Manuale di installazione

annuncio pubblicitario
Manuale di installazione
Sistema BISOL Solrif BIPV
Indici
Tips: i consigli di BISOL per l’installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 Manuale di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Validità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Destinatari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Avvertenze, Simboli, Spiegazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Avvertenze nel presente documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.2 Simboli e Spiegazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
7
8
2 Istruzioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Uso conforme alle Regole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Regole di Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Modifiche e Alterazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Fonti di pericolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.1 Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.2 Lavori sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Istruzioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Moduli fotovoltaici con cornice Solrif®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Sottostruttura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Morsetti di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5 Componenti necessari per il montaggio integrato / Scossaline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.5.1 Profili per scossaline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.5.2 Scossaline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.5.2.1 Scossalina laterale destra/sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.5.2.2 Scossalina superiore lato destro/sinistro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.5.2.3 Scossaline di colmo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.5.3 Lattonerie di gronda, nastro sigillante e morsetti di montaggio inferiori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4 Montaggio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Utensili, materiali ausiliari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Fasi preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Calcoli strutturali in conformità a DIN 1055/Eurocode 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Progettazione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Montaggio integrato nel tetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Installazione dei moduli fotovoltaici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1.1 Montaggio dei moduli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Raccordi con la copertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Collegamento equipotenziale e protezione antifulmine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
20
21
23
24
24
26
31
36
5 Connessione all’inverter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Smontaggio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Controllo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8 Smaltimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Elenco dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.1 Accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1. Prima di procedere a qualsiasi installazione è necessario leggere per intero il manuale d’installazione. Il documento ufficiale di
riferimento è redatto in lingua inglese. In caso di contraddizioni tra il documento in lingua inglese e il documento in altra lingua,
prevarrà il documento in lingua inglese scaricabile direttamente da questo link:
http://www.schweizer-metallbau.ch/fileadmin/user_upload/00_Produkte/80_Sonnenenergie-Systeme/pdf_f/pdf_e/E_
Mounting_Directions_Solrif_XL-D_20120412.doc.pdf
2. Il presente manuale è valido soltanto per moduli fotovoltaici BISOL BIPV con cornice Solrif.
3. Prima di procedere alla lettura del manuale vi preghiamo di leggere e prendere nota dei consigli di installazione redatti dai
tecnici BISOL e di seguito riportati.
3
TIPS: i consigli di BISOL per l’installazione
INSTALLAZIONE IN CASO DI MONTAGGIO SU STRUTTURE APERTE E CARICHI DI NEVE O VENTO ELEVATI
Se l’installazione viene effettuata su strutture di montaggio in legno aperte, si consiglia l’uso di tavole di montaggio delle
dimensioni 120 x 50 mm per supportare i moduli fotovoltaici in modo adeguato. Inoltre è consigliabile rinforzare la prima fila
di morsetti, nella posizione di montaggio del modulo inferiore, specialmente in ubicazioni che presentano forti carichi di neve
o vento. Il numero di morsetti “vetro” in questo caso deve essere attentamente calcolato e comunque non deve mai essere
inferiore a 4 per ogni modulo fotovoltaico BISOL BIPV.
In caso di vento molto forte e carichi nevosi importanti la flessione del modulo potrebbe causare il contatto tra la scatola di
giunzione e la struttura del tetto sottostante, con conseguente rischio di rottura della stessa. Per evitare questo inconveniente,
si consiglia di montare un binario supplementare usando un listello 40 x 50 mm posizionato a 300 mm dal listello di montaggio
sottostante, come illustrato nell’immagine seguente:
DILATAZIONI TERMICHE DI COMPONENTI METALLICHE
Al fine di permettere le normali dilatazioni termiche a cui sono soggette le strutture metalliche, BISOL consiglia che i moduli
fotovoltaici siano installati con i telai sovrapposti utilizzando gli accorgimenti illustrati nella seguente immagine. Se la
sovrapposizione è completa c’è il rischio di danneggiamento dovuto a espansioni termiche. Se i telai sono troppo distanti c’è
il rischio di perdite d’acqua.
4
INSTALLAZIONE SU TETTI A BOTTE
Il sistema di montaggio SOLRIF® può essere montato tranquillamente su tetti curvi con raggio di curvatura al di sopra di
7,00 ml. Ad ogni modo, per raggi di curvatura al di sotto di 30 ml è necessaria una leggera bisellatura dei contro listelli di
montaggio, come mostrato nella seguente immagine:
La bisellatura impedisce la creazione di tensioni meccaniche tra i morsetti di fissaggio ed i moduli fotovoltaici. I calcoli
strutturali e le verifiche (per es. sui carichi di neve e vento) devono comunque essere convalidati per ogni specifico caso da
un tecnico abilitato.
5
ULTERIORI CONSIGLI DI POSA
Il sistema di montaggio SOLRIF® è paragonabile a qualsiasi altro prodotto per il rivestimento e la finitura delle coperture.
Poiché al di sotto dell’impianto fotovoltaico possono crearsi delle gocce di condensa, è sempre richiesta una membrana
specifica per coperture che, in base alle norme di buona tecnica, è almeno impermeabile alla pioggia (rain-proof).
BISOL, in base alle indicazioni del produttore del sistema di montaggio SOLRIF®, fornisce le seguenti indicazioni per una posa
a regola d’arte:
Per inclinazioni del tetto superiori a 32° non è necessario modificare la struttura del tetto per l’installazione del sistema
SOLRIF®; si consiglia comunque di usare una membrana traspirante nel caso in cui non sia già installata, soprattutto per i siti
esposti;
Per inclinazioni del tetto inferiori a 32° è necessario garantire la presenza di un sottostrato impermeabile che dreni
l’acqua dentro la grondaia in conformità alle migliori pratiche moderne per la realizzazione di coperture. Nello specifico,
per inclinazioni del tetto superiori a 22° è necessario realizzare un sottotetto impermeabile alla pioggia (rain-proof) per
l’installazione del sistema SOLRIF®;
Per inclinazioni del tetto comprese tra 10° e 22° è richiesto un sottotetto a tenuta stagna (water tight) per l’installazione del
sistema SOLRIF®;
Per inclinazioni del tetto inferiori a 10° è sconsigliata l’installazione.
Per costruzioni con tetto in calcestruzzo o traverse in legno, al momento di fissare i binari occorre accertarsi di sigillare
completamente qualsiasi infiltrazione attraverso lo strato a tenuta stagna nella struttura del tetto.
L’installazione dei binari deve consentire alla superficie del tetto al di sotto della matrice fotovoltaica di drenare completamente
l’acqua verso i cornicioni ed evitare il ristagno dietro i binari orizzontali.
