Prodotti Panoramica Prodotti Per tutti i campi di impiego. Panoramica Campi di impiego Funzioni Hotel Riscaldamento Uffici ed edifici amministrativi Raffrescamento Locali di esposizione e vendita Ventilazione Catene commerciali Edifici industriali Capannoni di stoccaggio e logistica Palestre per sport ed equitazione Chiese ed edifici storici Asili infantili e scuole Abitazioni e giardini d‘inverno 4 Prodotti | Contenuto Prodotti | Contenuto Kampmann 5 Contenuto 1 2 7 8 Riscaldamento con canali a pavimento Corpi scaldanti ad alte prestazioni Apparecchi di trattamento aria KaControl GLT Pagina 36 Pagina 40 Pagina 6 Pagina 12 3 4 Barriere d‘aria Aerotermi Kampmann Pagina 22 Pagina 16 5 6 Fan Coils Centrali di trattamento aria Seite 28 Pagina 32 Pagina 44 La massima efficienza è garantita dalla tecnologia EC. I ventilatori EC possono essere utilizzati in modo efficiente sul piano energetico e conforme alle esigenze anche nel caso di portata d’aria ridotta, mediante l’elettronica intelligente integrata, a regolazione continua e a bassa velocità. Le basse velocità hanno effetti positivi in termini di rumorosità, che si attesta molto al di sotto della soglia uditiva o dei valori generalmente rilevati - a beneficio dei contesti di impiego, come gli uffici. Aerotermi Inoltre tramite KaControl vi è la possibilità di integrare il riscaldamento con canali a pavimento in un sistema di automazione ambiente. Centrali di trattamento aria A questo proposito l‘ampia gamma di prodotti della famiglia dei sistemi di riscaldamento con canali a pavimento Katherm offre sempre la soluzione ottimale. In qualità di leader del mercato in questo segmento, Kampmann propone una moltitudine di varianti di modelli, che spaziano dalla convezione naturale a diverse dotazioni di ventilatori, fino a soluzioni speciali come il sistema con aria sorgente o a induzione. Grazie alla grande varietà di griglie Design in diversi profili, colori e materiali, i casi applicativi variano a seconda della struttura degli ambienti. Sono inoltre disponibili canali nelle forme più svariate. Grazie al sistema modulare Katherm per la maggior parte delle esecuzioni è possibile persino una regolazione direttamente in loco. Fan Coils Nei moderni edifici amministrativi pubblici e in altri edifici con grandi superfici vetrate gli elementi di riscaldamento e raffrescamento davanti alle finestre spesso non rispondono alle esigenze estetiche. Allo stesso tempo gli utenti desiderano qualcosa di più dal sistema di climatizzazione dell‘ambiente. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Clima interno dal pavimento Panoramica 1 2 4 5 3 1 Katherm NK 2 Katherm QK 3 Katherm HK 4 Katherm QL 5 Katherm ID Apparecchi di trattamento aria Riscaldamento con canali a pavimento Riscaldamento con canali a pavimento KaControl GLT 1 7 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento Kampmann Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento Kampmann Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento Kampmann 9 Riscaldamento con canali a pavimento 8 Riscaldamento con canali a pavimento Katherm QK Katherm HK Katherm QL Gruppo art. 1.45 Gruppo art. 1.42 Gruppo art. 1.43 Gruppo art. 1.41 Convezione tramite ventilatori tangenziali Riscaldamento con alimentazione acqua calda (PAC) Ventilatore EC Tecnologia KaControl Convezione tramite ventilatori tangenziali Riscaldamento con alimentazione acqua calda (PAC) Raffrescamento con alimentazione acqua fredda (PAF) Ventilatore EC Sistema con 2 o 4 tubi Tecnologia KaControl Potenza termica 1) 78 – 5.590 W Potenza termica 2) 359 – 4.961 W Potenza termica 2) 928 – 9.297 W Potenza refrigerante 3) 229 – 1.495 W Altezza canale 92, 120, 150, 200 mm Lunghezza canale 800 – 5.000 mm Larghezza canale 137, 182, 232, 300, 380 mm Altezza canale 112 mm Lunghezza canale 1.000 – 3.200 mm Larghezza canale 182, 207, 232 mm Altezza canale 130, 190 mm Lunghezza canale 915, 1.200, 1.700, 2.000, 2.500, 3.000 mm (altezza 130 mm) / 1.250, 2.000, 2.750 mm (altezza 190 mm) Larghezza canale 320 (altezza 130 mm) / 340 (altezza 190 mm)150, 190 mm) Capacità ottimizzata Minimo ingombro a fronte di prestazioni elevate Possibilità di adeguamento a qualsiasi architettura dell’edificio accessori sistema di moduli Katherm Tecnologia EC silenziosissima Minimo ingombro a fronte di prestazioni elevate Possibilità di adeguamento a qualsiasi architettura dell’edificio accessori sistema di moduli Katherm Katherm ID Altezza canale 130, 180, 230 mm Lunghezza canale Specifica per progetto; lunghezza minima 1.100 mm Larghezza canale 272, 310, 340, 400, 420 mm Altezza canale 180 mm Lunghezza canale Specifica per progetto Larghezza canale 272, 340 mm Convettore ad alte prestazioni per schermaggio facciata Per alimentare in modo mirato l’aria sorgente Ventilazione a strati efficace e priva di turbolenze PAC 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C 2) per PAC 75 / 65 °C, t L1 = 20 °C, con regolazione velocità 60 % 3) per PAF 16 / 18 °C, t L1 = 27 °C, 50 % umidità rel., con regolazione velocità 60 % Funzionamento silenzioso grazie ad ugelli acusticamente ottimizzati Costi di investimento e di manutenzione ridotti Mandata dell’aria con postriscaldamento o postraffrescamento tramite induzione di riscaldamento, max. PAC 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C, senza aria di alimentazione; 4 tubi; temperatura aria primaria 20 °C PAF 16 / 18 °C, tL1 = 26 °C, 50 % umidità rel.; 4 tubi; temperatura aria primaria 18 °C 4) per PAC 75 / 65 °C, t L1 = 20 °C, con aria di alimentazione, 4 tubi; temperatura aria primaria 20 °C 2) per 3) per Aerotermi Fan Coils Potenza termica 4) 1.059 – 3.893 W Potenza refrigerante 3) 180 – 1.187 W Centrali di trattamento aria Potenza termica 2) 381– 801 W/m 1) Potenza 1) per Postriscaldamento e postraffrescamento decentralizzato in combinazione con un apparecchio di ventilazione centrale (induzione) Parti in movimento o motori assenti Ideale in combinazione con attivazione termica della massa per la ventilazione dei locali Sistema con 2 o 4 tubi Apparecchi di trattamento aria Funzionamento Alimentazione mirata dell’aria trattata (aria sorgente) Ventilazione ambiente senza turbolenze con velocità di uscita ridotta Riscaldamento supplementare con PAC Gruppo art. 2.41 KaControl GLT Riscaldamento e raffrescamento a