SUNNY BOY 4200TL HC-IT / SB 5000TL HC-IT Inverter FV Istruzioni per l'installazione Versione 1.3 SBTLHCMS-IIT080413 IMI-SB42-50-TLHC SMA Technologie AG Indice Indice 1 Spiegazione dei simboli usati. . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 2.1 2.2 2.3 Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinatari del presente documento . . . . . . Utilizzo conforme dell'apparecchio . . . . . . Contenuto delle istruzioni per l'installazione 3 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 4.1 4.2 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 5.1 5.2 5.3 Requisiti per l'installazione. . . . . . . Requisiti della posizione di montaggio Requisiti del generatore FV . . . . . . . . Rete a bassa tensione (CA) . . . . . . . . 5.3.1 Perdite di conduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 6 6.1 6.2 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.2.1 6.2.2 Collegamento dell'uscita CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Collegamento stringa FV (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.3 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 7.1 7.2 Apertura e chiusura del Sunny Boy . . . . . . . . . 33 Apertura del Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Chiusura del Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBTLHCMS-IIT080413 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 8 13 13 16 17 Pagina 3 SMA Technologie AG Indice 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati del collegamento del generatore FV Dati collegamento alla rete . . . . . . . . . . Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametri di funzionamento . . . . . . . . . . 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.4.4 Parametri di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni dei parametri per l’Italia . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni dei parametri specifiche per ogni paese . . . . . Parametri non modificabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ispezione dell'Electronic Solar Switch. . . . . . . . . 47 10 Sostituzione dei varistori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11 linea Dimensionamento di un interruttore di protezione di 53 12 12.1 12.2 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II. . . . . 55 Avvio a contatto dell'autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Procedura di Autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 Test di protezione di massima tensione . Test di protezione di minima tensione . . Frequenza massima . . . . . . . . . . . . . . Frequenza minima . . . . . . . . . . . . . . . 13 13.1 Interfaccia di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . 59 Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back . . . 60 13.1.1 Funzioni dei jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 13.2 Collegamento Powerline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 14 Contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Pagina 4 SBTLHCMS-IIT080413 .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 36 37 40 .40 .43 .45 .45 .56 .57 .57 .58 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Spiegazione dei simboli usati 1 Spiegazione dei simboli usati Per garantire un impiego ottimale di queste istruzioni, prestare attenzione alla seguente spiegazione dei simboli usati. Questo simbolo contrassegna un esempio. Con il simbolo "Nota" vengono fornite indicazioni la cui inosservanza può complicare una procedura di lavoro o l'uso in generale. Questo simbolo identifica avvertenze di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali o fisici. Leggere queste indicazioni con particolare attenzione. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 5 Spiegazione dei simboli usati Pagina 6 SBTLHCMS-IIT080413 SMA Technologie AG Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Premessa 2 Premessa I Sunny Boy contengono il dispositivo automatico di disinserzione del tipo "SMA grid guard". Il Sunny Boy soddisfa così la direttiva della VDEW (la Federelettrica Tedesca) per il funzionamento in parallelo degli impianti di autoproduzione con la rete a bassa tensione dell'azienda elettrica e la norma DIN VDE 0126-1-1 ivi contenuta. Per istruzioni dettagliate sulla ricerca guasti, sui comandi del Sunny Boy e sulle varie opzioni di comunicazione consultare il manuale d'uso. "Sunny Design" facilita il dimensionamento degli impianti e il controllo delle grandezze delle stringhe tenendo conto del relativo inverter. Nel sito www.SMA.de si possono trovare ulteriori informazioni su Sunny Design. Per ulteriori domande rivolgersi alla hotline Sunny Boy al seguente numero di telefono: (0561) 95 22 - 499 2.1 Destinatari del presente documento Avviso! L'installazione del Sunny Boy può essere eseguita solo da personale qualificato. L'installatore deve essere autorizzato dall'azienda elettrica competente. Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti "Istruzioni per l'installazione". Si devono rispettare tutte le norme di sicurezza, le condizioni tecniche di collegamento delle aziende elettriche competenti così come tutte le norme applicabili. Le presenti istruzioni per l'installazione sono destinate esclusivamente ad elettricisti qualificati e servono come supporto per la veloce e corretta installazione e messa in servizio di un inverter SMA di tipo "Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String" o "Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String". Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 7 SMA Technologie AG Premessa 2.2 Utilizzo conforme dell'apparecchio Il Sunny Boy è studiato per il funzionamento in impianti fotovoltaici connessi alla rete. Ogni utilizzo diverso del Sunny Boy comporta l'estinzione dei diritti derivanti dalla garanzia e può provocare il mancato funzionamento dell'apparecchio. L'utilizzo con fonti di tensione senza limitazione di corrente è da considerarsi non conforme. In caso di dubbio, si prega di consultare la SMA. Dimensionamento dell’impianto Il Sunny Boy deve funzionare soltanto con generatori solari (moduli e cablaggio) della classe di protezione II. In fase di progettazione dell'impianto assicurarsi che tutti i componenti funzionino esclusivamente nell'ambito dei valori di funzionamento consentiti. Il software di progettazione "Sunny Design" (www.SMA.de/SunnyDesign) offre un valido aiuto per il dimensionamento. È consigliabile assicurarsi che il produttore abbia autorizzato l'impiego dei propri moduli con questo tipo di Sunny Boy. Verificare inoltre che tutti i provvedimenti raccomandati dal produttore per la preservazione delle proprietà dei moduli siano applicati (consultare anche l'Application Note 2 disponibile per il downolad nel sito www.SMA.de). 2.3 Contenuto delle istruzioni per l'installazione I Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String e SB 5000TL HC-IT Multi-String appartengono alla stessa serie e si differenziano soltanto per i loro dati tecnici. Quando il testo della presente documentazione si riferisce a entrambi gli apparecchi, vengono utilizzate le definizioni Sunny Boy o inverter, mentre se i dati riguardano un apparecchio specifico, tale apparecchio viene indicato con il nome completo. Pagina 8 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Avvertenze di sicurezza 3 Avvertenze di sicurezza Avviso! Sovratensione! Verificare il corretto dimensionamento dell'impianto tramite il tool di dimensionamento "Sunny Design" (www.SMA.de) oppure rivolgersi alla linea di Servizio Sunny Boy. Le sovratensioni provocano la distruzione del Sunny Boy e causano l’estinzione di ogni diritto derivante dalla garanzia! AVVERTENZA! Alta tensione! Sul Sunny Boy aperto possono operare solo elettricisti qualificati! Nell'apparecchio sono presenti elevate tensioni di contatto. È consentito operare sul Sunny Boy aperto solo se sia il lato CC sia il lato CA sono disconnessi e dopo essersi assicurati che i condensatori siano completamente scarichi. A tal fine, il Sunny Boy deve essere staccato dalla rete e assicurato contro la riaccensione involontaria. È necessario inoltre staccare i collegamenti con il generatore FV. Dopo aver staccato la tensione CA e CC, attendere per ca. 30 minuti affinché i condensatori del Sunny Boy si scarichino completamente. Solo successivamente si può aprire il coperchio dell'involucro per verificare l'assenza di tensione. Avviso! Cariche elettrostatiche! Durante i lavori sul Sunny Boy e quando si maneggiano i componenti, rispettare le norme di protezione ESD. Gli elementi strutturali elettronici sono sensibili alle cariche elettrostatiche. Prima di toccare un componente elettronico, scaricare la sua carica elettrostatica toccando l'involucro collegato a terra. Avviso! Perciolo di infiltrazione di acqua o corpi estranei! Se il manico dell'Electronic Solar Switch è disinserito, il Sunny Boy corrisponde al grado di protezione IP21. In questo caso, non è protetto da infiltrazioni di acqua o di corpi estranei. Messa a terra del generatore FV Osservare le norme locali per la messa a terra dei moduli e del generatore FV. SMA raccomanda di collegare e mettere a terra il telaio del generatore e le altre superfici a conduzione elettrica al fine di ottenere la massima perotezione per l'impianto e per le persone. