scarica catalogo avviatori elettrici elettronici

Serie 100
The 100 series
Serie 100 – Elettronici
La versione elettronica della serie 100 comprende gli avviatori diretti nella versione
monofase e trifase ed assolve le stesse funzioni della versione elettromeccanica
con la differenza di essere più versatile, grazie alla taratura variabile da 1A a 20A.
Come la versione elettromeccanica, è disponibile anche nella versione per la
gestione di due motori elettrici, funzione particolarmente indicata se si vuole
comandare due motori contemporaneamente o in alternanza (questo garantirà
l’uniforme usura delle due macchine operatrici che lavorano in parallelo).
La nuova gamma comprende avviatori completi di display retroilluminati, tra
questi: Avviatori con il controllo del cosφ; particolarmente adatti negli impianti
dove si ha difficoltà installare sensori di livello.Avviatori con il controllo 4÷20 mA
tramite trasduttore di pressione; con un solo sensore riusciamo a
monitorare la minima e la massima pressione (parametri impostabili).
The 100 series – Electronic
The 100 series electronic version includes direct starters in versions single-phase
and three-phase and it performs the same functions as the electromechanical
version with the difference being more versatile, thanks to the variable set from
1A to 20A. As the electromechanical version, it is also available for the
management of two electric motors, which is expecially helpful if you want to
control two motors simultaneously or alternately
(this will ensure uniform wear of two operating machines working in parallel).
The new range includes starter complete with backlit displays, including:
difficul
Starters with the control of cosφ; particularly suitable in plants where it has difficulty install level sensors. Starters with control 4÷20 mA by pressure transducer, with a
single sensor are able to monitor the minimum and maximum pressure
(adjustable parameters).
27
ADEM-EL/ADE-EL
AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED
SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD
AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO LED
THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LED PANEL CARD
COMPOSIZIONE:
•Cassetta in ABS (tipo V0, IP67)
•Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta
•Scheda madre
•Scheda pannello LED
•Fusibili
•Contattore (solo per ADE-EL)
•Pressacavi
•Libretto d’istruzioni
COMPOSITION:
•ABS case (type V0, IP67)
•Door interlock switch disconnector
•Mother board
•LED panel card
•Fuses
•Contactor (only for ADE-EL)
•Cable clamps
•Instruction book
CARATTERISTICHE TECNICHE:
•Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-EL)
•Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-EL)
•Frequenza di lavoro 50/60 Hz
•Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante
(contatto pulito)
•Ingresso per sonde di livello
•Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale
•Tasto di Reset
•Ponticello per il funzionamento delle sonde (riempimento/
svuotamento)
•Display a led per la visualizzazione di:
- Presenza di rete
- Funzionamento motore in automatico
- Funzionamento motore in manuale
- Elettrosonda
- Allarmi.
TECHNICAL FEATURES:
•Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-EL)
•Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-EL)
•Operating frequency 50/60 Hz
•Very low voltage input for pressure switch or float switch
(clean contact)
•Level probes input
•Button for the operation Automatic-O-Manual
•Reset button
•Jumper for operation probes (filling/emptying)
•Led display for viewing:
- Presence of network
- Automatic operation of the motor
- Manual operation of the motor
- Electroprobe
- Alarms;
PROTEZIONI:
•Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso)
•Corrente massima
•Mancanza corrente fase/i
•Sequenza fasi ( Solo versione ADE-EL )
•Fusibile/i protezione circuito di potenza
•Fusibile protezione circuito scheda elettronica
IMPOSTAZIONI E CONTROLLI:
•Corrente massima (trimmer)
•Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
•Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello)
Pos.
28
Codice
Code
PROTECTIONS:
•Alarm motor delay return (fixed time)
•Max current
•Absence of current phase/s
•Sequence phases (only on ADE-EL)
•Protective fuse/s for power circuit
•Protective fuse for electronic card circuit
SETTINGS AND CONTROLS:
•Max current (trimmer)
•Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
•Probes control: for filling or emptying (jumper)
Ricambio
Per modello
Spare part
For model
1
100PR00201 PANNELLO REMOTO
ADEM-EL
2
100PR00208 PANNELLO REMOTO
ADE-EL
3
100PR00215 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADEM-EL
4
100PR00222 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADE-EL
5
100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN
ADEM-EL / ADE-EL
Pos.