scelta come sistema a 2 e 4 tubi Con funzione di aria di alimentazione opzionale Ventilatore EC efficiente a livello di rumore e consumo energetico accessori sistema di moduli Katherm Proprietà Convezione naturale Riscaldamento con alimentazione acqua calda (PAC) Vantaggi del prodotto Vantaggi del prodotto Proprietà Funzionamento Barriere d‘aria Katherm NK Corpi scaldanti ad alte prestazioni Panoramica Kampmann Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento Kampmann 11 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento Riscaldamento con canali a pavimento QK QK Tecnologia EC silenziosissima. Realizzazione su misura. Riscaldamento a pavimento con convezione tramite ventilatore tangenziale EC. Ottimizzato per bassa temperatura. Aerotermi Canale a pavimento per riscaldamento o raffrescamento. Convezione tramite ventilatore tangenziale EC efficiente a livello di rumore ed energia. ID Fan Coils Canale a pavimento quale canale a induzione. Alimentazione di aria primaria e induzione di aria secondaria. NK Centrali di trattamento aria Ingombro minimo, prestazioni elevate. HK Riscaldamento e raffrescamento nel sistema a 2 e 4 tubi. NK Convezione naturale. Realizzazione universale, individuale, su misura. QL Riscaldamento a pavimento con sistema aria sorgente. Per una ventilazione di ricambio senza correnti. Apparecchi di trattamento aria HK Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni A colpo d‘occhio KaControl GLT 10 Gli innovativi scambiatori di calore Kampmann PowerKon con superficie a lamelle ingrandita ora sono disponibili anche come corpi scaldanti a bassa temperatura con ventilatore di supporto in PowerKon NT. Questo corpo scaldante è concepito specificamente per sistemi a bassa temperatura - per prestazioni al top e ingombro minimo. In questa variante viene impiegata anche la tecnologia EC. Centrali di trattamento aria Il sistema di riscaldamento per facciate SlimKon garantisce maggiore comfort sul davanzale delle finestre. Funge da efficace schermo contro la caduta d’aria fredda, agendo in modo immediato come nessun altro sistema di riscaldamento è in grado di fare. Grazie al riscaldamento convettivo SlimKon si può integrare in modo sistematico e invisibile nella facciata, senza intaccare l’ottica generale. Panoramica 1 Aerotermi I convettori Kampmann sprigionano la loro elevata potenza termica attraverso il rivestimento e presentano il grande vantaggio di integrarsi perfettamente nell’ambiente. I convettori a calotta PowerKon + W e PowerKon + F con scambiatore di calore PowerKon in rame / alluminio rappresentano la variante funzionale e orientata al prezzo per un riscaldamento efficace. Si distinguono per il design coerente e una struttura compatta con altezza e profondità ridotte. Il basso contenuto di acqua garantisce tempi di riscaldamento brevi e una regolazione di precisione. Fan Coils Convettore con o senza rivestimento, a parete o a posa libera I convettori Kampmann soddisfano i requisiti di design più elevati. Sia nell‘ambito privato, sia in quello professionale, si integrano con discrezione nell‘ambiente. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Multifunzionali, lunga durata, reazione rapida 2 3 1 PowerKon NT 2 PowerKon + F 3 PowerKon + W Apparecchi di trattamento aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Corpi scaldanti ad alte prestazioni KaControl GLT 2 13 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Corpi scaldanti ad alte prestazioni Kampmann Prodotti | Corpi scaldanti ad alte prestazioni Kampmann Kampmann Prodotti | Corpi scaldanti ad alte prestazioni 15 Riscaldamento con canali a pavimento 14 Corpi scaldanti ad alte prestazioni Panoramica PowerKon + W PowerKon + W I modelli a calotta a parete con scambiatore di calore Powerkon. Barriere d‘aria PowerKon + W Riscaldamento con alimentazione acqua calda (PAC) Convezione naturale Riscaldamento con alimentazione acqua calda (PAC) Convezione naturale Potenza termica 1) 400 – 1.443 W Potenza refrigerante 2) 142 – 498 W Potenza termica 3) 222 – 3.676 W Potenza termica 3) 176 – 6.768 W Altezza di montaggio 500 mm Lunghezza di montaggio 750 – 2.750 mm Profondità di montaggio 120 mm Altezza di montaggio 80, 130 mm Lunghezza di montaggio 600 – 2.600 mm Profondità di montaggio 130, 180, 230 mm Altezza di montaggio 250, 400, 550, 700 mm Lunghezza di montaggio 600 – 2.600 mm (da 2.400 mm a P 220 mm) Profondità di montaggio 70, 120, 170, 220 mm Uscita aria Griglia lineare Colore Standard RAL 9016, ulteriori colori su richiesta Uscita aria Griglia lineare con profilo a C Colore Standard RAL 9016, ulteriori colori su richiesta Uscita aria Profilo perforato, Griglia lineare con profilo a C Colore Standard RAL 9016, ulteriori colori su richiesta Impiego specifico in sistemi a bassa temperatura, ad es. nella combinazione con pompe di calore Soluzione adatta per nuove costruzioni e ristrutturazioni 1) per 2) per 3) per Variante funzionale, orientata al prezzo per l’impiego di convettori con estetica armonizzata, ad es. per la disposizione davanti alle facciate degli edifici Montaggio a posa libera PAC 45 / 40 °C, tL1 = 20 °C, livello acustico 28 dB(A) PAF 16 / 19 °C, tL1 = 27 °C (solo raffrescamento a secco, possibile senza raccolta condensa), livello acustico 28 dB(A) PAC 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C Per l’impiego di convettori Due diversi design Montaggio a parete PowerKon + F I modelli a calotta con scambiatore di calore Powerkon. Centrali di trattamento aria Riscaldamento con alimentazione acqua calda (PAC) Convezione tramite ventilatori tangenziali Raffrescamento a secco Ventilatore EC Tecnologia KaControl Fan Coils Gruppo art. 1.26 PowerKon NT Il corpo riscaldante a basse temperature con ventilatore di supporto. Riscaldamento con meno energia. Apparecchi di trattamento aria Funzionamento Proprietà Campi di impiego Gruppo art. 1.26 Aerotermi Convettore appeso a parete per le basse temperature. Gruppo art. 1.28 Corpi scaldanti ad alte prestazioni PowerKon + F PowerKon + F Convettore a posa libera per il campo della bassa temperatura. KaControl GLT PowerKon NT A colpo d‘occhio Tramite KaControl le barriere d’aria Kampmann si possono anche integrare nei sistemi di automazione degli edifici in maniera flessibile. Soluzione esclusiva per il riscaldamento degli ambienti