Qualsiasi tipo di isolamento posto dietro alla matrice fotovoltaica, tra i binari o al di sotto di essi deve essere protetto da uno
strato sigillante per prevenire che l’umidità penetri nell’isolamento stesso.
BISOL fornisce nastro butilico per una sigillatura aggiuntiva in corrispondenza dei morsetti di montaggio.
Si consiglia di applicare il nastro butilico nell’angolo superiore destro di ciascun modulo e in alto a sinistra di ciascun profilo
della scossalina, prima di montare i morsetti successivi.
Seguire il metodo riportato qui sotto:
1. Tagliare sezioni di nastro butilico da 30 mm.
2. Applicare il nastro butilico in linea con la sigillatura in silicone già esistente sul modulo.
3. Fissare i morsetti del modulo successivo.
6
1 Manuale di installazione
Le presenti istruzioni descrivono una veloce e sicura installazione
integrata dell’impianto fotovoltaico.
Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare
l’installazione.
Conservare il presente manuale per tutto il periodo in cui è in uso
l’impianto fotovoltaico.
Assicurarsi che il presente manuale sia disponibile all’operatore in
qualsiasi momento.
Fornire il presente manuale a tutti i successivi proprietari e
utilizzatori dell’impianto fotovoltaico.
Inserire tutte le informazioni supplementari che si ricevono dal
produttore.
Tenere conto di tutti gli appropriati e applicabili documenti.
1.1 Validità
Il presente manuale è valido esclusivamente per l’installazione di moduli fotovoltaici BISOL BIPV con cornice Solrif®.
1.2 Destinatari
Il presente manuale è destinato agli installatori di impianti fotovoltaici e ai tecnici qualificati specializzati in montaggio,
funzionamento, gestione e manutenzione degli impianti fotovoltaici.
1.3 Avvertenze, Simboli, Spiegazioni
1.3.1 Avvertenze nel presente documento
Nel presente manuale di istruzioni i simboli di avvertenza sono utilizzati allo scopo di prevenire lesioni e danni.
Leggere e tenere sempre in conto tali simboli di avvertenza.
I contrassegni di avvertenza sono evidenziati dai seguenti simboli e termini:
DANGER (PERICOLO)
Pericolo imminente.
Una negligenza potrebbe condurre alla morte o provocare gravi lesioni.
WARNING (ATTENZIONE)
Pericolo incombente.
Una negligenza potrebbe condurre alla morte o provocare gravi lesioni.
CAUTION (PRUDENZA)
Situazione pericolosa.
Una negligenza potrebbe provocare lesioni.
7
CAUTION (PRUDENZA)
Situazione critica.
Una negligenza potrebbe provocare danni materiali.
1.3.2 Simboli e Spiegazioni
Nel presente manuale di installazione sono usati simboli e spiegazioni allo scopo di facilitare la comprensione.
Simbolo
Significato
Requisito indispensabile a tale specifica fase di installazione.
Fase di installazione in più passi, il cui ordine non è importante.
1.
2.
3. …
Fase di installazione in più passi il cui ordine è rilevante e pertanto viene elencato.
•
-
Elenco al primo livello.
Elenco al secondo livello, incluse le istruzioni delle fasi.
(rif. capitolo)
Riferimento incrociato all’interno del presente manuale di installazione.
Tabella 1-1: Simboli e Spiegazioni
TIP (SUGGERIMENTO)
Informazioni importanti per capire ed ottimizzare il processo di installazione
2 Istruzioni di Sicurezza
2.1 Uso conforme alle Regole
L’impianto fotovoltaico è destinato esclusivamente alla produzione di energia solare. Il montaggio deve avvenire solo su tetti
seguendo il presente manuale di installazione.
Non vi è alcuna garanzia per applicazioni diverse, anche se analoghe. Ognuna di queste applicazioni è da considerarsi categoricamente
non conforme alle regole
2.2 Regole di Sicurezza
L’operatore dell’impianto fotovoltaico è tenuto a verificare che tutte le rilevanti regole legali, direttive e istruzioni vengano rispettate.
Avviare, azionare, far funzionare e curare la manutenzione dell’impianto fotovoltaico solo secondo i seguenti standard e regole.
•
•
•
•
•
Manuale di installazione.
Etichette di avvertenza e suggerimenti posti sui moduli fotovoltaici.
Ulteriori appropriati e applicabili documenti.
Specifiche regole e requisiti dell’impianto.
Norme vigenti internazionali, nazionali e regionali, in particolare per ciò che concerne l’installazione di impianti e dispositivi
elettrici, che funzionano con corrente continua e in base alle norme della competente azienda elettrica applicabili al
funzionamento in parallelo alla rete elettrica di impianti fotovoltaici.
8
• Disposizioni di associazioni e istituti di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (settore edile).
• Regole relative alla prevenzione degli incidenti.
2.3 Personale qualificato
L’operatore e l’installatore sono responsabili di incaricare solo specialisti qualificati e abilitati per eseguire l’installazione, la
manutenzione, il funzionamento iniziale e lo smontaggio.
Assicurarsi che tutto il personale abbia compreso il presente manuale e sia capace di implementare le istruzioni.
Assicurarsi che tutto il personale conosca bene e si attenga alle pertinenti regole di sicurezza e di prevenzione degli incidenti.
Assicurarsi che tutto il personale utilizzi appropriati equipaggiamenti ed indumenti di protezione.
2.4 Modifiche e Alterazioni
Le modifiche e le alterazioni all’installazione dell’impianto possono danneggiare il modulo fotovoltaico oppure comprometterne il
funzionamento.
Evitare di effettuare cambiamenti o modifiche durante il processo di installazione, eccetto per le fasi descritte nel presente
manuale.
2.5 Fonti di pericolo
Il modulo fotovoltaico è un prodotto composto da vetro e deve essere maneggiato in quanto tale.
Non appoggiarlo su uno spigolo senza protezione.
Non calpestare o caricare in maniera impropria.
2.5.1 Allacciamento elettrico
Assicurarsi che l’allacciamento elettrico e la messa in esercizio vengano eseguiti da un elettricista autorizzato.
Considerare che la tensione a vuoto complessiva è presente anche in caso minimo di irraggiamento solare.
Non superare la massima tensione consentita per l’impianto anche a basse temperature.
Archi elettrici sui conduttori di corrente continua!
Il contatto simultaneo di entrambi i poli causa lesioni mortali.
Non tagliare cavi sotto tensione.
Le estremità del cavo scoperte devono essere collegate oppure isolate.
Tensione superiore alla bassissima tensione di sicurezza SELV (Safety Extra-Low Voltage)!
