a raggiungere la fanout-box, da posizionare nei pressi del distretto corporeo da esaminare. Da tale nodo si dipartono 1, 2 o 4 derivazioni (a seconda del modello), sulle quali si trova il preamplificatore e le due clip, da posizionare sul singolo muscolo. L’estrema flessibilità del cavo permette, una volta fissato il preamplificatore alla pelle, di avere comunque una notevole libertà nel posizionamento degli elettrodi, evitando il rischio di disconnessione o distaccamento durante l’esecuzione dell’esame. BTS Bioengineering 25 POCKETEMG l’unità paziente Basografia (opzionali) I Footswitch sono utili alla definizione delle aree di contatto durante la fase di appoggio della deambulazione. PocketEMG rende disponibile l’acquisizione complessiva di 8 aree basografiche, usualmente suddivise in 4 aree per lato (destro e sinistro). E’ pertanto possibile collegare 8 switch singoli. I Footswitch sono costituiti da una membrana resistiva (tecnologia fsr), di diametro 18 mm e spessore inferiore a 0.5 mm, espressamente progettati per applicazioni di analisi del movimento. Il ridotto ingombro permette la massima flessibilità di posizionamento sul piede del paziente. Per applicazioni diverse dalla gait analysis sono disponibili a richiesta sensori switch di diametro inferiore, 8 mm, (applicabili ad esempio alle dita) e di forma quadrata (utili per test di tapping), di dimensioni 44mm x 44mm. I canali basografici sono supplementari ai 16 canali elettromiografici. In fase di setup è possibile calibrare la sensitività degli switch, tarandola sul peso del soggetto (vedi § “Footswitch”). Elettrogoniometri (opzionali) L’elettrogoniometro è un dispositivo di facile utilizzo che permette di misurare l’andamento dell’angolo di un’articolazione nel tempo. 26 BTS Bioengineering l’unità paziente POCKETEMG Esistono due principali tipologie di elettrogoniometri: potenziometrici e a strain gauges. PocketEMG utilizza elettrogoniometri a strain gauges della Biometrics LTD. Esistono modelli monoassiali per il collo (rotazione assiale) e l’avambraccio (prono-supinazione) e biassiali per le altre principali articolazioni: polso, gomito, ginocchio, caviglia, anca e schiena. Gli elettrogoniometri a strain gauges sono costuiti da due sensori collegati tra loro che vanno fissati ai due segmenti ossei coinvolti nell’articolazione da valutare. La misura dell’angolo è data direttamente dall’angolo relativo tra gli assi dei due sensori e, a differenza degli elettrogoniometri potenziometrici, non dipende dagli scorrimenti lineari che possono subire le due estremità. Gli elettrogoniometri vengono collegati al PocketEMG tramite una (o più) delle porte destinate alle sonde EMG (porte A, B, C, D), tramite gli appositi connettori. Poichè una porta è in grado di acquisire 4 canali, è possibile collegarvi 2 elettrogoniometri biassiali, 4 monoassiali o una combinazione di essi. BTS Bioengineering 27 POCKETEMG l’unità paziente Trigger (opzionale) Nella modalità Locale il PocketEMG è dotato di supporto per la gestione dei trigger hardware. Esistono due tipi di Trigger - Input Trigger: permette al PocketEMG di accettare un segnale di ingresso che genera lo Start o lo Stop dell’acquisizione. Per impostare questo tipo di trigger è sufficiente variare le impostazioni di Start e Stop presenti sul pocketEMG (vedi § “Pulsante “Locale”: modalità Holter”) - Output Trigger: fornisce un segnale in uscita in corrispondenza dello Start o dello Stop dell’acquisizione. Il segnale può essere utilizzato in ingresso ad altri sistemi. Per impostare l’output trigger è necessaria la consulenza di un tecnico di BTS. Il collegamento tra il PocketEMG e il dispositivo che genera o riceve il segnale di trigger, avviene attraverso un cavo connesso attraverso l’apposita porta situata sul lato sinistro dell’Unità Paziente. 28 BTS Bioengineering l’unità paziente POCKETEMG La modalità Remota prevede invece l’utilizzo di una scheda USB che accetta un trigger in ingresso e che verrà collegata in una porta disponibile della Workstation. L’utilizzo del trigger in questa modalità è supportata solo da Myolab e Myolab Clinic. Si rimanda ai manuali di questi applicativi per ulteriori dettagli. BTS Bioengineering 29 POCKETEMG installazione Configurazione minima PC utente Sistema operativo Windows 2000, XP Processore P IV 1600 MHz RAM 256 MB Scheda video 32 MB, Open GL Spazio su disco 60 MB USB 2.0 Scheda di Rete Wi-Fi 54 Mbps Installazione dell’interfaccia Wi-Fi La trasmissione real time dei dati tra il PocketEMG e la Workstation avviene tramite rete Wi-Fi. Questo tipo di connessione viene garantita utilizzando un Access Point che viene fornito con il sistema. Un AP è un dispositivo Ethernet che lavora con dispositivi presenti in una piccola area. L’AP, punto iniziale del servizio, funziona da ponte tra i dispositivi wireless e i sistemi collegati fisicamente alla rete tramite connettore RJ45. L’AP diffonde i segnali all’area circostante attraverso onde radio. Tutti i dispositivi wireless interni all’area possono ricevere segnali e comunicare con l’AP, e attraverso esso, con tutti gli atri dispositivi, creando quindi una rete senza fili. Connettendo, quindi, una Workstation (PC laptop o desktop) non dotata 30 BTS Bioengineering installazione POCKETEMG di interfaccia Wi-Fi con l’Access Point, tramite un normale cavo di rete, viene creata la connessione wireless con il PocketEMG. PocketEMG Access Point Workstation L’Access Point incluso al sistema è già configurato con il nome di rete (SSID) “BTSPOCKETEMG” e trasmissione sul canale 6. La configurazione di base preparata in BTS (factory settings) utilizza i seguenti indirizzi IP: Access Point 192.168.1.1 PocketEMG 192.168.1.2 Workstation assegnato automaticamente dall’Access Point E’ possibile, in alcuni casi, sfruttare la modalità Wi-Fi di trasmissione dei dati anche tra Workstation e Access Point. Se il pc non è dotato nativamente di un’interfaccia di questo tipo, è necessario installare una scheda di rete apposita (vedi § “Appendice B – Interfacce Wi-Fi alternative”). BTS Bioengineering 31 POCKETEMG installazione Descrizione del software sul PC utente Esistono due applicativi dedicati all’elettromiografia: • Myolab: tool general purpose per acquisizione, visualizzazione, processing, refertazione di segnali EMG e misure angolari dei segmenti corporei. Questo software è adatto ad essere impiegato nel campo della ricerca, offrendo una serie di strumenti che consentono all’utente di sviluppare procedure di analisi dei dati personalizzate. • Myolab Clinic: sistema per acquisizione e processing di segnali elettromiografici per la valutazione funzionale della deambulazione. Questo software è pensato per l’impiego in clinica, presentando procedure automatiche, guidate e consolidate, mirate soprattutto all’analisi del cammino (tramite Footswitch). Per approfondimenti riguardo l’utilizzo dei software si rimanda al manuale specifico di Myolab o Myolab Clinic. Il PocketEMG viene comunque gestito da tutti gli applicativi BTS di ELITE e SMART dedicati all’analisi del movimento con i quali è possibile acquisire e processare i segnali elettromiografici in maniera integrata e sincrona ai segnali degli altri dispositivi connessi. Il software SMART Analyzer permette di effettuare elaborazioni avanzate dei segnali EMG, anche integrando le informazioni elettromiografiche con dati cinematici e cinetici. E’ possibile costruire protocolli di analisi personalizzati completi di una refertazione multimediale avanzata. 