ampi: ProtecTor. Questo impianto di riscaldamento funziona con barriera preliminare e barriera dell’aria calda, garantendo risparmi energetici fino al 38% rispetto alle barriere tradizionali. Gli ugelli convogliano il flusso dell’aria in modo mirato. ErP 2015: tutte le barriere d’aria Kampmann soddisfano le indicazioni sull’efficienza energetica previste dalla direttiva 2009/125/CE Panoramica 1 1 2 4 5 3 Aerotermi Fan Coils Nel periodo dell’anno in cui i riscaldamenti sono accesi barriere d’aria garantiscono un clima interno confortevole quando le porte sono aperte. Soprattutto se la temperatura esterna è molto bassa, il flusso di aria calda trasmette una rapida sensazione di benessere. Le barriere d’aria presentano inoltre una serie di ulteriori vantaggi: Minima perdita di energia, poiché in inverno l’aria fredda non viene fatta entrare Poche correnti d’aria: le postazioni di lavoro possono essere collocate anche nella zona di ingresso e la superficie viene sfruttata meglio In estate le barriere supportano gli impianti di climatizzazione dei locali riducendo l’ingresso dell’aria calda esterna, con conseguenti risparmi sulla potenza di raffrescamento e sui costi per l’energia Sfruttamento del calore accumulato sul soffitto per lo schermaggio dell’aria Possibilità di impiego versatile in negozi di tutti i tipi, passaggi ed edifici pubblici Centrali di trattamento aria Barriere d‘aria per porte e portoni di casa Kampmann offre lo schermaggio ottimale per gli ambienti climatizzati. Le barriere agiscono al meglio ovunque vi sia un contatto diretto e continuo fra l‘aria interna e l‘aria esterna. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Il freddo resti fuori! UniLine 260 2 Cassette-UniLine 3 Tandem 300 4 Tandem 385 5 ProtecTor Apparecchi di trattamento aria Barriere d’aria Barriere d’aria KaControl GLT 3 17 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Barriere d‘aria Kampmann Prodotti | Barriere d‘aria Kampmann Prodotti | Barriere d‘aria Kampmann 19 Riscaldamento con canali a pavimento 18 Barriere d’aria Cassette-UniLine Tandem 300 Tandem 385 ProtecTor Barriere d‘aria UniLine 260 Corpi scaldanti ad alte prestazioni Panoramica 1) Potenza termica 4,1 – 26,8 kW 1) Portata d’aria 600 – 5.330 m3/h Portata d’aria 600 – 4.000 m3/h Portata d’aria 840 – 6.120 m3/h Altezza di montaggio max. 2) 2,3 – 3,0 m Altezza di montaggio max. 2) 2,3 – 3,0 m Altezza di montaggio max. 2) 2,7 – 3,4 m 1) Centri del fai-da-te Supermercati Negozi di ogni tipo Negozi di ogni tipo, grandi magazzini Supermercati, locali commerciali Attività di ristorazione, alberghi Edifici pubblici Portata d’aria 1.890 – 8.180 m3/h Portata d’aria 11.000 – 35.800 m3/h Altezza di montaggio max. 2) 3,5 – 4,0 m Altezza o ampiezza di montaggio max. 2) 3,5 – 4,5 m Centrali di trattamento aria Negozi di ogni tipo, grandi magazzini Supermercati, locali commerciali Attività di ristorazione, alberghi Edifici pubblici 1) PAC 1) PAC 2) per 2) per 75/65 °C e tL1 = 20 °C condizioni di pressione, requisiti e aspetti contingenti da favorevoli a medi Aerotermi Potenza termica 1) 50,0 – 167,2 kW Funzionamento Centri del fai-da-te Supermercati Negozi di ogni tipo Campi di impiego Campi di impiego Potenza termica 9,6 – 33,9 kW Soluzione esclusiva per il riscaldamento degli ambienti ampi: Questo impianto di riscaldamento funziona con barriera preliminare e barriera dell’aria calda, facendo risparmiare fino al 38% di energia Fan Coils Potenza termica 6,7 – 33,9 kW Un gruppo supplementare di ventilatori genera una barriera preliminare non riscaldata, per uno schermaggio più efficace dell’aria fredda (risparmio energetico del 38% ca.) Riscaldamento degli ambienti ampi, ad es. nei portoni di capannoni a uso industriale, officine, magazzini, ecc. 75/65 °C e tL1 = 20 °C condizioni di pressione, requisiti e aspetti contingenti da favorevoli a medi Apparecchi di trattamento aria 1) Un gruppo supplementare di ventilatori genera una barriera preliminare non riscaldata, per uno schermaggio più efficace dell’aria fredda (risparmio energetico del 38% ca.) Gruppo art. 2.55 KaControl GLT Potenza termica 6,7 – 44,2 kW Esecuzione orientata al prezzo L’apparecchio e il rivestimento, incluso il pannello superiore, formano una unità compatta Realizzazione specifica per soffitti a cassette con griglia Gruppo art. 2.52 Caratteristiche Esecuzione orientata al prezzo L’apparecchio e il rivestimento, incluso il pannello superiore, formano una unità compatta Gruppo art. 2.51 Proprietà Gruppo art. 2.53 Funzionamento Proprietà Caratteristiche Gruppo art. 2.53 Kampmann Prodotti | Barriere d‘aria Kampmann 21 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Barriere d‘aria Barriere d’aria UniLine 260 Tandem 300/385 Barriera d‘aria con rivestimento per la zona a vista. Per tutte le applicazioni standard. Aerotermi Barriera d‘aria con tecnologia a tandem. Barriera preliminare e barriera d‘aria calda per un efficiente schermaggio dell‘aria fredda. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni A colpo d‘occhio UniLine 260 Centrali di trattamento aria Fan Coils Attacco dell‘acqua e della corrente nella parte superiore del rivestimento. ProtecTor ProtecTor Effetto di riduzione vortici tra la barriera preliminare e quella ad aria calda. CassetteUniLine Barriera d‘aria come apparecchi incassati nel soffitto. Per l‘uso specifico nei soffitti a griglia. Apparecchi di trattamento aria Barriera d‘aria con barriera preliminare e barriera d‘aria calda come schermaggio dell‘aria fredda nei portoni dei capannoni. Cassette-UniLine Facile cambio del filtro senza attrezzi. KaControl GLT 20 Corpi scaldanti ad alte prestazioni Prestazione al top Con il suo ricco assortimento di aerotermi, Kampmann ha davvero parecchi assi nella manica. Apparecchi da parete o da soffitto, con varianti di scambiatore di calore per acqua o vapore oppure olio termico aria di ricircolo o aria mista - l’ampio assortimento costituisce la soluzione ottimale per soddisfare requisiti di qualsiasi tipo. Barriere d‘aria Gli aerotermi sono particolarmente indicati per il riscaldamento e la ventilazione ottimali e decentralizzati dei tipi di edifici seguenti: Capannoni di produzione Magazzini Luoghi di lavoro per l’industria e l’artigianato Locali di vendita Serre Edifici collegati al teleriscaldamento Edifici con elevate