Lesioni a persone dovute alla somma delle tensioni durante il collegamento in serie.
Attenersi alle opportune indicazioni di sicurezza e protezione.
Umidità durante l’installazione elettrica!
Lesioni a persone, danni all’impianto.
Effettuare lavori sull’impianto solo se il sottofondo è asciutto.
Durante l’installazione accertarsi che i moduli fotovoltaici, l’impianto elettrico, ecc. siano asciutti.
9
2.5.2 Lavori sul tetto
TIP (SUGGERIMENTO)
Le norme si sicurezza prevedono che per i lavori svolti a oltre 2 metri di altezza vengano predisposti idonei dispositivi di protezione
collettiva od individuale contro il pericolo di caduta dall’alto.
Se non è possibile montare un’impalcatura oppure se il tetto è molto spiovente:
Indossare un’imbracatura e agganciarla a una struttura stabile (linea vita).
Usare un adeguato parapetto di sicurezza quando si lavora sul tetto.
Predisporre un piano di lavoro adeguato per attrezzi e materiali.
Predisporre delle aree delimitate come protezione dagli oggetti che possono cadere.
Tenere in considerazione tutte le norme di sicurezza per lavori svolti su tetto.
10
3 Istruzioni
3.1 Panoramica
Immagine 3-1: Disegno esploso di un impianto fotovoltaico
1
2
3
4
5
6
7
8
Copri-grondaia e nastro sigillante
Ganci per lamiera
Morsetto di montaggio
Vite a testa cilindrica (5 X 35)
Scossalina (lato sinistro)
Profilo per scossalina (lato sinistro)
Asse di montaggio 100 X 30 mm
Listello per tegole
9 Scossalina laterale superiore sinistra
10 Scossalina di colmo laterale-angolare sinistra
11 Modulo fotovoltaico con cornice Solrif®
12 Elemento di protezione della giuntura
13 Scossalina di colmo centrale
11
3.2 Moduli fotovoltaici con cornice Solrif®
I moduli fotovoltaici con cornice Solrif® sono moduli laminati BISOL assemblati a speciali telai profilati Solrif® e resi impermeabili
mediante sigillatura.
I profili di moduli adiacenti combaciano ordinatamente tra loro in modo da permettere il deflusso dell’acqua dal tetto. Sui lati
l’impermeabilità tra i bordi dei moduli sovrapposti è garantita da una guarnizione in gomma supplementare.
Pendenze > 10°: l’impermeabilità del sistema integrato viene resa in conformità a quanto previsto dalle direttive ZVDH – German
Roofers’ Association. Pendenza del tetto: 10°-70° (per ulteriori dettagli si rimanda a pag. 6).
I moduli hanno le seguenti misure:
Misure
Misure laminato Lunghezza X Larghezza
Modulo incorniciato (mm)
1692 x 1016
Misure di posa (mm)
1674 x 984
Spessore (mm)
Ca. 27
Massa (kg)
18,4
Tabella 3-1: Misure dei moduli fotovoltaici
TIP (SUGGERIMENTO)
Consultare sempre le schede tecniche aggiornate per le esatte specifiche dei moduli con cornice.
1 Modulo fotovoltaico
2 Cornici profilate Solrif®
3 Scatola di connessione
4 Cavo di collegamento con connettore
Immagine 3-2: Modulo fotovoltaico incorniciato (fronte e retro)
3.3 Sottostruttura
La sottostruttura è la base per il montaggio integrato dei moduli nel tetto. La sottostruttura è costituita da listelli e assi di montaggio
fissati direttamente al tetto ed è realizzata in funzione dello schema dell’impianto FV (Rif. cap. 4.2.2).
12
3.4 Morsetti di montaggio
I moduli BISOL con cornice Solrif® sono fissati alla sottostruttura con morsetti di montaggio. Possono essere usati tre diversi tipi di
morsetti:
Numero
Descrizione
Codice articolo
1
Morsetto di montaggio “profilo” e “cornice”
SE-BIPV-00005
1.1
Morsetto di montaggio “profilo”, nero
SE-BIPV-00009
2
Morsetto di montaggio “vetro” e “modulo”
SE-BIPV-00004
2.1
Morsetto di montaggio “vetro”, nero
SE-BIPV-00029
3
Morsetto di montaggio “top”, lungo, per raccordi con lamiere piatte
SE-BIPV-00003
Tabella 3-2: Panoramica dei tipi di morsetti di montaggio
Morsetto di montaggio “profilo”
Il morsetto di montaggio “profilo” è usato per fissare due moduli adiacenti in corrispondenza delle cornici nella zona di
sovrapposizione. Questo morsetto è di norma necessario.
Larghezza del morsetto: Spessore del materiale: Materiale: Tipo di vite: 16,5 mm
1,5 + 2,0 mm
Acciaio inossidabile per molle tipo 1.4310
Viti a testa cilindrica 5 x 35 di alta qualità (2 viti)
Immagine 3-3: Morsetto di montaggio “profilo”
Morsetto di montaggio “vetro”
Allo scopo di soddisfare le esigenze di statica, un modulo può essere fissato anche nella zona del vetro mediante i morsetti di
montaggio “vetro”. Il numero necessario di morsetti per ciascun modulo è determinato in base al progetto dell’impianto FV in
conformità alle esigenze di statica. Per proteggere il vetro il lato frontale del morsetto è rivestito in plastica resistente all’acqua.
13
TIP (SUGGERIMENTO)
Il morsetto di montaggio “vetro” è ritenuto un elemento supplementare, che dipende dalla misura del modulo e dalle esigenze
di statica, non sempre necessario.
Larghezza del morsetto: Spessore del materiale: Materiale: Tipo di vite: 16,5 mm
1,5 + 2,0 mm
Acciaio inossidabile per molle tipo 1.4310
Viti a testa cilindrica 5 x 35 di alta qualità (2 viti)
Immagine 3-4: Morsetto di montaggio “vetro”
Morsetto di montaggio “top”
Il morsetto di montaggio “top” per raccordi con lamiere piatte è usato per fissare la fila superiore dei moduli dall’alto. Tale morsetto
è necessario solo dove si utilizzano lamiere di raccordo piatte diverse da quelle fornite da BISOL all’interno del Kit Solrif®.
Se invece è necessario posare le lamiere superiori di raccordo, devono essere usati i morsetti di montaggio “cornice”. Il numero
necessario di morsetti per ciascun modulo è determinato in base al progetto dell’impianto FV in conformità alle esigenze di statica.
