Istruzioni per l´installazione

annuncio pubblicitario
SUNNY BOY 4200TL HC-IT / SB 5000TL HC-IT
Inverter FV
Istruzioni per l'installazione
Versione 1.3
SBTLHCMS-IIT080413
IMI-SB42-50-TLHC
SMA Technologie AG
Indice
Indice
1
Spiegazione dei simboli usati. . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
2.1
2.2
2.3
Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destinatari del presente documento . . . . . .
Utilizzo conforme dell'apparecchio . . . . . .
Contenuto delle istruzioni per l'installazione
3
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
4.1
4.2
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
5.1
5.2
5.3
Requisiti per l'installazione. . . . . . .
Requisiti della posizione di montaggio
Requisiti del generatore FV . . . . . . . .
Rete a bassa tensione (CA) . . . . . . . .
5.3.1
Perdite di conduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6
6.1
6.2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.1
6.2.2
Collegamento dell'uscita CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Collegamento stringa FV (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6.3
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7
7.1
7.2
Apertura e chiusura del Sunny Boy . . . . . . . . . 33
Apertura del Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chiusura del Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Istruzioni per l'installazione
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
SBTLHCMS-IIT080413
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
7
8
8
13
13
16
17
Pagina 3
SMA Technologie AG
Indice
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati del collegamento del generatore FV
Dati collegamento alla rete . . . . . . . . . .
Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametri di funzionamento . . . . . . . . . .
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.4.4
Parametri di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni dei parametri per l’Italia . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni dei parametri specifiche per ogni paese . . . . .
Parametri non modificabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Ispezione dell'Electronic Solar Switch. . . . . . . . . 47
10
Sostituzione dei varistori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11
linea
Dimensionamento di un interruttore di protezione di
53
12
12.1
12.2
Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II. . . . . 55
Avvio a contatto dell'autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Procedura di Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
Test di protezione di massima tensione .
Test di protezione di minima tensione . .
Frequenza massima . . . . . . . . . . . . . .
Frequenza minima . . . . . . . . . . . . . . .
13
13.1
Interfaccia di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . 59
Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back . . . 60
13.1.1
Funzioni dei jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
13.2
Collegamento Powerline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14
Contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pagina 4
SBTLHCMS-IIT080413
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
35
36
37
40
.40
.43
.45
.45
.56
.57
.57
.58
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Spiegazione dei simboli usati
1 Spiegazione dei simboli usati
Per garantire un impiego ottimale di queste istruzioni, prestare attenzione alla seguente
spiegazione dei simboli usati.
Questo simbolo contrassegna un esempio.
Con il simbolo "Nota" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza può
complicare una procedura di lavoro o l'uso in generale.
Questo simbolo identifica avvertenze di sicurezza la cui inosservanza può
provocare danni materiali o fisici. Leggere queste indicazioni con
particolare attenzione.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 5
Spiegazione dei simboli usati
Pagina 6
SBTLHCMS-IIT080413
SMA Technologie AG
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Premessa
2 Premessa
I Sunny Boy contengono il dispositivo automatico di disinserzione del tipo "SMA
grid guard". Il Sunny Boy soddisfa così la direttiva della VDEW (la Federelettrica
Tedesca) per il funzionamento in parallelo degli impianti di autoproduzione con
la rete a bassa tensione dell'azienda elettrica e la norma DIN VDE 0126-1-1 ivi
contenuta.
Per istruzioni dettagliate sulla ricerca guasti, sui comandi del Sunny Boy e sulle varie
opzioni di comunicazione consultare il manuale d'uso.
"Sunny Design" facilita il dimensionamento degli impianti e il controllo delle grandezze
delle stringhe tenendo conto del relativo inverter. Nel sito www.SMA.de si possono
trovare ulteriori informazioni su Sunny Design.
Per ulteriori domande rivolgersi alla hotline Sunny Boy al seguente numero di telefono:
(0561) 95 22 - 499
2.1 Destinatari del presente documento
Avviso!
L'installazione del Sunny Boy può essere eseguita solo da personale
qualificato. L'installatore deve essere autorizzato dall'azienda elettrica
competente. Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti "Istruzioni
per l'installazione". Si devono rispettare tutte le norme di sicurezza, le
condizioni tecniche di collegamento delle aziende elettriche competenti
così come tutte le norme applicabili.
Le presenti istruzioni per l'installazione sono destinate esclusivamente ad elettricisti
qualificati e servono come supporto per la veloce e corretta installazione e messa in
servizio di un inverter SMA di tipo "Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String" o "Sunny
Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String".
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 7
SMA Technologie AG
Premessa
2.2 Utilizzo conforme dell'apparecchio
Il Sunny Boy è studiato per il funzionamento in impianti fotovoltaici connessi alla rete.
Ogni utilizzo diverso del Sunny Boy comporta l'estinzione dei diritti derivanti dalla
garanzia e può provocare il mancato funzionamento dell'apparecchio. L'utilizzo con
fonti di tensione senza limitazione di corrente è da considerarsi non conforme. In caso
di dubbio, si prega di consultare la SMA.
Dimensionamento dell’impianto
Il Sunny Boy deve funzionare soltanto con generatori solari (moduli e cablaggio) della
classe di protezione II.
In fase di progettazione dell'impianto assicurarsi che tutti i componenti funzionino
esclusivamente nell'ambito dei valori di funzionamento consentiti. Il software di
progettazione "Sunny Design" (www.SMA.de/SunnyDesign) offre un valido aiuto per
il dimensionamento.
È consigliabile assicurarsi che il produttore abbia autorizzato l'impiego dei propri
moduli con questo tipo di Sunny Boy. Verificare inoltre che tutti i provvedimenti
raccomandati dal produttore per la preservazione delle proprietà dei moduli siano
applicati (consultare anche l'Application Note 2 disponibile per il downolad nel sito
www.SMA.de).
2.3 Contenuto delle istruzioni per l'installazione
I Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String e SB 5000TL HC-IT Multi-String
appartengono alla stessa serie e si differenziano soltanto per i loro dati tecnici.
Quando il testo della presente documentazione si riferisce a entrambi gli apparecchi,
vengono utilizzate le definizioni Sunny Boy o inverter, mentre se i dati riguardano un
apparecchio specifico, tale apparecchio viene indicato con il nome completo.
Pagina 8
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Avvertenze di sicurezza
3 Avvertenze di sicurezza
Avviso! Sovratensione!
Verificare il corretto dimensionamento dell'impianto tramite il tool di
dimensionamento "Sunny Design" (www.SMA.de) oppure rivolgersi alla
linea di Servizio Sunny Boy. Le sovratensioni provocano la distruzione del
Sunny Boy e causano l’estinzione di ogni diritto derivante dalla garanzia!
AVVERTENZA! Alta tensione!
Sul Sunny Boy aperto possono operare solo elettricisti qualificati!
Nell'apparecchio sono presenti elevate tensioni di contatto. È consentito
operare sul Sunny Boy aperto solo se sia il lato CC sia il lato CA sono
disconnessi e dopo essersi assicurati che i condensatori siano
completamente scarichi.
A tal fine, il Sunny Boy deve essere staccato dalla rete e assicurato contro
la riaccensione involontaria. È necessario inoltre staccare i collegamenti
con il generatore FV.
Dopo aver staccato la tensione CA e CC, attendere per ca. 30 minuti
affinché i condensatori del Sunny Boy si scarichino completamente. Solo
successivamente si può aprire il coperchio dell'involucro per verificare
l'assenza di tensione.
Avviso! Cariche elettrostatiche!
Durante i lavori sul Sunny Boy e quando si maneggiano i componenti,
rispettare le norme di protezione ESD. Gli elementi strutturali elettronici
sono sensibili alle cariche elettrostatiche. Prima di toccare un componente
elettronico, scaricare la sua carica elettrostatica toccando l'involucro
collegato a terra.
Avviso! Perciolo di infiltrazione di acqua o corpi estranei!
Se il manico dell'Electronic Solar Switch è disinserito, il Sunny Boy
corrisponde al grado di protezione IP21. In questo caso, non è protetto
da infiltrazioni di acqua o di corpi estranei.
Messa a terra del generatore FV
Osservare le norme locali per la messa a terra dei moduli e del generatore FV.
