Impianti rivelazione incendio con linee di

annuncio pubblicitario
Impianti rivelazione incendio con
linee di rivelatori indirizzate in
aree a rischio di esplosione
Progettazione
Montaggio/Installazione
Messa in funzione
Manutenzione/Riparazione
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Building Technologies
Control Products and Systems
Note redazionali
Note redazionali
Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche.
© 2011-2014 Copyright by Siemens Switzerland Ltd
Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento né la diffusione
e/o la redazione né utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza
la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei
danni subiti. Sono riservati tutti i diritti derivanti dalla notifica da brevetto, da
modello di utilità o da modello ornamentale.
Emesso da
Siemens Switzerland Ltd.
Infrastructure & Cities Sector
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41 724-2424
www.siemens.com/buildingtechnologies
Edizione: 2014-05-23
ID documento: A6V10324618_g_it_--
2
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Sommario
1
1.1
1.2
Informazioni sul presente documento ...........................................................5
Documentazione associata ...............................................................................8
Download Center ..............................................................................................9
1.3
1.4
Termini tecnici, abbreviazioni utilizzate e simboli di formule:............................ 10
Storico delle modifiche.................................................................................... 11
2
2.1
Sicurezza....................................................................................................... 12
Avvertenze di sicurezza .................................................................................. 12
2.2
2.3
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa ......................................... 14
Norme e direttive osservate ............................................................................ 17
2.4
Release Notes ................................................................................................ 17
3
3.1
Nozioni basilari ............................................................................................. 18
Condizioni per un'esplosione .......................................................................... 18
3.2
Protezione antideflagrante primaria, secondaria e mediante sicurezza
costruttiva ....................................................................................................... 19
Parametri fisici ................................................................................................ 20
3.3
3.3.1
3.3.2
Punto di infiammabilità ..................................................................... 20
Temperatura di innesco ................................................................... 20
3.3.3
Miscela esplosiva e limiti di infiammabilità ........................................ 20
3.4
3.5
Sorgenti di innesco ......................................................................................... 21
Suddivisione in zone ....................................................................................... 22
3.6
Tipi di protezione contro l'accensione.............................................................. 23
3.6.1
Tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza intrinseca' ............ 25
3.7
Suddivisione delle costruzioni elettriche .......................................................... 26
3.7.1
Suddivisione in gruppi di apparecchi ................................................ 26
3.7.2
3.7.3
Suddivisione in categorie di apparecchi............................................ 27
Gruppi di esplosione e classi di temperatura .................................... 27
3.8
Marcatura delle costruzioni elettriche .............................................................. 28
4
4.1
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione .................. 30
Installazione a sicurezza intrinseca secondo la norma EN 60079-14 ............... 30
4.2
Gamma di prodotti .......................................................................................... 32
4.3
4.2.1
4.2.2
Condizioni di funzionamento ............................................................ 32
Adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex................................................32
4.2.3
4.2.4
Rivelatore puntiforme FDOOT241-A9-Ex ......................................... 33
Rivelatore puntiforme OOH740-A9-Ex.............................................. 33
4.2.5
4.2.6
Pulsante manuale FDM223-Ex......................................................... 34
Costruzioni elettriche semplici .......................................................... 34
4.2.6.1 Degli indicatori di allarme ................................................................. 35
Indicazioni e limitazioni su FDnet-Ex e C-NET-Ex ........................................... 35
3
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
5
5.1
Doveri del gestore ........................................................................................ 37
Norme giuridiche rilevanti ............................................................................... 37
5.1.1
Direttiva 94/9/CE.............................................................................. 37
5.1.2
5.1.3
Direttiva 2014/34/UE ........................................................................ 38
Direttiva 99/92/CE............................................................................ 38
5.2
Regole e norme tecniche ................................................................................ 39
5.3
5.4
Misure preparatorie ........................................................................................ 40
Note al montaggio e all' installazione .............................................................. 40
5.5
5.6
Documentazione tecnica per lavori di prova e manutenzione .......................... 43
Qualifica del personale impiegato nelle prove ................................................. 43
5.7
5.8
Prove precedenti la prima messa in servizio ................................................... 44
Prove ricorrenti ............................................................................................... 45
5.9
5.10
5.11
Riparazione .................................................................................................... 46
Requisiti particolari per il tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza
intrinseca' ....................................................................................................... 47
Manutenzione ................................................................................................. 49
6
Montaggio / Installazione ............................................................................. 50
6.1
6.2
Misure preparatorie ........................................................................................ 50
Direttive d'installazione ................................................................................... 51
6.3
6.4
Materiale d'installazione nelle zone 0, 1 e 2 .................................................... 52
Distanze di protezione per aperture di porte e di ventilazione .......................... 53
6.5
6.6
6.7
6.8
Collegamento equipotenziale .......................................................................... 54
Circuiti elettrici a sicurezza intrinseca con adattatore di linea (Ex)
FDCL221-Ex .................................................................................................. 55
Indicatori esterni di allarme FDAI92-Ex ed FDAI93-Ex .................................... 57
Messa a terra (linee di rivelazione incendio e di comando) .............................. 57
7
Messa in funzione......................................................................................... 58
8
8.1
Manutenzione/Riparazione ........................................................................... 59
Responsabilità e selezione del personale ....................................................... 59
9
9.1
Allegato A - Esempio di calcolo ................................................................... 60
Esempio di calcolo.......................................................................................... 60
10
Allegato B - Numeri PTB di barriere di sicurezza più vecchie .................... 66
Glossario....................................................................................................... 67
Indice............................................................................................................. 69
4
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
1
1 Informazioni sul presente documento
Obiettivo e scopo
Il presente documento descrive
l la progettazione
l
il montaggio e l'installazione
la messa in funzione
l
la manutenzione ordinaria e periodica
l
di un impianto rivelazione incendio FS20/FS720 con linea di rivelatori indirizzati in
un'area a rischio di esplosione. Per comprendere le informazioni, sono necessarie
conoscenze generali sulla struttura e sul funzionamento di un impianto rivelazione
incendio.
Il presente documento contiene, inoltre, informazioni sui doveri del gestore.
Attenersi ai documenti riportati nel capitolo 'Documentazione associata [➙ 8]'. Il
presente documento contiene informazioni importanti da considerare per la
progettazione, il montaggio, l'installazione, la messa in funzione, la manutenzione
ordinaria e periodica di un impianto rivelazione incendio.
Ambito di validità
Il presente documento di rivolge agli utenti che progettano, installano, mettono in
funzione e sottopongono a manutenzione un impianto rivelazione incendio
FS20/FS720 nell'ambito di validità della direttiva 94/9/CE (ATEX 95).
Il documento non descrive la progettazione, l'installazione e la manutenzione di un
impianto rivelazione incendio nell'ambito di validità di NEC 500 e NEC 505, nonché
di CEC Sezione 18 e CEC Allegato J!
L'impiego di periferiche su linee di rivelatori collettivi e linee di rivelatori interattive
in aree a rischio d'esplosione è descritto nel documento 001204.
Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 8]'.
5
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
1
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
Gruppi di destinatari
Le informazioni contenute nel presente documento sono destinate ai seguenti
gruppi di destinatari:
Gruppo di destinatari
Attività
Product Manager
l
l
Project Manager
l
l
Project Engineer
l
l
l
Personale addetto
all'installazione
l
l
Personale addetto alla
manutenzione
l
l
l
Qualifica
È responsabile dello scambio di
informazioni tra il produttore e la
Regional Company.
Coordina il flusso di informazioni tra i
singoli gruppi di persone che
collaborano a un progetto.
l
Coordina il lavoro puntuale di tutti i
gruppi coinvolti nel progetto e l'impiego
delle risorse.
Fornisce le informazioni necessarie per
l'esecuzione del progetto.
l
l
l
Possiede una formazione specialistica
rispondente alla funzione e ai prodotti.
Ha frequentato i corsi di formazione
riservati al product manager.
Possiede una formazione specialistica
rispondente alla funzione e ai prodotti.
Ha seguito i corsi di formazione riservati
al project manager.
Parametrizza il prodotto per il rispettivo l
cliente o paese.
l
Verifica la funzionalità e abilita il
prodotto per la messa in servizio presso
la sede di utilizzo.
Ricerca ed elimina anomalie ed errori di
funzionamento.
Possiede una formazione specialistica
rispondente alla funzione e ai prodotti.
Ha frequentato i corsi di formazione
riservati al project engineer.
Monta e installa i componenti del
prodotto nel luogo di utilizzo.
Dopo l'installazione, esegue un check
prestazioni per verificare l'installazione.
l
Possiede una formazione specialistica
nell'ambito della tecnica impiantistica
per edifici o delle installazioni elettriche.
Esegue tutti i lavori di manutenzione.
Verifica il funzionamento corretto.
Cerca e ripara i guasti.
l
Possiede una formazione specialistica
rispondente alla funzione e ai prodotti.
Diversi lavori possono essere eseguiti soltanto da persone abilitate secondo le
normative nazionali che recepiscono la direttiva 2009/104/CE (p. es. in Germania:
§ 2 (7) del decreto sulla sicurezza di funzionamento degli impianti (BetrSichV) ).
Documento di riferimento e lingua sorgente
l
La lingua sorgente del documento è il tedesco (de).
La versione di riferimento del presente documento è la versione internazionale
in lingua inglese. La versione internazionale non è localizzata.
Il documento di riferimento reca il seguente codice:
l
ID_x_en_-x = versione, en = inglese, -- = internazionale
Identificazione del documento
L'ID del documento è composto nel modo seguente:
Codifica ID
Esempi
ID_indice di modifica_lingua_PAESE
-- = in più lingue o internazionale
A6V10215123_a_de_IT
A6V10215123_a_it_-A6V10315123_a_--_--
6
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
1
Formato della data
Il formato della data nel documento è conforme alla raccomandazione della norma
internazionale ISO 8601 (formato AAAA-MM-GG).
Convenzioni grafiche
Evidenziazioni nel testo
Nel presente documento le evidenziazioni particolari nel testo sono rappresentate
come segue:
⊳
Presupposto per un'istruzione operativa
1.
Istruzione operativa con minimo due operazioni
2.
–
Variante, opzione o informazione dettagliata di un'istruzione
operativa
⇨
Risultato intermedio di un'istruzione operativa
⇨
Risultato finale di un'istruzione operativa
l
Enumerazioni e istruzioni operative con un'operazione
[➙ X]
Rimando a un numero di pagina
'Testo'
Citazione, corrispondenza esatta
<Tasto>
Denominazione di tasti
Informazioni e consigli complementari
Il simbolo 'i' contrassegna le informazioni e i consigli integrativi per una procedura
semplificata.
7
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
1
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
1.1
Documentazione associata
ID del documento
Nome
001204
Principles, applications, installation, maintenance Fire alarm
signal in areas at risk of explosion
008331
List of compatibility (per la linea di prodotti 'Sinteso™')
008843
FS20 Sistema di rivelazione incendio - Progettazione
A6V10210362
FS720 Sistema di rivelazione incendio - Progettazione
A6V10229261
List of compatibility (per la linea di prodotti 'Cerberus™ PRO')
A6V10260486
Montaggio Indicatori di allarme, quadro supplementare,
contenitore a parete, contenitore dell'indicatore incl. anello di
guarnizione FDAI92-Ex, FDAI93-Ex, AI330, DCA1191,
DJZ1193
A6V10333771
Manuale tecnico Adattore di linea (Ex) FDCL221-Ex
A6V10346580
Manuale tecnico Rivelatore d'incendio automatico
FDOOT241-A9-Ex
A6V10349345
Foglio catalogo Rivelatore d'incendio automatico FDOOT241A9-Ex
A6V10349347
Foglio catalogo Pulsante manuale FDM223-Ex
A6V10349349
Foglio catalogo Adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
A6V10349616
Manuale tecnico Pulsanti manuali FDM223-Ex
A6V10349619
Montaggio Pulsante manuale FDM223-Ex
A6V10349621
Montaggio Rivelatore d'incendio automatico FDOOT241-A9Ex
A6V10349626
Montaggio Adattore di linea (Ex) FDCL221-Ex
A6V10367521
Manuale tecnico Rivelatore d'incendio automatico OOH740A9-Ex
A6V10367523
Montaggio Rivelatore d'incendio automatico OOH740-A9-Ex
A6V10371417
Foglio catalogo Rivelatore d'incendio automatico OOH740-A9Ex
Consultare anche la documentazione relativa al proprio sistema di rivelazione
incendio.
8
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Informazioni sul presente documento
Download Center
1
Per maggiori informazioni sulla protezione antideflagrante, si rimanda alle seguenti
norme e direttive:
Norme e direttive
Titolo
2014/34/EU
Direttiva concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati
membri relative agli apparati e sistemi di protezione destinati a essere
utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva (nuova versione).
94/9/CE
Direttiva concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative agli apparati e sistemi di protezione destinati a essere
utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva.
99/92/CE
Direttiva relativa alle prescrizioni minime per il miglioramento della
tutela della sicurezza e della salute dei lavoratori che possono essere
esposti al rischio di atmosfere esplosive.
2009/104/CE
Direttiva Attrezzature di lavoro
67/548/CEE
Direttiva concernente il diritto in materia di sostanze pericolose
IEC/EN 60079-0
Atmosfere esplosive –
Parte 0: Apparecchiature Prescrizioni generali
IEC/EN 60079-10
Atmosfere esplosive –
Parte 10-1: Suddivisione delle aree –
Aree con atmosfere esplosive per la presenza di gas
Parte 10-2: Suddivisione delle aree –
Aree con atmosfere esplosive per la presenza di polveri
IEC/EN 60079-11
Atmosfere esplosive –
Parte 11: Apparecchiature con modo di protezione a sicurezza
intrinseca "I"
IEC/EN 60079-14
Atmosfere esplosive –
Parte 14: Progettazione, scelta e installazione degli impianti elettrici
IEC/EN 60079-17
Atmosfere esplosive –
Parte 17: Verifica e manutenzione degli impianti elettrici
IEC/EN 60079-19
Atmosfere esplosive –
Parte 19: Riparazione, revisione e ripristino delle apparecchiature
IEC/EN 60079-25
Atmosfere esplosive –
Parte 25: Sistemi a sicurezza intrinseca
EN 1127-1
Atmosfere esplosive –
Prevenzione dell'esplosione –
Parte 1: Concetti fondamentali e metodologia
Oltre alle norme e direttive appena citate, si devono osservare anche le
prescrizioni nazionali per la realizzazione di impianti in aree a rischio di esplosione.
1.2
Download Center
Vari tipi di documenti, come per esempio schede tecniche, istruzioni di montaggio
e testi delle licenze, possono essere scaricati dal seguente indirizzo Internet:
http://siemens.com/bt/download
l
Inserire l'ID del documento nel campo di immissione 'Find by keywords'.
La pagina iniziale riporta anche informazioni sulle varianti di ricerca e link alle
applicazioni mobili (App) per vari sistemi.
9
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
1
Informazioni sul presente documento
Termini tecnici, abbreviazioni utilizzate e simboli di formule:
1.3
Termini tecnici, abbreviazioni utilizzate e simboli di
formule:
Termine
Spiegazione
AI
Indicatore di allarme
BetrSichV
Decreto sulla sicurezza di funzionamento degli impianti,
recepimento della direttiva Attrezzature di lavoro 2009/104/CE
nella Repubblica Federale di Germania.
