Prodotti
Panoramica
Prodotti
Per tutti i campi di impiego.
Panoramica
Campi di impiego
Funzioni
Hotel
Riscaldamento
Uffici ed edifici amministrativi
Raffrescamento
Locali di esposizione e vendita
Ventilazione
Catene commerciali
Edifici industriali
Capannoni di stoccaggio e logistica
Palestre per sport ed equitazione
Chiese ed edifici storici
Asili infantili e scuole
Abitazioni e giardini d‘inverno
4
Prodotti | Contenuto
Prodotti | Contenuto
Kampmann
5
Contenuto
1
2
7
8
Riscaldamento
con canali a
pavimento
Corpi scaldanti
ad alte
prestazioni
Apparecchi di
trattamento
aria
KaControl GLT
Pagina 36
Pagina 40
Pagina 6
Pagina 12
3
4
Barriere d‘aria
Aerotermi
Kampmann
Pagina 22
Pagina 16
5
6
Fan Coils
Centrali di
trattamento
aria
Seite 28
Pagina 32
Pagina 44
La massima efficienza è garantita dalla tecnologia EC.
I ventilatori EC possono essere utilizzati in modo
efficiente sul piano energetico e conforme alle
esigenze anche nel caso di portata d’aria ridotta,
mediante l’elettronica intelligente integrata, a
regolazione continua e a bassa velocità. Le basse
velocità hanno effetti positivi in termini di rumorosità,
che si attesta molto al di sotto della soglia uditiva o
dei valori generalmente rilevati - a beneficio dei
contesti di impiego, come gli uffici.
Aerotermi
Inoltre tramite KaControl vi è la possibilità di
integrare il riscaldamento con canali a pavimento
in un sistema di automazione ambiente.
Centrali di
trattamento aria
A questo proposito l‘ampia gamma di prodotti della
famiglia dei sistemi di riscaldamento con canali a
pavimento Katherm offre sempre la soluzione
ottimale. In qualità di leader del mercato in questo
segmento, Kampmann propone una moltitudine di
varianti di modelli, che spaziano dalla convezione
naturale a diverse dotazioni di ventilatori, fino a
soluzioni speciali come il sistema con aria sorgente
o a induzione.
Grazie alla grande varietà di griglie Design in diversi
profili, colori e materiali, i casi applicativi variano a
seconda della struttura degli ambienti. Sono inoltre
disponibili canali nelle forme più svariate. Grazie al
sistema modulare Katherm per la maggior parte delle
esecuzioni è possibile persino una regolazione
direttamente in loco.
Fan Coils
Nei moderni edifici amministrativi
pubblici e in altri edifici con grandi
superfici vetrate gli elementi di
riscaldamento e raffrescamento
davanti alle finestre spesso
non rispondono alle esigenze
estetiche. Allo stesso tempo gli
utenti desiderano qualcosa di più
dal sistema di climatizzazione
dell‘ambiente.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Clima interno dal pavimento
Panoramica
1
2
4
5
3
1
Katherm NK
2
Katherm QK
3
Katherm HK
4
Katherm QL
5
Katherm ID
Apparecchi di
trattamento aria
Riscaldamento
con canali a
pavimento
Riscaldamento con canali a pavimento
KaControl GLT
1
7
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento
Kampmann
Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento
Kampmann
Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento
Kampmann
9
Riscaldamento con
canali a pavimento
8
Riscaldamento con canali a pavimento
Katherm QK
Katherm HK
Katherm QL
Gruppo art. 1.45
Gruppo art. 1.42
Gruppo art. 1.43
Gruppo art. 1.41
Convezione tramite ventilatori
tangenziali
Riscaldamento con alimentazione
acqua calda (PAC)
Ventilatore EC
Tecnologia KaControl
Convezione tramite ventilatori
tangenziali
Riscaldamento con alimentazione
acqua calda (PAC)
Raffrescamento con alimentazione
acqua fredda (PAF)
Ventilatore EC
Sistema con 2 o 4 tubi
Tecnologia KaControl
Potenza termica 1)
78 – 5.590 W
Potenza termica 2)
359 – 4.961 W
Potenza termica 2)
928 – 9.297 W
Potenza refrigerante 3)
229 – 1.495 W
Altezza canale
92, 120, 150, 200 mm
Lunghezza canale
800 – 5.000 mm
Larghezza canale
137, 182, 232, 300, 380 mm
Altezza canale
112 mm
Lunghezza canale
1.000 – 3.200 mm
Larghezza canale
182, 207, 232 mm
Altezza canale
130, 190 mm
Lunghezza canale
915, 1.200, 1.700, 2.000, 2.500,
3.000 mm (altezza 130 mm) / 1.250,
2.000, 2.750 mm (altezza 190 mm)
Larghezza canale
320 (altezza 130 mm) /
340 (altezza 190 mm)150, 190 mm)
Capacità ottimizzata
Minimo ingombro a fronte di
prestazioni elevate
Possibilità di adeguamento a
qualsiasi architettura dell’edificio
accessori sistema di moduli Katherm
Tecnologia EC silenziosissima
Minimo ingombro a fronte di
prestazioni elevate
Possibilità di adeguamento a
qualsiasi architettura dell’edificio
accessori sistema di moduli Katherm
Katherm ID
Altezza canale
130, 180, 230 mm
Lunghezza canale
Specifica per progetto; lunghezza
minima 1.100 mm
Larghezza canale
272, 310, 340, 400, 420 mm
Altezza canale
180 mm
Lunghezza canale
Specifica per progetto
Larghezza canale
272, 340 mm
Convettore ad alte prestazioni
per schermaggio facciata
Per alimentare in modo mirato
l’aria sorgente
Ventilazione a strati efficace e
priva di turbolenze
PAC 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C
2) per PAC 75 / 65 °C, t
L1 = 20 °C, con regolazione velocità 60 %
3) per PAF 16 / 18 °C, t
L1 = 27 °C, 50 % umidità rel., con regolazione velocità 60 %
Funzionamento silenzioso grazie
ad ugelli acusticamente
ottimizzati
Costi di investimento e di
manutenzione ridotti
Mandata dell’aria con
postriscaldamento o
postraffrescamento tramite
induzione
di riscaldamento, max.