SMA raccomanda di collegare e mettere a terra il telaio del generatore e le altre
superfici a conduzione elettrica al fine di ottenere la massima perotezione per
l'impianto e per le persone.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 9
Avvertenze di sicurezza
Pagina 10
SBTLHCMS-IIT080413
SMA Technologie AG
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Panoramica
4 Panoramica
4.1 Descrizione dell'apparecchio
Nella seguente panoramica vengono illustrati schematicamente i vari componenti e i
punti di collegamento del Sunny Boy aperto:
Varistori, capitolo 10
Ingresso per la comunicazione (RS232,
RS485, NLM Piggy-Back, radio), capitolo 13
Sunny Display
LED di
segnalazione della
condizione di
funzionamento
Connettore jumper
per la
comunicazione
Ingresso per la
comunicazione
Morsetti (CA),
capitolo 6.2.1
Ingresso FV (CC),
capitolo 6.2.2
Spina piatta per la messa a terra della
schermatura del cavo nel caso di comunicazione
RS232 e RS485
Ingresso per l'alimentatore di potenza PLC
(necessario per la comunicazione tramite linea
elettrica)
Ingresso per il sezionatore CC Electronic Solar Switch
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 11
SMA Technologie AG
Panoramica
4.2 Dimensioni esterne
225 mm
470 mm
490 mm
Pagina 12
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
5 Requisiti per l'installazione
Prima di montare e mettere in servizio il Sunny Boy, verificare che i requisiti di seguito
elencati siano soddisfatti.
5.1 Requisiti della posizione di montaggio
Il Sunny Boy pesa oltre 31 kg. Nello scegliere la posizione e il tipo
di montaggio tenere presente il peso.
La temperatura ambiente non deve essere inferiore a -25 °C
o superiore a +60 °C.
31 kg
Il Sunny Boy è ottimizzato per il montaggio all'esterno e dovrebbe
essere montato in un luogo non esposto all'irraggiamento solare
diretto. Una temperatura ambiente superiore e il montaggio in
ambienti chiusi mal ventilati e caldi può ridurre il rendimento
dell'impianto FV.
Il Sunny Boy è studiato per essere montato a una parete verticale. Qualora sia
assolutamente necessario, si può anche montare il Sunny Boy con un'inclinazione
massima all'indietro di 45 °. Per un rendimento energetico ottimale e la migliore
comodità d'uso, si consiglia il montaggio in verticale ad altezza degli occhi. Nel
montaggio in ambienti esterni fare attenzione che l'apparecchio non sia inclinato in
avanti.
Non è consentito il montaggio all'esterno in posizione orizzontale.
Montare l'inverter in verticale o
inclinato all'indietro.
Istruzioni per l'installazione
Non montare mai l'inverter
inclinato in avanti o in
orizzontale.
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 13
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
Da osservare scrupolosamente durante la scelta della posizione di
montaggio:
Avvertenza! Alta tensione!
Il distacco involontario dei connettori a spina CC sotto carico può
danneggiare i connettori e provocare danni alle persone! Montare il
Sunny Boy in modo tale che non sia possibile il distacco involontario dei
connettori a spina CC (ad es. da bambini).
Avvertenza! Pericolo di ustioni!
La temperatura delle singole parti della scatola, in particolare quella dei
termodispersori e dei componenti all'interno del Sunny Boy, può superare
i 60 °C. Pericolo di ustioni da contatto!
AVVERTENZA!
Non installare il Sunny Boy
•
su materiali da costruzione combustibili,
•
in ambienti in cui sono presenti sostanze altamente infiammabili,
•
in luoghi con rischio di esplosione!
Nella scelta del punto di montaggio assicurarsi che sia possibile una dispersione
termica sufficiente! In condizioni normali si applicano i seguenti valori orientativi per lo
spazio libero intorno all'inverter:
Distanze minime
Pagina 14
Di lato
20 cm
Sopra
20 cm
Sotto
50 cm
Davanti
5 cm
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
All'interno dell'appartamento, per evitare vibrazioni
rumorose, il montaggio non deve essere eseguito su
pannelli in cartongesso o simili.
Si consiglia il fissaggio su un sottofondo solido.
Durante il funzionamento, il Sunny Boy può generare
rumore e risultare pertanto fastidioso nelle zone giorno.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 15
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
5.2 Requisiti del generatore FV
I Sunny Boy sono dotati di due campi di ingresso "String A" e "String B", ciascuno con
uno specifico inseguitore MPP. Il campo di ingresso "String A" è studiato per collegare
un massimo di due stringhe (collegamento in serie di moduli FV) con struttura omogenea
(stesso tipo e numero di moduli, stesso orientamento e stessa inclinazione). Il campo di
ingresso "String B" può essere utilizzato per una stringa diversa da String A.
"Sunny Design" facilita il dimensionamento degli impianti e il controllo delle grandezze
delle stringhe tenendo conto del relativo inverter. Ulteriori informazioni su "Sunny
Design" sono disponibili nel sito www.SMA.de.
L'apparecchio è dotato di sei connettori a spina CC (quattro per "String A" e due per
"String B") per il collegamento dei generatori FV. Pertanto, anche le linee di
collegamento del generatore FV devono essere dotate di tali connettori a spina. I codici
d'ordine SMA dei vari collegamenti sono:
•
Multi-Contact 3 mm:
"SWR-MC"
•
Multi-Contact 4 mm:
"MC-SET"
•
Tyco:
"TYCO-SET"
Valori massimi per l'ingresso
CC
Campo di ingresso
"String A"
Campo di ingresso
"String B"
Tensione max.
750 V (CC)
750 V (CC)
Corrente d'ingresso max.
11 A (CC)
11 A (CC)
Avviso!
Il collegamento in parallelo dei campi di ingresso "String A" e "String B"
non è consentito!
Pagina 16
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
5.3 Rete a bassa tensione (CA)
Avviso!
La linea di immissione in rete viene
protetta da un interruttore automatico 25
A di tipo B. È vietato collegare ulteriori
utenze a una linea protetta in questo
modo.
Vanno osservate le disposizioni tecniche vigenti in materia e le disposizioni speciali del
gestore della rete locale.
I morsetti di collegamento del Sunny Boy sono adatti
per conduttori con sezioni fino a 10 mm². Il diametro
esterno del cavo dovrebbe essere compreso tra 9 e
17 mm. Il collegamento deve essere a tre fili (L, N,
PE).
Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea su un
impianto fotovoltaico di autoproduzione con funzionamento in
parallelo con la rete
Nella scelta degli interruttori di protezione di linea si devono tenere presente fattori
come quelli di seguito elencati:
•
linea utilizzata (materiale del conduttore e isolamento)
•
temperatura ambiente sulla linea (un aumento di temperatura causa una riduzione
della conduttività di una linea)
•
tipo di posa della linea (riduce la conduttività della linea)
•
accumulo di linee (riduce la conduttività della linea)
•
impedenza di loop [Z] (in caso di contatto a massa riduce la corrente che fluisce,
influenzando in tal modo il funzionamento della protezione della linea)
•
sufficiente distanza tra gli interruttori automatici per evitare un surriscaldamento
(con il surriscaldamento l'interruttore può scattare prima)
•
selettività
•
classe di protezione dell'utenza collegata (VDE 0100; parte 410: Protezione
contro la scossa elettrica
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 17
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
)
Si devono osservare le seguenti norme:
•
DIN VDE 0298-4
(Tipi di posa e carico di corrente ammesso)
•
DIN VDE 0100; parte 430 (Misure di sicurezza; protezione di cavi e linee
da sovracorrente)
•
DIN VDE 0100; parte 410 (Misure di sicurezza; protezione contro la scossa
elettrica)
Nel capitolo 11 "Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea" (Pagina 53)
sono riportati esempi per il dimensionamento di un interruttore di protezione di linea.
Non devono essere montati dispositivi per corrente residua RCD di 30 mA.
Il Sunny Boy è dotato di un'unità di monitoraggio integrata per corrente di guasto
sensibile a tutti i tipi di corrente. In questo modo il Sunny Boy è in grado di distinguere
tra vere correnti di guasto e le "normali" correnti di fuga capacitive.
Durante il funzionamento normale il Sunny Boy non genera correnti di dispersione
irregolari. In determinate condizioni di funzionamento (p.es. durante l'autotest del
dispositivo di protezione) possono comparire correnti di dispersione in grado di far
scattare un "normale" interruttore di protezione FI o RCD da 30 mA.
Nel caso in cui sia obbligatoriamente prescritto l'impiego di un interruttore di
protezione FI o RCD, utilizzare un interruttore con corrente di intervento pari
almeno a 100 mA.
Pagina 18
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
5.3.1 Perdite di conduzione
L'impedenza di rete della linea CA non deve superare 1 Ohm. Questo è importante tra
l'altro per un funzionamento corretto del monitoraggio dell'impedenza. Inoltre si
consiglia di dimensionare la sezione della linea in modo che le perdite di conduzione
alla potenza nominale non superino l'1%. Il seguente grafico illustra le perdite di
conduzione in funzione della lunghezza e sezione della linea: Vengono utilizzate linee
a più fili con un conduttore di andata e ritorno in rame.
Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String
Perdite di conduzione
Non utilizzare linee con perdite superiori all'1,0 %
Lunghezza della linea
Le seguenti lunghezze massime di linea sono possibili per le diverse sezioni delle linee:
Sezione della linea
6,0 mm²
8,0 mm²
10,0 mm²
Lunghezza max.