Codice
Code
Caratteristiche elettriche
Electric characteristics
Tipo
Type
[kW]
0,5÷3/23 0,37÷2,2
Dimensioni [mm]
Dimensions [mm]
Peso
Weight
[HP]
[V]
[A]
A-H
L-W
P-D
[Kg]
0,5÷3
230
1÷20
312
230
166
3
0,5÷5,5
400
1÷11
312
230
166
5
1
100QG7101
ADEM-EL
2
100QG7901
ADE-EL
0,5÷5,5/40
3
100QG7902
ADE-EL
0,5÷10/40 0,37÷7,5
0,5÷10
400
1÷20
312
230
166
5
4
100QG7903
ADE-EL
7,5÷15/40
5,5÷11
7,5÷15
400
10÷30
312
230
166
6
5
100QG7904
ADE-EL
10÷20/40
7,5÷15
10÷20
400
20÷36
312
230
166
7
0,37÷4
29
ADEM-D/ADE-D
AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD
DIGITAL SINGLE-PHASE ELECTRONIC WITH LCD PANEL CARD
AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON SCHEDA PANNELLO DISPLAY LCD
DIGITAL THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH LCD PANEL CARD
COMPOSIZIONE:
•Cassetta in ABS (tipo V0, IP67)
•Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta
•Scheda madre
•Scheda pannello LCD
•Fusibili
•Contattore (solo per ADE-D)
•Pressacavi
•Libretto d’istruzioni
COMPOSITION:
•ABS case (type V0, IP67)
•Door interlock switch disconnector
•Mother board
•LCD panel card
•Fuses
•Contactor (only for ADE-D)
•Cable clamps
•Instruction book
CARATTERISTICHE TECNICHE:
•Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-D)
•Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-D)
•Frequenza di lavoro 50/60 Hz
•Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante
(contatto pulito)
•Ingresso per sonde di livello
•Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale
•Tasti per le impostazioni dei parametri
•Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di:
- Tensione di rete;
- Corrente motore;
- Potenza motore;
- Stato sondine;
- Allarmi;
- Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore;
- Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese.
TECHNICAL FEATURES:
•Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-D)
•Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-D)
•Operating frequency 50/60 Hz
•Very low voltage input for pressure switch or float switch
(clean contact)
•Level probes input
•Button for the operation Automatic-O-Manual
•Buttons for parameter settings
•Liquid cristal display for visualization of:
- Voltage;
- Motor current;
- Motor power;
- Status level probes;
- Alarms;
- All messages relating to the operation of the motor;
- Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French
PROTEZIONI:
•Tensione minima/massima
•Corrente massima
•Mancanza corrente fase/i
•Marcia a secco tramite sondine
•Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-D )
•Fusibile/i protezione circuito di potenza
•Fusibile protezione circuito scheda elettronica
PROTECTIONS:
•Min/max tension
•Max current
•Absence of current phase/s
•Dry running througt level probes
•Sequence and phase unbalance (only on ADE-D)
•Protective fuse/s for power circuit
•Protective fuse for electronic card circuit
IMPOSTAZIONI E CONTROLLI:
•Lingua
•Ritardo rientro rete
•Tensione minima
•Tensione massima
•Corrente massima
•Sbilancio fasi
•Ritardo termico
•Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento
•Modalità ripristino automatico
•Autoconfigurazione
•Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
SETTINGS AND CONTROLS:
•Language
•Net reentry delay
•Min tension
•Max tension
•Max current
•Unbalance phases
•Thermal delay
•Level probes setting: for filling or emptying
•Automatic recovery mode
•Autoconfiguration
•Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
Pos.
30
Codice
Code
Ricambio
Per modello
Spare part
For model
1
100PR00202 PANNELLO REMOTO
ADEM-D
2
100PR00209 PANNELLO REMOTO
ADE-D
3
100PR00216 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADEM-D
4
100PR00223 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADE-D
5
100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN
ADEM-D / ADE-D
Pos.
