Indice Table of contents Più valore all’energia - Giving energy more value 2 Sinus Penta 4 SINUS PENTA BOX SINUS PENTA CABINET SINUS PENTA 2T/4T SINUS PENTA 5T/6T Dimensioni e pesi - Dimensions and weight SINUS PENTA IP54 Accessori - Accessories Sinus N Sinus M Sinus K Software Lift 8 10 14 22 30 31 32 34 38 42 ASAC0/ASAC1 ASAB ASAMV DCREG2-DCREG4 CU400 MJ-MA 46 50 56 60 66 68 Remote drive 72 Applicazioni 74 Applications HVAC WATER CEMENT MINING REGENERATIVE LIFT CRANES MV STEP DOWN - STEP UP 76 78 80 81 82 84 85 86 Accessori - Accessories 88 Worldwide 94 Più valore all’energia Giving energy more value 2 Elettronica Santerno nasce quaranta anni fa in provincia di Bologna come realtà unica nel suo genere. Un’azienda composta da una squadra di professionisti che collaborano in team, tutti altamente specializzati nello studio e sviluppo di soluzioni innovative nell’elettronica di potenza applicata. Oggi Santerno, società del Gruppo Carraro, ha una dimensione internazionale, con sedi in ogni area geografica strategica come Brasile, Spagna, Cina, India, Germania, Stati Uniti, Russia e Italia. Negli ultimi anni la nostra società ha registrato importanti tassi di crescita, e tale percorso sta proseguendo in modo importante con multipli che definiscono le dimensioni di un solido successo. A dirlo sono i nostri clienti che ci danno ragione giorno dopo giorno garantendo questi risultati. Il mercato mondiale ha riconosciuto e premiato la forte capacità innovativa di Santerno che oltre ad essere leader in Italia negli inverter per applicazioni fotovoltaiche ha trovato riscontri molto positivi in Spagna, Cina e soprattutto in Germania, primo mercato mondiale per tale settore. Santerno sta vivendo un momento decisamente positivo, in controtendenza rispetto ai macro-trend dell’economia, e prevediamo un ulteriore sviluppo nel medio e lungo periodo. Questo è possibile grazie alle consolidate competenze del nostro staff, nonché al profondo know-how tecnologico consolidato nei nostri prodotti, la cui gamma è oggi in grado di soddisfare le più svariate esigenze e richieste applicative sia nell’ambito domestico che in quello industriale. Abbiamo una missione precisa: vogliamo offrire un prodotto altamente performante, ricco di tecnologia, sicuro ed affidabile, ma che nel contempo parli la lingua dell’utente, con un interfaccia semplice, per un’ottimale gestione. È questo il nostro modo di guardare al futuro. È così che vogliamo dare più valore all’energia, come recita il nostro motto. Elettronica Santerno was established near Bologna, Italy, in the 1970. It has always been a unique company, boasting a team of specialists cooperating together for the development of innovative solutions in the field of applied power electronics. Santerno is now part of the Carraro Group and has conquered the international market. It has premises in the most strategic areas worldwide, such as Brazil, Spain, China, India, Germany, United States, Russia and Italy. Santerno has remarkably grown in the past few years and its turnover is increasing by multiples, thus evidencing its well-established success. This is true thanks to our Customers, who trust in Santerno and allow us to consolidate our outstanding position day by day. The global market has acknowledged Santerno’s peculiarity, namely its capability of exploiting and promoting new and innovative technologies. Santerno is not only the Italian leading company in photovoltaics, but is also recognized as a major player in Spain, China and above all Germany, the greatest PV market worldwide. This is a very favourable moment for Santerno, definitely in contrast to the macro-trends. Santerno is also expected to further grow in the medium and long terms. This is made possible thanks to the expertise of our staff and our proprietary technological know-how. Our products are now capable of meeting the most demanding requests, both for residential applications and industrial applications. Our mission is clear: we intend to offer excellent technology-based products, safe and reliable at the same time. We also focus on an easy-to-use HMI for optimum utilization and control of each individual product manufactured by Santerno. This is how we intend to approach the future. We are willing to give energy more value, as our payoff states! Marco Tecchio Amministratore Delegato - Santerno 3 SINUS PENTA Inverter universale 5 funzioni, fino a 3000 kW 5-function, all purpose inverter, up to 3000 kW - - Wide power supply voltage range, 200Vac÷690Vac - DC power supply range 280÷970Vdc - Input frequency 50 - 60Hz - Power range 1,3 - 3000kW - Enclosure IP00, IP20, IP54 - Available in stand-alone and cabinet solutions - Full compatibility with teleservice software, “REMOTE DRIVE” on internet - Compatible with Easy Harmonics, tool for the calculation of Harmonic currents Ampia gamma d’alimentazione 200Vca÷690Vca Alimentazione DC 280÷970Vdc Frequenza ingresso 50 - 60Hz Potenza da 1,3 - 3000kW Contenitore IP00, IP20, IP54 Disponibile in soluzione stand-alone e cabinet Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - Compatibile con software per calcolo di corrente armoniche (Easy Harmonics) 4 SINUS PENTA Caratteristiche tecniche Technical features 5 funzioni integrate: - IFD (Inverter Frequency Drive): funzione IFD a modulazione vettoriale per applicazioni generiche (curva V/F) - VTC (Vector Torque Control): funzione VTC vettoriale sensorless per applicazioni ad elevate prestazioni di coppia (controllo diretto di coppia) - FOC (Field Oriented Control): funzione vettoriale con encoder per applicazioni ad elevata precisione di coppia e ampio campo di velocità - SYN (Synchronous): funzione vettoriale per applicazioni conmotori sincroni brushless con magneti permanenti caratterizzate da elevata precisione di coppia unita ad elevata efficienza energetica - RGN (Regenerative): funzione Alimentatore AC/DC Rigenerativo Sinusoidale cos =1 per l’alimentazione diretta di una serie di azionamenti Le applicazioni d’automazione integrate nella linea SINUS PENTA rappresentano una soluzione semplice ed economica nella gestione di SERVODIAMETRI, impianti MULTIPOMPA, motorizzazioni in ASSE ELETTRICO e MULTIPOSIZIONATORI 5 integrate functions: - IFD (Inverter Frequency Drive): vector modulation function for generic applications (V/F pattern) - VTC (Vector Torque Control): sensorless vector function for high torque performance applications (direct torque control) - FOC (Field Oriented Control): vector function with encoder for high torque precision and wide speed range - SYN (Synchronous): vector function for brushless synchronous motors with permanent magnets characterized by high torque precision joined to high energy efficiency level - RGN (Regenerative): sinusoidal cos =1, AC/DC supplier function for direct supply of a series of drives Automation applications enclosed into the inverters of the SINUS PENTA series allow a simple and inexpensive management of SERVODIAMETERS, MULTIPUMP systems, ELECTRICAL AXIS motor systems and MULTIPOSITIONERS Unico Prodotto, 5 Funzioni - Funzione IFD a modulazione vettoriale per applicazioni generiche (curva V/f) - Funzione VTC vettoriale sensorless per applicazioni ad elevate prestazioni di coppia (controllo diretto di coppia) - Funzione FOC vettoriale con encoder per applicazioni ad elevata precisione di coppia e ampio campo di velocità - Funzione SYN vettoriale per applicazioni con motori sincroni brushless con magneti permanenti caratterizzate da elevata precisione di coppia unita ad elevata efficienza energetica - Funzione RGN per applicazione come convertitore AC/DC per l’alimentazione in continua di una serie di azionamenti - Software compilati su PC per la programmazione di oltre 20 funzioni applicative (richiede scheda opzionale) - Filtri integrati su tutta la gamma in conformità alla norma EN61800-3 seconda edizione sui limiti di emissione - Funzione STO (Safety Torque Off) con livello di sicurezza SIL2 definito da IEC61508:2000 e Cat.3 definito da EN954-1 - Dimensioni compatte - Sistema di raffreddamento intelligente - Modulo di frenatura integrato fino a S30 - Salvataggio dei parametri di funzionamento sul modulo remotabile e possibilità di trasferimento a più inverters - Maggiore silenziosità motore con frequenza di carrier fino a 16kHz (controllo motore IFD e LIFT) - Controllo sonda termica PTC motore - Messa in servizio semplice con parametri preimpostati per le applicazioni più frequenti - Pannello di controllo a 12 tasti e ampio display retroilluminato - Regolazione della frequenza di uscita da 0 a 1000Hz - Fermata controllata del motore fino alla velocità zero in caso di mancanza della rete di alimentazione - Funzione master-slave per il funzionamento di più motori collegati sullo stesso albero meccanico (per controllo VTC e FOC) One product, 5 functions - Vectorial modulation IFD functionality for general-purpose applications (V/f pattern) - Sensorless vectorial VTC functionality for high torque - demanding applications (direct torque control) - Vectorial FOC functionality with an encoder for accurate torque requirements and a wide speed range - Vectorial SYN functionality for applications with brushless, synchronous motors with permanent magnets, requiring very accurate torque values and excellent energy performances - RGN functionality for the inverter application as an AC/DC converter for the DC supply of multiple drives - PC-compiled software for the programming of more than 20 application functions (in that case, an optional board is required) - Integrated filters on the full range in compliance with EN618003 2nd ed. about RFI emission limits - STO (Safety Torque Off) function with SIL2 safety level as defined in IEC61508:2000 and Cat.3 as in EN95-1 - Compact dimensions - Intelligent cooling system - Integrated braking chopper up to S30 - Operating parameters saved to remotable module and possibility of parameter transfer to multiple inverters - Lower motor noise with carrier frequency up to 16kHz (IFD and LIFT software) - Motor PTC thermal probe control - Easy commissioning with preset parameters for the most common applications - Control panel with 12 keys and large back-lit LCD - Regulation of output frequency from 0 to 1000Hz - In case of power failure, total control of the motor, down to 0 RPM - Master-slave function for the operation of several motors connected to the same drive shaft (VTC and FOC) 5 SINUS PENTA - Taratura automatica per il riconoscimento delle caratteristiche motore - Coppia massima 200% - Funzione PID / secondo PID / PID 2-zone - Salti di frequenza - Potenziometro digitale integrato - Tester multifunzione integrato - Storico Allarmi - Protezione termica motori integrata - Frenatura in corrente continua automatica - Multirampe di accelerazione e decelerazione programmabili - Blocchi logici programmabili - Retroazione da encoder - 8 ingressi digitali programmabili - 3 ingressi analogici 0-10Vdc, 0(4)-20mA - 2 uscite configurabili a rele` con contatti in scambio - 1 uscita digitale open collector - 1 uscita digitale Push Pull - Ingresso in frequenza 5000-65000 Hz - Uscita in frequenza 5000-65000 Hz - 3 uscite analogiche configurabili 0-10Vdc, 0(4)-20mA. - Tensioni ausiliarie 24Vdc isolata, 10Vdc - Comunicazione seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU con velocità fino a 38.400 Baud - Rampe ad S programmabili - Automatic calibration for motor parameters’ acknowledgement - 200% max torque - PID Function/ Secondo PID Function / 2-zone PID - Skip frequency - Integrated digital potentiometer - Integrated multifunctional tester - Trip Log - Integrated motor thermal protection - Automatic DC braking - Programmable multiple acceleration and deceleration ramps - Programmable logic blocks - Encoder feedback - 8 programmable inputs - 3 programmable analog inputs 0-10Vdc, 0(4)-20mA - 2 programmable output relays with exchange contact - 1 open collector output - 1 digital Push-Pull output - Auxiliary input frequency 5,000-65,000 Hz - Auxiliary output frequency 5,000-65,000 Hz - 3 programmable analog outputs 0-10Vdc, 0(4)-20mA - Auxiliary voltage 24Vdc, 10Vdc - Serial communication RS485 with MODBUS RTU protocol up to 38.400 Baud - Programmable S ramps Esecuzioni speciali Special executions - Esecuzione dodecafase:dalla grandezza S65 è possibile fornire il drive in configurazione dodecafase. 6 - 12 impulse bridge: starting from the S65 size, it is possible to supply the drive on 12 impulse bridge configuration. 7 SINUS PENTA BOX La soluzione in box IP54 Inverter in box IP54 - Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200Vca a 500Vca. - Frequenza ingresso 50 - 60Hz - Potenza da 1,3 - 90kW - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - Wide power supply voltage range, 200Vac - 500Vac. - Input frequency 50 - 60Hz - Power range 1,3 - 90kW - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 8 SINUS PENTA BOX Caratteristiche tecniche Technical features Gli inverter della linea Sinus PENTA possono essere montati in cassetta con grado di protezione fino a IP54. Possono essere personalizzati con un serie di opzioni a scelta. Sinus PENTA line inverters can be provided in box up to IP54 protection degree. A custom made solution is given by a choice of options. - Interruttore magnetico di linea con bobina di sgancio - Contattore di linea in AC1 - Comando frontale mediante selettore a chiave per comando LOCALE/REMOTO e pulsante d’EMERGENZA - Impedenza d’ingresso linea - Impedenza d’uscita lato motore - Circuito servoventilazione motore - Scaldiglia anticondensa - Morsettiera supplementare per cavi ingresso/uscita - Display illuminato con tastiera fronte cassetta - Input three pole switch circuit breaker - AC1 input three pole contactor - Front operation board by key selector LOCAL/REMOTE command and EMERGENCY push-botton - Input chokes - Motor side output chokes - Power supply circuit for servoventilation - Internal resistor against condesation - Supplementary terminal board for input and output cables - Front box lighted display with keyboard Dimensioni e peso modelli BOX Dimensions and weight BOX models. Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg) S05B 400 600 25O 27,9 S12B 500 700 300 50,5 S15B 600 1000 400 78,2 S20B 600 1200 400 112,3 *Dimensioni e pesi possono variare in funzione degli optional richiesti / *Dimensions and weights may change according to the required optionals. 9 SINUS PENTA CABINET CABINET S15C La soluzione in quadro Inverter in cabinet - Potenze da 12,5 - 3000 kW - Frequenza ingresso 50 - 60Hz - Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200Vca a 690Vca. - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - Power range 12,5 - 3000 kW - Input frequency 50 - 60Hz - Wide power supply voltage range, 200Vac - 690Vac. - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 10 SINUS PENTA CABINET Caratteristiche tecniche Technical features Gli inverter della linea Sinus PENTA possono essere montati in quadro. Possono essere personalizzati con un serie di opzioni a scelta. Sinus PENTA line inverters can be provided in cabinet. A custom made solution is given by a choice of options. - Grado di protezione da IP24 a IP54 - Sezionatore completo di fusibili rapidi di linea - Interruttore magnetico di linea con bobina di sgancio - Contattore di linea in AC1 - Comando frontale mediante selettore a chiave per comando LOCALE/REMOTO e pulsante d’EMERGENZA - Impedenza d’ingresso linea - Impedenza d’uscita lato motore - Morsettiera supplementare per cavi ingresso/uscita - Filtro toroidale d’uscita - Circuito servoventilazione motore - Modulo di frenatura per grandezza >= S40 - Scaldiglia anticondensa - Strumenti PT100 per controllo temperatura motore - Display illuminato con tastiera su fronte quadro - Optional a richiesta - IP24 ÷ IP54 enclosure - Input three pole switch with fast fuses - Input three pole switch circuit breaker - AC1 input three pole contactor - Board front operation with key selector - LOCAL/REMOTE command and EMERGENCY push-botton - Input chokes - Motor side output chokes - Supplementary terminal board for input and output cables - Output ferrite filter - Power supply circuit for servoventilation - Braking module for sizes >= S40 - Internal resistor against condesation - PT100 motor thermal probe instrument - Front cabinet lighted display keyboard - Special customer requests Dimensioni e peso modelli CABINET Dimensions and weight CABINET models. Size Modello Sinus Penta Cabinet Classe di tensione L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg) S15C 0038-0040-0049 2T-4T 600 2000 500 130 S20C 0060-0067-0074-0086 2T-4T 600 2000 500 140-143 S30C 0113-0129-0150-0162 2T-4T 600 2000 600 162 S40C 0179-0200-0216-0250 2T-4T 1000 2000 600 279 S41C 0180-0202-0217-0260 2T-4T 1000 2000 600 280 S42C 0062-0069-0076-0088-0131-0164 0181 0218-0259 5T-6T 1000 2000 600 300 S50C 0312-0366-0399 2T-4T 1200 2000 600 350 S51C 0313-0367-0402 2T-4T 1200 2000 600 350 S52C 0290-0314-0368-0401 5T-6T 1200 2000 600 370 S60C 0457-0524 2T-4T 1600 2350 800 586 S65C 0598-0748-0831-0250-0312-0366 0399-0457-0524-0598-0748 4T-5T-6T 2000 2350 800 854 S70C 0831 5T-6T 2200 2350 800 1007 S75C 0964-1130-1296-0964-1130 4T-5T-6T 3000 2350 800 1468 S80C 1296 5T-6T 3400 2350 800 1700 S90C 1800-2076 4T-5T-6T 4600 2350 800 2300 *Dimensioni e pesi possono variare in funzione degli optional richiesti / *Dimensions and weights may change according to the required optionals. 