22 m
30 m
37 m
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 19
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String
Perdite di conduzione
Non utilizzare linee con perdite superiori all'1,0 %
Lunghezza della linea
Le seguenti lunghezze massime di linea sono possibili per le diverse sezioni delle linee:
Sezione della linea
6,0 mm²
8,0 mm²
10,0 mm²
Lunghezza max.
19 m
26 m
32 m
Pagina 20
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Requisiti per l'installazione
Il Sunny Boy è studiato per essere utilizzato con reti da 220 - 240 V con una frequenza
di rete di 50 Hz. Nel collegamento dell'inverter alla rete pubblica di distribuzione,
rispettare le prescrizioni del gestore della rete locale!
Valori massimi per l'uscita CA
Range di tensione
(nel campo di validità della DK 5940)
188 V ... 262 V
Range di frequenza
(nel campo di validità della DK 5940)
49,71 Hz ... 50,29 Hz
Range di tensione
(range di funzionamento ampliato)
180 V ... 265 V
Range di frequenza
(range di funzionamento ampliato)
45,5 Hz ... 54,5 Hz
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 21
Requisiti per l'installazione
Pagina 22
SBTLHCMS-IIT080413
SMA Technologie AG
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Installazione
6 Installazione
6.1 Montaggio
Per il regolare montaggio del Sunny Boy utilizzare il
supporto da parete in dotazione. In pareti solide in
calcestruzzo o mattoni e con montaggio verticale,
l'apparecchio può essere montato p. es. con viti in
acciaio inox a testa esagonale da 8 mm x 50 mm
secondo DIN 571 e con tasselli tipo SX10.
Nel dimensionamento del supporto tenere presente il
peso del Sunny Boy (31 kg).
Se non si desidera utilizzare il supporto da parete in dotazione come dima, osservare
le misure del disegno sotto raffigurato. Il montaggio dell'inverter con l'aiuto del
supporto a parete viene descritto nella pagina seguente.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 23
SMA Technologie AG
Installazione
1.
Montare il supporto da parete (1). Per tracciare
le posizioni dei fori utilizzare il supporto come
dima.
2.
Collocare ora il Sunny Boy sul supporto con i
suoi risvolti di fissaggio superiori nel supporto
da parete (2) in modo che non subisca
spostamenti laterali.
3.
Assicurare il Sunny Boy contro il sollevamento
avvitando la vite M6x10 in dotazione sul foro
filettato in basso al centro (3).
4.
Verificare che il Sunny Boy sia ben fisso in sede.
6.2 Installazione elettrica
Avviso!
È indispensabile verificare la polarità prima di collegare le stringhe!
La seguente figura illustra schematicamente il cablaggio completo del Sunny Boy:
Apertura per
la
comunicazion
e opzionale
String A
Pagina 24
SBTLHCMS-IIT080413
Collegamento CA,
max. 10 mm²
String B
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Installazione
Vista da sotto
Connettore per
l'Electronic Solar Switch
Connettori a spina per il
collegamento dei moduli
solari
Istruzioni per l'installazione
Connettore CA per il
collegamento alla
rete
Apertura per la
comunicazione
opzionale tramite
RS232, RS485 o via
radio (PG16)
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 25
SMA Technologie AG
Installazione
6.2.1 Collegamento dell'uscita CA
Per realizzare il collegamento del cavo CA procedere nel modo seguente:
1.
Il campo di validitá prescritto dalla norma DK 5940 é compreso nel range 188 V
- 262 V.
2.
Staccare il collegamento alla rete (spegnere
l'interruttore di protezione di linea), assicurarlo
contro la riaccensione e accertarsi dell'assenza
di tensione.
3.
Svitare le viti del coperchio e rimuovere
delicatamente il coperchio del Sunny Boy.
Staccare il conduttore di protezione (PE) dal
coperchio della scatola.
4.
Per il collegamento del cavo di rete procedere
come indicato nel grafico, utilizzando il
passacavo fornito in dotazione.
Off!
Attenzione a non invertire "L" e "N".
N
5.
L
Collegare il conduttore di protezione (PE) della
linea elettrica con il morsetto superiore provvisto
dell'indicazione della messa a terra.
PE
Pagina 26
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
6.
Installazione
Collegare il conduttore di protezione (PE) con il coperchio della scatola. Fissare
il coperchio della scatola del Sunny Boy serrando uniformemente le quattro viti di
fissaggio.
Avviso!
Per garantire un funzionamento ottimale del Sunny Boy è necessario
inoltre che il conduttore PE collegato sia effettivamente connesso con il
collegamento equipotenziale dell'edificio. Durante la messa in servizio
verificare che la connessione PE della scatola del Sunny Boy sia collegata
con la terra protettiva!
Avviso!
Non attivare ancora l'interruttore di protezione di linea! Il Sunny Boy può
essere collegato alla rete CA solo con stringhe FV collegate e apparecchio
ben chiuso.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 27
SMA Technologie AG
Installazione
6.2.2 Collegamento stringa FV (CC)
Per il collegamento CC procedere nel modo seguente:
1.
Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switch
verso il basso tirandolo leggermente in direzione
della parete.
2.
Controllare la corretta polarità dei collegamenti
del generatore FV e il rispetto del valore
massimo della tensione delle stringhe di 750 V
(CC), vedere anche il capitolo 5.2 "Requisiti del
generatore FV" (Pagina 16).
AVVERTENZA!
Possibile presenza di tensioni pericolose!
3.
Misurare le tensioni continue tra ogni connettore
a spina CC di una stringa e il potenziale di terra.
4.
Se le tensioni sono costanti e se la loro somma
corrisponde approssimativamente alla tensione
a vuoto della stringa, allora su tale stringa è
presente una dispersione verso terra la cui
posizione può essere dedotta dai rapporti tra le
tensioni.
Avviso!
Collegare al Sunny Boy le stringhe in cui è stata individuata una
dispersione verso terra solo dopo aver rimosso la dispersione nel
generatore FV!
Pagina 28
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
5.
Ripetere i punti 2 e 3 per ogni stringa.
6.
Collegare le stringhe in perfetto stato del
generatore FV. Fate attenzione ad un corretto
allineamento delle stringhe.
7.
Chiudere gli ingressi CC non utilizzati con i
cappucci in dotazione.
8.
Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch.
Installazione
Avviso!
Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne il
danneggiamento.
Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo che
aderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare il
connettore mobile all'interno del manico per evitare che rimanga
incastrato.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 29
SMA Technologie AG
Installazione
6.3 Messa in servizio
Procedere alla messa in servizio del Sunny Boy se
•
le viti del coperchio dell'involucro sono ben serrate,
•
il cavo (di alimentazione) CA è correttamente collegato,
•
le linee CC (stringhe FV) sono tutte collegate e i connettori a spina CC non
necessari sul lato inferiore dell'involucro sono chiusi con i cappucci di protezione.
Procedura per la messa in servizio
1.
Accendere ora l'interruttore di protezione di
linea.
2.
Controllare che il Sunny Boy si trovi in una
corretta e congrua condizione di funzionamento
basandosi sull'indicazione del LED e seguendo
la tabella sottostante. In tal caso, la messa in
servizio è correttamente conclusa.
On
Avviso!
Se dopo un breve tempo il LED giallo inferiore si illumina per quattro volte
con il ritmo di un secondo, staccare immediatamente la tensione di rete e
il generatore FV dal Sunny Boy! Una tensione d'ingresso CC troppo
elevata può comportare la rottura dell'inverter!
Verificare nuovamente che le tensioni delle stringhe rispettino i valori massimi di cui al
capitolo 5.2 "Requisiti del generatore FV" (Pagina 16). Se la tensione è troppo elevata,
rivolgersi al progettista/installatore del generatore FV per trovare una soluzione.
Nel caso in cui ricollegando il generatore FV al Sunny Boy si ripeta il segnale LED,
nonostante la tensione della stringhe verificata, staccare nuovamente il generatore FV
dal Sunny Boy e contattare la SMA Technologie AG (vedere capitolo 14 "Contatto"
(Pagina 67)).
Pagina 30
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Installazione
Verde
Rosso
Giallo
Stato
illuminato
spento
spento
OK (processo di
immissione)
illuminato
spento
Anomalia
illuminato
OK
(inizializzazione)
spento
spento
OK (stop)
illuminato
spento
Anomalia
lampeggia
lentamente (1 volta
al secondo)
spento
spento
OK (attesa,
monitoraggio della
rete)
si spegne
brevemente (ca.
1 volta al secondo)
illuminato
spento
Anomalia
spento
spento
OK (derating)
illuminato
spento
Anomalia
spento
spento
OK (disinserzione
notturna)
illuminato/
lampeggia
Anomalia
spento
Anomalia
illuminato/
lampeggia
Anomalia
lampeggia
velocemente
(3 volte al secondo)
spento
illuminato
Per una descrizione dettagliata delle segnalazioni di guasto e delle loro cause
consultare il manuale d'uso.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 31
SMA Technologie AG
Installazione
Pagina 32
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Apertura e chiusura del Sunny Boy
7 Apertura e chiusura del Sunny Boy
Avviso!