Codice
Code
Caratteristiche elettriche
Electric characteristics
Tipo
Type
[kW]
0,5÷3/23 0,37÷2,2
Dimensioni [mm]
Dimensions [mm]
Peso
Weight
[HP]
[V]
[A]
A-H
L-W
P-D
[Kg]
0,5÷3
230
1÷20
312
230
166
3
0,5÷5,5
400
1÷11
312
230
166
5
1
100QG7301
ADEM-D
2
100QG8101
ADE-D
0,5÷5,5/40
3
100QG8102
ADE-D
0,5÷10/40 0,37÷7,5
0,5÷10
400
1÷20
312
230
166
5
4
100QG8103
ADE-D
7,5÷15/40
5,5÷11
7,5÷15
400
10÷30
312
230
166
6
5
100QG8104
ADE-D
10÷20/40
7,5÷15
10÷20
400
20÷36
312
230
166
7
0,37÷4
31
ADEM-COS/ADE-COS
AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ
SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL
AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO DEL COSφ
THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH COSφ CONTROL
COMPOSIZIONE:
•Cassetta in ABS (tipo V0, IP67)
•Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta
•Scheda madre
•Scheda pannello LCD
•Fusibili
•Contattore (solo per ADE-COS)
•Pressacavi
•Libretto d’istruzioni
COMPOSITION:
• ABS case (type V0, IP67)
•Door interlock switch disconnector
•Mother board
•LCD panel card
•Fuses
•Contactor (only for ADE-COS)
•Cable clamps
•Instruction book
CARATTERISTICHE TECNICHE:
•Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM-COS)
•Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE-COS)
•Frequenza di lavoro 50/60 Hz
•Ingresso in bassissima tensione per pressostato o
galleggiante (contatto pulito)
•Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale
•Tasti per le impostazioni dei parametri
•Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di:
- Tensione di rete;
- Corrente motore;
- Cosφ motore;
- Potenza motore;
- Allarmi;
- Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore;
- Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese.
TECHNICAL FEATURES:
•Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM-COS)
•Power supply 400 Vac ±10% (for ADE-COS)
•Operating frequency 50/60 Hz
•Very low voltage input for pressure switch or float switch
(clean contact)
•Button for the operation Automatic-O-Manual
•Buttons for parameter settings
•Liquid cristal display for visualization of:
- Voltage;
- Motor current;
- Cosφ motor;
- Motor power;
- Alarms;
- All messages relating to the operation of the motor;
- Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French
PROTEZIONI:
•Tensione minima/massima
•Corrente massima
•Mancanza corrente fase/i
•Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE-COS )
•Marcia a secco tramite Cosφ del motore
•Fusibile/i protezione circuito di potenza
•Fusibile protezione circuito scheda elettronica
PROTECTIONS:
•Min/max tension
•Max current
•Absence of current phase/s
•Sequence and phase unbalance (only on ADE-COS)
•Dry running through Cosφ motor
•Protective fuse/s for power circuit
•Protective fuse for electronic card circuit
IMPOSTAZIONI E CONTROLLI:
•Lingua
•Ritardo rientro rete
•Tensione minima
•Tensione massima
•Corrente massima
•Sbilancio fasi
•Ritardo termico
•Cosφ minimo
•Ritardo riempimento
•Modalità ripristino automatico
•Autoconfigurazione
SETTINGS AND CONTROLS:
•Language
•Net reentry delay
•Min tension
•Max tension
•Max current
•Unbalance phases
•Thermal delay
•Cosφ minimum
•Delayed filling
•Automatic recovery mode
•Autoconfiguration
Pos.
32
Codice
Code
Ricambio
Per modello
Spare part
For model
1
100PR00203 PANNELLO REMOTO
ADEM-COS
2
100PR00210 PANNELLO REMOTO
ADE-COS
3
100PR00217 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADEM-COS
4
100PR00224 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADE-COS
5
100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN
ADEM-COS / ADE-COS
Pos.