CEC
Canadian Electrical Code (codice elettrico canadese)
EPL
Equipment Protection Level (livello di protezione delle
apparecchiature)
FDnet-Ex/C-NET-Ex
Linea di rivelatori indirizzata
FDnet-Ex/C-NET-Ex
Linea di rivelatori indirizzata in un'area a rischio di esplosione
a valle di un adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
FDnet-Ex/C-NET-ExMK
Massimo fattore di carico in corrente su FDnet-Ex/C-NET-Ex
LED
Diodo ad emissione luminosa
Rete TN
Rete terra-neutro, rete a bassa tensione per l'alimentazione
elettrica
VbF
Regolamento sui liquidi combustibili
Simboli di formule
Significato
C0
Capacità esterna massima
CC
Capacità massima del cavo omologata
Ci
Capacità interna massima
I0
Corrente di uscita massima
Ii
Corrente in ingresso massima
L0
Induttanza esterna massima
LC
Induttanza massima del cavo omologata
Li
Induttanza interna massima
P0
Potenza di uscita massima
Pi
Potenza in ingresso massima
RC
Resistenza del cavo di collegamento
Ta
Temperatura ambiente nell'area a rischio di esplosione
Ui
Tensione di ingresso massima
Um
Valore effettivo massimo della tensione alternata.
Tensione massima omologata di una costruzione elettrica associata
senza eliminare la limitazione di energia.
U0
Tensione di uscita massima
Altri termini tecnici sono riportati nel glossario in fondo al presente documento.
10
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Informazioni sul presente documento
Storico delle modifiche
1.4
1
Storico delle modifiche
La versione del documento di riferimento vale per tutte le lingue nelle quale il
documento di riferimento è tradotto.
La prima edizione di una variante linguistica e/o di una variante paesi può essere
ad esempio la versione 'd' invece che 'a', se il documento di riferimento è già in
questa versione.
La seguente tabella mostra lo storico delle modifiche del presente documento:
Indice delle
modifiche
Data di edizione
Descrizione sintetica
g
2014-05-23
Integrato rimando al Download-Center; applicazione della nuova direttiva
2014/34/UE; Rivelatore puntiforme FDOOT241-A9ExCN rimosso dal
documento; Modifiche redazionali
f
2013-07-31
Modifiche redazionali
e
2013-04-30
Modifiche redazionali
d
2013-03-04
Titolo del documento modificato; modifiche redazionali, integrazione delle
omologazioni ATEX
c
2012-08-24
Modifiche redazionali nell'intero documento, modifiche alle unità di misura
impiegate nell'esempio di calcolo
b
2012-06-15
Modifiche redazionali nell'intero documento, modificato il formato della data
conformemente alle disposizioni ISO 8601 (formato aaaa-mm-gg)
a
2011-12
Prima edizione
Le versioni linguistiche e varianti nazionali create da una società nazionale hanno
lo stesso indice di modifica del rispettivo documento di riferimento. Queste
tuttavia non sono presenti nella seguente tabella.
La seguente tabella mostra le versioni linguistiche pubblicate con il rispettivo indice
di modifica:
Indice delle
modifiche
en_--
de_--
fr_--
it_--
es_--
g
X
X
X
X
X
f
X
X
–
–
–
e
–
X
–
–
–
d
–
X
–
–
–
c
–
X
–
–
–
b
–
X
–
–
–
a
–
X
–
–
–
X = pubblicato
– = nessuna pubblicazione con questo indice di modifica
11
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
2
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
2 Sicurezza
AVVERTENZA
Avvertenze di sicurezza contraddittorie
Pericolo di esplosione per il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza
●
2.1
Rispettare le avvertenze di sicurezza che riguardano la protezione
antideflagrante, anche se entrano in contraddizione con avvertenze di
sicurezza di altro tipo!
Avvertenze di sicurezza
Al fine di proteggere le persone e i beni materiali è necessario rispettare le
avvertenze di sicurezza.
Le avvertenze di sicurezza presenti in questo documento contengono i seguenti
elementi:
l
l
Simbolo di pericolo
Segnalazione
l
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
l
Provvedimenti o divieti per evitare il pericolo
l
Simbolo di pericolo
Questo è il simbolo di pericolo. Mette in guardia dai pericoli di infortunio.
Seguire tutti i provvedimenti contrassegnati con questo simbolo per evitare
infortuni o morte.
Ulteriori simboli di pericolo
Questi simboli indicano un pericolo generale, il tipo di pericolo o possibili
conseguenze, provvedimenti e divieti come mostrato a titolo d'esempio nella
seguente tabella:
Pericolo generale
Atmosfera esplosiva
Tensione/scossa elettrica
Luce laser
Batteria
Calore
12
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
2
Segnalazione
La segnalazione classifica il pericolo come definito nella seguente tabella:
Segnalazione
Livello di pericolo
PERICOLO
PERICOLO contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita,
provoca immediatamente la morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita,
può provocare la morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
ATTENZIONE contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita,
può provocare lesioni di lieve o media entità.
AVVISO
AVVISO contrassegna un possibile danno materiale che può verificarsi in caso di
mancata osservanza.
Rappresentazione relativa al pericolo di infortunio
Le indicazioni relative al pericolo di infortunio sono rappresentate nel modo
seguente:
AVVERTENZA
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
●
Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo
Rappresentazione relativa al possibile danno materiale
Le indicazioni relative al possibile danno materiale sono rappresentate nel modo
seguente:
AVVISO
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
●
Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo
13
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
2
Sicurezza
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
2.2
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
Norme, disposizioni e leggi nazionali
I prodotti Siemens vengono sviluppati e prodotti secondo le norme di sicurezza
europee e internazionali esistenti in materia. Qualora, presso la sede di utilizzo, si
applichino ulteriori norme di sicurezza locali o nazionali o leggi in materia di
progettazione, montaggio, installazione, esercizio e smaltimento del prodotto, esse
dovranno essere osservate in aggiunta alle norme di sicurezza riportate all'interno
della documentazione sul prodotto.
Installazioni elettriche
AVVERTENZA
Tensione elettrica
Scossa elettrica
●
Gli interventi agli impianti elettrici possono essere eseguiti solo da un
elettricista specializzato con debita formazione oppure da personale
addestrato sotto la direzione e la sorveglianza di un elettricista specializzato,
nel rispetto delle norme elettrotecniche.
l
Se possibile, togliere la tensione ai prodotti su cui si effettuano operazioni di
messa in funzione, di manutenzione o di riparazione.
l
Proteggere le zone scollegate dalla rete elettrica contro la riattivazione
involontaria.
l
Identificare i morsetti di collegamento con una tensione indotta esterna con una
targhetta di segnalazione 'PERICOLO tensione esterna'.
l
Portare separatamente le linee di alimentazione ai prodotti e proteggerle con
un fusibile specifico, contrassegnato in modo univoco.
l
All'esterno dell'apparecchiatura, montare un dispositivo di sezionamento
facilmente accessibile a norma IEC 60950-1.
Effettuare la messa a terra secondo le norme di sicurezza locali.
l
14
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Sicurezza
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
2
Montaggio, installazione, messa in funzione e manutenzione
l
Qualora si rendano necessari ausili, come ad esempio una scala, occorre
accertarsi che si tratti di strumenti sicuri e adeguati per il rispettivo lavoro.
l
All'avvio della centrale rilevazione incendio, assicurare che non possano
verificarsi condizioni di instabilità.
l
Assicurare che vengano osservati tutti i punti nella sezione sottostante 'Test e
verifica della funzionalità dei prodotti'.
l
I comandi possono essere riportati alla funzione normale solo dopo che il test e
la verifica della funzionalità dei prodotti è stato completato e l'impianto viene
consegnato al cliente.
AVVERTENZA
Esecuzione di opere da parte di personale non qualificato
Pericolo di esplosione
●
l
L'esecuzione di opere in zone a rischio di esplosione deve essere eseguita
esclusivamente da parte di personale specializzato o istruito ad hoc, secondo
quanto previsto dalle direttive e dai regolamenti nazionali e internazionali.
Montare, installare e collaudare gli apparati soltanto se l'atmosfera nell'area del
montaggio non è a rischio di esplosione.
Test e verifica della funzionalità dei prodotti
l
Prevenire le attivazioni accidentali della trasmissione remota.
l
In occasione dei test agli impianti di un edificio o quando si azionano apparati
di altre ditte, è necessario collaborare con le persone responsabili.
l
Quando vengono attivati i comandi incendio a scopo di test, è necessario
assicurare che non si infortuni nessuno e che non si verifichino danni agli
impianti dell'edificio. È necessario osservare le seguenti istruzioni:
l
Per il comando utilizzare il potenziale corretto che di norma è quello
dell'impianto dell'edificio.
l
Verificare i comandi soltanto fino all'interfaccia (relè con possibilità di blocco).
Accertarsi che vengano attivati soltanto i comandi da testare.
l
l
Prima di procedere alla verifica dei dispositivi di allarme, informare le persone e
mettere in conto possibili reazioni di panico.
l
Informare le persone della possibilità di una conseguente formazione di nebbia
e insorgenza di rumore.
l
Prima di una trasmissione remota di prova, informare i rispettivi punti di
ricezione guasti e di allarme.
Modifiche alla configurazione progettuale del sistema e ai prodotti
Eventuali modifiche all'impianto e a singoli prodotti possono causare guasti,
malfunzionamenti e rischi per la sicurezza. Per modifiche o integrazioni è
necessario richiedere un consenso scritto presso Siemens e presso le autorità
preposte alla sicurezza.
Non è consentito apportare modifiche ad apparati con certificati di esame del tipo
CE!
15
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
2
Sicurezza
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
Componenti e ricambi
l
I componenti e i ricambi devono essere conformi ai requisiti tecnici definiti da
Siemens. Utilizzare solo prodotti prescritti o raccomandati da Siemens.
l
I fusibili devono disporre delle caratteristiche prescritte.
l
Tipi di batteria non idonei e la sostituzione impropria di batterie possono
provocare il rischio di esplosione. Utilizzare esclusivamente lo stesso tipo di
batteria, oppure uno equivalente a quello consigliato da Siemens.
l
Le batterie devono essere smaltite in ottemperanza alle norme ambientali.
Rispettare le direttive e norme nazionali.
Inosservanza delle norme di sicurezza
I prodotti Siemens sono stati progettati per l'uso conforme alla destinazione e
testati prima della consegna allo scopo di accertarne il perfetto funzionamento.
Siemens declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni materiali
causati dal cattivo uso o dall'inosservanza delle istruzioni o delle indicazioni di
avvertimento riportate all'interno della documentazione. Ciò vale in particolare per i
seguenti danni:
l Danni a persone o a cose derivanti dall'uso improprio e dall'applicazione errata
l
Danni a persone o a cose derivanti dall'inosservanza di informazioni relative
alla sicurezza riportate nella documentazione o sul prodotto
l
Danni a persone o a cose derivanti dalla mancata o scorretta esecuzione degli
interventi di manutenzione
Esclusione della responsabilità
Abbiamo verificato la corrispondenza del contenuto del presente documento con
l'hardware e il software descritti. Tuttavia non possono essere escluse variazioni,
pertanto non garantiamo la corrispondenza completa. Le indicazioni nel presente
documento vengono verificate regolarmente e le correzioni necessarie sono
contenute nelle edizioni successive.
Accogliamo con gratitudine qualsiasi proposta di miglioramento.
16
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Sicurezza
Norme e direttive osservate
2.3
2
Norme e direttive osservate
È possibile ottenere una lista aggiornata delle norme e delle direttive osservate
presso il proprio referente Siemens.
2.4
Release Notes
È possibile che esistano limitazioni relative alla configurazione o all'impiego di
apparecchi in un impianto rivelazione incendio con una determinata versione di
firmware.
AVVERTENZA
Rivelazione incendio limitata o mancante
Danni a persone e danni materiali in caso di incendio.
●
●
Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto
rivelazione incendio.
Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di
un impianto rivelazione incendio.
AVVISO
Progettazione e/o configurazione errate
Nessun adempimento delle norme e disposizioni in materia.
Nessun collaudo dell'impianto rivelazione incendio per la messa in funzione.
Spese supplementari a causa nella necessità di una nuova progettazione e/o
configurazione.
●
●
Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto
rivelazione incendio.
Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di
un impianto rivelazione incendio.
17
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
3
Nozioni basilari
Condizioni per un'esplosione
3 Nozioni basilari
Durante il processo di produzione, lavorazione, trasporto o stoccaggio di materiali
infiammabili, molte industrie producono o rilasciano gas, vapori o nebbie che si
disperdono nell'ambiente.
In combinazione con l'ossigeno contenuto nell'aria, essi possono creare
un'atmosfera esplosiva che, in caso di innesco, porta a un'esplosione.
Se le aree con un'atmosfera esplosiva sono sorvegliate con la tecnica di
rivelazione incendio, le costruzioni elettriche utilizzate devono soddisfare
determinati requisiti di sicurezza. Per garantire il funzionamento sicuro delle
costruzioni elettriche, si devono considerare molti punti già in fase di progettazione
dell'impianto rivelazione incendio.
I seguenti capitoli illustrano con maggiori dettagli le basi fisiche di un'esplosione e
le misure conseguenti, che il fabbricante e il gestore devono adottare per prevenire
i danni.
3.1
Condizioni per un'esplosione
Una reazione chimica improvvisa tra una sostanza infiammabile e l'ossigeno, con
liberazione di una quantità elevata di energia, provoca un'esplosione.
Possono essere sostanze infiammabili:
l
l
l
l
Gas
Nebbie
Vapori
Polveri
Un'esplosione si verifica soltanto in presenza di tre fattori concomitanti:
l Sostanza infiammabile in adeguata distribuzione e concentrazione
l
– Ossigeno da legami chimici
Sorgente di innesco
–
Scintille
–
–
Archi voltaici
Superfici surriscaldate
s
Ga
b
ma
Os
i am
sig
e
inf
no
l
Ossigeno
– Ossigeno presente nell'aria
ili
Esplosione
Sorgente di innesco
Triangolo dell'esplosione
18
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Nozioni basilari
Protezione antideflagrante primaria, secondaria e mediante sicurezza costruttiva
3.2
3
Protezione antideflagrante primaria, secondaria e
mediante sicurezza costruttiva
Il principio della protezione antideflagrante integrata presuppone che tutte le
corrispondenti misure siano attuate in una sequenza specifica.
In questo caso si distinguono misure di protezione primarie e secondarie, nonché
una protezione antideflagrante mediante sicurezza costruttiva.
Protezione antideflagrante primaria
Per protezione antideflagrante primaria s'intende l'insieme delle misure atte ad
impedire la formazione di un'atmosfera esplosiva.
Misure possibili:
l Non utilizzo di sostanze infiammabili
l
Provvedimenti atti a energizzare aggiungendo p. es. N2 o CO2 all'atmosfera
esplosiva
l
Limitazione delle concentrazioni
Miglioramento della circolazione dell'aria
l
Protezione antideflagrante secondaria
La protezione antideflagrante secondaria comprende misure volte a ridurre al
minimo il pericolo di esplosione. È necessaria quando tale pericolo non può essere
escluso dalle misure di protezione principali o lo è solo parzialmente.