Prima di aprire l'apparecchio, osservare le istruzioni contenute nel
capitolo 3 "Avvertenze di sicurezza" (Pagina 9).
7.1 Apertura del Sunny Boy
Avviso!
Rispettare scrupolosamente l'ordine delle operazioni di seguito descritte!
1.
Spegnere l'interruttore di protezione di linea.
2.
Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switch verso il basso tirandolo leggermente
in direzione della parete.
3.
Estrarre immediatamente dopo i connettori a spina CC dal Sunny Boy per
disconnettere completamente il generatore FV dall'inverter.
4.
Attendere 30 minuti!
5.
Svitare le quattro viti del coperchio dell'involucro e rimuovere il coperchio
tirandolo uniformemente. Staccare il conduttore di protezione (PE) dal coperchio.
Staccare la chiusura del collegamento PE sul coperchio nel momento di
rimuoverla.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 33
Apertura e chiusura del Sunny Boy
SMA Technologie AG
7.2 Chiusura del Sunny Boy
Avviso!
Rispettare scrupolosamente l'ordine delle operazioni di seguito descritte!
1.
Collegare il conduttore di protezione (PE) con il coperchio dell'involucro. Fissare
poi il coperchio del Sunny Boy serrando uniformemente le quattro viti di fissaggio.
Le viti devono essere serrate con una coppia di ca. 4 Nm, per garantire la tenuta
della scatola.
2.
Collegare il generatore FV. Fate attenzione ad un corretto allineamento delle
stringhe.
3.
Verificare lo stato di usura del manico dell'Electronic Solar Switch come descritto
nel capitolo 9 "Ispezione dell'Electronic Solar Switch" (Pagina 47).
4.
Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch nella presa nella parte inferiore
del Sunny Boy.
Avviso!
Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne il
danneggiamento.
Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo che
aderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare il
connettore mobile all'interno del manico per evitare che rimanga
incastrato.
5.
Attivare l'interruttore di protezione di linea.
6.
Controllare che l'indicazione del LED del Sunny Boy segnali un corretto
funzionamento.
Pagina 34
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Dati tecnici
8 Dati tecnici
8.1 Dati del collegamento del generatore FV
Descrizione
Simbolo
Impostazione
SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT
Tensione d'ingresso max.
UDC, max 750 V a)
Tensione d'ingresso, campo MPP
UPV
125 V ... 750 V
Corrente max. d'ingresso
IPV max
11 A sia per campo di ingresso "String
A" che "String B"
Potenza d'ingresso max.
PCC
Ripple di tensione
Upp
Autoconsumo
funzionamento
a)
durante
il
4400 W
5300 W
< 10 % della tensione d'ingresso
< 10 W (Standby)
Assicurarsi che la tensione d'ingresso a vuoto massima (che si può presentare
quando la temperatura delle celle raggiunge -10 °C) non superi la tensione
d'ingresso massima.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 35
SMA Technologie AG
Dati tecnici
8.2 Dati collegamento alla rete
Descrizione
Simbolo
Impostazione
SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT
Potenza nominale d'uscita
PCAnom
4000 W
4600 W
Potenza d'uscita max.
PCAmax
4200 W
5000 W
Corrente nominale d'uscita
ICAnom
17,5 A
20 A
Fattore di distorsione della corrente KICA
d'uscita (con THD < 2 %, PCA > 0,5
PCAnom)
<3%
Range di funzionamento, tensione UCA
di rete
180 - 265 V CA
Italia:188 - 262 V CA
Range
di
funzionamento, fCA
frequenza di rete
45,5 - 54,5 Hz
Italia: 49,71 - 50,29 Hz
Angolo di sfasamento (riferito cos
all'onda
fondamentale
della
corrente)
1 (con potenza nominale)
Categoria di sovratensione
III
Tensione di prova (50 Hz)
1,65 kV (1 s controllo pezzo /5 s
controllo modello)
Tensione impulsiva di prova
4 kV (1,2/50 ms)
(interfaccia seriale: 6 kV)
Autoconsumo nel funzionamento
notturno
Pagina 36
SBTLHCMS-IIT080413
0,25 W
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Dati tecnici
8.3 Dati generali
Una descrizione dettagliata dell'apparecchio è contenuta nel manuale d'uso.
Dati generali
Tipo di protezione secondo DIN 60529
IP65
Misure (larghezza x altezza x profondità)
ca. 470 mm x 490 mm x 225 mm
Peso
circa 31 kg
Funzione di protezione lato CC
Dispositivo di separazione onnipolare sul lato CC Connettore DC (ESS opzionale)
Protezione contro sovratensioni
Varistori controllati termicamente
Protezione delle persone
Monitoraggio della dispersione
verso terra (Riso > 1 MOhm)
Protezione contro l'inversione della polarità
Diodo di cortocircuito
Funzione di protezione lato CA
Resistenza ai cortocircuiti
Regolazione della corrente sul lato
rete
Dispositivo di separazione onnipolare lato della Dispositivo
automatico
di
rete
disinserzione (SMA grid guard),
versione doppia
Interfacce esterne
Trasmissione dati attraverso la linea elettrica
opzionale
Trasmissione dati attraverso la linea dati separata opzionale, RS232 / RS485, con
separazione galvanica
Trasmissione dati via radio
Istruzioni per l'installazione
opzionale
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 37
SMA Technologie AG
Dati tecnici
Grado di rendimento Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String
Grado di rendimento
Grado di rendimento max.
ηmax
96,1 %
Grado di rendimento europeo
ηeuro
95,5 %
Grado di rendimento
Il grado di rendimento del Sunny Boy SB 2500 dipende in misura decisiva dalla
tensione d'ingresso delle stringhe FV collegate. A maggiore tensione d'ingresso
corrisponde un maggiore grado di rendimento.
Sunny Boy SB 4200TL HC
Potenza di uscita [kW]
Pagina 38
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Dati tecnici
Grado di rendimento Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String
Grado di rendimento
Grado di rendimento max.
ηmax
96,2 %
Grado di rendimento europeo
ηeuro
95,6 %
Grado di rendimento
Il grado di rendimento del Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String dipende in misura
decisiva dalla tensione d'ingresso delle stringhe FV collegate. A maggiore tensione
d'ingresso corrisponde un maggiore grado di rendimento.
Sunny Boy SB 5000TL HC-IT
Potenza di uscita [kW]
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 39
SMA Technologie AG
Dati tecnici
8.4 Parametri di funzionamento
AVVERTENZA!
Le modifiche non autorizzate ai parametri di funzionamento possono:
•
causare lesioni o infortuni a causa della modifica dei requisiti interni
di sicurezza del Sunny Boy,
•
far cessare l'autorizzazione di funzionamento del Sunny Boy,
•
far cessare la garanzia del Sunny Boy.
Non modificare mai i parametri del Sunny Boy senza espresse
autorizzazioni e istruzioni.
8.4.1 Parametri di funzionamento
Nome
Significato
ACVtgRPro
Protezione contro un aumento della tensione (rilevante solo per
la Germania).
In Germania i Sunny Boy possono immettere corrente nella rete
pubblica fino a 260 V CA. Il valore medio su 10 minuti della
tensione CA non deve superare i 253 V in base a DIN VDE
0126-1-1. Se il valore medio su 10 minuti supera il valore limite
di 253 V, l'inverter si scollega dalla rete. Se il valore medio su
10 minuti è di nuovo inferiore a 253 V, l'inverter ripristina il
processo di immissione. Se la protezione contro un aumento
della tensione non è richiesta nella zona servita dalla rete
corrispondente (fuori dalla Germania), la protezione stessa è
disattivata mediante una corrispondente pre-impostazione del
parametro LDVtgC. In questo caso interviene solo l'arresto
veloce mediante il parametro Uac-Max.
AntiIsland-Ampl
Rafforzamento del procedimento Antilsland (procedimento
AntiIslanding alternativo, che è disattivato per la Germania)
AntiIsland-Freq
Fattore
di
ripetizione
del
procedimento
Antilsland
(procedimento AntiIslanding alternativo, che è disattivato per la
Germania)
Betriebsart
Condizione di funzionamento del Sunny Boy:
MPP: Maximum Power Point
UKonst: modalità di tensione costante (il valore nominale è
definito in "Usoll-Konst")
IKonst: condizione di funzionamento a scopo di test
Stopp: separazione dalla rete, nessuna funzione
Pagina 40
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Dati tecnici
Nome
Significato
Default
Per l'impostazione dei dati specifici del paese.
GER/VDE0126-1-1: impostazioni dei parametri specifiche per
la Germania in base a DIN VDE 0126-1-1
GB: impostazioni dei parametri specifiche per la Gran Bretagna
IT: impostazioni dei parametri specifiche per l'Italia
Other: in questa sede è possibile effettuare le impostazioni dei
parametri per i paesi per i quali non esistono impostazioni
predefinite.