PAC 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C, senza aria di alimentazione; 4 tubi; temperatura aria primaria 20 °C
PAF 16 / 18 °C, tL1 = 26 °C, 50 % umidità rel.; 4 tubi; temperatura aria primaria 18 °C
4) per PAC 75 / 65 °C, t
L1 = 20 °C, con aria di alimentazione, 4 tubi; temperatura aria primaria 20 °C
2) per
3) per
Aerotermi
Fan Coils
Potenza termica 4)
1.059 – 3.893 W
Potenza refrigerante 3)
180 – 1.187 W
Centrali di
trattamento aria
Potenza termica 2)
381– 801 W/m
1) Potenza
1) per
Postriscaldamento e postraffrescamento decentralizzato
in combinazione con un apparecchio
di ventilazione centrale (induzione)
Parti in movimento o motori assenti
Ideale in combinazione con
attivazione termica della massa per
la ventilazione dei locali
Sistema con 2 o 4 tubi
Apparecchi di
trattamento aria
Funzionamento
Alimentazione mirata dell’aria
trattata (aria sorgente)
Ventilazione ambiente senza
turbolenze con velocità di uscita
ridotta
Riscaldamento supplementare
con PAC
Gruppo art. 2.41
KaControl GLT
Riscaldamento e raffrescamento a
scelta come sistema a 2 e 4 tubi
Con funzione di aria di
alimentazione opzionale
Ventilatore EC efficiente a livello di
rumore e consumo energetico
accessori sistema di moduli Katherm
Proprietà
Convezione naturale
Riscaldamento con alimentazione
acqua calda (PAC)
Vantaggi del prodotto
Vantaggi del prodotto
Proprietà
Funzionamento
Barriere d‘aria
Katherm NK
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Panoramica
Kampmann
Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento
Kampmann
11
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Riscaldamento con canali a pavimento
Riscaldamento con canali a pavimento
QK
QK
Tecnologia EC
silenziosissima.
Realizzazione su
misura.
Riscaldamento a pavimento con
convezione tramite ventilatore
tangenziale EC. Ottimizzato per
bassa temperatura.
Aerotermi
Canale a pavimento per riscaldamento
o raffrescamento. Convezione tramite
ventilatore tangenziale EC efficiente a
livello di rumore ed energia.
ID
Fan Coils
Canale a pavimento quale canale
a induzione. Alimentazione di aria
primaria e induzione di aria
secondaria.
NK
Centrali di
trattamento aria
Ingombro minimo,
prestazioni
elevate.
HK
Riscaldamento e
raffrescamento nel
sistema a 2 e 4 tubi.
NK
Convezione naturale. Realizzazione
universale, individuale, su misura.
QL
Riscaldamento a pavimento con
sistema aria sorgente. Per una
ventilazione di ricambio senza correnti.
Apparecchi di
trattamento aria
HK
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
A colpo d‘occhio
KaControl GLT
10
Gli innovativi scambiatori di calore Kampmann
PowerKon con superficie a lamelle ingrandita ora sono
disponibili anche come corpi scaldanti a bassa
temperatura con ventilatore di supporto in PowerKon
NT. Questo corpo scaldante è concepito
specificamente per sistemi a bassa temperatura - per
prestazioni al top e ingombro minimo. In questa
variante viene impiegata anche la tecnologia EC.
Centrali di
trattamento aria
Il sistema di riscaldamento per facciate SlimKon
garantisce maggiore comfort sul davanzale delle
finestre. Funge da efficace schermo contro la caduta
d’aria fredda, agendo in modo immediato come
nessun altro sistema di riscaldamento è in grado di
fare. Grazie al riscaldamento convettivo SlimKon si
può integrare in modo sistematico e invisibile nella
facciata, senza intaccare l’ottica generale.
Panoramica
1
Aerotermi
I convettori Kampmann sprigionano la loro
elevata potenza termica attraverso il rivestimento
e presentano il grande vantaggio di integrarsi
perfettamente nell’ambiente.