32 BTS Bioengineering installazione POCKETEMG Accensione del PocketEMG L’unità paziente è costituita da due parti principali: il PDA e l’AU e viene generalmente fornita con le due parti già connesse. Per evitare di danneggiare la Compact Flash si consiglia di rimuovere il PDA dall’AU solo in caso di effettiva necessità e in ogni caso, anche qualora espressamente richiesto, si consiglia di evitare di rimuoverlo completamente dal suo alloggio, ma farlo scorrere quanto basta per scollegarlo dalla scheda digitale (circa 1cm), evento segnalato da un segnale acustico. Anche le operazioni di ricarica della batteria e di trasferimento dati via USB possono essere effettuate tramite il cavo specifico, senza la necessità di dover sganciare l’AU dal PDA. Non è in ogni caso possibile effettuare un’acquisizione durante la ricarica della batteria. Si raccomanda, inoltre, di eseguire l’operazione di connessione /separazione di queste due parti esclusivamente a dispositivo spento. Per collegare l’Unità di Acquisizione al Palmare fare scorrere il PDA lungo le guide dell’AU, prestando particolare attenzione affinché la Compact Flash entri nel proprio slot senza sforzi o urti improvvisi, ed evitando di esercitare pressioni eccessive sullo schermo del palmare. BTS Bioengineering 33 POCKETEMG installazione Una volta che il PDA giunge a fine corsa, accendere il PocketEMG: verificare che l’interruttore a slitta, posto sul lato del PocketEMG indicato nel disegno, sia posizionato verso il lucchetto chiuso. In caso contrario farlo scorrere in questa posizione. Accendere il PocketEMG agendo sul pulsante di accensione posto sul lato opposto a quello precedente, e riportato nella figura seguente: Attendere a questo punto che venga completamente caricato l’applicativo BTSPocketEMG. Sul display del PocketEMG verrà visualizzata la seguente schermata: 34 BTS Bioengineering installazione POCKETEMG Primo collegamento Il PocketEMG viene fornito con il software a bordo del PDA già installato e configurato. In ogni caso per il primo collegamento si consiglia di effettuare alcune verifiche. Verifica della connessione Il PC utente comunica con il PocketEMG tramite protocollo Wi-Fi attraverso l’Access Point (vedi § “Installazione dell’interfaccia Wi-Fi”). Verificare che le risorse di rete locale siano impostate in modo che, come previsto dalla configurazione di default prevista da BTS, l’indirizzo IP per il PC utente venga assegnato automaticamente dall’Access Point. Verificare la configurazione del software installato sul PC. Per fare ciò, lanciare il programma che si vuole configurare e dalla barra dei menu alla voce “PocketEMG” selezionare “Configurazione” Verificare che l’indirizzo IP e la porta siano impostati con i seguenti parametri di connessione: IP Address: 192.168.1.2 Port: 8000 BTS Bioengineering 35 POCKETEMG installazione Se i valori non corrispondono, modificarli e cliccare su “Aggiorna” prima di chiudere la finestra. Accendere il PocketEMG (vedi § “Accensione del PocketEMG”), attendere che venga caricata completamente l’applicazione per la gestione dell’acquisizione e selezionare l’applicazione remota cliccando su “Remoto”. Se la connessione Wi-Fi tra Unità Paziente e Workstation si è stabilita in maniera corretta dopo aver cliccato sul pulsante “Remoto”, il led di connessione alla rete Wi-Fi che si trova sulla parte frontale del PocketEMG riportante il logo del Wi-Fi ( ) risulterà acceso (blu fisso). Durante l’avvio della modalità Remota potrebbero essere riconosciute diverse reti wireless, se presenti nell’area di utilizzo. Scegliere sempre la rete “BTSPOCKETEMG” ignorando le altre reti proposte. Infine per verificare che la comunicazione tra PocketEMG e Workstation avvenga in maniera corretta, cliccare sul pulsante “Menu” per accedere al menu, selezionare “Acquisizione” e armare il sistema cliccando su “Arma”. Dalla Workstation lanciare l’applicativo che si vuole utilizzare (ad esempio Myolab o Myolab Clinic). Attivare l’oscilloscopio cliccando sull’apposita icona ; immediatamente il PocketEMG emetterà un suono. Cliccare su “Plot” per far partire l’oscilloscopio, lasciare scorrere per alcuni secondi e quindi cliccare su “Freeze” e uscire. 36 BTS Bioengineering installazione POCKETEMG Se questa operazione è andata a buon fine tutti i componenti del sistema sono stati correttamente configurati. Per procedere al completamento dell’installazione è opportuno comunque eseguire anche le seguenti verifiche. Verifica della corretta visualizzazione dei dati Durante il primo collegamento è opportuno verificare la corretta visualizzazione dei dati sul PocketEMG. Per fare ciò collegare nella porta A (primo connettore con serigrafia A) una sonda da 4 canali e il cavetto per la massa, come indicato nel § “Vestizione del paziente”. Selezionare da menu “Guadagni” e verificare il segnale dei 4 canali collegati, ovvero A1, A2, A3 e A4 (vedi § “Guadagni”). Ripetere la procedura collegando la sonda alla porta B (secondo connettore con serigrafia B) e successivamente alle porte C e D. E’ importante ricordarsi di mantenere collegato l’elettrodo di massa. Dopo aver verificato i canali analogici collegare la sonda Footswitch al posto del cavetto di massa (la sonda Footswitch è a sua volta dotata di clip per il collegamento della massa) e selezionare da menu la voce “Footswitch” . Verificare la funzionalità dei singoli contatti premendo con decisione su ogni switch e osservando i corrispondenti led rossi accendersi sulla schermata del PocketEMG (vedi § “Footswitch”). BTS Bioengineering 37 POCKETEMG protocollo d’acquisizione Creazione di un nuovo protocollo Per creare un nuovo protocollo selezionare dalla voce di menu “PocketEMG” del programma installato sulla Workstation (ad esempio Myolab o Myolab Clinic) la voce “Prepara protocollo”. Si apre una finestra che permette di creare o modificare i protocolli. Con il PocketEMG è possibile acquisire: - fino a 16 canali analogici, EMG (segnali elettromiografici), EGN (elettrogoniometri), TSD DC o TSD AC (segnali general purpose 38 BTS Bioengineering protocollo d’acquisizione POCKETEMG in continua e accoppiati in alternata) - 8 aree basografiche (FS). Per creare un protocollo: - qualora dovesse essere stato già caricato un protocollo è possibile svuotare tutti i campi della tabella di creazione del protocollo cliccando sul pulsante “Clear All” - selezionare il campo corrente, ad es. “Field 1” - abilitare il campo mettendo il check di fianco ad “Enable” - scegliere il tipo di sonda “Channel type”: EMG, EGN, FSW, TSD DC o TSD AC, inoltre se si è scelto EMG è necessario indicare se l’elettrodo è Wire o Surface - specificare il campo “Signal description”, cliccare sulla freccia per accedere all’elenco BTS Bioengineering 39 POCKETEMG protocollo d’acquisizione - se si è scelto EMG, EGN o FSW, scegliere il lato del corpo a cui il segnale fa riferimento - se si è scelto TSD DC è necessario indicare il tipo di segnale da acquisire (espresso dall’unità di misura) - cliccare sul pulsante “Assign”. Se tutte le operazioni sono state eseguite correttamente in corrispondenza del campo corrente compariranno etichetta e nome del segnale da acquisire (ad esempio: R_ADD, Adduttore Lungo Destro). Ripetere le operazioni descritte per tutti i segnali che appartengono al protocollo. I FS devono essere inseriti nel lato destro della tabella. Per modificare le informazioni di un campo già inserito, cliccare sul “Field” corrispondente, selezionare il tipo di canale e il lato e cliccare su “Assign”. Il campo corrente viene modificato. Per cancellare le informazioni di un campo, scegliere il “Field” corrispondente e cliccare sul pulsante “Clear field”. 