Trimmed: se sono stati modificati i parametri specifici del paese,
il display visualizza "trimmed".
dFac-Max
Massima "variazione della frequenza di rete" prima che il
monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.
dZac-Max
Massima "variazione dell'impedenza della rete" prima che il
monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.
E_Total
Rendimento energetico complessivo dell'inverter. Questa
modifica può rendersi necessaria se si desidera sostituire il
Sunny Boy e inserire i dati del vecchio apparecchio.
Fac-delta-
Massima frequenza possibile al di sopra (Fac-delta+) e al di
sotto (Fac-delta-) della frequenza di rete prima che il
monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.
Fac-delta+
Fac-Tavg
Intervallo di tempo per calcolo del valore medio della frequenza
di rete
Firmware-BFR
Versione firmware del calcolatore per il comando del
funzionamento (BFR)
Firmware-DC-BFR
Versione firmware del calcolatore per il comando del
funzionamento CC (DC-BFR)
FirmwareSRR
Versione firmware del calcolatore per la regolazione della
corrente (SRR)
h_Total
Ore di funzionamento totali dell'inverter. Questa modifica può
rendersi necessaria se si desidera sostituire il Sunny Boy e
inserire i dati del vecchio apparecchio.
Hardware-DC-BFS
Versione hardware del calcolatore per il comando del
funzionamento CC (DC-BFR)
Inst.-Code
I parametri del riconoscimento delle reti ad isola possono essere
modificati solo dopo aver inserito la password di SMA grid
guard.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 41
SMA Technologie AG
Dati tecnici
Nome
Significato
LDVtgC
Compensazione del calo di tensione sulla linea.
Con questo parametro viene considerato il calo di tensione tra
l'inverter e il punto di congiunzione alla rete. Il valore medio su
10 minuti della tensione presso il collegamento all'inverter non
deve superare il valore per ACVtgRPro più LDVtgC. Il parametro
LDVtgC è preimpostato su 0 V per la Germania. Nelle zone in
cui la rete non richiede protezione aggiuntiva contro un
aumento della tensione (vedere parametro ACVtgRPro), il
parametro LdVtgC è preimpostato su 50 V. In tal modo la
protezione contro un aumento della tensione è disattivata per
queste zone servite dalla rete (253 V + 50 V = 303 V) ed
interviene solo l'arresto veloce mediante il parametro Uac-Max.
Ni-Test
Regolazione dell'impulso per il monitoraggio dell'impedenza. Il
cambiamento di questo parametro produce effetti solo se il
Sunny Boy è disattivato (separazione del lato CA) o se è stato
posto su "Stopp".
Plimit
Limite superiore della potenza d'uscita CA
Ripple-Ctl-Frq
I parametri Ripple-Ctl-Frq, Ripple-Ctl-Lev, Ripple-Ctl-Rcvr sono
destinati all'elaborazione dei segnali di controllo centralizzati
attraverso gli inverter SMA. Questi parametri non sono
disponibili su tutti gli inverter. Modificare questi parametri solo
previo accordo con la SMA Technologie AG.
Ripple-Ctl-Lev
Ripple-Ctl-Rcvr
Riso-Min
Limite inferiore della resistenza di isolamento consentita
SMA-Grid-Guard
Numero versione di SMA grid guard
SMA-SN
Numero di serie del Sunny Boy
Speicherfunkt.
Default Parameter: ripristina tutti i parametri sull'impostazione di
fabbrica.
Reset Betriebsdaten: ripristina tutti i parametri a livello utente
sull'impostazione di fabbrica.
Reset Fehler: ripristina un errore permanente.
Storage
Permanent: I parametri modificati vengono memorizzati
sull'EEPROM e possono essere utilizzati dopo il riavvio del
Sunny Boy.
Volatil: Impedisce che i parametri vengano memorizzati
nell'EEPROM; i parametri vengono memorizzati solo fino al
successivo avvio.
T-Start
Pagina 42
Tempo di attesa del Sunny Boy, dopo che tutte le condizioni di
collegamento sono soddisfatte.
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Dati tecnici
Nome
Significato
Uac-Min
Limite minimo (Uac-Min) e massimo (Uac-Max) della tensione
CA ammessa (riconoscimento rete ad isola) prima che il
monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete.
Uac-Max
Uac-Tavg
Intervallo di tempo per calcolo del valore medio della tensione
di rete
Uzwk-Start
Tensione CC a partire dalla quale il Sunny Boy immette energia
in rete.
Usoll-Konst A
Tensione nominale FV per tensione di funzionamento costante.
Questi parametri sono importanti solo se il parametro
"Betriebsart" è impostato su U-konst.
Usoll-Konst B
8.4.2 Impostazioni dei parametri per l’Italia
I parametri segnalati in grigio vengono visualizzati solo nella modalità installatore. La
tabella qui di seguito contiene i parametri validi per l’Italia.
Parametro
Unità
Campo di
valori
Impostazione di fabbrica
ACVtgRPro
V
230 ... 300
253
AntiIsland-Ampl * grd
0 ... 10
0
AntiIsland-Freq * mHz
0 ... 2000
500
Betriebsart /
Modo di
funzionamento
MPP,
IKonst, MPP
UKonst, Stopp,
Default *
GER/VDE0126- IT/DK5940
1-1, IT/DK5950,
Other, trimmed
dFac-MAX *
Hz/s
0,1 ... 4,0
0,20
dZac-MAX *
mOhm
350 ... 20000
350
E_Total
kWh
0 ... 200000
0
Fac-delta- *
Hz
0,1 ... 4,5
0,29
Fac-delta+ *
Hz
0,1 ... 4,5
0,29
h_Total
h
0 ... 200000
0
0/1
0
Inst.-Code
Ni-Test *
Ripple-Ctl-Frq
Hz
Istruzioni per l'installazione
110 ... 1600
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 43
SMA Technologie AG
Dati tecnici
Parametro
Unità
Campo di
valori
Ripple-Ctl-Lev
%
0,5 ... 8,00
Ripple-Ctl-Rcvr
Riso-Min
Impostazione di fabbrica
enable, disable,
auto
kOhm
Speicherfunkt.
1500 ... 30000 1500
Default
nessuna
Parameter, Reset
Betriebsdaten,
Reset Fehler
T-Start *
s
2 ... 300
2
Uac-Min *
V
160 ... 230
188
Uac-Max *
V
230 ... 300
262
Usoll-Konst A
V
0 ... 750
290
Usoll-Konst B
V
0 ... 750
290
I parametri contrassegnati da * sono parametri di monitoraggio della rete
rilevanti per la sicurezza. Per modificare i parametri grid guard della SMA,
occorre immettere la propria password personale SMA grid guard (Inst.-Code).
Per ottenere la vostra password SMA grid guard personale, siete pregati di
rivolgervi alla Hotline di Sunny Boy.
Pagina 44
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Dati tecnici
8.4.3 Impostazioni dei parametri specifiche per ogni paese
I parametri elencati qui sotto raffigurano le impostazioni specifiche per ogni paese e
vengono visualizzati solo nella modalità d'installazione. Tutti gli altri parametri non
dipendono dal paese e sono elencati nella tabella in capitolo 8.4.2.
Parametro
Unità
Default
Impostazioni per ogni paese
Germania
Italia
GER/VDE0126-1-1
IT/DK5950
dFac-Max
Hz/s
4,0
0,20
dZac-Max
mOhm
700
350
Fac-delta-
Hz
2,45
0,29
Fac-delta+
Hz
0,19
0,29
1
0
Ni-Test
T-Start
s
2
2
Uac-Min
V
198
188
Uac-Max
V
260
262
8.4.4 Parametri non modificabili
I seguenti parametri vengono visualizzati nella lista dei parametri, ma non possono
essere modificati:
Parametro
Unità
Fac-Tavg
Impostazione di fabbrica
SB 4200TL HC-IT
SB 5000TL HC-IT
ms
160
160
W
4200
5100
ms
80
80
Firmware-DC-BFR
Hardware-DCBFR
Plimit
SMA-SN
Software-BFR
Software-SRR
Uac-Tavg
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 45
SMA Technologie AG
Dati tecnici
Pagina 46
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Ispezione dell'Electronic Solar Switch
9 Ispezione dell'Electronic Solar Switch
Verificare lo stato di usura dell'Electronic Solar Switch prima di inserirlo.
Controllare se le linguette di metallo all'interno del connettore presentano una
colorazione brunastra.
Linguette di metallo
Se una delle linguette di metallo è presenta una colorazione brunastra o è
completamente usurata (vedere l'immagine sotto), l'Electronic Solar Switch non è più in
grado di separare il lato CC in condizioni di sicurezza. L'Electronic Solar Switch deve
essere sostituito.