I convettori a calotta PowerKon + W e PowerKon + F
con scambiatore di calore PowerKon in rame /
alluminio rappresentano la variante funzionale e
orientata al prezzo per un riscaldamento efficace.
Si distinguono per il design coerente e una struttura
compatta con altezza e profondità ridotte. Il basso
contenuto di acqua garantisce tempi di riscaldamento
brevi e una regolazione di precisione.
Fan Coils
Convettore con o senza rivestimento,
a parete o a posa libera I convettori
Kampmann soddisfano i requisiti
di design più elevati. Sia nell‘ambito
privato, sia in quello professionale,
si integrano con discrezione
nell‘ambiente.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Multifunzionali, lunga durata, reazione rapida
2
3
1
PowerKon NT
2
PowerKon + F
3
PowerKon + W
Apparecchi di
trattamento aria
Corpi scaldanti
ad alte
prestazioni
Corpi scaldanti ad alte prestazioni
KaControl GLT
2
13
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Corpi scaldanti ad alte prestazioni
Kampmann
Prodotti | Corpi scaldanti ad alte prestazioni
Kampmann
Kampmann
Prodotti | Corpi scaldanti ad alte prestazioni
15
Riscaldamento con
canali a pavimento
14
Corpi scaldanti ad alte prestazioni
Panoramica
PowerKon + W
PowerKon + W
I modelli a calotta a
parete con
scambiatore di calore
Powerkon.
Barriere d‘aria
PowerKon + W
Riscaldamento con alimentazione
acqua calda (PAC)
Convezione naturale
Riscaldamento con alimentazione
acqua calda (PAC)
Convezione naturale
Potenza termica 1)
400 – 1.443 W
Potenza refrigerante 2)
142 – 498 W
Potenza termica 3)
222 – 3.676 W
Potenza termica 3)
176 – 6.768 W
Altezza di montaggio
500 mm
Lunghezza di montaggio
750 – 2.750 mm
Profondità di montaggio
120 mm
Altezza di montaggio
80, 130 mm
Lunghezza di montaggio
600 – 2.600 mm
Profondità di montaggio
130, 180, 230 mm
Altezza di montaggio
250, 400, 550, 700 mm
Lunghezza di montaggio
600 – 2.600 mm (da 2.400 mm a
P 220 mm)
Profondità di montaggio
70, 120, 170, 220 mm
Uscita aria
Griglia lineare
Colore
Standard RAL 9016,
ulteriori colori su richiesta
Uscita aria
Griglia lineare con profilo a C
Colore
Standard RAL 9016,
ulteriori colori su richiesta
Uscita aria
Profilo perforato,
Griglia lineare con profilo a C
Colore
Standard RAL 9016,
ulteriori colori su richiesta
Impiego specifico in sistemi a
bassa temperatura, ad es. nella
combinazione con pompe di calore
Soluzione adatta per nuove
costruzioni e ristrutturazioni
1) per
2) per
3) per
Variante funzionale, orientata al
prezzo per l’impiego di convettori
con estetica armonizzata, ad es. per
la disposizione davanti alle facciate
degli edifici
Montaggio a posa libera
PAC 45 / 40 °C, tL1 = 20 °C, livello acustico 28 dB(A)
PAF 16 / 19 °C, tL1 = 27 °C (solo raffrescamento a secco, possibile senza raccolta condensa), livello acustico 28 dB(A)
PAC 75 / 65 °C, tL1 = 20 °C
Per l’impiego di convettori
Due diversi design
Montaggio a parete
PowerKon + F
I modelli a calotta
con scambiatore di
calore Powerkon.
Centrali di
trattamento aria
Riscaldamento con alimentazione
acqua calda (PAC)
Convezione tramite ventilatori
tangenziali
Raffrescamento a secco
Ventilatore EC
Tecnologia KaControl
Fan Coils
Gruppo art. 1.26
PowerKon NT
Il corpo riscaldante a basse
temperature con ventilatore di
supporto. Riscaldamento con
meno energia.
Apparecchi di
trattamento aria
Funzionamento
Proprietà
Campi di impiego
Gruppo art. 1.26
Aerotermi
Convettore appeso a parete
per le basse temperature.
Gruppo art. 1.28
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
PowerKon + F
PowerKon + F
Convettore a posa libera per il
campo della bassa temperatura.
KaControl GLT
PowerKon NT
A colpo d‘occhio
Tramite KaControl le barriere d’aria Kampmann si
possono anche integrare nei sistemi di automazione
degli edifici in maniera flessibile.
Soluzione esclusiva per il riscaldamento degli
ambienti ampi: ProtecTor. Questo impianto di
riscaldamento funziona con barriera preliminare
e barriera dell’aria calda, garantendo risparmi
energetici fino al 38% rispetto alle barriere
tradizionali. Gli ugelli convogliano il flusso dell’aria
in modo mirato.