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 9 Avvertenze di sicurezza Pagina 10 SBTLHCMS-IIT080413 SMA Technologie AG Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Panoramica 4 Panoramica 4.1 Descrizione dell'apparecchio Nella seguente panoramica vengono illustrati schematicamente i vari componenti e i punti di collegamento del Sunny Boy aperto: Varistori, capitolo 10 Ingresso per la comunicazione (RS232, RS485, NLM Piggy-Back, radio), capitolo 13 Sunny Display LED di segnalazione della condizione di funzionamento Connettore jumper per la comunicazione Ingresso per la comunicazione Morsetti (CA), capitolo 6.2.1 Ingresso FV (CC), capitolo 6.2.2 Spina piatta per la messa a terra della schermatura del cavo nel caso di comunicazione RS232 e RS485 Ingresso per l'alimentatore di potenza PLC (necessario per la comunicazione tramite linea elettrica) Ingresso per il sezionatore CC Electronic Solar Switch Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 11 SMA Technologie AG Panoramica 4.2 Dimensioni esterne 225 mm 470 mm 490 mm Pagina 12 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione 5 Requisiti per l'installazione Prima di montare e mettere in servizio il Sunny Boy, verificare che i requisiti di seguito elencati siano soddisfatti. 5.1 Requisiti della posizione di montaggio Il Sunny Boy pesa oltre 31 kg. Nello scegliere la posizione e il tipo di montaggio tenere presente il peso. La temperatura ambiente non deve essere inferiore a -25 °C o superiore a +60 °C. 31 kg Il Sunny Boy è ottimizzato per il montaggio all'esterno e dovrebbe essere montato in un luogo non esposto all'irraggiamento solare diretto. Una temperatura ambiente superiore e il montaggio in ambienti chiusi mal ventilati e caldi può ridurre il rendimento dell'impianto FV. Il Sunny Boy è studiato per essere montato a una parete verticale. Qualora sia assolutamente necessario, si può anche montare il Sunny Boy con un'inclinazione massima all'indietro di 45 °. Per un rendimento energetico ottimale e la migliore comodità d'uso, si consiglia il montaggio in verticale ad altezza degli occhi. Nel montaggio in ambienti esterni fare attenzione che l'apparecchio non sia inclinato in avanti. Non è consentito il montaggio all'esterno in posizione orizzontale. Montare l'inverter in verticale o inclinato all'indietro. Istruzioni per l'installazione Non montare mai l'inverter inclinato in avanti o in orizzontale. SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 13 SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione Da osservare scrupolosamente durante la scelta della posizione di montaggio: Avvertenza! Alta tensione! Il distacco involontario dei connettori a spina CC sotto carico può danneggiare i connettori e provocare danni alle persone! Montare il Sunny Boy in modo tale che non sia possibile il distacco involontario dei connettori a spina CC (ad es. da bambini). Avvertenza! Pericolo di ustioni! La temperatura delle singole parti della scatola, in particolare quella dei termodispersori e dei componenti all'interno del Sunny Boy, può superare i 60 °C. Pericolo di ustioni da contatto! AVVERTENZA! Non installare il Sunny Boy • su materiali da costruzione combustibili, • in ambienti in cui sono presenti sostanze altamente infiammabili, • in luoghi con rischio di esplosione! Nella scelta del punto di montaggio assicurarsi che sia possibile una dispersione termica sufficiente! In condizioni normali si applicano i seguenti valori orientativi per lo spazio libero intorno all'inverter: Distanze minime Pagina 14 Di lato 20 cm Sopra 20 cm Sotto 50 cm Davanti 5 cm SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione All'interno dell'appartamento, per evitare vibrazioni rumorose, il montaggio non deve essere eseguito su pannelli in cartongesso o simili. Si consiglia il fissaggio su un sottofondo solido. Durante il funzionamento, il Sunny Boy può generare rumore e risultare pertanto fastidioso nelle zone giorno. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 15 SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione 5.2 Requisiti del generatore FV I Sunny Boy sono dotati di due campi di ingresso "String A" e "String B", ciascuno con uno specifico inseguitore MPP. Il campo di ingresso "String A" è studiato per collegare un massimo di due stringhe (collegamento in serie di moduli FV) con struttura omogenea (stesso tipo e numero di moduli, stesso orientamento e stessa inclinazione). Il campo di ingresso "String B" può essere utilizzato per una stringa diversa da String A. "Sunny Design" facilita il dimensionamento degli impianti e il controllo delle grandezze delle stringhe tenendo conto del relativo inverter. Ulteriori informazioni su "Sunny Design" sono disponibili nel sito www.SMA.de. L'apparecchio è dotato di sei connettori a spina CC (quattro per "String A" e due per "String B") per il collegamento dei generatori FV. Pertanto, anche le linee di collegamento del generatore FV devono essere dotate di tali connettori a spina. I codici d'ordine SMA dei vari collegamenti sono: • Multi-Contact 3 mm: "SWR-MC" • Multi-Contact 4 mm: "MC-SET" • Tyco: "TYCO-SET" Valori massimi per l'ingresso CC Campo di ingresso "String A" Campo di ingresso "String B" Tensione max. 750 V (CC) 750 V (CC) Corrente d'ingresso max. 11 A (CC) 11 A (CC) Avviso! Il collegamento in parallelo dei campi di ingresso "String A" e "String B" non è consentito! Pagina 16 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione 5.3 Rete a bassa tensione (CA) Avviso! La linea di immissione in rete viene protetta da un interruttore automatico 25 A di tipo B. È vietato collegare ulteriori utenze a una linea protetta in questo modo. Vanno osservate le disposizioni tecniche vigenti in materia e le disposizioni speciali del gestore della rete locale. I morsetti di collegamento del Sunny Boy sono adatti per conduttori con sezioni fino a 10 mm². Il diametro esterno del cavo dovrebbe essere compreso tra 9 e 17 mm. Il collegamento deve essere a tre fili (L, N, PE). Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea su un impianto fotovoltaico di autoproduzione con funzionamento in parallelo con la rete Nella scelta degli interruttori di protezione di linea si devono tenere presente fattori come quelli di seguito elencati: • linea utilizzata (materiale del conduttore e isolamento) • temperatura ambiente sulla linea (un aumento di temperatura causa una riduzione della conduttività di una linea) • tipo di posa della linea (riduce la conduttività della linea) • accumulo di linee (riduce la conduttività della linea) • impedenza di loop [Z] (in caso di contatto a massa riduce la corrente che fluisce, influenzando in tal modo il funzionamento della protezione della linea) • sufficiente distanza tra gli interruttori automatici per evitare un surriscaldamento (con il surriscaldamento l'interruttore può scattare prima) • selettività • classe di protezione dell'utenza collegata (VDE 0100; parte 410: Protezione contro la scossa elettrica Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 17 SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione ) Si devono osservare le seguenti norme: • DIN VDE 0298-4 (Tipi di posa e carico di corrente ammesso) • DIN VDE 0100; parte 430 (Misure di sicurezza; protezione di cavi e linee da sovracorrente) • DIN VDE 0100; parte 410 (Misure di sicurezza; protezione contro la scossa elettrica) Nel capitolo 11 "Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea" (Pagina 53) sono riportati esempi per il dimensionamento di un interruttore di protezione di linea. Non devono essere montati dispositivi per corrente residua RCD di 30 mA. Il Sunny Boy è dotato di un'unità di monitoraggio integrata per corrente di guasto sensibile a tutti i tipi di corrente. In questo modo il Sunny Boy è in grado di distinguere tra vere correnti di guasto e le "normali" correnti di fuga capacitive. Durante il funzionamento normale il Sunny Boy non genera correnti di dispersione irregolari. In determinate condizioni di funzionamento (p.es. durante l'autotest del dispositivo di protezione) possono comparire correnti di dispersione in grado di far scattare un "normale" interruttore di protezione FI o RCD da 30 mA. Nel caso in cui sia obbligatoriamente prescritto l'impiego di un interruttore di protezione FI o RCD, utilizzare un interruttore con corrente di intervento pari almeno a 100 mA. Pagina 18 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione 5.3.1 Perdite di conduzione L'impedenza di rete della linea CA non deve superare 1 Ohm. Questo è importante tra l'altro per un funzionamento corretto del monitoraggio dell'impedenza. Inoltre si consiglia di dimensionare la sezione della linea in modo che le perdite di conduzione alla potenza nominale non superino l'1%. Il seguente grafico illustra le perdite di conduzione in funzione della lunghezza e sezione della linea: Vengono utilizzate linee a più fili con un conduttore di andata e ritorno in rame. Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String Perdite di conduzione Non utilizzare linee con perdite superiori all'1,0 % Lunghezza della linea Le seguenti lunghezze massime di linea sono possibili per le diverse sezioni delle linee: Sezione della linea 6,0 mm² 8,0 mm² 10,0 mm² Lunghezza max. 22 m 30 m 37 m Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 19 SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String Perdite di conduzione Non utilizzare linee con perdite superiori all'1,0 % Lunghezza della linea Le seguenti lunghezze massime di linea sono possibili per le diverse sezioni delle linee: Sezione della linea 6,0 mm² 8,0 mm² 10,0 mm² Lunghezza max. 19 m 26 m 32 m Pagina 20 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Requisiti per l'installazione Il Sunny Boy è studiato per essere utilizzato con reti da 220 - 240 V con una frequenza di rete di 50 Hz. Nel collegamento dell'inverter alla rete pubblica di distribuzione, rispettare le prescrizioni del gestore della rete locale! Valori massimi per l'uscita CA Range di tensione (nel campo di validità della DK 5940) 188 V ... 262 V Range di frequenza (nel campo di validità della DK 5940) 49,71 Hz ... 50,29 Hz Range di tensione (range di funzionamento ampliato) 180 V ... 265 V Range di frequenza (range di funzionamento ampliato) 45,5 Hz ... 54,5 Hz Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 21 Requisiti per l'installazione Pagina 22 SBTLHCMS-IIT080413 SMA Technologie AG Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Installazione 6 Installazione 6.1 Montaggio Per il regolare montaggio del Sunny Boy utilizzare il supporto da parete in dotazione. In pareti solide in calcestruzzo o mattoni e con montaggio verticale, l'apparecchio può essere montato p. es. con viti in acciaio inox a testa esagonale da 8 mm x 50 mm secondo DIN 571 e con tasselli tipo SX10. Nel dimensionamento del supporto tenere presente il peso del Sunny Boy (31 kg). Se non si desidera utilizzare il supporto da parete in dotazione come dima, osservare le misure del disegno sotto raffigurato. Il montaggio dell'inverter con l'aiuto del supporto a parete viene descritto nella pagina seguente. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 23 SMA Technologie AG Installazione 1. Montare il supporto da parete (1). Per tracciare le posizioni dei fori utilizzare il supporto come dima. 2. Collocare ora il Sunny Boy sul supporto con i suoi risvolti di fissaggio superiori nel supporto da parete (2) in modo che non subisca spostamenti laterali. 3. Assicurare il Sunny Boy contro il sollevamento avvitando la vite M6x10 in dotazione sul foro filettato in basso al centro (3). 4. Verificare che il Sunny Boy sia ben fisso in sede. 6.2 Installazione elettrica Avviso! È indispensabile verificare la polarità prima di collegare le stringhe! La seguente figura illustra schematicamente il cablaggio completo del Sunny Boy: Apertura per la comunicazion e opzionale String A Pagina 24 SBTLHCMS-IIT080413 Collegamento CA, max. 10 mm² String B Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Installazione Vista da sotto Connettore per l'Electronic Solar Switch Connettori a spina per il collegamento dei moduli solari Istruzioni per l'installazione Connettore CA per il collegamento alla rete Apertura per la comunicazione opzionale tramite RS232, RS485 o via radio (PG16) SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 25 SMA Technologie AG Installazione 6.2.1 Collegamento dell'uscita CA Per realizzare il collegamento del cavo CA procedere nel modo seguente: 1. Il campo di validitá prescritto dalla norma DK 5940 é compreso nel range 188 V - 262 V. 2. Staccare il collegamento alla rete (spegnere l'interruttore di protezione di linea), assicurarlo contro la riaccensione e accertarsi dell'assenza di tensione. 3. Svitare le viti del coperchio e rimuovere delicatamente il coperchio del Sunny Boy. Staccare il conduttore di protezione (PE) dal coperchio della scatola. 4. Per il collegamento del cavo di rete procedere come indicato nel grafico, utilizzando il passacavo fornito in dotazione. Off! Attenzione a non invertire "L" e "N". N 5. L Collegare il conduttore di protezione (PE) della linea elettrica con il morsetto superiore provvisto dell'indicazione della messa a terra. PE Pagina 26 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG 6. Installazione Collegare il conduttore di protezione (PE) con il coperchio della scatola. Fissare il coperchio della scatola del Sunny Boy serrando uniformemente le quattro viti di fissaggio. Avviso! Per garantire un funzionamento ottimale del Sunny Boy è necessario inoltre che il conduttore PE collegato sia effettivamente connesso con il collegamento equipotenziale dell'edificio. Durante la messa in servizio verificare che la connessione PE della scatola del Sunny Boy sia collegata con la terra protettiva! Avviso! Non attivare ancora l'interruttore di protezione di linea! Il Sunny Boy può essere collegato alla rete CA solo con stringhe FV collegate e apparecchio ben chiuso. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 27 SMA Technologie AG Installazione 6.2.2 Collegamento stringa FV (CC) Per il collegamento CC procedere nel modo seguente: 1. Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switch verso il basso tirandolo leggermente in direzione della parete. 2. Controllare la corretta polarità dei collegamenti del generatore FV e il rispetto del valore massimo della tensione delle stringhe di 750 V (CC), vedere anche il capitolo 5.2 "Requisiti del generatore FV" (Pagina 16). AVVERTENZA! Possibile presenza di tensioni pericolose! 3. Misurare le tensioni continue tra ogni connettore a spina CC di una stringa e il potenziale di terra. 4. Se le tensioni sono costanti e se la loro somma corrisponde approssimativamente alla tensione a vuoto della stringa, allora su tale stringa è presente una dispersione verso terra la cui posizione può essere dedotta dai rapporti tra le tensioni. Avviso! Collegare al Sunny Boy le stringhe in cui è stata individuata una dispersione verso terra solo dopo aver rimosso la dispersione nel generatore FV! Pagina 28 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG 5. Ripetere i punti 2 e 3 per ogni stringa. 6. Collegare le stringhe in perfetto stato del generatore FV. Fate attenzione ad un corretto allineamento delle stringhe. 7. Chiudere gli ingressi CC non utilizzati con i cappucci in dotazione. 8. Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch. Installazione Avviso! Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne il danneggiamento. Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo che aderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare il connettore mobile all'interno del manico per evitare che rimanga incastrato. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 29 SMA Technologie AG Installazione 6.3 Messa in servizio Procedere alla messa in servizio del Sunny Boy se • le viti del coperchio dell'involucro sono ben serrate, • il cavo (di alimentazione) CA è correttamente collegato, • le linee CC (stringhe FV) sono tutte collegate e i connettori a spina CC non necessari sul lato inferiore dell'involucro sono chiusi con i cappucci di protezione. Procedura per la messa in servizio 1. Accendere ora l'interruttore di protezione di linea. 2. Controllare che il Sunny Boy si trovi in una corretta e congrua condizione di funzionamento basandosi sull'indicazione del LED e seguendo la tabella sottostante. In tal caso, la messa in servizio è correttamente conclusa. On Avviso! Se dopo un breve tempo il LED giallo inferiore si illumina per quattro volte con il ritmo di un secondo, staccare immediatamente la tensione di rete e il generatore FV dal Sunny Boy! Una tensione d'ingresso CC troppo elevata può comportare la rottura dell'inverter! Verificare nuovamente che le tensioni delle stringhe rispettino i valori massimi di cui al capitolo 5.2 "Requisiti del generatore FV" (Pagina 16). Se la tensione è troppo elevata, rivolgersi al progettista/installatore del generatore FV per trovare una soluzione. Nel caso in cui ricollegando il generatore FV al Sunny Boy si ripeta il segnale LED, nonostante la tensione della stringhe verificata, staccare nuovamente il generatore FV dal Sunny Boy e contattare la SMA Technologie AG (vedere capitolo 14 "Contatto" (Pagina 67)). Pagina 30 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Installazione Verde Rosso Giallo Stato illuminato spento spento OK (processo di immissione) illuminato spento Anomalia illuminato OK (inizializzazione) spento spento OK (stop) illuminato spento Anomalia lampeggia lentamente (1 volta al secondo) spento spento OK (attesa, monitoraggio della rete) si spegne brevemente (ca. 1 volta al secondo) illuminato spento Anomalia spento spento OK (derating) illuminato spento Anomalia spento spento OK (disinserzione notturna) illuminato/ lampeggia Anomalia spento Anomalia illuminato/ lampeggia Anomalia lampeggia velocemente (3 volte al secondo) spento illuminato Per una descrizione dettagliata delle segnalazioni di guasto e delle loro cause consultare il manuale d'uso. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 31 SMA Technologie AG Installazione Pagina 32 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Apertura e chiusura del Sunny Boy 7 Apertura e chiusura del Sunny Boy Avviso! Prima di aprire l'apparecchio, osservare le istruzioni contenute nel capitolo 3 "Avvertenze di sicurezza" (Pagina 9). 7.1 Apertura del Sunny Boy Avviso! Rispettare scrupolosamente l'ordine delle operazioni di seguito descritte! 1. Spegnere l'interruttore di protezione di linea. 2. Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switch verso il basso tirandolo leggermente in direzione della parete. 3. Estrarre immediatamente dopo i connettori a spina CC dal Sunny Boy per disconnettere completamente il generatore FV dall'inverter. 4. Attendere 30 minuti! 5. Svitare le quattro viti del coperchio dell'involucro e rimuovere il coperchio tirandolo uniformemente. Staccare il conduttore di protezione (PE) dal coperchio. Staccare la chiusura del collegamento PE sul coperchio nel momento di rimuoverla. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 33 Apertura e chiusura del Sunny Boy SMA Technologie AG 7.2 Chiusura del Sunny Boy Avviso! Rispettare scrupolosamente l'ordine delle operazioni di seguito descritte! 1. Collegare il conduttore di protezione (PE) con il coperchio dell'involucro. Fissare poi il coperchio del Sunny Boy serrando uniformemente le quattro viti di fissaggio. Le viti devono essere serrate con una coppia di ca. 4 Nm, per garantire la tenuta della scatola. 2. Collegare il generatore FV. Fate attenzione ad un corretto allineamento delle stringhe. 3. Verificare lo stato di usura del manico dell'Electronic Solar Switch come descritto nel capitolo 9 "Ispezione dell'Electronic Solar Switch" (Pagina 47). 4. Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch nella presa nella parte inferiore del Sunny Boy. Avviso! Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne il danneggiamento. Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo che aderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare il connettore mobile all'interno del manico per evitare che rimanga incastrato. 5. Attivare l'interruttore di protezione di linea. 6. Controllare che l'indicazione del LED del Sunny Boy segnali un corretto funzionamento. Pagina 34 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Dati tecnici 8 Dati tecnici 8.1 Dati del collegamento del generatore FV Descrizione Simbolo Impostazione SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT Tensione d'ingresso max. UDC, max 750 V a) Tensione d'ingresso, campo MPP UPV 125 V ... 750 V Corrente max. d'ingresso IPV max 11 A sia per campo di ingresso "String A" che "String B" Potenza d'ingresso max. PCC Ripple di tensione Upp Autoconsumo funzionamento a) durante il 4400 W 5300 W < 10 % della tensione d'ingresso < 10 W (Standby) Assicurarsi che la tensione d'ingresso a vuoto massima (che si può presentare quando la temperatura delle celle raggiunge -10 °C) non superi la tensione d'ingresso massima. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 35 SMA Technologie AG Dati tecnici 8.2 Dati collegamento alla rete Descrizione Simbolo Impostazione SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT Potenza nominale d'uscita PCAnom 4000 W 4600 W Potenza d'uscita max. PCAmax 4200 W 5000 W Corrente nominale d'uscita ICAnom 17,5 A 20 A Fattore di distorsione della corrente KICA d'uscita (con THD < 2 %, PCA > 0,5 PCAnom) <3% Range di funzionamento, tensione UCA di rete 180 - 265 V CA Italia:188 - 262 V CA Range di funzionamento, fCA frequenza di rete 45,5 - 54,5 Hz Italia: 49,71 - 50,29 Hz Angolo di sfasamento (riferito cos all'onda fondamentale della corrente) 1 (con potenza nominale) Categoria di sovratensione III Tensione di prova (50 Hz) 1,65 kV (1 s controllo pezzo /5 s controllo modello) Tensione impulsiva di prova 4 kV (1,2/50 ms) (interfaccia seriale: 6 kV) Autoconsumo nel funzionamento notturno Pagina 36 SBTLHCMS-IIT080413 0,25 W Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Dati tecnici 8.3 Dati generali Una descrizione dettagliata dell'apparecchio è contenuta nel manuale d'uso. Dati generali Tipo di protezione secondo DIN 60529 IP65 Misure (larghezza x altezza x profondità) ca. 470 mm x 490 mm x 225 mm Peso circa 31 kg Funzione di protezione lato CC Dispositivo di separazione onnipolare sul lato CC Connettore DC (ESS opzionale) Protezione contro sovratensioni Varistori controllati termicamente Protezione delle persone Monitoraggio della dispersione verso terra (Riso > 1 MOhm) Protezione contro l'inversione della polarità Diodo di cortocircuito Funzione di protezione lato CA Resistenza ai cortocircuiti Regolazione della corrente sul lato rete Dispositivo di separazione onnipolare lato della Dispositivo automatico di rete disinserzione (SMA grid guard), versione doppia Interfacce esterne Trasmissione dati attraverso la linea elettrica opzionale Trasmissione dati attraverso la linea dati separata opzionale, RS232 / RS485, con separazione galvanica Trasmissione dati via radio Istruzioni per l'installazione opzionale SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 37 SMA Technologie AG Dati tecnici Grado di rendimento Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String Grado di rendimento Grado di rendimento max. ηmax 96,1 % Grado di rendimento europeo ηeuro 95,5 % Grado di rendimento Il grado di rendimento del Sunny Boy SB 2500 dipende in misura decisiva dalla tensione d'ingresso delle stringhe FV collegate. A maggiore tensione d'ingresso corrisponde un maggiore grado di rendimento. Sunny Boy SB 4200TL HC Potenza di uscita [kW] Pagina 38 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Dati tecnici Grado di rendimento Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String Grado di rendimento Grado di rendimento max. ηmax 96,2 % Grado di rendimento europeo ηeuro 95,6 % Grado di rendimento Il grado di rendimento del Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Multi-String dipende in misura decisiva dalla tensione d'ingresso delle stringhe FV collegate. A maggiore tensione d'ingresso corrisponde un maggiore grado di rendimento. Sunny Boy SB 5000TL HC-IT Potenza di uscita [kW] Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 39 SMA Technologie AG Dati tecnici 8.4 Parametri di funzionamento AVVERTENZA! Le modifiche non autorizzate ai parametri di funzionamento possono: • causare lesioni o infortuni a causa della modifica dei requisiti interni di sicurezza del Sunny Boy, • far cessare l'autorizzazione di funzionamento del Sunny Boy, • far cessare la garanzia del Sunny Boy. Non modificare mai i parametri del Sunny Boy senza espresse autorizzazioni e istruzioni. 8.4.1 Parametri di funzionamento Nome Significato ACVtgRPro Protezione contro un aumento della tensione (rilevante solo per la Germania). In Germania i Sunny Boy possono immettere corrente nella rete pubblica fino a 260 V CA. Il valore medio su 10 minuti della tensione CA non deve superare i 253 V in base a DIN VDE 0126-1-1. Se il valore medio su 10 minuti supera il valore limite di 253 V, l'inverter si scollega dalla rete. Se il valore medio su 10 minuti è di nuovo inferiore a 253 V, l'inverter ripristina il processo di immissione. Se la protezione contro un aumento della tensione non è richiesta nella zona servita dalla rete corrispondente (fuori dalla Germania), la protezione stessa è disattivata mediante una corrispondente pre-impostazione del parametro LDVtgC. In questo caso interviene solo l'arresto veloce mediante il parametro Uac-Max. AntiIsland-Ampl Rafforzamento del procedimento Antilsland (procedimento AntiIslanding alternativo, che è disattivato per la Germania) AntiIsland-Freq Fattore di ripetizione del procedimento Antilsland (procedimento AntiIslanding alternativo, che è disattivato per la Germania) Betriebsart Condizione di funzionamento del Sunny Boy: MPP: Maximum Power Point UKonst: modalità di tensione costante (il valore nominale è definito in "Usoll-Konst") IKonst: condizione di funzionamento a scopo di test Stopp: separazione dalla rete, nessuna funzione