Linguette di metallo
Pezzi di ricambio per il manico usurato dell'Electronic Solar Switch possono essere
ordinati presso la SMA.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 47
Ispezione dell'Electronic Solar Switch
Pagina 48
SBTLHCMS-IIT080413
SMA Technologie AG
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Sostituzione dei varistori
10 Sostituzione dei varistori
Il Sunny Boy è un apparecchio tecnicamente molto complesso. Le possibilità di
eliminare le anomalie in loco sono pertanto limitate a pochi punti. Non cercare di
effettuare riparazioni diverse da quelle qui descritte, ma rivolgersi al Servizio
Sostituzioni 24-ore e al Servizio riparazioni della SMA Technologie AG.
Se durante il funzionamento si illumina il LED rosso dell'indicazione di stato, assicurarsi
innanzitutto che non sia dovuto ad una dispersione verso terra nel generatore FV. I
punti da 3 a 5 possono essere ignorati solo se il LED verde resta illuminato in modo
permanente.
1.
Staccare il Sunny Boy dalla rete a bassa
tensione (spegnere l'interruttore di protezione di
linea), prevenire la riaccensione involontaria e
verificare l'assenza di tensione sull'uscita CA.
2.
Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switch
verso il basso tirandolo leggermente in direzione
della parete.
3.
Estrarre immediatamente dopo i connettori a
spina CC dal Sunny Boy per disconnettere
completamente il generatore FV dall'inverter.
Off!
Assicurarsi che l'assegnazione originale alle
varie entrate dell'inverter sia riconoscibile!
4.
Misurare le tensioni tra ogni connettore a spina
CC di una stringa e il potenziale di terra. Fare
attenzione alle avvertenze di sicurezza!
AVVERTENZA!
Possibile presenza di tensioni pericolose!
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 49
Sostituzione dei varistori
SMA Technologie AG
5.
Se le tensioni sono costanti e se la loro somma corrisponde approssimativamente
alla tensione a vuoto della stringa, allora su tale stringa è presente una
dispersione verso terra la cui posizione può essere dedotta dai rapporti tra le
tensioni.
6.
Ripetere i punti 3 e 4 per ogni stringa.
Se è stata individuata una dispersione verso terra, probabilmente non sarà
necessario sostituire i varistori, ma sarà necessario eliminare la dispersione verso
terra. Di norma si deve incaricare di questa operazione l'installatore del
generatore FV. Procedere in questo caso come descritto al punto 10, ma senza
ricollegare la stringa difettosa! Proteggere il suo contatto ad innesto CC contro lo
sfioramento (p. es. con un cappuccio di protezione o sufficiente nastro isolante a
protezione dielettrica).
Se non è stata individuata alcuna dispersione verso terra nei generatori FV,
probabilmente uno dei varistori controllati termicamente ha perso la sua funzione
di protezione. Questi componenti sono pezzi soggetti ad usura, il cui
funzionamento si riduce per invecchiamento anche a causa delle ripetute
sollecitazioni dovute a sovratensione. È possibile controllare tali varistori,
rispettando le avvertenze di sicurezza del capitolo 3 "Avvertenze di sicurezza"
(Pagina 9), come descritto al punto seguente.
7.
Svitare le viti del coperchio e rimuovere il coperchio del Sunny Boy. Staccare il
collegamento PE dal coperchio. Verificare che vi sia assenza di tensione.
Pagina 50
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Sostituzione dei varistori
8.
Verificare per tutti i varistori, servendosi di un tester di continuità, se tra i connettori
2 e 3 sia presente un collegamento elettricamente conduttivo. In caso contrario, il
relativo varistore non è efficace. La posizione dei varistori nel Sunny Boy è visibile
nella figura del capitolo 4.1 "Descrizione dell'apparecchio" (Pagina 11).
9.
Sostituire il varistore guasto con un varistore
nuovo come descritto nel disegno a fianco. Fare
attenzione al corretto allineamento del varistore!
Qualora con i varistori di ricambio non sia stato
fornito alcun utensile apposito per operare sui
morsetti, contattare la SMA. Sui singoli contatti
dei morsetti è comunque possibile agire anche
servendosi di un cacciavite adeguato. Dato che
generalmente la rottura di un varistore può
essere dovuta a fattori che colpiscono in modo
simile tutti i varistori (temperatura, vecchiaia,
sovratensione
indotta),
si
raccomanda
vivamente di non sostituire soltanto il varistore
guasto, ma tutti e tre i varistori. I varistori
vengono costruiti specificamente per essere
utilizzati nei Sunny Boy SB 4200TL HC-IT MultiString e SB 5000TL HC-IT Multi-String e non
sono disponibili sul mercato. Essi devono essere
acquistati presso la SMA Technologie AG
(codice d'ordine SMA: "MSWR-TV6").
Introduzione
dell'utensile per
lo sbloccaggio
del morsetto
Estrarre il
varistore
Nel rimontaggio, il polo con
il piccolo occhiello deve
essere montato nel morsetto
1.
10. Se sul posto non sono disponibili varistori di
ricambio, il Sunny Boy può funzionare
temporaneamente anche in loro assenza. A tal
fine rimuovere i varistori guasti e inserire sui
morsetti al loro posto un ponticello a filo tra i
connettori 2 e 3.
Avviso!
L'ingresso in tal modo modificato non è più protetto contro le
sovratensioni! Provvedere urgentemente a inserire i varistori. Negli
impianti ad alto rischio di sovratensioni, il Sunny Boy non deve funzionare
senza varistori!
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 51
Sostituzione dei varistori
SMA Technologie AG
11. Fissare nuovamente il collegamento PE al coperchio e chiudere il Sunny Boy.
12. Collegare le stringhe in perfetto stato del
generatore FV. Fate attenzione ad un corretto
allineamento delle stringhe.
13. Chiudere gli ingressi CC non utilizzati con i
cappucci in dotazione.
14. Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch.
Avviso!
Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne il
danneggiamento.
Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo che
aderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare il
connettore mobile all'interno del manico per evitare che rimanga
incastrato.
15. Attivare l'interruttore di protezione di linea.
On
16. Controllare che l'indicazione del LED del Sunny
Boy segnali un corretto funzionamento.
Se non sono state individuate dispersione verso terra o varistori guasti, l'anomalia
risiede probabilmente nel Sunny Boy. Concordare l'ulteriore procedura con la linea di
Servizio SMA.
Pagina 52
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea
11 Dimensionamento di un interruttore di
protezione di linea
Esempio per il dimensionamento termico di un interruttore di protezione di linea
su un impianto fotovoltaico di autoproduzione con funzionamento parallelo alla
rete.
Si consideri un impianto FV con 9 inverter Sunny Boy SB 4200TL HC-IT MultiString o SB 5000TL HC-IT Multi-String, con tre inverter per ogni fase.
Dati tecnici necessari degli inverter utilizzati:
•
corrente d'uscita massima =
19 A (Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String)
22 A (Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String)
•
Protezione max. consentita dell'inverter = 25 A
La scelta della linea, il tipo di posa e le temperature ambiente nonché altre condizioni
di base limitano la protezione massima della linea.
•
In questo esempio, si è ipotizzato che la linea scelta (6 mm²) per la posa possa
portare una corrente nominale di 32,2 A.
Scelta degli interruttori di protezione di linea:
•
La corrente nominale massima possibile della linea utilizzata e la protezione
massima possibile dell'inverter limitano ora la corrente nominale massima degli
interruttori di protezione di linea.
•
Nel presente esempio sono possibili 25 A.
Tuttavia, si deve poi controllare ancora l'utilizzabilità termica degli interruttori di
protezione di linea.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 53
SMA Technologie AG
Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea
Nella scelta degli interruttori di protezione di linea si deve fare attenzione ad alcuni
fattori di carica. Tali fattori sono indicati nelle relative schede tecniche.
Esempio per la scelta termica di un interruttore di protezione di linea 25 A di tipo
B senza distanza tra gli interruttori di protezione di linea:
L'interruttore di protezione di linea di un costruttore, ad esempio, è tarato su una
temperatura ambiente di 50 .
Fattori di carico risultanti dalle schede tecniche:
•
riduzione per carico continuo >1h = 0,9 a
•
riduzione per collegamento in serie di 9 interruttori di protezione di linea senza
distanza = 0,77 b
•
aumento della corrente nominale per temperatura ambiente di 40 nel distributore
= 1,07c
Risultato:
La corrente di carico nominale dell'interruttore di protezione di linea risulta da:
Ibn = 25 A x 0,9 x 0,77 x 1,07 = 18,5 A
Conclusione
L'interruttore di protezione di linea scelto può essere utilizzato nel caso in esame, in
quanto il carico di corrente massimo per un funzionamento regolare è superiore alla
corrente di uscita massima dell'inverter utilizzato. Esso scatterà nel funzionamento
nominale!
Nel presente caso una possibile soluzione sarebbe quella rispettare la distanza di 8
mm fra gli interruttori di protezione di linea. In questo modo, il fattore di riduzione
sarebbe 0,98 invece di 0,77 e il carico di corrente massimo sarebbe di 23,6 A.