ErP 2015: tutte le barriere d’aria Kampmann
soddisfano le indicazioni sull’efficienza energetica
previste dalla direttiva 2009/125/CE
Panoramica
1
1
2
4
5
3
Aerotermi
Fan Coils
Nel periodo dell’anno in cui i riscaldamenti sono
accesi barriere d’aria garantiscono un clima interno
confortevole quando le porte sono aperte.
Soprattutto se la temperatura esterna è molto bassa,
il flusso di aria calda trasmette una rapida sensazione
di benessere.
Le barriere d’aria presentano inoltre una serie
di ulteriori vantaggi:
Minima perdita di energia, poiché in inverno l’aria
fredda non viene fatta entrare
Poche correnti d’aria: le postazioni di lavoro
possono essere collocate anche nella zona di
ingresso e la superficie viene sfruttata meglio
In estate le barriere supportano gli impianti di
climatizzazione dei locali riducendo l’ingresso
dell’aria calda esterna, con conseguenti risparmi
sulla potenza di raffrescamento e sui costi per
l’energia
Sfruttamento del calore accumulato sul soffitto
per lo schermaggio dell’aria
Possibilità di impiego versatile in negozi di tutti i
tipi, passaggi ed edifici pubblici
Centrali di
trattamento aria
Barriere d‘aria per porte e portoni di
casa Kampmann offre lo schermaggio
ottimale per gli ambienti climatizzati.
Le barriere agiscono al meglio
ovunque vi sia un contatto diretto
e continuo fra l‘aria interna e l‘aria
esterna.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Il freddo resti fuori!
UniLine 260
2
Cassette-UniLine
3
Tandem 300
4
Tandem 385
5
ProtecTor
Apparecchi di
trattamento aria
Barriere d’aria
Barriere d’aria
KaControl GLT
3
17
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Barriere d‘aria
Kampmann
Prodotti | Barriere d‘aria
Kampmann
Prodotti | Barriere d‘aria
Kampmann
19
Riscaldamento con
canali a pavimento
18
Barriere d’aria
Cassette-UniLine
Tandem 300
Tandem 385
ProtecTor
Barriere d‘aria
UniLine 260
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Panoramica
1)
Potenza termica
4,1 – 26,8 kW
1)
Portata d’aria
600 – 5.330 m3/h
Portata d’aria
600 – 4.000 m3/h
Portata d’aria
840 – 6.120 m3/h
Altezza di montaggio max. 2)
2,3 – 3,0 m
Altezza di montaggio max. 2)
2,3 – 3,0 m
Altezza di montaggio max. 2)
2,7 – 3,4 m
1)
Centri del fai-da-te
Supermercati
Negozi di ogni tipo
Negozi di ogni tipo, grandi
magazzini
Supermercati, locali commerciali
Attività di ristorazione, alberghi
Edifici pubblici
Portata d’aria
1.890 – 8.180 m3/h
Portata d’aria
11.000 – 35.800 m3/h
Altezza di montaggio max. 2)
3,5 – 4,0 m
Altezza o ampiezza
di montaggio max. 2)
3,5 – 4,5 m
Centrali di
trattamento aria
Negozi di ogni tipo, grandi
magazzini
Supermercati, locali commerciali
Attività di ristorazione, alberghi
Edifici pubblici
1) PAC
1) PAC
2) per
2) per
75/65 °C e tL1 = 20 °C
condizioni di pressione, requisiti e aspetti contingenti da favorevoli a medi
Aerotermi
Potenza termica 1)
50,0 – 167,2 kW
Funzionamento
Centri del fai-da-te
Supermercati
Negozi di ogni tipo
Campi di impiego
Campi di impiego
Potenza termica
9,6 – 33,9 kW
Soluzione esclusiva per il
riscaldamento degli ambienti ampi:
Questo impianto di riscaldamento
funziona con barriera preliminare e
barriera dell’aria calda, facendo
risparmiare fino al 38% di energia
Fan Coils
Potenza termica
6,7 – 33,9 kW
Un gruppo supplementare di
ventilatori genera una barriera
preliminare non riscaldata, per uno
schermaggio più efficace dell’aria
fredda (risparmio energetico del
38% ca.)
Riscaldamento degli ambienti
ampi, ad es. nei portoni di
capannoni a uso industriale,
officine, magazzini, ecc.
75/65 °C e tL1 = 20 °C
condizioni di pressione, requisiti e aspetti contingenti da favorevoli a medi
Apparecchi di
trattamento aria
1)
Un gruppo supplementare di
ventilatori genera una barriera
preliminare non riscaldata, per uno
schermaggio più efficace dell’aria
fredda (risparmio energetico del
38% ca.)
Gruppo art. 2.55
KaControl GLT
Potenza termica
6,7 – 44,2 kW
Esecuzione orientata al prezzo
L’apparecchio e il rivestimento,
incluso il pannello superiore,
formano una unità compatta
Realizzazione specifica per soffitti
a cassette con griglia
Gruppo art. 2.52
Caratteristiche
Esecuzione orientata al prezzo
L’apparecchio e il rivestimento,
incluso il pannello superiore,
formano una unità compatta
Gruppo art. 2.51
Proprietà
Gruppo art. 2.53
Funzionamento
Proprietà
Caratteristiche
Gruppo art. 2.53
Kampmann
Prodotti | Barriere d‘aria
Kampmann
21
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Barriere d‘aria
Barriere d’aria
UniLine 260
Tandem 300/385
Barriera d‘aria con rivestimento
per la zona a vista. Per tutte le
applicazioni standard.