11 SINUS PENTA I SINUS sono dimensionati in funzione della corrente e del sovraccarico ammesso (vedi tabelle LIGHT, STANDARD, HEAVY e STRONG). Ogni singolo modello d’inverter è applicabile a 4 diverse taglie di potenza motore in funzione delle prestazioni richieste dal carico. The SINUS’s rating performances can be different according to the admitted rated current and overload (look at LIGHT, STANDARD, HEAVY and STRONG tables). Every single model of inverter can be applied to 4 different sizes of motor power according to the ratings required by the load. Tabelle di selezione prodotto Product selection chart Tipo di controllo Control mode PENTA= 5 software a bordo (vedi caratteristiche tecniche) 5 built-in software (see tech. specs.) Alimentazione Power Supply T= trifase 3 Phase C= tensione continua direct current supply D= dodecafase 12 impulse bridge Modulo frenatura Braking Chopper X= no B= integrato integrated Linea Prodotto Product Line SINUS SINUS BOX SINUS CABINET 12 Taglia inverter Inverter size Alimentazione Power Supply 2= 200~240Vac; 280~340Vdc 4= 380~500Vac; 530~705Vdc 5= 500~600Vac; 705~845Vdc 6= 600~690Vac; 845~970Vdc Grado di protezione Enclosure 0= IP00 2= IP20 3= IP24 ÷ IP31 4= IP42 5= IP54 C= condizionatore conditioner S= scambiatore aria-acqua air-water exchanger Tastiera Keypad X= no K= integrato/integrated Filtri EMC EMC Filter I= nessun filtro no filters A1= EN55011 gr.1 cl.A filtro integrato per utenze industriali e domestiche Integrated filters for industrial and domestic users A2= EN55011 gr.2 cl.A filtro integrato per utenze industriali Integrated filters for industrial users B= EN55011 gr.1 cl.B filtro integrato tipo A1 più toroide in uscita per utenze industriali e domestiche integrated type A1 filter and output ferrite ring for industrial and domestic users SINUS PENTA Scelta Del Sovraccarico Overload Choice Settori d’impiego Applications Sovraccarico/Overload (IST) Light Agitatore Agitator Standard Heavy Strong • Settori d’impiego Applications Sovraccarico/Overload (IST) Light Standard Centralina idraulica Hydraulic power pack • • Atomizzatore Atomizer • Mulino Mill Lava bottiglie Bottle washer • Mulino a sfere Ball Mill • Mulino a martelli Hammer Mill • Sminuzzatore Chipper • Mulino rotativi Roller Mill • Miscelatore Mixer • • Compressore a pistoni a vuoto Unloaded piston compressor • Pallettizzatore Palletiser • Compressore a vite a carico Screw Compressor loaded • Piallatrici Planers • Compressore a vite a vuoto Screw Compressor unloaded Pompe sommerse Bore pumps • Nastro di trasporto Conveyor belt • Rulliera Conveyor roller • Coclea Conveyor screw Frantumatore a cono Crusher cone • Frantumatore a mascella Crusher jaw • • Spappolatore Pulper • Tavolo rotativo Rotary table • • • Levigatrice Sander Frantumatore ad impatto verticale Crusher vertical impact • Sega a nastro Bandsaw Scortecciatore Debarker • Sega circolare Circular saw Essiccatore Dryer • • • Taglierina Edger • • Pompe fanghi Slurry pumps Frantumatore rotativo Crusher rotary Aspiratore Dust collector • Pompe a sfasamento positivo Positive displacement pumps • • • Pompe centrifughe Centrifugal pumps • Strong • Centrifuga Centrifuge Compressore a pistoni a carico Loaded piston compressor Heavy • • • Separatore Separator • Vibrovaglio Vibrating screen • Trinciatrice Shredder • Ventilatore assiale con smorzatore Damped axial fan • Affettatrice Slicer • Ventilatore assiale non smorzato Undamped axial fan • Bottale Tumbler • Ventilatore centrifugo con smorzatore Centrifugal damped fan • Torcitoio/Filatoio Twister/Spinner • Ventilatore ad alta pressione High pressure fan • Lavatrici industriali Industrial washers • Ventilatore centrifugo non smorzato Undamped centrifugal fan • Telai Looms • • Presse meccaniche Mechanical presses • • • Sollevamento Elevators • Traslazione gru e carroponte Hoists and cranes’ translation • Mandrini Drills • • • • Calandre Calenders • • Controllo assi Axe control • Presse iniezione, vite Screw injection moulding machines • • Laminatoi Mills • Presse iniezione, centralina idraulica Hydraulic power pack injectionmoulding machines • Profilatrici Forming machines • • Cesoie Shears • • Estrusori Extruders • Avvolgitori/Svolgitori Winding Unwing machines • • Mola Grinder • Trafile Drawplates • • 13 SINUS PENTA 2T/4T LIGHT OVERLOAD UP TO 144% Tensione di alimentazione fino a 500 Vca Atomizzatore Lava bottiglie Compressore a vite a vuoto Aspiratore Ventilatore assiale con smorzatore Ventilatore assiale non smorzato Ventilatore centrifugo con smorzatore Modello Model Power supply up to 500 Vac Ventilatore ad alta pressione Ventilatore centrifugo non smorzato Mola Pompe sommerse Pompe centrifughe Pompe a sfasamento positivo Pompe fanghi Atomizer Bottle washer Screw Compressor unloaded Dust collector Damped axial fan Undamped axial fan Centrifugal damped fan High pressure fan Undamped centrifugal fan Grinder Bore pumps Centrifugal pumps Positive displacement pumps Slurry pumps Potenza motore applicabile/Applicable motor power 200-240Vac kW HP 380-415Vac A kW HP 440-460Vac A kW HP 480-500Vac A kW Inom Imax Ipeak (3s) HP A A A A Size S05 SINUS 0005 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 6.5 9 10.2 10.5 11.5 14 SINUS 0007 3 4 11.2 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 7.5 10 11.8 12.5 13.5 16 SINUS 0008 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 15 16 19 SINUS 0009 - - - 7.5 10 14.5 9.2 12.5 16 9.2 12.5 14.3 16.5 17.5 19 SINUS 0010 4 5.5 14.6 - - - - - - - - - 17 19 23 SINUS 0011 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 16 11 15 16.5 16.5 21 25 SINUS 0013 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 19 21 25 SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 16 11 15 16.5 16.5 25 30 SINUS 0015 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 23 25 30 SINUS 0016 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 27 30 36 SINUS 0020 9.2 12.5 30 - - - - - - - - - 30 36 43 SINUS 0016 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 27 30 36 SINUS 0017 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 30 32 37 SINUS 0020 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 30 36 43 SINUS 0023 11 15 36 - - - - - - - - - 38 42 51 SINUS 0025 - - - 22 30 41 22 30 36 22 30 33 41 48 58 67 Size S12 SINUS 0030 - - - 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 SINUS 0033 16 20 50 - - - - - - - - - 51 56 68 SINUS 0034 - - - 30 40 55 30 40 48 37 50 53 57 63 76 SINUS 0036 - - - 30 40 55 37 50 58 37 50 53 60 72 86 SINUS 0037 18.5 25 61 - - - - - - - - - 65 72 83 SINUS 0038 18.5 25 61 30 40 55 37 40 58 45 60 64 65 75 88 SINUS 0040 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 72 80 88 SINUS 0049 25 35 80 45 60 80 50 65 75 55 75 78 80 96 115 SINUS 0060 28 38 88 50 70 87 55 75 85 65 90 88 88 112 134 SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 142 SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 120 144 173 SINUS 0086 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 135 155 186 240 Size S15 Size S20 Size S30 SINUS 0113 55 75 170 100 135 180 110 150 166 132 180 180 180 200 SINUS 0129 65 90 195 110 150 191 125 170 192 140 190 195 195 215 258 SINUS 0150 70 95 213 120 165 212 132 180 198 150 200 211 215 270 324 SINUS 0162 75 100 231 132 180 228 150 200 230 175 238 240 240 290 324 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac; 280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 14 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 2T/4T Modello Model Potenza motore applicabile/Applicable motor power 200-240Vac kW HP 380-415Vac A kW HP 440-460Vac 480-500Vac Inom Imax Ipeak (3s) A kW HP A kW HP A A A A 408 Size S41 SINUS 0180 90 125 277 160 220 273 200 270 297 220 300 300 300 340 SINUS 0202 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 345 420 504 SINUS 0217 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 375 460 552 SINUS 0260 132 180 390 250 340 425 280 380 410 300 410 418 425 560 672 720 Size S51 SINUS 0313 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 480 600 SINUS 0367 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 680 792 SINUS 0402 230 315 675 400 550 680 450 610 665 500 680 673 680 850 1020 Size S60 SINUS 0457 250 340 732 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056 SINUS 0524 260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 760 751 800 960 1152 1320 Size S651) SINUS 0598 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 SINUS 0748 - - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560 SINUS 0831 - - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1200 1440 1728 SINUS 0964 - - - 900 1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1480 1480 1780 2136 SINUS 1130 - - - 1000 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1700 1700 2040 2448 SINUS 1296 - - - 1200 1650 2050 1400 1830 2000 1460 1990 2050 2100 2520 3024 SINUS 1800 - - - 1500 2000 2500 1750 2400 2500 1850 2500 2500 2600 3100 3720 SINUS 2076 - - - 1750 2400 2900 2000 2720 2900 2100 2900 2900 3000 3600 4320 Size S751) Size S901) Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac; 280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 15 SINUS PENTA 2T/4T STANDARD OVERLOAD UP TO 168% Tensione di alimentazione fino a 500 Vca Agitatore Centrifuga Sminuzzatore Compressore a pistoni a vuoto Compressore a vite a carico Nastro di trasporto Rulliera Frantumatore a cono Frantumatore rotativo Frantumatore ad impatto verticale Scortecciatore Essiccatore Taglierina Calandre Presse iniezione, vite Estrusori Centralina idraulica Miscelatore Modello Model Power supply up to 500 Vac Pallettizzatore Pompe fanghi Tavolo rotativo Levigatrice Sega a nastro Sega circolare Separatore Trinciatrice Affettatrice Bottale Torcitoio/Filatoio Lavatrici industriali Presse meccaniche Profilatrici Cesoie Avvolgitori/Svolgitori Trafile Agitator Centrifuge Chipper Unloaded piston compressor Screw Compressor loaded Conveyor belt Conveyor roller Crusher conea Crusher rotary Crusher vertical impact Debarker Dryer Edger Calenders Screw injection moulding machines Extruders Hydraulic power pack Mixer Palletiser Slurry pumps Rotary table Sander Bandsaw Circular saw Separator Shredder Slicer Tumbler Twister/Spinner Industrial washers Mechanical presses Forming machines Shears Winding Unwing machines Drawplates Potenza motore applicabile/Applicable motor power 200-240Vac kW HP 380-415Vac A kW HP 440-460Vac A kW Inom Imax Ipeak (3s) A A A A 480-500Vac HP A kW HP Size S05 SINUS 0005 - - - 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 10.5 11.5 14 SINUS 0007 2.2 3 8.5 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 6.5 9 10.2 12.5 13.5 16 SINUS 0008 3 4 11.2 - - - - - - - - - 15 16 19 SINUS 0009 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 7.5 10 11.8 16.5 17.5 19 SINUS 0010 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 17 19 23 SINUS 0011 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 9.2 12.5 14.3 16.5 21 25 SINUS 0013 4 5.5 14.6 - - - - - - - - - 19 21 25 SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 16.5 25 30 SINUS 0015 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 23 25 30 SINUS 0016 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 27 30 36 SINUS 0020 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 30 36 43 SINUS 0016 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 15 20 23.2 27 30 36 SINUS 0017 - - - 11 15 21 11 15 18.3 15 20 23.2 30 32 37 SINUS 0020 - - - 15 20 29 15 20 25 18.5 25 28 30 36 43 SINUS 0023 9.2 12.5 30 - - - - - - - - - 38 42 51 SINUS 0025 - - - 18.5 25 35 18.5 25 30 22 30 33 41 48 58 67 Size S12 SINUS 0030 - - - 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 SINUS 0033 16 20 50 - - - - - - - - - 51 56 68 SINUS 0034 - - - 25 35 46 30 40 48 30 40 44 57 63 76 SINUS 0036 - - - 30 40 55 30 40 48 37 50 53 60 72 86 SINUS 0037 15 20 50 - - - - - - - - - 65 72 83 SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 65 75 88 SINUS 0040 18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 40 55 58 72 80 88 SINUS 0049 22 30 71 37 50 67 45 60 70 45 60 64 80 96 115 SINUS 0060 25 35 80 45 60 80 55 75 85 55 75 78 88 112 134 SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 142 SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 70 95 107 75 100 103 120 144 173 SINUS 0086 40 55 127 75 100 133 75 100 116 85 115 120 135 155 186 Size S15 Size S20 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac; 280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 16 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 2T/4T Potenza motore applicabile/Applicable motor power Modello Model 200-240Vac 380-415Vac kW HP A SINUS 0113 45 60 SINUS 0129 55 75 SINUS 0150 65 SINUS 0162 75 440-460Vac kW HP A 135 90 125 170 100 135 90 195 110 100 231 132 480-500Vac kW HP A 159 90 125 180 110 150 150 191 132 180 228 Inom Imax Ipeak (3s) kW HP A A A A 135 90 125 127 180 200 240 166 110 150 153 195 215 258 180 198 150 200 211 215 270 324 150 200 230 160 220 218 240 290 324 408 Size S30 Size S41 SINUS 0180 80 110 250 150 200 264 185 250 279 200 270 273 300 340 SINUS 0202 90 125 277 160 220 273 220 300 326 250 340 337 345 420 504 SINUS 0217 110 150 332 220 270 375 250 340 375 260 350 359 375 460 552 SINUS 0260 132 180 390 250 340 425 280 380 410 300 410 418 425 560 672 Size S51 SINUS 0313 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 480 600 720 SINUS 0367 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 680 792 SINUS 0402 230 315 675 400 550 680 450 610 665 500 680 673 680 850 1020 Size S60 SINUS 0457 220 300 661 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056 SINUS 0524 260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 770 751 800 960 1152 1320 Size S651) SINUS 0598 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 SINUS 0748 - - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560 SINUS 0831 - - - 630 860 1080 800 1090 1160 800 1090 1067 1200 1440 1728 Size S751) SINUS 0964 - - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1480 1780 2136 SINUS 1130 - - - 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570 1700 2040 2448 SINUS 1296 - - - 1200 1650 2050 1400 1830 2000 1460 1990 2050 2100 2520 3024 SINUS 1800 - - - 1400 1910 2400 1700 2300 2400 1750 2400 2400 2600 3100 3720 SINUS 2076 - - - 1750 2400 2900 2000 2720 2900 2100 2900 2900 3000 3600 4320 Size S901) Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac; 280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 17 SINUS PENTA 2T/4T HEAVY OVERLOAD UP TO 210% Tensione di alimentazione fino a 500 Vca Compressore a pistoni a carico Nastro di trasporto Coclea Frantumatore a mascella Essiccatore Sollevamento Traslazione gru e carroponte Calandre Presse iniezione, vite Presse iniezione, centralina idraulica Mulino Mulino a sfere Mulino a martelli Mulino rotativi Modello Model Power supply up to 500 Vac Piallatrici Spappolatore Vibrovaglio Affettatrice Bottale Telai Presse meccaniche Mandrini Controllo assi Laminatoi Profilatrici Cesoie Avvolgitori/Svolgitori Trafile Loaded piston compressor Conveyor belt Conveyor screw Crusher jaw Dryer Elevators Hoists and cranes’ translation Calenders Screw injection moulding machines Hydraulic power pack injectionmoulding machines Mill Ball Mill Hammer Mill Roller Mill Planers Pulper Vibrating screen Slicer Tumbler Looms Mechanical presses Drills Axe control Mills Forming machines Shears Winding Unwing machines Drawplates Potenza motore applicabile/Applicable motor power 200-240Vac kW HP 380-415Vac A kW 440-460Vac 480-500Vac HP A kW HP A kW Inom Imax Ipeak (3s) HP A A A A Size S05 SINUS 0005 - - - 3 4 6.4 3.7 5 6.6 4.5 6 7.2 10.5 11.5 14 SINUS 0007 1.8 2.5 7.3 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 12.5 13.5 16 SINUS 0008 2.2 3 8.5 - - - - - - - - - 15 16 19 SINUS 0009 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 7.5 10 11.8 16.5 17.5 19 SINUS 0010 3 4 11.2 - - - - - - - - - 17 19 23 SINUS 0011 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 9.2 12.5 14.3 16.5 21 25 SINUS 0013 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 19 21 25 SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 16.5 25 30 SINUS 0015 4 5.5 16.6 - - - - - - - - - 23 25 30 SINUS 0016 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 27 30 36 SINUS 0020 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 30 36 43 SINUS 0016 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 27 30 36 SINUS 0017 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 30 32 37 SINUS 0020 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 30 36 43 SINUS 0023 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 38 42 51 SINUS 0025 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 41 48 58 67 Size S12 SINUS 0030 - - - 18.5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 56 SINUS 0033 11 15 36 - - - - - - - - - 51 56 68 SINUS 0034 - - - 22 30 41 25 35 40 28 38 41 57 63 76 SINUS 0036 - - - 25 35 46 30 40 48 30 40 44 60 72 86 SINUS 0037 15 20 50 - - - - - - - - - 65 72 83 SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 30 40 44 65 75 88 SINUS 0040 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 72 80 88 SINUS 0049 18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 80 96 115 SINUS 0060 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 88 112 134 SINUS 0067 25 35 80 45 60 80 50 70 75 55 75 78 103 118 142 SINUS 0074 30 40 96 50 70 87 55 75 85 65 90 88 120 144 173 SINUS 0086 32 45 103 55 75 98 65 90 100 75 100 103 135 155 186 Size S15 Size S20 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac; 280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 18 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 2T/4T Modello Model Potenza motore applicabile/Applicable motor power 200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac kW HP A kW HP A kW HP A SINUS 0113 45 60 135 75 100 133 75 100 SINUS 0129 50 70 150 80 110 144 90 125 SINUS 0150 55 75 170 90 125 159 110 SINUS 0162 65 90 195 110 150 191 132 Inom Imax Ipeak (3s) kW HP A A A A 116 90 125 127 180 200 240 135 110 150 153 195 215 258 150 166 132 180 180 215 270 324 180 198 140 190 191 240 290 324 Size S30 Size S41 SINUS 0180 75 100 231 132 180 228 160 220 237 160 220 218 300 340 408 SINUS 0202 90 125 277 160 220 273 185 250 279 200 270 273 345 420 504 SINUS 0217 110 150 332 185 250 321 220 300 326 220 300 300 375 460 552 SINUS 0260 132 180 390 220 300 375 260 350 390 280 380 393 425 560 672 720 Size S51 SINUS 0313 132 180 390 250 340 421 260 350 390 300 400 413 480 600 SINUS 0367 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 550 680 792 SINUS 0402 185 250 550 355 485 589 400 550 576 400 550 544 680 850 1020 Size S60 SINUS 0457 200 270 593 315 430 528 375 510 540 450 610 612 720 880 1056 SINUS 0524 220 300 661 355 480 589 450 610 665 500 680 673 800 960 1152 1320 Size S651) SINUS 0598 - - - 400 550 680 500 680 731 560 760 751 900 1100 SINUS 0748 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 1000 1300 1560 SINUS 0831 - - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1200 1440 1728 Size S751) SINUS 0964 - - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1480 1780 2136 SINUS 1130 - - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1700 2040 2448 SINUS 1296 - - - 1000 1360 1650 1100 1500 1630 1170 1600 1560 2100 2520 3024 SINUS 1800 - - - 1200 1650 2050 1450 1970 2050 1500 2000 2050 2600 3100 3720 SINUS 2076 - - - 1400 1910 2400 1700 2300 2400 1750 2400 2400 3000 3600 4320 Size S901) Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac; 280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 19 SINUS PENTA 2T/4T STRONG OVERLOAD UP TO 240% Tensione di alimentazione fino a 500 Vca Sollevamento Presse iniezione, centralina idraulica Modello Model Power supply up to 500 Vac Mandrini Controllo assi Lifting Injection presses, hydraulic power pack Chucks Axis control Potenza motore applicabile/Applicable motor power 200-240Vac kW HP 380-415Vac A kW HP 440-460Vac A kW HP 480-500Vac A kW HP A Inom Imax Ipeak (3s) A A A Size S05 SINUS 0005 - - - 2.2 3 4.9 3 4 5.6 3.7 5 6.1 10.5 11.5 14 SINUS 0007 1.5 2 6.1 3 4 6.4 3.7 5 6.6 4.5 6 7.2 12.5 13.5 16 SINUS 0008 1.8 2.5 7.3 - - - - - - - - - 15 16 19 SINUS 0009 - - - 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 16.5 17.5 19 SINUS 0010 2.2 3 8.5 - - - - - - - - - 17 19 23 SINUS 0011 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 7.5 10 11.8 16.5 21 25 SINUS 0013 3 4 11.2 - - - - - - - - - 19 21 25 SINUS 0014 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 9.2 12.5 14.3 16.5 25 30 SINUS 0015 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 23 25 30 SINUS 0016 4 5.5 16.6 - - - - - - - - - 27 30 36 SINUS 0020 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 30 36 43 36 Size S12 SINUS 0016 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 27 30 SINUS 0017 - - -- 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 12.5 17 18.9 30 32 37 SINUS 0020 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 30 36 43 SINUS 0023 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 38 42 51 SINUS 0025 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 41 48 58 67 SINUS 0030 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 41 56 SINUS 0033 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 51 56 68 SINUS 0034 - - - 18.5 25 35 22 30 36 22 30 33 57 63 76 SINUS 0036 - - - 22 30 41 25 35 40 28 38 41 60 72 86 SINUS 0037 11 15 36 - - - - - - - - - 65 72 83 SINUS 0038 12.5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 65 75 88 SINUS 0040 12.5 17 41 22 30 41 25 35 40 30 40 44 72 80 88 SINUS 0049 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 80 96 115 SINUS 0060 18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 