Larghezza del morsetto: Spessore del materiale: Materiale: Tipo di vite: 16,5 mm
2,0 mm
Acciaio per molle inossidabile tipo 1.4310
Viti a testa cilindrica o per legno 5 x 35 di alta qualità (2 viti)
14
Immagine 3-5: Morsetto di montaggio “top”/lungo per le giunzioni di scossaline piane
3.5 Componenti necessari per il montaggio integrato / Scossaline
Spesso la superficie dei moduli dell'impianto, basata sulle misure del suo ingombro totale, non corrisponde esattamente alle
dimensioni del tetto stesso. In questo caso, la superficie restante del tetto deve essere integrata con l’impianto mediante l’utilizzo
di profili per scossaline e scossaline, che sono disponibili e possono essere forniti.
3.5.1 Profili per scossaline
Per l’installazione integrata nel tetto sono disponibili su richiesta speciali profili per scossaline sia per il lato destro che sinistro
dell’impianto. Essi formano un raccordo uniforme con le scossaline.
Profilo per scossalina destro
1 Giunzione della scossalina lato destro
2 Profilo per scossalina lato destro
3 Modulo fotovoltaico
Immagine 3-6: Profilo per scossalina destro
15
Profilo per scossalina sinistro
1 Giunzione della scossalina lato sinistro
2 Profilo per scossalina lato sinistro
3 Modulo fotovoltaico
Immagine 3-7: Profilo per scossalina sinistro
3.5.2 Scossaline
Le scossaline forniscono un raccordo impermeabile alle tegole del tetto. Esse sono state progettate in modo da poter essere
ricoperte con la maggior parte dei tipi standard di tegole per tetti.
Sono disponibili le seguenti scossaline:
• Scossalina laterale (sinistra/destra)
• Scossalina laterale superiore (sinistra/destra)
• Scossalina di colmo (centrale/sinistra/destra)
Immagine 3-8: Montaggio delle scossaline
16
Numero
Descrizione
Misura laminato Lunghezza X Larghezza
1
Scossalina laterale sinistra
1094 x 121 mm
2
Scossalina laterale superiore sinistra
281 x 121 mm
3
Scossalina di colmo sinistra
1038 x 281 mm
4
Scossalina di colmo centrale
1013 x 281 mm
5
Scossalina di colmo destra
1038 x 279 mm
6
Scossalina laterale superiore destra
281 x 121 mm
7
Scossalina laterale destra
773 x 121 mm
8
Moduli fotovoltaici (misure di posa)
1673 x 984 mm
Tabella 3-3: Misure delle scossaline
3.5.2.1 Scossalina laterale destra/sinistra
Le scossaline destra/sinistra sono collegate ai profili per scossaline e fissate alle assi di montaggio mediante ganci e chiodi. Le
scossaline sono collocate sulle assi di montaggio dei moduli e si trovano quindi alla stessa altezza.
Scossalina laterale destra
1 Scossalina lato destro
2 Ganci con chiodi
3 Profilo per scossalina lato destro
Immagine 3-9: Scossalina laterale/destra
TIP (SUGGERIMENTO)
Per il fissaggio utilizzare il numero di ganci che si ritiene necessario, ma comunque almeno:
ͳͳ Scossalina lato destro/lato sinistro: 2 ganci
ͳͳ Scossalina superiore laterale destra/sinistra: 1 gancio
17
Scossalina laterale sinistra
1 Ganci con chiodi
2 Scossalina lato sinistro
3 Profilo per scossalina lato sinistro
Immagine 3-10: Scossalina laterale/sinistra
3.5.2.2 Scossalina superiore lato destro/sinistro
Le scossaline di colmo sono disposte sopra le scossaline laterali superiori destra/sinistra. Esse hanno la stessa larghezza delle
scossaline laterali. Tali scossaline si possono usare con tutti i tipi di moduli.
Scossalina superiore lato destro
1 Ganci con chiodi
2 Scossalina lato destro
3 Scossalina superiore lato destro
4 Scossalina di colmo destra
5 Modulo fotovoltaico
6 Profilo per scossalina lato destro
Immagine 3-11: Scossalina laterale/superiore/destra
18
Scossalina superiore lato sinistro
1 Ganci con chiodi
2 Scossalina lato sinistro
3 Scossalina superiore lato sinistro
4 Scossalina di colmo sinistra
5 Modulo fotovoltaico
6 Profilo per scossalina lato sinistro
Immagine 3-12: Scossalina laterale/superiore/sinistra
3.5.2.3 Scossaline di colmo
Il raccordo superiore è composto da singole lamiere, ciascuna delle quali è assegnata ad un modulo della fila superiore.
Vi sono tre tipi di scossaline per il raccordo superiore:
• Scossalina di colmo centrale
• Scossalina di colmo lato sinistro
• Scossalina di colmo lato destro
1 Scossalina di colmo sinistra
2 Scossalina di colmo centrale
3 Elemento di protezione della giuntura
4 Tegola
5 Scossalina superiore lato destro
6 Scossalina di colmo destra
7 Scossalina lato destro
8 Modulo fotovoltaico
Immagine 3-13: Scossaline di colmo
Le scossaline di colmo destra/sinistra hanno una conformazione speciale che ne permette l’innesto nelle scossaline angolari
assicurando così una giunzione impermeabile. Le scossaline di colmo sono provviste di bordi smussati piegati verso l’alto e sono
unite per mezzo di un elemento di protezione della giuntura che funge anche da protezione contro le intemperie.
19
3.5.3 Lattonerie di gronda, nastro sigillante e morsetti di montaggio inferiori
Giuntura inferiore
I moduli fotovoltaici possono essere montati direttamente in adiacenza alla grondaia oppure sulle tegole.
Per il passaggio dal bordo inferiore della matrice alle tegole è usuale utilizzare una lamina di gronda come per altri elementi
integrati in copertura, come ad esempio gli abbaini (foglio di piombo laminato da 150 mm oppure rotolo di alluminio nero Mage
flex da 280 mm disponibili come accessori).
I nastri sigillanti sono installati sul lato grondaia allo scopo di chiudere le cavità del tetto per piccoli animali e insetti.
TIP (SUGGERIMENTO)
È consigliabile porre un blocco distanziatore da 17 mm sotto il morsetto di montaggio “vetro” nella fila inferiore. In tal modo si
previene che il lato posteriore del modulo entri in contatto con la ripiegatura del morsetto di montaggio in caso di elevato carico
di neve.