Pagina 40 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Dati tecnici Nome Significato Default Per l'impostazione dei dati specifici del paese. GER/VDE0126-1-1: impostazioni dei parametri specifiche per la Germania in base a DIN VDE 0126-1-1 GB: impostazioni dei parametri specifiche per la Gran Bretagna IT: impostazioni dei parametri specifiche per l'Italia Other: in questa sede è possibile effettuare le impostazioni dei parametri per i paesi per i quali non esistono impostazioni predefinite. Trimmed: se sono stati modificati i parametri specifici del paese, il display visualizza "trimmed". dFac-Max Massima "variazione della frequenza di rete" prima che il monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete. dZac-Max Massima "variazione dell'impedenza della rete" prima che il monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete. E_Total Rendimento energetico complessivo dell'inverter. Questa modifica può rendersi necessaria se si desidera sostituire il Sunny Boy e inserire i dati del vecchio apparecchio. Fac-delta- Massima frequenza possibile al di sopra (Fac-delta+) e al di sotto (Fac-delta-) della frequenza di rete prima che il monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete. Fac-delta+ Fac-Tavg Intervallo di tempo per calcolo del valore medio della frequenza di rete Firmware-BFR Versione firmware del calcolatore per il comando del funzionamento (BFR) Firmware-DC-BFR Versione firmware del calcolatore per il comando del funzionamento CC (DC-BFR) FirmwareSRR Versione firmware del calcolatore per la regolazione della corrente (SRR) h_Total Ore di funzionamento totali dell'inverter. Questa modifica può rendersi necessaria se si desidera sostituire il Sunny Boy e inserire i dati del vecchio apparecchio. Hardware-DC-BFS Versione hardware del calcolatore per il comando del funzionamento CC (DC-BFR) Inst.-Code I parametri del riconoscimento delle reti ad isola possono essere modificati solo dopo aver inserito la password di SMA grid guard. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 41 SMA Technologie AG Dati tecnici Nome Significato LDVtgC Compensazione del calo di tensione sulla linea. Con questo parametro viene considerato il calo di tensione tra l'inverter e il punto di congiunzione alla rete. Il valore medio su 10 minuti della tensione presso il collegamento all'inverter non deve superare il valore per ACVtgRPro più LDVtgC. Il parametro LDVtgC è preimpostato su 0 V per la Germania. Nelle zone in cui la rete non richiede protezione aggiuntiva contro un aumento della tensione (vedere parametro ACVtgRPro), il parametro LdVtgC è preimpostato su 50 V. In tal modo la protezione contro un aumento della tensione è disattivata per queste zone servite dalla rete (253 V + 50 V = 303 V) ed interviene solo l'arresto veloce mediante il parametro Uac-Max. Ni-Test Regolazione dell'impulso per il monitoraggio dell'impedenza. Il cambiamento di questo parametro produce effetti solo se il Sunny Boy è disattivato (separazione del lato CA) o se è stato posto su "Stopp". Plimit Limite superiore della potenza d'uscita CA Ripple-Ctl-Frq I parametri Ripple-Ctl-Frq, Ripple-Ctl-Lev, Ripple-Ctl-Rcvr sono destinati all'elaborazione dei segnali di controllo centralizzati attraverso gli inverter SMA. Questi parametri non sono disponibili su tutti gli inverter. Modificare questi parametri solo previo accordo con la SMA Technologie AG. Ripple-Ctl-Lev Ripple-Ctl-Rcvr Riso-Min Limite inferiore della resistenza di isolamento consentita SMA-Grid-Guard Numero versione di SMA grid guard SMA-SN Numero di serie del Sunny Boy Speicherfunkt. Default Parameter: ripristina tutti i parametri sull'impostazione di fabbrica. Reset Betriebsdaten: ripristina tutti i parametri a livello utente sull'impostazione di fabbrica. Reset Fehler: ripristina un errore permanente. Storage Permanent: I parametri modificati vengono memorizzati sull'EEPROM e possono essere utilizzati dopo il riavvio del Sunny Boy. Volatil: Impedisce che i parametri vengano memorizzati nell'EEPROM; i parametri vengono memorizzati solo fino al successivo avvio. T-Start Pagina 42 Tempo di attesa del Sunny Boy, dopo che tutte le condizioni di collegamento sono soddisfatte. SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Dati tecnici Nome Significato Uac-Min Limite minimo (Uac-Min) e massimo (Uac-Max) della tensione CA ammessa (riconoscimento rete ad isola) prima che il monitoraggio della rete stacchi l'apparecchio dalla rete. Uac-Max Uac-Tavg Intervallo di tempo per calcolo del valore medio della tensione di rete Uzwk-Start Tensione CC a partire dalla quale il Sunny Boy immette energia in rete. Usoll-Konst A Tensione nominale FV per tensione di funzionamento costante. Questi parametri sono importanti solo se il parametro "Betriebsart" è impostato su U-konst. Usoll-Konst B 8.4.2 Impostazioni dei parametri per l’Italia I parametri segnalati in grigio vengono visualizzati solo nella modalità installatore. La tabella qui di seguito contiene i parametri validi per l’Italia. Parametro Unità Campo di valori Impostazione di fabbrica ACVtgRPro V 230 ... 300 253 AntiIsland-Ampl * grd 0 ... 10 0 AntiIsland-Freq * mHz 0 ... 2000 500 Betriebsart / Modo di funzionamento MPP, IKonst, MPP UKonst, Stopp, Default * GER/VDE0126- IT/DK5940 1-1, IT/DK5950, Other, trimmed dFac-MAX * Hz/s 0,1 ... 4,0 0,20 dZac-MAX * mOhm 350 ... 20000 350 E_Total kWh 0 ... 200000 0 Fac-delta- * Hz 0,1 ... 4,5 0,29 Fac-delta+ * Hz 0,1 ... 4,5 0,29 h_Total h 0 ... 200000 0 0/1 0 Inst.-Code Ni-Test * Ripple-Ctl-Frq Hz Istruzioni per l'installazione 110 ... 1600 SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 43 SMA Technologie AG Dati tecnici Parametro Unità Campo di valori Ripple-Ctl-Lev % 0,5 ... 8,00 Ripple-Ctl-Rcvr Riso-Min Impostazione di fabbrica enable, disable, auto kOhm Speicherfunkt. 1500 ... 30000 1500 Default nessuna Parameter, Reset Betriebsdaten, Reset Fehler T-Start * s 2 ... 300 2 Uac-Min * V 160 ... 230 188 Uac-Max * V 230 ... 300 262 Usoll-Konst A V 0 ... 750 290 Usoll-Konst B V 0 ... 750 290 I parametri contrassegnati da * sono parametri di monitoraggio della rete rilevanti per la sicurezza. Per modificare i parametri grid guard della SMA, occorre immettere la propria password personale SMA grid guard (Inst.-Code). Per ottenere la vostra password SMA grid guard personale, siete pregati di rivolgervi alla Hotline di Sunny Boy. Pagina 44 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Dati tecnici 8.4.3 Impostazioni dei parametri specifiche per ogni paese I parametri elencati qui sotto raffigurano le impostazioni specifiche per ogni paese e vengono visualizzati solo nella modalità d'installazione. Tutti gli altri parametri non dipendono dal paese e sono elencati nella tabella in capitolo 8.4.2. Parametro Unità Default Impostazioni per ogni paese Germania Italia GER/VDE0126-1-1 IT/DK5950 dFac-Max Hz/s 4,0 0,20 dZac-Max mOhm 700 350 Fac-delta- Hz 2,45 0,29 Fac-delta+ Hz 0,19 0,29 1 0 Ni-Test T-Start s 2 2 Uac-Min V 198 188 Uac-Max V 260 262 8.4.4 Parametri non modificabili I seguenti parametri vengono visualizzati nella lista dei parametri, ma non possono essere modificati: Parametro Unità Fac-Tavg Impostazione di fabbrica SB 4200TL HC-IT SB 5000TL HC-IT ms 160 160 W 4200 5100 ms 80 80 Firmware-DC-BFR Hardware-DCBFR Plimit SMA-SN Software-BFR Software-SRR Uac-Tavg Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 45 SMA Technologie AG Dati tecnici Pagina 46 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Ispezione dell'Electronic Solar Switch 9 Ispezione dell'Electronic Solar Switch Verificare lo stato di usura dell'Electronic Solar Switch prima di inserirlo. Controllare se le linguette di metallo all'interno del connettore presentano una colorazione brunastra. Linguette di metallo Se una delle linguette di metallo è presenta una colorazione brunastra o è completamente usurata (vedere l'immagine sotto), l'Electronic Solar Switch non è più in grado di separare il lato CC in condizioni di sicurezza. L'Electronic Solar Switch deve essere sostituito. Linguette di metallo Pezzi di ricambio per il manico usurato dell'Electronic Solar Switch possono essere ordinati presso la SMA. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 47 Ispezione dell'Electronic Solar Switch Pagina 48 SBTLHCMS-IIT080413 SMA Technologie AG Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Sostituzione dei varistori 10 Sostituzione dei varistori Il Sunny Boy è un apparecchio tecnicamente molto complesso. Le possibilità di eliminare le anomalie in loco sono pertanto limitate a pochi punti. Non cercare di effettuare riparazioni diverse da quelle qui descritte, ma rivolgersi al Servizio Sostituzioni 24-ore e al Servizio riparazioni della SMA Technologie AG. Se durante il funzionamento si illumina il LED rosso dell'indicazione di stato, assicurarsi innanzitutto che non sia dovuto ad una dispersione verso terra nel generatore FV. I punti da 3 a 5 possono essere ignorati solo se il LED verde resta illuminato in modo permanente. 