Aerotermi
Barriera d‘aria con tecnologia a
tandem. Barriera preliminare e
barriera d‘aria calda per un efficiente
schermaggio dell‘aria fredda.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
A colpo d‘occhio
UniLine 260
Centrali di
trattamento aria
Fan Coils
Attacco dell‘acqua e
della corrente nella
parte superiore del
rivestimento.
ProtecTor
ProtecTor
Effetto di riduzione
vortici tra la barriera
preliminare e quella
ad aria calda.
CassetteUniLine
Barriera d‘aria come apparecchi
incassati nel soffitto. Per l‘uso
specifico nei soffitti a griglia.
Apparecchi di
trattamento aria
Barriera d‘aria con barriera
preliminare e barriera d‘aria calda
come schermaggio dell‘aria fredda
nei portoni dei capannoni.
Cassette-UniLine
Facile cambio del
filtro senza attrezzi.
KaControl GLT
20
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Prestazione al top
Con il suo ricco assortimento di aerotermi,
Kampmann ha davvero parecchi assi nella manica.
Apparecchi da parete o da soffitto, con varianti di
scambiatore di calore per acqua o vapore oppure olio
termico aria di ricircolo o aria mista - l’ampio
assortimento costituisce la soluzione ottimale per
soddisfare requisiti di qualsiasi tipo.
Barriere d‘aria
Gli aerotermi sono particolarmente indicati
per il riscaldamento e la ventilazione ottimali
e decentralizzati dei tipi di edifici seguenti:
Capannoni di produzione
Magazzini
Luoghi di lavoro per l’industria e l’artigianato
Locali di vendita
Serre
Edifici collegati al teleriscaldamento
Edifici con elevate differenze di temperatura
(caserme, ecc.)
Ambienti con pericolo di esplosione
Edifici con impianti di riscaldamento a vapore
Aerotermi
Risultati al top nel riscaldamento,
nel raffrescamento e nella ventilazione
di ambienti di grandi dimensioni e
superficie estesa.
Fan Coils
ErP 2015: tutti gli aerotermi Kampmann soddisfano
le indicazioni sull’efficienza energetica previste dalla
direttiva 2009/125/CE
Centrali di
trattamento aria
Tecnologia EC: gli aerotermi delle serie TOP, Ultra
e Planeck sono disponibili da subito anche con la
tecnologia del motore EC efficiente a livello energetico.
Panoramica
1
4
2
3
1
TIP
2
TOP
3
Ultra
4
Planeck
Apparecchi di
trattamento aria
Aerotermi
Aerotermi
KaControl GLT
4
23
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Aerotermi
Kampmann
Prodotti | Aerotermi
Kampmann
Prodotti | Aerotermi
Kampmann
25
Riscaldamento con
canali a pavimento
24
Aerotermi
TOP
Ultra
Planeck
Scambiatore di calore
Rame/Alluminio
Per sistemi a basse temperature
Scambiatore di calore
Rame/Alluminio (adatto per sistemi a bassa temperatura)
Acciaio, zincato (adatto per sistemi a bassa temperatura)
Acciaio, zincato, per vapore
Acciaio, zincato, controcorrente incrociata
Scambiatore di calore
Esecuzione circolare, per potenzialità elevate con
dimensioni ridotte
Tubi di rame rotondi con lamelle di alluminio
Adatto a ristrutturazioni
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore a ferro di cavallo per
l’alimentazione laterale dell’aria fresca
Tubi in rame e lamelle di alluminio
Adatto a ristrutturazioni
Possibilità di montaggio
A parete o a soffitto
Possibilità di montaggio
A parete o a soffitto
Possibilità di montaggio
Montaggio a soffitto
Possibilità di montaggio
Montaggio nel controsoffitto
Capannoni di produzione, officine di montaggio e
lavorazione
Luoghi di lavoro per l’industria e l’artigianato
Capannoni di produzione, magazzini
Edifici collegati al teleriscaldamento oppure con
elevate differenze di temperatura
Ambienti con pericolo di esplosione
Edifici con impianti di riscaldamento a vapore
Dotazione
Ricca dotazione di accessori nel sistema modulare
per l’adattamento semplice alle esigenze tecniche e
a quelle dell’edificio
Sistema di regolazione KaControl
Tutti gli apparecchi della serie sono dotati di un set
di mensole montate e una selezione di dispositivi
di regolazione
Sistema di regolazione KaControl
Aria mista con valvola dell’aria di miscelazione integrata,
componenti di aspirazione aria esterna opzionali
Bordo di appoggio perimetrale per l’applicazione al
controsoffitto
Sistema di regolazione KaControl
Campi di impiego
Facile applicazione di accessori sul lato di uscita, come
la serranda aria a due vie e il diffusore aria in quattro
direzioni
Ventilatore
Soffiante radiale in materiale sintetico ottimizzato
per il flusso
Motore a corrente alternata, 1 livello
Regolazione continua della velocità
Ventilatori EC
Supermercati, locali di vendita o espositivi
Per funzionamento in ricircolo o aria miscelata,
riscaldamento oppure raffrescamento con la stessa
estetica
Locali di vendita ed espositivi
Catene commerciali con altezza dei locali di ca.
