Serie 27 COMBI GW 26 418

annuncio pubblicitario
Serie
1
27 COMBI
MAX 1000W
Rivelatore di movimento ad infrarossi orientabili
Passive directional infrared detector
Détecteur de mouvement orientable à infrarouges
Detector de movimiento a infrarrojos orientable
Schwenkbarer IR - Bewegungsaufnehmer
230V ac
N
L
N
L
MAX 300W
Nero
Black
Noir
Negro
Schwarz
GW 26 418
2
Blu - Blue
Bleu - Azul
Blau
Rosso
Red
Rouge
Rojo
Rot
Bianco - White
Blanc - Blanco
Weiß
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione
Frequenza
Carico pilotato
Impostazione tempi accensione carico
Regolazione crepuscolare
Grado di protezione
230V
50÷60Hz
1000W
300W
da 5” a 6’
da 5 a 300Lux*
IP54
* Il livello di luminosità di intervento varia se si verifica il prodotto al
tramonto (passaggio dalla luce al buio) o all’alba (passaggio dal
buio alla luce).
È possibile bypassare la funzione crepuscolare portando al massimo
il relativo trimmer di regolazione.
The twilight function can be bypassed by setting the relative
adjustment trimmer to maximum.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply voltage
Frequency
Driven charge
230V
50÷60Hz
1000W
300W
from 5” to 6’
from 5 to 300Lux*
IP54
Il est possible d’exclure la fonction crépusculaire en positionnant le
trimmer de réglage correspondant sur le maximum.
Charge switch-on time setting
Twilight adjustment
Degree of protection
Es posible sobrepasar la función crepuscular llevando al máximo el
relativo trimmer de regulación.
* The cut-in brightness level varies depending on whether the product
is checked at dusk (move from light to dark) or dawn (move from dark
to light).
Die Dämmerungsfunktion kann umgangen werden, indem man den
entsprechenden Trimmer aufs Maximum einstellt.
230V
50÷60Hz
1000W
300W
Programmation des temps d’allumage charge de 5” à 6’
Réglage crépusculaire
de 5 à 300Lux*
IP54
Degré de protection
2m
Tension d’alimentation
Fréquence
Charge pilotée
50˚
0
1,7m
5,5m
COD. 7.01.3.487.9
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
14m
* Le niveau de luminosité d’intervention varie si le crépuscule se
produit au coucher du soleil (passage de la lumière à l'obscurité)
ou à l'aube (passage de l'obscurité à la lumière).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación
Frecuencia
Carga controlada
230V
50÷60Hz
1000W
300W
de 5” a 6’
de 5 a 300Lux*
IP54
Programación tiempos encendido carga
Regulación crepuscular
Grado de protección
160˚
* El nivel de luminosidad de intervención varia si se controla el producto
al anochecer (paso de la luz a la oscuridad) o al amanecer (paso de la
oscuridad a la luz).
Versorgungsspannung
Frequenz
Gesteuerte Belastung
Einstellung der Belastungs-Ansprechzeiten
Dämmerungsfunktion
Schutzart
230V
50÷60Hz
1000W
300W
von 5” bis 6’
von 5 bis 300Lux*
IP54
* Die Ansprechhelligkeit variiert je nachdem, ob das Produkt bei
Sonnenuntergang (Übergang von Licht auf Dunkelheit) oder bei
Sonnenaufgang (Übergang von Dunkelheit auf Licht) geprüft wird.
Attenzione ! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle istruzioni
qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. L'organizzazione di
vendita GEWISS é a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche.
Warning ! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions
given here are followed scrupulously. These should be read thoroughly and
kept in a safe place. The GEWISS sales organization is ready to provide full
explanations and technical data on request.
Attention ! La sécurité de l’appareil n’est garantie que si l’on respecte les
instructions mentionnées ci-joint. Il est donc nécessaire de les lire avec
attention et de bien les conserver. L'organisation de vente GEWISS est à votre
disposition pour toute élucidation ou information technique.
Atención ! La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan las
instrucciones aquí incluidas. Por lo tanto es necesario leerlas y conservalas. La
organización de ventas GEWISS está a su disposición para aclaraciones e
informaciones técnicas.
Achtung ! Die Sicherheit des Geräts ist nur durch Einhalten der hier aufgeführten
Anleitungen gewährleistet. Diese müssen daher aufmerksam durchgelesen und
sorgfältig aufbewahrt werden. Die GEWISS-Verkaufsorganisation steht Ihnen für
weitere technische Informationen gerne zur Verfügung.
GEWISS - MATERIALE ELETTRICO
SAT
+39 035 946 111
+39 035 946 260
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
24 ore al giorno
da lunedì a venerdì
@
SAT on line
[email protected]
ULTIMA REVISIONE 02/2009
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Scarica