Serie 100 The 100 series Serie 100 – Elettronici La versione elettronica della serie 100 comprende gli avviatori diretti nella versione monofase e trifase ed assolve le stesse funzioni della versione elettromeccanica con la differenza di essere più versatile, grazie alla taratura variabile da 1A a 20A. Come la versione elettromeccanica, è disponibile anche nella versione per la gestione di due motori elettrici, funzione particolarmente indicata se si vuole comandare due motori contemporaneamente o in alternanza (questo garantirà l’uniforme usura delle due macchine operatrici che lavorano in parallelo). La nuova gamma comprende avviatori completi di display retroilluminati, tra questi: Avviatori con il controllo del cosφ; particolarmente adatti negli impianti dove si ha difficoltà installare sensori di livello.Avviatori con il controllo 4÷20 mA tramite trasduttore di pressione; con un solo sensore riusciamo a monitorare la minima e la massima pressione (parametri impostabili). The 100 series – Electronic The 100 series electronic version includes direct starters in versions single-phase and three-phase and it performs the same functions as the electromechanical version with the difference being more versatile, thanks to the variable set from 1A to 20A. As the electromechanical version, it is also available for the management of two electric motors, which is expecially helpful if you want to control two motors simultaneously or alternately (this will ensure uniform wear of two operating machines working in parallel). The new range includes starter complete with backlit displays, including: difficul Starters with the control of cosφ; particularly suitable in plants where it has difficulty install level sensors. Starters with control 4÷20 mA by pressure transducer, with a single sensor are able to monitor the minimum and maximum pressure (adjustable parameters). 27 ADEM-EL/ADE-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD COMPOSIZIONE: •Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) •Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta •Scheda madre •Scheda pannello LED •Fusibili •Contattore (solo per ADE-EL) •Pressacavi •Libretto d’istruzioni COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LED panel card •Fuses •Contactor (only for ADE-EL) •Cable clamps •Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-EL) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-EL) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) •Ingresso per sonde di livello •Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasto di Reset •Ponticello per il funzionamento delle sonde (riempimento/ svuotamento) •Display a led per la visualizzazione di: - Presenza di rete - Funzionamento motore in automatico - Funzionamento motore in manuale - Elettrosonda - Allarmi. TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-EL) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-EL) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Level probes input •Button for the operation Automatic-O-Manual •Reset button •Jumper for operation probes (filling/emptying) •Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTEZIONI: •Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso) •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Sequenza fasi ( Solo versione ADE-EL ) •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Corrente massima (trimmer) •Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer) •Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello) Pos. 28 Codice Code PROTECTIONS: •Alarm motor delay return (fixed time) •Max current •Absence of current phase/s •Sequence phases (only on ADE-EL) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit SETTINGS AND CONTROLS: •Max current (trimmer) •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer) •Probes control: for filling or emptying (jumper) Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00201 PANNELLO REMOTO ADEM-EL 2 100PR00208 PANNELLO REMOTO ADE-EL 3 100PR00215 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-EL 4 100PR00222 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-EL 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-EL / ADE-EL Pos. Codice Code Caratteristiche elettriche Electric characteristics Tipo Type [kW] 0,5÷3/23 0,37÷2,2 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 0,5÷3 230 1÷20 312 230 166 3 0,5÷5,5 400 1÷11 312 230 166 5 1 100QG7101 ADEM-EL 2 100QG7901 ADE-EL 0,5÷5,5/40 3 100QG7902 ADE-EL 0,5÷10/40 0,37÷7,5 0,5÷10 400 1÷20 312 230 166 5 4 100QG7903 ADE-EL 7,5÷15/40 5,5÷11 7,5÷15 400 10÷30 312 230 166 6 5 100QG7904 ADE-EL 10÷20/40 7,5÷15 10÷20 400 20÷36 312 230 166 7 0,37÷4 29 ADEM-D/ADE-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC WITH LCD PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD COMPOSIZIONE: •Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) •Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta •Scheda madre •Scheda pannello LCD •Fusibili •Contattore (solo per ADE-D) •Pressacavi •Libretto d’istruzioni COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactor (only for ADE-D) •Cable clamps •Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-D) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-D) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) •Ingresso per sonde di livello •Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasti per le impostazioni dei parametri •Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Stato sondine; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-D) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-D) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Level