Codice
Code
Caratteristiche elettriche
Electric characteristics
Tipo
Type
0,5÷3/23
Dimensioni [mm]
Dimensions [mm]
Peso
Weight
[kW]
[HP]
[V]
[A]
A-H
L-W
P-D
[Kg]
0,37÷2,2
0,5÷3
230
1÷20
312
230
166
3
1
100QG7501
ADEM-COS
2
100QG8301
ADE-COS
0,5÷5,5/40
0,37÷4
0,5÷5,5
400
1÷11
312
230
166
5
3
100QG8302
ADE-COS
0,5÷10/40
0,37÷7,5
0,5÷10
400
1÷20
312
230
166
5
4
100QG8303
ADE-COS
7,5÷15/40
5,5÷11
7,5÷15
400
10÷30
312
230
166
6
5
100QG8304
ADE-COS
10÷20/40
7,5÷15
10÷20
400
20÷36
312
230
166
7
33
ADEM 4-20/ADE 4-20
AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO CON CONTROLLO 4÷20 mA
SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4÷20 mA CONTROL
AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO CON IL CONTROLLO 4÷20 mA
THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER WITH 4÷20 mA CONTROL
COMPOSIZIONE:
•Cassetta in ABS (tipo V0, IP67)
•Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta
•Scheda madre
•Scheda pannello LCD
•Fusibili
•Contattore (solo per ADE 4-20)
•Pressacavi
•Libretto d’istruzioni
•Trasduttore di pressione 4÷20mA in dotazione
COMPOSITION:
•ABS case (type V0, IP67)
•Door interlock switch disconnector
•Mother board
•LCD panel card
•Fuses
•Contactor (only for ADE 4-20)
•Cable clamps
•Instruction book
•Pressure transducer 4÷20 mA included
CARATTERISTICHE TECNICHE:
•Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM 4-20)
•Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE 4-20)
•Frequenza di lavoro 50/60 Hz
•Ingresso in bassissima tensione per pressostato o
galleggiante (contatto pulito)
•Ingresso per trasduttore di pressione (4÷20mA)
•Tasto per il funzionamento Automatico-O-Manuale
•Tasti per le impostazioni dei parametri
•Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di:
- Tensione di rete;
- Corrente motore;
- Potenza motore;
- Pressione;
- Allarmi;
- Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore;
- Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese.
TECHNICAL FEATURES:
•Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM 4-20)
•Power supply 400 Vac ±10% (for ADE 4-20)
•Operating frequency 50/60 Hz
•Very low voltage input for pressure switch or float switch
(clean contact)
•Pressure transducer input (4÷20 mA)
•Button for the operation Automatic-O-Manual
•Buttons for parameter settings
•Liquid cristal display for visualization of:
- Voltage;
- Motor current;
- Motor power;
- Pressure;
- Alarms;
- All messages relating to the operation of the motor;
- Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French
PROTEZIONI:
•Tensione minima/massima
•Ritardo rientro allarme motore (tempo fisso)
•Corrente massima
•Mancanza corrente fase/i
•Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE 4-20 )
•Marcia a secco tramite trasduttore di pressione
•Fusibile/i protezione circuito di potenza
•Fusibile protezione circuito scheda elettronica
PROTECTIONS:
•Min/max tension
•Alarm motor delay return (fixed time)
•Max current
•Absence of current phase/s
•Sequence and phase unbalance
•Dry running through pressure transducer
•Protective fuse/s for power circuit
•Protective fuse for electronic card circuit
IMPOSTAZIONI E CONTROLLI:
•Lingua
•Ritardo rientro rete
•Tensione minima
•Tensione massima
•Corrente massima
•Sbilancio fasi
•Ritardo termico
•Pressione sensore
•Pressione massima
•Pressione minima
•Ritardo minima pressione
•Ritardo massima pressione
•Modalità ripristino automatico
•Autoconfigurazione
SETTINGS AND CONTROLS:
•Language
•Net reentry delay
•Min tension
•Max tension
•Max current
•Unbalance phases
•Thermal delay
•Sensor pressure
•Max pressure
•Min pressure
•Min pressure delay
•Max pressure delay
•Automatic recovery mode
•Autoconfiguration
Pos.
34
Codice
Code
Ricambio
Per modello
Spare part
For model
1
100PR00204 PANNELLO REMOTO
ADEM 4-20
2
100PR00211 PANNELLO REMOTO
ADE 4-20
3
100PR00218 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADEM 4-20
4
100PR00225 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADE 4-20
5
100PR00229 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 10 PIN
ADEM 4-20 / ADE 4-20
Pos.