88 112 134 SINUS 0067 20 27 66 32 45 59 40 55 63 50 70 70 103 118 142 SINUS 0074 22 30 71 37 50 67 45 60 70 55 75 78 120 144 173 SINUS 0086 25 35 80 45 60 80 55 75 85 65 90 88 135 155 186 SINUS 0113 30 40 96 55 75 98 65 88 100 75 100 103 180 200 240 SINUS 0129 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 195 215 258 SINUS 0150 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 215 270 324 SINUS 0162 55 75 170 90 125 159 110 150 166 110 150 153 240 290 324 408 Size S15 Size S20 Size S30 Size S41 SINUS 0180 60 85 185 110 150 191 120 165 184 132 180 300 300 340 SINUS 0202 75 100 231 132 180 228 150 200 230 160 220 345 345 420 504 SINUS 0217 75 100 231 150 200 260 160 220 245 185 250 375 375 460 552 SINUS 0260 90 125 277 185 250 321 200 270 307 200 270 425 425 560 672 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac;280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 20 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 2T/4T Potenza motore applicabile/Applicable motor power Modello Model 200-240Vac kW HP 380-415Vac A kW HP 440-460Vac 480-500Vac Inom Imax Ipeak (3s) A kW HP A kW HP A A A A 720 Size S51 SINUS 0313 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 480 600 SINUS 0367 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 550 680 792 SINUS 0402 160 220 475 280 380 480 315 430 462 355 480 471 680 850 1020 Size S60 SINUS 0457 160 220 475 280 380 480 330 450 493 375 510 497 720 880 1056 SINUS 0524 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 800 960 1152 1320 Size S651) SINUS 0598 - - - 355 480 589 400 550 591 450 610 612 900 1100 SINUS 0748 - - - 400 550 680 500 680 731 560 760 751 1000 1300 1560 SINUS 0831 - - - 450 610 765 560 760 817 630 860 864 1200 1440 1728 2136 Size S751) SINUS 0964 - - - 560 770 939 710 970 1043 800 1090 1067 1480 1780 SINUS 1130 - - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1700 2040 2448 SINUS 1296 - - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 2100 2520 3024 SINUS 1800 - - - 1000 1360 1650 1170 1600 1650 1200 1650 1650 2600 3100 3720 SINUS 2076 - - - 1200 1650 2050 1450 1970 2050 1500 2000 2050 3000 3600 4320 Size S901) Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240 Vac; 280-360Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min fino a S30 e 60sec ogni 10min >= S40 • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 380-500Vac; 530-705Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min. till S30 and 60sec. every 10min. >= S40 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 21 SINUS PENTA 5T/6T LIGHT OVERLOAD UP TO 144% Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Atomizzatore Lava bottiglie Compressore a vite a vuoto Aspiratore Ventilatore assiale con smorzatore Ventilatore assiale non smorzato Ventilatore centrifugo con smorzatore Modello Model Ventilatore ad alta pressione Ventilatore centrifugo non smorzato Mola Pompe sommerse Pompe centrifughe Pompe a sfasamento positivo Pompe fanghi Power supply up to 525 to 690 Vac Atomizer Bottle washer Screw Compressor unloaded Dust collector Damped axial fan Undamped axial fan Centrifugal damped fan Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac 660-690Vac High pressure fan Undamped centrifugal fan Grinder Bore pumps Centrifugal pumps Positive displacement pumps Slurry pumps Inom. Imax Ipeak (3 sec.) kW HP A kW HP A A A A SINUS PENTA 0003 5,5 5,7 5,5 7,5 6,3 7 8,5 10 10 SINUS PENTA 0004 7,5 7,6 7,5 10 8,4 9 11 13 13 SINUS PENTA 0006 10 10 7,5 10 8,4 11 13,5 16 16 SINUS PENTA 0012 12,5 12,5 11 15 12,1 13 16 19 19 SINUS PENTA 0018 15 14 15 20 16,8 17 21 25 25 Size S05 5T - Size S14 6T Size S14 SINUS PENTA 0019 15 20 20 15 20 16,8 21 25 30 SINUS PENTA 0021 18,5 25 25 22 30 23 25 30 36 SINUS PENTA 0022 22 30 28 30 40 33 33 40 48 SINUS PENTA 0024 30 40 39 37 50 39 40 48 58 SINUS PENTA 0032 37 50 47 45 60 46 52 63 76 SINUS PENTA 0042 45 60 55 55 75 56 60 72 86 SINUS PENTA 0051 55 75 70 75 100 78 80 96 115 SINUS PENTA 0062 65 90 83 75 100 78 85 110 132 SINUS PENTA 0069 90 125 115 90 125 94 105 135 162 Size S22 Size S32 SINUS PENTA 0076 90 125 115 110 150 113 125 165 198 SINUS PENTA 0088 110 150 135 132 180 133 150 200 240 SINUS PENTA 0131 132 180 168 185 250 185 190 250 300 SINUS PENTA 0164 160 220 198 220 300 220 230 300 360 SINUS PENTA 0172 200 270 240 250 340 250 265 345 414 SINUS PENTA 0181 220 300 275 250 340 250 290 380 456 SINUS PENTA 0201 250 340 300 315 430 310 330 420 504 SINUS PENTA 0218 300 400 358 355 480 350 360 465 558 SINUS PENTA 0259 330 450 395 400 550 390 400 560 672 SINUS PENTA 0290 355 480 420 450 610 440 450 600 720 SINUS PENTA 0314 400 550 480 500 680 480 500 650 780 SINUS PENTA 0368 450 610 532 560 770 544 560 720 864 SINUS PENTA 0401 560 770 630 630 860 626 640 850 1020 SINUS PENTA 0457 630 860 720 710 970 696 720 880 1056 SINUS PENTA 0524 710 970 800 800 1090 773 800 960 1152 SINUS PENTA 0598 800 1090 900 900 1230 858 900 1100 1320 SINUS PENTA 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 1560 Size S42 Size S52 Size S65 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 22 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 5T/6T Modello Model Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac 660-690Vac Inom. Imax Ipeak (3 sec.) kW HP A kW HP A A A A 1000 1360 1145 1240 1690 1200 1200 1440 1728 SINUS PENTA 0964 1270 1730 1480 1530 2090 1480 1480 1780 2136 SINUS PENTA 1130 1460 1990 1700 1750 2380 1700 1700 2040 2448 1670 2280 1950 2010 2740 1950 2100 2520 3024 SINUS PENTA 1800 2000 2720 2400 2400 3300 2400 2600 3100 3720 SINUS PENTA 2076 2500 3400 3000 3000 4000 3000 3000 3600 4320 Size S70 SINUS PENTA 0831 Size S75 Size S80 SINUS PENTA 1296 Size S90 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 23 SINUS PENTA 5T/6T STANDARD OVERLOAD UP TO 168% Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Agitatore Centrifuga Sminuzzatore Compressore a pistoni a vuoto Compressore a vite a carico Nastro di trasporto Rulliera Frantumatore a cono Frantumatore rotativo Frantumatore ad impatto verticale Scortecciatore Essiccatore Taglierina Calandre Presse iniezione, vite Estrusori Centralina idraulica Miscelatore Modello Model Pallettizzatore Pompe fanghi Tavolo rotativo Levigatrice Sega a nastro Sega circolare Separatore Trinciatrice Affettatrice Bottale Torcitoio/Filatoio Lavatrici industriali Presse meccaniche Profilatrici Cesoie Avvolgitori/Svolgitori Trafile Power supply up to 525 to 690 Vac Agitator Centrifuge Chipper Unloaded piston compressor Screw Compressor loaded Conveyor belt Conveyor roller Crusher conea Crusher rotary Crusher vertical impact Debarker Dryer Edger Calenders Screw injection moulding machines Extruders Hydraulic power pack Mixer Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac 660-690Vac kW HP A SINUS PENTA 0003 4 5,5 SINUS PENTA 0004 5,5 7,5 SINUS PENTA 0006 7,5 SINUS PENTA 0012 SINUS PENTA 0018 Palletiser Slurry pumps Rotary table Sander Bandsaw Circular saw Separator Shredder Slicer Tumbler Twister/Spinner Industrial washers Mechanical presses Forming machines Shears Winding Unwing machines Drawplates Inom. Imax Ipeak (3 sec.) kW HP A A A A 5,7 4 5,5 4,8 7 8,5 10 7,6 5,5 7,5 6,3 9 11 13 10 10 7,5 10 8,4 11 13,5 16 7,5 10 10 7,5 10 8,4 13 16 19 11 15 14 11 15 12,1 17 21 25 SINUS PENTA 0019 11 15 14 11 15 12,1 21 25 30 SINUS PENTA 0021 15 20 20 18,5 25 21 25 30 36 SINUS PENTA 0022 22 30 28 22 30 23 33 40 48 SINUS PENTA 0024 25 35 32 30 40 33 40 48 58 SINUS PENTA 0032 37 50 47 37 50 39 52 63 76 SINUS PENTA 0042 45 60 55 45 60 46 60 72 86 SINUS PENTA 0051 55 75 70 55 75 56 80 96 115 SINUS PENTA 0062 55 75 70 75 100 78 85 110 132 SINUS PENTA 0069 75 100 95 90 125 94 105 135 162 Size S05 5T - Size S14 6T Size S14 Size S22 Size S32 SINUS PENTA 0076 90 125 115 90 125 94 125 165 198 SINUS PENTA 0088 110 150 135 132 180 133 150 200 240 SINUS PENTA 0131 132 180 168 160 220 158 190 250 300 SINUS PENTA 0164 160 220 198 200 270 198 230 300 360 SINUS PENTA 0172 185 250 225 220 300 220 265 345 414 SINUS PENTA 0181 220 300 275 250 340 250 290 380 456 SINUS PENTA 0201 250 340 300 315 430 310 330 420 504 SINUS PENTA 0218 300 400 358 315 430 310 360 465 558 SINUS PENTA 0259 330 450 395 400 550 390 400 560 672 SINUS PENTA 0290 355 480 420 450 610 440 450 600 720 SINUS PENTA 0314 400 550 480 450 610 450 500 650 780 SINUS PENTA 0368 450 610 532 500 680 480 560 720 864 SINUS PENTA 0401 450 610 532 630 860 626 640 850 1020 Size S42 Size S52 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 24 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 5T/6T Modello Model Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac 660-690Vac Inom. Imax Ipeak (3 sec.) kW HP A kW HP A A A A SINUS PENTA 0457 560 770 630 630 860 626 720 880 1056 SINUS PENTA 0524 630 860 720 710 970 696 800 960 1152 SINUS PENTA 0598 710 970 800 900 1230 858 900 1100 1320 SINUS PENTA 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 1560 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1200 1440 1728 SINUS PENTA 0964 1180 1610 1369 1410 1920 1369 1480 1780 2136 SINUS PENTA 1130 1350 1840 1569 1620 2210 1569 1700 2040 2448 1540 2100 1800 1850 2520 1800 2100 2520 3024 SINUS PENTA 1800 2000 2720 2400 2400 3300 2400 2600 3100 3720 SINUS PENTA 2076 2500 3400 3000 3000 4000 3000 3000 3600 4320 Size S65 Size S70 SINUS PENTA 0831 Size S75 Size S80 SINUS PENTA 1296 Size S90 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 25 SINUS PENTA 5T/6T HEAVY OVERLOAD UP TO 210% Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Compressore a pistoni a carico Nastro di trasporto Coclea Frantumatore a mascella Essiccatore Sollevamento Traslazione gru e carroponte Calandre Presse iniezione, vite Presse iniezione, centralina idraulica Mulino Mulino a sfere Mulino a martelli Mulino rotativi Modello Model Piallatrici Spappolatore Vibrovaglio Affettatrice Bottale Telai Presse meccaniche Mandrini Controllo assi Laminatoi Profilatrici Cesoie Avvolgitori/Svolgitori Trafile Power supply up to 525 to 690 Vac Loaded piston compressor Conveyor belt Conveyor screw Crusher jaw Dryer Elevators Hoists and cranes’ translation Calenders Screw injection moulding machines Hydraulic power pack injectionmoulding machines Mill Ball Mill Hammer Mill Roller Mill Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac kW 660-690Vac Planers Pulper Vibrating screen Slicer Tumbler Looms Mechanical presses Drills Axe control Mills Forming machines Shears Winding Unwing machines Drawplates Inom. Imax Ipeak (3 sec.) HP A kW HP A A A A Size S05 5T - Size S14 6T SINUS PENTA 0003 3 4 4,4 4 5,5 4,8 7 8,5 10 SINUS PENTA 0004 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 9 11 13 SINUS PENTA 0006 5,5 7,5 7,6 7,5 10 8,4 11 13,5 16 SINUS PENTA 0012 7,5 10 10 7,5 10 8,4 13 16 19 SINUS PENTA 0018 9,2 12,5 12,5 11 15 12,1 17 21 25 SINUS PENTA 0019 11 15 14 11 15 12,1 21 25 30 SINUS PENTA 0021 15 20 20 15 20 16,8 25 30 36 SINUS PENTA 0022 18,5 25 25 22 30 23 33 40 48 SINUS PENTA 0024 22 30 28 22 30 23 40 48 58 SINUS PENTA 0032 30 40 39 37 50 39 52 63 76 SINUS PENTA 0042 37 50 47 37 50 39 60 72 86 SINUS PENTA 0051 45 60 55 55 75 56 80 96 115 SINUS PENTA 0062 55 75 70 55 75 56 85 110 132 SINUS PENTA 0069 55 75 70 75 100 78 105 135 162 SINUS PENTA 0076 75 100 95 90 125 94 125 165 198 SINUS PENTA 0088 90 125 115 110 150 113 150 200 240 SINUS PENTA 0131 110 150 135 132 180 133 190 250 300 SINUS PENTA 0164 132 180 168 185 250 185 230 300 360 SINUS PENTA 0172 160 220 198 200 270 198 265 345 414 SINUS PENTA 0181 185 250 225 220 300 205 290 380 456 SINUS PENTA 0201 200 270 240 250 340 250 330 420 504 SINUS PENTA 0218 220 300 275 315 430 310 360 465 558 SINUS PENTA 0259 280 380 336 355 480 341 400 560 672 SINUS PENTA 0290 300 400 358 400 550 390 450 600 720 SINUS PENTA 0314 330 450 395 450 610 440 500 650 780 SINUS PENTA 0368 355 480 420 500 680 480 560 720 864 SINUS PENTA 0401 400 550 473 560 770 544 640 850 1020 SINUS PENTA 0457 500 680 585 560 770 544 720 880 1056 SINUS PENTA 0524 560 770 630 630 860 626 800 960 1152 SINUS PENTA 0598 630 860 720 710 970 696 900 1100 1320 SINUS PENTA 0748 710 970 800 900 1230 858 1000 1300 1560 Size S14 Size S22 Size S32 Size S42 Size S52 Size S65 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 26 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 5T/6T Modello Model Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac 660-690Vac Inom. Imax Ipeak (3 sec.) kW HP A kW HP A A A A 800 1090 900 1000 1360 954 1200 1440 1728 SINUS PENTA 0964 1000 1360 1145 1220 1660 1187 1480 1780 2136 SINUS PENTA 1130 1170 1600 1360 1400 1910 1360 1700 2040 2448 1340 1830 1560 1610 2190 1560 2100 2520 3024 SINUS PENTA 1800 1750 2400 2050 2100 2860 2100 2600 3100 3720 SINUS PENTA 2076 2000 2720 2400 2400 3300 2400 3000 3600 4320 Size S70 SINUS PENTA 0831 Size S75 Size S80 SINUS PENTA 1296 Size S90 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 27 SINUS PENTA 5T/6T STRONG OVERLOAD UP TO 240% Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Compressore a pistoni a carico Nastro di trasporto Coclea Frantumatore a mascella Essiccatore Sollevamento Traslazione gru e carroponte Calandre Presse iniezione, vite Presse iniezione, centralina idraulica Mulino Mulino a sfere Mulino a martelli Mulino rotativi Modello Model Piallatrici Spappolatore Vibrovaglio Affettatrice Bottale Telai Presse meccaniche Mandrini Controllo assi Laminatoi Profilatrici Cesoie Avvolgitori/Svolgitori Trafile Power supply up to 525 to 690 Vac Loaded piston compressor Conveyor belt Conveyor screw Crusher jaw Dryer Elevators Hoists and cranes’ translation Calenders Screw injection moulding machines Hydraulic power pack injectionmoulding machines Mill Ball Mill Hammer Mill Roller Mill Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac kW 660-690Vac HP A kW Planers Pulper Vibrating screen Slicer Tumbler Looms Mechanical presses Drills Axe control Mills Forming machines Shears Winding Unwing machines Drawplates Inom. Imax Ipeak (3 sec.) HP A A A A Size S05 5T - Size S14 6T SINUS PENTA 0003 3 4 4,4 3 4 3,7 7 8,5 10 SINUS PENTA 0004 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 9 11 13 SINUS PENTA 0006 4 5,5 5,7 5,5 7,5 6,3 11 13,5 16 SINUS PENTA 0012 5,5 7,5 7,6 7,5 10 8,4 13 16 19 SINUS PENTA 0018 7,5 10 10 9,2 12,5 10,2 17 21 25 SINUS PENTA 0019 9,2 12,5 12,5 9,2 12,5 10,2 21 25 30 SINUS PENTA 0021 11 15 14 11 15 12,1 25 30 36 SINUS PENTA 0022 15 20 20 18,5 25 21 33 40 48 SINUS PENTA 0024 18,5 25 25 22 30 23 40 48 58 SINUS PENTA 0032 25 35 32 30 40 33 52 63 76 SINUS PENTA 0042 30 40 39 30 40 33 60 72 86 SINUS PENTA 0051 37 50 47 45 60 46 80 96 115 SINUS PENTA 0062 45 60 55 55 75 56 85 110 132 SINUS PENTA 0069 45 60 55 55 75 56 105 135 162 198 Size S14 Size S22 Size S32 SINUS PENTA 0076 55 75 70 75 100 78 125 165 SINUS PENTA 0088 75 100 95 90 125 94 150 200 240 SINUS PENTA 0131 90 125 115 110 150 113 190 250 300 SINUS PENTA 0164 110 150 135 160 220 158 230 300 360 SINUS PENTA 0172 132 180 168 160 220 158 265 345 414 SINUS PENTA 0181 160 220 198 185 250 190 290 380 456 SINUS PENTA 0201 160 220 198 220 300 220 330 420 504 SINUS PENTA 0218 200 270 240 220 300 205 360 465 558 SINUS PENTA 0259 220 300 275 315 430 310 400 560 672 SINUS PENTA 0290 250 340 300 315 430 310 450 600 720 SINUS PENTA 0314 280 380 336 355 480 341 500 650 780 SINUS PENTA 0368 315 430 367 375 510 360 560 720 864 SINUS PENTA 0401 355 480 410 450 610 440 640 850 1020 SINUS PENTA 0457 400 550 473 500 680 480 720 880 1056 SINUS PENTA 0524 450 610 532 560 770 544 800 960 1152 SINUS PENTA 0598 560 770 630 630 860 626 900 1100 1320 SINUS PENTA 0748 630 860 720 800 1090 773 1000 1300 1560 Size S42 Size S52 Size S65 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 28 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec SINUS PENTA 5T/6T Modello Model Potenza motore applicabile/Applicable motor power 575Vac 660-690Vac Inom. Imax Ipeak (3 sec.) kW HP A kW HP A A A A 710 970 800 900 1230 858 1200 1440 1728 SINUS PENTA 0964 900 1230 1000 1000 1360 954 1480 1780 2136 SINUS PENTA 1130 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1700 2040 2448 1150 1570 1337 1380 1880 1337 2100 2520 3024 SINUS PENTA 1800 1460 1990 1700 1750 2380 1700 2600 3100 3720 SINUS PENTA 2076 1750 2400 2050 2100 2860 2100 3000 3600 4320 Size S70 SINUS PENTA 0831 Size S75 Size S80 SINUS PENTA 1296 Size S90 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 500-600Vac; 705-845Vdc *La corrente nominale del motore applicabile non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.” 1) In questi modelli è obbligatorio l’utilizzo dell’induttanza di uscita. Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogabile per un massimo di 3 sec 600-690Vac; 845-970Vdc *The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.” 1) In these models output choke is required Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every 10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec 29 SINUS PENTA S05 S12 S15 S20 S30 S41 S65 S60 Dimensioni e pesi modelli 2T/4T Dimensions and weight models 2T/4T Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg) S05 170 340 175 7 S12 215 401 225 12,5 S15 225 466 331 22,5 S20 279 610 332 36 S30 302 748 421 51 S41 500 882 409 121 S51 578 882 409 141 S60 890 1310 530 260 S65 980 1400 560 440 Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg) S05 170 340 175 7 S14 265 466 250 20 S22 282,5 813,5 353 52 S32 366,5 881 399 84 S42 500 968 409 136 S52 578 968 409 160 S65 980 1400 560 440 Dimensioni e pesi modelli 5T/6T Dimensions and weight models (5T/6T) 30 SINUS PENTA IP54 S05 S12 S15 S20 S30 - The Sinus series offers, moreover, a range with IP54 protection degree suitable for environmental conditions with strong presence of dusts and water (up to Sinus 0162). - Thanks to its robust metallic structure suitable for external installation, it is not necessary to insert this model into any electric cabinet. - Main supply, Motor supply and Control board connection are reachable from below by means of the insertion of suitable cable-bushings. - It is also possible to add a complete operation board on the front door for the emergency command and the selection of the following 3 functions by key lock selector: - La serie Sinus offre inoltre una gamma in grado di protezione IP54 per installazione in condizioni ambientali con forte presenza di polveri ed acqua (fino a Sinus 0162). - Struttura metallica robusta adatta ad installazioni esterne che non necessita di inserimento in quadri elettrici. - Arrivo linea, Partenza motore e Controllo sono accessibili dal basso attraverso l’inserimento di pressacavi idonei. - È inoltre possibile inserire su richiesta una manovra completa sul pannello frontale per il comando di emergenza e la selezione mediante selettore a chiave di 3 funzioni: LOCALE (LOC) Permette di manovrare e regolare la velocità motore attraverso la tastiera dell’inverter (Start, Stop e Regolazione velocità). 0 (ZERO) In questa posizione l’inverter è disabilitato al funzionamento. REMOTO (REM) Permette di gestire l’inverter in funzione di come esso è programmato, attraverso morsettiera, porta seriale o bus di campo. LOCAL (LOC) It is possible to operate and adjust Motor speed by the inverter’s keypad (Start, Stop and Speed adjustment). 