Misure possibili:
l
Non utilizzo di sorgenti di innesco
Protezione antideflagrante mediante sicurezza costruttiva
La protezione antideflagrante mediante sicurezza costruttiva comprende misure
che contengono gli effetti di un'esplosione entro limiti non pericolosi.
Misure possibili:
l Montaggio di dispositivi di scarico della pressione
l
Montaggio di scaricatori di fiamma
19
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
3
Nozioni basilari
Parametri fisici
3.3
3.3.1
Parametri fisici
Punto di infiammabilità
Il punto di infiammabilità per i liquidi infiammabili indica la temperatura più bassa
alla quale, sopra il livello del liquido, si forma una miscela di vapore e aria che un
innesco può infiammare.
Se il punto di infiammabilità di un tale liquido infiammabile è decisamente superiore
alle temperature massime possibili, non si può formare un'atmosfera esplosiva.
Il punto di infiammabilità di una miscela composta da liquidi diversi può anche
essere inferiore a quello dei singoli componenti!
Dall'1.1.2003 i liquidi sono classificati nelle seguenti quattro categorie di
pericolosità sulla base della direttiva 67/548/CE:
Classe di pericolosità Punto di infiammabilità
3.3.2
F+
Liquidi altamente infiammabili con punto di infiammabilità <0 °C
F
Liquidi facilmente infiammabili con punto di infiammabilità 0…21 °C
R10
Liquidi infiammabili con punto di infiammabilità 21…55 °C
Temperatura di innesco
La temperatura di innesco è la temperatura più bassa, alla quale si deve riscaldare
una superficie per determinare l'autoaccensione di una sostanza infiammabile in
presenza di ossigeno senza scintille di innesco.
La temperatura di innesco rappresenta quindi la temperatura più bassa, in
corrispondenza della quale una superficie surriscaldata può accendere una
corrispondente atmosfera esplosiva.
3.3.3
Miscela esplosiva e limiti di infiammabilità
Un'atmosfera esplosiva si forma quando una o più sostanze infiammabili sono
presenti in una determinata concentrazione.
Miscela povera
Si parla di miscela povera quando la sostanza infiammabile si trova in una
concentrazione troppo bassa nell'atmosfera. In queste condizioni non si può
verificare un'esplosione.
Miscela grassa
Si parla di miscela grassa quando la sostanza infiammabile si trova in una
concentrazione troppo alta nell'atmosfera. In queste condizioni non si può
verificare un'esplosione.
Miscela esplosiva
Il campo compreso tra miscela povera e grassa viene denominato miscela
esplosiva. In questo campo è possibile un'accensione a opera di una sorgente di
innesco.
20
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Nozioni basilari
Sorgenti di innesco
3
Limite di infiammabilità superiore e inferiore
Le concentrazioni di sostanza infiammabile, in corrispondenza delle quali si verifica
il passaggio da miscela esplosiva a miscela magra e a miscela grassa, sono
definite limite di infiammabilità rispettivamente inferiore e superiore.
100 Vol. %
Concentrazione nell'aria
Miscela troppo povera
Nessuna combustione
Area a rischio
d'esplosione
0 Vol. %
Miscela troppo grassa
Combustione parziale
Nessuna esplosione
Limiti di esplosione
0 Vol. %
Concentrazione della sostanza infiammabile
100 Vol. %
Limiti di esplosione
3.4
Sorgenti di innesco
Le possibili sorgenti di innesco nella prassi sono:
l Scintille di origine meccanica, p. es. prodotte dall'impiego di utensili
l
l
Superfici surriscaldate
Scintille elettriche e archi voltaici, prodotti p. es. da
–
–
Cortocircuito
Difetti di isolamento nelle linee elettriche
–
–
Scariche elettrostatiche sulle parti dell'impianto
Fulmini
21
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
3
Nozioni basilari
Suddivisione in zone
3.5
Suddivisione in zone
Le aree a rischio di esplosione sono suddivise in zone di pericolo allo scopo di
selezionare le apparecchiature adatte e la configurazione di impianti elettrici a
regola d'arte.
Per informazioni e indicazioni concernenti la suddivisione in zone, fare riferimento
alla norma EN 60079-10 nonché alle varie prescrizioni nazionali.
Secondo la norma EN 60079-10 le aree a rischio di esplosione sono suddivise in
tre zone di pericolo, considerando come criterio determinante la probabilità in
termini di luogo e di tempo che possa formarsi un'atmosfera esplosiva.
Per suddividere le aree a rischio di esplosione in zone di pericolo e definire le
necessarie misure di protezione, si deve considerare sempre il massimo
potenziale di pericolo possibile.
Zona 0:
Aree in cui l'atmosfera esplosiva è presente costantemente o per lungo tempo
(p. es. interno di serbatoi, apparecchiature, tubazioni ecc.).
Zona 1:
Aree in cui si prevede che l'atmosfera esplosiva si formi solo occasionalmente
(p. es. aree in cui si trovano dispositivi di rifornimento e svuotamento, aperture di
carico).
Zona 2:
Aree in cui l'atmosfera esplosiva si forma soltanto di rado e anche per periodi brevi
(p. es. aree circostanti la zona 1).
Ogni impianto industriale deve essere suddiviso individualmente in tali zone. Si
deve osservare che l'autorità competente può suddividere un unico locale a rischio
anche in zone diverse, p. es. in zona 1 fino a un'altezza di 1,5 m e in Zona 2 per la
parte che supera tale misura.
22
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Nozioni basilari
Tipi di protezione contro l'accensione
Locale di produzione principale «A»
Ascensore
Locale reattore «B»
3
Corridoio
Magazzino
Contenitore reattore
Centrale di
commutazione
Uffici
Locali di
socializzazione
Esempio di suddivisione in zone
Scarico della pressione
Zone 1
Zona 0
Zona 2
La suddivisione in zone deve essere eseguita da una persona abilitata. Se
l'impresa non dispone di una persona esperta per la valutazione del pericolo di
esplosione e per la definizione delle necessarie misure di protezione, dovrebbe
incaricare un organismo competente.
3.6
Tipi di protezione contro l'accensione
Nelle aree in cui si prevede la formazione di un'atmosfera esplosiva nonostante
l'applicazione di misure a scopo preventivo, si possono impiegare soltanto
apparecchiature dotate di protezione antideflagrante.
Le costruzioni elettriche, previste nelle aree a rischio di esplosione per la presenza
di gas, possono essere realizzate secondo la norma EN 60079 con vari tipi di
protezione contro l'accensione.
Il fabbricante della costruzione elettrica definisce il tipo di protezione contro
l'accensione in relazione al modello e alla funzione dell'apparecchio.
Alcuni tipi di protezione contro l'accensione sono disponibili in vari livelli di
sicurezza. La definizione dei livelli di sicurezza corrisponde alle categorie di
apparecchi individuate dalla direttiva 94/9/CE.
23
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
3
Nozioni basilari
Tipi di protezione contro l'accensione
Esempio del tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza intrinseca' con vari
livelli di sicurezza:
Livello di sicurezza:
Categoria
dell'apparecchio:
Installabile in zona:
Ex ia
1
0o1o2
Ex ib
2
1o2
Ex ic
3
2
Tutti i tipi di protezione contro l'accessione normalizzati all'interno di una
categoria di apparecchi devono essere considerati equivalenti.
Tipo di protezione contro Marcatura
l'accensione
Rappresentazione
schematica
Standard
Applicazione
Custodia a prova
d'esplosione
d
EN 60079-1
Impianti di manovra, trasformatori
Custodia in
sovrapressione
p
EN 60079-2
Quadri di controllo, quadri di comando
Bagno in olio
o
EN 60079-6
Apparecchi di manovra, trasformatori
Custodia riempita di
sabbia
q
EN 60079-5
Riscaldatori a banda, condensatori
Incapsulamento in
resina
m
EN 60079-18
Sensori, apparecchi di manovra
Sicurezza aumentata
e
EN 60079-7
Morsetti, scatole di giunzione
Sicurezza intrinseca
i
EN 60079-11
Attuatori, sensori, impianti rivelazione
incendio
Tipo di protezione contro
l'accensione »n_«
n
EN 60079-15
Apparecchi per automazione
Questa voce
raggruppa più tipi di
protezione contro
l'accensione.
24
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Nozioni basilari
Tipi di protezione contro l'accensione
3.6.1
3
Tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza
intrinseca'
Gli apparecchi periferici degli impianti rivelazione incendio, che vengono citati nei
seguenti capitoli, ricadono nel tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza
intrinseca'. S'illustrerà quindi nel dettaglio solo questo tipo di protezione contro
l'accensione.
La sicurezza intrinseca di un circuito elettrico si ottiene limitando la corrente e la
tensione. In virtù di questa caratteristica, il tipo di protezione contro l'accensione
'Sicurezza intrinseca' è riservato a circuiti elettrici con potenze relativamente
basse.
Il principio di base della 'Sicurezza intrinseca' è che, per innescare un'atmosfera
esplosiva, occorre un'energia minima di innesco specifica. In un circuito elettrico a
sicurezza intrinseca non vengono prodotti, né durante il normale funzionamento né
in caso di guasto, scintille o riscaldamenti termici in grado di innescare
un'atmosfera esplosiva.
Categorie di apparecchiature a sicurezza intrinseca
Le costruzioni elettriche a sicurezza intrinseca sono suddivise in categorie
denominate 'livelli di sicurezza', che dipendono dai requisiti in materia imposti alla
progettazione delle apparecchiature.
Il concetto di livello di sicurezza viene espresso di frequente anche con la sigla
'EPL' (Equipment Protection Level, livello di protezione delle apparecchiature).
Descrizione
Livello di
sicurezza delle
apparecchiature a
sicurezza
intrinseca
Installazione
dell'apparecchiatura
ia
All'applicazione di una tensione U m o U i, i Tutte le zone
circuiti elettrici a sicurezza intrinseca in
condizioni di funzionamento regolare e in
presenza di due guasti numerabili più
quelli non numerabili, che determinano le
condizioni più sfavorevoli, non devono
produrre un innesco.
ib
All'applicazione di una tensione U m o U i, i Zona 2, Zona 1
circuiti elettrici a sicurezza intrinseca in
condizioni di funzionamento regolare e in
presenza di un guasto numerabile più
quelli non numerabili, che determinano le
condizioni più sfavorevoli, non devono
produrre un innesco.
ic
All'applicazione di una tensione U m o U i, i Zona 2
circuiti elettrici a sicurezza intrinseca nelle
costruzioni elettriche del livello di
protezione 'ic' non devono essere in grado
di produrre un innesco in condizioni di
funzionamento regolare.
25
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
3
Nozioni basilari
Suddivisione delle costruzioni elettriche
Differenze tra apparecchiature a sicurezza intrinseca e costruzioni
elettriche associate
Apparecchiature a sicurezza Costruzioni elettriche associate
intrinseca
3.7
Contengono solo circuiti
elettrici a sicurezza
intrinseca
Contengono circuiti elettrici sia a sicurezza intrinseca che
senza
Esempio:
Ex ib IIC T6
Esempio:
[Ex ib] IIC T6
Sono presenti tutti i dati
necessari come categoria,
gruppo di esplosione e
classe di temperatura.
L'impiego delle parentesi quadre indica che la costruzione
elettrica associata contiene un circuito elettrico a sicurezza
intrinseca, che può essere gestito nella zona 1, gruppi di
esplosione IIA, IIB e IIC.
L'apparecchiatura può
essere impiegata nella
zona 1.
L'apparecchiatura deve
essere installata all'esterno
dell'area a rischio di
esplosione.
Esempio:
Ex de [ib] IIC T6
L'apparecchiatura può
essere impiegata nella
zona 1 perché montata in
una custodia a prova
d'esplosione.
Suddivisione delle costruzioni elettriche
Le aree a rischio di esplosione sono suddivise in zone, le costruzioni elettriche in
gruppi e categorie.
Nel caso di un apparecchio certificato, la sua targhetta riporta l'indicazione della
zona in cui può essere impiegato.
3.7.1
Suddivisione in gruppi di apparecchi
Le costruzioni elettriche per le aree a rischio di esplosione sono suddivise sulla
base delle singole condizioni d'uso in:
Gruppi di apparecchi I:
Apparecchi elettrici per attività svolte nel sottosuolo e nelle miniere, che possono
essere messi in pericolo dalla presenza di gas grisou (miscela metano-aria).
Gruppo di apparecchi II:
Apparecchi elettrici destinati all'impiego in aree in cui si deve prevedere
un'atmosfera esplosiva per la presenza di gas, a eccezione di miniere esposte al
rischio di grisou.
Gruppo di apparecchi III:
Apparecchi elettrici destinati all'impiego in aree in cui si deve prevedere
un'atmosfera esplosiva per la presenza di polveri, a eccezione di miniere esposte
al rischio di grisou.
Vedere anche:
2 Gamma di prodotti [➙ 32]
26
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Nozioni basilari
Suddivisione delle costruzioni elettriche
3.7.2
3
Suddivisione in categorie di apparecchi
La categoria di apparecchi definisce il tipo di apparecchiatura che può essere
utilizzata in una zona specifica.
Per la protezione dalle esplosioni di gas sono definite le tre categorie di apparecchi
1G, 2G e 3G:
l
Le apparecchiature della categoria 1G sono idonee per le zone 0, 1 e 2.
Le apparecchiature della categoria 2G sono idonee per le zone 1 e 2.
l
Le apparecchiature della categoria 3G sono idonee per la zona 2.
l
Categoria
dell'apparecchiatura
3.7.3
Idoneità per zone
1G
0/1/2
2G
1/2
3G
2
Gruppi di esplosione e classi di temperatura
Per i tipi di protezione contro l'accensione 'd', 'i', 'nC' und 'nL', le costruzioni
elettriche del gruppo II si suddividono secondo le rispettive norme vigenti in IIA, IIB
e IIC. Nel caso di una custodia a prova d'esplosione, questa suddivisione dipende
dall'interstizio determinato sperimentalmente (MESG).
Per le costruzioni elettriche a sicurezza intrinseca, i gas e i vapori sono suddivisi in
base al rapporto tra la loro corrente minima di innesco (MIC) e la corrente minima
d'innesco del metano in laboratorio.
Nelle apparecchiature antideflagranti, come la custodia a prova d'esplosione (tipo
di protezione contro l'accensione 'd'), sono sempre presenti degli interstizi che si
formano prevalentemente su parti del contenitore, alberi e passaggi di cavi. Da
queste vie, una miscela innescabile può penetrare per 'respirazione' nel
contenitore di un apparecchio ed essere accesa da scintille o archi voltaici.
Un'opportuna conformazione dell'interstizio in un contenitore può impedire la
propagazione dell'innesco di una fiamma esplosiva.