40 BTS Bioengineering protocollo d’acquisizione POCKETEMG Per modificare un protocollo esistente: - nella casella “Select Protocol” vengono caricati i protocolli precedentemente creati sul PC, cliccare sulla freccia e selezionare il protocollo desiderato - per l’aggiunta o la modifica dei segnali seguire le procedure indicate per la creazione di un protocollo - per tornare al protocollo originale (quello selezionato in Select protocol) annullando le modifiche apportate, cliccare su Reload Protocol. Quando il protocollo è stato completamente definito procedere al salvataggio eseguendo le seguenti operazioni : - assegnare un nome al protocollo indicandolo nella casella “Protocol Name” - è possibile inserire anche una breve descrizione del protocollo utilizzando l’apposita casella “Description” - assicurarsi che il PocketEMG sia in Modalità Lab (per accedere a questa modalità dalla pagina iniziale cliccare sul pulsante “Remoto”) - cliccare su “Write by WiFi”per salvare sul PC e trasferire il protocollo sul PocketEMG. Verrano memorizzati nel protocollo solo i segnali abilitati (check su enable ), Se ad es. è stato costruito un protocollo con 4 segnali EMG e i FS e si volesse creare un protocollo con i soli segnali EMG è sufficiente rimuovere il check su enable per i FS. BTS Bioengineering 41 POCKETEMG protocollo d’acquisizione Eventualmente è possibile trasferire il protocollo anche tramite cavetto: - collegare PC e PocketEMG tramite cavetto USB-PDA - cliccare su “Write by Cable” per salvare sul PC e trasferire il protocollo sul PocketEMG. Vestizione del paziente Una volta posizionati gli elettrodi pregellati sui muscoli da acquisire, fissare il PocketEMG al paziente, sistemando l’imbracatura sul petto, sulla schiena o su un fianco (come fosse una cintura), a seconda del tipo di esame, ricercando comunque la posizione con il minor ingombro possibile per il soggetto. Collegare le clip delle sonde agli elettrodi e fissare i preamplificatori con del nastro adesivo ipoallergenico, in modo tale da garantire una certa mobilità durante l’esecuzione dell’esame (evitare di tendere la parte di cavo che collega la clip al preamplificatore). Procedere fissando analogamente anche le fanout-box, sempre avendo cura di lasciare al paziente la massima libertà di movimento. Inserire ciascuna sonda in uno dei connettori presenti sulla PU: il PocketEMG rileverà la presenza di ogni sonda automaticamente, identificandone il tipo (sonda EMG a 1, 2 o 4 derivazioni, sonda per elettrogoniometro ecc...). 42 BTS Bioengineering protocollo d’acquisizione POCKETEMG Posizionare l’elettrodo della massa, o il braccialetto in dotazione precedentemente umidificato, in un punto di inattività elettrica (es un processo osseo) per stabilire il potenziale di riferimento e collegarvi la clip del cavetto di massa. Inserire l’altra estremità nel connettore contrassegnato dalla serigrafia FS/GND. Se il protocollo di acquisizione prevede l’utilizzo di FS, collegare il cavetto apposito nel connettore del PocketEMG con la serigrafia FS/GND. Questo tipo di sonda è completa del cavetto di massa che verrà usato in alternativa al precedente. Quando si utilizzano FS, questi vanno fissati alla pelle del soggetto utilizzando del cerotto o del nastro bioadesivo ipoallergenici. Non bisogna in nessun caso applicare l’adesivo sulla membrana nera del sensore, rimuovendo l’adesivo si potrebbe causare lo scollamento della membrana rendendo il sensore inutilizzabile. Verificare, utilizzando l’oscilloscopio della funzione “Guadagni” della PU, il corretto posizionamento degli elettrodi e settare il guadagno di acquisizione di ciascun canale. Se necessario confrontare due canali alla volta utilizzando la funzione di “Cross check” (per maggiori dettagli consulta il § “Guida all’uso del software a bordo”). Una volta effettuate tutte le verifiche, è possibile procedere con le acquisizioni. BTS Bioengineering 43 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Schermata iniziale All’avvio del PocketEMG viene visualizzata la schermata iniziale composta da cinque pulsanti. I primi due pulsanti (Rosso e Giallo) permettono all’utente di selezionare la modalità di lavoro: pulsante “Locale” per la modalità Holter, pulsante “Remoto” per la modalità Lab. Acquisizione Locale (Modalità Holter) Acquisizione Remota (Modalità Lab) Cliccando sul pulsante della modalità desiderata, si accede al software di gestione relativo. In particolare cliccando sui pulsanti “Locale” e “Remoto” verranno visualizzate rispettivamente le seguenti schermate: 44 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Nella schermata iniziale, inoltre, nell’angolo in basso a destra è riportato il numero della versione del software installato a bordo. Descrizione delle barre principali e del menu Quasi tutte le pagine del PocketEMG presentano sul lato destro la barra dei pulsanti e in alto la barra di stato. Barra dei pulsanti Le frecce laterali (Toggle) permettono di cambiare il campo attivo I pulsanti Up e Down permettono: • di cambiare il valore nel campo attivo • di muoversi nel menu principale Il pulsante menu permette di accedere al menu principale Barra di stato La barra di stato permette di conoscere: • la pagina attiva • lo stato delle quattro porte A, B, C e D (led verde fisso se nella porta è inserita una sonda) • lo stato dei FS (led verde fisso se la sonda Footswitch è inserita nella apposita porta) • lo stato del trigger hardware • lo stato di connessione del cavetto di massa (led verde fisso se il cavetto singolo o con FS è inserito nella apposita porta) BTS Bioengineering 45 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo • lo stato di trasmissione/ricezione dati dalla Workstation (led verde fisso modalità ricezione/trasmissione dati attiva) • il livello della batteria. Menu principale Cliccando sul pulsante menu della barra dei pulsanti si accede al menu principale. Esistono due menu: uno per la modalità Holter e uno per la modalità Lab. I due si differenziano per le voci: “Database”, e “PlayBack” presenti nella sola modalità Holter. Menu Modalità Lab Menu Modalità Holter Il menu principale permette di: - esplorare le funzioni a bordo del PocketEMG. Per accedere ad una pagina scegliere la voce relativa cliccando con il pennino sulla 46 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG funzione desiderata o utilizzando i pulsanti Up e Down - bloccare il palmare cliccando con il pennino sulla voce “Blocca”. Eseguendo questa funzione verrà visualizzata la seguente schermata: Per sbloccare il palmare premere il pulsante “Sblocca”, immediatamente questo si sposterà in una nuova posizione. Per completare l’operazione è necessario ripremerlo prima che ritorni nella posizione originale - chiudere l’applicazione selezionando il tasto “Esci” Di seguito vengono descritte le funzioni del menu partendo da quelle presenti sia nella modalità Holter che nella modalità Lab e che hanno le stesse caratteristiche. BTS Bioengineering 47 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Protocolli Questa voce permette di selezionare un protocollo tra quelli precedentemente creati dall’utente (vedi § “Creazione di un nuovo protocollo”). In ogni caso se non è stato creato ancora nessun protocollo sarà possibile utilizzare il protocollo di default. Per selezionare un protocollo è sufficiente scorrere l’elenco nel riquadro di sinistra agendo sui pulsanti Up e Down della barra dei pulsanti. Il protocollo che si sta selezionando è quello evidenziato in azzurro. Setup sonde Quando si definisce un nuovo protocollo è necessario associare alle voci del protocollo (muscoli, articolazioni e aree del piede) il canale che acquisisce fisicamente il dato. Per impostare i canali: 1 selezionare con i pulsanti Up e Down il segnale desiderato 2 utilizzare il Toggle per selezionare il campo “Porta” 3 scegliere il canale fisico con i pulsanti Up e Down 48 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG 4 utilizzare il Toggle per selezionare la descrizione (l’intera riga) 5 spostarsi sul segnale successivo con la freccia Down e riprendere dal punto 2 per assegnare il canale alla voce successiva. Campi attivi (Toggle) Descrizione Porta Valori possibili (Select) Elenco dei segnali A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4 D1, D2, D3, D4 FS1, FS2, FS3, FS4, FS5, FS6, FS7, FS8 Stato e Connettori Il campo “Stato” e l’area “Connettori” (rettangolo in basso) permettono di capire se si stanno assegnando correttamente i canali. L’area “Connettori” mostra i 16 canali: 4 per ciascuna porta (A, B, C, D) e le 8 aree basografiche (generalmente per i FS si utilizzeranno 3 canali per il piede destro e 3 per il piede sinistro. Per assegnare correttamete i canali ai sensori FS si ricorda che al cavo FS serigrafato con la lettera A corrispondono i canali FS1, FS2 ed FS3, mentre al cavo serigrafato con la lettera B i canali FS5, FS6 ed FS7). BTS Bioengineering 49 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Inserendo una sonda in una delle porte sotto al corrispettivo nome della porta nell’area “Connettori” comparirà una lettera che ne descrive il tipo: ad esempio se si è inserita una sonda per elettromiografia di superficie verrà visualizzata la lettera S, mentre se si è inserita una sonda per gli elettrogoniometri, la lettera G. Nell’area “Connettori” i quadrati associati ai canali possono assumere diversi colori: - Bianco: nessun dispositivo (EMG, EGM, FS, ecc) connesso e nessuna voce del protocollo associata al canale. - Arancione: una voce del protocollo è associata al canale ma non è stato inserito nessun dispositivo. Il segnale viene acquisito ma è privo di significato. Lo “Stato” è impostato su “NON CONNESSO”. - Verde: nel canale è inserito un dispositivo e una voce del protocollo è associata a quel canale. Lo “Stato” è automaticamente settato su “OK”. - Grigio: nel canale è stato inserito un dispositivo ma nessuna voce del protocollo è associata a quel canale. Nelle elaborazioni questo canale non viene considerato. - Rosso: nel canale è stato inserito un dispositivo che però non corrisponde al “Tipo” richiesto dal protocollo per quel canale. Lo “Stato” è automaticamente settato su “ERRORE” e non è possibile procedere con l’acquisizione, senza aver rimosso la sonda sbagliata. Prima di iniziare un’acquisizione controllare che lo “Stato” di tutte le voci del protocollo sia “OK”. 