2,3 - 3,3 m
Per funzionamento in ricircolo o aria miscelata,
riscaldamento oppure raffrescamento con la stessa
estetica
Aerotermi
Ventilatore
Ventilatori assiali, in esecuzione silenziosa sistema Sichel,
1 o 2 livelli
Ventilatore diagonale silenzioso con prevalenza
maggiorata con la serie 97 per aria miscelata/aria esterna
Regolazione continua della velocità
Ventilatori EC
Proprietà
Ventilatore
Monofase a 1 velocità, silenzioso, sistema Sichel
230 V/50 Hz
Trifase a 2 velocità, silenzioso, sistema Sichel 400 V/50 Hz
Trifase a 2 velocità, silenzioso, pale larghe,
400 V/50 Hz, Ex e
Regolazione continua della velocità
Ventilatori EC
Dotazione
Ventilatore
Trifase a 2 velocità, silenzioso, sistema Sichel
Monofase a 1 velocità, silenzioso, sistema Sichel
230 V/50 Hz
Fan Coils
Alloggiamento
Apparecchio da incasso a soffitto
Autoportante, completamente in lamiera d’acciaio
zincata sendzimir
Uscita dell’aria su tre lati, per l’installazione vicino alla
parete
Lamelle direzionali dell’aria opzionali a regolazione
motorizzata
Alloggiamento
Autoportante, completamente in lamiera d’acciaio
zincata sendzimir
Centrali di
trattamento aria
Alloggiamento
Alloggiamento in materiale sintetico autoportante
Con uscita aria su sei lati, sei angoli di regolazione
predefiniti
Alloggiamento
Autoportante, completamente in lamiera d’acciaio
zincata sendzimir
Apparecchi di
trattamento aria
Gruppo art. 1.64
Gruppo art. 1.53
KaControl GLT
Gruppo art. 1.54
Gruppo art. 1.57
Campi di impiego
Proprietà
Barriere d‘aria
TIP
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Panoramica
Kampmann
Prodotti | Aerotermi
Kampmann
27
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Aerotermi
Aerotermi
Ultra
Alloggiamento di
forma esagonale per
ottimizzare la
distribuzione dell‘aria.
Ultra
TOP
Apparecchio a soffitto per
riscaldamento, raffrescamento,
ventilazione in grandi ambienti
esclusivi. Per soddisfare le massime
esigenze di design e comfort.
Aerotermi
Aerotermi come apparecchi a parete
e soffitto. La soluzione per aria calda
in ambienti di grandi dimensioni, per
soddisfare quasi tutti i requisiti.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
A colpo d‘occhio
TIP
Planeck
Apparecchi di
trattamento aria
Cassetto di climatizzazione
decorativo a soffitto con funzione
ad aria mista. Come apparecchio da
incasso per il controsoffitto.
Centrali di
trattamento aria
Fan Coils
Aerotermi come apparecchi
a parete e soffitto. La soluzione
semplice.
Planeck
Facilità di manutenzione,
rivestimento decorativo
ribaltabile.
KaControl GLT
26
L’elevata qualità della lavorazione dei componenti,
l’alloggiamento e i ventilatori ottimizzati a livello
acustico, nonché la struttura di facile manutenzione
dei Fan Coils offrono un livello elevato di sicurezza
per operatori e utenti.
Grazie alle possibilità di regolazione ottimali e
facili da usare, i prodotti Fan Coils sono componenti
efficienti di ogni sistema di riscaldamento e
raffrescamento. Vi è infine la possibilità di
collegamento a un sistema GLT: il sistema di
automazione KaControl si è affermato quale
soluzione affidabile ed efficiente per questo caso
applicativo.
Centrali di
trattamento aria
I prodotti Fan Coils funzionano prevalentemente
con PAC o PAF e uniscono quindi una generazione
del calore o del freddo ottimizzata a livello
energetico con la trasmissione individuale degli
stessi nell’ambiente.
Panoramica
1
1
Aerotermi
Diverse esecuzioni degli apparecchi garantiscono la
massima flessibilità pertanto, oltre ai modelli da
parete e da soffitto con mantelli di design, si possono
realizzare varianti per il montaggio nel controsoffitto.
Fan Coils
I Fan Coils sono sofisticati apparecchi
decentralizzati per il riscaldamento e
il raffrescamento. Vengono impiegati
nei più svariati tipi di edifici, in
particolare negli hotel e negli uffici
ed edifici amministrativi, ma anche
in altri edifici a uso commerciale.