1. Staccare il Sunny Boy dalla rete a bassa tensione (spegnere l'interruttore di protezione di linea), prevenire la riaccensione involontaria e verificare l'assenza di tensione sull'uscita CA. 2. Estrarre il manico dell'Electronic Solar Switch verso il basso tirandolo leggermente in direzione della parete. 3. Estrarre immediatamente dopo i connettori a spina CC dal Sunny Boy per disconnettere completamente il generatore FV dall'inverter. Off! Assicurarsi che l'assegnazione originale alle varie entrate dell'inverter sia riconoscibile! 4. Misurare le tensioni tra ogni connettore a spina CC di una stringa e il potenziale di terra. Fare attenzione alle avvertenze di sicurezza! AVVERTENZA! Possibile presenza di tensioni pericolose! Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 49 Sostituzione dei varistori SMA Technologie AG 5. Se le tensioni sono costanti e se la loro somma corrisponde approssimativamente alla tensione a vuoto della stringa, allora su tale stringa è presente una dispersione verso terra la cui posizione può essere dedotta dai rapporti tra le tensioni. 6. Ripetere i punti 3 e 4 per ogni stringa. Se è stata individuata una dispersione verso terra, probabilmente non sarà necessario sostituire i varistori, ma sarà necessario eliminare la dispersione verso terra. Di norma si deve incaricare di questa operazione l'installatore del generatore FV. Procedere in questo caso come descritto al punto 10, ma senza ricollegare la stringa difettosa! Proteggere il suo contatto ad innesto CC contro lo sfioramento (p. es. con un cappuccio di protezione o sufficiente nastro isolante a protezione dielettrica). Se non è stata individuata alcuna dispersione verso terra nei generatori FV, probabilmente uno dei varistori controllati termicamente ha perso la sua funzione di protezione. Questi componenti sono pezzi soggetti ad usura, il cui funzionamento si riduce per invecchiamento anche a causa delle ripetute sollecitazioni dovute a sovratensione. È possibile controllare tali varistori, rispettando le avvertenze di sicurezza del capitolo 3 "Avvertenze di sicurezza" (Pagina 9), come descritto al punto seguente. 7. Svitare le viti del coperchio e rimuovere il coperchio del Sunny Boy. Staccare il collegamento PE dal coperchio. Verificare che vi sia assenza di tensione. Pagina 50 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Sostituzione dei varistori 8. Verificare per tutti i varistori, servendosi di un tester di continuità, se tra i connettori 2 e 3 sia presente un collegamento elettricamente conduttivo. In caso contrario, il relativo varistore non è efficace. La posizione dei varistori nel Sunny Boy è visibile nella figura del capitolo 4.1 "Descrizione dell'apparecchio" (Pagina 11). 9. Sostituire il varistore guasto con un varistore nuovo come descritto nel disegno a fianco. Fare attenzione al corretto allineamento del varistore! Qualora con i varistori di ricambio non sia stato fornito alcun utensile apposito per operare sui morsetti, contattare la SMA. Sui singoli contatti dei morsetti è comunque possibile agire anche servendosi di un cacciavite adeguato. Dato che generalmente la rottura di un varistore può essere dovuta a fattori che colpiscono in modo simile tutti i varistori (temperatura, vecchiaia, sovratensione indotta), si raccomanda vivamente di non sostituire soltanto il varistore guasto, ma tutti e tre i varistori. I varistori vengono costruiti specificamente per essere utilizzati nei Sunny Boy SB 4200TL HC-IT MultiString e SB 5000TL HC-IT Multi-String e non sono disponibili sul mercato. Essi devono essere acquistati presso la SMA Technologie AG (codice d'ordine SMA: "MSWR-TV6"). Introduzione dell'utensile per lo sbloccaggio del morsetto Estrarre il varistore Nel rimontaggio, il polo con il piccolo occhiello deve essere montato nel morsetto 1. 10. Se sul posto non sono disponibili varistori di ricambio, il Sunny Boy può funzionare temporaneamente anche in loro assenza. A tal fine rimuovere i varistori guasti e inserire sui morsetti al loro posto un ponticello a filo tra i connettori 2 e 3. Avviso! L'ingresso in tal modo modificato non è più protetto contro le sovratensioni! Provvedere urgentemente a inserire i varistori. Negli impianti ad alto rischio di sovratensioni, il Sunny Boy non deve funzionare senza varistori! Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 51 Sostituzione dei varistori SMA Technologie AG 11. Fissare nuovamente il collegamento PE al coperchio e chiudere il Sunny Boy. 12. Collegare le stringhe in perfetto stato del generatore FV. Fate attenzione ad un corretto allineamento delle stringhe. 13. Chiudere gli ingressi CC non utilizzati con i cappucci in dotazione. 14. Reinserire il manico dell'Electronic Solar Switch. Avviso! Un inserimento non corretto dell'Electronic Solar Switch può provocarne il danneggiamento. Inserire saldamente il manico nella presa del Sunny Boy in modo che aderisca all'involucro e assicurarsi che sia ben fisso in sede. Non fissare il connettore mobile all'interno del manico per evitare che rimanga incastrato. 15. Attivare l'interruttore di protezione di linea. On 16. Controllare che l'indicazione del LED del Sunny Boy segnali un corretto funzionamento. Se non sono state individuate dispersione verso terra o varistori guasti, l'anomalia risiede probabilmente nel Sunny Boy. Concordare l'ulteriore procedura con la linea di Servizio SMA. Pagina 52 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea 11 Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea Esempio per il dimensionamento termico di un interruttore di protezione di linea su un impianto fotovoltaico di autoproduzione con funzionamento parallelo alla rete. Si consideri un impianto FV con 9 inverter Sunny Boy SB 4200TL HC-IT MultiString o SB 5000TL HC-IT Multi-String, con tre inverter per ogni fase. Dati tecnici necessari degli inverter utilizzati: • corrente d'uscita massima = 19 A (Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String) 22 A (Sunny Boy SB 4200TL HC-IT Multi-String) • Protezione max. consentita dell'inverter = 25 A La scelta della linea, il tipo di posa e le temperature ambiente nonché altre condizioni di base limitano la protezione massima della linea. • In questo esempio, si è ipotizzato che la linea scelta (6 mm²) per la posa possa portare una corrente nominale di 32,2 A. Scelta degli interruttori di protezione di linea: • La corrente nominale massima possibile della linea utilizzata e la protezione massima possibile dell'inverter limitano ora la corrente nominale massima degli interruttori di protezione di linea. • Nel presente esempio sono possibili 25 A. Tuttavia, si deve poi controllare ancora l'utilizzabilità termica degli interruttori di protezione di linea. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 53 SMA Technologie AG Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea Nella scelta degli interruttori di protezione di linea si deve fare attenzione ad alcuni fattori di carica. Tali fattori sono indicati nelle relative schede tecniche. Esempio per la scelta termica di un interruttore di protezione di linea 25 A di tipo B senza distanza tra gli interruttori di protezione di linea: L'interruttore di protezione di linea di un costruttore, ad esempio, è tarato su una temperatura ambiente di 50 . Fattori di carico risultanti dalle schede tecniche: • riduzione per carico continuo >1h = 0,9 a • riduzione per collegamento in serie di 9 interruttori di protezione di linea senza distanza = 0,77 b • aumento della corrente nominale per temperatura ambiente di 40 nel distributore = 1,07c Risultato: La corrente di carico nominale dell'interruttore di protezione di linea risulta da: Ibn = 25 A x 0,9 x 0,77 x 1,07 = 18,5 A Conclusione L'interruttore di protezione di linea scelto può essere utilizzato nel caso in esame, in quanto il carico di corrente massimo per un funzionamento regolare è superiore alla corrente di uscita massima dell'inverter utilizzato. Esso scatterà nel funzionamento nominale! Nel presente caso una possibile soluzione sarebbe quella rispettare la distanza di 8 mm fra gli interruttori di protezione di linea. In questo modo, il fattore di riduzione sarebbe 0,98 invece di 0,77 e il carico di corrente massimo sarebbe di 23,6 A. Oltre al dimensionamento termico dell'interruttore di protezione di linea si deve ovviamente tenere conto delle condizioni indicate nel capitolo "Dimensionamento di un interruttore di protezione di linea su un impianto fotovoltaico di autoproduzione con funzionamento in parallelo con la rete" (Pagina 17) e delle norme DIN VDE, che sono soprattutto: • DIN VDE 0100; parte 410 • DIN VDE 0100; parte 430 • DIN VDE 0298; parte 4 Nelle applicazioni speciali si devono rispettare le relative norme. a. Nel fotovoltaico sono possibili carichi continui superiori a 1 ora b. Se si utilizza un solo interruttore di protezione di linea il fattore è 1 c. Risulta dal dimensionamento dell'interruttore di protezione di linea a 50 °C Pagina 54 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II 12 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II La DK 5940 richiede la funzione di autotest sulla base della norma CEI 11-20 V1 (verificabilità delle protezioni di interfaccia). Nelle presenti istruzioni viene illustrato il metodo con cui è possibile verificare i tempi di intervento dell’inverter. Il test dura circa 8 minuti. 