Codice
Code
Caratteristiche elettriche
Electric characteristics
Tipo
Type
[kW]
0,5÷3/23 0,37÷2,2
Dimensioni [mm]
Dimensions [mm]
Peso
Weight
[HP]
[V]
[A]
A-H
L-W
P-D
[Kg]
0,5÷3
230
1÷20
312
230
166
3
0,5÷5,5
400
1÷11
312
230
166
5
1
100QG7701
ADEM 4-20
2
100QG8501
ADE 4-20
0,5÷5,5/40
3
100QG8502
ADE 4-20
0,5÷10/40 0,37÷7,5
0,5÷10
400
1÷20
312
230
166
5
4
100QG8503
ADE 4-20
7,5÷15/40
5,5÷11
7,5÷15
400
10÷30
312
230
166
6
5
100QG8504
ADE 4-20
10÷20/40
7,5÷15
10÷20
400
20÷36
312
230
166
7
0,37÷4
35
ADEM2P-EL/ADE2P-EL
AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED
SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH LED PANEL CARD
AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SCHEDA PANNELLO LED
THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LED PANEL CARD
COMPOSIZIONE:
•Cassetta in ABS (tipo V0, IP67)
•Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta
•Scheda madre
•Scheda pannello LED
•Fusibili
•Contattori (solo per ADE2P-EL )
•Pressacavi
•Libretto d’istruzioni
COMPOSITION:
•ABS case (type V0, IP67)
•Door interlock switch disconnector
•Mother board
•LED panel card
•Fuses
•Contactors ( only for ADE2P-EL )
•Cable clamps
•Instruction book
CARATTERISTICHE TECNICHE:
•Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-EL)
•Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-EL)
•Frequenza di lavoro 50/60 Hz
•Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti
(contatti puliti)
•Ingresso per sonde di livello
•Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale
•Tasti di Reset
•Ponticello per il funzionamento delle sonde
(riempimento/svuotamento)
•Display a led per la visualizzazione di:
- Presenza di rete
- Funzionamento motori in automatico
- Funzionamento motori in manuale
- Elettrosonda
- Allarmi.
TECHNICAL FEATURES:
•Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-EL)
•Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-EL)
•Operating frequency 50/60 Hz
•Very low voltage inputs for pressure switches or float
switches
(clean contacts)
•Level probes input
•Buttons for the operation Automatic-O-Manual
•Reset buttons
•Jumper for operation probes (filling/emptying)
•Led display for viewing:
- Presence of network
- Automatic operation of the motor
- Manual operation of the motor
- Electroprobe
- Alarms;
PROTEZIONI:
•Corrente massima
•Mancanza corrente fase/i
•Sequenza fasi ( Solo versione ADE2P-EL )
•Fusibile/i protezione circuito di potenza
•Fusibile protezione circuito scheda elettronica
PROTECTIONS:
•Max current
•Absence of current phase/s
•Sequence phases (only on ADE2P-EL)
•Protective fuse/s for power circuit
•Protective fuse for electronic card circuit
IMPOSTAZIONI E CONTROLLI:
•Corrente massima (trimmer)
•Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
•Controllo sonde: riempimento o svuotamento (ponticello)
SETTINGS AND CONTROLS:
•Max current (trimmer)
•Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
•Probes control: for filling or emptying (jumper)
Pos.
36
Codice
Code
Ricambio
Per modello
Spare part
For model
1
100PR00205 PANNELLO REMOTO
ADEM2P-EL
2
100PR00212 PANNELLO REMOTO
ADE2P-EL
3
100PR00219 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADEM2P-EL
Pos.
Codice
Code
Caratteristiche elettriche
Electric characteristics
Tipo
Type
0,5÷3/23
Dimensioni [mm]
Dimensions [mm]
Peso
Weight
[kW]
[HP]
[V]
[A]
A-H
L-W
P-D
[Kg]
0,37÷2,2
0,5÷3
230
1÷20
312
230
166
6
1
100QG7702
ADEM2P-EL
2
100QG8601
ADE2P-EL
0,5÷5,5/40
0,37÷4
0,5÷5,5
400
1÷11
312
230
166
6
3
100QG8602
ADE2P-EL
0,5÷10/40
0,37÷7,5
0,5÷10
400
1÷20
312
230
166
6
37
ADEM2P-D/ADE2P-D
AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE
SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELCTROPROBES
AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON SONDE DI LIVELLO DIGITALE
THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FO 2 ELECTRIC MOTORS WITH WATER LEVEL ELECTROPROBES
COMPOSIZIONE:
•Cassetta in ABS (tipo V0, IP67)
•Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta
•Scheda madre
•Scheda pannello LCD
•Fusibili
•Contattori (solo per ADE2P-D )
•Pressacavi
•Libretto d’istruzioni
COMPOSITION:
• ABS case (type V0, IP67)
•Door interlock switch disconnector
•Mother board
•LCD panel card
•Fuses
•Contactors ( only for ADE2P-D )
•Cable clamps
•Instruction book
CARATTERISTICHE TECNICHE:
•Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P-D)
•Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P-D)
•Frequenza di lavoro 50/60 Hz
•Ingressi in bassissima tensione per pressostati o galleggianti
(contatti puliti)
•Ingresso per sonde di livello
•Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale
•Tasti per le impostazioni dei parametri
•Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di:
- Tensione di rete;
- Corrente motore;
- Potenza motore;
- Allarmi;
- Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore;
- Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese.