0 (ZERO) In this position, the inverter is unable to work. REMOTE (REM) It allows to manage the inverter according to its programming by terminal board, serial port or fieldbus. Dimensioni e peso modello IP54 Dimensions and weight IP54 models Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg) S05 214 577 227 15,7 S12 250 622 268 23,3 S15 288 715 366 40 S20 339 842 366 57 S30 359 1008 460 76 31 Accessori Accessories Accessori Accessories - ES822 Scheda isolata RS232 e/o RS485 per SINUS K-PENTA (questa scheda deve essere installata sull’inverter. Consigliata per reti ModBus) - Scheda Profibus DP per SINUS PENTA (kit hardware e software) - Scheda PROFIdrive per SINUS PENTA (kit hardware e software) - Scheda Devicenet per SINUS PENTA (kit hardware e software) - Scheda Interbus per SINUS PENTA (kit hardware e software) - Scheda CANOpen per SINUS PENTA (kit hardware e software) - Scheda ControlNet per SINUS PENTA (kit hardware e software) - Scheda Ethernet+IT per SINUS PENTA (kit hardware e software) - Lonworks - Metasys N2 + ES919 - BacNet RS485 + ES919 - BacNet Ethernet + ES919 - “ANYBUS COMMUNICATOR” Convertitore Modbus/Profibus DP (altri bus disponibili su richiesta) per il collegamento di max. 31 inverter, completo di cavi di collegamento e SW di programmazione. - KIT REMOTE DRIVE per PC (include cavi di collegamento, applicativo, convertitore USB/485, manuale d’uso) - Scheda Encoder ES836 per SINUS PENTA - Scheda Encoder LINE DRIVER ES913 per SINUS PENTA - Scheda SINcos ES860 per SINUS PENTA - Scheda Resolver\Encoder ES861 con Encoder ripetuto + 3 ingressi/uscite digitali per SINUS PENTA - Scheda Encoder ES950 EnDAT per SINUS PENTA - Scheda Encoder ES950 BiSS per SINUS PENTA - Scheda ES847/1 8 ingressi digitali + 6 uscite a transistor, 4 ingressi PT100 fino a 260°C, 1 ingresso analogico in tensione, 1 ingresso analogico in corrente 0-20mA, scheda per SINUS PENTA e applicativo Multipompa, Contatore energia più ADE per applicativo Rigenerativo (RGN) - ES917 Scheda di misurazione tensione per SINUS PENTA Rigenerativo (RGN) 2-4T - ES917 Scheda di misurazione tensione per SINUS PENTA Rigenerativo (RGN) 5-6T - Scheda ES870 8 ingressi digitali + 6 uscite a relè per SINUS PENTA, applicativi Multipompa e Rigenerativo - Scheda ES851 Data Logger e connessione wireless per REMOTE DRIVE - RS232 Full modem - GSM - Ethernet locale - Connessione RS485 multidrop fino a 15 inverter (SINUS PENTA) - ES851 REAL TIME CLOCK per SINUS PENTA - KIT REMOTE DRIVE per connessione ES851 PC/USB 32 - ES822 Insulated card, RS232 and/or RS485 for SINUS K-PENTA (this card must be installed on the inverter and it is suggested for ModBus networks) - Profibus DP card for SINUS PENTA (hardware and software kit) - PROFIdrive card for SINUS PENTA (hardware and software kit) - Devicenet card for SINUS PENTA (hardware and software kit) - Interbus card for SINUS PENTA (hardware and software kit) - CANOpen card for SINUS PENTA (hardware and software kit) - ControlNet card for SINUS PENTA (hardware and software kit) - Ethernet+IT card for SINUS PENTA (hardware and software kit) - Lonworks - Metasys N2 + ES919 - BacNet RS485 + ES919 - BacNet Ethernet + ES919 - ANYBUS COMMUNICATOR KIT Modbus to Profibus DP converter (other busses available on request) for the connection of up to 31 drives, complete with cables and programming SW. - REMOTE DRIVE KIT for PC (Cables, Software, USB/485 converter, instruction manual) - ES836 Encoder card for SINUS PENTA - ES913 LINE DRIVER Encoder card for SINUS PENTA - ES860 SINcos card for SINUS PENTA - ES861 Resolver\Encoder card with repeated Encoder + 3 digital Inputs\Outputs for SINUS PENTA - ES950 EnDAT Encoder card for SINUS PENTA - ES950 BiSS Encoder card for SINUS PENTA - ES847/1 Card 8 Digital Inputs + 6 Transistor Outputs, 4 PT100 inputs up to 260°C, 1 Analog Voltage input, 1 Analog current input 0-20mA - for SINUS PENTA and Multipump application, plus ADE Energy Counter for Regenerative (RGN) application - ES917 Card for SINUS PENTA Regenerative (RGN) SW - Voltage measurement for 2-4T classes - ES917 Card for SINUS PENTA Regenerative (RGN) SW - Voltage measurement for 5-6T classes - ES870 Card, 8 Digital Inputs + 6 Relay Outputs for SINUS PENTA, Multipump and Regenerative application - ES851 Data Logger Card, REMOTE DRIVE wireless connection RS232 Full modem - GSM - Local Ethernet - RS485 multidrop for the connection of up to 15 inverters (SINUS PENTA) - ES851 REAL TIME CLOCK for SINUS PENTA - REMOTE DRIVE KIT FOR ES851 PC/USB connection - Relay for Open Collector output (Coil supply 24Vdc +/-20% - SINUS PENTA - Relè per uscita Open Collector (Alimentazione 24Vdc +/-20% Contatto NO/NC 6A 250Vac) - Applicativo Multipompa per SINUS PENTA - * Applicativo Lift per SINUS PENTA - Applicativo Rigenerativo per SINUS PENTA - SW EASY HARMONICS 1.0 - KIT “PROGRAMMAZIONE DSP PER SINUS K”, completo di cavi di collegamento + SW. - Scheda ES914 alimentazione +24Vdc per controllo SINUS PENTA - ES848 Alimentatore 100W - 24Vdc - IP00, ingresso 300-800Vdc - Kit di programmazione DSP Motorola per SINUS N-M-PENTA NO/NC contact 6A 250Vac) - Multipump SW for SINUS PENTA - *Lift SW for SINUS PENTA - Regenerative SW for SINUS PENTA - EASY HARMONICS 1.0 Tool - “SINUS K DSP PROGRAMMING” KIT, cables + SW. - ES914 Card, +24Vdc supply for SINUS PENTA Control - ES848 Power Supply Unit 100W - 24Vdc - IP00, 300-800Vdc input - DSP Motorola Programming Kit for SINUS N-M-PENTA * In corso di sviluppo * Under development Software Remote Software Remote - Software REMOTE DRIVE per la programmazione locale e il telecontrollo a distanza attraverso Internet. È disponibile un kit completo per connettere PC attraverso porta seriale RS232 o USB - Software multipompa per la gestione d’impianti fino 5 pompe - Software servodiametro e PID avanzato per il controllo di avvolgitori e svolgitori - Software rigenerativo per l’assorbimento e la rigenerazione cos =1 in modo perfettamente sinusoidale dalla rete elettrica - Software per motori mandrino fino a 2000Hz - Software asse elettrico - REMOTE DRIVE software for local programming and remote control via Internet. A complete kit for PC connection, RS232 or USB, is available. - Multipumps softaware suitable for mangement of plants up to 5 pumps - Servodiameter software and enhanced PID for winder and rewinder controls - Regenerative software for supply and regenerate at cos =1in a perfectly sinusoidal way form - High speed spindle motors software for application up to 2000Hz - Axis control software - Multipositioner software 33 SINUS N Inverter a controllo vettoriale sensorless o V/F Sensorless vector control or V/F inverter - Alimentazione 200 - 230Vca monofase - Potenze da 0,4 a 3kW - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - 200 - 230Vac single phase power supply - Power range 0,4 - 3kW - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 34 SINUS N Caratteristiche tecniche Technical features - Alimentazione 200-230Vac, monofase - Potenze 0,4~3kW - 2 tecnologie di controllo: V/F e Controllo Vettoriale Sensorless - Potenziometro incorporato - Pulsanti marcia e arresto - Grado di protezione IP20 - Sovraccarico 150% per 1 min. 200% per 0,5 sec. - Frequenza massima uscita 400Hz - Funzione auto-tuning per un ottimo controllo del motore - Algoritmo antistallo e antitrip - Carrier regolabile 1-15kHz - Boost di coppia automatico e manuale - Funzione JOG - Speed search - Funzione PID - Rampe ad S - 8 set di velocità - 3 salti di frequenza - 5 ingressi digitali programmabili NPN PNP - 2 ingressi analogici 0-10Vdc e 4-20mA - 1 uscita open collector multifunzione - 1 uscita a relè multifunzione - 1 uscita analogica multifunzione 0-10Vdc - FILTRO D’INGRESSO INTEGRATO EN 61800-3 edizione 2 PRIMO AMBIENTE - Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B per utenze industriali e domestiche, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11 - 200-230Vac single phase power supply - Power range 0,4~3kW - 2 control modes: V/F and Sensorless Vector Control - Built-in potentiometer - Start/stop keypads - Enclosure IP20 - Overload capacity 150% per 1 min. 200% for 0,5 sec. - Maximum output frequency 400Hz - Motor auto-tuning for optimum performance - Anti-stalling and antitrip algorithm - Adjustable carrier 1-15kHz - Automatic and manual torque boost - JOG function - Speed search - PID function - “S” ramps - 8 speed sets - 3 frequency jumps (skip) - 5 NPN PNP programmable digital inputs - 2 analog inputs 0-10Vdc and 4-20mA - 1 multi-function open collector output - 1 Multi-function relay output - 1 analog multi-function output 0-10Vdc - INTEGRATED EMC INPUT FILTERS EN 61800-3 2nd edition FIRST - ENVIRONMENT C1 Category, EN55011 gr.1 cl. B for industrial and domestic users, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11 Opzioni - Filtro toroidale di uscita - Convertitore analogico V/I (0-10/4-20mA) - Relè per uscita open collector - Software “Remote Drive” - Convertitore MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net ecc. - Convertitore RS485/USB Options - Output ferrite ring filters - Analog converter V/I (0-10/4-20mA) - Relay for open collector output - “Remote Drive” software - Converter for MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. - RS485/USB converter 35 SINUS N Tabelle di selezione prodotto Product selection chart Taglia inverter Inverter size Alimentazione Power Supply S= monofase Single Phase Filtri EMC Filter I= nessun filtro no filters B= EN55011 gr.1 cl.B SI NU S N 000 1 2 S X I K 2 Linea Prodotto Product Line Alimentazione Modulo frenatura Power Supply Braking Chopper 2= 200~240Vac; X= no B= integrato integrated Tastiera Keypad X= no K= integrato integrated Modello Model Input Voltage Dimensioni/Dimensions Peso/Weight Vac kW HP A A LxAxP/WxHxD (mm) Kg SINUS N 0001 2S XIK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 0,9 SINUS N 0002 2S XIK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7, 5 79x143x143 0,9 SINUS N 0003 2S XIK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 1,8 SINUS N 0005 2S XIK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 1,8 SINUS N 0001 2S XBK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 1,2 SINUS N 0002 2S XBK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 79x143x143 1,2 SINUS N 0003 2S XBK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 2,3 SINUS N 0005 2S XBK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 2,4 36 Motore applicabile/Motor power Output Inom. Output Imax Grado di protezione Enclosure 2= IP20 37 SINUS M Inverter a controllo vettoriale sensorless o V/F Sensorless vector control or V/F inverter - Tensione d’alimentazione 200 - 480Vca - Gamma di potenze da 0,37 a 22 kW - Compatibile con software per calcolo di corrente armoniche - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - 200 - 480 Vac power supply - Power range 0,37 - 22 kW - Full compatibility with easy armonich, tool for the calculation of armonich currents - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 38 SINUS M Caratteristiche tecniche Technical features - Gamma di potenze: 0,37~22 kW 200-230Vac, 1/3phase 0,37~22 kW 380-480Vac, 3phase - Grado di protezione IP20 - Modulo di frenatura integrato - Possibilità di connettere un’induttanza DC nelle taglie da 11kW a 22kW - 2 Tecnologie di controllo: V/F e Controllo Vettoriale Sensorless - Porta seriale RS 485 con protocollo MODBUS RTU - Tastiera remotabile intelligente - Sovraccarico 150% della In per 60 sec - Sovraccarico 200% per breve durata - Coppia massima 180% Cn - Frequenza massima uscita 400Hz - Algoritmo antistallo e antitrip - 8 set di velocità - 3 salti di frequenza - 8 ingressi digitali programmabili NPN PNP - 2 ingressi analogici 0-10Vdc e 4-20mA - 1 uscita open collector multifunzione - 1 uscita a relè multifunzione - 1 uscita analogica 0-10Vdc - Carrier regolabile 1-15kHz - Modulo di frenatura integrato - Boost di coppia automatico e manuale - Speed search - Funzione PID - Rampe ad S - Funzione Fire Mode - Arresto su resistenze di frenatura - Controllo di tiro (Draw function) - Funzione UP DOWN - PWM Bifase - Buffering energia cinetica – KEB (Kinetic Energy Buffering) - Controllo freno esterno - EMC conforme EN 61800-3, rete industriale, SECONDO AMBIENTE - Power ranges: 0,37~22 kW 200-230Vac, 1/3phase 0,37~22 kW 380-480Vac, 3phase - IP20 enclosure - Built-in braking unit - Possibility of connecting a DC choke in sizes 11kW to 22kW - 2 Control modes: V/F and Sensorless Vector Control - Serial port RS 485 with protocol MODBUS RTU - Remotable smart keyboard - Overload 150% of In for 60 sec - Overload 200% for short time span - Maximum torque 180% Cn - Maximum output frequency 400Hz. - Anti-stalling and antitrip algorithm - 8 speed sets - 3 frequency jumps (skip) - 8 NPN PNP programmable digital inputs - 2 analog inputs 0-10Vdc and 4-20mA - 1 programmable open collector output - 1 programmable relay output - 1 analog output 0-10Vdc - Adjustable carrier 1-15kHz - Incorporated braking unit - Automatic and manual torque boost - Speed search. - PID function - “S” ramps - Fire Mode function - Draw function - Controllo di tiro (Draw function) - UP-DOWN function - 2-phase PWM - KEB (Kinetic Energy Buffering) - External brake control - EMC compliant with EN 61800-3, industrial power utility, SECOND ENVIRONMENT. Opzioni - Kit remotizzazione tastiera a distanza (3 metri) - Filtri EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rete pubblica, PRIMO AMBIENTE - Resistenze di frenatura - Convertitore analogico V/I (0-10/4-20mA) - Relè per uscita open collector - Software “Remote Drive” - Convertitore MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net ecc - Convertitore RS485/USB Options - Kit remote keyboard operation (3 metres). - EMC foot print filters EN 55011 Cl. A1 and B, public utility, FIRST ENVIRONMENT. - Braking resistors. - Analog converter V/I (0-10/4-20mA). - Relay for open collector output. - “Remote Drive” software. - Converter for MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. - RS485/USB converter 39 SINUS M Tabelle di selezione prodotto Product selection chart Taglia inverter Inverter size Alimentazione Power Supply S= monofase Single Phase T= trifase 3 Phase Filtri EMC/Filter A2= EN55011 gr.2 cl.A filtro integrato per utenze industriali Integrated filters for industrial users S I NU S M 0 0 0 1 4 T B A 2 K 2 Linea Prodotto Product Line Modulo frenatura Braking Chopper B= integrato integrated Tastiera Keypad K= integrato integrated Grado di protezione Enclosure 2= IP20 Alimentazione Power Supply 2= 200~240Vac; 4= 380~500Vac; Modello Model Input Voltage Motore applicabile/Motor power 200-230 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac Vac kW HP kW kW SINUS M 0001 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 0,4 SINUS M 0002 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 SINUS M 0003 2S/T BA2K2 HP HP Output Output Inom. Imax Dimensioni Dimensions Peso Weight A A WxHxD (mm) Kg 0,5 2,5 3,8 70x128x130 0,76 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 70x128x130 0,77 1/3 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 100x128x130 1,12 SINUS M 0005 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 140x128x155 1,84 SINUS M 0007 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 4-4,5 5,5-6 17 26 140x128x155 1,89 SINUS M 0011 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 5,5 7,5 24 36 180x220x170 3,66 SINUS M 0014 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 7,5-9,2 10-12,5 32 48 180x220x170 3,66 SINUS M 0017 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 11 15 46 69 235x320x189,5 9,0 SINUS M 0020 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 15 20 60 90 235x320x189,5 9,0 SINUS M 0025 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 18,5 25 74 111 260x410x208,5 13,3 SINUS M 0030 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 22 30 88 132 260x410x208,5 13,3 SINUS M 0001 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,4 0,5 0,4 0,5 1,25 1,9 70x128x130 0,76 SINUS M 0002 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5 2,5 3,8 70x128x130 0,77 SINUS M 0003 4T BA2K2 3 phase 380-480 1,5 2 1,5-1,8 2-2,5 4 6 100x128x130 1,12 SINUS M 0005 4T BA2K2 3 phase 380-480 2,2 3 2,2-3 3-4 6 9 140x128x155 1,84 SINUS M 0007 4T BA2K2 3 phase 380-480 4 5,5 4-4,5 5,5-6 9 14 140x128x155 1,89 SINUS M 0011 4T BA2K2 3 phase 380-480 5,5 7,5 5,5 7,5 12 18 180x220x170 3,66 SINUS M 0014 4T BA2K2 3 phase 380-480 7,5 10 7,5-9,2 10-12,5 16 24 180x220x170 3,66 SINUS M 0017 4T BA2K2 3 phase 380-480 11 15 11 15 24 36 235x320x189,5 9,0 SINUS M 0020 4T BA2K2 3 phase 380-480 15 20 15 20 30 45 235x320x189,5 9,0 SINUS M 0025 4T BA2K2 3 phase 380-480 18,5 25 22 30 39 58,5 260x410x208,5 13,3 SINUS M 0030 4T BA2K2 3 phase 380-480 22 30 22 30 45 67,5 260x410x208,5 13,3 40 41 SINUS K Software Lift Software Lift a modulazione vettoriale per ascensori Vector modulation Lift Software for lift applications - Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200Vca a 500Vca - Frequenza ingresso 50 - 60Hz - Potenze da 1,8 - 75 kW - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - Wide power supply voltage range, 200Vac - 500Vac - Input frequency 50 - 60Hz - Power range 1,8 - 75 kW - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 42 SINUS K Software Lift Caratteristiche tecniche Technical features - Elevato comfort e posizionamento senza retroazione per impiego con velocità a 1,2m/sec. - Possibilità di utilizzare la retroazione di velocità per velocità fino a 2,5m/sec. - Frequenza di carrier fino a 16kHz per un funzionamento silenzioso - Sovraccarico ammesso 150-175% per 120sec. - Modulo di frenatura compreso. - Display LCD su due righe, 32 caratteri, remotabile (Opzionale) - 3 velocità disponibili più una di manutenzione - Tester multifunzionale integrato - Storico allarmi - Protezione termica motore intergrata - Riavvia automatico in caso di anomalia - Curve a S con ampia possibilità di scelta dei valori di accelerazione e jerk - Regolazione della frequenza di uscita da 0 a 800 Hz - 8 ingressi digitali programmabili con regolazione di timer interni - 2 uscite configurabili a relè con contatti in scambio - 1 uscita open collector - Tensioni ausiliarie 24Vdc, 10Vdc - 2 uscite analogiche configurabili 0-10Vdc, 0(4)-20mA - Comunicazione seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU - Conforme alla direttiva ascensori EN81 - EMC conforme UNI EN 12015 con l’utilizzo di filtri integrati tipo A1 per correnti inferiori a 25A e tipo A2 per correnti superiori - High comfort and precise positioning without feedback for application with speed up to 1,2m/sec. - Possibility to use speed feedback for lift with speed up to 2,5m/sec. - Totally noiseless operation given by carrier frequency up to 16kHz - Overload 150-175% for 120sec. - Included braking module. - 2 line LCD display, 32 digit, remotable (Optional) - 3 available speed plus one for maintenance - Integrated multimeter - Trip Log - Integrated thermal protection for motor - Automatic restart in case of inverter stop for alarm - S curve with large choice of acceleration values and jerk - Regulation of output frequency from 0 to 800 Hz - 8 programmable inputs with regulation of internal timers - 2 programmable relays outputs - 1 open collector output - Auxiliary 24Vdc, 10Vdc - 2 programmable analog ouputs 0-10Vdc, 0(4)-20mA - RS485 serial communication with MODBUS RTU protocol - EN 81 compliant to lift directive - EMC conform UNI EN 12015 with integrated filters A1 for current below 25A and A2 filters for current above 25A Opzioni - Modulo emergenza BU850 - Software “Remote Drive” - Resistenze di frenatura - Filtri toroidali d’uscita - Induttanze ingresso e uscita - Convertitore RS232/485 - Kit remotizzazione tastiera (5 metri) - Kit potenziometro - Kit montaggio passante - Scheda encoder - Convertitore MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net ecc. Options - Emergency module BU850 - “Remote Drive” software - Braking resistors - Output filters - Input and output chokes - RS232/485 converter - Kit remote keyboard operation (5 metres) - Kit potentiometer - Kit for heatsink segregation - Encoder card - Converter for MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. 