12.1 Avvio a contatto dell'autotest È possibile avviare la verifica dei tempi di intervento picchiettando il coperchio della scatola. A tal fine è necessario che l'impostazione paese dell'inverter sia regolata su Italia (IT/DK5940) o "trimmed". Per la verifica dei tempi di intervento, procedere nel modo seguente: 1. Collegare il generatore FV con l'inverter. L'inverter può essere inizializzato solo se il generatore FV produce una quantità sufficiente di energia. Una verifica del tempo di arresto non è quindi possibile di notte. 2. Collegare il lato CA dell'inverter. A tal fine è necessario inserire il connettore CA e/o attivare l'interruttore di protezione della linea di alimentazione della rete (fusibile o interruttore automatico). 3. Dopo che il LED verde ha iniziato a lampeggiare, è necessario picchiettare sul display dell'inverter entro un minuto per avviare la verifica. 4. Sul display viene visualizzata la domanda se si desidera avviare la procedura di autotest. Picchiettare di nuovo entro 30 secondi sul display per confermare la risposta. Avvio Autotest ? Una volta avviata la sequenza di test, l'inverter verifica in sequenza il tempo di intervento della protezione per massima e minima tensione e per massima e minima frequenza. Durante il test l'inverter indica sul display i valori illustrati nel capitolo 12.2 "Procedura di Autotest" (Pagina 56). Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 55 SMA Technologie AG Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II Dopo aver eseguito i quattro test, l'inverter commuta nella condizione di funzionamento "MPP". Vengono impostati di nuovo i valori di taratura originali e l’inverter si riconnette automaticamente alla rete. Se si desidera ripetere il test, è necessario spegnere l'inverter, ovvero staccare tutti i poli dalla rete e rimetterlo quindi di nuovo in funzione. È quindi possibile avviare nuovamente l'autotest, come descritto nel capitolo 12.1. L'inverter esegue di nuovo la prova di funzionamento, come descritto nel capitolo 12.2 "Procedura di Autotest" (Pagina 56). 12.2 Procedura di Autotest Annotare i valori indicati durante la procedura di autotest. Questi valori devono essere registrati in un protocollo di test. I risultati dei singoli test vengono visualizzati tre volte in sequenza. I rispettivi messaggi vengono visualizzati per 10 secondi sul display. La procedura di autotest, per ogni funzione di protezione, fa variare linearmente la soglia di intervento in salita o in discesa con una rampa di 0,05 Hz/s e di 0,05 Vn/s rispettivamente per le protezioni di frequenza e tensione. Ciò determina, in un determinato momento, la coincidenza fra il valore di soglia ed il valore attuale della grandezza controllata (frequenza o tensione) e quindi l’intervento della protezione e la conseguente apertura del dispositivo di interfaccia. 12.2.1 Test di protezione di massima tensione L'inverter esegue il test di massima tensione. Durante la sequenza di test viene visualizzato sul display dell'inverter il valore attuale della taratura della protezione di massima tensione. Autotest Uac max: 262 V Il valore della taratura viene ridotto in modo graduale finché non viene raggiunto il valore attuale della tensione di rete e la protezione interviene. Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display indica in sequenza il valore di soglia (di intervento), Il valore di taratura Valore di soglia con: 229,95V Val. taratura 262,00V il tempo di intervento e Tempo intervento 0,08s la tensione di rete attuale. Tensione di rete Val.eff.:230,00V Pagina 56 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II 12.2.2 Test di protezione di minima tensione Dopo il test di protezione di massima tensione, l'inverter esegue il test di protezione di minima tensione. Durante la sequenza di test viene visualizzato sul display dell'inverter il valore attuale della taratura della protezione di minima tensione. Il valore della taratura viene aumentato in modo graduale finché non viene raggiunto il valore attuale della tensione di rete e la protezione interviene. Autotest Uac min: 188V Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display indica in sequenza il valore di soglia (di intervento), Valore di soglia con: 229,95V il valore di taratura, Val. taratura 188,00V il tempo di intervento e Tempo intervento 0,18s la tensione di rete attuale. Tensione di rete Val.eff.:230,00V 12.2.3 Frequenza massima In terzo luogo l'inverter esegue il test di protezione di massima frequenza. Durante la sequenza di test viene visualizzato sul display dell'inverter il valore attuale della taratura della protezione di massima frequenza. Il valore della taratura viene ridotto in modo graduale finché non viene raggiunto il valore attuale della frequenza di rete e la protezione interviene. Autotest Fac max: 50,30Hz Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display indica in sequenza il valore di soglia (di intervento), Valore di soglia con: 49,95Hz il valore di taratura, Val. taratura 50,29Hz il tempo di intervento e Tempo intervento 0,08s la frequenza di rete attuale. Frequenza rete Val.eff.: 50,00Hz Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 57 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. II SMA Technologie AG 12.2.4 Frequenza minima Per ultimo l'inverter esegue il test di protezione di minima frequenza. Durante la sequenza di test viene visualizzato sul display dell'inverter il valore attuale della taratura della protezione di minima frequenza. Il valore della taratura viene aumentato in modo graduale finché non viene raggiunto il valore attuale della frequenza di rete e la protezione interviene. Autotest Fac min: 49,70Hz Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display indica in sequenza il valore di soglia (di intervento), Valore di soglia con: 50,05Hz il valore di taratura, Val. taratura 49,71Hz il tempo di intervento e Tempo intervento 0,08s la frequenza di rete attuale. Frequenza rete Val.eff.: 50,00Hz Pagina 58 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione 13 Interfaccia di comunicazione Il montaggio e la sostituzione dell'interfaccia di comunicazione possono essere eseguiti solo da un elettricista qualificato. L'interfaccia di comunicazione è destinata alla comunicazione con gli apparecchi di comunicazione SMA (p. es. Sunny Boy Control, Sunny WebBox) o un PC con il relativo software (p.es. Sunny Data Control). A seconda dell'interfaccia di comunicazione scelta si possono collegare fino a 2500 inverter. Per dettagli a tal riguardo consultare la documentazione dell'apparecchio di comunicazione, del software o il sito Internet www.SMA.de. Per il montaggio delle interfacce di comunicazione sono disponibili due diverse varianti, in base al tipo di interfaccia: • RS232, RS485, Radiotrasmettitore Piggy-Back (vedere capitolo 13.1 "Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back" (Pagina 60)) • Powerline (vedere capitolo 13.2 "Collegamento Powerline" (Pagina 62)) Lo schema di cablaggio completo delle singole interfacce di comunicazione è disponibile nella documentazione dell'apparecchio di comunicazione. Lo schema di cablaggio contiene: • informazioni relative al tipo di cavo • informazioni relative ai collegamenti dell'inverter da usare • indicazioni se devono essere utilizzati dei jumper e quali • indicazioni se il conduttore di protezione deve essere collegato alla schermatura del cavo Sulle prossime pagine si trovano le seguenti informazioni: • le aperture sul fondo dell'involucro per l'interfaccia di comunicazione • il passaggio del cavo permesso nel Sunny Boy • la posizione del collegamento PE • la posizione dei morsetti a vite per il collegamento del cablaggio della comunicazione • la posizione degli ingressi dei jumper • la posizione dell'ingresso per l'interfaccia • la posizione dell'ingresso interfacce per l'alimentatore di potenza Powerline e il modem per rete elettrica Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 59 Interfaccia di comunicazione SMA Technologie AG 13.1 Collegamento RS232, RS485, Radio Piggy-Back Questo capitolo illustra il montaggio dei Piggy-Back per i diversi tipi di comunicazione di un Sunny Boy. RS232 Piggy-Back (codice d'ordine SMA: 232PB-MS-NR), RS485 Piggy-Back (codice d'ordine SMA: 485PB-MS-NR), Radiotrasmettitore Piggy-Back (codice d'ordine SMA: BEAMPB-NR). Per l'apertura del Sunny Boy osservare le avvertenze per la sicurezza descritte nel capitolo 3. Le scariche elettrostatiche possono danneggiare il Sunny Boy e l'interfaccia di comunicazione. Prima di estrarre l'interfaccia di comunicazione dalla confezione e prima di toccare i componenti interni del Sunny Boy, scaricare la propria carica elettrostatica toccando il PE. Prima di iniziare le operazioni di montaggio, leggere la documentazione dell'apparecchio di comunicazione che contiene ulteriori dettagli sul cablaggio. 