Sulla base dei risultati sperimentali, i gas e i vapori sono stati classificati nei
seguenti gruppi di esplosione e classi di temperatura a seconda dei parametri
rilevati:
l
Secondo la propagabilità dell'innesco attraverso l'interstizio nei gruppi di
esplosione IIA, IIB e IIC, con requisiti crescenti per le apparecchiature da IIA a
IIC.
l
Secondo la temperatura di innesco nelle classi di temperatura da T1 a T6
La seguente tabella riporta esempi per la classificazione di gas e vapori secondo
gruppi di esplosione e classi di temperatura in conformità alla norma EN 60079-0.
Questa classificazione ha permesso di differenziare opportunamente le
disposizioni per realizzare apparecchiature con protezione antideflagrante. I
requisiti della classe di temperatura sono disposti in ordine crescente secondo la
numerazione 1, 2, 3 ecc.
27
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
3
Nozioni basilari
Marcatura delle costruzioni elettriche
Il cliente deve definire i requisiti minimi necessari per le apparecchiature sulla base
della propria applicazione. P. es. una classe di temperatura T5 o T6 è richiesta
solo in casi molto rari.
Classi di temperatura
Temperatura max.
della superficie delle
apparecchiature [°C]
T1
T2
T3
T4
T5
T6
450
300
200
135
100
85
Gruppo di esplosione
3.8
I
Metano (gas
grisou)
IIA
Ammoniaca, Butano
acetone,
etilacetato,
benzolo,
ossido di
carbonio,
metanolo,
propano
Esano,
benzine, oli
combustibili,
carburanti
diesel
IIB
Gas di città
Etilene
Idrogeno
solforato
IIC
Idrogeno
Acetilene
Dietiletere,
acetaldeide
Solfuro di
carbonio
Marcatura delle costruzioni elettriche
Indicazioni generali
Secondo la direttiva 94/9/CE, Allegato 2 (direttiva ATEX), la norma EN 60079-0 e i
requisiti dei certificati rilasciati, ogni apparato deve riportare almeno i seguenti dati:
l Nome del fabbricante o suo marchio registrato
l
l
Denominazione del modello del fabbricante
Numero di serie, eccetto che per
–
–
i connettori
gli apparati elettrici molto piccoli, che hanno un ingombro limitato
l
Nome o simbolo dell'ente certificatore e numero del certificato
l
Simbolo 'X' da aggiungere dopo il numero del certificato, se è necessario
segnalare determinare condizioni per l'applicazione
l
Corrispondente marcatura Ex di atmosfere esplosive per la presenza di gas o
polveri
l
Tutti i dati ulteriori, che sono elencati secondo le norme particolari vigenti per i
rispettivi tipi di protezione contro l'accensione.
28
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Nozioni basilari
Marcatura delle costruzioni elettriche
3
Marcatura Ex di atmosfere esplosive per la presenza di gas
La marcatura Ex deve riportare le seguenti informazioni:
l
Simbolo 'Ex' indicante che l'apparecchio elettrico è conforme a uno o più tipi di
protezione contro l'accensione.
l
Simbolo del tipo di protezione contro l'accensione utilizzato. Per il tipo di
protezione contro l'accensione 'Sicurezza intrinseca': 'ia', 'ib' o 'ic'
l
Simbolo del gruppo di esplosione: I, IIA, IIB o IIC
l
Simbolo della classe di temperatura per gli apparati elettrici del gruppo II. Gli
apparati elettrici del gruppo II, con una temperatura massima della superficie
superiore a 450 °C, devono essere contrassegnati soltanto con il valore
massimo effettivo, p. es. 600 °C.
Livello di protezione corrispondente, p. es. 'Ga', 'Gb', 'Gc', 'Ma' o 'Mb'
l
Costruzioni elettriche associate
Nel caso delle costruzioni elettriche associate, che devono essere installate nelle
aree a rischio e per le quali la limitazione di energia è all'interno dell'apparecchio
montato nella stessa area, i simboli del tipo di protezione contro l'accensione
devono essere indicati tra parentesi quadre, p. es. Ex d [ia] IIC T4 Gb.
Se il gruppo in cui rientra la costruzione elettrica associata è diverso da quello
dell'apparecchio, il gruppo dell'apparecchiatura elettrica associata deve essere
indicato tra parentesi quadre, p. es. Ex d [ia IIC Ga] IIB T4 Gb.
Esempio di marcatura di una costruzione elettrica
0045
II 2G Ex ia IIC T4
Classe di temperatura
Gruppo di esplosione
Tipo di protezione contro l'accensione
Marcatura generale
Categoria dell'apparecchio
Marchio della protezione antideflagrante
Numero di ente designato
29
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
4
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione
Installazione a sicurezza intrinseca secondo la norma EN 60079-14
4 Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio
di esplosione
I rivelatori d'incendio sono impiegati prevalentemente nelle aree a rischio di
esplosione delle zone 1 e 2.
La gamma di prodotti Siemens è progettata per il collegamento a circuiti elettrici a
sicurezza intrinseca – prevalentemente della categoria ia –. In questo modo, gli
apparecchi possono essere utilizzati anche nella zona 0.
4.1
Installazione a sicurezza intrinseca secondo la
norma EN 60079-14
In generale, le aree a rischio di esplosione comprendono soltanto una piccola
porzione di un impianto.
Centrali, terminali e parti estese del cablaggio dell'impianto possono essere quindi
installati secondo le regole generali vigenti, ossia senza sicurezza intrinseca.
L'installazione deve avvenire all'esterno dell'area a rischio di esplosione.
Area non a rischio
Area Ex
FDCL221-Ex
FDnet
FDnet-Ex
FC20xx
Esempio di installazione di un impianto rivelazione incendio FS20 in un'area Ex e in un'area
non a rischio
All'interno dell'area a rischio di esplosione, la rete di distribuzione e le
apparecchiature devono essere invece realizzate a sicurezza intrinseca.
La separazione tra parti dell'impianto a e senza sicurezza intrinseca avviene
tramite adattatori di linea (Ex) FDCL221-Ex, che limitano tensione, corrente e
potenza del circuito elettrico a sicurezza intrinseca su valori non pericolosi.
30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione
Installazione a sicurezza intrinseca secondo la norma EN 60079-14
4
AVVERTENZA
Sovratensione applicata all'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex in caso di guasto
Pericolo di esplosione!
●
●
L'adattatore di linea (Ex) può garantire la protezione antideflagrante solo fino
alla tensione massima U m <253 V. Accertarsi che U m non sia superata.
Accertarsi che, in caso di guasto, sulla linea di rivelatori non sia superata una
tensione massima U m <253 V.
L'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex può essere impiegato per le categorie 'ia',
'ib' e 'ic'. In questo modo, si possono supportare gli utilizzi nelle zone 0, 1 o 2.
Poiché l'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex ha un circuito elettrico di uscita a
sicurezza intrinseca e potenziale zero, non richiede alcuna connessione al
collegamento equipotenziale.
Classificazione del pericolo
di esplosione
Marcatura necessaria delle apparecchiature
Gruppo di apparecchi
Categoria dell'apparecchio
Zona 0
II
1G
Zona 1
II
1G o 2G
Zona 2
II
1G o 2G o 3G
Per informazioni sulle installazioni a sicurezza intrinseca con l'utilizzo della
barriera di sicurezza SB3, si rimanda al documento 001204. Vedi capitolo
'Documentazione associata [➙ 8]'
31
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
4
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione
Gamma di prodotti
4.2
Gamma di prodotti
Qui di seguito è riportata la descrizione degli apparecchi periferici omologati per gli
impianti rivelazione incendio FS20/FS720 in aree a rischio di esplosione.
Abbreviazioni utilizzate e loro significato:
Simboli di
formule
Significato
Ci
Capacità interna massima
C0
Capacità esterna massima
Li
Induttanza interna massima
L0
Induttanza esterna massima
I0
Corrente di uscita massima
Ii
Corrente in ingresso massima
P0
Potenza di uscita massima
Pi
Potenza in ingresso massima
Ui
Tensione di ingresso massima
U0
Tensione di uscita massima
Per maggiori informazioni sulle periferiche, si rimanda alle istruzioni di montaggio e
ai manuali tecnici dei singoli apparecchi. Vedi capitolo 'Documentazione associata
[➙ 8]'
4.2.1
Condizioni di funzionamento
Gli apparecchi della gamma di prodotti descritti qui di seguito possono essere
impiegati soltanto in modo conforme alle disposizioni.
Per indicazioni in merito, si rimanda al capitolo 'Informazioni sul presente
documento' del manuale tecnico sull'apparecchio specifico.
Vedi capitolo 'Documentazione associata [➙ 8]'
4.2.2
Apparecchio
Adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
Numero di
Marcatura Ex
omologazion
Categoria Tipo di protezione
e
contro l'accensione
Linea di rivelatori
-25 °C < T a < 60 °C
FDCL221-Ex
BVS 12
II (1) G
[Ex ia Ga] IIC
Adattatore di linea
(Ex)
ATEX E 094
II (1) D
[Ex ia Da] IIIC
82
C0
L0
[nF]
[mH]
2.9
U0
[V]
28
92
I0
P0
[mA]
[mW]
644
AVVERTENZA
Sovratensione applicata all'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex in caso di guasto
Pericolo di esplosione!
●
●
L'adattatore di linea (Ex) può garantire la protezione antideflagrante solo fino
alla tensione massima U m <253 V. Accertarsi che U m non sia superata.
Accertarsi che, in caso di guasto, sulla linea di rivelatori non sia superata una
tensione massima U m <253 V.
32
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione
Gamma di prodotti
4.2.3
4
Rivelatore puntiforme FDOOT241-A9-Ex
Apparecchio
Numero di
omologazione
MK FDnetEx/C-NETEx
Marcatura Ex
Categoria
Tipo di protezione contro
l'accensione
-35 °C < T a < 70 °C
FDOOT241-A9-Ex
BVS 12 ATEX E 087 X
1
II 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Rivelatore
d'incendio
multisensore
Dati di collegamento
rilevanti per rivelatori Ex a
sicurezza intrinseca
Linea per indicatore
esterno di allarme
Ui
28 V
Ii
100 mA
Pi
700 mW
Li
Trascurabile
Ci
0,2 nF
U0
14.2 V
I0
480 mA
P0
195 mW
L0
100 µH
C0
38 nF
Solo per il collegamento di indicatori esterni di allarme passivi con
induttanze e capacità di grandezza trascurabile.
4.2.4
Rivelatore puntiforme OOH740-A9-Ex
Apparecchio
Numero di
omologazione
MK FDnetEx/C-NET-Ex
Marcatura Ex
Categoria
Tipo di protezione
contro l'accensione
-35 °C < T a < 70 °C
OOH740-A9-Ex
BVS 12 ATEX E 087 X
1
II 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Rivelatore
d'incendio
multisensore
Dati di collegamento
rilevanti per rivelatori Ex a
sicurezza intrinseca
Linea per indicatore
esterno di allarme
Ui
28 V
Ii
100 mA
Pi
700 mW
Li
Trascurabile
Ci
0,2 nF
U0
14.2 V
I0
480 mA
P0
195 mW
L0
100 µH
C0
38 nF
Solo per il collegamento di indicatori esterni di allarme passivi con
induttanze e capacità di grandezza trascurabile.
33
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
4
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione
Gamma di prodotti
4.2.5
Pulsante manuale FDM223-Ex
Apparecchio
Numero di omologazione
Marcatura Ex
Categoria
Tipo di protezione contro
l'accensione
-35 °C < T a < 70 °C
FDM223-Ex
BVS 12 ATEX E 095 X
Pulsanti manuali
Dati di collegamento
rilevanti per rivelatori Ex a
sicurezza intrinseca
Linea per indicatore
esterno di allarme
II 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
II 1 D
Ex ia IIIB T135 °C Da
Ui
28 V
Ii
92 mA
Pi
650 mW
Li
Trascurabile
Ci
0,2 nF
U0
14.2 V
I0
480 mA
P0
195 mW
L0
100 µH
C0
38 nF
Solo per il collegamento di indicatori esterni di allarme passivi con
induttanze e capacità di grandezza trascurabile.
4.2.6
Costruzioni elettriche semplici
Le apparecchiature con circuiti semplici e chiari (p. es. fine linea, LED, pulsanti
manuali semplici) vengono denominate 'costruzioni elettriche semplici' o 'simple
apparatus' secondo la norma EN 60079-11, paragrafo 5.7.
Le costruzioni elettriche semplici non hanno sorgenti di innesco proprie e pertanto
non sono soggette alla direttiva 94/9/CE, articolo 1, paragrafo 3.
Per questi apparecchi non ha luogo:
l
La certificazione di conformità
La prova di un ente designato
l
La marcatura
l
Si deve tuttavia garantire che le costruzioni elettriche semplici non possano
costituire a loro volta sorgenti di innesco, p. es. a seguito di riscaldamento, scintille
o scarica elettrostatica.
34
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione
Indicazioni e limitazioni su FDnet-Ex e C-NET-Ex
4.2.6.1
4
Degli indicatori di allarme
Collegare solo indicatori esterni di allarme passivi con induttanze e capacità di
grandezza trascurabile.
Apparecchio
Numero
d'ordine
FDAI92-Ex
Indicatore di
allarme
S54370-F4-A1
FDAI93-Ex
Indicatore di
allarme
S54370-F6-A1
Marcatura Ex
Nota
Ex ib IIC T4
Collegare un indicatore esterno di allarme a
un solo rivelatore!
Collegare a ogni rivelatore un solo
indicatore esterno di allarme!
(-40 °C ≤ T a ≤ 80 °C)
Ex ib IIC T4
(-40 °C ≤ T a ≤ 80 °C)
L'indicatore di allarme comprende un LED. La capacità interna C i e l'induttanza
interna massima L i sono trascurabili.
Per maggiori informazioni sugli indicatori esterni di allarme, si rimanda al
documento A6V10260486.
4.3
Indicazioni e limitazioni su FDnet-Ex e C-NET-Ex
Nella progettazione di un impianto rivelazione incendio in un'area a rischio di
esplosione, oltre alle norme e direttive già citate si deve prestare attenzione anche
ai seguenti punti specifici del sistema.
Nel FDnet-Ex/C-NET-Ex è possibile solo l'impiego di stub. Non sono consentiti
loop.
Limitazione della lunghezza della linea in FDnet-Ex/C-NET-Ex
La resistenza della linea in FDnet-Ex/C-NET-Ex può essere al massimo di 50 Ω.
Limitazione del carico
MK massimo consentito per FDnet-Ex/C-NET-Ex: 50
Per il montaggio dell'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex su loop lunghi si
devono osservare ulteriori limitazioni.
In questo caso, utilizzare 'FX2010 Sinteso Quantities Tool' (per impianti
rivelazione incendio 'Sinteso') oppure 'FX7210 Cerberus Quantities Tool' (per
impianti rivelazione incendio 'Cerberus PRO').
Limitazione della lunghezza della linea a monte dell'adattatore (Ex)
FDCL221-Ex
La resistenza della linea a monte dell'adattatore (Ex) FDCL221-Ex può essere al
massimo di 200 Ω, compresi i valori delle resistenze di separazione di apparati
installati sempre a monte dell'adattatore.
35
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
4
Utilizzo di rivelatori d'incendio in aree a rischio di esplosione
Indicazioni e limitazioni su FDnet-Ex e C-NET-Ex
Numero massimo di adattatori di linea (Ex) per loop
Su ogni loop si possono impiegare al massimo due adattatori di linea (Ex)
FDCL221-Ex.