probes input •Button for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Status level probes; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTEZIONI: •Tensione minima/massima •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Marcia a secco tramite sondine •Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-D ) •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica PROTECTIONS: •Min/max tension •Max current •Absence of current phase/s •Dry running througt level probes •Sequence and phase unbalance (only on ADE-D) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Lingua •Ritardo rientro rete •Tensione minima •Tensione massima •Corrente massima •Sbilancio fasi •Ritardo termico •Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento •Modalità ripristino automatico •Autoconfigurazione •Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer) SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current •Unbalance phases •Thermal delay •Level probes setting: for filling or emptying •Automatic recovery mode •Autoconfiguration •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer) Pos. 30 Codice Code Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00202 PANNELLO REMOTO ADEM-D 2 100PR00209 PANNELLO REMOTO ADE-D 3 100PR00216 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-D 4 100PR00223 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-D 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-D / ADE-D Pos. Codice Code Caratteristiche elettriche Electric characteristics Tipo Type [kW] 0,5÷3/23 0,37÷2,2 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 0,5÷3 230 1÷20 312 230 166 3 0,5÷5,5 400 1÷11 312 230 166 5 1 100QG7301 ADEM-D 2 100QG8101 ADE-D 0,5÷5,5/40 3 100QG8102 ADE-D 0,5÷10/40 0,37÷7,5 0,5÷10 400 1÷20 312 230 166 5 4 100QG8103 ADE-D 7,5÷15/40 5,5÷11 7,5÷15 400 10÷30 312 230 166 6 5 100QG8104 ADE-D 10÷20/40 7,5÷15 10÷20 400 20÷36 312 230 166 7 0,37÷4 31 ADEM-COS/ADE-COS AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL COMPOSIZIONE: •Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) •Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta •Scheda madre •Scheda pannello LCD •Fusibili •Contattore (solo per ADE-COS) •Pressacavi •Libretto d’istruzioni COMPOSITION: • ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactor (only for ADE-COS) •Cable clamps •Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-COS) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-COS) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) •Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasti per le impostazioni dei parametri •Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Cosφ motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-COS) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-COS) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Button for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Cosφ motor; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTEZIONI: •Tensione minima/massima •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-COS ) •Marcia a secco tramite Cosφ del motore •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica PROTECTIONS: •Min/max tension •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance (only on ADE-COS) •Dry running through Cosφ motor •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Lingua •Ritardo rientro rete •Tensione minima •Tensione massima •Corrente massima •Sbilancio fasi •Ritardo termico •Cosφ minimo •Ritardo riempimento •Modalità ripristino automatico •Autoconfigurazione SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current •Unbalance phases •Thermal delay •Cosφ minimum •Delayed filling •Automatic recovery mode •Autoconfiguration Pos. 32 Codice Code Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00203 PANNELLO REMOTO ADEM-COS 2 100PR00210 PANNELLO REMOTO ADE-COS 3 100PR00217 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM-COS 4 100PR00224 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE-COS 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM-COS / ADE-COS Pos. Codice Code Caratteristiche elettriche Electric characteristics Tipo Type 0,5÷3/23 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kW] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 0,37÷2,2 0,5÷3 230 1÷20 312 230 166 3 1 100QG7501 ADEM-COS 2 100QG8301 ADE-COS 0,5÷5,5/40 0,37÷4 0,5÷5,5 400 1÷11 312 230 166 5 3 100QG8302 ADE-COS 0,5÷10/40 0,37÷7,5 0,5÷10 400 1÷20 312 230 166 5 4 100QG8303 ADE-COS 7,5÷15/40 5,5÷11 7,5÷15 400 10÷30 312 230 166 6 5 100QG8304 ADE-COS 10÷20/40 7,5÷15 10÷20 400 20÷36 312 230 166 7 33 ADEM 4-20/ADE 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON CONTROLLO 4÷20 mA SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4÷20 mA CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO 4÷20 mA THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4÷20 mA CONTROL COMPOSIZIONE: •Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) •Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta •Scheda madre •Scheda pannello LCD •Fusibili •Contattore (solo per ADE 4-20) •Pressacavi •Libretto d’istruzioni •Trasduttore di pressione 4÷20mA in dotazione COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactor (only for ADE 4-20) •Cable clamps •Instruction book •Pressure transducer 4÷20 mA included CARATTERISTICHE TECNICHE: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM 4-20) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE 4-20) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) •Ingresso per trasduttore di pressione (4÷20mA) •Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasti per le impostazioni dei parametri •Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Pressione; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM 4-20) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE 4-20) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Pressure transducer input (4÷20 mA) •Button for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTEZIONI: •Tensione minima/massima •Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso) •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE 4-20 ) •Marcia a secco tramite trasduttore di pressione •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica PROTECTIONS: •Min/max tension •Alarm motor delay return (fixed time) •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance •Dry running through pressure transducer •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Lingua •Ritardo rientro rete •Tensione minima •Tensione massima •Corrente massima •Sbilancio fasi •Ritardo termico •Pressione sensore •Pressione massima •Pressione minima •Ritardo minima pressione •Ritardo massima pressione •Modalità ripristino automatico •Autoconfigurazione SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current •Unbalance phases •Thermal delay •Sensor pressure •Max pressure •Min pressure •Min pressure delay •Max pressure delay •Automatic recovery mode •Autoconfiguration Pos. 34 Codice Code Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00204 PANNELLO REMOTO ADEM 4-20 2 100PR00211 PANNELLO REMOTO ADE 4-20 3 100PR00218 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM 4-20 4 100PR00225 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE 4-20 5 100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN ADEM 4-20 / ADE 4-20 Pos. Codice Code Caratteristiche elettriche Electric characteristics Tipo Type [kW] 0,5÷3/23 0,37÷2,2 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 0,5÷3 230 1÷20 312 230 166 3 0,5÷5,5 400 1÷11 312 230 166 5 1 100QG7701 ADEM 4-20 2 100QG8501 ADE 4-20 0,5÷5,5/40 3 100QG8502 ADE 4-20 0,5÷10/40 0,37÷7,5 0,5÷10 400 1÷20 312 230 166 5 4 100QG8503 ADE 4-20 7,5÷15/40 5,5÷11 7,5÷15 400 10÷30 312 230 166 6 5 100QG8504 ADE 4-20 10÷20/40 7,5÷15 10÷20 400 20÷36 312 230 166 7 0,37÷4 35 ADEM2P-EL/ADE2P-EL AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH LED PANEL CARD AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LED PANEL CARD COMPOSIZIONE: •Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) •Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta •Scheda madre •Scheda pannello LED •Fusibili •Contattori (solo per ADE2P-EL ) •Pressacavi •Libretto d’istruzioni COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LED panel card •Fuses •Contactors ( only for ADE2P-EL ) •Cable clamps •Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-EL) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-EL) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) •Ingresso per sonde di livello •Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasti di Reset •Ponticello per il funzionamento delle sonde (riempimento/svuotamento) •Display a led per la visualizzazione di: - Presenza di rete - Funzionamento motori in automatico - Funzionamento motori in manuale - Elettrosonda - Allarmi. TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-EL) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-EL) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) •Level probes input •Buttons for the operation Automatic-O-Manual •Reset buttons •Jumper for operation probes (filling/emptying) •Led display for viewing: - Presence of network - Automatic operation of the motor - Manual operation of the motor - Electroprobe - Alarms; PROTEZIONI: •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Sequenza fasi ( Solo versione ADE2P-EL ) •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica PROTECTIONS: •Max current •Absence of current phase/s •Sequence phases (only on ADE2P-EL) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Corrente massima (trimmer) •Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer) •Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello) SETTINGS AND CONTROLS: •Max current (trimmer) •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer) •Probes control: for filling or emptying (jumper) Pos. 36 Codice Code Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00205 PANNELLO REMOTO ADEM2P-EL 2 100PR00212 PANNELLO REMOTO ADE2P-EL 3 100PR00219 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM2P-EL Pos. Codice Code Caratteristiche elettriche Electric characteristics Tipo Type 0,5÷3/23 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kW] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 0,37÷2,2 0,5÷3 230 1÷20 312 230 166 6 1 100QG7702 ADEM2P-EL 2 100QG8601 ADE2P-EL 0,5÷5,5/40 0,37÷4 0,5÷5,5 400 1÷11 312 230 166 6 3 100QG8602 ADE2P-EL 0,5÷10/40 0,37÷7,5 0,5÷10 400 1÷20 312 230 166 6 37 ADEM2P-D/ADE2P-D AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELCTROPROBES AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES COMPOSIZIONE: •Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) •Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta •Scheda madre •Scheda pannello LCD •Fusibili •Contattori (solo per ADE2P-D ) •Pressacavi •Libretto d’istruzioni COMPOSITION: • ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactors ( only for ADE2P-D ) •Cable clamps •Instruction book CARATTERISTICHE TECNICHE: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-D) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-D) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti (contatti puliti) •Ingresso per sonde di livello •Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasti per le