50 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Impostazione guadagni Questa voce permette di stabilire il guadagno corretto in base all’intensità della contrazione muscolare, che può variare a seconda del muscolo prescelto, del soggetto, del tipo di esame ecc.. Pertanto, una volta posizionati gli elettrodi ed effettuate tutte le connessioni, prima di acquisire si consiglia di provare sempre a monitorare l’attività muscolare per qualche secondo, chiedendo al soggetto di eseguire alcune contrazioni, in modo da verificare se l’intensità del segnale è troppo bassa o se, al contrario, è così elevata da saturare. Procedere quindi in questo modo: 1 dal campo attivo “Segnale” selezionare la voce del protocollo di cui si vuole settare il guadagno agendo sui pulsanti Up e Down. 2 cliccare sul Toggle per attivare il campo “Range” e con i pulsanti Up e Down variare il suo valore in modo da ottenere la miglior visualizzazione possibile del segnale corrente. Il guadagno verrà adeguato di conseguenza. Se ad esempio l’intensità del muscolo BTS Bioengineering 51 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo è molto bassa, tanto da faticare a discriminare i momenti di contrazione da quelli di riposo, occorre ridurre il range (il sistema provvederà ad aumentare il guadagno coerentemente). Se invece il segnale, nell’intervallo corrente di ampiezza, tende a saturare (ossia durante la contrazione si hanno picchi nell’area arancione o oltre), provvedere ad aumentare il range (il sistema ridurrà il guadagno del segnale opportunamente). Per agevolare l’operazione di definizione del guadagno è possibile utilizzare il campo attivo “Tempo” (selezionabile agendo sul Toggle) che permette di variare la rapidità con cui il segnale scorre sullo schermo (ha effetto solo sulla visualizzazione, non influenza in alcun modo il dato acquisito). E’ possibile stabilire l’intervallo di valori temporali rappresentati sull’asse delle ascisse dell’oscilloscopio, scegliendo tra una gamma di valori compresi tra 1 e 10 secondi, selezionabili con i pulsanti Up e Down. 3 ripetere la stessa procedura per tutti i segnali del protocollo. Campi attivi (Toggle) Segnale Range Tempo Valori possibili (Select) Segnale del protocollo varia a seconda della tipologia di segnale (per gli EMG: 1.3 mV – 21 mV) 1 sec - 10 sec Nelle successive acquisizioni, se le condizioni dell’esame sono invariate (il soggetto e il protocollo sono gli stessi, gli elettrodi non sono stati rimossi e/o spostati), i valori dei range stabiliti per ogni canale saranno già corretti (vengono infatti riproposti gli ultimi valori impostati). 52 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG La scelta del Range va effettuata con molta attenzione perché ha effetto non solo sulla visualizzazione ma anche e soprattutto sul segnale acquisito (non è un semplice zoom!). Il guadagno con il quale il segnale EMG viene acquisito è gestito dall’applicazione in base al range scelto e non direttamente dall’utente; durante il trattamento del dato acquisito, l’operatore non è tenuto a gestire in alcun modo il guadagno dell’acquisizione; esso presenterà infatti l’ampiezza caratteristica del segnale biologico originale, indipendentemente dal guadagno utilizzato dall’AU in fase di acquisizione. Questa scelta rende più semplici le operazioni che l’utente deve aver cura di fare prima di acquisire: non occorre infatti ricordarsi di impostare a livello software un qualche fattore che tenga conto delle impostazioni a livello hardware settate sull’elettromiografo; l’utente dovrà solo preoccuparsi di scegliere il range in tale schermata secondo le modalità sopra descritte. Se il range selezionato è insufficiente a contenere interamente la dinamica del segnale, il dato acquisito tenderà a saturare durante la contrazione, il che si manifesta con dei plateau innaturali di valore pari all’estremo dell’intervallo in tensione selezionato. Al contrario, se il segnale è molto debole, mantenendo un range elevato non si commette, di fatto, un errore. Si consiglia comunque di ridurre il range opportunamente, in modo tale da sfruttare al meglio la digitalizzazione della scheda di acquisizione e non assistere a fastidiosi fenomeni di segnali “a gradini”. BTS Bioengineering 53 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Oscilloscopio digitale (cross check) L’oscilloscopio digitale è molto utile in fase di vestizione del paziente, permettendo all’operatore di verificare, prima di procedere all’acquisizione vera e propria, che gli elettrodi siano stati posizionati correttamente. La possibilità di visualizzare contemporaneamente due tracce consente inoltre di evitare il problema del cross-talk: tale fenomeno si manifesta come l’osservazione di attività elettrica sulla traccia relativa ad un muscolo durante un movimento che non dovrebbe coinvolgere il muscolo in questione. Si assiste al fenomeno di cross-talk se, ad esempio, durante il movimento di estensione del polso si osserva l’attività del flessore ulnare del carpo. Ciò è dovuto ad un errato posizionamento degli elettrodi, a causa del quale il canale dedicato ad un certo muscolo sta in realtà registrando l’attività di un altro muscolo. 54 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Nell’esempio di prima, l’attività registrata sulla traccia del flessore ulnare del carpo non è in realtà prodotta da tale muscolo, ma da uno più in profondità o persino dal suo antagonista. Per selezionare i segnali da visualizzare selezionare i campi “Segnale 1” e successivamente “Segnale 2” con il Toggle e scorrere l’elenco delle tracce stabilite dal protocollo utilizzando i pulsanti Up e Down. Lo zoom permette di ingrandire e ridurre la visualizzazione corrente: non influenza in alcun modo il dato acquisito. Per variare il guadagno con cui si effettua l’acquisizione vera e propria, accedere alla schermata “Guadagni”. Se i due segnali selezionati hanno range diversi verranno visualizzati comunque con la stessa scala, mentre le bande arancioni delimiteranno quella che è la reale finestra di acquisizione del segnale definita utilizzando la voce di menu “Guadagni” (come nel caso dell’esempio in figura). Il campo “Tempo” permette di variare la rapidità con cui il segnale scorre sullo schermo (anche questa impostazione ha effetto solo sulla visualizzazione, non influenza in alcun modo il dato acquisito). E’ possibile stabilire l’intervallo di valori temporali rappresentati sull’asse delle ascisse dell’oscilloscopio, scegliendo tra una gamma di valori compresi tra 1 e 10 secondi. BTS Bioengineering 55 POCKETEMG Campi attivi (Toggle) Segnale 1 Segnale 2 Zoom Time guida all’uso del software a bordo Valori possibili (Select) Segnali del protocollo Segnali del protocollo Da 1/10 a x10 Da 1 sec a 10 sec Footswitch La pagina dei Footswitch mostra in real time l’attivazione delle aree di contatto durante la fase di appoggio della deambulazione. Quando un’area è attiva, il piede è in appoggio su quell’area, il cerchio corrispondente si colora di rosso. 