4 Montaggio
4.1 Utensili, materiali ausiliari
Durante il processo di montaggio tenere a portata di mano i seguenti strumenti e materiali ausiliari:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
matita per carpentieri
tracciatore a filo / tracciatore a gesso
metro a nastro e metro pieghevole
set di cacciaviti
chiodi per ganci
martello per i chiodi dei ganci
livella
sega per legno
cesoia e pinze per lamiera
coltello
cacciavite elettrico portatile con punta T25
smerigliatrice angolare (disco diamantato) per rimuovere le sporgenze delle tegole
multimetro
fascette ferma-cavo resistenti ai raggi ultravioletti
4.2 Fasi preliminari
4.2.1 Calcoli strutturali in conformità a DIN 1055/Eurocode 1
TIP (SUGGERIMENTO)
Le seguenti specifiche devono essere controllate in loco con le condizioni strutturali locali.
20
Prima di effettuare l’ordine occorre determinare le condizioni strutturali del tetto con l'ausilio del programma di dimensionamento
ProSolrif e creare la lista dei componenti, in particolare la quantità dei morsetti di montaggio.
Il metodo di calcolo “semplificato” si basa su test effettivamente eseguiti (carico massimo dei morsetti) e sugli effetti del carico
in conformità alla norma DIN 1055 (WLZ 2). Questo metodo è adatto per condizioni normali di vento e neve.
Per condizioni di vento e carichi di neve superiori, il dimensionamento deve essere eseguito in conformità alla norma DIN 1055.
4.2.2 Progettazione generale
TIP (SUGGERIMENTO)
Il progetto specifico del campo fotovoltaico deve essere conforme ai fattori locali e alle esigenze del progetto.
Dimensioni della griglia
TIP (SUGGERIMENTO)
Nel calcolare le dimensioni della griglia bisogna tenere in considerazione i profili sovrapposti delle cornici.
Calcolare le dimensioni della griglia:
ͳͳ Dimensioni griglia orizzontale: Ror [mm] = 1642 mm + 31 mm (profilo della cornice)
ͳͳ Dimensioni griglia verticale: Rver [mm] = 984 mm
Generatore/Impianto fotovoltaico
TIP (SUGGERIMENTO)
In caso di impianti molto grandi è consigliabile calcolare 32 mm in modo da consentire le tolleranze.
1.Moltiplicare le dimensioni della griglia per il numero delle colonne oppure delle file di moduli:
ͳͳ larghezza generatore [mm] = Ror [mm] x numero colonne di moduli
ͳͳ altezza generatore [mm] = Rver [mm] x numero file di moduli
2.Includere nel calcolo i profili delle cornici, che non hanno ulteriori elementi sovrapposti:
ͳͳ larghezza generatore [mm] + 30 mm (15 mm destra e sinistra)
ͳͳ altezza generatore [mm] + 30 mm (sopra)
3.Eventualmente, includere nel calcolo le scossaline.
CAUTION (PRUDENZA)
Calcolo errato del numero dei morsetti di montaggio in conformità a DIN 1055!
Danni alla struttura del tetto e all’intero impianto fotovoltaico.
Assicurarsi di calcolare il numero necessario di morsetti di montaggio in base al carico di neve e alla zona vento.
21
TIP (SUGGERIMENTO)
Disporre i morsetti di montaggio ad una distanza di 15 mm dal profilo superiore Solrif®, in modo che i moduli possano essere
spinti verso l’alto e rimossi, se necessario, ad esempio in caso di riparazione.
Immagine 4-1: Distanza tra i morsetti di montaggio
• Se il progetto strutturale lo richiede, posizionare i morsetti di montaggio “vetro” al centro tra i morsetti per cornice (un
determinato numero di morsetti “vetro” dovrà essere disposto a distanza uniforme).
Immagine 4-2: Progetto di disposizione/schema della griglia del campo generatore
(matrice fotovoltaica) con 9 moduli (3x3).
22
Sottostruttura
WARNING (ATTENZIONE)
La certificazione dei moduli IEC 61215 (ed.) è valida solo in concomitanza con una sottostruttura specificatamente definita!
Usare assi di montaggio con una sezione trasversale di 30 x 100 mm per la sottostruttura → struttura in legno di conifera,
qualità da costruzione.
Soltanto con questa minima misura della sezione trasversale delle assi di montaggio è garantita la trasmissione del carico delle
viti.
Fissare le assi di montaggio sulla struttura del tetto usando solo fissaggi adeguati ed omologati.
TIP (SUGGERIMENTO)
Il calore emesso dai moduli fotovoltaici riduce l’efficienza dell’impianto. Una buona ed adeguata ventilazione dei moduli
minimizza tali perdite.
• Le alte temperature dei moduli riducono l’efficienza dell’impianto.
Prevedere un’ampia apertura orizzontale d’aria per la ventilazione dei moduli (contro-listelli come su un tetto normale).
1.Fissare direttamente sul tetto i listelli della sottostruttura utilizzando opportuni sistemi di fissaggio.
2.Allineare la sottostruttura con la posizione dei morsetti di montaggio per i moduli fotovoltaici (Rif. Progetto di disposizione/
schema della griglia).
3.Chiudere la sezione aperta tra i listelli sul lato della grondaia con una griglia di protezione contro uccelli, ecc.
4.Se possibile, usare il colmo del tetto come colmo di aerazione in modo da far fuoriuscire il calore.
5.Usare una lamina di gronda (foglio di piombo laminato o foglio flessibile, 500 x 32 cm, nero) per il passaggio dal bordo inferiore
dell'impianto alle tegole.
4.3 Cablaggio
TIP (SUGGERIMENTO)
Disporre i cavi dell’inverter e i cavi di connessione del circuito prima dell’installazione dei moduli.
Non collegare i moduli in stringhe verticali: i moduli possono avere diverse temperature e pertanto diverse
potenze di uscita.
Evitare circuiti a induzione durante il cablaggio.
TIP (SUGGERIMENTO)
Per il cablaggio degli impianti fotovoltaici sono consentiti soltanto cavi solari per alta tensione resistenti ai raggi UV ed a
temperature elevate.
23
1.Collegare il cavo dell'inverter al primo modulo oppure al modulo più in basso del circuito.
2.Collegare i moduli in stringhe orizzontali con cavi di collegamento e connettori.
3.Collegare le stringhe dei moduli mediante un cavo di collegamento (non compreso nella fornitura).
4.In caso di aree esposte si deve decidere sul luogo sulle possibili misure di protezione antifulmine.
1 Cavo dal circuito all'inverter
2 Scatola di connessione
3 Cavo del modulo con connettore
4 Cavo di collegamento circuito
Immagine 4-3: Corretta disposizione dei cavi
4.4 Montaggio integrato nel tetto
La portata della struttura del tetto è stata testata.
La sottostruttura del tetto con l'integrazione delle tegole è stata realizzata.
Il sottostrato del tetto di alta qualità DIN o British Standard 5250 oppure di qualità simili è disponibile.
L'intero impianto fotovoltaico è stato calibrato sul tetto.
I punti angolari sono stati tracciati.