differenze di temperatura (caserme, ecc.) Ambienti con pericolo di esplosione Edifici con impianti di riscaldamento a vapore Aerotermi Risultati al top nel riscaldamento, nel raffrescamento e nella ventilazione di ambienti di grandi dimensioni e superficie estesa. Fan Coils ErP 2015: tutti gli aerotermi Kampmann soddisfano le indicazioni sull’efficienza energetica previste dalla direttiva 2009/125/CE Centrali di trattamento aria Tecnologia EC: gli aerotermi delle serie TOP, Ultra e Planeck sono disponibili da subito anche con la tecnologia del motore EC efficiente a livello energetico. Panoramica 1 4 2 3 1 TIP 2 TOP 3 Ultra 4 Planeck Apparecchi di trattamento aria Aerotermi Aerotermi KaControl GLT 4 23 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Aerotermi Kampmann Prodotti | Aerotermi Kampmann Prodotti | Aerotermi Kampmann 25 Riscaldamento con canali a pavimento 24 Aerotermi TOP Ultra Planeck Scambiatore di calore Rame/Alluminio Per sistemi a basse temperature Scambiatore di calore Rame/Alluminio (adatto per sistemi a bassa temperatura) Acciaio, zincato (adatto per sistemi a bassa temperatura) Acciaio, zincato, per vapore Acciaio, zincato, controcorrente incrociata Scambiatore di calore Esecuzione circolare, per potenzialità elevate con dimensioni ridotte Tubi di rame rotondi con lamelle di alluminio Adatto a ristrutturazioni Scambiatore di calore Scambiatore di calore a ferro di cavallo per l’alimentazione laterale dell’aria fresca Tubi in rame e lamelle di alluminio Adatto a ristrutturazioni Possibilità di montaggio A parete o a soffitto Possibilità di montaggio A parete o a soffitto Possibilità di montaggio Montaggio a soffitto Possibilità di montaggio Montaggio nel controsoffitto Capannoni di produzione, officine di montaggio e lavorazione Luoghi di lavoro per l’industria e l’artigianato Capannoni di produzione, magazzini Edifici collegati al teleriscaldamento oppure con elevate differenze di temperatura Ambienti con pericolo di esplosione Edifici con impianti di riscaldamento a vapore Dotazione Ricca dotazione di accessori nel sistema modulare per l’adattamento semplice alle esigenze tecniche e a quelle dell’edificio Sistema di regolazione KaControl Tutti gli apparecchi della serie sono dotati di un set di mensole montate e una selezione di dispositivi di regolazione Sistema di regolazione KaControl Aria mista con valvola dell’aria di miscelazione integrata, componenti di aspirazione aria esterna opzionali Bordo di appoggio perimetrale per l’applicazione al controsoffitto Sistema di regolazione KaControl Campi di impiego Facile applicazione di accessori sul lato di uscita, come la serranda aria a due vie e il diffusore aria in quattro direzioni Ventilatore Soffiante radiale in materiale sintetico ottimizzato per il flusso Motore a corrente alternata, 1 livello Regolazione continua della velocità Ventilatori EC Supermercati, locali di vendita o espositivi Per funzionamento in ricircolo o aria miscelata, riscaldamento oppure raffrescamento con la stessa estetica Locali di vendita ed espositivi Catene commerciali con altezza dei locali di ca. 2,3 - 3,3 m Per funzionamento in ricircolo o aria miscelata, riscaldamento oppure raffrescamento con la stessa estetica Aerotermi Ventilatore Ventilatori assiali, in esecuzione silenziosa sistema Sichel, 1 o 2 livelli Ventilatore diagonale silenzioso con prevalenza maggiorata con la serie 97 per aria miscelata/aria esterna Regolazione continua della velocità Ventilatori EC Proprietà Ventilatore Monofase a 1 velocità, silenzioso, sistema Sichel 230 V/50 Hz Trifase a 2 velocità, silenzioso, sistema Sichel 400 V/50 Hz Trifase a 2 velocità, silenzioso, pale larghe, 400 V/50 Hz, Ex e Regolazione continua della velocità Ventilatori EC Dotazione Ventilatore Trifase a 2 velocità, silenzioso, sistema Sichel Monofase a 1 velocità, silenzioso, sistema Sichel 230 V/50 Hz Fan Coils Alloggiamento Apparecchio da incasso a soffitto Autoportante, completamente in lamiera d’acciaio zincata sendzimir Uscita dell’aria su tre lati, per l’installazione vicino alla parete Lamelle direzionali dell’aria opzionali a regolazione motorizzata Alloggiamento Autoportante, completamente in lamiera d’acciaio zincata sendzimir Centrali di trattamento aria Alloggiamento Alloggiamento in materiale sintetico autoportante Con uscita aria su sei lati, sei angoli di regolazione predefiniti Alloggiamento Autoportante, completamente in lamiera d’acciaio zincata sendzimir Apparecchi di trattamento aria Gruppo art. 1.64 Gruppo art. 1.53 KaControl GLT Gruppo art. 1.54 Gruppo art. 1.57 Campi di impiego Proprietà Barriere d‘aria TIP Corpi scaldanti ad alte prestazioni Panoramica Kampmann Prodotti | Aerotermi Kampmann 27 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Aerotermi Aerotermi Ultra Alloggiamento di forma esagonale per ottimizzare la distribuzione dell‘aria. Ultra TOP Apparecchio a soffitto per riscaldamento, raffrescamento, ventilazione in grandi ambienti esclusivi. Per soddisfare le massime esigenze di design e comfort. Aerotermi Aerotermi come apparecchi a parete e soffitto. La soluzione per aria calda in ambienti di grandi dimensioni, per soddisfare quasi tutti i requisiti. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni A colpo d‘occhio TIP Planeck Apparecchi di trattamento aria Cassetto di climatizzazione decorativo a soffitto con funzione ad aria mista. Come apparecchio da incasso per il controsoffitto. Centrali di trattamento aria Fan Coils Aerotermi come apparecchi a parete e soffitto. La soluzione semplice. Planeck Facilità di manutenzione, rivestimento decorativo ribaltabile. KaControl GLT 26 L’elevata qualità della lavorazione dei componenti, l’alloggiamento e i ventilatori ottimizzati a livello acustico, nonché la struttura di facile manutenzione dei Fan Coils offrono un livello elevato di sicurezza per operatori e utenti. Grazie alle possibilità di regolazione ottimali e facili da usare, i prodotti Fan Coils sono componenti efficienti di ogni sistema di riscaldamento e raffrescamento. Vi è infine la possibilità di collegamento a un sistema GLT: il sistema di automazione KaControl si è affermato quale soluzione affidabile ed efficiente per questo caso applicativo. Centrali di trattamento aria I prodotti Fan Coils funzionano prevalentemente con PAC o PAF e uniscono quindi una generazione del calore o del freddo ottimizzata a livello energetico con la trasmissione individuale degli stessi nell’ambiente. Panoramica 1 1 Aerotermi Diverse esecuzioni degli apparecchi garantiscono la massima flessibilità pertanto, oltre ai modelli da parete e da soffitto con mantelli di design, si possono realizzare varianti per il montaggio nel controsoffitto. Fan Coils I Fan Coils sono sofisticati apparecchi decentralizzati per il riscaldamento e il raffrescamento. Vengono impiegati nei più svariati tipi di edifici, in particolare negli hotel e negli uffici ed edifici amministrativi, ma anche in altri edifici a uso commerciale. L‘ampia gamma di prestazioni spazia dai classici ventilconvettori, apparecchi a casetta e apparecchi a parete, fino a soluzioni innovative per il montaggio a soffitto, offrendo il meglio per ogni caso applicativo. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Riscaldamento e raffrescamento decentralizzati per ogni ambito di applicazione Venkon Apparecchi di trattamento aria Fan Coils Fan Coils KaControl GLT 5 29 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Fan Coils Kampmann Prodotti | Fan Coils Kampmann Prodotti | Fan Coils Kampmann 31 Riscaldamento con canali a pavimento 30 Fan Coils A colpo d‘occhio Corpi scaldanti ad alte prestazioni Panoramica Venkon Ventilconvettori, aria di ricircolo. Riscaldamento, raffrescamento e filtraggio con il massimo comfort. Alloggiamento Combinazione flessibile attraverso l’apparecchio base e il mantello Silenziosità leader del mercato Mantello sottile in tutti i comuni colori RAL facile da montare conformità alla norma igienica VDI 6022 Aerotermi Funzionamento Gruppo art. 1.48 Barriere d‘aria Venkon Fan Coils Ventilatore ventilatore AC con regolazione delle fasi ventilatore EC senza regolazione delle fasi Centrali di trattamento aria Riscaldamento PAC Raffrescamento PAF Potenza refrigerante 1) 0,88 – 9,52 kW Potenza di riscaldamento 2) 1,82 – 22,12 kW Regolazioni KaControl o collegamenti GLT opzionale Apparecchi di trattamento aria Possibilità di montaggio Montaggio a parete, a soffito o a posa libera Varianti disponible a 7 dimensioni Accessori kit valvole nell’esecuzione a 2 o 4 vie possibilità di attacco aria fresca pompa della condensa e vasca della condensa delle valvole premontate programma accessori completo 1) per 2) per PAF 7/12 °C e tL1 = 27 °C e 50 % umidità relativa PAC 75/65 °C e tL1 = 20 °C Venkon Conforme alle norme d‘igiene secondo VDI 6022. Ventilatori silenziosi. KaControl GLT Caratteristiche Scambiatore di calore 2 o 4 tubi Diverse esecuzioni degli apparecchi Grazie a un portafoglio completo di prodotti, formato da apparecchi piatti, apparecchi compatti, ma anche apparecchi eseguiti in modo individuale, si possono soddisfare svariati requisiti legati alle situazioni contingenti dell’edificio. In quest’ottica non è importante che l’apparecchio di ventilazione venga posizionato all’esterno, ad es. sul tetto dell’edificio oppure all’interno. Anche in condizioni particolari, come ristrutturazioni in edifici esistenti o aperture di inserimento ridotte, sono disponibili soluzioni diverse. Esercizio ed acquisto sostenibili Diversi sistemi per il recupero del calore permettono non soltanto di ottenere prestazioni di aerazione e disaerazione degli edifici efficienti sul piano energetico, ma anche di scegliere sempre la variante di apparecchio adatta ed economicamente conveniente, in considerazione di ambito di impiego, utilizzo e comportamento degli utenti. Inoltre è possibile integrare diversi scambiatori di calore per PAC, PAF e fluido refrigerante, per un condizionamento ottimale dell’aria. Panoramica 1 1 Aerotermi Fan Coils Per quest’ultimo ambito si è dimostrata particolarmente efficace soprattutto la combinazione di centrali di trattamento aria con apparecchi decentralizzati. L’integrazione della gamma di prestazioni con un sistema di regolazione versatile offre il vantaggio di un sistema completo armonizzato. Qualità e comfort Ottimizzati a livello di tecnica della ventilazione e dotati di ventilatori efficienti sul piano energetico, gli centrali di trattamento aria soddisfano i requisiti di tutte le Direttive pertinenti e offrono quindi il massimo livello di sicurezza per operatori e utenti. A tale proposito gioca un ruolo importante non soltanto la funzionalità, ma anche il comfort: velocità dell’aria più ridotte negli apparecchi, nonché silenziatori disponibili come optional, garantiscono un livello di pressione acustica molto basso. Gli centrali di trattamento aria sono quindi concepiti per l’impiego in ambiti nei quali la tecnica ha il compito di evitare l’emissione di rumori fastidiosi. Centrali di trattamento aria Gli centrali di trattamento aria vengono impiegati per la ventilazione di singoli ambienti in hotel e uffici, per l‘aerazione e disaerazione di aree commerciali e di produzione, ma anche per la climatizzazione di edifici complessi. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Trattamento centrale dell‘aria per un clima ambiente ottimale Airblock FG Apparecchi di trattamento aria Centrali di trattamento aria Centrali di trattamento aria KaControl GLT 6 33 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Centrali di trattamento aria Kampmann Prodotti | Centrali di trattamento aria Kampmann Kampmann Prodotti | Centrali di trattamento aria 35 Riscaldamento con canali a pavimento 34 Centrali di trattamento aria A colpo d‘occhio Airblock FG Airblock FG Apparecchio piatto per riscaldare, ventilare e filtrare. Per il montaggio nel controsoffitto, con recupero del calore. apparecchio piatto per riscaldare, raffrescare, ventilare e filtrare ampliabile con modulo di recupero del calore con funzione bypass per funzionamento esterno, misto, in ricircolo, riscaldamento o raffrescamento Aerotermi Proprietà Gruppo art. 1.50 Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Panoramica Fan Coils Ventilatore Ventilatore radiale ad azionamento diretto, accoppiato alla girante nell’esecuzione con scambiatore di calore EC senza regolazione delle fasi Centrali di trattamento aria Modulo di recupero del calore Modulo di recupero del calore con scambiatore di calore a piastre in controcorrente Raffreddatore o riscaldatore in rame/alluminio, adatto per PAC/PAF o fluido