56 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Qualora non si ha corrispondenza tra i contatti indicati sul display e gli effettivi movimenti del soggetto (ad esempio se con il piede destro in appoggio si colorano di rosso le aree del piede sinistro e viceversa) si consiglia di rivedere l’assegnazione dei canali FS selezionando da menu la voce “Setup sonde”. E’ possibile, inoltre, impostare la soglia di attivazione dei Footswitch, allo scopo di evitare falsi positivi (ad esempio in soggetti obesi), o falsi negativi (come ad esempio nei bambini molto piccoli). In questa schermata il campo “Soglia” è l’unico campo attivo, è sufficiente utilizzare i pulsanti Up e Down per modificarne il valore: più è bassa la soglia e più i Footswitch sono sensibili. Campi attivi (Toggle) Soglia Valori possibili (Select) 0%, 5%, ... 100% Allo stato attuale i software utilizzano, per la ricostruzione del passo, tre punti di appoggio: - Internal Contact - External Contact - Heel Contact Il PocketEMG è comunque in grado di acquisire 4 aree per ciascun piede, rappresentate dai 4 rettangolini in basso. Per attivare le 2 aree è necessaria la consulenza di un tecnico di BTS. BTS Bioengineering 57 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Pulsante “Locale”: modalità Holter In questa modalità la PU è completamente autonoma ed è possibile acquisire i dati indipendentemente dalla WS. Preparazione della sessione Selezionando “Locale” si accede direttamente al database dei pazienti presente sul palmare. Elenco dei pazienti già inseriti nel database del PocketEMG Elenco delle sessioni del paziente evidenziato Elenco delle prove appartenenti alla sessione evidenziata Per aggiungere un nuovo paziente cliccare con il pennino sul pulsante “Nuovo Soggetto”, si apre una finestra che permette di inserire le informazioni generali del paziente. 58 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Per inserire i dati del paziente: • posizionarsi sul campo da inserire • inserire il valore con la tastierina, (per modificare il sesso è invece sufficiente un tap per passare da F ad M e viceversa) • premere “Ok” per inserire il paziente nel database. E’ possibile modificare o cancellare i dati di un paziente già inserito. Cliccando sulla riga del paziente, questa verrà evidenziata in azzurro e compariranno i due pulsanti “Modifica” e “Cancella”. Cliccando su “Modifica” si apre una finestra che permette di modificare le informazioni generali del paziente. Cliccando su “Cancella”, immediatamente apparirà la finestra con la richiesta di conferma della cancellazione: BTS Bioengineering 59 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Cliccando su “Si” il paziente verrà rimosso dal database, con tutte le sessioni e le prove a lui relative, mentre scegliendo “No” l’operazione di cancellazione verrà annullata. Per creare una nuova sessione di prove cliccare su “Nuova Sessione”. Si apre una finestra che permette di inserire i dati associati alla sessione: • peso del paziente • altezza del paziente • patologia • eventuali note della sessione Premere “OK” per aggiungere la sessione al paziente selezionato. Alla sessione appena creata viene associato il protocollo di default, per cambiare il protocollo cliccare sul pulsante Menu e accedere alla voce “Protocolli” (vedi § “Protocolli”). Si noti che non è invece possibile modificare il protocollo di una sessione se questa contiene già delle acquisizioni. Se si vuole 60 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG continuare a lavorare con lo stesso paziente ma con un nuovo protocollo è necessario creare una nuova sessione di acquisizione per quel paziente. Per modificare o cancellare i dati di una sessione precedentemente creata cliccare sulla riga corrispondente che verrà evidenziata in azzurro. Su questa compariranno i due pulsanti “Modifica” e “Cancella”. Cliccando su “Modifica” si apre una finestra che permette di modificare i dati associati alla sessione: Cliccando su “Cancella”, immediatamente apparirà la finestra con la richiesta di conferma della cancellazione della sessione e delle relative prove: BTS Bioengineering 61 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Cliccando su “Si” la sessione e le prove relative verranno rimosse dal database, mentre scegliendo “No” l’operazione di cancellazione verrà annullata. E’ infine possibile cancellare le singole prove. Per fare ciò cliccare sulla riga corrispondente che verrà evidenziata in azzurro e su cui comparirà il pulsante “Cancella”. Cliccando su “Cancella”, immediatamente apparirà la finestra con la richiesta di conferma della cancellazione della prova: Cliccando su “Si” la prova selezionata verrà rimossa dal database, mentre scegliendo “No” l’operazione di cancellazione verrà annullata. Acquisizione Per procedere con l’acquisizione in modalità “Locale” è necessario aver creato una nuova sessione e selezionato un protocollo d’analisi o aver selezionato una sessione già esistente dal database. Procedere quindi con le operazioni descritte nei paragrafi precedenti: “Setup sonde”, “Impostazione guadagni”, “Oscilloscopio digitale”, “Footswitch”. Una volta terminate tutte le operazioni preliminari e le verifiche necessarie è possibile procedere con l’acquisizione. 62 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Per fare ciò selezionare dal Menu la voce “Acquisizione”. Compare una schermata che fornisce il setup di acquisizione della prova. Per ogni prova è possibile indicare la modalità di Start e di Stop, la frequenza di acquisizione, il tipo di prova e le note della prova. Per editare le note fare un tap su “Modifica Note”, si apre una finestra che permette di editare le note. Inserire le note utilizzando la tastierina e successivamente cliccare “OK” per confermare o “Annulla” per tornare alla schermata precedente senza salvare il testo inserito. BTS Bioengineering 63 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Per modificare gli altri parametri d’acquisizione selezionare il campo relativo utilizzando il Toggle e utilizzare i pulsanti Up e Down. Campi attivi (Toggle) Start Stop Freq. di acquisizione Tipo Prova Valori possibili (Select) Manuale, HW Trigger Manuale 1KHz, 2KHz, 5KHz, 10 KHz MMT, Resting, Walking,Undefined, Extra Se si intende processare le prove acquisite utilizzando Myolab Clinic il campo “Tipo Prova” deve essere diverso da “Undefined”. Se lo Start è impostato su “Manual”, l’acquisizione si avvia cliccando il pulsante “Start”. All’avvio dell’acquisizione il PocketEMG va automaticamente in blocco presentando la seguente schermata: Se lo Start è impostato su “HW Trigger”, il pulsante Start viene sostituito dal pulsante “Arma”. Prima di procedere con l’acquisizione è necessario armare il sistema cliccando su “Arma”. 64 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Il sistema si mette immediatamente nella modalità di acquisizione e in blocco e resta in attesa del trigger che darà il via all’acquisizione. Per sbloccare il palmare premere il pulsante “Sblocca”, immediatamente questo si sposterà in una nuova posizione. Per completare l’operazione è necessario ripremerlo prima che ritorni nella posizione originale. Uscendo da questa modalità viene ripresentata la schermata contenente il setup di acquisizione in cui il pulsante di “Start” (o “Arma”) viene sostituito dai pulsanti “Blocca” e “Stop”. Il pulsante “Blocca” permette di tornare nuovamente alla schermata precedente. Cliccando su “Stop” si arresta l’acquisizione. Sia quando lo Stop è impostato su “Manual” sia su “HW Trigger” è necessario cliccare su “Stop” per arrestare l’acquisizione. Quando è impostato su “HW Trigger” l’acquisizione vera e propria termina con il ricevimento del trigger, ma per procedere con il salvataggio dei dati è necessario comunque sbloccare il palmare e premere il pulsante “Stop”. BTS Bioengineering 65 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo In entrambi i casi a questo punto verrà visualizzata la seguente schermata: Per salvare i dati sul PocketEMG scegliere “Salva”mentre per cancellare i dati appena acquisiti cliccare su “Cancella” in questo caso verrà chiesta una conferma all’utente per la cancellazione, selezionare “Si” se effettivamente si vogliono cancellare i dati appena acquisiti altrimenti cliccare il pulsante “No” e successivamente “Salva” per salvare la prova. Dopo lo storing o la cancellazione dell’ultima prova acquisita si ritorna alla schermata contenente il pulsante “Start”. Se lo start è impostato su “HW Trigger”, la richiesta Salva/Cancella compare sempre al termine dell’acquisizione anche se questa non è mai partita. Se l’acquisizione non è stata qundi effettivamente fatta, scegliere cancella. Per proseguire con un’altra acquisizione cliccare su “Start” e ripetere le operazioni appena descritte. Se invece non si vuole eseguire nessun altra acquisizione, dal menu selezionare “Esci”. 