Per il montaggio dell'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex su loop lunghi si
devono osservare ulteriori limitazioni.
In questo caso, utilizzare 'FX2010 Sinteso Quantities Tool' (per impianti
rivelazione incendio 'Sinteso') oppure 'FX7210 Cerberus Quantities Tool' (per
impianti rivelazione incendio 'Cerberus PRO').
Disposizione contigua di adattatori di linea (Ex) sulla linea di rivelatori
Se due o più adattatori di linea (Ex) FDCL221-Ex sono disposti direttamente in
serie su una linea di rivelatori, tra loro deve essere montato un separatore di
linea (Ex) FDCL221.
Per maggiori informazioni in merito, si rimanda al documento A6V10333771. Vedi
capitolo 'Documentazione associata [➙ 8]'
36
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Doveri del gestore
Norme giuridiche rilevanti
5
5 Doveri del gestore
Per garantire il funzionamento sicuro di un impianto rivelazione incendio in un'area
a rischio di esplosione, il gestore deve predisporre strumenti di lavoro adeguati e
avvalersi di personale con qualifiche e competenze sufficienti.
Queste misure sono necessarie per mantenere il livello di sicurezza, garantito dal
fabbricante alla consegna dei suoi apparecchi, nell'arco dell'intera vita utile del
prodotto.
A tale scopo, il gestore deve stabilire misure di prova e manutenzione adeguate,
definire intervalli di tempo opportuni e garantire la corretta esecuzione dei lavori.
I seguenti capitoli descrivono i doveri del gestore in riferimento ai suddetti punti.
5.1
Norme giuridiche rilevanti
Un impianto rivelazione incendio può funzionare in modo costantemente sicuro
all'interno di un'area a rischio di esplosione soltanto se sono soddisfatte le seguenti
condizioni:
l
Il fabbricante fornisce un prodotto ineccepibile dal punto di vista della tecnica di
sicurezza.
l
Il gestore fa in modo che l'elevato standard garantito dal fabbricante sia
costantemente mantenuto e che il prodotto sia utilizzato in modo conforme alle
disposizioni.
Sia il fabbricante che il gestore hanno quindi doveri disciplinati nelle norme
giuridiche trattate qui di seguito.
Le norme giuridiche citate qui di seguito, come p. es. le direttive e i loro
recepimenti nel diritto nazionale, si riferiscono all'ambito dell'Unione Europea. Il
decreto sulla sicurezza di funzionamento degli impianti (BetrSichV) riguarda
invece solo il territorio della Repubblica Federale di Germania.
5.1.1
Direttiva 94/9/CE
La direttiva 94/9/CE, nota anche come 'Direttiva ATEX', si rivolge ai fabbricanti di
apparati, componenti e sistemi di protezione in aree a rischio di esplosione. La
direttiva stabilisce tra l'altro:
l Una suddivisione dei prodotti in gruppi e categorie di apparecchi
l
La procedura di valutazione della conformità per i singoli gruppi e le singole
categorie di apparecchi
l
l
La responsabilità del fabbricante di un apparecchio, di un componente o di un
sistema di protezione per quanto riguarda la marcatura dei suoi prodotti.
Questa responsabilità riguarda sia la marcatura CE che l'identificazione con
dati rilevanti ai fini della protezione antideflagrante.
I requisiti minimi del contenuto delle istruzioni per l'uso
l
I requisiti fondamentali in materia di sicurezza e tutela della salute
37
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
5
Doveri del gestore
Norme giuridiche rilevanti
5.1.2
Direttiva 2014/34/UE
La direttiva 2014/34/UE abroga e sostituisce la direttiva 94/9/CE, dal 20 aprile
2016.
A partire dal 20 aprile 2016, possono essere immessi sul mercato solo apparati,
componenti e sistemi di protezione in aree a rischio di esplosione conformi alla
direttiva 2014/34/UE.
I certificati di cui alla direttiva 2014/34/UE possono essere prodotti solo a partire
dal 20 aprile 2016.
I vecchi certificati conformi alla direttiva 94/9/CE restano validi.
5.1.3
Direttiva 99/92/CE
La direttiva 99/92/CE, nota anche con l'abbreviazione 'ATEX 137', stabilisce i
doveri del gestore per la protezione del personale durante i lavori in aree a rischio
di esplosione.
Questi doveri comprendono p. es.:
l
Una valutazione dei rischi di esplosione a cura del gestore
Una suddivisione in zone delle aree con atmosfera a rischio di esplosione
l
La garanzia del rispetto delle prescrizioni minime nelle singole zone
l
La redazione e l'aggiornamento di un documento sulla protezione contro le
esplosioni con il seguente contenuto minimo:
l
–
–
Dati sulla valutazione del rischio
Dati sulle misure di protezione adottate
–
–
Dati sulla suddivisione in zone
Dati sul rispetto delle prescrizioni minime
La direttiva 99/92/CE contiene solo prescrizioni minime! Per il recepimento del
testo nel diritto nazionale, ogni Stato ha la facoltà di stabilire ulteriori limitazioni.
Occorre pertanto attenersi alle norme giuridiche rilevanti dello Stato in cui dovrà
essere gestito un impianto rivelazione incendio all'interno di un'area a rischio di
esplosione!
La direttiva 99/92/CE è stata accolta dagli Stati membri dell'Unione europea negli
ordinamenti nazionali, p. es. nella Repubblica Federale di Germania con il decreto
sulla sicurezza di funzionamento degli impianti (BetrSichV).
Il diritto vigente nei rispettivi casi dovrà essere applicato per analogia.
38
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Doveri del gestore
Regole e norme tecniche
5.2
5
Regole e norme tecniche
Le norme riportate in tabella forniscono indicazioni importanti per il gestore su
argomenti come:
l Installazione
l
Ispezione
Riparazione
l
Manutenzione
l
Standard
Titolo
EN 60079-0
Atmosfere esplosive –
Parte 0: Apparecchiature –
Prescrizioni generali
EN 60079-10
Atmosfere esplosive –
Parte 10-1: Suddivisione delle aree –
Aree con atmosfere esplosive per la
presenza di gas
Parte 10-2: Suddivisione delle aree –
Aree con atmosfere esplosive per la
presenza di polveri
EN 60079-11
Atmosfere esplosive –
Parte 11: Apparecchiature con modo di
protezione a sicurezza intrinseca "I"
EN 60079-14
Atmosfere esplosive –
Parte 14: Progettazione, scelta e
installazione degli impianti elettrici
EN 60079-17
Atmosfere esplosive –
Parte 17: Verifica e manutenzione degli
impianti elettrici
EN 60079-19
Atmosfere esplosive –
Parte 19: Riparazione, revisione e ripristino
delle apparecchiature
EN 60079-25
Atmosfere esplosive –
Parte 25: Sistemi elettrici a sicurezza
intrinseca
EN 1127-1
Atmosfere esplosive –
Prevenzione dell'esplosione –
Parte 1: Concetti fondamentali e metodologia
Panoramica delle norme
39
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
5
Doveri del gestore
Misure preparatorie
5.3
Misure preparatorie
Il gestore deve condurre una valutazione del rischio prima di montare e installare le
apparecchiature in un'area a rischio di esplosione (p. es. in Germania secondo il
§ 3 BetrSichV).
In seguito, occorre eseguire una suddivisione in zone.
I risultati della valutazione del rischio e della suddivisione in zone devono essere
attestati in un documento sulla protezione contro le esplosioni.
Tale documento deve contenere almeno i seguenti dati:
l
l
Classificazione in zone
Classi di temperatura
l
Se non sono indicate classi di temperatura: dati sulle temperature di innesco
caratteristiche delle sostanze infiammabili
l
Suddivisione dei gas in classi di temperatura
Il gestore deve inoltre verificare se le apparecchiature da montare e installare sono
idonee all'applicazione prevista in un'area a rischio di esplosione. I dati necessari a
tale scopo si trovano sulla targhetta dell'apparecchiatura e nelle sue istruzioni per
l'uso.
Il gestore deve infine appurare se le apparecchiature previste possono essere
collegate insieme, tenendo conto delle lunghezze delle linee.
A tale scopo, deve essere nota la topologia concreta dell'impianto con i valori Ui, Ii,
Uo e Io.
Si devono analogamente conoscere le lunghezze e i parametri del cavo.
Un esempio di calcolo per la verifica della sicurezza intrinseca è riportato in
Appendice al presente documento.
Vedere anche:
2 Allegato A - Esempio di calcolo [➙ 60]
5.4
Note al montaggio e all' installazione
Durante il montaggio e l'installazione delle apparecchiature, si deve fare in modo di
garantire un facile accesso a scopo di verifica e manutenzione delle stesse.
Le costruzioni elettriche devono essere protette da influssi esterni, che potrebbero
incidere negativamente sulla protezione antideflagrante. Possibili influssi sono:
l Effetti chimici, p. es. acidi o soluzioni alcaline
l
l
l
l
Effetti termici, p. es. superfici surriscaldate su apparecchiature adiacenti
Effetti meccanici
Comparsa di oscillazioni
Umidità
40
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Doveri del gestore
Note al montaggio e all' installazione
5
Per il montaggio e l'installazione di apparecchiature in aree a rischio di esplosione,
attenersi ai seguenti punti:
1. Evitare contatti con parti attive scoperte. I contatti potrebbero determinare la
formazione di una scintilla di innesco.
2. Posare tutti i cavi e le linee in modo che siano protetti dai già citati influssi
esterni.
-
Considerare la possibilità di posare le linee in tubi di protezione.
-
Utilizzare scarichi della trazione.
-
Fissare meccanicamente le linee anche all'esterno dei contenitori.
3. Le entrate cavo utilizzate devono essere conformi al tipo di protezione contro
l'accensione del rispettivo contenitore.
4. Le aperture inutilizzate dei contenitori devono essere chiuse in modo sicuro
con tappi adeguati.
5. Lasciare aperti i contenitori delle costruzioni elettriche con protezione
antideflagrante solo per il periodo necessario al montaggio e all'installazione.
Chiudere i contenitori subito dopo avere concluso i lavori, per evitare
l'accumulo di sporco e umidità al loro interno.
6. Quando s'introduce la linea di collegamento nell'entrata cavo, accertarsi che il
diametro esterno del cavo sia adatto alla zona di serraggio dell'entrata cavo.
Selezionare il diametro interno dell'entrata cavo in modo che il cavo ne occupi
interamente la sezione. In seguito, serrare a fondo il dado di raccordo
dell'entrata cavo.
7. Se le entrate cavo sono posizionate in alto, accertarsi che l'umidità non penetri
dall'interno del cavo nel contenitore. Formare p. es. un anello con il cavo a
monte del suo ingresso nel contenitore.
8. Utilizzare linee e morsetti di sezioni compatibili: la forza di serraggio dei
morsetti di collegamento deve essere adeguata alla sezione del cavo.
9. Dopo aver serrato le linee, controllare se sono rispettati gli intraferri e le
distanze d'isolamento superficiale previsti per il rispettivo tipo di protezione
contro l'accensione.
10. Proteggere le estremità delle linee dalla giunzione, p. es. con ausili come
boccole terminali o capocorda. Impiegare esclusivamente l'ausilio e gli utensili
raccomandati dal suo fabbricante per la sezione specifica del cavo.
11. Spelare i fili per la lunghezza prevista dal fabbricante. Una spelatura troppo
lunga o anche troppo corta può incidere negativamente sulla protezione
antideflagrante.
12. Non formare fasci di conduttori sotto tensione non consentiti all'interno dei
contenitori. In questo modo, si evita il riscaldamento non consentito del
contenitore.
13. Posare i circuiti della corrente di comando separati da quelli principali. In
questo modo, si evitano influssi reciproci.
41
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
5
Doveri del gestore
Note al montaggio e all' installazione
Tipo di protezione contro l'accensione sicurezza intrinseca 'i'
Accertarsi che i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca siano separati sia da altri che
ne sono dotati, sia da quelli che ne sono privi:
1. Posare i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca e i circuiti elettrici senza
sicurezza intrinseca separati gli uni dagli altri. Fare attenzione alle distanze
minime delle linee.
2. Contrassegnare i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca secondo le convenzioni
correnti, p. es. utilizzando linee di colore azzurro
3. Attenersi ai requisiti per la messa a terra e la schermatura dei circuiti elettrici a
sicurezza intrinseca
4. Se le apparecchiature vengono collegate con i circuiti elettrici a sicurezza
intrinseca: accertarsi che tale protezione resti garantita!
Dopo aver concluso i lavori di montaggio e installazione, osservare i
seguenti punti:
1. Verificare lo stato della zona dei collegamenti prima di chiudere i contenitori.
Fare attenzione all'umidità e allo sporco. Se necessario, pulire e asciugare la
zona dei collegamenti.
2. Controllare tutti i collegamenti meccanici ed elettrici.
3. Chiudere il contenitore secondo le istruzioni del fabbricante. Attenersi a
eventuali indicazioni sulle coppie di serraggio delle viti.
4. Rimontare nei punti previsti i distanziatori, i separatori e i dispositivi di
protezione dal contatto precedentemente smontati.
42
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Doveri del gestore
Documentazione tecnica per lavori di prova e manutenzione
5.5
5
Documentazione tecnica per lavori di prova e
manutenzione
La documentazione tecnica necessaria per la prova degli impianti rivelazione
incendio in aree a rischio di esplosione può essere suddivisa in due gruppi:
l
l
Documentazione di validità generale
Documentazione specifica del prodotto
Documentazione di validità generale
Nella documentazione di validità generale figurano p. es.:
l
Norme e prescrizioni di settore per i rispettivi tipi di protezione contro
l'accensione
l
Tutte le norme che si riferiscono ai seguenti lavori sugli impianti elettrici in aree
a rischio di esplosione:
– Controllo
l
–
Manutenzione
–
Modifiche
Tutte le prescrizioni giuridiche rilevanti, p. es. il decreto sulla sicurezza di
funzionamento degli impianti (BetrSichV) e la rispettiva normativa tecnica
(TRBS)
Documentazione specifica del prodotto
Nella documentazione specifica del prodotto figurano p. es.:
l Istruzioni per l'uso delle apparecchiature impiegate
l
l
l
l
Certificati di esame CE del tipo
Dichiarazioni di conformità per le apparecchiature impiegate
Eventualmente schemi elettrici, schemi dei morsetti, ecc.
Marcature sulle targhette delle apparecchiature
Conservare la documentazione tecnica in un luogo sicuro! Se si smarrisce l'intera
documentazione tecnica o parte di essa, provvedere immediatamente alla sua
sostituzione. I lavori di prova e manutenzione possono essere eseguiti in
sicurezza soltanto se è disponibile tutta la documentazione.
5.6
Qualifica del personale impiegato nelle prove
Tutte le prove previste devono essere eseguite da persone abilitate o da un ente di
controllo autorizzato.