refrigerante KaControl GLT Apparecchi di trattamento aria Misurazione pressione effettiva per la visualizzazione digitale del flusso Monitoraggio del filtro con visualizzazione digitale Ricca dotazione di accessori nel sistema modulare: Filtro dell’aria (F7/H13) Recupero termico Raffreddatore (PAC, PAF) Silenziatore Dotazione Possibilità di montaggio Installazione interna Idoneo al montaggio nel controsoffitto I riscaldamenti per chiese sono apparecchi di trattamento dell’aria particolari. Si tratta di unità compatte e a ingombro ridotto che vengono montate nel pavimento e, grazie all’impiego di materiali altamente fonoassorbenti, soddisfano i requisiti specifici di bassa rumorosità di chiese ed edifici storici. Centrali di trattamento aria Fan Coils Nell’ambito degli apparecchi decentralizzati per il trattamento dell’aria esistono svariate soluzioni per piccoli edifici, grandi capannoni, nonché per applicazioni speciali in chiese ed edifici storici. I vantaggi a livello funzionale riguardano il ricambio dell’aria, ad es. attraverso estrattori a tetto e il condizionamento dell’aria, ad es. tramite sistemi di riscaldamento per chiese. Gli estrattori a tetto vengono spesso impiegati per una disaerazione controllata dell’edificio e come componenti integrativi dei sistemi di ventilazione decentralizzati. Aerotermi Gli apparecchi di trattamento dell‘aria offrono un‘elevata qualità dell‘aria ambiente interna, abbinata a una grande efficienza energetica. Possibilità di regolazione ottimali e utilizzo semplice sono i tratti distintivi di questi apparecchi. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Benessere nell‘ambiente grazie alla climatizzazione decentralizzata Panoramica 1 2 1 Diafort Estrattore a tetto 2 Konvent Riscaldamento per chiese Apparecchi di trattamento aria Apparecchi di trattamento aria Apparecchi di trattamento aria KaControl GLT 7 37 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | Apparecchi di trattamento aria Kampmann Prodotti | Apparecchi di trattamento aria Kampmann Kampmann Prodotti | Apparecchi di trattamento aria 39 Riscaldamento con canali a pavimento 38 Apparecchi di trattamento aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Diafort Estrattori a tetto per la ventilazione controllata dell’edificio Sistema di riscaldamento ad aria decentralizzato collegato a un impianto di riscaldamento ad acqua calda per edifici storici Portata d’aria delle stazioni fino a max. 5000 m3/h Ventilatore Girante diagonale con forma complessa e tridimensionale delle pale, unita all’ottimale esecuzione aerodinamica del corpo ventilatore Ventilatore Ventilatori radiali di grandi dimensioni a funzionamento lento 230 V A 3 velocità Scambiatore di calore --- Scambiatore di calore Formato da tubi rotondi in rame con lamelle di alluminio per riscaldare fino a 130 °C e con pressione di esercizio continuo a 10 bar Possibilità di montaggio Installazione esterna (tetto inclinato, tetto piatto) Possibilità di montaggio Interna o a terra A scelta collegamento lato acqua a destra o a sinistra Aerotermi Gruppo art. 1.49 Fan Coils Gruppo art. 1.60 Konvent Dotazione Riscaldamento decentralizzato per chiese, silenziosissimo, da montare a terra. Sviluppato per esigenze particolari. Ricca dotazione di accessori nel sistema modulare: - Alette di chiusura -B ase per tetto piatto e tetto inclinato - Silenziatore Con filtro a secco G4 rigenerabile Elementi silenziatori all’ingresso e all’uscita dell’aria Accessorio: Regolatore Mistral S Centrali di trattamento aria Proprietà Estrattori a tetto per la ventilazione controllata dell‘edificio. Barriere d‘aria Konvent Apparecchi di trattamento aria Diafort A colpo d‘occhio KaControl GLT Panoramica Apparecchio di comando ambiente KaController L’apparecchio di comando ambiente KaController costituisce l’interfaccia universale fra l’uomo e la tecnologia di climatizzazione Kampmann. L’uso intuitivo tramite manopola, unitamente all’ampio display e a un’estetica chiara, soddisfano tutte le aspettative in fatto di comfort. Aerotermi L‘esercizio integrato degli impianti tecnici di un edificio rappresenta lo stato dell‘arte, nonché il presupposto fondamentale per il funzionamento dell‘edificio efficiente sul piano dell‘energia e dei costi. Barriere d‘aria Corpi scaldanti ad alte prestazioni Integrazione di sistema con KaControl Interfacce per l’automazione Il sistema di automazione KaControl offre gateway per i principali sistemi di gestione degli edifici, come BACnet o LON. Centrali di trattamento aria Fan Coils A livello di automazione degli ambienti, le unità Kampmann si possono integrare e visualizzare direttamente tramite interfacce KNX o Modbus. Panoramica 1 2 1 aControl Apparecchio di K comando ambiente 2 aControl Apparecchio di K comando ambiente con tasti funzione Apparecchi di trattamento aria KaControl GLT KaControl GLT KaControl GLT 8 41 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | KaControl GLT Kampmann Kampmann Kampmann Prodotti | KaControl GLT 43 Riscaldamento con canali a pavimento Prodotti | KaControl GLT KaControl: Barriere d‘aria Aerotermi Gestione intelligente della tecnica dell‘edificio. Fan Coils Apparecchi di comando di base La famiglia degli apparecchi di comando di base viene impiegata prevalentemente a livello di campo. La gamma di funzioni è limitata agli obiettivi principali di riscaldamento e raffrescamento. Applicazioni tipiche sono il controllo di canali a pavimento con ventilatore di supporto, ventilconvettori, cassette a soffitto ad acqua fredda o anche barriere d’aria. In progetti di costruzione industriali o in ambienti di grandi dimensioni gli aerotermi si possono collegare in rete e utilizzare in blocco. KaControl Centrali di trattamento aria Per la selezione e la configurazione degli apparecchi di comando di dispositivi e impianti sono di importanza fondamentale aspetti quali l’uso ottimale e l’adattamento dell’automazione alle funzioni necessarie. Si distingue fra apparecchio di comando di base e apparecchio di comando per impianti. Gli apparecchi di comando vengono dotati in fabbrica di un software integrato in modo fisso. A seconda dello scopo di utilizzo è possibile effettuare adeguamenti alla modalità di funzionamento tramite parametri regolabili. In via opzionale gli apparecchi di comando di base possono essere dotati