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 7.1. 2. Inserire il collegamento a vite PG sul cavo di connessione. 3. Tirare il cavo attraverso un passacavo (A) del Sunny Boy. A seconda del tipo di cavo utilizzato, servirsi di uno o due passacavi. Per il radiotrasmettitore PiggyBack utilizzare l'apertura a destra. 4. Avvitare il collegamento a vite sul Sunny Boy. 5. Passare il tubo in silicone in dotazione sul cavo all'interno del Sunny Boy. Il tubo in silicone è prescritto tassativamente per motivi di sicurezza. Non mettere in servizio l'interfaccia senza questo tubo flessibile al silicone (tranne per il Funk Piggy-Back). 6. Posare il cavo nella posizione (B) come illustrato a destra nel disegno. 7. Collegare a terra la schermatura del cavo sul collegamento PE (C), se è indicato nello schema di collegamento dell'apparecchio di comunicazione. 8. Chiudere le linee di comunicazione sulla morsettiera (D) come descritto nello schema di collegamento dell'apparecchio di comunicazione. Annotare i colori dei fili per i vari pin. In caso di collegamento sbagliato della controparte, gli apparecchi potrebbero danneggiarsi. - Colore pin 2: - Colore pin 3: - Colore pin 5: - Colore pin 7: Pagina 60 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG 9. Interfaccia di comunicazione Inserire i jumper (E) se previsto nello schema di collegamento dell'apparecchio di comunicazione. Lo schema sulla destra presenta una panoramica della funzione dei jumper. 10. Inserire l'interfaccia di comunicazione sulla scheda (F). 11. Chiudere il Sunny Boy come descritto nel capitolo 7.2. F E D B C A A Aperture sul fondo dell'involucro del Sunny Boy B Passaggio cavo (superficie grigia) C Collegamento PE D Morsetti a vite per il collegamento dei cavi di comunicazione E Ingresso jumper F Interfaccia ingresso 13.1.1 Funzioni dei jumper Jumper A Jumper B Jumper C RS232 - - - RS485 Terminazione Polarizzazione 1 Polarizzazione 2 Radio Piggy-Back - - - Per una descrizione dettagliata delle funzioni dei jumper consultare la documentazione dell'apparecchio di comunicazione. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 61 SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione 13.2 Collegamento Powerline Questo capitolo descrive l'installazione del "Kit Powerline" (codice d'ordine SMA: NLMPB-MS-NR) per la comunicazione tramite linea elettrica in un Sunny Boy. Per l'apertura del Sunny Boy osservare le avvertenze per la sicurezza descritte nel capitolo 3. Le scariche elettrostatiche possono danneggiare il Sunny Boy e l'interfaccia di comunicazione. Prima di estrarre l'interfaccia di comunicazione dalla confezione e prima di toccare i componenti interni del Sunny Boy, scaricare la propria carica elettrostatica toccando il PE. Prima di iniziare le operazioni di montaggio, leggere la documentazione dell'apparecchio di comunicazione che contiene ulteriori dettagli sul cablaggio. Per consentire la comunicazione tramite linea elettrica, nel Sunny Boy devono essere installati due componenti. Questi componenti, così come un supporto per l'alimentatore di potenza, sono compresi nel "Kit Powerline" (codice d'ordine SMA: NLMPB-MS-NR): Alimentatore di potenza PLC Modem per rete elettrica Supporto per l'alimentatore (NLM Piggy-Back) di potenza PLC Il Sunny Boy può essere azionato solo con un MOSR05-NLM modem per rete elettrica (NLM Piggy-Back) con codice di versione "F" o superiore. Se si F montano altri Piggy-Back (datati), la comunicazione tramite linea elettrica non è possibile. Pertanto si raccomanda di utilizzare assolutamente il modem per rete elettrica (NLM Piggy-Back), fornito con il "Kit Powerline". 339363 Pagina 62 SBTLHCMS-IIT080413 26584 F Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 7.1. 2. Comprimere i fermi laterali del connettore a spina ed estrarlo dal basso, come nella figura. 3. Inserire il modem NLM Piggy-Back sulla scheda (F). Non devono essere inseriti dei jumper. 4. Inserire il supporto in dotazione (G) dell'alimentatore di potenza PLC nell'ingresso raffigurato nell'immagine (sulla destra). Il supporto deve scattare in posizione in modo udibile. 5. Successivamente, inserire l'alimentatore di potenza PLC (H) nell'ingresso raffigurato nell'immagine. L'alimentatore di potenza PLC deve scattare in posizione in modo udibile. 6. Inserire il connettore a spina nell'ingresso libero dell'alimentatore di potenza PLC. 7. Chiudere il Sunny Boy come descritto nel capitolo 7.2. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 63 Interfaccia di comunicazione SMA Technologie AG F H G F Ingresso Interfacce G Supporto H Alimentatore di potenza PLC Pagina 64 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Interfaccia di comunicazione Nota per le diverse varianti dell'alimentatore di potenza PLC Possono essere fornite diverse varianti dell'alimentatore di potenza PLC. I moduli si distinguono solo per la posizione dello slot per il connettore a spina, che può essere disposto in orizzontale o verticale (vedere figura). Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 65 Interfaccia di comunicazione Pagina 66 SBTLHCMS-IIT080413 SMA Technologie AG Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Contatto 14 Contatto Per domande sul Sunny Boy o problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea di Servizio. Nel momento di contattare la SMA, si prega di tenere a portata di mano i seguenti dati: • Tipo di inverter • Tipo e numero dei moduli collegati • Comunicazione • Numero di serie del Sunny Boy • Codice di lampeggiamento o testo sul display del Sunny Boy SMA Italia S.r.l. Via L. Valla,16 20141 Milano, Italy Tel. +39 02 84742239 Fax +39 02 84742238 [email protected] www.SMA-Italia.com Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 Pagina 67 SMA Technologie AG Contatto Pagina 68 SBTLHCMS-IIT080413 Istruzioni per l'installazione SMA Technologie AG Disposizioni legali Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Technologie AG. Per la pubblicazione, integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Technologie AG. La riproduzione per scopi interni all'azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione. Esonero di responsabilità Come principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Technologie AG. Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet sul sito www.SMA.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione. Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano riconducibili ad una o ad alcune delle seguenti cause: • danni dovuti al trasporto, • utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione, • impiego del prodotto in un ambiente non previsto, • impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego, • mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il prodotto, • impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate, • modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito, • funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi per legge, • catastrofi e forza maggiore. L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Technologie AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni: • La SMA Technologie AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del software prodotto dalla SMA Technologie AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di assistenza. • Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Technologie AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di responsabilità del produttore. Garanzia di fabbrica SMA Le attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito Internet www.SMA.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione. Marchio Tutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. SMA Technologie AG Hannoversche Strasse 1-5 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: [email protected] © 2004-2008 SMA Technologie AG. Tutti i diritti riservati. Istruzioni per l'installazione SBTLHCMS-IIT080413 69 Vendita tecnologia solare www.SMA-Italia.com SMA Italia S.r.l. Via L. Valla, 16 20141 Milano, Italia Tel.: +39 02 84742239 Fax: +39 02 84742238 E-mail: [email protected] Freecall: 00800 SUNNYBOY Freecall: 00800 78669269 Innovazione nella tecnologia per il successo del fotovoltaico