Da tera an pianta
S4
A 4
A
A
S
S
SOLO
‰
 Â
Ê Ê
    Â
Da
‰
   Â
CORO
‰
‰
‰
Ê Ê
Â
        Â
Í Í
te-raƒan pian - ta,
ohi, che be - la
pian - ta,
pian-ta, pian-tun, pian - tin, col ci- ri- bi- ri - bin c’an pian-ta
   Â
’l vin o che bun
  ‰
vin de pian
  ‰
- - ta.
2
Da piantaƒan rapa, ohi, che bela rapa,
rapa, rapun, rapin,
col ciribiribin c’an pianta ’lƒvin,
o che bun vin de rapa!
3
Da rapaƒan tina, ohi, che bela tina,
tina, tinun, tinin, …
4
Da tinaƒan crota, ohi, che bela crota,
crota, crotun, crotin, …
5
Da crotaƒan buta, ohi, che bela buta,
buta, butun, butin, …
6
Da butaƒan buca, ohi, che bela buca,
buca, bucun, buchin, …
7
Da bucaƒan pansa, ohi, che bela pansa,
pansa, pansun, pansin, …
8
Da pansaƒan tera, ohi, che bela tera,
tera, terun, terin, …
________________
(1431) I/ Italienisch
K
Die Klingende Brücke 31.01.2012 /FF
____
DAT
Da tera an pianta
1
Da tera*
an pianta
ohi, che bela* pianta,
pianta, piantun, piantin
col ciribiribin
c’an pianta
’l vin,
o che bun vin
de pianta!
2
Da pianta
an rapa (=grappolo)
3
Da rapa an tina (=tino)
4
Da tina
an crota (=cantina)
5
Da crota
an buta (=bottiglia)
6
Da buta
an buca (=bocca)
7
Da buca
an pansa (=pancia)
8
Da pansa an tera
Von (der) Erde
in (den) Weinstock (wörtl. Pflanze),
hei, was für ein schöner Weinstock,
(Klingsilben)
mit dem ciribiribin (Klingsilben)
mit dem in (den) Weinstock
der Wein (geht)
oh, was für ein guter Wein
aus dem Weinstock.
Vom (wörtl. von) Weinstock
in die Traube,
Von der Traube in den Bottich,
Vom Bottich
in den Keller,
Vom Keller
in die Flasche,
Von der Flasche
in den Mund,
Vom Mund
in den Bauch,
Vom Bauch in die Erde,
*in norditalienischen Dialekten fehlt häufig die Konsonantenverdoppelung, vgl. tera (statt terra), bela (statt bella), usw.
MF 300894
_________________________
____
(1431) I/ Italienisch (Piemont)
DAT
Die Klingende Brücke 06.11.2008