66 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Playback In modalità Holter è possibile visualizzare una preview dei dati acquisiti e salvati nel database. Per fare ciò dal menu selezionare la voce “Database” e scegliere il paziente, la sessione e infine la prova che si vuole visualizzare cliccando con la stilo sulla riga corrispondente, che verrà evidenziata in azzurro. Una volta che la prova è stata selezionata, da menu selezionare la voce “Playback”. Al termine di una sessione d’acquisizione è possibile passare direttamente alla pagina “Playback”, senza passare dal Database: in questo caso verranno caricate tutte le prove salvate dell’ultima sessione acquisita. In entrambi i casi comparirà la seguente schermata: Selezionare dal riquadro in basso la prova da visualizzare con un tap sulla riga corrispondente. E’ possibile visualizzare due segnali alla volta. Per fare ciò selezionare i campi “Segnale 1” e successivamente “Segnale 2” con il Toggle e scorrere BTS Bioengineering 67 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo l’elenco dei segnali disponibili utilizzando i pulsanti Up e Down. Successivamente per una migliore visualizzazione, regolare i campi attivi “Zoom” e “Tempo” selezionandoli con il Toggle e regolando il valore con i pulsanti Up e Down. In particolare il campo “Zoom” permette di ingrandire e ridurre la visualizzazione corrente (agisce sulla scala delle ordinate), mentre il campo “Tempo” permette di variare l’intervallo di valori temporali rappresentati sull’asse delle ascisse, scegliendo tra una gamma di valori compresi tra 1 e 10 secondi . Campi attivi (Toggle) Segnale 1 Segnale 2 Zoom Tempo # prova Valori possibili (Select) Segnali dell’acquisizione Segnali dell’acquisizione Da 1 sec a 10 sec Prove della sessione selezionata La prova non verrà quindi visualizzata per intero, ma solo pezzi della durata di 1, 2, 5 o 10 secondi. E’ possibile comunque scorrere l’intera prova variando di volta in volta il frame da cui far partire la visualizzazione. Per fare ciò cliccare con la stilo sulla banda grigia che rappresenta l’intera prova nel punto corrispondente al primo frame da visualizzare. Sulla banda grigia sono indicati alle due estremità l’inizio della prova, cioè 0:00, e la durata totale della prova (nell’esempio in figura 0:34, cioè 0 minuti e 34 secondi). Nel punto in cui si è effettuato il Tap, compare un rettangolo grigio in cui è indicato il tempo corrispondente al primo frame scelto (nell’esempio in figura 0:21). Quindi se il campo “Tempo” è impostato ad 68 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG esempio su 5sec, stiamo visualizzando 5 secondi della prova a partire dal 21° secondo. E’ possibile, qualora si ritenga opportuno, eliminare le prove. Cliccare sulla prova che si vuole eliminare nella finestra in basso, quando questa è evidenziata in azzurro compare il pulsante “Cancella”. Cliccare su “Cancella”, immediatamente apparirà la finestra con la richiesta di conferma della cancellazione: cliccando su “Si” la prova verrà rimossa dal database, mentre scegliendo “No” l’operazione di cancellazione verrà annullata. Import dei dati in Myolab e Myolab Clinic I dati acquisiti in modalità Holter vengono salvati in un database locale nel PocketEMG. Per eseguire l’elaborazione e l’analisi dei dati è necessario importare le prove in Myolab o Myolab Clinic. A tale scopo procedere come descritto più avanti nel § “Pulsante Download”. BTS Bioengineering 69 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Pulsante “Remoto”: modalità Lab In questa modalità la connessione tra PU e WS è sempre disponibile. Le caratteristiche specifiche sono: - invio di pacchetti di dati alla WS per la visualizzazione nell’oscilloscopio remoto, disponibile nel software applicativo -trasferimento dei dati al termine dell’acquisizione -la durata dell’acquisizione e quindi lo start/stop vengono controllati dal PC. Selezionando “Acquisizione” dal menu principale compare la seguente schermata: La schermata presenta alcune informazioni relative al sistema: - Stato: per poter effettuare l’acquisizione deve essere “Pronto” - Modalità: Non connesso - Data: per poter effettuare l’acquisizione deve essere “Nessuno”. Per poter effettuare un’acquisizione in Modalità Lab non devono esserci dati memorizzati localmente sul PocketEMG. 70 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Questa eventualità può verificarsi solo qualora durante l’ultima acquisizione sia caduta la connessione Wi-Fi tra PocketEMG e Workstation o se il trasferimento dati non è andato a buon fine. In questo caso la schermata che compare dopo aver selezionato “Acquisizione” dal menu principale conterrà anzichè il pulsante “Arma” il pulsante “Cancella” e il campo “Data” sarà “Pronto”. Se si vuole è possibile recuperare i dati presenti sulla PU prima di procedere con le nuove acquisizioni effettuando il download sulla Workstation. Per conoscere la modalità per effettuare il download consultare il manuale dell’applicativo che si sta utilizzando per l’acquisizione (ad esempio Myolab o Myolab Clinic). In alternativa i dati dovranno essere cancellati e non potranno essere recuperati neanche in un secondo momento. Per cancellare i dati, cliccare sul pulsante “Cancella”; in questo caso verrà chiesta una conferma all’utente per la cancellazione, selezionare “Si” se effettivamente si vogliono cancellare i dati in modo permanente, altrimenti cliccare il pulsante “No” per ritornare alla schermata precedente. BTS Bioengineering 71 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo Cancellati i dati, viene ripresentato il pulsante “Arma” e il campo “Data” torna ad essere “Nessuno”: è ora possibile procedere con l’acquisizione. Prima di armare il sistema è possibile settare la frequenza di acquisizione utilizzando i pulsanti Up e Down della barra dei pulsanti. Campi attivi (Toggle) Freq. di acquisizione Valori possibili (Select) 1KHz, 2KHz, 5KHz, 10 KHz Per predisporre il sistema all’acquisizione è necessario “armarlo”, per fare ciò è sufficiente un tap sul pulsante “Arma”, che viene sostituito con i pulsanti “Blocca” e “Cancel”. Da questo momento è possibile controllare l’acquisizione remotamente. A questo livello non è più possibile variare la frequenza di acquisizione Con un tap sul pulsante “Cancel” si ritorna alla schermata precedente, riportando il controllo alla PU. Per procedere con l’acquisizione è necessario armare nuovamente il sistema. 