L‘ampia gamma di prestazioni
spazia dai classici ventilconvettori,
apparecchi a casetta e apparecchi a
parete, fino a soluzioni innovative
per il montaggio a soffitto, offrendo
il meglio per ogni caso applicativo.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Riscaldamento e raffrescamento decentralizzati per ogni ambito di applicazione
Venkon
Apparecchi di
trattamento aria
Fan Coils
Fan Coils
KaControl GLT
5
29
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Fan Coils
Kampmann
Prodotti | Fan Coils
Kampmann
Prodotti | Fan Coils
Kampmann
31
Riscaldamento con
canali a pavimento
30
Fan Coils
A colpo d‘occhio
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Panoramica
Venkon
Ventilconvettori, aria di ricircolo.
Riscaldamento, raffrescamento e
filtraggio con il massimo comfort.
Alloggiamento
Combinazione flessibile attraverso l’apparecchio base
e il mantello
Silenziosità leader del mercato
Mantello sottile in tutti i comuni colori RAL
facile da montare
conformità alla norma igienica VDI 6022
Aerotermi
Funzionamento
Gruppo art. 1.48
Barriere d‘aria
Venkon
Fan Coils
Ventilatore
ventilatore AC con regolazione delle fasi
ventilatore EC senza regolazione delle fasi
Centrali di
trattamento aria
Riscaldamento
PAC
Raffrescamento
PAF
Potenza refrigerante 1)
0,88 – 9,52 kW
Potenza di riscaldamento 2)
1,82 – 22,12 kW
Regolazioni
KaControl o collegamenti GLT opzionale
Apparecchi di
trattamento aria
Possibilità di montaggio
Montaggio a parete, a soffito o a posa libera
Varianti
disponible a 7 dimensioni
Accessori
kit valvole nell’esecuzione a 2 o 4 vie
possibilità di attacco aria fresca
pompa della condensa e vasca della condensa delle valvole premontate
programma accessori completo
1) per
2) per
PAF 7/12 °C e tL1 = 27 °C e 50 % umidità relativa
PAC 75/65 °C e tL1 = 20 °C
Venkon
Conforme alle
norme d‘igiene
secondo VDI 6022.
Ventilatori silenziosi.
KaControl GLT
Caratteristiche
Scambiatore di calore
2 o 4 tubi
Diverse esecuzioni degli apparecchi
Grazie a un portafoglio completo di prodotti, formato
da apparecchi piatti, apparecchi compatti, ma anche
apparecchi eseguiti in modo individuale, si possono
soddisfare svariati requisiti legati alle situazioni
contingenti dell’edificio. In quest’ottica non è
importante che l’apparecchio di ventilazione venga
posizionato all’esterno, ad es. sul tetto dell’edificio
oppure all’interno. Anche in condizioni particolari,
come ristrutturazioni in edifici esistenti o aperture di
inserimento ridotte, sono disponibili soluzioni diverse.
Esercizio ed acquisto sostenibili
Diversi sistemi per il recupero del calore permettono
non soltanto di ottenere prestazioni di aerazione e
disaerazione degli edifici efficienti sul piano
energetico, ma anche di scegliere sempre la variante
di apparecchio adatta ed economicamente
conveniente, in considerazione di ambito di impiego,
utilizzo e comportamento degli utenti. Inoltre è
possibile integrare diversi scambiatori di calore per
PAC, PAF e fluido refrigerante, per un
condizionamento ottimale dell’aria.
Panoramica
1
1
Aerotermi
Fan Coils
Per quest’ultimo ambito si è dimostrata particolarmente
efficace soprattutto la combinazione di centrali di
trattamento aria con apparecchi decentralizzati.
L’integrazione della gamma di prestazioni con un
sistema di regolazione versatile offre il vantaggio di un
sistema completo armonizzato.
Qualità e comfort
Ottimizzati a livello di tecnica della ventilazione e
dotati di ventilatori efficienti sul piano energetico, gli
centrali di trattamento aria soddisfano i requisiti di
tutte le Direttive pertinenti e offrono quindi il massimo
livello di sicurezza per operatori e utenti. A tale
proposito gioca un ruolo importante non soltanto la
funzionalità, ma anche il comfort: velocità dell’aria più
ridotte negli apparecchi, nonché silenziatori disponibili
come optional, garantiscono un livello di pressione
acustica molto basso. Gli centrali di trattamento aria
sono quindi concepiti per l’impiego in ambiti nei quali
la tecnica ha il compito di evitare l’emissione di rumori
fastidiosi.