TECHNICAL FEATURES:
•Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P-D)
•Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P-D)
•Operating frequency 50/60 Hz
•Very low voltage inputs for pressure switches or float switches (clean contacts)
•Level probes input
•Buttons for the operation Automatic-O-Manual
•Buttons for parameter settings
•Liquid cristal display for visualization of:
- Voltage;
- Motor current;
- Motor power;
- Alarms;
- All messages relating to the operation of the motor;
- Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French
PROTEZIONI:
•Tensione minima/massima
•Corrente massima
•Mancanza corrente fase/i
•Sequenza e squilibrio fasi ( Solo versione ADE2P-D )
•Fusibile/i protezione circuito di potenza
•Fusibile protezione circuito scheda elettronica
PROTECTIONS:
•Min/max tension
•Max current
•Absence of current phase/s
•Sequence and phase unbalance (only on ADE2P-D)
•Protective fuse/s for power circuit
•Protective fuse for electronic card circuit
IMPOSTAZIONI E CONTROLLI:
•Lingua
•Ritardo rientro rete
•Tensione minima
•Tensione massima
•Corrente massima motore 1 e motore 2
•Sbilancio fasi motore 1 motore 2
•Ritardo termico
•Impostazione sonde di livello: riempimento o svuotamento
•Modalità ripristino automatico
•Autoconfigurazione
•Sensibilità sonde: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
SETTINGS AND CONTROLS:
•Language
•Net reentry delay
•Min tension
•Max tension
•Max current motor 1 and motor 2
•Unbalance phases motor 1 and motor 2
•Thermal delay
•Level probes setting: for filling or emptying
•Automatic recovery mode
•Autoconfiguration
•Probes sensitivity: da 5 a 120 kΩ (trimmer)
Pos.
38
Codice
Code
Ricambio
Per modello
Spare part
For model
1
100PR00206 PANNELLO REMOTO
ADEM2P-D
2
100PR00213 PANNELLO REMOTO
ADE2P-D
3
100PR00220 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADEM2P-D
4
100PR00227 SCHEMA MADRE COMPLETA DI TA
ADE2P-D
5
100PR00230 CAVETTO COMPLETO DI 2 CONNETTORI, 20 PIN
ADEM2P-D / ADE2P-D
Pos.