43 SINUS K Software Lift Model LIFT HEAVY overload up to 175% Potenza motore applicabile/Applicable motor power model IP20 and IP00 HP Inom. inverter A Imax inverter A LxAxP/WxHxD kg 4,5 6 10,5 11,5 170x340x175 7 6 5,5 7,5 12,5 13,5 170x340x175 7 - - - - 15 16 170x340x175 7 6 5,5 7,5 7,5 10 16,5 17,5 170x340x175 7 - - - - - - 17 19 170x340x175 7 - 5,5 7,5 7,5 10 9,2 12,5 16,5 21 170x340x175 7 3,7 5 - - - - - - 19 21 170x340x175 7 SINUS 0014 - - 7,5 10 9,2 12,5 11 15 16,5 25 170x340x175 7 SINUS 0015 4 5,5 - - - - - - 23 25 170x340x175 7 SINUS 0016 4,5 6 - - - - - - 27 30 170x340x175 7 SINUS 0020 5,5 7,5 - - - - - - 30 36 170x340x175 7 SINUS 0016 - - 9,2 12,5 11 15 12,5 17 27 30 215x401x225 12 SINUS 0017 - - 9,2 12,5 11 15 12,5 17 30 32 215x401x225 12 SINUS 0020 - - 11 15 15 20 15 20 30 36 215x401x225 12 SINUS 0023 7,5 10 - - - - - - 38 42 215x401x225 11 SINUS 0025 - - 15 20 18,5 25 18,5 25 41 48 215x401x225 12 SINUS 0030 - - 18,5 25 22 30 22 30 41 56 215x401x225 12 SINUS 0033 11 15 - - - - - - 51 56 215x401x225 12 SINUS 0034 - - 22 30 25 35 28 38 57 63 215x401x225 12 SINUS 0036 - - 25 35 30 40 30 40 60 72 215x401x225 12 SINUS 0037 15 20 - - - - - - 65 72 215x401x225 12 SINUS 0038 15 20 25 35 30 40 30 47 65 75 225x466x331 22,5 SINUS 0040 15 20 25 35 30 40 34 47 72 75 225x466x331 22,5 SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 43 58 80 96 225x466x331 22,5 SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 43 58 80 96 279x610x332 33,2 SINUS 0060 22 30 37 50 45 60 51 69 88 112 279x610x332 33,2 SINUS 0067 25 35 45 60 50 70 56 76 103 118 279x610x332 33,2 SINUS 0074 30 40 48 65 55 75 69 93 120 144 279x610x332 36 SINUS 0086 32 45 55 75 65 90 74 100 135 155 279x610x332 36 Tensione alimentazione inverter Inverter power supply 200-240Vac; 280-360Vdc Modello Model 200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac kW HP kW HP kW HP kW SINUS 0005 - - 3 4 3,7 5 SINUS 0007 1,8 2,5 4 5,5 4,5 SINUS 0008 2,2 3 - - SINUS 0009 - - 4,5 SINUS 0010 3 4 SINUS 0011 - SINUS 0013 Size S05 Size S12 Size S15 Size S20 380-500Vac; 530-705Vdc Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogabile dall’inverter per 120sec ogni 20min 44 Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every 20min 45 ASAC0/ASAC1 Soft starter Avviatori statici soft-start/stop per motori asincroni trifase Soft start/stop static starters for three-phase asynchronous motors - Gamma 7,5kW a 110kW - Tensioni d’alimentazione 200 - 575Vca - Contattore di By-pass integrato - Frequenza 50 - 60Hz - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - Range 7,5kW - 110kW - Power supply voltage range 200 - 575Vac - Internal By-pass Contactor - Input frequency 50 - 60Hz - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 46 ASAC0/ASAC1 Soft starter Caratteristiche tecniche Technical features ASAC0 è la risposta giusta per chi deve salvare spazio e contenere i costi. Oltre alle caratteristiche di ASAC0, l’ASAC1 garantisce un’affidabile protezione motore e controllo di corrente. ASAC0 is the right solution to save space and keep costs under control. Besides the features of ASAC0, the ASAC1 grants a reliable motor protection and current control. - Dimensioni compatte - By-pass integrato - Max sovraccarico ammesso 400% della corrente nominale - Grado di protezione IP20 (<=ASAC 55kW) - 3 Regolazioni: Tensione iniziale di partenza, Rampa di partenza e Rampa di fermata - 6 Segnalazioni: Mancanza alimentazione controllo, Soft starter Pronto, Anomalia Soft starter, Motore fermo, Motore in Marcia, Motore in partenza/fermata - 3 Allarmi: Sezione di potenza, Frequenza d’alimentazione, - Comunicazione Seriale - 2 Ingressi digitali: Start, Stop - 1 Uscita relè: Comando contattore di linea - Pulsante di reset - Alimentazione controllo: 110-240Vac e 380-440Vac - Alimentazione Potenza: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10% - Frequenza d’ingresso: 50-60Hz ±10% - Compact dimensions - Internal By-pass contactor - 400% max allowed overload of the nominal current - IP20 Enclosure (<=ASAC 55kW) - 3 Adjustments: Initial start voltage, Start ramp time, Soft stop ramp time - 6 Indications: No control power, Starter Ready, Starter tripped, Motor not running, Motor running at full speed, Motor starting/stopping - 3 Alarms: Power circuit, Supply frequency, - Communication - 2 digital inputs: Start, Stop - 1 Output relay: Main contactor relay - Local reset - Control power supply: 110-240Vac and 380-440Vac - Power supply: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10% - Input frequency: 50-60Hz ±10% Caratteristiche tecniche addizionali ASAC 1 ASAC 1 additional technical features - 8 Regolazioni: Corrente nominale motore, Rampa di corrente, Limite di corrente, Termica motore, Rampa di fermata, Tempo di partenza eccessivo, Protezione Senso ciclico, Funzione relè ausiliario - Ulteriori 5 allarmi: Tempo di partenza eccessivo, Sovraccarico motore, Sovratemperatura motore, Sbilanciamento di fase, Senso ciclico - Ulteriore Ingresso digitale: Sonda termica motore - Ulteriore uscita a relè: Relè programmabile - 8 adjustments: Motor FLC, Current Ramp, Current Limit, Motor Trip Class, Soft Stop Time, Excess Start Time, Phase Sequence Protection, Auxiliary Relay Function - 5 additional Alarms: Excess start time, Motor overload, Motor thermistor, Phase imbalance, Phase sequence - 1 additional Digital input: Motor thermistor probe - 1 additional Output relay: Programmable relay Opzioni (ASAC 0/ASAC 1) - Tensione alimentazione controllo a 24Vac/Vdc - Fusibili extra-rapidi - Porta seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU, DeviceNet, Profibus, ASI - Pannello di controllo remoto (duplicatore RS485, 1 uscita 4-20mA) - Convertitore RS232/485 Options (ASAC 0/ASAC 1) - 24Vac/Vdc Control Power Supply - Extra-fast fuses - RS485 Serial communication port with MODBUS RTU DeviceNet, Profibus, ASI protocol - Remote control panel (RS485 doubler, one 4-20mA output) - RS232/485 converter 47 ASAC0/ASAC1 Soft starter Tabelle di selezione prodotto Product selection chart Modelli/Models Alimentazione di Controllo Control Supply 1 = 110-240Vac & 380-440Vac 2 = 24Vac/Vdc A S A C 1 / 0 07 / 4 / 1 Alimentazione di Rete Main Supply 4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz 5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz Versione/Version: 0 = Basic 1 = Advanced Potenza motore applicabile/Applicable motor power FLC* Dimensioni (LxAxP) Dimensions (WxHxD) Peso Weight kW A mm Kg 11 11 18 98x203x163 2,1 18,5 18,5 22 34 98x203x163 2,1 18,5 22 22 30 42 98x203x163 2,1 11 22 30 30 37 48 98x203x163 2,1 ASAC0/ASAC1 030 15 30 37 37 45 60 98x203x163 2,1 ASAC0/ASAC1 037 22 37 45 45 55 75 145x215x191 4,3 ASAC0/ASAC1 045 22 45 55 55 55 85 145x215x191 4,3 ASAC0/ASAC1 055 30 55 55 55 75 100 145x215x191 4,3 ASAC0/ASAC1 075 45 75 75 90 110 140 202x240x212 6,8 ASAC0/ASAC1 090 55 90 90 110 132 170 202x240x212 6,8 ASAC0/ASAC1 110 55 110 110 132 160 200 202x240x212 6,8 Modello Model 200-240Vac 380-415Vac 440Vac 460-500Vac 575Vac kW kW kW kW ASAC0/ASAC1 007 4,5 9,2 9,2 ASAC0/ASAC1 015 9,2 15 ASAC0/ASAC1 018 11 ASAC0/ASAC1 022 Tensione alimentazione Soft-Starter Soft-Starter power supply 200-240Vac * FLC=Corrente nominale a pieno carico/Full load current. 48 200-575Vac 49 ASAB Soft starter Avviatori statici soft-start/stop per motori asincroni trifase Soft start/stop static starters for three-phase asynchronous motors I soft starter ASAB utilizzano quanto di più avanzato offre la tecnologia per l’avviamento statico di motori di potenza compresa tra 7 kW e 800 kW. I soft starter ASAB soddisfano ogni esigenza di protezione del motore e dell’impianto e garantiscono affidabilità e prestazioni elevate anche nelle applicazioni più complesse. The ASAB is an advanced digital soft start solution for motors from 7 kW to 800 kW. ASAB soft starters provide a complete range of motor and system protection features and have been designed for reliable performance in the most demanding installation situations 50 ASAB Soft starter (Pending) Caratteristiche tecniche Technical features Vasta gamma di opzioni di avviamento/arresto - AAC (Adaptive Acceleration Control – Controllo adattativo dell’accelerazione) - A corrente costante - A rampa di corrente - Soft stop di tipo TVR (Timed Voltage Ramp) - Frenatura Extensive starting and stopping options - AAC Adaptive Acceleration Control - Constant current - Current ramp - Timed voltage ramp soft stop - Brake Modelli per tutti i tipi di connessione - 23 A ÷ 1600 A (nominale) - 200 VAC ÷ 525 VAC - 380 VAC ÷ 690 VAC - By-pass interno fino a 220 A - Connessione a 3 fili o a 6 fili (rilevazione automatica) Models for all connection requirements - 23 A to 1600 A (nominal) - 200 VAC to 525 VAC - 380 VAC to 690 VAC - Internally bypassed up to 220 A - In-line or inside delta connection (auto-detect) Ingressi e uscite - Ingressi di controllo remoto (3 ingressi fissi, 1 programmabile) - Uscite a relè (3 uscite programmabili) - Uscita analogica - Protocolli di comunicazione ModDeviceNet, Modbus o Profibus (opzione) Inputs and outputs - Remote control inputs (3 x fixed, 1 x programmable) - Relay outputs (3 x programmable) - Analog output - DeviceNet, Modbus or Profibus communication modules (optional) Display di facile lettura - Display multilingua - Visualizzazione degli stati di funzionamento e graficazione del rendimento Storico eventi con indicazione di data e ora - Funzione contatore (numero di avviamenti, ore di marcia, kWh) - Monitoraggio del rendimento (corrente, tensione, fattore di potenza, kWh) - Misure graficabili in maniera personalizzata Easy-to-read display with comprehensive feedback - Multi-language feedback - Multiple status screens and performance graphs - Date and time stamped event logging - Operational counters (number of starts, hours run, kWh) - Performance monitoring (current, voltage, power factor, kWh) - User-programmable monitoring screen Protezioni personalizzabili - Sovraccarico motore - Tempo di avviamento eccessivo - Soglia di minima corrente - Sovracorrente istantanea - Squilibrio di corrente - Frequenza di rete - Allarme esterno - Termistore motore - Circuito di potenza - Senso ciclico Customisable protection - Motor overload - Excess start time - Undercurrent - Instantaneous overcurrent - Current imbalance - Mains frequency - Input trip - Motor thermistor - Power circuit - Phase sequence 51 ASAB Soft starter (Pending) Caratteristiche tecniche Technical features Series ASAB Rating - Amps XXXX Bypass/Non Bypass B/C Mains Voltage 5/7 Control Voltage 12 / 14 IP Rating 2/0 XXXX Current in Amps e.g. 0023 Bypass/Non Bypass B = With Internal Bypass Contactor, C = Without Internal Bypass Contactor (Continuous) Mains Voltage 5 = 200V AC ~ 440 V AC, 7 = 380 V AC ~ 690 V AC Control Voltage 12 = 110V AC or 220 VAC, 14 = 24 V AC/DC, IP Rating 2 = IP20, 0 = IP00 6 wire connection Es: Pompa sommersa con motore da 45kW, 4 poli Ex: 45kW, 4 pole motor for bore pump Tipo motor Motor type nN MN In a 400V cosfi η kW GV RPM Nm (A) P.F. % Is In Ts Tn Tmax Tn Peso Weight 45 60 1475 291,5 80 0,88 92,3 7,2 2,2 2,3 309 Pn 400/690 Vac MA 225 M 4 T1 Ts Is x = In x Mn Tn TL - Coppia massima di spunto richiesta dal carico/Maximum starting torque requested by load= 98Nm IST - Sovraccarico di corrente rispetto alla nominale/Overload value 52 98 x 7,2 = 2,8 2,2x291,5 ASAB Soft starter (Pending) Scelta Del Sovraccarico Overload Choice Settori d’impiego Applications Sovraccarico/Overload (IST) 3 3,5 4 4,5 Settori d’impiego Applications Sovraccarico/Overload (IST) 3 3,5 4 4,5 Agitatore Agitator • Ventilatore centrifugo non smorzato Undamped centrifugal fan • Atomizzatore Atomizer • Ventilatore ad alta pressione Fan high pressure • Lava bottiglie Bottle washer Centrifuga Centrifuge Sminuzzatore Chipper Compressore centrifugo Centrifugal compressor Mola Grinder • • Centralina idraulica Hydraulic power pack • • Mulino Mill • Mulino a sfere Ball Mill • Mulino a martelli Hammer Mill • • • Compressore a pistoni a carico Loaded piston compressor • Compressore a pistoni a vuoto Unloaded piston compressor • Mulino rotativi Roller Mill • Compressore a vite a carico Screw Compressor loaded • Miscelatore Mixer • Pallettizzatore Palletiser • Compressore a vite a vuoto Screw Compressor unloaded • Nastro di trasporto Conveyor belt Rulliera Conveyor roller • • Coclea Conveyor screw Frantumatore a cono Crusher cone • Pressa Press • Pompe sommerse Bore pumps • • Pompe centrifughe Centrifugal pumps • Frantumatore a mascella Crusher jaw Piallatrici Planers • • Pompe a sfasamento positivo Positive displacement pumps • Frantumatore rotativo Crusher rotary • Pompe fanghi Slurry pumps • Frantumatore ad impatto verticale Crusher vertical impact • Spappolatore Pulper • Scortecciatore Debarker • Tavolo rotativo Rotary table • Levigatrice Sander • Essiccatore Dryer • Aspiratore Dust collector • Sega a nastro Bandsaw Taglierina Edger • Sega circolare Circular saw Ventilatore assiale con smorzatore Damped axial fan • Separatore Separator • Trinciatrice Shredder • Ventilatore assiale non smorzatore Undamped axial fan Ventilatore centrifugo con smorzatore Centrifugal damped fan • • Queste tabelle sono da ritenersi indicative. La reale corrente di spunto richesta è una carattestica intrinseca del motore e della macchina. Per dimensionamenti precisi vedere l’esempio. Affettatrice Slicer Bottale Tumbler • • • • The above tables are intended as a guide only. Individual machine and motor characteristics will determine the actual start current requirements. For accurate designing see the example. 53 ASAB Soft starter (Pending) Modello Model 200-525V Size Start 300%, 10s 450%, 30s Start 300%, 10s 450%, 30s per 350%, 15s 400%, 20s per 350%, 15s 400%, 20s Light Dty Hvy Dty Light Dty Hvy Dty Hour Hour N° Amps Amps Amps Amps N° Bypassed ratings In-line connection Amps Amps Amps Amps Bypassed ratings Inside delta connection ASAB-0023B/5/12/2 G1 no fan 10 23 20 17 15 10 35 30 26 22 ASAB-0043B/5/12/2 G1 no fan 10 43 37 31 26 10 65 59 51 44 ASAB-0053B/5/12/2 G1 no fan 10 53 53 46 37 10 80 80 69 55 ASAB-0076B/5/12/2 G1 no fan 6 76 64 55 47 6 114 96 83 70 ASAB-0097B/5/12/2 G1 6 97 82 69 58 6 146 123 104 87 SAB-0100B/5/12/2 G1 6 100 88 74 61 6 150 132 112 92 ASAB-0105B/5/12/2 G1 6 105 105 95 78 6 158 158 143 117 ASAB-0145B/5/12/0 G2 6 145 123 106 90 6 218 184 159 136 ASAB-0170B/5/12/0 G2 6 170 145 121 97 6 255 217 181 146 ASAB-0200B/5/12/0 G2 6 200 189 160 134 6 300 283 241 200 ASAB-0220B/5/12/0 G2 6 220 210 178 148 6 330 315 268 223 Non Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection ASAB-0255C/5/12/0 G3 6 255 231 201 176 6 383 346 302 264 ASAB-0380C/5/12/0 G4 6 380 380 359 299 6 570 570 539 449 ASAB-0430C/5/12/0 G4 6 430 430 368 309 6 645 645 552 464 ASAB-0620C/5/12/0 G4 6 620 620 540 434 6 930 930 810 651 ASAB-0650C/5/12/0 G4 6 650 650 561 455 6 975 975 842 683 ASAB-0790C/5/12/0 G4 6 790 790 714 579 6 1185 1185 1071 868 ASAB-0930C/5/12/0 G4 6 930 930 829 661 6 1395 1395 1244 992 ASAB-1200C/5/12/0 G5 6 1200 1200 1200 1071 6 1800 1800 1800 1606 ASAB-1410C/5/12/0 G5 6 1410 1410 1319 1114 6 2115 2115 1979 1671 ASAB-1600C/5/12/0 G5 6 1600 1600 1600 1353 6 2400 2400 2400 2030 Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter Modelli/Models Dimensioni LxAxP/Dimensions WxHxD (mm) Peso/Weight (Kg) ASAB-0023B 156,4x294,6x192,2 3,2 ASAB-0043B 156,4x294,6x192,2 3,2 ASAB-0053B 156,4x294,6x192,2 3,2 ASAB-0076B 156,4x294,6x222,7 3,5 ASAB-0097B 156,4x294,6x222,7 4,8 ASAB-0100B 156,4x294,6x222,7 4,8 ASAB-0105B 156,4x294,6x222,7 4,8 ASAB-0145B 282x438x250 16 ASAB-0170B 282x438x250 16 ASAB-0200B 282x438x250 16 ASAB-0220B 282x438x250 16 54 ASAB Soft starter (Pending) Modello Model 380-690V Size Start 300%, 10s 450%, 30s Start 300%, 10s 450%, 30s per 350%, 15s 400%, 20s per 350%, 15s 400%, 20s Light Dty Hvy Dty Light Dty Hvy Dty Hour Hour N° Amps Amps Amps Amps N° Bypassed ratings In-line connection Amps Amps Amps Amps Bypassed ratings Inside delta connection ASAB-0023B/7/12/2 G1 no fan 10 23 20 17 15 10 35 30 26 22 ASAB-0043B/7/12/2 G1 no fan 10 43 37 31 26 10 65 59 51 44 ASAB-0053B/7/12/2 G1 no fan 10 53 53 46 37 10 80 80 69 55 ASAB-0076B/7/12/2 G1 no fan 6 76 64 55 47 6 114 96 83 70 ASAB-0097B/7/12/2 G1 6 97 82 69 58 6 146 123 104 87 ASAB-0100B/7/12/2 G1 6 100 88 74 61 6 150 132 112 92 ASAB-0105B/7/12/2 G1 6 105 105 95 78 6 158 158 143 117 ASAB-0145B/7/12/0 G2 6 145 123 106 90 6 218 184 159 136 ASAB-0170B/7/12/0 G2 6 170 145 121 97 6 255 217 181 146 ASAB-0200B/7/12/0 G2 6 200 189 160 134 6 300 283 241 200 ASAB-0220B/7/12/0 G2 6 220 210 178 148 6 330 315 268 223 Non Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection ASAB-0255C/7/12/0 G3 6 255 231 201 176 6 383 346 302 264 ASAB-0380C/7/12/0 G4 6 380 380 359 299 6 570 570 539 449 ASAB-0430C/7/12/0 G4 6 430 430 368 309 6 645 645 552 464 ASAB-0620C/7/12/0 G4 6 620 620 540 434 6 930 930 810 651 ASAB-0650C/7/12/0 G4 6 650 650 561 455 6 975 975 842 683 ASAB-0790C/7/12/0 G4 6 790 790 714 579 6 1185 1185 1071 868 ASAB-0930C/7/12/0 G4 6 930 930 829 661 6 1395 1395 1244 992 ASAB-1200C/7/12/0 G5 6 1200 1200 1200 1071 6 1800 1800 1800 1606 ASAB-1410C/7/12/0 G5 6 1410 1410 1319 1114 6 2115 2115 1979 1671 ASAB-1600C/7/12/0 G5 6 1600 1600 1600 1353 6 2400 2400 2400 2030 Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter Modelli/Models Dimensioni LxAxP/Dimensions WxHxD (mm) Peso/Weight (Kg) ASAB-0255C 390x417x281 25 ASAB-0380C 430x545x299 50,5 ASAB-0430C 430x545x299 50,5 ASAB-0620C 430x545x299 53,5 ASAB-0650C 430x545x299 53,5 ASAB-0790C 430x545x299 53,5 ASAB-0930C 430x545x299 53,5 ASAB-1200C 574x750x361 140 ASAB-1410C 574x750x361 140 ASAB-1600C 574x750x361 140 55 ASAMV Soft starter Avviatori statici soft-start/stop di media tensione Soft start/stop static starters medium voltage - Gamma 200A a 600A - Tensioni d’alimentazione da 2300Vca a 15000Vca - Frequenza 50 - 60Hz - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - Range 200A a 600A - Power supply voltage range, 2300Vac - 15000Vac - Input frequency 50 - 60Hz - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 56 ASAMV Soft starter Caratteristiche tecniche Technical features - Alimentazione da 2300Vac a 15000Vac, corrente nominale da 200 a 600A - 3 tipi di avviamento (Corrente costante, rampa di corrente, controllo di coppia) - Arresto (fermata in flle, soft stop, fermata pompe, fermata automatica) - Sovraccarico ammesso al 600% della corrente nominale - Grado di protezione IP54 versione in CABINET EMC classe A - Temperatura di esercizio 0÷+50°C (opzione -20÷+50°C) - Umidità relativa dal 5% al 95% - Grado d’inquinamento 3 - Protezioni: sovra e sotto tensione, frequenza di alimentazione fuori tolleranza, sequenza fasi errata, cortocircuito SCR, sovraccarico motore (modello con termico) sovracorrente istantanea, sottocorrente, correnti sbilanciate, eccessivi tempo di avviamento, allarme circuito di potenza, allarme ausiliari. - Interfaccia: 5 ingressi digitali (3 fissi, 2 programmabili), 8 uscitè a relè (3 programmabili), 2 uscita analogica (programmabile), seriale RS485 Modbus-RTU - Interfaccia operatore: Display LCD 2 linee 20 caratteri, pulsanti di Start-Stop-Reset-Locale/Remoto, led di segnalazione, storico allarmi (ultimi 60 allarmi con data e ora), contatore (numero avviamenti, ore di funzionamento, kWh), misure (corrente, tensione, fattore di