43
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
5
Doveri del gestore
Prove precedenti la prima messa in servizio
5.7
Prove precedenti la prima messa in servizio
Il gestore deve attenersi ai seguenti punti in preparazione della messa in servizio:
l
Precedentemente alla prima messa in servizio, accertarsi che gli strumenti di
lavoro, la cui sicurezza dipende dalle condizioni di montaggio, siano verificati
dopo il montaggio e in anticipo sulla prima messa in servizio, nonché dopo ogni
montaggio su un nuovo cantiere o in una nuova sede.
l
Predisporre il controllo degli strumenti di lavoro che possono essere soggetti a
influssi danneggianti.
– Le scadenze di prova devono essere determinate dal gestore
–
Il controllo deve essere eseguito da persone abilitate
–
Se si sono verificati eventi straordinari, che potrebbero compromettere la
sicurezza dello strumento di lavoro, predisporre immediatamente un
controllo da parte delle persone abilitate.
l
Gli strumenti di lavoro devono essere controllati, dopo l'esecuzione di
riparazioni, dalle persone abilitate che dovranno verificarne il funzionamento
sicuro.
l
Accertarsi che le prove soddisfino anche i risultati della valutazione del rischio
secondo il diritto nazionale
La prova e il collaudo di un impianto completo secondo la direttiva 99/92/CE
devono essere eseguiti in anticipo sulla prima messa in servizio da uno specialista
indipendente con la qualifica di 'Persona abilitata tipo C'.
Si devono controllare:
l
l
l
l
Le postazioni di lavoro
Gli strumenti di lavoro previsti su tali postazioni
L'ambiente di lavoro
Le misure per la protezione di terzi
Postazioni di lavoro in aree a rischio di esplosione
In anticipo sul primo utilizzo delle postazioni di lavoro in aree a rischio di
esplosione, il gestore deve anche verificare la sicurezza contro le esplosioni di tali
luoghi, degli strumenti previsti e dell'ambiente di lavoro, nonché le misure per la
protezione di terzi.
44
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Doveri del gestore
Prove ricorrenti
5
Prove dettagliate degli apparecchi
Un impianto che necessita di sorveglianza può essere messo in funzione per la
prima volta e dopo una modifica sostanziale soltanto se è stato verificato da un
ente autorizzato che, tenendo conto del modo di funzionamento previsto, ne
accerta lo stato regolamentare a livello di montaggio, installazione, condizioni di
messa in opera e funzionamento sicuro.
In alcuni Paesi, anche la prova dettagliata deve essere effettuata da una persona
abilitata. Attenersi alla legislazione nazionale in proposito.
La prova dettagliata comprende il controllo delle regole descritte nella sezione
'Note al montaggio e all' installazione [➙ 40]', nonché tutte le misurazioni e le
verifiche di funzionamento necessarie per stabilire la sicurezza di un apparecchio.
Nella prova dettagliata si deve inoltre verificare che:
5.8
l
Gli impianti di protezione siano stati impostati sulla corrente nominale IN
necessaria.
l
Tutti i collegamenti di messa a terra ed equipotenziali siano completi e non
superino la resistenza massima necessaria dei conduttori.
Prove ricorrenti
Gli impianti e le loro parti, che necessitano di sorveglianza, devono essere
ripetutamente verificati a determinati intervalli da un ente di controllo autorizzato,
allo scopo di accertarne il funzionamento regolamentare.
Le scadenze di prova devono essere determinate dal gestore sulla base di una
valutazione tecnica della sicurezza dell'intero impianto e delle sue parti.
Per gli impianti installati in aree a rischio di esplosione, le prove devono essere
eseguite al più tardi ogni tre anni!
Tuttavia, le scadenze di prova possono anche essere più ravvicinate rispetto ai 3
anni. Al momento di determinarle, si deve considerare quanto segue:
l
Le indicazioni del costruttore dell'apparecchiatura
l
Le condizioni ambientali, p. es. la presenza di atmosfere corrosive, impurità
ecc.
l
Le condizioni d'esercizio, p. es. carico dell'apparecchiatura, durata d'inserzione
ecc.
l
Le esperienze che il gestore ha compiuto con apparecchiature simili o uguali,
tenendo conto delle condizioni ambientali e di funzionamento
l
Le modifiche alla suddivisione in zone dell'impianto o un cambiamento del
luogo di montaggio di un'apparecchiatura, che possono determinare la
variazione delle scadenze di prova
45
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
5
Doveri del gestore
Riparazione
Tipo di prove
Oltre al controllo tecnico, quindi a una prova diretta dell'impianto o delle sue parti,
si deve eseguire anche una verifica di conformità.
La verifica di conformità comprende l'accertamento della presenza e dell'integrità
dei documenti necessari ai fini della prova, tra cui figurano anche:
l
Il documento sulla protezione contro le esplosioni o un suo estratto, che risulti
rilevante per la parte dell'impianto da verificare
l
l
Le istruzioni per l'uso delle apparecchiature utilizzate
Gli schemi elettrici e d'installazione
l
Le dichiarazioni di conformità CE e le rispettive certificazioni
l
l
le conferme delle eccezioni
Le conferme degli installatori
l
I certificati di prova
La scelta dei documenti da controllare è a discrezione della persona che esegue la
verifica. Un indice della documentazione disponibile è quindi assolutamente
necessario.
5.9
Riparazione
Se un'apparecchiatura in un'area a rischio di esplosione ha un difetto, che
potrebbe determinare un rischio per gli addetti o per terze persone, non può essere
mantenuta in funzione!
Per gli impianti che necessitano di sorveglianza, il gestore ha i seguenti doveri:
l Gli impianti devono essere mantenuti nello stato regolamentare
l
Gli impianti devono essere sorvegliati. I necessari lavori di manutenzione o
riparazione devono essere eseguiti immediatamente. Si devono adottare le
misure di sicurezza richieste a seconda delle circostanze.
Se i lavori di riparazione riguardano la sicurezza dell'apparecchiatura, quest'ultima
deve essere verificata da una persona abilitata prima di essere rimessa in
funzione.
Questi principi trovano una concreta definizione nelle normative nazionali che
recepiscono la direttiva 94/9/CE.
Per la Repubblica Federale di Germania, ad esempio, il decreto sulla sicurezza di
funzionamento degli impianti (BetrSichV) fornisce la seguente definizione al § 14,
capoverso 6:
'Se è stata riparata una parte, da cui dipende la protezione antideflagrante ai sensi
della direttiva 94/9/CE, si può (…) rimettere in funzione l'apparecchio, il sistema di
protezione o il dispositivo di sicurezza, controllo o regolazione a cui si riferisce
soltanto dopo che l'ente di controllo autorizzato ne ha accertato la conformità delle
caratteristiche essenziali per la suddetta protezione con i requisiti del presente
esame (…). Le prove di cui alla frase 1 possono anche essere eseguite da persone
abilitate di un'azienda, se sono riconosciute dall'autorità competente per la prova
degli apparecchi, dei sistemi di protezione o dispositivi di sicurezza, controllo o
regolazione riparati dall'azienda stessa'.
46
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Doveri del gestore
Requisiti particolari per il tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza intrinseca'
5.10
5
Requisiti particolari per il tipo di protezione contro
l'accensione 'Sicurezza intrinseca'
Il principio della 'sicurezza intrinseca' si basa sulla limitazione dell'energia di un
circuito elettrico entro valori di sicurezza inferiori all'energia minima di innesco in
un'atmosfera esplosiva. Anche il riscaldamento del circuito elettrico viene
mantenuto su un livello non pericoloso.
La 'sicurezza intrinseca' viene raggiunta con le seguenti misure:
l Limitazione dei valori di corrente
l
Limitazione dei valori di tensione
l
Limitazione delle possibilità di accumulo dell'energia nei condensatori e delle
induttanze
Nel tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza intrinseca' non si può
considerare un'apparecchiatura a sé stante, ma ci si deve riferire sempre all'intero
circuito elettrico!
1. Verificare regolarmente la catena logica tra la suddivisione in zone
dell'impianto, la documentazione per i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca e le
apparecchiature a sicurezza intrinseca installate. Tutte le parti devono essere
compatibili e armonizzate tra loro!
2. Isolare i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca da quelli che ne sono privi!
-
Rispettare le distanze minime tra circuiti elettrici a e senza sicurezza
intrinseca. Verificare regolarmente che le distanze minime siano
mantenute.
-
Verificare regolarmente gli isolamenti delle linee a e senza sicurezza
intrinseca tra loro adiacenti. Sostituire le linee danneggiate.
-
Garantire un isolamento sufficiente. Verificare regolarmente gli isolamenti
danneggiati.
3. Contrassegnare in modo univoco i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca,
adottando p. es. le seguenti misure:
-
Utilizzare linee di colore azzurro per i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca.
-
Utilizzare raccordi a premistoppa di colore azzurro per i circuiti elettrici a
sicurezza intrinseca.
-
Montare cartelli che segnalino i circuiti elettrici a sicurezza intrinseca.
Quando si impiegano i cartelli di segnalazione, accertarsi che la marcatura sia
sempre leggibile. Controllare regolarmente lo stato dei cartelli di segnalazione.
Sostituire i cartelli di segnalazione se non sono più ben leggibili.
47
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
5
Doveri del gestore
Requisiti particolari per il tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza intrinseca'
4. Controllare regolarmente se sui circuiti elettrici a sicurezza intrinseca sono
state apportate modifiche non consentite e non documentate, che potrebbero
comprometterne il tipo di protezione!
5. Controllare regolarmente se i dispositivi di limitazione dell'energia come p. es.
disaccoppiatori, componenti di bus di campo, barriere di sicurezza, ecc. sono
conformi al tipo confermato e se sono stati montati nel rispetto delle indicazioni
dell'ente di prova e del fabbricante.
6. Controllare regolarmente la presenza delle messe a terra necessarie su tutti i
componenti, nonché delle resistenze di isolamento verso la massa!
-
Per la verifica, utilizzare soltanto tester specificamente previsti per la prova
dell'isolamento in circuiti elettrici a sicurezza intrinseca.
AVVERTENZA
Combinazione tra tipi diversi di protezione contro l'accensione
Pericolo di esplosione!
●
●
Attenersi alle relative prescrizioni dell'installatore.
Verificare se la combinazione prevista tra tipi di protezione contro
l'accensione è consentita.
48
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Doveri del gestore
Manutenzione
5.11
5
Manutenzione
Oltre alle prove ricorrenti, altri interventi devono essere eseguiti dal gestore a
intervalli regolari, come p. es. lavori di pulizia nell'area a rischio di esplosione.
A ciò si aggiungono varie misure di verifica, che saranno trattate nelle sezioni
successive.
Misurazioni delle resistenze di isolamento e delle resistività di massa
Gli strumenti che misurano le resistenze di isolamento e le resistività di massa non
sono normalmente conformi ai requisiti del tipo di protezione contro l'accensione
'Sicurezza intrinseca' e, per questo motivo, non possono essere impiegati in
un'atmosfera a rischio di esplosione!
Il personale, che esegue queste misurazioni, necessita quindi del relativo
permesso scritto.
In generale, le costruzioni elettriche non devono essere aperte in atmosfere
esplosive!
Misurazione della resistenza di loop in reti TN
La misurazione regolare della resistenza di loop assicura l'efficacia dei
provvedimenti di protezione contro l'elettrocuzione.
Verifica del collegamento equipotenziale
La verifica metrologica del collegamento equipotenziale è necessaria soltanto se
non si può controllare in altro modo che la connessione sia corretta.
La prova richiede un misuratore di isolamento con una tensione di misura
corrispondente alla tensione di rete o DC 500 V. Non utilizzare un semplice
apparecchio per la prova della continuità! Le elevate resistenze di contatto
possono provocare errori e falsare il risultato della misurazione!
Prova di funzionamento degli apparecchi di monitoraggio
Controllare regolarmente il corretto funzionamento degli apparecchi di
monitoraggio, come p. es. interruttori di sicurezza per correnti di guasto e limitatori
di temperatura.
Durata di vita delle apparecchiature
Se il fabbricante ha indicato una durata di vita massima per singole
apparecchiature (età, cicli di commutazione, ecc.), esse devono essere sostituite
per tempo. Controllare regolarmente se la loro sostituzione è necessaria.
49
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
6
Montaggio / Installazione
Misure preparatorie
6 Montaggio / Installazione
La progettazione generale degli impianti rivelazione incendio ha validità anche
nelle aree a rischio di esplosione. Attenersi pertanto alla documentazione di
progetto del proprio impianto rivelazione incendio.
Il presente documento tratta soltanto le particolarità a cui si deve prestare
attenzione durante il montaggio e l'installazione di un impianto rivelazione incendio.
La base per l'installazione di impianti rivelazione incendio in aree a rischio di
esplosione è sempre costituita dalle prescrizioni specifiche di un Paese.
Consigliamo quindi di informarsi su prescrizioni, direttive e norme vigenti prima di
progettare e installare un impianto rivelazione incendio in un'area a rischio di
esplosione.
Se utilizzato in aree a rischio di esplosione per la presenza di gas:
Il pulsante manuale FDOOT241-A9-Ex deve essere protetto dalla carica
elettrostatica assieme a tutti gli accessori.
6.1
Misure preparatorie
Piano delle zone
l
Richiedere un piano delle zone agli uffici competenti. Tale documento deve
chiaramente riportare le zone 0, 1 e 2 e le aree che non sono a rischio.
l
Richiedere agli uffici competenti l'indicazione del solvente o del gas con la
classe di temperatura assegnata T1…T6 e i gruppi di esplosione IIA, IIB o IIC.
Questi dati sono necessari per ordinare gli apparecchi richiesti e il materiale
d'installazione.
Vedere anche:
2 Suddivisione in zone [➙ 22]
50
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Montaggio / Installazione
Direttive d'installazione
6.2
6
Direttive d'installazione
l
Nei locali a rischio di esplosione è consentito posare soltanto le linee che
servono agli impianti ivi situati.
l
Le linee posate a incasso e completamente cementate possono essere tirate
nell'area a rischio di esplosione.
l
A valle dell'adattatore di linea (Ex) si possono utilizzare soltanto apparecchi
secondo il capitolo Gamma di prodotti [➙ 32].
l
Se un indicatore esterno di allarme viene installato al di fuori dell'area a rischio
di esplosione, di norma è necessaria anche una limitazione di corrente. In
alcuni Paesi (p. es. la Svizzera) non occorrono limitazioni di energia, se
l'indicatore di allarme viene installato direttamente sulla parete verso il locale a
rischio di esplosione. Un esempio tipico di limitazione di energia è costituito
dall'impiego di un idoneo trasformatore a prova di errore (p. es. adattatore di
linea (Ex) o barriera di sicurezza a diodi).
l
I passaggi tra locali a rischio di esplosione e locali non a rischio devono essere
eseguiti a tenuta di gas. Ciò riguarda sia la linea di rivelatori che le linee per il
collegamento degli indicatori esterni di allarme.
l
Ai cambi di direzione e agli ingressi nelle apparecchiature, cavi e tubi devono
essere contrassegnati in modo univoco secondo la prescrizione per le
installazioni a sicurezza intrinseca. Raccomandazione: utilizzare il colore
'azzurro'. Si possono impiegare anche nastro isolante o punti adesivi, ma
sempre di colore azzurro.