Il progetto di disposizione/schema della griglia è stato realizzato e il cablaggio dei singoli moduli fotovoltaici è stato impostato.
Le norme di sicurezza sono state rispettate.
Il cavo dell'inverter è stato posizionato e i moduli fotovoltaici con i relativi cavi di circuito sono stati predisposti.
4.4.1 Installazione dei moduli fotovoltaici
CAUTION (PRUDENZA)
Mancata osservanza delle esigenze strutturali!
Per la sottostruttura usare solo assi di montaggio da 30x100 mm di alta qualità certificate per costruzioni.
Con assi di sezione inferiore non è garantita la resistenza effettiva delle viti.
24
I moduli fotovoltaici possono essere montati direttamente sulla grondaia in posizione arretrata con raccordo su tegole.
Preparazione per il montaggio sulla grondaia
1 Morsetti di montaggio “cornice”
2 Assi di montaggio 30 x 100
3 Modulo fotovoltaico
4 Controlistelli
5 Travi
6 Membrana sottotegola
7 Assito
8 Scossalina per la grondaia
9 Griglia protettiva
10 Grondaia
Immagine 4-4: Installazione integrata nel tetto direttamente sul bordo
della grondaia
1.Applicare la griglia di protezione (9) contro gli uccelli.
2. Fissare il primo e l'ultimo morsetto di montaggio “cornice” della fila inferiore sull’asse di montaggio usando due viti a testa
cilindrica (5x35) per ogni morsetto.
3.Allineare i due morsetti di montaggio con il tracciatore a gesso e fissarli.
4.Allineare gli altri morsetti di montaggio della fila inferiore secondo lo schema della griglia fotovoltaica e fissarli.
5.Controllare che i morsetti siano ben stabili e saldi.
6.Inserire i moduli.
Immagine 4-5: Fissaggio del morsetto di montaggio “cornice”
25
Preparazione per il montaggio sulle tegole
CAUTION (PRUDENZA)
Drenaggio in corrispondenza della lamina flessibile di gronda
Danni causati dall’acqua.
Quando si determina la distanza tra l’asse di montaggio e la tegola del tetto, assicurarsi che l’inclinazione minima necessaria
sia garantita in modo che l’acqua possa defluire verso il basso.
1 Tegola
2 Lamina flessibile di gronda
3 Morsetto di montaggio “cornice”
4 Nastro sigillante del canale 20 x 60 mm
5 Modulo fotovoltaico
6 Controlistelli
7 Asse di montaggio 30 x 100 mm
8 Listelli per tegole
Immagine 4-6: Installazione integrata sulle tegole
1.Fissare la lamina di gronda sull’asse di montaggio (7).
2.Fissare il primo e l'ultimo morsetto di montaggio “cornice” (3) della fila inferiore sulla trave usando due viti a testa cilindrica
(5x35) per ogni morsetto.
3.Allineare i due morsetti di montaggio con il tracciatore a gesso e fissarli.
4.Allineare gli altri morsetti di montaggio della fila inferiore secondo lo schema della griglia fotovoltaica e fissarli.
5.Controllare che i morsetti siano ben stabili e saldi.
6.Applicare il nastro sigillante per il canale (4).
7.Inserire i moduli.
4.4.1.1 Montaggio dei moduli
CAUTION (PRUDENZA)
Viti errate!
L’uso di viti errate può danneggiare i morsetti di montaggio e non garantisce la stabilità necessaria.
Usare solo viti a testa cilindrica 5x35 (le viti a testa svasata non sono consentite).
CAUTION (PRUDENZA)
Installazione nella direzione errata!
Tenere in considerazione la direzione giusta! Eseguire il montaggio dal basso verso l’alto!
A causa della sovrapposizione laterale dei singoli elementi della cornice, posizionare i moduli solo da destra a sinistra.
26
TIP (SUGGERIMENTO)
I moduli possono essere installati anche colonna per colonna, così il tetto resta accessibile per l’installazione di ulteriori file.
Figura 4-7: Ordine di installazione dei moduli
TIP (SUGGERIMENTO)
Assicurarsi che il cavo dell’inverter e i cavi di collegamento del circuito vengano installati prima di montare i moduli.
Portare il cavo di collegamento del circuito del modulo verso sinistra prima di inserire il modulo in modo da renderne agevole
l’accesso per la connessione al modulo successivo.
1. Nella fila inferiore della prima colonna a destra, inserire il primo modulo fotovoltaico nel morsetto di montaggio. Assicurarsi
he i canali di drenaggio del profilo della cornice si trovino a sinistra e il bordo aperto del laminato si trovi sotto.
2. Inserire i profili per le scossaline e se necessario le scossaline a destra con i profili della cornice sul bordo del pannello nel
morsetto.
Immagine 4-8: Montaggio del primo modulo
27
TIP (SUGGERIMENTO)
I profili per le scossaline e le scossaline dovrebbero essere installati con la loro rispettiva fila di moduli!
3. Assicurarsi che il morsetto di montaggio “cornice” sia esattamente posizionato in corrispondenza dell’incavo del profilo del
telaio (punto di fissaggio).
Immagine 4-9: Posizione del morsetto di montaggio
4. Prendere un altro modulo, prendere il connettore del primo modulo e inserirlo nella connessione del modulo successivo.
5. Far scivolare e quindi inserire il profilo della cornice del modulo successivo in quello del primo modulo.
Immagine 4-10: Montaggio del modulo successivo
28
6. Determinare la posizione della seconda fila dei morsetti di montaggio. Mantenere la distanza di 15 mm dal bordo superiore
del modulo.
TIP (SUGGERIMENTO)
Deve risultare possibile, quando necessario, poter rimuovere i moduli dalla fila (ad esempio, in caso di riparazioni)!
Fissare ulteriori file di morsetti di montaggio lasciando una distanza X (15 mm) dai moduli (Rif. immagine 4-11).
Quando si rimuovono i moduli, spingerli verso l’alto finché non vengono più trattenuti dai morsetti di montaggio inferiori.
1 Posizione di riferimento
2 Morsetto di montaggio
3 Cornice del modulo
4 Distanza X = 12 – 15 mm
Immagine 4-11: Distanza dal morsetto di montaggio al modulo
7. Fissare la seconda fila di morsetti di montaggio sulla trave e assicurarsi che siano ben stabili e saldi.
TIP (SUGGERIMENTO)
Le misure dell’impianto “distanza R tra i morsetti di montaggio“ (Rif. immagine 4-1) è determinante per la corretta installazione
della matrice dei moduli e per il relativo aspetto visivo.
• La distanza verticale tra i morsetti di montaggio stabilisce l’impostazione della matrice dei moduli e deve pertanto essere
mantenuta uniforme nelle file.