potenza, kWh), programmazione delle misure visualizzabili, Multi-level password di protezione - Power supply from 2300Vac to 15000Vac, rated current from 200 to 600A - 3 types of motor starting (Constant Current, Current Ramp, Torque Control) - Stopping (Coast to stop, Soft Stop, Pump control profiles, Auto Stop) - Allowed overload to 600% of the nominal current - CABINET MODEL IP54 protection degree Class A EMC - Operating temperature 0÷+50°C (option -20÷+50°C) - Humidity from 5% to 95% - Pollution degree 3 - Protection: Under/ Overvoltage, Supply Frequency, Phase Sequence, Shorted SCR, Motor Overload (Thermal Model), Instantaneous Overcurrent, Undercurrent, Current Imbalance, Excess Start Time, Power Circuit, Auxiliary Trip - Interface: 5 Remote Control Inputs (3 x fixed, 2 x programmable), 6 Relay Outputs (3 fixed, 3 x programmable), Analog Output (1 x programmable), Serial Output (1 x RS485 Modbus-RTU) - Human Interface: LCD Display 20 characters 2 line, Start-StopReset-Local/Remote keys, Starter Status LEDs, Event Log (99 positions, date and time stamped), Trip Log (60 positions, date and time stamped), Counters (starts, hours-run, kWh), Metering (current, voltage, power factor, kWh), User Programmable Metering Screen, Multi-Level Password Protection Opzioni - Interfaccia per sensori di temperatura esterna - Interfaccia Pt100 - Interfaccia Profibus - Interfaccia DeviceNet - Controllo per motori sincroni - PC Software Remote Drive - Tastiera remota - Trasformatore alimentazione unità di controllo - Protezione corto circuito verso terra Options - RTD Interface - Interface Pt100 - Profibus Interface - DeviceNet Interface - Synchronous Motor Control - PC Software Remote Drive - Remote Operator - Control supply transformer - Ground fault protection Tabelle di selezione prodotto Product selection chart Supply Voltage 02 = 2300 VAC 50/60 Hz 03 = 3300 VAC 50/60 Hz 04 = 4160 VAC 50/60 Hz 07 = 6600-7200 VAC 50/60 Hz 15 = 11000-15000 VAC 50/60 Hz ASAMV CABINET 0 2 0 0 06 E2 Current Rating 200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec E1 = IP54 Enclosure, and by-pass, Contactor E2 = IP54 Enclosure, Switch-gear, Fuses, Line contactor, By-pass contactor 57 ASAMV Soft starter Range di corrente - Basic Class E1 Soft Starter Current ratings - Basic Class E1 Soft Starter Model ASAMV-CABINET Rated. Amps Motor HP kW Volts 2300 200-02-E1 200 800 500 400-02-E1 400 1500 1000 600-02-E1 600 2500 1900 200-03-E1 200 1000 600 400-03-E1 400 1800 1200 600-03-E1 600 3000 2200 200-04-E1 200 1250 1000 400-04-E1 400 2500 2000 600-04-E1 600 5000 3750 200-07-E1 200 2500 2000 400-07-E1 400 5000 3750 600-07-E1 600 7500 5600 300-15-E1 300 7500 5700 600-15-E1 600 15000 11000 Volts 3300 Volts 4160 Volts 6000/7200* Volts 11-15 kV *Potere riferente a 7200 V. per 6 kV considerare Rated current /*Power calculated for 7200 Volt. for 6000 Volt use the Rated Amps Dimensioni e peso - Basic Class E1 Soft Starter Dimensions and weight - Basic Class E1 Soft Starter IP54 Model ASAMV-CABINET H W P 200-02-E1 2337 914 762 400-02-E1 2337 914 762 600-02-E1 2337 914 762 200-03-E1 2337 914 762 400-03-E1 2337 914 762 600-03-E1 2337 914 762 200-04-E1 2337 914 762 400-04-E1 2337 914 762 600-04-E1 2337 914 762 200-07-E1 2337 914 762 400-07-E1 2337 914 762 600-07-E1* 2337 1829 762 300-15-E1 Contact factory Contact factory Contact factory 600-15-E1 Contact factory Contact factory Contact factory *Modello in revisione/New model under development. 58 ASAMV Soft starter Range di corrente - Basic Class E2 Soft Starter Current ratings - Basic Class E2 Soft Starter Model ASAMV-CABINET Rated. Amps Motor HP kW Volts 2300 200-02-E1 200 800 500 400-02-E1 400 1500 1000 600-02-E1 600 2500 1900 200-03-E1 200 1000 600 400-03-E1 400 1800 1200 600-03-E1 600 3000 2200 200-04-E1 200 1250 1000 400-04-E1 400 2500 2000 600-04-E1 600 5000 3750 200-07-E1 200 2500 2000 400-07-E1 400 5000 3750 600-07-E1 600 7500 5600 300-15-E1 300 7500 5700 600-15-E1 600 15000 11000 Volts 3300 Volts 4160 Volts 6000/7200* Volts 11-15 kV *Potere riferente a 7200 V. per 6 kV considerare Rated current /*Power calculated for 7200 Volt. for 6000 Volt use the Rated Amps Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter IP54 Model ASAMV-CABINET H W P 200-02-E2 2337 914 762 400-02-E2 2337 914 762 600-02-E2 2337 1829 762 200-03-E2 2337 914 762 400-03-E2 2337 914 762 600-03-E2 2337 1829 762 200-04-E2 2337 914 762 400-04-E2 2337 914 762 600-04-E2 2337 1829 762 200-07-E2 2337 1829 762 400-07-E2 2337 1829 762 600-07-E2* 2337 1829 762 300-15-E2 Contact factory Contact factory Contact factory 600-15-E2 Contact factory Contact factory Contact factory *Modello in revisione/New model under development. 59 DCREG2-DCREG4 Convertitori digitali CA/CC, DCREG2 monodirezionale, DCREG4 bidirezionale AC/DC digital converters, two quadrant DCREG2, four quadrant DCREG4 - Gamma di potenza da 10A a 4500A (2,4 kW - 3200kW) - Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200Vca a 690Vca (1000 Vca) - Frequenza 50 - 60Hz - Full digital - Compatibile con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE” via internet - Power range 10A - 4500A (2,4kW - 3200kW) - Wide power supply voltage range, 200Vac - 690Vac (1000 Vac) - Input frequency 50 - 60Hz - Full digital - Full compatibility with teleservice software “REMOTE DRIVE” on internet 60 DCREG2-DCREG4 Caratteristiche tecniche Technical features - Autotaratura di corrente e velocità (Riduce possibilità di errori e i tempi di installazione) - Autotaratura di campo (Riduce possibilità di errori e i tempi di installazione) - Deflussatore integrato (per funzionamento a coppia o potenza costante) - Economy (riduce la corrente di campo quando il motore è fermo) - Boost di campo (aumenta la coppia del motore alla partenza) - Controllo predittivo (aumenta la risposta dinamica del motore) - Tester multifunzione integrato - Multirampe di velocità - Rampe a “S” - Doppio anello di velocità con adattamento automatico - Retroazione da armatura da dinamo tachimetrica e da encoder - Commutazione automatica della retroazione in armatura in caso di rottura dinamo/encoder (maggiore sicurezza di funzionamento motore) - Controllo del limite di corrente a gradino o iperbolico - 7 livelli di velocità - Comandi di JOG - Autoreset allarmi (continuità di funzionamento) - Potenziometro digitale integrato - Timer su uscite digitali - Controllo locale da tastiera - Insensibilità senso ciclico (semplifica il collegamento all’impianto) - Alimentazioni indipendenti tra controllo e potenza - 8 ingressi digitali programmabili - 4 ingressi analogici programmabili 0-±10Vdc, 0(4)-20mA - Doppio ingresso encoder - Ingresso dinamo tachimetrica - 5 uscite configurabili a relè - Tensioni ausiliarie 24Vdc, ±10Vdc, 5Vdc - 1 uscita analogica di velocita ±10Vdc - 1 uscita analogica di corrente ±10Vdc - 2 uscite analogiche configurabili 0-±10Vdc, 0(4)-20mA - Conforme alla norma EMC EN61800-3 ed. 2 - Self-calibration of current and speed (Reduce possibility of error and installation time) - Self-calibration of field (Reduces possibility of error and installation time) - Internal field converter (for operation in constant torque or power) - Field economy (reduce the field current when motor is stopped) - Field boost (increase torque on motor start) - Predictive control (increase the dynamic response of the motor) - Integrated multimeter - Speed multiramps - “S” ramps - Double speed ring with automatic adaptation - Feedback from tachometric dynamo, from encoder and armature - Automatic switching of the feedback in armature in the event of breakdown of dynamo/encoder (higher safety operation) - Control of the current limit in steps or hyperbolic - 7 levels of speed - JOG commands - Auto-reset alarms - Integrated digital potentiometer - Timer on digital outputs - Local control from keyboard - Insensitivity to phase-rotation ( for easy connection) - Independent supplies to control and power - 8 programmable inputs - 4 programmable analog inputs 0-±10Vdc, 0(4)-20mA - Double encoder input - Tacho input - 5 programmable relay outputs - Auxiliary 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc - 1 analog speed output ±10Vdc - 1 analog current output ±10Vdc - 2 programmable analog ouputs 0-±10Vdc, 0(4)-20mA - EMC compliant with EN 61800-3 2nd ed. Opzioni - Software “Remote Drive” - Tastiera di programmazione - Kit remotizzazione tastiera (5 metri) - Interfaccia RS232/485 - MODBUS RTU 115,2kbps - Profibus DP 12mbps - CanBus - Device Net ecc. - Kit protezione IP20 - Induttanze di ingresso - Kit montaggio passante - Fusibili extra rapidi - Unità Clamping CU400 per elettromagneti Options - “Remote Drive” software - Keyboard - Kit remote keyboard operation (5 metres) - RS232/485 interface - MODBUS RTU 115,2kbps - Profibus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc. - IP 20 kit protection degree - Input chokes - Kit for heatsink segregation - Fast fuses - CU400 Clamping unit for electromagnets 61 DCREG2 *Grandezza/Size 1 Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm 10 20 40 70 10A 20A 40A 70A 150% 150% 150% 150% 5A 5A 600max (500 Vac input) 5A 5A 425max (1500 Vac input) 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 63A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 100A 00T/80 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 13 13 13 14 *Pesi kg *Weight kg *Grandezza/Size 1 Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm *Pesi kg *Weight kg 100 150 180 250 350 100A 150A 180A 250A 350A 150% 150% 150% 150% 150% 15A 15A 600max (500 Vac input) 5A 15A 15A 425max (1500 Vac input) 100A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 125A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 375-400A 00T/80 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 15 15 15 18 18 *Grandezza/Size 2 Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm *Pesi kg *Weight kg 410 500 600 900 410A 500A 600A 900A 150% 150% 150% 150% 35A 35A 600max (500 Vac input) 35A 425max (1500 Vac input) 450A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 1000A 3T/80 550A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596 38 45 45 45 1) La serie DCREG è disponibile in differenti range di tensione d’alimentazione: 440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fino a 1000Vca su richiesta) ** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione ** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo 214x265x440 (LxPxA) 62 35A 1) DCREG series is available in different range of power supply: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac) ** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply ** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit 214x265x440 (WxDxH) DCREG2 *Grandezza/Size 2A Range di corrente Current ratings 1200 *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm 1200A 150% 600max (500 Vac input) 35A 425max (1500 Vac input) 1250A 3T/80 1250A 3T/80 333x453x685 *Pesi kg *Weight kg 51 *Grandezza/Size MODULARE.S Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm 1400S 1400A 1800S 2000S 2300S 1800A 2000A 2300A 125% (150% Overload in temperatura dissipatore <40°C 125% (150% Overload with heatsink temperature <40°C 520max (500 Vac input) 35A 35A 35A 35A Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 500x275x860 (Size A)** 500x275x860 (Size A)** 500x275x860 (Size A)** 620x360x884 (Size B)** 79 79 79 124 425max (1500 Vac input) *Pesi kg *Weight kg *Grandezza/Size MODULARE.S Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm *Pesi kg *Weight kg 2500S 2700S 3000S 3500S 4500S 2500A 2700A 3000A 3500A 4500A 125% (150% Overload in temperatura dissipatore <40°C 125% (150% Overload with heatsink temperature <40°C 520max (500 Vac input) 35A 35A Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 35A 35A 35A Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 425max (1500 Vac input) Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 620x360x884 (Size B)** 712x395x945 (Size C)** 712x395x945 (Size C)** 784x415x1110 (Size D)** 968x482x1250 (Size E)** 124 164 1) La serie DCREG è disponibile in differenti range di tensione d’alimentazione: 440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fino a 1000Vca su richiesta) ** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione ** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo 214x265x440 (LxPxA) 164 206 319 1) DCREG series is available in different range of power supply: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac) ** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply ** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit 214x265x440 (WxDxH) 63 DCREG4 *Grandezza/Size 1 Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm 10 20 40 70 10A 20A 40A 70A 150% 150% 150% 150% 5A 5A 520max (500 Vac input) 5A 5A 425max (1500 Vac input) 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 63A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 100A 00T/80 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 13 13 13 14 *Pesi kg *Weight kg *Grandezza/Size 1 Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm *Pesi kg *Weight kg 100 150 180 250 350 100A 150A 180A 250A 350A 150% 150% 150% 150% 150% 15A 15A 520max (500 Vac input) 5A 15A 15A 425max (1500 Vac input) 100A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 125A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 375-400A 00T/80 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 15 15 15 19 19 *Grandezza/Size 2 Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm *Pesi kg *Weight kg 410 500 600 900 410A 500A 600A 900A 150% 150% 150% 150% 35A 35A 520max (500 Vac input) 35A 425max (1500 Vac input) 450A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 1000A 3T/80 550A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80 333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596 40 48 48 48 1) La serie DCREG è disponibile in differenti range di tensione d’alimentazione: 440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fino a 1000Vca su richiesta) ** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione ** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo 214x265x440 (LxPxA) 64 35A 1) DCREG series is available in different range of power supply: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac) ** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply ** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit 214x265x440 (WxDxH) DCREG4 *Grandezza/Size 2A Range di corrente Current ratings 1200 *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm 1200A 150% 520max (500 Vac input) 35A 425max (1500 Vac input) 1250A 3T/80 1250A 3T/80 333x453x685 *Pesi kg *Weight kg 54 *Grandezza/Size MODULARE.S Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm *Pesi kg *Weight kg 1400S 1600S 1800S 2000S 2300S 1400A 1600A 1800A 2000A 2300A 125% (150% Overload in temperatura dissipatore <40°C 125% (150% Overload with heatsink temperature <40°C 600max (500 Vac input) 35A 35A Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 35A 35A 35A Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 425max (1500 Vac input) Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 500x275x860 (Size F)** 500x375x1410 (Size G)** 500x375x1410 (Size G)** 500x375x1410 (Size G)** 620x495x1434 (Size H)** 84 159 159 159 229 2500S 2700S 3000S 3500S 4500S 2500A 2700A 3000A 3500A 4500A *Grandezza/Size MODULARE.S Range di corrente Current ratings *Corrente nominale armatura *Armature rated current Sovraccarico Overload *Uscita tensione armatura *Armature output Voltage Corrente nominale campo Field rated current Uscita tensione campo Field output voltage Fusibili extrarapidi lato AC AC Fast fuses Fusibili extrarapidi lato DC DC Fast fuses *Dimensioni (LxPxH) mm *Dimensions (WxDxH) mm *Pesi kg *Weight kg 125% (150% Overload in temperatura dissipatore <40°C 125% (150% Overload with heatsink temperature <40°C 600max (500 Vac input) 35A 35A Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 35A 35A 35A Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 425max (1500 Vac input) Inclusi a bordo Included on board Inclusi a bordo Included on board 620x495x1434 (Size H)** 712x495x1505 (Size I)** 712x495x1505 (Size I)** 784x460x1790 (Size J)** 988x543x2070 (Size K)** 229 289 1) La serie DCREG è disponibile in differenti range di tensione d’alimentazione: 440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fino a 1000Vca su richiesta) ** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione ** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo 214x265x440 (LxPxA) 289 331 624 1) DCREG series is available in different range of power supply: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac) ** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply ** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit 214x265x440 (WxDxH) 65 CU400 for electromagnets La linea di convertitori a tiristori della serie DCREG offre oggi la possibilità di gestire carichi fortemente induttivi, quali gli elettromagneti. 66 The Thyristor converters DCREG series now offers the possibility to manage highly inductive loads such as electromagnets. CU400 for electromagnets The load’s typology, assimilable to an ohmic resistor placed in series to a very high inductance, creates some applicative problems which have been efficaciously solved inside the DCREG by means of a control algorithm especially developed for this aim. The fact that the load has a high inductance level causes some functional safety problems which show themselves when, for failures or critical installation, an interruption on one of the main supply meshes is possible. Such interruption, along with the high inductive level of the magnet, can provoke strong sudden overvoltages which may even reach some thousands of Volts. It is not anyway possible to protect the converter against such overvoltages, except if you take specific measures while installing it. The most efficacious method consists in providing a closing mesh on the magnet’s current, thanks to a special system called CU400. The energy accumulated into the magnet is “absorbed” and stocked into a clamping circuit of RC type, in which the function of overcurrent limiting is ensured by the inner capacitor, while the subsequent dissipation of such energy is ensured by the inner resistor. If a power supply conducting mesh is physically interrupted (because of wiping contacts or other) or the connecting cables between magnet and converter open, the voltage arc generated by the current interruption is limited by the clamping circuit able to limit overvoltage, taking it to safe values. For this reason, the above configuration is necessary in case of electromagnets installed on bridge cranes on which the 3phase power supply comes the main supply by means of wiping brushes which might occasionally open. La tipologia del carico, assimilabile ad una resistenza ohmica posta in serie ad una elevatissima induttanza, pone dei problemi applicativi che sono stati efficacemente risolti a bordo del DCREG mediante un algoritmo di controllo appositamente sviluppato. Il fatto che il carico abbia una elevata induttanza pone infatti dei problemi di sicurezza funzionale che si manifestano nel caso in cui, per guasti o per criticità di installazione, è possibile che si interrompa una maglia della rete di alimentazione. Tale interruzione, unitamente all’elevato valore induttivo del magnete, può provocare forti sovratensioni istantanee che possono raggiungere anche valori di alcune migliaia di Volt. Non è in alcun modo possibile proteggere il convertitore contro tali sovratensioni se non prendendo specifici provvedimenti in sede di installazione. Il metodo più efficace è quello di provvedere ad assicurare una maglia di chiusura della corrente del magnete, utilizzando il dispositivo denominato CU400. L’ energia accumulata nel magnete viene “assorbita” ed immagazzinata in un circuito di clamping di tipo RC, nel quale la funzione di limitare la sovratensione è assicurata dal condensatore interno, mentre la successiva dissipazione di tale energia è assicurata dalla resistenza interna. Se si interrompe fisicamente una maglia di conduzione lato rete (a causa di contatti striscianti o altro), o si strappano i cavi di collegamento del magnete al convertitore, l’arco di tensione generato dall’interruzione della corrente è limitato dal circuito di clamping che provvede a limitare la sovratensione a valori di sicurezza. Perciò questa configurazione è indispensabile nel caso di elettromagneti installati sui carroponte nei quali la tensione trifase di alimentazione è derivata dalla rete attraverso spazzole striscianti che potrebbero saltuariamente aprirsi. Tensione massima d’alimentazione 440Vac Max power supply 440 Vac Taglia Convertitore Converter size Unità di clamping Clamping unit CondensatoreEsterno (microF) External condensator (microF) DCREG4. 