impostazioni dei parametri •Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese. TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-D) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-D) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts) •Level probes input •Buttons for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTEZIONI: •Tensione minima/massima •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE2P-D ) •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica PROTECTIONS: •Min/max tension •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance (only on ADE2P-D) •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Lingua •Ritardo rientro rete •Tensione minima •Tensione massima •Corrente massima motore 1 e motore 2 •Sbilancio fasi motore 1 motore 2 •Ritardo termico •Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento •Modalità ripristino automatico •Autoconfigurazione •Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer) SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current motor 1 and motor 2 •Unbalance phases motor 1 and motor 2 •Thermal delay •Level probes setting: for filling or emptying •Automatic recovery mode •Autoconfiguration •Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer) Pos. 38 Codice Code Ricambio Per modello Spare part For model 1 100PR00206 PANNELLO REMOTO ADEM2P-D 2 100PR00213 PANNELLO REMOTO ADE2P-D 3 100PR00220 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADEM2P-D 4 100PR00227 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA ADE2P-D 5 100PR00230 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 20 PIN ADEM2P-D / ADE2P-D Pos. Codice Code Caratteristiche elettriche Electric characteristics Tipo Type [kW] 1 100QG7703 ADEM2P-D 0,5÷3/23 0,37÷2,2 2 100QG8701 ADE2P-D 0,5÷5,5/40 3 100QG8702 ADE2P-D 0,5÷10/40 0,37÷7,5 0,37÷4 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 0,5÷3 230 1÷20 312 230 166 6 0,5÷5,5 400 1÷11 312 230 166 6 0,5÷10 400 1÷20 312 230 166 6 39 ADEM2P 4-20/ADE2P 4-20 AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 mA SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4÷20 mA CONTROL AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 Ma THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4÷20 mA CONTROL COMPOSIZIONE: •Cassetta in ABS (tipo V0, IP67) •Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta •Scheda madre •Scheda pannello LCD •Fusibili •Contattori (solo per ADE2P 4-20 ) •Pressacavi •Libretto d’istruzioni •Trasduttore di pressione 4÷20mA in dotazione COMPOSITION: •ABS case (type V0, IP67) •Door interlock switch disconnector •Mother board •LCD panel card •Fuses •Contactors ( only for ADE2P 420 ) •Cable clamps •Instruction book •Pressure transducer 4÷20 mA included CARATTERISTICHE TECNICHE: •Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P 4-20) •Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P 4-20) •Frequenza di lavoro 50/60 Hz •Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante (contatto pulito) •Ingresso per trasduttore di pressione (4÷20mA) •Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale •Tasti per le impostazioni dei parametri •Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di: - Tensione di rete; - Corrente motore; - Potenza motore; - Pressione; - Allarmi; - Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore; - Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese TECHNICAL FEATURES: •Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P 4-20) •Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P 4-20) •Operating frequency 50/60 Hz •Very low voltage input for pressure switch or float switch (clean contact) •Pressure transducer input (4÷20 mA) •Buttons for the operation Automatic-O-Manual •Buttons for parameter settings •Liquid cristal display for visualization of: - Voltage; - Motor current; - Motor power; - Pressure; - Alarms; - All messages relating to the operation of the motor; - Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French PROTEZIONI: •Tensione minima/massima •Ritardo rientro allarme motori (tempo fisso) •Corrente massima •Mancanza corrente fase/i •Sequenza e squilibrio fasi (Solo versione ADE2P 4-20) •Marcia a secco tramite trasduttore di pressione •Fusibile/i protezione circuito di potenza •Fusibile protezione circuito scheda elettronica PROTECTIONS: •Min/max tension •Alarm motor delay return (fixed time) •Max current •Absence of current phase/s •Sequence and phase unbalance (only for ADE2P 4-20) •Dry running through pressure transducer •Protective fuse/s for power circuit •Protective fuse for electronic card circuit IMPOSTAZIONI E CONTROLLI: •Lingua •Ritardo rientro rete •Tensione minima •Tensione massima •Corrente massima motore 1 e motore 2 •Sbilancio fasi motore 1 e motore 2 •Ritardo termico •Pressione sensore •Pressione emergenza massima •Pressione lavoro massima •Pressione lavoro minima •Pressione emergenza minima •Modalità ripristino automatico SETTINGS AND CONTROLS: •Language •Net reentry delay •Min tension •Max tension •Max current motor 1 and motor 2 •Unbalance phases motor 1 and motor 2 •Thermal delay •Sensor pressure •Max emergency pressure •Min working pressure •Max working pressure •Max emergency pressure •Automatic recovery mode •Autoconfiguration 40 Pos. Codice Code Caratteristiche elettriche Electric characteristics Tipo Type 0,5÷3/23 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] Peso Weight [kW] [HP] [V] [A] A-H L-W P-D [Kg] 0,37÷2,2 0,5÷3 230 1÷20 312 230 166 6 1 100QG7704 ADEM2P 4-20 2 100QG8801 ADE2P 4-20 0,5÷5,5/40 0,37÷4 0,5÷5,5 400 1÷11 312 230 166 6 3 100QG8802 ADE2P 4-20 0,5÷10/40 0,37÷7,5 0,5÷10 400 1÷20 312 230 166 6 41