In caso di diverse file, regolare la distanza tra le file mediante la moltiplicazione rispettiva della misura della distanza.
Immagine 4-12: Fissaggio di morsetti di montaggio per altre file
29
8. Inserire il primo modulo fotovoltaico nei morsetti di montaggio nella seconda fila a destra. Accertarsi che gli incavi del profilo
della cornice rivolti verso l’alto si trovino sul lato sinistro.
9. Prendere un altro modulo, prendere il connettore del primo modulo e inserirlo nella connessione del modulo successivo.
10. Far scivolare e quindi inserire il profilo della cornice del modulo successivo in quello del primo modulo.
Immagine 4-13: Montaggio dei moduli
11. Montare le altre file di morsetti di montaggio e di moduli fotovoltaici come descritto precedentemente.
12. Collegare i profili delle scossaline e se necessario le scossaline ai profili della cornice sul bordo sinistro della matrice.
Immagine 4-14: Montaggio del profilo per la scossalina e della scossalina sul
lato sinistro
13. Fissare la fila superiore dei moduli:
ͳͳ usare il morsetto di montaggio ”top” lungo per raccordi con lamiere piane per il fissaggio direttamente al colmo del tetto,
oppure
ͳͳ usare il morsetto di montaggio “profilo” se è richiesta la scossalina di colmo
30
4.4.2 Raccordi con la copertura
Rifiniture perimetrali sinistra/destra
TIP (SUGGERIMENTO)
I raccordi con la copertura sono necessari quando i moduli non coprono completamente il tetto.
TIP (SUGGERIMENTO)
Assicurarsi che i cavi dell’inverter e il cavo di collegamento del circuito vengano installati prima di iniziare a montare i moduli.
TIP (SUGGERIMENTO)
I profili per le scossaline e le scossaline dovrebbero essere installati con ogni rispettiva fila di moduli!
1.Collegare i profili per scossaline laterali destra/sinistra ai profili della cornice sul bordo della matrice.
2.Collegare le scossaline ai profili per scossaline.
Immagine 4-15: Profilo per scossalina e scossalina laterale/destra
31
Immagine 4-16: Profilo per scossalina e scossalina laterale/sinistra
1.Chiodo
2.Gancio
Immagine 4-17: Fissaggio della scossalina con ganci
3.Fissare la battuta esterna delle scossaline con i ganci e i chiodi.
4.Usare la smerigliatrice angolare (disco diamantato) per rimuovere, se necessario, la sporgenza destra o la sporgenza sinistra
della tegola che dovrebbe trovarsi sopra la scossalina.
5.Coprire la restante superficie del tetto con le tegole.
TIP (SUGGERIMENTO)
Per il fissaggio utilizzare il numero di ganci che si ritiene necessario, ma comunque almeno:
• Scossalina lato destro/lato sinistro: 2 ganci
• Scossalina angolo destro/sinistro: 1 gancio
32
1 Modulo fotovoltaico
2 Cornice per profilo Solrif®
3 Profilo per scossalina destro
4 Scossalina laterale destra
5 Tegola per tetto
6 Gancio
7 Listello per tegola
8 Controlistello
9 Asse di montaggio 100 x 30 mm
10 Membrana sottotegola
11 Tetto
12 Trave
Immagine 4-18: Integrazione in un tetto con tegole (destra)
Rifiniture perimetrali superiori
Giunzioni delle scossaline
TIP (SUGGERIMENTO)
Generalmente, i morsetti di montaggio “profilo” sono adatti per scossaline di colmo, dato che la scossalina non ha alcuna
superficie di vetro.
1. Fissare la scossalina laterale/superiore/destra.
2. Fissare la fila di moduli più in alto con i morsetti di montaggio “profilo” sull’asse di montaggio e accertarsi che siano ben stabili
e saldi.
Immagine 4-19: Scossalina di colmo/destra
33
3.Montare le scossaline nell’ultima fila dei morsetti di montaggio:
ͳͳ Fissare la scossalina di colmo/sinistra sopra il modulo che si trova più in alto a sinistra. Assicurarsi che la scossalina si
sovrapponga alla scossalina laterale/superiore/sinistra.
ͳͳ Fissare la scossalina di colmo/destra sopra il modulo che si trova più in alto a destra. Assicurarsi che la scossalina si
sovrapponga alla scossalina laterale/superiore/destra.
ͳͳ Fissare la scossalina di colmo/centrale sopra i moduli centrali.
Immagine 4-20: Scossalina di colmo/centrale
4.Collegare le singole scossaline con un profilo di protezione della giuntura (rif. Immagine 3-13).
Immagine 4-21: Posizionamento del profilo di protezione della giuntura
34
5.Coprire il resto della superficie del tetto con tegole.
1 Modulo fotovoltaico
2 Morsetto di montaggio “profilo”
3 Scossalina di colmo
4 Tegola
5 Listello per tegola
6 Asse di montaggio
Immagine 4-22: Integrazione in un tetto con tegole (colmo)
TIP (SUGGERIMENTO)
Il calore emesso dai moduli fotovoltaici riduce la potenza di uscita dell’impianto. Una corretta e sufficiente ventilazione dei
moduli minimizza la perdita della potenza di uscita.
• Le alte temperature dei moduli riducono la potenza di uscita dell’impianto.
• La ventilazione nell’area dei controlistelli riduce la temperatura dei moduli e devia il calore verso l’alto.
Non ostruire il passaggio dell’aria tra i controlistelli.
Deviare verso l’alto la sezione trasversale di ventilazione dei controlistelli attraverso la matrice dei moduli.
Convertire il colmo del tetto in un colmo di ventilazione con sufficienti sezioni trasversali di ventilazione.
Giunzioni senza scossaline
1. Fissare la fila superiore dei moduli sulle travi mediante morsetti di montaggio lunghi per scossaline “top” e accertarsi che siano
ben stabili e saldi.
2.Fissare il nastro sigillante (foglio di piombo laminato o foglio flessibile, 500 x 32 cm, nero) sull’asse di montaggio.
3.Coprire il bordo superiore della matrice direttamente con una tegola di colmo.
1 Modulo fotovoltaico
2 Morsetto di montaggio lungo “top” per le
scossaline superiori piane
3 Nastro sigillante
4 Tegola di colmo
5 Asse di montaggio
6 Colmo di ventilazione
Immagine 4-23: Integrazione senza scossaline
35
TIP (SUGGERIMENTO)
Il calore emesso dai moduli fotovoltaici riduce la potenza di uscita dell’impianto. Una corretta e sufficiente ventilazione dei
moduli minimizza la perdita della potenza di uscita.