Oltre al dimensionamento termico dell'interruttore di protezione di linea si deve
ovviamente tenere conto delle condizioni indicate nel capitolo "Dimensionamento di
un interruttore di protezione di linea su un impianto fotovoltaico di autoproduzione con
funzionamento in parallelo con la rete" (Pagina 17) e delle norme DIN VDE, che sono
soprattutto:
•
DIN VDE 0100; parte 410
•
DIN VDE 0100; parte 430
•
DIN VDE 0298; parte 4
Nelle applicazioni speciali si devono rispettare le relative norme.
a. Nel fotovoltaico sono possibili carichi continui superiori a 1 ora
b. Se si utilizza un solo interruttore di protezione di linea il fattore è 1
c. Risulta dal dimensionamento dell'interruttore di protezione di linea a 50 °C
Pagina 54
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II
12 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II
La DK 5940 richiede la funzione di autotest sulla base della norma CEI 11-20 V1
(verificabilità delle protezioni di interfaccia). Nelle presenti istruzioni viene illustrato il
metodo con cui è possibile verificare i tempi di intervento dell’inverter. Il test dura circa
8 minuti.
12.1 Avvio a contatto dell'autotest
È possibile avviare la verifica dei tempi di intervento picchiettando il coperchio della
scatola. A tal fine è necessario che l'impostazione paese dell'inverter sia regolata su
Italia (IT/DK5940) o "trimmed". Per la verifica dei tempi di intervento, procedere nel
modo seguente:
1.
Collegare il generatore FV con l'inverter. L'inverter può essere inizializzato solo se
il generatore FV produce una quantità sufficiente di energia. Una verifica del
tempo di arresto non è quindi possibile di notte.
2.
Collegare il lato CA dell'inverter. A tal fine è necessario inserire il connettore CA
e/o attivare l'interruttore di protezione della linea di alimentazione della rete
(fusibile o interruttore automatico).
3.
Dopo che il LED verde ha iniziato a
lampeggiare, è necessario picchiettare sul
display dell'inverter entro un minuto per avviare
la verifica.
4.
Sul display viene visualizzata la domanda se si
desidera avviare la procedura di autotest.
Picchiettare di nuovo entro 30 secondi sul display
per confermare la risposta.
Avvio Autotest
?
Una volta avviata la sequenza di test, l'inverter verifica in sequenza il tempo di
intervento della protezione per massima e minima tensione e per massima e minima
frequenza. Durante il test l'inverter indica sul display i valori illustrati nel capitolo 12.2
"Procedura di Autotest" (Pagina 56).
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 55
SMA Technologie AG
Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II
Dopo aver eseguito i quattro test, l'inverter commuta nella condizione di funzionamento
"MPP". Vengono impostati di nuovo i valori di taratura originali e l’inverter si riconnette
automaticamente alla rete. Se si desidera ripetere il test, è necessario spegnere
l'inverter, ovvero staccare tutti i poli dalla rete e rimetterlo quindi di nuovo in funzione.
È quindi possibile avviare nuovamente l'autotest, come descritto nel capitolo 12.1.
L'inverter esegue di nuovo la prova di funzionamento, come descritto nel capitolo 12.2
"Procedura di Autotest" (Pagina 56).
12.2 Procedura di Autotest
Annotare i valori indicati durante la procedura di autotest. Questi valori devono essere
registrati in un protocollo di test. I risultati dei singoli test vengono visualizzati tre volte
in sequenza. I rispettivi messaggi vengono visualizzati per 10 secondi sul display.
La procedura di autotest, per ogni funzione di protezione, fa variare linearmente la
soglia di intervento in salita o in discesa con una rampa di 0,05 Hz/s e di 0,05 Vn/s
rispettivamente per le protezioni di frequenza e tensione. Ciò determina, in un
determinato momento, la coincidenza fra il valore di soglia ed il valore attuale della
grandezza controllata (frequenza o tensione) e quindi l’intervento della protezione e
la conseguente apertura del dispositivo di interfaccia.
12.2.1 Test di protezione di massima tensione
L'inverter esegue il test di massima tensione. Durante la
sequenza di test viene visualizzato sul display
dell'inverter il valore attuale della taratura della
protezione di massima tensione.
Autotest
Uac max:
262 V
Il valore della taratura viene ridotto in modo graduale
finché non viene raggiunto il valore attuale della
tensione di rete e la protezione interviene.
Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display
indica in sequenza il valore di soglia (di intervento),
Il valore di taratura
Valore di soglia
con:
229,95V
Val. taratura
262,00V
il tempo di intervento e
Tempo intervento
0,08s
la tensione di rete attuale.
Tensione di rete
Val.eff.:230,00V
Pagina 56
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II
12.2.2 Test di protezione di minima tensione
Dopo il test di protezione di massima tensione, l'inverter
esegue il test di protezione di minima tensione. Durante
la sequenza di test viene visualizzato sul display
dell'inverter il valore attuale della taratura della
protezione di minima tensione. Il valore della taratura
viene aumentato in modo graduale finché non viene
raggiunto il valore attuale della tensione di rete e la
protezione interviene.
Autotest
Uac min: 188V
Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display
indica in sequenza il valore di soglia (di intervento),
Valore di soglia
con:
229,95V
il valore di taratura,
Val. taratura
188,00V
il tempo di intervento e
Tempo intervento
0,18s
la tensione di rete attuale.
Tensione di rete
Val.eff.:230,00V
12.2.3 Frequenza massima
In terzo luogo l'inverter esegue il test di protezione di
massima frequenza. Durante la sequenza di test viene
visualizzato sul display dell'inverter il valore attuale
della taratura della protezione di massima frequenza. Il
valore della taratura viene ridotto in modo graduale
finché non viene raggiunto il valore attuale della
frequenza di rete e la protezione interviene.
Autotest
Fac max: 50,30Hz
Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display
indica in sequenza il valore di soglia (di intervento),
Valore di soglia
con:
49,95Hz
il valore di taratura,
Val. taratura
50,29Hz
il tempo di intervento e
Tempo intervento
0,08s
la frequenza di rete attuale.
Frequenza rete
Val.eff.: 50,00Hz
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 57
Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II
SMA Technologie AG
12.2.4 Frequenza minima
Per ultimo l'inverter esegue il test di protezione di minima
frequenza. Durante la sequenza di test viene
visualizzato sul display dell'inverter il valore attuale
della taratura della protezione di minima frequenza. Il
valore della taratura viene aumentato in modo graduale
finché non viene raggiunto il valore attuale della
frequenza di rete e la protezione interviene.
Autotest
Fac min:
49,70Hz
Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display
indica in sequenza il valore di soglia (di intervento),
Valore di soglia
con:
50,05Hz
il valore di taratura,
Val. taratura
49,71Hz
il tempo di intervento e
Tempo intervento
0,08s
la frequenza di rete attuale.
Frequenza rete
Val.eff.: 50,00Hz
Pagina 58
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Interfaccia di comunicazione
13 Interfaccia di comunicazione
Il montaggio e la sostituzione dell'interfaccia di comunicazione possono
essere eseguiti solo da un elettricista qualificato.
L'interfaccia di comunicazione è destinata alla comunicazione con gli apparecchi di
comunicazione SMA (p. es. Sunny Boy Control, Sunny WebBox) o un PC con il relativo
software (p.es. Sunny Data Control). A seconda dell'interfaccia di comunicazione
scelta si possono collegare fino a 2500 inverter. Per dettagli a tal riguardo consultare
la documentazione dell'apparecchio di comunicazione, del software o il sito Internet
www.SMA.de.
Per il montaggio delle interfacce di comunicazione sono disponibili due diverse
varianti, in base al tipo di interfaccia:
•
RS232, RS485, Radiotrasmettitore Piggy-Back
(vedere capitolo 13.1 "Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back" (Pagina
60))
•
Powerline
(vedere capitolo 13.2 "Collegamento Powerline" (Pagina 62))
Lo schema di cablaggio completo delle singole interfacce di comunicazione è
disponibile nella documentazione dell'apparecchio di comunicazione. Lo schema di
cablaggio contiene:
•
informazioni relative al tipo di cavo
•
informazioni relative ai collegamenti dell'inverter da usare
•
indicazioni se devono essere utilizzati dei jumper e quali
•
indicazioni se il conduttore di protezione deve essere collegato alla schermatura
del cavo
Sulle prossime pagine si trovano le seguenti informazioni:
•
le aperture sul fondo dell'involucro per l'interfaccia di comunicazione
•
il passaggio del cavo permesso nel Sunny Boy
•
la posizione del collegamento PE
•
la posizione dei morsetti a vite per il collegamento del cablaggio della
comunicazione
•
la posizione degli ingressi dei jumper
•
la posizione dell'ingresso per l'interfaccia
•
la posizione dell'ingresso interfacce per l'alimentatore di potenza Powerline e il
modem per rete elettrica
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 59
Interfaccia di comunicazione
SMA Technologie AG
13.1 Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back
Questo capitolo illustra il montaggio dei Piggy-Back per i diversi tipi di comunicazione
di un Sunny Boy. RS232 Piggy-Back (codice d'ordine SMA: 232PB-MS-NR), RS485
Piggy-Back (codice d'ordine SMA: 485PB-MS-NR), Radiotrasmettitore Piggy-Back
(codice d'ordine SMA: BEAMPB-NR).