Codice
Code
Caratteristiche elettriche
Electric characteristics
Tipo
Type
[kW]
1
100QG7703
ADEM2P-D
0,5÷3/23 0,37÷2,2
2
100QG8701
ADE2P-D
0,5÷5,5/40
3
100QG8702
ADE2P-D
0,5÷10/40 0,37÷7,5
0,37÷4
Dimensioni [mm]
Dimensions [mm]
Peso
Weight
[HP]
[V]
[A]
A-H
L-W
P-D
[Kg]
0,5÷3
230
1÷20
312
230
166
6
0,5÷5,5
400
1÷11
312
230
166
6
0,5÷10
400
1÷20
312
230
166
6
39
ADEM2P 4-20/ADE2P 4-20
AVVIATORE DIRETTO MONOFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 mA
SINGLE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4÷20 mA CONTROL
AVVIATORE DIRETTO TRIFASE ELETTRONICO PER 2 MOTORI ELETTRICI CON CONTROLLO 4-20 Ma
THREE-PHASE ELECTRONIC DIRECT STARTER FOR 2 ELECTRIC MOTORS WITH 4÷20 mA CONTROL
COMPOSIZIONE:
•Cassetta in ABS (tipo V0, IP67)
•Interruttore di manovra-sezionatore bloccoporta
•Scheda madre
•Scheda pannello LCD
•Fusibili
•Contattori (solo per ADE2P 4-20 )
•Pressacavi
•Libretto d’istruzioni
•Trasduttore di pressione 4÷20mA in dotazione
COMPOSITION:
•ABS case (type V0, IP67)
•Door interlock switch disconnector
•Mother board
•LCD panel card
•Fuses
•Contactors ( only for ADE2P 420 )
•Cable clamps
•Instruction book
•Pressure transducer 4÷20 mA included
CARATTERISTICHE TECNICHE:
•Tensione di alimentazione 230 Vac ±10% (per ADEM2P 4-20)
•Tensione di alimentazione 400 Vac ±10% (per ADE2P 4-20)
•Frequenza di lavoro 50/60 Hz
•Ingresso in bassissima tensione per pressostato o galleggiante
(contatto pulito)
•Ingresso per trasduttore di pressione (4÷20mA)
•Tasti per il funzionamento Automatico-O-Manuale
•Tasti per le impostazioni dei parametri
•Display a cristalli liquidi per la visualizzazione di:
- Tensione di rete;
- Corrente motore;
- Potenza motore;
- Pressione;
- Allarmi;
- Tutti i messaggi relativi al funzionamento del motore;
- Multilingua: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese
TECHNICAL FEATURES:
•Power supply 230 Vac ±10% (for ADEM2P 4-20)
•Power supply 400 Vac ±10% (for ADE2P 4-20)
•Operating frequency 50/60 Hz
•Very low voltage input for pressure switch or float switch
(clean contact)
•Pressure transducer input (4÷20 mA)
•Buttons for the operation Automatic-O-Manual
•Buttons for parameter settings
•Liquid cristal display for visualization of:
- Voltage;
- Motor current;
- Motor power;
- Pressure;
- Alarms;
- All messages relating to the operation of the motor;
- Multilanguage: Italian, English, Spanish, German, French
PROTEZIONI:
•Tensione minima/massima
•Ritardo rientro allarme motori (tempo fisso)
•Corrente massima
•Mancanza corrente fase/i
•Sequenza e squilibrio fasi (Solo versione ADE2P 4-20)
•Marcia a secco tramite trasduttore di pressione
•Fusibile/i protezione circuito di potenza
•Fusibile protezione circuito scheda elettronica
PROTECTIONS:
•Min/max tension
•Alarm motor delay return (fixed time)
•Max current
•Absence of current phase/s
•Sequence and phase unbalance (only for ADE2P 4-20)
•Dry running through pressure transducer
•Protective fuse/s for power circuit
•Protective fuse for electronic card circuit
IMPOSTAZIONI E CONTROLLI:
•Lingua
•Ritardo rientro rete
•Tensione minima
•Tensione massima
•Corrente massima motore 1 e motore 2
•Sbilancio fasi motore 1 e motore 2
•Ritardo termico
•Pressione sensore
•Pressione emergenza massima
•Pressione lavoro massima
•Pressione lavoro minima
•Pressione emergenza minima
•Modalità ripristino automatico
SETTINGS AND CONTROLS:
•Language
•Net reentry delay
•Min tension
•Max tension
•Max current motor 1 and motor 2
•Unbalance phases motor 1 and motor 2
•Thermal delay
•Sensor pressure
•Max emergency pressure
•Min working pressure
•Max working pressure
•Max emergency pressure
•Automatic recovery mode
•Autoconfiguration
40
Pos.
Codice
Code
Caratteristiche elettriche
Electric characteristics
Tipo
Type
0,5÷3/23
Dimensioni [mm]
Dimensions [mm]
Peso
Weight
[kW]
[HP]
[V]
[A]
A-H
L-W
P-D
[Kg]
0,37÷2,2
0,5÷3
230
1÷20
312
230
166
6
1
100QG7704
ADEM2P 4-20
2
100QG8801
ADE2P 4-20
0,5÷5,5/40
0,37÷4
0,5÷5,5
400
1÷11
312
230
166
6
3
100QG8802
ADE2P 4-20
0,5÷10/40
0,37÷7,5
0,5÷10
400
1÷20
312
230
166
6
41