di schede di interfaccia per l’attivazione diretta su sistemi di automazione. Apparecchi di trattamento aria Il sistema di automazione KaControl è concepito appositamente per il controllo e la regolazione della tecnologia di riscaldamento, raffrescamento e ventilazione dei sistemi presenti negli impianti. Corpi scaldanti ad alte prestazioni A colpo d‘occhio Razionalità attraverso la modularità KaControl GLT 42 44 Kampmann. Genau mein Klima. Kampmann. Genau mein Klima. Kampmann. Genau mein Klima. Con oltre 720 collaboratori in 14 sedi sparse in tutto il mondo, Kampmann è una delle principali aziende nel campo dell‘edilizia e degli impianti sanitari, di riscaldamento e di climatizzazione. I sistemi Kampmann per riscaldamento, raffrescamento e ventilazione vantano attualmente una posizione leader in diversi segmenti di mercato. Forza innovativa e standard qualitativi rigorosi fungono da garanzia di successo anche per il futuro. Per i nostri clienti oggi è molto importante poter collaborare non con fornitori sempre diversi, bensì con partner affidabili. A noi basta una semplice frase per spiegare perché è proprio Kampmann questo partner affidabile: Genau mein Klima Il clima su misura per me. Su misura: la precisione con la quale adeguiamo le nostre soluzioni alle esigenze. Per me: il metodo personalizzato con il quale veniamo incontro ai nostri clienti. Il clima: l‘atmosfera di partnership con cui clienti e fornitori vivono le relazioni con noi. 45 46 Kampmann | Kampmann come azienda familiare Kampmann | Autoconsapevolezza Kampmann come azienda familiare Autoconsapevolezza Una persona, un prodotto, un garage: dal 1972, anno in cui è stata fondata, Kampmann GmbH ha conosciuto uno sviluppo costante. Con il vento di 40 anni di storia aziendale ricca di successi alle spalle, oggi formiamo una comunità vera a propria: Con ampiezza di vedute e una sicura percezione dei mercati del futuro, Kampmann GmbH si è posizionata fra gli specialisti leader a livello internazionale per sistemi di riscaldamento, raffrescamento, ventilazione e automazione integrata degli edifici. L’azienda è a conduzione familiare e al momento è guidata da Hendrik Kampmann, esponente della seconda generazione. Professionisti qualificati e progettisti, ingegnere e architetto, committente e commercio all’ingrosso. Siamo fieri di assisterli e di lavorare per loro. Il nostro team del centro di assistenza di Lingen supporta i nostri clienti con 16 collaboratori. In ciascuna delle filiali di assistenza di Monaco e Gräfenhainichen (Sassonia-Anhalt) in caso di problemi i clienti possono contare sull’aiuto di un collaboratore dedicato. Nell’intera Germania gestiamo inoltre 50 sedi di assistenza e a livello internazionale i nostri clienti possono rivolgersi al servizio clienti Kampmann presso 28 sedi di assistenza. L’attività dell’azienda ruota intorno alla soddisfazione del cliente. In Germania e nel resto del mondo lavorano per Kampmann circa 56 addetti al servizio esterno, che insieme ai collaboratori delle 14 sedi (inter)nazionali, offrono una consulenza qualificata in loco. Con l’impegno e il know-how del nostro settore trasmettiamo individualità, affidabilità e una ricca sfaccettatura, oltre a identificarci con i valori formulati di seguito. Noi. Quelli della partnership. Stipuliamo e curiamo le partnership. I clienti e le persone interessate, i fornitori e gli addetti ai servizi ci vedono come partner: dei quali ci si può fidare, che mantengono le promesse, che rispettano. Noi. Quelli del supporto. Siamo presenti in loco e sempre raggiungibili. Fieri delle nostre radici, curiamo con ampiezza di vedute un rapporto collegiale e comunicativo: con una consulenza professionale in loco, con calorosi inviti presso di noi, con globalità tramite nuovi media. Noi. Quelli dell’innovazione. Rendiamo tangibili le innovazioni. Le innovazioni sono l’impulso del successo economico di domani. Noi ottimizziamo ciò che è affermato. Noi curiamo il nostro spirito inventivo. Noi sfruttiamo le nostre possibilità per creare nuovi prodotti e nuove prestazioni per nuove funzionalità. Noi. I responsabili. Accettiamo le sfide e le prendiamo a cuore. Come messaggeri impegnati dei nostri valori ci assumiamo responsabilità per la qualità dei nostri prodotti, per la correttezza nella quotidianità del lavoro, per una convivenza sociale. Noi. Quelli delle soluzioni. Noi elaboriamo concetti personalizzati e risolviamo i compiti più difficili. Con idee, know-how e la massima qualità mettiamo l’asticella sul livello Kampmann. A tale scopo collaboriamo strettamente con i nostri clienti. A tale scopo puntiamo sulla creatività e sull’esperienza dei nostri tecnici e consulenti. A tale scopo operiamo con apertura mentale. Il fondatore dell‘azienda Heinrich Kampmann e l‘attuale Amministratore delegato Hendrik Kampmann. Noi. Per l’indipendenza e la sostenibilità. Lavoriamo affinché la nostra azienda rimanga a conduzione familiare e indipendente; indipendentemente dalle influenze non conformi alla nostra cultura aziendale. La nostra ambizione e lo stimolo quotidiano è l’aspirazione ad essere qualitativamente ed economicamente sempre all’avanguardia. 47 48 Kampmann | Gruppo imprenditoriale Kampmann | Gruppo imprenditoriale Gruppo imprenditoriale Kampmann GmbH nella sede centrale di Lingen (Ems) Sviluppo, produzione, montaggio finale e distribuzione per quasi tutte le famiglie di prodotti Centro Ricerca & Sviluppo Superficie ca. 130.000 m2 Hauptverwaltung der Kampmann GmbH am Stammsitz Lingen (Ems) Tradizionalmente le competenze di Kampmann riguardano la produzione di serie, con una straordinaria molteplicità di varianti, ma anche le soluzioni personalizzate, adattate a livello tecnico ed estetico, su misura e riferite al progetto specifico. Nei nostri tre stabilimenti di produzione realizziamo i prodotti di qualità Kampmann destinati a clienti di tutto il mondo, avvalendoci di personale ottimamente formato. Oltre alla sede centrale di Lingen/Bassa Sassonia, con amministrazione e produzione, Kampmann GmbH gestisce altri due centri diproduzione, uno a Gräfenhainichen / Sassonia Anhalt e uno a Łęczyca, in Polonia. Nella primavera 2011 Kampmann è diventata azionista di maggioranza di NOVA Apparate GmbH, Donaueschingen. NOVA soddisfa le esigenze relative a sistemi centralizzati di