Da tera an pianta S4 A 4 A A S S SOLO ‰ Â Â Ê Ê Â Â Â Â Â Da ‰     CORO ‰ ‰ ‰ Ê Ê Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Í Í te-raƒan pian - ta, ohi, che be - la pian - ta, pian-ta, pian-tun, pian - tin, col ci- ri- bi- ri - bin c’an pian-ta     ’l vin o che bun   ‰ vin de pian   ‰ - - ta. 2 Da piantaƒan rapa, ohi, che bela rapa, rapa, rapun, rapin, col ciribiribin c’an pianta ’lƒvin, o che bun vin de rapa! 3 Da rapaƒan tina, ohi, che bela tina, tina, tinun, tinin, … 4 Da tinaƒan crota, ohi, che bela crota, crota, crotun, crotin, … 5 Da crotaƒan buta, ohi, che bela buta, buta, butun, butin, … 6 Da butaƒan buca, ohi, che bela buca, buca, bucun, buchin, … 7 Da bucaƒan pansa, ohi, che bela pansa, pansa, pansun, pansin, … 8 Da pansaƒan tera, ohi, che bela tera, tera, terun, terin, … ________________ (1431) I/ Italienisch K Die Klingende Brücke 31.01.2012 /FF ____ DAT Da tera an pianta 1 Da tera* an pianta ohi, che bela* pianta, pianta, piantun, piantin col ciribiribin c’an pianta ’l vin, o che bun vin de pianta! 2 Da pianta an rapa (=grappolo) 3 Da rapa an tina (=tino) 4 Da tina an crota (=cantina) 5 Da crota an buta (=bottiglia) 6 Da buta an buca (=bocca) 7 Da buca an pansa (=pancia) 8 Da pansa an tera Von (der) Erde in (den) Weinstock (wörtl. Pflanze), hei, was für ein schöner Weinstock, (Klingsilben) mit dem ciribiribin (Klingsilben) mit dem in (den) Weinstock der Wein (geht) oh, was für ein guter Wein aus dem Weinstock. Vom (wörtl. von) Weinstock in die Traube, Von der Traube in den Bottich, Vom Bottich in den Keller, Vom Keller in die Flasche, Von der Flasche in den Mund, Vom Mund in den Bauch, Vom Bauch in die Erde, *in norditalienischen Dialekten fehlt häufig die Konsonantenverdoppelung, vgl. tera (statt terra), bela (statt bella), usw. MF 300894 _________________________ ____ (1431) I/ Italienisch (Piemont) DAT Die Klingende Brücke 06.11.2008