Per l'apertura del Sunny Boy osservare le avvertenze per la sicurezza
descritte nel capitolo 3.
Le scariche elettrostatiche possono danneggiare il Sunny Boy e l'interfaccia di
comunicazione. Prima di estrarre l'interfaccia di comunicazione dalla confezione
e prima di toccare i componenti interni del Sunny Boy, scaricare la propria carica
elettrostatica toccando il PE.
Prima di iniziare le operazioni di montaggio, leggere la documentazione
dell'apparecchio di comunicazione che contiene ulteriori dettagli sul cablaggio.
1.
Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 7.1.
2.
Inserire il collegamento a vite PG sul cavo di connessione.
3.
Tirare il cavo attraverso un passacavo (A) del Sunny Boy. A seconda del tipo di
cavo utilizzato, servirsi di uno o due passacavi. Per il radiotrasmettitore PiggyBack utilizzare l'apertura a destra.
4.
Avvitare il collegamento a vite sul Sunny Boy.
5.
Passare il tubo in silicone in dotazione sul cavo all'interno del Sunny Boy. Il tubo
in silicone è prescritto tassativamente per motivi di sicurezza. Non mettere in
servizio l'interfaccia senza questo tubo flessibile al silicone (tranne per il Funk
Piggy-Back).
6.
Posare il cavo nella posizione (B) come illustrato a destra nel disegno.
7.
Collegare a terra la schermatura del cavo sul collegamento PE (C), se è indicato
nello schema di collegamento dell'apparecchio di comunicazione.
8.
Chiudere le linee di comunicazione sulla morsettiera (D) come descritto nello
schema di collegamento dell'apparecchio di comunicazione. Annotare i colori dei
fili per i vari pin. In caso di collegamento sbagliato della controparte, gli
apparecchi potrebbero danneggiarsi.
-
Colore pin 2:
-
Colore pin 3:
-
Colore pin 5:
-
Colore pin 7:
Pagina 60
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
9.
Interfaccia di comunicazione
Inserire i jumper (E) se previsto nello schema di collegamento dell'apparecchio di
comunicazione. Lo schema sulla destra presenta una panoramica della funzione
dei jumper.
10. Inserire l'interfaccia di comunicazione sulla scheda (F).
11. Chiudere il Sunny Boy come descritto nel capitolo 7.2.
F
E
D
B
C
A
A
Aperture sul fondo dell'involucro del Sunny Boy
B
Passaggio cavo (superficie grigia)
C
Collegamento PE
D
Morsetti a vite per il collegamento dei cavi di comunicazione
E
Ingresso jumper
F
Interfaccia ingresso
13.1.1 Funzioni dei jumper
Jumper A
Jumper B
Jumper C
RS232
-
-
-
RS485
Terminazione
Polarizzazione 1
Polarizzazione 2
Radio Piggy-Back
-
-
-
Per una descrizione dettagliata delle funzioni dei jumper consultare la documentazione
dell'apparecchio di comunicazione.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 61
SMA Technologie AG
Interfaccia di comunicazione
13.2 Collegamento Powerline
Questo capitolo descrive l'installazione del "Kit Powerline" (codice d'ordine SMA:
NLMPB-MS-NR) per la comunicazione tramite linea elettrica in un Sunny Boy.
Per l'apertura del Sunny Boy osservare le avvertenze per la sicurezza
descritte nel capitolo 3.
Le scariche elettrostatiche possono danneggiare il Sunny Boy e l'interfaccia di
comunicazione. Prima di estrarre l'interfaccia di comunicazione dalla confezione
e prima di toccare i componenti interni del Sunny Boy, scaricare la propria carica
elettrostatica toccando il PE.
Prima di iniziare le operazioni di montaggio, leggere la documentazione
dell'apparecchio di comunicazione che contiene ulteriori dettagli sul cablaggio.
Per consentire la comunicazione tramite linea elettrica, nel Sunny Boy devono essere
installati due componenti. Questi componenti, così come un supporto per l'alimentatore
di potenza, sono compresi nel "Kit Powerline" (codice d'ordine SMA: NLMPB-MS-NR):
Alimentatore di potenza
PLC
Modem per rete elettrica Supporto per l'alimentatore
(NLM Piggy-Back)
di potenza PLC
Il Sunny Boy può essere azionato solo con un
MOSR05-NLM
modem per rete elettrica (NLM Piggy-Back)
con codice di versione "F" o superiore. Se si
F
montano altri Piggy-Back (datati), la
comunicazione tramite linea elettrica non è
possibile. Pertanto si raccomanda di utilizzare
assolutamente il modem per rete elettrica (NLM Piggy-Back), fornito con il "Kit
Powerline".
339363
Pagina 62
SBTLHCMS-IIT080413
26584
F
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Interfaccia di comunicazione
1.
Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 7.1.
2.
Comprimere i fermi laterali del connettore a spina ed estrarlo dal basso, come
nella figura.
3.
Inserire il modem NLM Piggy-Back sulla scheda (F). Non devono essere inseriti
dei jumper.
4.
Inserire il supporto in dotazione (G) dell'alimentatore di potenza PLC nell'ingresso
raffigurato nell'immagine (sulla destra). Il supporto deve scattare in posizione in
modo udibile.
5.
Successivamente, inserire l'alimentatore di potenza PLC (H) nell'ingresso
raffigurato nell'immagine. L'alimentatore di potenza PLC deve scattare in
posizione in modo udibile.
6.
Inserire il connettore a spina nell'ingresso libero dell'alimentatore di potenza PLC.
7.
Chiudere il Sunny Boy come descritto nel capitolo 7.2.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 63
Interfaccia di comunicazione
SMA Technologie AG
F
H
G
F
Ingresso Interfacce
G
Supporto
H
Alimentatore di potenza PLC
Pagina 64
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Interfaccia di comunicazione
Nota per le diverse varianti dell'alimentatore di potenza PLC
Possono
essere
fornite
diverse
varianti
dell'alimentatore di potenza PLC. I moduli si
distinguono solo per la posizione dello slot per il
connettore a spina, che può essere disposto in
orizzontale o verticale (vedere figura).
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 65
Interfaccia di comunicazione
Pagina 66
SBTLHCMS-IIT080413
SMA Technologie AG
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Contatto
14 Contatto
Per domande sul Sunny Boy o problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea di Servizio.
Nel momento di contattare la SMA, si prega di tenere a portata di mano i seguenti dati:
•
Tipo di inverter
•
Tipo e numero dei moduli collegati
•
Comunicazione
•
Numero di serie del Sunny Boy
•
Codice di lampeggiamento o testo sul display del Sunny Boy
SMA Italia S.r.l.
Via L. Valla,16
20141 Milano, Italy
Tel. +39 02 84742239
Fax +39 02 84742238
[email protected]
www.SMA-Italia.com
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
Pagina 67
SMA Technologie AG
Contatto
Pagina 68
SBTLHCMS-IIT080413
Istruzioni per l'installazione
SMA Technologie AG
Disposizioni legali
Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Technologie AG. Per la pubblicazione,
integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Technologie AG. La riproduzione per scopi interni all'azienda,
destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione.
Esonero di responsabilità
Come principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Technologie AG.
Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere
escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet
sul sito www.SMA.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione.
Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano
riconducibili ad una o ad alcune delle seguenti cause:
• danni dovuti al trasporto,
• utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione,
• impiego del prodotto in un ambiente non previsto,
• impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego,
• mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il
prodotto,
• impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate,
• modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito,
• funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi
per legge,
• catastrofi e forza maggiore.
L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Technologie AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni:
• La SMA Technologie AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del
software prodotto dalla SMA Technologie AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di
assistenza.
• Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Technologie AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di
responsabilità del produttore.
Garanzia di fabbrica SMA
Le attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito
Internet www.SMA.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione.
Marchio
Tutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa
che un prodotto o un marchio non siano registrati.
SMA Technologie AG
Hannoversche Strasse 1-5
34266 Niestetal
Germania
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-Mail: [email protected]
© 2004-2008 SMA Technologie AG. Tutti i diritti riservati.
Istruzioni per l'installazione
SBTLHCMS-IIT080413
69
Vendita
tecnologia solare
www.SMA-Italia.com
SMA Italia S.r.l.
Via L. Valla, 16
20141 Milano, Italia
Tel.: +39 02 84742239
Fax: +39 02 84742238
E-mail: [email protected]
Freecall: 00800 SUNNYBOY
Freecall: 00800 78669269
Innovazione nella tecnologia per il
successo del fotovoltaico
Scarica