10 CU400 - DCREG4. 20 CU400 - DCREG4. 40 CU400 - DCREG4. 70 CU400 - DCREG4.100 CU400 - DCREG4.150 CU400 2x3300 DCREG4.180 CU400 2x3300 DCREG4.250 CU400 2x6800 DCREG4.350 2xCU400 2x6800 DCREG4.410 2xCU400 2x6800 Dimensioni e peso unità Clamping CU400 per elettromagneti Dimensions and weight CU400 Clamping unit for electromagnets Modello/Model L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg) CU400 136 246 160 3,9 67 MJ-MA Motori asincroni Asyncronous motors Motori elettrici asincroni trifase normalizzato, con rotore a gabbia, classe d’isolamento F, sovratemperatura in classe “B”, grado di protezione IP55, multitensione 380...480Vac (690Vac), multifrequenza 50/60Hz. Asynchronous three-phase, electric motors with squirrelcage rotors, class F insulation, class B overtemperature, IP55 protection degree, multivoltage 380...480Vac (690Vac), multifrequency 50/60Hz. 68 MJ-MA Caratteristiche tecniche Technical features - Serie MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...900kW; 2,4,6,8 poli, singola polarità - Carcassa in IP55: grandezze MJ 63...132 lega d’alluminio pressofusa con piedi smontabili. MA 160 ...400 carcassa in ghisa - Classe termica d’isolamento F/B. - Potenza resa in servizio continuo (S1) temperatura massima ambiente di 40°C e altitudine massima 1000 m. - Forme costruttive IM B3, IM B5, IM B14 e forme combinate B3/B5 e B3/B14 - Cuscinetti costruiti dalle migliori marche con ingrassatore di serie da MA 160...450 e selezionati per l’uso specifico sui motori elettrici (”SKF” o “NSK”) - Avvolgimento statorico: realizzato con filo di rame in classe H con doppio smalto, sistema di impregnazione con resine ad alta qualità di classe H (180°C totali) - Protezione degli avvolgimenti: sulle grandezze MA 160...400 sono presenti di serie sonde termiche bimetalliche. - MJ-MA series: IEC 63...400; 0,09...900kW; 2,4,6,8 poles, one speed - Case IP55 size MJ 63...132 of pressure-diecast aluminium alloy with detachable feet. MA 160...400 cast iron case. - Thermal insulation class F/B. - Rated power delivered on continuous duty (S1) maximum room temperature of 40°C and maximum altitude 1000 masi. - Mounting positions: IM B3, IM B5, IM B14 and combined positions B3/B5 and B3/B14 - Bearings made by the best bearing-manufacturers provided with greaser MA 160..450 and selected for the specific use on electric motors (”SKF” o “NSK”) - Stator-winding: made with double-coated copper-wire insulated in H class,impregnation system with high quality H class (total 180°C) resins. - Windings-protection: bimetal-type thermal probes are a standard equipment on sizes MA 160...400. Opzioni - Alimentazione speciale motore - Avvolgimenti con impregnazione supplementare - Classe d’isolamento F/H - Cuscinetti C3 (Gioco maggiorato per > carico radiale) - Cuscinetti 2RS (Stagni per polveri) - Esecuzione seconda estremità d’albero - Fori scarico condensa (In funzione forma costruttiva e posa) - Forma costruttiva IM B35 (B3/B5) - Forma costruttiva IM B34 (B3/B14) - Protezione IP 56 - Scaldiglia anticondensa - Servoventilazione monofase/trifase - Encoder - Applicazione di dinamo cava - Sonde termiche bimetalliche - Sonde termiche PTC - Sonde termiche PT100 - Tettuccio parapioggia - Cuscinetto isolato - Motori monofase, potenza superiore a 900kW e Media tensio ne disponibili su richiesta Options - Customized power supply - Additional impregnation for stator winding - Insulation class F/H - Bearings C3 (For radial loads) - Bearings 2RS (Dust proof) - Double flange motor - Condensation drainpipe (Depending by the case and the mouting) - Mounting position IM B35 (B3/B5) - Mounting position IM B34 (B3/B14) - IP 56 - Internal heater - Single/Three phase forced cooling - Encoder - Hollow tacho application - Bimetallic thermal - Thermal probes PTC - Thermal probes PT100 - Water proof cover - Insulated bearings - Single phaser motors, power greater than 900kW and MV available on demand 69 MJ-MA motore 4 poli 4poles motor nN Mn Inom @ 400V Cos φH η Kw Hp RPM Nm (A) P.F % Peso (Kg) Weight (Kg) MJ 56 B 4 0,09 0,12 1365 0,63 0,45 0,59 49 3,6 MJ 63 B 4 0,12 0,16 1330 0,86 0,5 0,59 59 4,5 MJ 63 B 4 0,18 0,25 1350 1,27 0,72 0,60 60 4,9 MJ 63 C* 4 0,25 0,34 1340 1,78 0,91 0,64 62 5,3 MJ 71 A 4 0,25 0,34 1360 1,76 0,85 0,65 65 6 MJ 71 B 4 0,37 0,5 1370 2,58 1,1 0,71 68 6,3 MJ 71 C* 4 0,55 0,75 1370 3,83 1,63 0,72 68 6,6 MJ 80 A 4 0,55 0,75 1390 3,78 1,55 0,73 70 8,1 MJ 80 B 4 0,75 1 1380 5,19 2 0,74 73,2 9,2 MJ 80 C* 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,8 0,76 75,0 10,5 MJ 90 S 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,7 0,77 76,4 13 MJ 90 La 4 1,5 2 1390 10,3 3,52 0,78 78,6 14,5 MJ 90 Lb* 4 1,85 2,5 1400 12,6 4,4 0,77 78,4 15,5 MJ 90 Lc* 4 2,2 3 1390 15,1 5,0 0,80 78,5 16 MJ 100 La 4 2,2 3 1410 14,9 4,85 0,80 81,9 18,8 MJ 100 Lb 4 3 4 1410 20,3 6,45 0,81 82,8 21,5 MJ 112 Ma 4 4 5,5 1435 26,6 8,35 0,82 84,3 28 5,5 7,5 1430 36,7 11,3 0,82 84,9 32 Tipo Motore Motor Type Pn 230/400 V MJ 112 Mb* 4 70 MJ-MA motore 4 poli 4poles motor nN Mn Inom @ 400V Cos φH η Kw Hp RPM Nm (A) P.F % Peso (Kg) Weight (Kg) MJ 132 S 4 5,5 7,5 1440 36,5 11,2 0,83 86,2 42 MJ 132 Ma 4 7,5 10 1440 49,7 14,7 0,84 87,3 48 MJ 132 Mb* 4 9,2 12,5 1445 61,1 17,9 0,85 87,3 55 MJ 132 Mc* 4 11 15 1440 72,9 21,1 0,85 88,2 59 MJ 160 M 4 11 15 1460 71,9 21,3 0,84 88,5 83 MJ 160 L 4 15 20 1460 98,1 28,5 0,85 89,5 92 MA 160 M 4 11 15 1460 71,9 21,3 0,84 88,5 118 MA 160 La 4 15 20 1460 98,1 28,6 0,85 89,5 132 MA 180 M 4 18,5 25 1460 121 34,6 0,86 90,2 164 MA 180 L 4 22 30 1470 143 41 0,85 91,2 182 MA 200 L 4 30 40 1470 195 55 0,86 91,7 245 MA 225 S 4 37 50 1475 240 66,4 0,87 92,3 258 MA 225 M 4 45 60 1475 291 80,4 0,87 92,7 290 MA 250 M 4 55 75 1480 355 98 0,87 93,4 388 MA 280 S 4 75 100 1480 484 133 0,86 94,1 510 MA 280 M 4 90 125 1480 581 159 0,87 94,3 606 MA 315 S 4 110 150 1480 710 191 0,88 94,3 910 MA 315 Ma 4 132 180 1480 852 228 0,88 94,8 1000 MA 315 Mb 4 160 220 1480 1032 273 0,89 95,0 1056 MA 315 L 4 200 270 1480 1290 341 0,89 95,0 1128 MA 355 M 4 250 340 1490 1602 421 0,90 95,4 1700 MA 355 L 4 315 430 1490 2019 528 0,90 96,2 1900 MA 355 Xa* 4 355 483 1485 2283 604 0,88 96,4 2150 MA 355 Xb* 4 400 545 1485 2572 680 0,88 96,4 2300 MA 355 Xc* 4 450 612 1490 2884 757 0,89 96,3 2460 MA 400 Ma 4 355 483 1490 2275 597 0,89 96,2 2600 MA 400 Mb 4 400 545 1490 2564 666 0,90 96,2 2790 MA 400 Mc 4 450 612 1492 2880 750 0,90 96,3 3050 MA 400 La 4 500 680 1493 3198 831 0,90 96,4 3132 MA 400 Lb 4 560 761 1492 3584 924 0,91 96,4 3340 MA 400 Lc 4 630 857 1492 4032 1043 0,90 96,5 3580 MA 450 Ma 4 560 761 1492 3584 921 0,91 96,3 3584 MA 450 Mb 4 630 857 1492 4032 1036 0,91 96,4 3870 MA 450 La 4 710 970 1492 4544 1164 0,91 96,4 4360 MA 450 Lb 4 800 1090 1492 5120 1308 0,91 96,6 4650 MA 450 Lc 4 900 1230 1492 5760 1496 0,90 96,6 4732 Tipo Motore Motor Type Pn 400/690 V 71 REMOTE DRIVE Interfaccia di comunicazione e software di gestione REMOTE DRIVE Communication interface and management software Uno strumento di programmazione e diagnostica che opera in ambiente Windows, per tutti i convertitori Elettronica Santerno. A programming and diagnostics utility that works Windows, for all Elettronica Santerno drives. Offre i seguenti strumenti: - ricezione-trasmissione-salvataggio dati, da e su PC - emulatore di tastiera bordo macchina - programmazione e archiviazione parametri - stampa parametri - visualizzazione grafica grandezze elettriche - data logger - aggiornamento firmware It offers the following tools: - data reception, transmission and saving, from a PC and onto a PC - keyboard emulator on the machine - parameters’ programming and storing - parameters’ print - graphic display of electric values - data logger - firmware update Teleassistenza - Remote Drive, con una semplice connessione internet, porta i nostri ingegneri sui vostri impianti. - Raggiungibilità dei convertitori in qualsiasi parte del mondo al costo di una telefonata urbana - Diagnosi precise e semplici sullo stato di funzionamento dei nostri convertitori - Comando remoto - Programmazioni assistite da personale esperto - Visualizzazione grafica grandezze elettriche - Nella pagina “Scelta Tipo Di Connessione” vengono definiti: Configurazione della connessione remota Dati informativi sull’utente Protocollo e parametri della seriale del PC Remote service - A simple Internet connection allows Remote Drive to get our engineers onto your plants. - Our drives can be reached all over the world, at the cost of a local telephone call - Accurate and simple diagnostics upon the operating state of our drives - Remote control - Programming assisted by expert personnel - Graphic display of the electric values - In the page called “Connection Selection” (Choose the connection type), the following definitions are specified: Configuration of the remote connection Information data about the user Protocol and parameters of the PC serial port Chat - Software che assiste la comunicazione tra i nostri ingegneri e i tecnici sul campo in tempo reale. Chat - Software that assists the real-time communication between our engineers and the technicians on the field. 72 REMOTE DRIVE 73 Applicazioni Applications 74 75 HVAC Applicazione utilizzata per riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell’aria Application used for heating, ventilation and air condictioning Gli standard IP54 e IP20 offerti dalla linea SINUS PENTA si adattano perfettamente alle applicazioni HVAC. Gli azionamenti Sinus Penta incorporano funzioni PID avanzate per il controllo automatico e sono in grado di comunicare con i più comuni bus di campo per il controllo e il monitoraggio di Building Management Systems (sistemi per la gestione integrata di tutte le funzioni tecnologiche di un edificio). Le modalità Fire Mode e doppio PID consentono il funzionamento prolungato durante i periodi più critici, garantendo la funzionalità, la robustezza e l’affidabilità richieste. È disponibile la funzione Speed Search per l’inseguimento della velocità del motore. The standard IP54, as well as IP20, SINUS PENTA solution is perfectly suited to HVAC applications. The drive incorporates advanced PID functions for automatic control and extensive field buses communications to allow control and monitoring from a Building Management System. The drive implements the Fire Mode function and the dual PID functions for extended operation during critical periods, thus providing the robustness and reliability required. The drive also features the Speed Search function, allowing the drive to reach the motor speed when it is started on a rotating load. Condizionatori Chiller Air Handler Water Condenser Chiller Ventilatori a torretta Sistemi di pompaggio Cooling Tower Fan Pump Caratteristiche principali Main features - Ampia gamma di potenza e IP54 2.2 - 250 kW (690VAC) 200-690VAC. - IP54 standard. Montaggio a muro anche accanto al motore. - Display alfanumerico a 4 linee. Semplicità di navigazione, configurazione, monitoraggio e salvataggio dei parametri per un utilizzo facile e veloce. - 5 metodi di controllo (IFD, VTC, FOC, SYN, RGN) disponibili su ciascun azionamento Sinus Penta per soddisfare le esigenze più diverse. - Filtro EMC integrato. Non è necessario aggiungere alcun filtro esterno. - PID con funzione Sleep e Wake-up. - Secondo PID e PID 2-zone. - I/O con funzioni di comparatore interno. Non è necessario alcun componente aggiuntivo. - Funzionalità di comunicazione integrate. - Funzione fire mode - RTC (Real Time Clock) integrata con scheda opzionale 76 - Wide power and voltage range IP54 2.2 – 250 kW (690VAC) 200-690VAC.. - P54 standard solutions. Can be wall-mounted even close to the motor. - 4-line alphanumeric display. Allows easy navigation, configuration, monitoring and parameter storage – easy to use and saves time. - 5 built-in control methods (IFD, VTC, FOC, SYN, RGN). The same drive can suit the most diverse solutions. - Built-in EMC filter. No additional external filtering required. - Built-in EMC filter. No additional external filtering required. - 2nd PID and 2-zone PID. - Extensive I/Os with internal comparator functions. No need for additional components. - On-board communication. - Fire mode operation. - RTC (Real Time Clock) integrated with opcional card. 77 WATER Il crescente bisogno di efficienza energetica ha spinto Elettronica Santerno nello sviluppo di prodotti ed accessori per soddisfare l’esigenza di sistemi performanti per l’utilizzo nell’intero ciclo dell’acqua. Il 20% del fabbisogno di energia è utilizzato nelle stazioni di pompaggio. Le stazioni di pompaggio oltre che assicurare affidabilità e potenza, devono garantire la maggior efficienza a riduzione dei costi necessari all’approvvigionamento idrico ed il trattamento delle acque. The increasing demand of energy efficiency has led Elettronica Santerno to design products and accessories to fulfil the requirements for performing systems exploiting the whole water cycle. 20% of the energy demand is exploited for pumping stations. Pumping stations shall ensure the greatest reliability and pumping capacity, as well as the most dramatic cost decrease for water supply and water treatment. Risparmio energetico La continua crescita dei costi dell’energia elettrica e la conseguente esigenza di risparmio energetico, trova soluzione nell’utilizzo degli inverter. L’efficienza energetica, la robustezza, l’attenzione alle richieste del settore, la completezza degli accessori necessari alla realizzazione di sistemi affidabili e performanti fanno di Elettronica Santerno il partner ideale per le grandi reti di trasporto Energy saving Using inverters is the best solution to limit the increasing expensiveness of the electric energy while enhancing energy saving. Energy efficiency, robustness, custom solutions, complete range of accessories required for the manufacture of reliable and performing systems are Elettronica Santerno’s assets for large transport networks. Semplicità d’utilizzo per l’utente L’inverter Elettronica Santerno è semplice da utilizzare, il Sw si configurazione guidata permette una programmazione rapida delle funzioni essenziali. L’interfaccia multilingue permette un’ approccio immediato per la configurazione di nuovi sistemi e l’instalalzione ad aggiornamento dei sistemi esistenti. User-friendliness The inverters designed and manufactured by Elettronica Santerno are very simple to use. The application wizard allows quick programming of the basic functions. The multilingual interface allows easy configuration of new systems and easy update of the existing systems. Connettività e integrazione nei sistemi L’affidabilità e sicurezza vengono tipicamente realizzati da sistemi di controllo. Elettronica Santerno risponde a questa esigenza con l’utilizzo dei più comuni bus di campo (PROFIDRIVE, PROFIBUS, CANOPEN, DEVICENET, ETHERNET, LONWORKS, ecc). La riduzione dei costi di connettività del sistema può essere ottenuta mediante l’utilizzo di espansioni I/O sull’inverter riportate su interfaccia seriale Connectivity and system integration Control systems typically feature reliability and safety. Elettronica Santerno meets reliability and safety requirements by using the most common field buses (PROFIDRIVE, PROFIBUS, CANOPEN, DEVICENET, ETHERNET, LONWORKS, etc). The costs for connectivity can be reduced by using additional I/ Os on the inverter and made available on the serial link as well. Linearità di pressione L’utilizzo dei sistemi elettronici applicati all’avviamento dei motori elettrici eliminano le brusche variazioni di pressione nelle condotte dovute al collegamento diretto dei motori alla rete elettrica. La regolazione di pressione e le funzioni di ENERGY SAVER abbattono i costi di manutenzione, di realizzazione e di esercizio degli impianti. L’Utilizzo delle apparecchiature Elettronica Santerno trova riscontro nell’intero ciclo dell’acqua. Pressure linearity The electronic systems applied to motor drives suppress abrupt pressure variations in piping otherwise occurring when motors are connected directly to the mains. Pressure adjustment and ENERGY SAVER functionality dramatically reduce manufacturing costs, operation costs and maintenance costs. Elettronica Santerno products fit any stage in water cycle. 78 Underground water is pumped through submerged electropumps needing quick start up and very accurate control and adjustment High pressure pumps areu sed in the desalination plants to obtain drinkable water. The pumping stations pump water for a long distance and require very large power output. The watering systems require even power delivery for optimum energy consumption Purification plants require a wide range of products pertaining to: Pumps Compressor - Augers - Fans - Mixers 79 CEMENT Santerno offre un pacchetto completo di soluzioni, prodotti e servizi per l’intero processo produttivo nell’industria del cemento. Santerno offers a comprehensive package of solutions, products and services for the complete primary production chain for the cement industry. Le infrastrutture degli impianti, considerate parti integranti degli impianti stessi, includono anche consulenze ingegneristiche fornite direttamente dal costruttore o dalla rispettiva rete di vendita. In questa ottica, Santerno garantisce la scelta delle tecnologie più appropriate e il dimensionamento corretto delle apparecchiature, con enormi vantaggi economici nel breve e lungo periodo. Considered as integrant to the plants, facilities also include engineering consulting, either directly from the factory or from its sales network worldwide. Santerno ensures choosing the most suitable technologies and products, as well as their correct dimensioning. This leads to dramatic money savings and adds up to a significant enhancement in a plants’ economy over its lifecycle. 