FDnet /
C-NET
(Loop)
Solo apparecchi con
omologazione Ex oppure
“simple apparatus”
FDCL221-Ex
Passaggio a tenuta di gas
Area non Ex
Area Ex
Esempio di installazione in un'area a rischio di esplosione
51
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
6
Montaggio / Installazione
Materiale d'installazione nelle zone 0, 1 e 2
6.3
Materiale d'installazione nelle zone 0, 1 e 2
l
Nei locali a rischio di esplosione si possono utilizzare soltanto materiali
d'installazione conformi alle direttive nazionali.
l
Per l'installazione degli impianti rivelazione incendio, raccomandiamo tubi in
plastica che siano 'difficilmente infiammabili'.
l
I tubi metallici eventualmente posati devono essere raccordati al collegamento
equipotenziale.
l
Di norma si possono impiegare cavi e materiali d'installazione specifici di un
determinato Paese e normalmente reperibili in commercio.
Apparecchi
Esecuzione
Tubi:
l
l
A base di PVC, difficilmente infiammabili
Tubi metallici
Cavi:
l
l
Cavi standard con conduttore rigido, ∅ ≥0,6 mm
Cavi schermati con conduttore rigido, ∅ ≥0,6 mm
Apparecchi:
l
Nell'area non a rischio di esplosione a monte dell'adattatore di linea (Ex): versione
normale
A valle dell'adattatore di linea (Ex) nell'area a rischio di esplosione: soltanto apparati
specificamente omologati!
l
Adattatore di linea (Ex):
Adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
Vedere anche:
2 Adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex [➙ 32]
52
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Montaggio / Installazione
Distanze di protezione per aperture di porte e di ventilazione
6.4
6
Distanze di protezione per aperture di porte e di
ventilazione
Le prescrizioni nazionali stabiliscono le distanze di protezione dalle
apparecchiature elettriche, a cui devono essere posizionate le aperture di porte e
di ventilazione dei locali a rischio di esplosione.
Qualora dovessero mancare disposizioni in materia, raccomandiamo quanto
segue:
l
Gli apparecchi, che vengono montati nell'area non a rischio, devono avere una
distanza di almeno 1 m su tutti i lati dalle aperture di porte o di altro tipo verso i
locali a rischio di esplosione.
l
Nel raggio della distanza di protezione possono essere montati soltanto
apparecchi omologati Ex.
l
Nel piano delle zone devono essere riportate le distanze di protezione.
l
L'adattatore di linea (Ex) deve essere montato sempre nell'area non a rischio,
tenendo conto della distanza di protezione.
Area non a rischio
1m
1m
Area Ex
Distanza di protezione per aperture di porte e di ventilazione
53
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
6
Montaggio / Installazione
Collegamento equipotenziale
6.5
Collegamento equipotenziale
Nelle aree a rischio di esplosione, gli impianti e le loro parti in metallo devono
essere allacciati al collegamento equipotenziale.
Prima di iniziare l'installazione, chiarire se esiste un collegamento equipotenziale
adeguato.
In caso contrario, il responsabile del progetto deve invitare il proprietario
dell'impianto a porre rimedio a questa mancanza in cantiere. La messa a terra del
collegamento equipotenziale deve avvenire secondo le direttive nazionali.
Il collegamento equipotenziale riunisce i seguenti elementi:
l
Conduttura dell'acqua locale
l
Messa a terra di fondazione
Impianto parafulmine
l
l
l
l
l
l
l
Conduttura dell'acqua
Tubi di ventilazione
Tubi del riscaldamento
Tubi di installazioni in metallo
Masse di metallo di dimensioni consistenti, come serbatoi e telai
Filo di massa per la messa a terra del neutro
E-lato fabbrica
L1
L2
L3 N
Collegamento equipotenziale
Pannello di comando
Protezione
Messa a terra del
contro i fulmini
neutro schema I
Fondazione
3 x 415 / 240 V
(3 x 400 / 230 V)
Conduttura
dell'acqua
locale
Parti metalliche
consistenti
Esempio di impianto di terra con collegamento equipotenziale
La sezione del collegamento equipotenziale deve essere conforme alle direttive
nazionali.
In caso di tubi dell'acqua, per impianti sprinkler e di spegnimento a secco, i loro
raccordi come p. es. i manicotti devono essere avvitati con un utensile in modo da
garantire un contatto metallico a filo della filettatura.
I raccordi a vite dei tubi, nei quali sono ingranati almeno 5 filetti, soddisfano questi
requisiti purché la conducibilità non sia compromessa dal materiale della
guarnizione, come p. es. canapa o teflon.
54
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Montaggio / Installazione
Circuiti elettrici a sicurezza intrinseca con adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
6.6
6
Circuiti elettrici a sicurezza intrinseca con
adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
Per evitare correnti di massa indesiderate, l'adattatore di linea (Ex) in FDCL221-Ex
è realizzato come un vero e proprio trasformatore che mette a disposizione un
isolamento galvanico.
l
Gli adattatori di linea (Ex) devono essere posizionati possibilmente subito a
monte del locale a rischio di esplosione.
l
Se gli adattatori di linea (Ex) devono essere montati a una distanza maggiore, i
cavi a valle di tali dispositivi dovranno essere contrassegnati secondo le
prescrizioni nazionali.
AVVERTENZA
Elevata capacità delle linee e degli apparecchi a valle dell'adattatore di linea (Ex)
Pericolo di esplosione!
●
●
La capacità della linea di rivelatori, compresi tutti gli apparecchi, deve essere
al massimo di 82 nF a valle dell'adattatore di linea (Ex)!
L'induttanza della linea di rivelatori, compresi tutti gli apparecchi, deve essere
al massimo di 2.9 nF a valle dell'adattatore di linea (Ex)!
Area Ex
Area non a rischio
FDCL221-Ex
FDnet/
C-NET
(Loop)
Ex i
Circuito elettrico a sicurezza intrinseca con adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
L'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex non richiede alcuna messa a terra.
55
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
6
Montaggio / Installazione
Circuiti elettrici a sicurezza intrinseca con adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
Indicazioni per la posa delle linee
l
L'installazione a valle degli adattatori di linea (Ex) FDCL221-Ex deve avvenire
secondo la norma EN 60079-14 ed essere contrassegnata come linea a
sicurezza intrinseca! Raccomandazione: Utilizzare il colore 'azzurro' per la
marcatura.
l
Le linee a sicurezza intrinseca devono essere installate separatamente da
quelle che ne sono prive.
l
I circuiti elettrici installati nella linea a sicurezza intrinseca non possono essere
collegati l'uno con l'altro!
l
Nelle cassette di distribuzione possono essere installati soltanto circuiti elettrici
a sicurezza intrinseca.
l
I connettori nelle cassette di distribuzione devono essere distanziati l'uno
dall'altro di almeno 6 mm ed essere contrassegnati a sicurezza intrinseca
secondo la norma EN 60079-11.
Area non a rischio
Area Ex
Area non a rischio
FDCL221-Ex
Ex
>1m
Area non a rischio
Esempio di un impianto rivelazione incendio nell'area a rischio esplosione
Ex
Rivelatore d'incendio
Indicatore di allarme
Rivelatore d'incendio Ex
Adattatore di linea (Ex)
56
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Montaggio / Installazione
Indicatori esterni di allarme FDAI92-Ex ed FDAI93-Ex
6.7
6
Indicatori esterni di allarme FDAI92-Ex ed FDAI93Ex
l
Gli indicatori esterni di allarme vengono montati normalmente fuori dall'area
pericolosa, direttamente sulla parete verso il locale a rischio di esplosione e
senza adattatore di linea (Ex). In caso di distanza maggiore tra l'indicatore di
allarme e il locale a rischio di esplosione, o di prescrizioni diverse a livello
nazionale, si deve montare una limitazione di energia.
Gli indicatori esterni di allarme possono anche essere montati all'interno della
zona a rischio di esplosione.
l
A un indicatore esterno di allarme si può collegare sempre un solo rivelatore.
Per maggiori informazioni sugli indicatori esterni di allarme, si rimanda al
documento A6V10260486.
Area Ex
Area non a rischio
Chiudere i passaggi dei cavi
nell'area Ex a tenuta di gas!
FDCL221-Ex
Ex
Passaggio a tenuta di gas
AI
Disegno schematico della disposizione di un indicatore esterno di allarme
6.8
Messa a terra (linee di rivelazione incendio e di
comando)
l
Nel caso di utilizzo di linee schermate, le schermature devono essere collegate
tra loro da un rivelatore all'altro.
l
La schermatura può essere messa a terra soltanto da un lato sul collegamento
equipotenziale.
l
I rivelatori d'incendio con contenitore metallico richiedono una connessione
esterna per il collegamento equipotenziale.
l
La barra per il collegamento equipotenziale deve trovarsi sempre nell'area a
rischio di esplosione.
57
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
7
Messa in funzione
7 Messa in funzione
La messa in funzione degli apparecchi viene effettuata tramite la centrale. Il
procedimento esatto è descritto nella documentazione della centrale.
Al termine della messa in funzione, effettuare un controllo del funzionamento.
AVVERTENZA
Impiego di strumenti di misura e di prova nelle aree a rischio di esplosione
Pericolo di esplosione!
●
Nelle aree a rischio di esplosione, utilizzare soltanto strumenti di misura e di
prova espressamente omologati per l'impiego in tali zone.
Condizioni atmosferiche
Nella zona 0 possono formarsi miscele di vapori/aria esplosive soltanto in
condizioni atmosferiche.
Se non esistono miscele esplosive o se sono adottate misure supplementari
secondo la norma EN 1127-1, gli apparecchi possono essere azionati anche al di
fuori delle condizioni atmosferiche secondo la specifica del fabbricante.
58
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Manutenzione/Riparazione
Responsabilità e selezione del personale
8
8 Manutenzione/Riparazione
AVVERTENZA
Impiego di strumenti di misura e di prova nelle aree a rischio di esplosione
Pericolo di esplosione!
●
Nelle aree a rischio di esplosione, utilizzare soltanto strumenti di misura e di
prova espressamente omologati per l'impiego in tali zone.
AVVERTENZA
Pulizia e manutenzione improprie degli apparecchi
Pericolo di esplosione
●
●
8.1
Evitare la carica elettrostatica degli apparecchi in caso di lavori di pulizia e
manutenzione.
Non utilizzare solventi.
Responsabilità e selezione del personale
Il gestore è responsabile dell'esercizio regolamentare degli impianti in aree a
rischio di esplosione.
Nell'esercizio regolamentare ricadono anche i lavori di manutenzione eriparazione.
Per la loro esecuzione, il gestore deve assicurare l'impiego di personale idoneo
che, nell'ambito della propria attività, sappia riconoscere la possibile rilevanza ai
fini della protezione antideflagrante.
59
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
9
Allegato A - Esempio di calcolo
Esempio di calcolo
9 Allegato A - Esempio di calcolo
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione
Valutazione o calcolo errato di un sistema semplice a sicurezza intrinseca
●
I seguenti calcoli e considerazioni possono essere presi come riferimento
soltanto se il sistema considerato utilizza un'unica fonte di energia elettrica.
Per maggiori informazioni sui sistemi a sicurezza intrinseca, si rimanda alla
norma EN 60079-25.
9.1
Esempio di calcolo
Per verificare se il sistema previsto dall'utente può esser considerato a sicurezza
intrinseca, procedere come segue:
l
Determinare i dati caratteristici per le costruzioni elettriche (vedi 'Gamma di
prodotti [➙ 32]').
l
Determinare i dati caratteristici per le linee. I dati sono riportati nella scheda
tecnica della linea, che può essere richiesta al fabbricante.
l
Verificare se le costruzioni elettriche che s'intendono installare possono essere
realmente impiegate nell'ambiente previsto.
–
Controllare i gruppi di apparati (vedi 'Suddivisione in gruppi di apparecchi
[➙ 26]').
–
Controllare se le costruzioni elettriche vengono impiegate nella zona
prevista (vedi 'Suddivisione in categorie di apparecchi [➙ 27]').
l
Calcolare il numero di rivelatori impiegati e la lunghezza massima delle linee.
l
Confrontare i risultati del calcolo con la propria progettazione e verificare se
rientrano nell'ambito dei dati degli apparecchi.
Documentare il calcolo e conservare il documento in un luogo sicuro.
l
Per la configurazione consentita dell'impianto, soprattutto se si considerano
apparati con un elevato assorbimento di corrente, utilizzare i tool di progettazione
di volta in volta previsti per il proprio sistema di rivelazione incendio.
Tenere presente che, nelle aree a rischio di esplosione, il numero consentito di
apparati supera spesso la capacità del driver dell'adattatore di linea (Ex)
omologata per la tecnica di protezione antideflagrante.
Qui di seguito si illustra un esempio concreto dalla procedura appena descritta.
60
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Allegato A - Esempio di calcolo
Esempio di calcolo
9
Situazione iniziale
L'utente progetta un impianto rivelazione incendio 'Sinteso' in un'area a rischio di
esplosione.
L'area a rischio di esplosione è stata classificata come 'Zona 1', categoria '2G'. In
quest'area possono formarsi vapori di benzina.
L'impianto rivelazione incendio nell'area a rischio di esplosione deve contenere le
seguenti costruzioni elettriche:
l 1x adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex
l
3x rivelatori puntiformi FDOOT241-A9-Ex
l
1x pulsante manuale FDM223-Ex
2x indicatori di allarme FDAI92-Ex
l
Il seguente disegno illustra in forma schematica la situazione di montaggio con le
sezioni di cavo a…f:
Area non a rischio
Area Ex
FDCL221-Ex
FDnet
FDAI92-Ex
a
b
e
FDAI92-Ex
c
d
f
FDM223-Ex
FC20xx
Esempio di un impianto rivelazione incendio 'Sinteso' progettato in un'area a rischio di esplosione.
L'esempio soprastante illustra un'installazione di pulsanti manuali e rivelatori
puntiformi automatici sullo stesso stub. Questa disposizione non è consentita in
tutti i Paesi!
Attenersi pertanto alle prescrizioni nazionali generali per l'installazione di impianti
rivelazione incendio.
61
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
9
Allegato A - Esempio di calcolo
Esempio di calcolo
Dati caratteristici delle costruzioni elettriche
Dati caratteristici FDCL221-Ex
Tensione U 0 [V]
28
Corrente I 0 [mA]
92
Potenza P 0 [mW]
644
Caratteristica dell'uscita
Lineare
C 0 [nF]
82
L 0 [mH]
2.9
Apparecchiatura
Valore
FDOOT241-A9-Ex
FDM223-Ex
C i [nF]
0,2
0,2
L i [mH]
Trascurabile => 0
Trascurabile => 0
C 0 [nF]
38
38
L 0 [µH]
100
100
Cavo impiegato
Per la linea di rivelatori nell'area a rischio di esplosione deve essere impiegato un
cavo bifilare twistato, per il quale il fabbricante fornisce i seguenti dati:
Cc
100 nF/km
Lc
0,5 mH/km
Rc
130 Ω/km
Per la connessione dell'indicatore esterno di allarme FDAI92-Ex si utilizza un cavo
già esistente, i cui dati caratteristici sono sconosciuti. Nel caso di questo esempio, i
calcoli si eseguono quindi con i dati caratteristici secondo la norma EN 60079-14,
capitolo 12.2.2.2, caso C:
Cc
200 pF/m = 200 nF/km
Lc
1 µH/m = 1 mH/km o 30 µH/Ω
Le lunghezze del cavo nell'area a rischio di esplosione sono di:
Sezione
Lunghezza
a
b
c
d
e
f
120 m
50 m
40 m
30 m
20 m
25 m
=0,04 km
=0,03 km
=0,12 km =0,05 km
=0,02 km =0,025 km
62
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Allegato A - Esempio di calcolo
Esempio di calcolo
9
Verifica degli apparati impiegati
Nella prima fase si deve verificare se gli apparati sono idonei all'area classificata.