72 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG E’ possibile bloccare il sistema cliccando su “Blocca” direttamente da questa schermata, in ogni caso all’avvio dell’acquisizione il PocketEMG va automaticamente in blocco. La schermata visualizzata è la seguente: L’acquisizione si avvia tramite controllo remoto direttamente dalla Workstation. Il PocketEMG rimarrà su questa schermata fino alla fine della sessione di acquisizione. Remotamente è possibile interrompere l’acquisizione e procedere con le successive. Al termine di ogni acquisizione viene effettuato il download automatico dei dati. Solo al termine del download è possibile lanciare un’altra acquisizione sempre remotamente. Una volta terminata la sessione di acquisizione sbloccare il palmare premendo il pulsante “Sblocca”, immediatamente questo si sposterà in una nuova posizione. Per completare l’operazione è necessario ripremerlo BTS Bioengineering 73 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo prima che ritorni nella posizione originale. Infine per uscire dallo stato “Armato” cliccare sul pulsante “Cancel”. Per i dettagli sulla gestione remota dell’acquisizione dalla WS si rimanda al manuale specifico del software che si intende utilizzare. Pulsante “Download” Se si sceglie la modalità Holter (acquisizione locale), le acquisizioni vengono salvate su un database locale al PocketEMG. Per poter elaborare i dati con gli appositi software installati sulla Workstation, bisogna scaricare i dati acquisiti con Myolab, Myolab Clinic o Biomech seguendo le seguenti istruzioni : - selezionare dalla pagina iniziale la modalità download cliccando sul pulsante Download. - il PocketEMG si mette in attesa, presentando la seguente schermata: 74 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG - da Myolab, Myolab Clinic o Biomech scegliere la voce “Download Database” dal menu “PocketEMG”. - Si aprirà quindi una finestra che permetterà di esplorare e modificare il database presente sul PocketEMG, ed effettuare il download dei file di interesse. Per maggiori dettagli relativi al download dei dati si rimanda al manuale utente del software utilizzato. Il Download dei dati avviene tramite connessione wireless, se l’operazione fallisce verificare che la PU e la WS siano effettivamente connessi (vedi § “Appendice C – Guida alla risoluzione dei problemi”). - dal PocketEMG, terminato il download, per tornare alla schermata iniziale, tenere premuto per alcuni secondi il pulsante “Esci”. Pulsante “Configura” Il pulsante “Configura” lancia un’applicazione per la modifica di alcune impostazioni di sistema. Questa utilizza cinque tab per raggiungere le diverse informazioni e funzionalità: -Info: Schermata iniziale con informazioni sulle versioni installate. - General: Impostazioni generali di funzionalità (come ad esempio la lingua, impostazioni audio...). BTS Bioengineering 75 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo - Footswitch: Impostazioni della soglia dei Footswitch. - Database: Gestione del Database. - Maintenance: Sezione che può essere utilizzata esclusivamente dal personale tecnico BTS, per assistenza. Per questo motivo l’accesso a questa parte è protetto da Password. Per effettuare le modifiche delle parti editabili è possibile utilizzare la funzione touch-screen del display e dove necessario attivare, con un tap sull’apposita icona situata in basso a destra, la tastierina. Per uscire dall’applicazione e ritornare alla schermata iniziale, è sufficiente un tap su “OK” situato in alto a destra. Un tap su questo pulsante renderà tutte le modifiche apportate permanenti. Non è possibile annullare le modifiche fatte. Per ripristinare i precedenti valori è necessario riassegnarli manualmente. Le modifiche apportate hanno impatto immediato, tuttavia in alcuni casi è necessario riavviare il programma BTS PocketEMG per vedere applicate le modifiche (ad esempio nel caso di modifica della lingua). Analizziamo ora più in dettaglio i quattro tab che possono essere modificati dall’utente. Info Cliccando dalla pagina iniziale sul pulsante “Configura” viene di default visualizzata la schermata dell’applicazione con il tab info selezionato: 76 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG In questa pagina è possibile leggere tutte le informazioni relative alle versioni dei vari componenti installati, hardware e software. General Selezionando “General” viene visualizzata la seguente pagina: BTS Bioengineering 77 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo E’ possibile configurare: - La lingua - Il “Quite mode” che fa si che durante l’utilizzo del programma non vengano emessi suoni (come ad esempio durante il tap sui pulsanti o durante l’attivazione dell’acquisizione). - Il “Lock on Capture” che fa si che all’avvio dell’acquisizione il pocket venga automaticamente bloccato presentando il pulsante”Sblocca”. - Lo spegnimento automatico dello schermo quando l’acquisizione ha inizio. Quando si sceglie questa opzione per riattivare lo schermo è sufficiente premere uno dei pulsanti del PocketPC. - L’utilizzo della memoria Secure Digital per i file temporanei generati durante l’acquisizione (abilitare questa funzione solo se una scheda Secure Digital è inserita nell’apposita porta). Footswitch Selezionando “Footswitch” viene visualizzata la seguente pagina: 78 BTS Bioengineering guida all’uso del software a bordo POCKETEMG Questa sezione viene utilizzata per modificare tre parametri relativi alle soglie dei Footswitch: -La soglia massima utilizzabile (in valore percentuale rispetto al valore massimo del range). -La soglia minima. -Il valore dell’isteresi da utilizzare nella determinazione del passaggio di soglia. Database Selezionando “Database” viene visualizzata la seguente pagina: In questa sezione è possibile selezionare il database corrente, creare nuovi database, cancellare e rinominare database esistenti. Sono presenti due listbox, la prima, “Media”, permette di selezionare il contenitore in cui ricercare il database o inserirne uno nuovo. In particolare i media riconosciuti sono due: la memoria flash interna al BTS Bioengineering 79 POCKETEMG guida all’uso del software a bordo PocketPC o la scheda Secure Digital. Se quest’ultima non è presente viene visualizzato un messaggio che indica che la card non è inserita. Viene invece visualizzato il messaggio di errore: “ERROR: media not initialized” se la scheda è stata inserita ma non è stata ancora inizializzata. In questo caso comparirà anche un pulsante che permette di effettuare l’inizializzazione. Una volta selezionato il “Media” è possibile dalla seconda listbox selezionare il database che si vuole utilizzare. Qualora il Media selezionato non contiene database bisogna crearne uno nuovo. In generale per creare un nuovo database cliccare su “New”. Questo verrà creato con il nome di defaul “TrialsDB”, per cambiare nome selezionarlo e cliccare su “Rename”. Per cancellare un database infine, dopo averlo selezionato cliccare su “Delete”. Questa operazione rimuove in modo permanente anche tutto il contenuto del database (pazienti, sessione e trials). Per questo motivo il sistema chiederà conferma prima di effettuare la cancellazione. Pulsante Esci Il pulsante “Esci” permette di chiudere l’applicativo e visualizzare il sistema operativo istallato sul PDA. Per fare ciò è sufficiente tenere premuto il pulsante “Esci” per alcuni secondi. 80 BTS Bioengineering POCKETEMG aggiornamento del PocketEMG Aggiornamento del software a bordo Per aggiornare il PocketEMG uscire dall’applicativo tenendo premuto il pulsante “Esci” per alcuni secondi. Sfilare il PDA facendolo scorrere nelle guide in metacrilato quanto basta a disconnettere la Compact Flash. Collegare il PDA tramite il cavetto in dotazione alla porta USB del PC. Sul PC, da Windows, eseguire il programma di aggiornamento, lanciando il file “PocketEmgSetup.exe” e seguire le istruzioni a video fino al termine dell’aggiornamento. Reinserire il PDA nella AU. Riavviare l’applicativo BTSPocketEMG a bordo del PocketEMG: dal menu Start, cliccare su “Programmi”, cercare l’icona “BTS PocketEMG” e cliccare una volta. Verrà ricaricata la schermata iniziale. BTS Bioengineering 81 POCKETEMG aggiornamento del PocketEMG Preparazione di un’immagine di backup Al termine di un aggiornamento del software è importante ricordarsi di effettuare la procedura di backup. Può capitare che il Pocket PC si scarichi completamente. Quando questa eventualità si verifica tutti i settaggi BTS e lo stesso software BTS PocketEMG vengono persi. Per ricaricare il software e riportare il PocketEMG alla normale configurazione sarà sufficiente procedere con il ripristino dell’ultimo backup effettuato (vedi § ”Appendice C – Guida alla risoluzione dei problemi”). Per eseguire il backup procedere come indicato: -uscire dall’applicazione BTSPocketEMG tenendo premuto il pulsante “Esci” per alcuni secondi - selezionare “Start” e scegliere “Programmi” - dall’elenco dei programmi installati scegliere “iPAQ Backup” - con il pennino scegliere “Esegui Backup adesso” e attendere la fine del processo di backup. 