80 MINING Azionamenti di media e bassa tensione per l’industria mineraria e del cemento. Medium and Low Voltage Drives for Cement, Mining and Minerals. Attiva fin dal 1970, Santerno è tra i maggiori produttori mondiali di azionamenti a velocità variabile. La sua esperienza nello sviluppo e nelle applicazioni sul campo di azionamenti a velocità variabile, accompagnati dalla continua ricerca dell’innovazione, garantisce il miglioramento costante delle prestazioni e della produttività degli impianti. Gli azionamenti Santerno di media tensione (sviluppati con il sistema Step Down-Step Up) soddisfano tutte le esigenze dell’industria mineraria e del cemento. L’installazione è semplice e veloce. L’utilizzo di soli componenti standard sempre disponibili a magazzino in tutte le filiali Santerno consente inoltre una manutenzione tempestiva, accrescendo la qualità e l’affidabilità del prodotto. Santerno is a global leading supplier of variable speed drives. Its extensive experience and history, started in 1970, helps cement, mining and minerals customers around the world to improve plant performance and production. Santerno medium voltage drives, developed with the Step Down-Step Up solution, offer the perfect solution for the requirements of the cement, mining and mineral industries installing standard drives. This solution allows quick installation and maintenance, as only standard components are used, which are available in Santerno’s stocks worldwide. This solution also enhances the product quality and reliability. 81 REGENERATIVE Compliant with: CSA C22.2 No. 107.1-01 (2006) General Use Power Supplies / UL 1741 (2010) Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment for Use With Distributed Energy Resources / IEEE 1547 (2003) Interconnecting Distributed Resources with Electric Power Systems Mark for both the Canadian and US Markets Mark for both the Canadian and US Markets Gli azionamenti rigenerativi (o a quattro quadranti) sono in grado di recuperare in rete l’energia (potenza). Il SINUS PENTA offre la funzione rigenerativa integrata che consente di rigenerare potenza con cosfi unitario (applicazione Active Front-End). L’onda sinusoidale pura consente inoltre di portare drasticamente il THDI sotto il 5% e di ottenere un THDV = 0. Anche in questo caso Santerno offre la soluzione ideale: gli azionamenti SINUS PENTA standard, oltre a mantenere la minima giacenza possibile in magazzino, evitano l’utilizzo di ingombranti unità di frenatura e resistenze, componenti alquanto costosi e non sempre perfettamente affidabili, recuperando l’energia in rete senza dispersione di calore dovuta all’energia non utilizzata. A regenerative AC drive (also known as four-quadrant) is a drive capable of recovering energy (power) back to the mains. The Regenerative SINUS PENTA allows regenerating a PF=1 (pure AFE application). The pure sinusoidal waveform also allows dramatically reducing the THDI <5% and allows obtaining THDV = 0. Even in that case, this function is implemented in the standard SINUS PENTA drives; besides keeping the stock level at a minimum, they also allow getting rid of braking units and resistors, which are very expensive and sometimes unreliable components generating unwanted and excessive heat. Frenatura rigenerativa Metodo di frenatura secondo il quale l’energia meccanica prodotta dal carico viene convertita in energia elettrica e rigenerata in rete. Il motore funziona come generatore. Applicazioni tipiche sono gru, carriponte e sistemi di sollevamento in genere che richiedono un THDI inferiore al 5%. Regenerative braking The mechanical energy produced from the load is converted into electric energy and is regenerated back into the AC mains. The Motor operates as a generator. Typical examples: cranes, lifts and all the applications where a THDI lower than 5% is required. Generazione di energia Banchi prova Gru e verricelli Avvolgitori Power generation Test benches Cranes and winches Winders 82 Trasportatori Scale mobili Presse Ascensori Conveyors Escalators Presses Elevators 83 LIFT Il principale vantaggio del SINUS K LIFT è il software dedicato per sole applicazioni ascensoristiche, che consente di soddisfare le più comuni esigenze di sollevamento. Santerno SINUS K LIFT (provided with a built-in specific software for elevators only) offers specially-designed frequency converters to satisfy most of the needs of lift customers who do not need all the other features of a general purpose drive. Caratteristiche principali Main features - Controllo di motori asincroni - Modalità di controllo motore ad anello chiuso e ad anello aperto - Design compatto con dispositivo di frenatura integrato - Filtro EMC di Categoria C1-2-3 integrato - Silenziosità del motore grazie alla frequenza di commutazi ne elevata e al metodo di modulazione random proprietario - Controllo dei ventilatori per una minore rumorosità dell’azionamento - Parametri di velocità in [m/s] 84 - Asynchronous motor control - Closed loop and open loop motor control modes - Compact design with integrated brake chopper - Integrated C-level EMC filter - Low motor noise due to high switching frequency and specific random switching frequency - Fans control to reduce drive noise - Lift speed parameters in [m/s CRANES Santerno è il partner ideale per l’ammodernamento e l’installazione di innovativi sistemi di automazione per le applicazioni in campo di sollevamenti. La lunga esperienza in questo campo ha permesso a Santerno di implementare nel SINUS PENTA STANDARD tutte le funzionalità necessarie per queste applicazioni, come il controllo FOC a circuito chiuso, il controllo Rigenerativo, il controllo anticaduta del carico, che consentono di operare in tutta sicurezza. Grazie al know-how proprietario, Santerno è in grado di fornire un servizio altamente qualificato, prima e dopo l’installazione, che accompagna l’eccellenza dei propri prodotti. Santerno is the ideal partner for the modernization as well as the installation of new automation systems for cranes. The STANDARD SINUS PENTA drives feature the closed-loop FOC control, the Regenerative function and Fall prevention of the connected load. This allows operating under totally safe conditions. Santerno can provide high qualified service before and after installation thanks to a high knowledge and excellent features of the product developed for this application specifically. Il sistema garantisce - Disponibilità - Produttività - Sicurezza - Bassi costi operativi The system offers - Availability - Productivity - Safety - Low operational costs 85 MV STEP DOWN - STEP UP Gli azionamenti Santerno di media tensione (sviluppati con il sistema Step Down-Step Up) soddisfano tutte le esigenze dell’industria mineraria e del cemento. L’installazione è semplice e veloce. L’utilizzo di soli componenti standard sempre disponibili a magazzino in tutte le filiali Santerno consente inoltre una manutenzione tempestiva, accrescendo la qualità e l’affidabilità del prodotto. Santerno medium voltage drives, developed with the Step DownStep Up solution, offer the perfect solution for the requirements of the cement, mining and mineral industries installing standard drives. This solution allows quick installation and maintenance, as only standard components are used, which are available in Santerno’s stocks worldwide. This solution also enhances the product quality and reliability. Caratteristiche principali Main features Convertitore di frequenza per motori - 30...3.000 kW, 1 kV ÷ 15 kV mediante trafo step up - applicazioni a coppia quadratica Perdite massime a pieno carico - Inverter: 60 kW - Filter: 6 kW Contenuto dell’armonica fondamentale sulla tensione di uscita: 95% THD < 12% Basso livello di armoniche in rete Schema a blocchi Block diagram 86 Frequency converter for motors - 30...3.000 kW, 1 kV ÷ 15 kV via step up trafo - square torque applications Maximum losses at full load - Inverter: 60 kW - Filter: 6 kW Fundamental wave content of output voltage: 95% THD < 12% Reduced level of harmonics on the AC mains 87 Accessori Accessories 88 89 Accessori Accessoires Nuova tastiera di programmazione SINUS PENTA - Interfaccia grafica - Touch Screen - Connessione WIFI - Livelli di programmazione (Basic, Advanced, Engineering) - Aggiornamento tramite wireless - Multilingue New programming keypad for the SINUS PENTA line - Graphical interface - Touchscreen - WIFI connection - Access levels (Basic, Advanced, Engineering) - Update via wireless - Multilanguage Kit ANY BUS COMMUNICATOR Adatto per la connessione fino a 32 drives, convertitore RS485 ModBus in ProfiBus DP, DeviceNet, CanBus. Kit ANY BUS COMMUNICATOR Suitable for connection up to 32 drives, RS485 ModBus converter to ProfiBus DP, DeviceNet, CanBus. 90 Tastiera di programmazione SINUS PENTA - 12 tasti con display LCD 64 caratteri retroilluminato - 6 lingue disponibili italiano, inglese, spagnolo, portoghese, tedesco e francese. Kit di remotizzazione SINUS PENTA Disponibile con cavo 3 e 5 metri. SINUS PENTA kit remote keypad operation Available cable length 3 or 5 meters. Safety relay CEI 0-16 approved for the connection to MV grids SINUS PENTA Programming keypad - 12 keys with 64 digit LCD lighted display - 6 available languages Italian, Spanish, Portuguese, German, French. Kit per montaggio potenza all’esterno dei quadri elettrici (Di serie dalla grandezza ≥ S15) Kit for heatsink segregation (Standard up to size ≥ S15) Filtri sinusoidali - Riduzione del picco di tensione ai capi del motore - Riduzione delle perdite nel motore - Riduzione della rumorosità del motore - Riduzione dell’emissione di disturbi EMC - Comando di trasformatori (es. Step Down - Step Up) Sinusoidal filters - Peak voltage reduction at motor ends - Motor leak reduction - Motor noise reduction - Reduction in the emission of EMC disturbances - Transformer control (for example, Step Down – Step Up) Accessori Accessoires Interfaccia rigenerativa Induttanze per applicazioni con inverter rigenerativo Modulo di frenatura Per taglie ≥ S41 Resistenza di frenatura In estruso d’alluminio IP55 Braking module For sizes ≥ S41 Braking resistor Extruded aluminium IP55 Resistenza di frenatura A filo contenitore IP20 Resistenza di frenatura Di lamina d’acciaio in BOX IP23 Convertitori CA/CC Convertitori analogoci monofasi AMS 90 Braking resistor Wire container IP20 Braking resistor Laminated stainless steel in cabinet IP23 AC/DC converters Analog converters AMS 90 Regenerative interfac Inductances for applications with regenerative inverter 91 Accessori Accessoires Filtri EMC Elettronica Santerno dispone di una ampia gamma di filtri EMC: - Filtri singola cella - Filtri doppia cella - Filtri a bassa corrente di fuga - Filtri toroidali in ferrite EMC filter Elettronica Santerno has a wide range of EMC filters: - Single function filters - Double function filters - Low leakage current filters - Ferrite ring filters 92 Induttanze Elettronica Santerno dispone di una ampia gamma di induttanze: - Induttanze di linea - Induttanze lato motore - Induttanze ad alta frequenza - Induttanze d’ingresso e d’uscita (Disponibili anche in grado di protezione IP54) - Induttanze e Interfaccia per applicazioni con inverter rigenerativo Inductors Elettronica Santerno has a wide range of inductors: - Input chokes - Motor chokes - High frequency coke - Input and output inductances (Available with enclosure up to IP54) - Inductances and Interfaces for regenerative inverter application Accessori per protezione IP20/NEMA 1 di convertitori e impedenze IP20/NEMA 1 protection devices for converters and inductors 93 Worldwide HEADQUARTERS DIRECT BRANCHES DISTRIBUTOR Elettronica Santerno S.p.A. Strada Statale Selice, 47 40026 – Imola (Bologna) – Italy T +39 0542 489711 F +39 0542 489722 [email protected] [email protected] santerno.com Santerno ZAO Ul. Sherbakovskaya, 53 Building 16 – Office 205/206 105187 – Moscow, Russia T +7 495 5457352 F +7 495 6204973 [email protected] santerno.com Milan Offices Via Giotto, 4 20040 – Cambiago (Milan) Italy T +39 02 95138126 F +39 02 95139216 [email protected] Eletrônica Santerno Indústria e Comércio Ltda. Av. Pereira Barreto, 1395 - Torre Sul Santo André - São Paulo - Brazil Cep. 09190-610 T +55 11 4422-4540 (Oficina Comercial) T +55 35 3471 7828 (Factory - Sta. Rita Sapucai - MG) [email protected] www.santerno.com.br SANTERNO ENGLAND Technical Solutions 24 Seven Limited Unit 20 Oldfi Eld Business Park Birrell Street - Fenton Stoke-On-Trent Staffordshire St4 3pe T. +44 1782 317379 F. +44 1782 317288 www.technicalsolutions247.co.uk [email protected] Rome Offices Piazza Marconi, 15 00144 - Rome - Italy T +39 06 32803912/13 F +39 06 32803600 [email protected] Munich Offices Elisabethstr. 91 80797 - Munich - Germany T +49 (0)89 5908 2376 F +49 (0)89 5908 1200 [email protected] Elettronica Santerno España SLU Cuadra Lairón, 117a Ciudad del Transporte 12006 – Castellón de la Plana Castellón – Spain T +34 964 250385 - +34 609 906028 F +34 964 341 600 [email protected] santerno.com Santerno Inc. One Market St. Spear Tower, Suite 3600 San Francisco, CA 94105 - U.S.A. T +1 415-293-8272 [email protected] santerno.com SANTERNO IRELAND AvonMore Electrical Wholesale Killarney Road, Rosekeen Mallow CO. CORK T. +353 2247477 F. +353 2247461 [email protected] SANTERNO SPAIN Maquinaria Electrica Bilbao S.A. Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764 48015 - Bilbao T. +34 944474900 F. +34 944478198 [email protected] SANTERNO GERMANY Exclusive Agent Ias-Strothmann E.K. Dorstener Strase,13 33649 Bielefeld T. +49 (521) 47 98 04 F. +49 (521) 47 98 82 www.ias-strothmann.de [email protected] SANTERNO PORTUGAL Zembe Lda Alameda Das LInhas De Torres, 151-C 1750 Lisboa T. +35 1217520180 F. +35 1217586351 [email protected] SANTERNO POLAND ppuh eldar 45-531 Opole, Ul. Morcinka 51 T. +48 (77) 442-04-04 T./F. +48 (77) 453-22-59 www.eldar.biz.pl [email protected] Worldwide SANTERNO TURKEY Tesan Elektrik Otomasyon Tic. Ltd. Sti. Perpa Ticaret Merkezi A Blok Kat. 2 No: 9/0034 34384 Okmeydani - Sisli / ISTANBUL T. + 90 212 221 48 48 Pbx F. + 90 212 221 17 00 www.tesantr.com [email protected] SANTERNO CYPRUS Mangrinox S.A. 14, GrEvenon Street 11855 Athens T. +30 210 3423201-3 F. +30 210 3459928, 3459767 www.mangrinox.gr [email protected] SANTERNO GREECE Mangrinox S.A. 14, Grevenon Street - 11855 Athens T. +30 210 3423201-3 F. +30 210 3459928, 3459767 [email protected] www.mangrinox.gr MANGRINOX S.A. 3, Galikou & Dafnis St Thessaloniki [email protected] SANTERNO ROMANIA M.E.D.E.E.A. International Srl 119 Sabinelor Str., Sect.5 050852 – Bucharest T. +40 21 7812113 / 31 8054358 [email protected] [email protected] www.medeea-international.ro SANTERNO UKRAINA Ital-Tecno Ltd Tupoleva, 19 04128 Kiev T. +38 0444222113 F. +38 0444222113 [email protected] [email protected] www.ital-tecno.com.ua SANTERNO LITHUANIA Agava Gedimino, 47 03000 Kaunasli T. +37 037202410 F. +37 037207414 [email protected] [email protected] SANTERNO BELARUS Avtoprivod Double Liability Company V. Gostinec Street Builing 143b-501 222310 Molodechno Belarus T. +375 1773 54634 F. +375 29 6532058 [email protected] SANTERNO SERBIA Momentum d.o.o. Kralja Petra I br. 48 22000 Sremska Mitrovica Serbia T. +381 22 625 010 F. +381 22 625 010 [email protected] SANTERNO TUNISIA Sea Societe D’electronique Et D’automatisme 400 Avenue Kaled IBN EL Oualid Douar Hicher - Manouba T. +21671820 F. +21671622250 [email protected] Sne Sometel Ctr Said, Av. H. Bourguiba 2033 Megrine T. +216 71434154 F. +216 71434074 www.snesometel.com.tn [email protected] SANTERNO EGYPT Advanced Electronic Engineering 26 Rabaa Blds., Nozha St. Nasr City Egypt, Cairo T. +20 (202) 4181580 F. +20 (202) 4159265 Hot-Line: 19750 www.aeecontrols.com [email protected] SANTERNO SAUDI ARABIA A.M.P.S. Al Mutlaq BLDG 3 AL-KHOBAR 31952 T. +966 38821055 F. +966 38821769 [email protected] SANTERNO THAILAND Brainics Technology Co. Ltd. 48/184-185 MOO1 Ramkhamhaeng Road Sapansoong - Bangkok 10240 - Thailand T. +66 2729 4833 F. +66 27294834 [email protected] SANTERNO MALAYSIA Hi-Tech Drives (M) Sdn Bhd 36, Jalan Taboh 33/22, Shah Alam Technology Park, Seksyen 33, 40400 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan Malaysia T. + 60 3 - 5124 9498 F. + 60 3 - 5124 9478 Mobile: + 60 19 - 211 1286 www.hi-tech.com.my [email protected] SANTERNO CHINA Iecco Technology Co. Ltd Business Incubator Center Building Jiang Nan Electronic Science & Technology Park 362000 Quanzhou-China T. +86 (595) 28055235 F. +86 (595) 28055236 [email protected] SANTERNO USA Cerus Industrial Inc. 3101 Sw 153 Drive,Suite 318 Beaverton,Or 97006 T.+1503-646-2500 F.+1 503-643-4925 www.cerusindustrial.com [email protected] SANTERNO CANADA Teco-WesTinghouse Motors (Canada) Inc. 18060 - 109th Avenue, Edmonton, Alberta T5S 2K2 T. +1-800-661-4023 F. +1-888-873-8964 [email protected] www.tecowestinghouse.ca SANTERNO ARGENTINA Motortech S.A. C. M. Ramírez 2555 – Capital Federal – Buenos Aires T. +54 -11- 4918-2299 F. +54-11- 4919-6106 www.motortech.com.ar [email protected] [email protected] Worldwide OTHER PARTNERS SANTERNO VENEZUELA Corporacion Teknomaq C.a. Calle La Colina, Edf. Residencia Las Acacias piso Mezz. Local B y C, Urb. Las Acacias 1040 Caracas - Venezuela T. +58 212 6936310/ 6933540 F. +58 212 6933459 www.teknomaq.com [email protected] [email protected] SANTERNO MEXICO Repinel Calle Cacamatzin N°6955 Fracc. Del Real 32660 - Juarez Chihuahua T.+52 (656) 6198843 www.repinel.com.mx [email protected] County/City: Chihuahua, Sonora, Baja California, Monclova, Piedra Negras Nojoxten Av. Santa Margarita #283 Col. Santa Margarita Zapopan Jalisco 45140 T.+52(33) 38331999 www.nojoxten.com.mx [email protected] County/City: Jalisco, Nayarit, Michoacan Guanajuato, Colima Interdos S.A Pablo Gonzales 729-2 Col. Mitra Sur 64020 Monterrey, N.L T. +52 (81) 83 334083 F. +52(81) 83 334664 www.interdos.com.mx [email protected] County/City: Nuevo Leon, Tamaulipas, San Luis Potosi Saltillo-Ramos Arizipe, Torreon-Gomez Palacio Propysa Presa Solis 50 – Col. Irrigación C.P. 11500,D.F - Mexico T. +52 (55) 5557-0814 F. +52 (55) 5557-4959 [email protected] www.propysa.com Country/City: Edo De Mexico, D.F., Tlaxcala, Puebla, Queretaro, Morelos, Hidalgo, Guerrero, Oxaca Y Aguascalientes. SANTERNO PERÙ Obras Electricas S.A Av.Mrcal.O.R Benavidas 1215 Lima T.+51(1) 619 6200 www.manelsa.com.pe [email protected] [email protected] SANTERNO CHILE Dimet Ltda. Coronel Alvarado 2384 Comuna Independencia Santiago De Chile - Chile T. +56 2 4573618 www.dimet.cl [email protected] SANTERNO REPUBLICA DOMINICANA Mando Y Regulación Industrial Colinas del Seminario V, Manzana C#12 Los Rios - 10606 - Santo Domingo T + 1809 561-5025 F + 1829 885-0270 [email protected] [email protected] SANTERNO AUSTRALIA & NEW ZELAND Nhp Electrical Engineering Products Pty Ltd 43-67 River Street Richmond, Victoria 3121 T. +61 3 9429 2999 F. +61 3 9429 1075 www.nhp.com.au [email protected] SANTERNO INDIA Bch Electric Limited 1105, New Delhi House 27, Barakhamba Road New Delhi - 110 001, India T. +91-11-23316029 F. +91-11-23715249 www.bchindia.com [email protected] SANTERNO SOUTH-AFRICA U&S Power Electronics 36 Telfort Street Duncanville Vereeniging 1939 South Africa T. +27164220760 F. +27164220791 [email protected] SANTERNO NORWAY Stadt AS og SCHORCH Norge As Moloveien 2, N-6083 Gjerdsvika t. +47 70 02 58 00 [email protected] www.stadt.no www.schorch.no SANTERNO AUSTRIA GRUBER ELECTRIC GesmbH A 1230 Wien, Eduard Kittenberger Gasse 97/2 t.+43-1-8692339-0 f.+43-1-8651875 offi[email protected] [email protected] www.gruber-electric.at SANTERNO BHUTAN, BANGLADESH, NEPAL, SRI LANKA, MALDIVES BCH ELECTRIC LIMITED [email protected] SANTERNO SWAZILAND, LESOTHO U&S POWER ELECTRONICS [email protected] SANTERNO SINGAPORE [email protected] SANTERNO MOROCCO Eletec S.A.R.L. [email protected] SANTERNO BELGIUM Ets H. Focquet & Cie Sa - Nv [email protected] Strada Statale Selice 47 40026 Imola (BO) - ITALY t.+39 0542 489711 f.+39 0542 489722 [email protected] santerno.com Il catalogo è soggetto a modifiche senza preavviso - This catalogue is subjet to changes without prior notice - 151390025IT-US