Poiché tutti gli apparati Ex delle linee 'Sinteso'/'Cerberus PRO' sono omologati per
la classe 2G, questa condizione è soddisfatta.
Un confronto tra il gas che fuoriesce, in questo caso benzina, e quello previsto per
il gruppo di esplosione consentito, assieme alla classe di temperatura degli
apparati (IIC T4), dimostra che anche questa condizione è soddisfatta.
Gli apparati sono idonei all'impiego previsto.
Verifica dei cavi impiegati
I cavi devono soddisfare le seguenti norme:
l
l
EN 60079-14
EN 60079-25
Attenersi anche agli eventuali requisiti nazionali.
Calcolo
Le norme EN 60079-14 ed EN 60079-25 riportano prescrizioni che devono essere
tassativamente rispettate.
Si ipotizza che l'adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex sia l'unica fonte di energia
elettrica per l'area a rischio di esplosione. Come caso peggiore durante l'esercizio
si considera una caratteristica tensione-corrente lineare.
Un ausilio per considerare il caso di applicazione è fornito dall'Allegato A della
norma EN 60079-25.
Verifica delle condizioni per la sicurezza intrinseca della linea di
rivelatori
Condizione (1): i parametri di uscita dell'adattatore di linea (Ex) devono essere
minori dei parametri di ingresso delle apparecchiature.
Vale quindi:
U0 ≤ U i
I0 ≤ I i
P0 ≤ P i
Questa condizione è data dalla progettazione di sistema dell'adattatore di
linea (Ex) 'Sinteso'/'Cerberus PRO'-Ex e dei rivelatori 'Sinteso'/'Cerberus PRO'-Ex.
63
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
9
Allegato A - Esempio di calcolo
Esempio di calcolo
Condizione (2):
C 0 (adattatore di linea (Ex)) > C i
ed L 0 (adattatore di linea (Ex)) > L i
Quando si considera il numero consentito di apparati e la lunghezza consentita del
cavo, si deve osservare che tutti gli apparati sono collegati all'adattatore di
linea (Ex) tramite la linea di rivelatori. Vale quindi:
C 0 > (n x C i) + (l x C c)
L 0 > (n x L i) + (l x L c)
Simboli di formule
Significato
n
Numero di tutti i rivelatori
Ci
Capacità interna
Li
Induttanza interna
l
Lunghezza della linea di rivelatori completa
(a + b + c + d)
In riferimento all'esempio considerato si ottiene quindi:
C 0 > (3 x C i (FDOOT241-A9-Ex)) + (1 x C i (FDM223-Ex)) +
∑ (C c (lunghezze complessive del cavo))
L 0 > (3 x L i (FDOOT241-A9-Ex)) + (1 x L i (FDM223-Ex)) + ∑ (L c (lunghezze
complessive del cavo))
Con i valori del nostro esempio si ottiene:
82 nF > (3 x 0,2 nF) + (1 x 0,2 nF) + (0,24 km x 100 nF/km) ⇒ 24,8 nF
2.9 mH > (3 x 0 µH) + (1 x 0 µH) + (0,24 km x 0,5 mH/km) ⇒ 0,12 mH
Anche questa condizione è soddisfatta.
Con le stesse formule si potrebbe calcolare anche la lunghezza massima
consentita del cavo. Si ottengono per esempio i seguenti valori:
Numero di apparati sulla
linea di rivelatori.
FDOOT241-A9-Ex
Seconda possibilità
FDM223-Ex
Lunghezza max. della linea
di rivelatori
(capacità del cavo
100 nF/km)
Lunghezza max. della linea
di rivelatori
(capacità del cavo
135 nF/km)
5
810 m = 0,81 km
600 m = 0,6 km
10
800 m = 0,8 km
590 m = 0,59 km
20
780 m = 0,78 km
570 m = 0,57 km
Si è rinunciato al calcolo dell'induttanza del cavo, poiché le lunghezza del cavo
calcolate nell'esempio sono di gran lunga superiori e quindi non determinanti.
I suddetti valori sono a puro scopo di riferimento. Il calcolo deve essere eseguito
con i valori effettivi dei cavi utilizzati!
64
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Allegato A - Esempio di calcolo
Esempio di calcolo
9
Indicatori di allarme
Le linee in ingresso agli FDAI92-Ex, ossia le sezioni di cavo 'e' ed 'f', devono
essere considerate a parte poiché gli indicatori di allarme vengono alimentati dai
rivelatori puntiformi FDOOT241-A9-Ex, che sono specificati come fonti separate.
La lunghezza del cavo può essere verificata in modo analogo:
C 0 (rivelatore puntiforme) > C i (indicatore di allarme) + C c
L 0 (rivelatore puntiforme) > L i (indicatore di allarme) + L c
Poiché C i ed L i sono trascurabili per gli indicatori di allarme, si devono considerare
soltanto C c ed L c. Il calcolo dimostra che anche questa condizione è soddisfatta.
Documentazione dell'impianto
A questo punto, per la documentazione dell'impianto si può redigere uno schema
che riporta i dati di sistema. Uno schema del genere è riportato nell'Allegato E della
norma EN 60079-25.
Vedere anche:
2 Gamma di prodotti [➙ 32]
65
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
10
Allegato B - Numeri PTB di barriere di sicurezza più vecchie
10 Allegato B - Numeri PTB di barriere di
sicurezza più vecchie
Denominazione dell'apparecchio
Numero PTB
Barriera di sicurezza SB2
PTB 01 ATEX 2053 X
Barriera di sicurezza SB3
PTB 01 ATEX 2088 X
66
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Glossario
Glossario
Apparecchi elettrici
Tutti gli oggetti destinati interamente o in parte
all'utilizzo di energia elettrica.
Area a rischio di esplosione
Un'area in cui esiste, o potrebbe formarsi,
un'atmosfera esplosiva per la presenza di gas in
quantità tali da richiedere particolari
provvedimenti protettivi per il metodo di
costruzione, l'installazione e l'esercizio degli
apparecchi. Vedi anche norma EN 60079-10-1.
ATEX
Abbreviazione dell'espressione francese
'ATmosphère EXplosive' ('ATmosfera
Esplosiva').
Atmosfera esplosiva
Miscela di aria in condizioni atmosferiche con
sostanze infiammabili allo stato di gas, vapori,
polveri, fibre o lanugine in cui, dopo un innesco,
la combustione si propaga alla miscela non
bruciata. Vedi anche norma EN 60079-0.
Certificato
Documento che attesta la conformità di un
prodotto, un processo, un sistema, una persona
o un'organizzazione ai requisiti stabiliti.
Circuito elettrico a sicurezza intrinseca
Circuito elettrico in cui tutte le costruzioni
elettriche sono dotate di sicurezza intrinseca,
oppure sono costruzioni elettriche semplici. Vedi
anche norma EN 60079-14.
Controllo
Attività incentrata sull'esame accurato di un
oggetto allo scopo di produrre una dichiarazione
affidabile sul suo stato senza eseguire lo
smontaggio o, se necessario, eseguendolo in
forma parziale, con l'aggiunta di provvedimenti
integrativi come p.es. la misurazione. Vedi
anche norma EN 60079-17.
Costruzione elettrica associata
Apparecchio elettrico comprendente circuiti
elettrici a e senza limitazione di energia,
strutturato in modo tale che i circuiti elettrici
senza limitazione di energia non possano
influenzare negativamente quelli che invece ne
sono dotati.
Costruzioni elettriche semplici
Si definiscono costruzioni elettriche semplici: a)
componenti passivi (p. es. interruttori, cassette di
distribuzione, resistenze, dispositivi a
semiconduttore semplici) b) accumulatori di
energia costituiti da singoli componenti in circuiti
di commutazione semplici con parametri
esattamente stabiliti, per esempio condensatori
o bobine, i cui valori devono essere considerati
nella definizione della sicurezza complessiva del
sistema c) fonti di energia, per esempio
termoelementi e fotocellule, che non generano
più di 1,5 V, 100 mA e 25 mA. Le costruzioni
elettriche semplici devono rispondere a tutti i
requisiti pertinenti della norma EN 60079-11. Gli
apparecchi vengono designati anche come
'simple apparatus'.
Energia minima di innesco
L'energia minima di innesco di una miscela gasaria e vapore-aria è l'energia elettrica più bassa
possibile, generata ad esempio in seguito alla
scarica di un condensatore, ma esattamente
sufficiente ad innescare la miscela più
infiammabile di un gas o di un vapore con aria a
pressione atmosferica e a una temperatura di
20°C.
Esplosione
Un'esplosione è una reazione chimica o un
processo fisico, in cui la temperatura o la
pressione aumentano notevolmente in breve
tempo. Si verifica un'improvvisa espansione del
volume dei gas e la liberazione di quantità
elevate di energia in uno spazio ridotto, p.es. a
causa di esplosivi, atmosfera esplosiva o
accumulo di gas.
Fabbricante
Produttore (ma può anche essere fornitore,
importatore o rivenditore) dell'apparecchiatura,
al cui nome è stata normalmente registrata la
certificazione iniziale dell'apparecchiatura, se
pertinente. Vedi anche norma EN 60079-19.
Gestore
Utilizzatore dell'apparecchiatura. Vedi anche
norma EN 60079-19.
67
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Glossario
Guasto non numerabile
Guasto che si verifica su parti
dell'apparecchiatura non corrispondenti ai
requisiti di costruzione.
Guasto numerabile
Guasto che si verifica su parti
dell'apparecchiatura corrispondenti ai requisiti di
costruzione.
Ispezione
Attività incentrata sull'esame accurato di un
oggetto allo scopo di produrre una dichiarazione
affidabile sul suo stato senza eseguire lo
smontaggio o, se necessario, eseguendolo in
forma parziale, con l'aggiunta di provvedimenti
integrativi come p.es. la misurazione.
Manutenzione
Riparazione
Procedura in cui lo stato conforme alle
disposizioni di un'apparecchiatura difettosa
viene ripristinato in osservanza della rispettiva
norma. Per "rispettiva norma" s'intende la norma
su cui si è originariamente basata la costruzione
dell'apparecchiatura. Vedi anche norma EN
60079-19.
Simple apparatus
Vedi 'Costruzioni elettriche semplici'
Tipo di protezione contro l'accensione
Il tipo di protezione contro l'accensione è una
designazione utilizzata per diversi principi di
progettazione. Ogni protezione di questo tipo si
fonda sull'idea di base di minimizzare il rischio
che deriva dalla compresenza di un'atmosfera
esplosiva e di fonti di innesco.
Serie di procedure programmate, che hanno
luogo per mantenere lo stato conforme alle
disposizioni dell'apparecchiatura installata. Vedi
anche norma EN 60079-19.
Manutenzione e riparazione
Combinazione di tutte le attività svolte per
mantenere o riportare un oggetto in uno stato,
che sia conforme ai requisiti della specifica
corrispondente e che garantisca l'esecuzione
delle funzioni richieste. Vedi anche norma EN
60079-17.
Persona abilitata
Una persona abilitata dispone delle conoscenze
necessarie per la verifica degli strumenti di
lavoro in virtù della propria formazione
professionale e dell'attività attuale. I regolamenti
nazionali, come p.es. il decreto sulla sicurezza di
funzionamento degli impianti in Germania,
distinguono a volte vari criteri in materia, come
p.es. requisiti diversi in termini di qualifica,
competenza ed esperienza personale.
Prova dettagliata
Prova nel corso della quale, oltre agli aspetti
della prova ravvicinata, si constatano anomalie
come p.es. connessioni allentate che si possono
individuare soltanto aprendo i contenitori e/o, se
necessario, utilizzando utensili e tester. Vedi
anche norma EN 60079-17.
68
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Indice
Indice
G
A
Adattatore di linea (Ex), 30
FDCL221-Ex, 30
Gruppi di apparecchi, 26
Gruppi di esplosione, 27, 50
Adattatore di linea (Ex), 55
Ambito di validità
I
Direttive, 37
Norme giuridiche, 37
Apparecchiature
a sicurezza intrinseca, 26
Apparecchiature a sicurezza intrinseca, 26
C
Categorie di apparecchi, 26, 27
Circuito elettrico a sicurezza intrinseca, 30
Influssi esterni, 40
L
Limitazione del carico, 35
Limitazione della lunghezza della linea, 35
Limitazione di energia, 51, 57
Liquidi
Classe di pericolosità, 20
Livello di sicurezza, 23, 23
Classe di pericolosità
Liquidi, 20
M
Classi di temperatura, 27, 50
Collegamento equipotenziale, 31, 54
N
Diametro, 54
Condizioni atmosferiche, 58
Costruzioni
elettriche associate , 26
Costruzioni elettriche
Messa a terra, 31
Norme, 9
Norme giuridiche, 37
P
Pannello di comando, 58
Protezione antideflagrante
Identificazione, 28
Suddivisione in gruppi di apparecchi, 26
Costruttiva, 19
Primaria, 19
Costruzioni elettriche associate, 26
Costruzioni elettriche semplici, 34
D
Direttiva, 37
Direttive, 9
Distanze di protezione, 53
Piano delle zone, 53
Documentazione sistema di rivelazione incendio, 8
Documentazione tecnica
Lavori di prova e manutenzione, 43
Documento sulla protezione contro le esplosioni, 38,
40, 46
Download Center
URL, 9
E
EPL, 25
Secondaria, 19
Terziaria, 19
Protezione antideflagrante mediante sicurezza
costruttiva, 19, 19
Protezione antideflagrante primaria, 19
Protezione antideflagrante secondaria, 19
Prova dettagliata, 45
Punto di infiammabilità, 20
S
Scadenze di prova, 44, 45
Simple apparatus, 34
Suddivisione in zone, 22, 38, 40
Piano delle zone, 50
Zona 0, 22, 31
Zona 2, 22, 31
Zone 1, 22, 31
69
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Indice
T
Temperatura di innesco, 20
Tipo di protezione contro l'accensione, 23
Livello di sicurezza, 23, 23
Sicurezza intrinseca, 42
Tipo di protezione contro l'accensione 'Sicurezza
intrinseca', 25, 47
EPL, 25
Livello di sicurezza, 25
V
Valutazione del rischio, 40
Verifica di conformità, 46
Z
Zone di pericolo
Suddivisione in zone, 22
70
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Indice
71
Building Technologies
Fire Safety
A6V10324618_g_it_-2014-05-23
Emesso da
Siemens Switzerland Ltd
Infrastructure & Cities Sector
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
ID documento
A6V10324618_g_it_--
Edizione
2014-05-23
© 2011-2014 Copyright Siemens Switzerland Ltd
Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche.
Manuale FD20/FD720
Registro 8
Scarica