82 BTS Bioengineering aggiornamento del PocketEMG POCKETEMG Il Pocket PC verrà riavviato e verrà caricato in automatico BTSPocketEMG. L’operazione di backup è terminata, si consiglia però di rinominare il file di backup creato con un nome più significativo, si suggerisce in particolare di indicare il numero della versione del software. Per fare ciò procedere in questo modo - uscire dall’applicazione - selezionare “Start” e scegliere “Programmi” - dall’elenco dei programmi scegliere “Esplora File” - cliccare sulla freccetta che compare nella barra grigia, sotto il titolo “Esplora File” e scegliere “Dispositivo” - entrare nella cartella “iPAQ File Store” - individuare il file di backup appena creato, il file ha un nome del tipo Backup_2007-07-15, con la data aggiornata al momento del backup - con il pennino, tenere premuto per alcuni secondi sul file di backup finchè compare un menu -scegliere “Rinomina” e digitare il nuovo nome, (ad es. Backup_ v107 supponendo di aver aggiornato il software con la versione 1.2.107.0). BTS Bioengineering 83 POCKETEMG manutenzione e pulizia Ispezionare periodicamente il PDA e la slitta di collegamento dell’unità di acquisizione per escludere scollamenti, incrinature, o altri danni. Procedere periodicamente alla pulizia delle parti esterne del sistema con detergenti specifici per computer. Per il monitor del PDA usare esclusivamente un panno in microfibra, senza utilizzo di detergenti liquidi o solventi. Controllare periodicamente lo stato dei cavi di collegamento verificando eventuali scoperture, in particolare vicino ai connettori. Il contatto con la pelle del paziente avviene tramite gli elettrodi pregellati Ag/AgCl i quali, essendo usa e getta, garantiscono intrinsecamente un adeguato livello igienico. In generale si utilizza del cerotto o del nastro bioadesivo ipoallergenici per fissare i preamplificatori e le fan-out box delle sonde al paziente e per applicare i Footswitch in corrispondenza dei punti di contatto del piede. E’ opportuno alla fine di ogni sessione di lavoro avere cura di rimuovere eventuali residui di colla o di gel da queste parti e dai cavi. Dopo ogni utilizzo degli switch è inoltre consigliato pulirli utilizzando un panno morbido inumidito da una soluzione disinfettante, avendo cura di rimuovere eventuali residui di colla. 84 BTS Bioengineering manutenzione e pulizia POCKETEMG In caso di utilizzo di bracciale di massa è utile ricorrere ad una soluzione disinfettante dopo ogni utilizzo. Il PocketEMG non può essere sterilizzato. BTS Bioengineering 85 POCKETEMG appendice A dichiarazione di conformità 86 BTS Bioengineering POCKETEMG appendice B interfacce Wi-Fi alternative Installazione di una scheda PCI 1 A computer spento, aprire il case del computer 2 Alloggiare in uno slot PCI libero la scheda 3 Avvitare l’antenna nell’apposito connettore 4 Accendere il computer: il sistema operativo rileverà la presenza di una nuova scheda e chiederà (se non è in grado di riconoscere autonomamente la scheda stessa) di inserire un cd contenente i driver della scheda. Inserire il cd allegato alla scheda stessa e seguire le istruzioni per l’installazione dei driver 5 Verificare che nel pannello di Gestione delle Periferiche appaia la scheda Wi-Fi appena installata Si raccomanda di fare in ogni caso riferimento al manuale di installazione della scheda da installare. BTS Bioengineering 87 POCKETEMG appendice Installazione di una scheda PCMCIA 1 Inserire la scheda PCMCIA nell’apposito slot. Il sistema operativo tenterà di riconoscere autonomamente il nuovo hardware. Qualora non ci riuscisse, chiederà all’utente di inserire il cd dei driver della scheda, presente nella confezione della scheda stessa. Seguire le istruzioni per l’installazione dei driver 2 Verificare che nel pannello di Gestione delle Periferiche appaia la scheda Wi-Fi appena installata 3 Qualora si volesse rimuovere la scheda, farlo a computer spento oppure seguire la procedura di Rimozione sicura dell’Hardware Si raccomanda di fare in ogni caso riferimento al manuale di installazione della scheda da installare. 88 BTS Bioengineering appendice POCKETEMG Utilizzo di un adattatore USB 1 Inserire la scheda USB nell’apposito connettore. Il sistema operativo tenterà di riconoscere autonomamente il nuovo hardware. Qualora non ci riuscisse, chiederà all’utente di inserire il cd dei driver della scheda, presente nella confezione della scheda stessa. Seguire le istruzioni per l’installazione dei driver 2 Verificare che nel pannello di Gestione delle Periferiche appaia la scheda Wi-Fi appena installata 3 Qualora si volesse rimuovere la scheda, farlo a computer spento oppure seguire la procedura di Rimozione sicura dell’Hardware Si raccomanda di fare in ogni caso riferimento al manuale di installazione della scheda da installare. BTS Bioengineering 89 POCKETEMG appendice appendice C guida alla risoluzione dei problemi Errore 1708 – IP address o porta non correttamente impostati Gli applicativi software utilizzano i parametri di indirizzo IP e porta di comunicazione per creare le connessioni di rete tra Workstation e PDA. In caso di errata configurazione occorre reinserire i valori dei parametri corretti. Per fare ciò, lanciare il programma che si vuole utilizzare e dalla barra dei menu alla voce “PocketEMG” selezionare “Configurazione”. Verificare che l’indirizzo IP e la porta siano inpostati con i corretti parametri di connessione I valori da specificare sono i seguenti: IP Address: 192.168.1.2 Port: 8000 Se i valori non corrispondono modificarli e cliccare su “Aggiorna” prima di chiudere la finestra Errore 1709 – Impossibile connettersi all’unità Una o più risorsa di rete Wi-Fi (Access Point, Workstation, PDA) non é disponibile. 90 BTS Bioengineering appendice POCKETEMG In generale sono consigliate alcune semplici verifiche come riportato di seguito: - Access Point (AP) Verificare che sia correttamente alimentato e acceso. Provare a spegnere e riaccendere l’AP. Poiché molti modelli non sono dotati di pulsante On/ Off occorrerà rimuovere e reinserire il cavetto di alimentazione. - Workstation Nel caso la Workstation sia dotata di interfaccia Wi-Fi verificare che sia abilitata e connessa a “BTSPOCKETEMG”. Dato che la connessione avviene attraverso l’AP verificare che lo stato della rete locale LAN sia attiva. - PocketEMG Il PocketEMG abilita la connessione Wi-Fi solo quando si trova in Modalità Remota o in Modalità Download. Ritornare alla schermata iniziale e attivare una di queste due modalità. Se anche in queste condizioni la connessione non risulata attiva contattare l’Assistenza Tecnica BTS. Ripristino del Backup L’operazione di ripristino del backup permette di ricaricare il software BTSPocketEMG e ripristinare la configurazione standard del Pocket PC. Questo si rileva particolarmente utile, ad esempio, quando la batteria del PDA viene fatta scaricare completamente. Se ciò accade all’accensione BTS Bioengineering 91 POCKETEMG appendice del PDA non verrà caricato il software BTSPocketEMG ma al suo posto verrà visualizzata una schermata in cui il sistema richiede di eseguire alcune operazioni preliminari. In questo caso prima di procedere con l’operazione di ripristino è necessario completare la procedura preliminare richiesta dal sistema che prevede l’esecuzione di alcuni semplici esercizi come il puntamento del pennino, eseguire un copia e incolla, ecc... (per maggiori dettagli consultare il manuale del PDA). Terminate tutte le operazioni, verrà ricaricata la schermata di windows e sarà possibile procedere con il ripristino dell’ultimo backup. Per effettuare il ripristino del backup seguire le seguenti istruzioni: - selezionare “Start” e scegliere “Programmi” - dall’elenco dei programmi installati scegliere “iPAQ Backup” - scegliere “Ripristina adesso” per ripristinare l’ultimo backup, il palmare verrà riavviato e verrà caricato il software BTSPocketEMG - a questo punto uscire dal programma per reimpostare la data e l’ora, per farlo selezionare la data sotto la scritta “Start”. Per l’impostazione della data e dell’ora si rimanda al manuale del palmare. 92 BTS Bioengineering sede legale e operativa viale Forlanini 40 20024 Garbagnate Mil.se MI Italia tel +39 02 366 490 00 fax +39 02 366 490 24 centro R&D via della Croce Rossa 11 35129 Padova PD Italia tel +39 049 981 5500 fax +39 049 792 9260 www.btsbioengineering.com [email protected]