ventilazione, mentre Kampmann quelle relative a unità decentralizzate di riscaldamento. In questo modo la tecnologia di climatizzazione e ventilazione centralizzata e quella decentralizzata procedono di pari passo. Nova-klima.de Dal 2013 inoltre opera sul mercato la nuova Kampmann UK Ltd, responsabile della vendita dei prodotti Kampmann HKL nei paesi Regno Unito, Irlanda, Australia, Nuova Zelanda, USA e Canada. Kampmann Eingangsmatten GmbH Produzione di tappeti per ingresso e griglie avvolgibili e lineari Superficie ca. 5.000 m2 KAMPMANN Polska Sp. z o. o. Realizzazione dei prodotti preliminari e finali per i sistemi di riscaldamento, raffrescamento e ventilazione. Oltre ai prodotti finiti per il mercato di vendita locale, la maggior parte della produzione è inviata alla casa madre tedesca di Lingen per essere sottoposta a ulteriore lavorazione Superficie ca. 8.300 m2 49 50 Kampmann | Centro Ricerca & Sviluppo Kampmann | Centro Ricerca & Sviluppo 51 Centro Ricerca & Sviluppo Dal 2008, il Centro Ricerca & Sviluppo completa la sede di Kampmann GmbH. Vanta le attrezzature più all‘avanguardia del settore. Il Centro Ricerca & Sviluppo consente all‘azienda lo sviluppo di nuovi prodotti di serie l’ottimizzazione continua dei prodotti ricerca applicata analisi dettagliate delle attrezzature da controllare controlli conformi alle norme. Grandi investimenti richiedono prestazioni comprovabili. I nostri clienti le ricevono nel nostro Centro Ricerca e Sviluppo (FEC) nella sede amministrativa di Lingen. Completato nel giugno del 2008 con un volume d’investimento di circa 4 milioni di euro, vanta le attrezzature più all’avanguardia del settore a livello europeo. L’edificio ha un equipaggiamento multifunzionale e dispone, su un’area di circa 1.200 m², di un laboratorio dei flussi dell’aria ambiente, un laboratorio multiuso e un laboratorio di fonometria. L’equipaggiamento del laboratorio, comprendente anche un banco di prova a cabina, due impianti di simulazione climatizzazione e una cabina di climatizzazione, è ai massimi livelli tecnici e soddisfa le crescenti esigenze dei clienti inerenti a: dimostrazione e presentazione del funzionamento dei prodotti controlli in situazioni di montaggio reali dati tecnici e attestati di prestazione affidabili sviluppo continuo di nuovi prodotti e dei prodotti esistenti. Il Centro Ricerca e Sviluppo (FEC) interno all‘azienda nella sede di Lingen (Ems), Germania. Collaboriamo su larga scala con università, istituti tecnici superiori e istituti di controllo. Ci focalizziamo su prodotti sostenibili, con un funzionamento efficiente a livello energetico e una lunga durata utile, funzionalità trasformabile e materiali riciclabili. 52 Kampmann | International Kampmann | Online Kampmann international Kampmann online Su Kampmann.it trovate le soluzioni e il supporto migliori per la vostra attività quotidiana. SE NO SE RU IE IE GB PL NL DE BE Contatto Alessandro Pasqualotto Responsabile vendite di zona C + 39 348 2217136 E [email protected] AT CH FR HU IT Fabienne Mongoin Consulente commerciale clienti export T + 49 591 7108-192 F + 49 591 7108-7192 E [email protected] CN Numero di telefono AT Kampmann GmbH Repräsentanz Österreich Bahnhofstraße 1 82216 Maisach Deutschland T +49 8141 3991-0 Kampmann.at BE Kampmann GmbH Repräsentanz BeNeLux-France Godsheidestraat 1 3600 Genk Belgien T +32 11 378467 Kampmann.be CH Kampmann GmbH Repräsentanz Schweiz Tödisstraße 60 8002 Zürich Schweiz T +41 44 2836185 Kampmann.ch CN Kampmann (Beijing) Co., Ltd. Unit 2108 Landmark Tower 2 8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District, Beijing, 100004 China T +86 10 6590 6768 Kampmann.cn DE Kampmann GmbH Friedrich-Ebert-Straße 128 – 130 49811 Lingen (Ems) Deutschland T +49 591 7108-500 Kampmann.de FR Kampmann GmbH Repräsentanz BeNeLux-France Godsheidestraat 1 3600 Genk Belgien T +32 11 378467 Kampmann.be GB Kampmann UK Ltd. Dial House Govett Avenue Shepperton, Middlesex TW17 8AG Großbritannien T +44 1932 228592 Kampmann.co.uk IE Kampmann UK Ltd. Dial House Govett Avenue Shepperton, Middlesex TW17 8AG Großbritannien T +44 1932 228592 Kampmann.co.uk Kampmann GmbH Repräsentanz Ungarn 1031 Budapest Õrlô u. 30 Ungarn T +36 1 2426830 Kampmann.hu IT Kampmann GmbH Repräsentanz Italien Tecnoprisma S.R.L. Via del Vigneto 19 II piano 39100 Bolzano Italien T +39 0471 930158 Kampmann.it LU Kampmann GmbH Repräsentanz BeNeLux-France Godsheidestraat 1 3600 Genk Belgien T +32 11 378467 Kampmann.be NL Kampmann GmbH Repräsentanz Niederlande Nassauplein 30 2585 EC Den Haag Niederlande T +31 703114174 Kampmann.nl PL Kampmann Polska Sp. z o. o. ul. Lotnicza 21f 99-100 Łęczyca Polen T +48 24 7219185 Kampmann.pl RU Kampmann GmbH Repräsentanzbüro Moskau ul. 4 Magistralnaya dom 11 stroenie 2 123007 Moscow Russland T +7 495 3630244 Kampmann.ru Alle anderen Länder: Kampmann GmbH Friedrich-Ebert-Straße 128 – 130 49811 Lingen (Ems) Deutschland T +49 591 7108-660 Kampmann.de/kontakt/international HU Prodotti Varie opzioni di filtraggio permettono di effettuare ricerche mirate nella gamma di prodotti Kampmann in modo rapido e semplice. Oltre alle informazioni complete sui prodotti è disponibile l’apposito configuratore, che permette di configurare prodotti anche se si dispone di dati limitati, dal gruppo di prodotti al codice articolo definitivo. Soluzioni I progettisti ottengono soluzioni su misura e informazioni rilevanti per la pianificazione, ad es. documenti tecnici o linee guida aggiornate, in modo differenziato per tipo di edificio e di utilizzo. Social Media Xing.com/companies/kampmanngmbhlingen Twitter.com/kampmanngmbh Facebook.com/kampmann.de Youtube.com/user/kampmannlingen Assistenza Per uno svolgimento ottimale, Kampmann offre consulenza per tutte le fasi del progetto, dai calcoli di efficienza ai progetti per Green Building, fino al supporto in loco. 53 Kampmann GmbH Friedrich-Ebert-Str. 128 – 130 49811 Lingen (Ems) Germania Rappresentanza Italia Tecnoprisma S.R.L., Via del Vigneto, 19 II piano 39100 Bolzano Italia Rappresentanza Svizzera Tödisstraße 60 8002 Zürich Svizzera T + 49 591 7108 -0 F + 49 591 7108 -300 E [email protected] W Kampmann.de T F E W T F E W +39 0471 930158 +39 0471 513078 [email protected] Kampmann.it +41 44 2836185 +41 44 2836186 [email protected] Kampmann.ch 386/07/15/0.5 IT Kampmann.it/prodotti