•
•
Le alte temperature dei moduli riducono la potenza di uscita dell’impianto.
La ventilazione nei controlistelli riduce la temperatura dei moduli e devia il calore verso l’alto.
Non ostruire la circolazione dell’aria tra i controlistelli con componenti integrati.
Convertire il colmo del tetto in un sistema di areazione del tetto con sufficienti condotti trasversali.
4.5 Collegamento equipotenziale e protezione antifulmine
CAUTION (PRUDENZA)
Sovratensione da corrente di guasto e carichi capacitivi.
Scosse elettriche in caso di contatto con le parti metalliche e quindi possibilità di danni o lesioni.
Prevenire i danni a persone eseguendo l’equalizzazione del potenziale in modo corretto.
TIP (SUGGERIMENTO)
In genere è consigliabile la messa a terra del generatore fotovoltaico e il collegamento equipotenziale. L’equalizzazione del
potenziale è di massima importanza nei seguenti casi:
• Inverter senza trasformatore
• Esistente impianto di protezione antifulmine presente con distanziamento
adatto
Implementare l’equalizzazione del potenziale in conformità a DIN VDE 0100 oppure alle relative norme
nazionali come protezione contro le scosse elettriche.
È possibile eseguire due fori nel profilo della cornice superiore dei moduli fotovoltaici BISOL Solrif® allo scopo di realizzare il
collegamento equipotenziale. Se necessario possono essere fissate delle viti in modo ben saldo. (Rif. Immagine 4-25)
Immagine 4-24: Fori per l’equalizzazione del potenziale
36
1 Messa a terra 16 mm² Cu
2 Cavo verso l'inverter
3 Scossaline di colmo
4 Modulo BISOL con cornice Solrif®
5 Equalizzazione del potenziale 6 mm² Cu ai
moduli
Immagine 4-25: Collegamento equipotenziale raccomandato
Protezione contro i fulmini e i sovraccarichi di tensione
CAUTION (PRUDENZA)
Danni dovuti a guasti della protezione contro i fulmini o i sovraccarichi di tensione!
Sono possibili danni alla matrice dei moduli fotovoltaici, all’inverter e all’edificio nel caso in cui la protezione antifulmine esterna
e interna sia guasta.
La protezione antifulmine installata in modo corretto in conformità alle norme VDE 0185-305/DIN EN 62305 previene eventuali
danni causati dal sovraccarico di tensione.
TIP (SUGGERIMENTO)
Al posto del collegamento equipotenziale potrebbe essere necessaria la protezione contro i fulmini e i sovraccarichi di tensione:
• Distanza di sicurezza non mantenuta tra il generatore fotovoltaico e il sistema di protezione antifulmine.
• Su edifici pubblici.
Collegare il generatore fotovoltaico al sistema esterno di protezione antifulmine dell’edificio.
Impiegare la protezione antifulmine interna come protezione dai sovraccarichi di tensione AC/DC.
Osservare le relative norme nazionali e regionali.
37
5 Connessione all’inverter
CAUTION (PRUDENZA)
Alta tensione!
Pericolo di morte a causa della tensione continua fino a 1000 V nei cavi delle stringhe dei moduli. Tale tensione è presente già in
caso di valori di irradiazione solare molto bassi (crepuscolo).
Il collegamento dei moduli fotovoltaici all’inverter deve essere eseguito soltanto da un elettricista qualificato.
Osservare le norme di sicurezza e le relative istruzioni d’uso dell’inverter.
TIP (SUGGERIMENTO)
Configurazione corretta dell’impianto per una produzione di energia solare ottimale da parte di ogni modulo.
• La configurazione dell’impianto influisce in maniera rilevante sulla capacità di potenza di uscita dell’impianto fotovoltaico.
Osservare i criteri di installazione degli inverter e le direttive del produttore dei moduli per una combinazione ottimale con gli
inverter.
6 Smontaggio
L'impianto fotovoltaico è senza tensione.
Lo smontaggio deve essere eseguito nell'ordine inverso del montaggio.
7 Controllo
Prima della messa in funzione dell'impianto fotovoltaico, controllare i seguenti punti.
DANGER (PERICOLO)
DANGER (PERICOLO)
Alta tensione!
Pericolo di morte.
Seguire le norme di sicurezza
I lavori sulle parti che conducono tensione devono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
38
Lista di controllo
Data / Firma
La tensione a circuito aperto è stata misurata e confrontata con il set-point (quantità moduli x
tensione a circuito aperto), rif. scheda tecnica del modulo?
Il tetto è chiuso?
Tutte le tegole si trovano al proprio posto?
Tutti i cavi sono collegati?
Nessun contatto con la superficie del tetto?
Tutti i collegamenti esterni sono sigillati adeguatamente?
Tabella 7-1: Checklist per il controllo
8 Smaltimento
Osservare strettamente le norme nazionali e regionali per lo smaltimento e il riciclo dell'impianto fotovoltaico e dei relativi
componenti.
Per qualsiasi delucidazione in merito allo smaltimento dell'impianto fotovoltaico, rivolgersi ad uno specialista autorizzato.
9 Elenco dei componenti
Descrizione
Misure/Condizioni
Codice articolo
Morsetto di montaggio “profilo”
16 mm x 1,5 + 2,0 mm
SE-BIPV-00005
Morsetto di montaggio “profilo/nero”
16 mm x 1,5 + 2,0 mm
SE-BIPV-00009
Morsetto di montaggio “vetro”
16 mm x 1,5 + 2,0 mm
SE-BIPV-00004
Morsetto di montaggio “vetro/nero”
16 mm x 1,5 + 2,0 mm
SE-BIPV-00029
Descrizione
Morsetto di montaggio “top”, lungo, per raccordi con lamiere piatte
Misure/Condizioni
Codice articolo
16 mm x 2,0 mm
SE-BIPV-00003
Vite a testa cilindrica 5*35 V2A
Foglio di piombo laminato
SE-BIPV-00006
15 cm
Foglio flessibile
500 x 32 cm
Nastro sigillante
1 m x 30 mm x 40 mm
SE-BIPV-00018
0,28 m
SE-BIPV-00017
Elemento di protezione della giuntura per scossaline di colmo
Ganci
SE-BIPV-00019
9.1 Accessori
Descrizione
Codice articolo
Profilo per scossalina (destra/sinistra)
06434r
Scossalina “laterale” (destra/sinistra)
Specifico per modulo
Scossalina “laterale/superiore” (destra/sinistra)
06683/06684
Scossalina “di colmo/laterale” (destra/sinistra)
Specifico per modulo
Scossalina “di colmo/centrale”
Specifico per modulo
39
Scarica