Centrali di
trattamento aria
Gli centrali di trattamento aria
vengono impiegati per la ventilazione
di singoli ambienti in hotel e uffici,
per l‘aerazione e disaerazione di aree
commerciali e di produzione, ma
anche per la climatizzazione di edifici
complessi.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Trattamento centrale dell‘aria per un clima ambiente ottimale
Airblock FG
Apparecchi di
trattamento aria
Centrali di
trattamento
aria
Centrali di trattamento aria
KaControl GLT
6
33
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Centrali di trattamento aria
Kampmann
Prodotti | Centrali di trattamento aria
Kampmann
Kampmann
Prodotti | Centrali di trattamento aria
35
Riscaldamento con
canali a pavimento
34
Centrali di trattamento aria
A colpo d‘occhio
Airblock FG
Airblock FG
Apparecchio piatto per riscaldare,
ventilare e filtrare. Per il montaggio
nel controsoffitto, con recupero
del calore.
apparecchio piatto per riscaldare, raffrescare, ventilare
e filtrare
ampliabile con modulo di recupero del calore con funzione bypass
per funzionamento esterno, misto, in ricircolo, riscaldamento o raffrescamento
Aerotermi
Proprietà
Gruppo art. 1.50
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Panoramica
Fan Coils
Ventilatore
Ventilatore radiale ad azionamento diretto, accoppiato alla
girante nell’esecuzione con scambiatore di calore EC senza
regolazione delle fasi
Centrali di
trattamento aria
Modulo di recupero del calore
Modulo di recupero del calore con scambiatore di calore
a piastre in controcorrente
Raffreddatore o riscaldatore in rame/alluminio, adatto
per PAC/PAF o fluido refrigerante
KaControl GLT
Apparecchi di
trattamento aria
Misurazione pressione effettiva per la visualizzazione
digitale del flusso
Monitoraggio del filtro con visualizzazione digitale
Ricca dotazione di accessori nel sistema modulare:
Filtro dell’aria (F7/H13)
Recupero termico
Raffreddatore (PAC, PAF)
Silenziatore
Dotazione
Possibilità di montaggio
Installazione interna
Idoneo al montaggio nel controsoffitto
I riscaldamenti per chiese sono apparecchi di
trattamento dell’aria particolari. Si tratta di
unità compatte e a ingombro ridotto che vengono
montate nel pavimento e, grazie all’impiego di
materiali altamente fonoassorbenti, soddisfano i
requisiti specifici di bassa rumorosità di chiese ed
edifici storici.
Centrali di
trattamento aria
Fan Coils
Nell’ambito degli apparecchi decentralizzati per il
trattamento dell’aria esistono svariate soluzioni
per piccoli edifici, grandi capannoni, nonché per
applicazioni speciali in chiese ed edifici storici.
I vantaggi a livello funzionale riguardano il ricambio
dell’aria, ad es. attraverso estrattori a tetto e il
condizionamento dell’aria, ad es. tramite sistemi
di riscaldamento per chiese.
Gli estrattori a tetto vengono spesso impiegati per
una disaerazione controllata dell’edificio e come
componenti integrativi dei sistemi di ventilazione
decentralizzati.
Aerotermi
Gli apparecchi di trattamento
dell‘aria offrono un‘elevata qualità
dell‘aria ambiente interna, abbinata
a una grande efficienza energetica.
Possibilità di regolazione ottimali e
utilizzo semplice sono i tratti distintivi
di questi apparecchi.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Benessere nell‘ambiente grazie alla climatizzazione decentralizzata
Panoramica
1
2
1
Diafort Estrattore a tetto
2
Konvent Riscaldamento per chiese
Apparecchi di
trattamento aria
Apparecchi
di trattamento
aria
Apparecchi di trattamento aria
KaControl GLT
7
37
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | Apparecchi di trattamento aria
Kampmann
Prodotti | Apparecchi di trattamento aria
Kampmann
Kampmann
Prodotti | Apparecchi di trattamento aria
39
Riscaldamento con
canali a pavimento
38
Apparecchi di trattamento aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Diafort
Estrattori a tetto per la ventilazione controllata
dell’edificio
Sistema di riscaldamento ad aria decentralizzato
collegato a un impianto di riscaldamento ad acqua
calda per edifici storici
Portata d’aria delle stazioni fino a max. 5000 m3/h
Ventilatore
Girante diagonale con forma complessa e
tridimensionale delle pale, unita all’ottimale
esecuzione aerodinamica del corpo ventilatore
Ventilatore
Ventilatori radiali di grandi dimensioni a
funzionamento lento 230 V
A 3 velocità
Scambiatore di calore
---
Scambiatore di calore
Formato da tubi rotondi in rame con lamelle di
alluminio per riscaldare fino a 130 °C e con
pressione di esercizio continuo a 10 bar
Possibilità di montaggio
Installazione esterna
(tetto inclinato, tetto piatto)
Possibilità di montaggio
Interna o a terra
A scelta collegamento lato acqua a destra o a
sinistra
Aerotermi
Gruppo art. 1.49
Fan Coils
Gruppo art. 1.60
Konvent
Dotazione
Riscaldamento decentralizzato per
chiese, silenziosissimo, da montare
a terra. Sviluppato per esigenze
particolari.
Ricca dotazione di accessori nel sistema modulare:
- Alette di chiusura
-B
ase per tetto piatto e tetto inclinato
- Silenziatore
Con filtro a secco G4 rigenerabile
Elementi silenziatori all’ingresso e all’uscita dell’aria
Accessorio: Regolatore Mistral S
Centrali di
trattamento aria
Proprietà
Estrattori a tetto per la ventilazione
controllata dell‘edificio.
Barriere d‘aria
Konvent
Apparecchi di
trattamento aria
Diafort
A colpo d‘occhio
KaControl GLT
Panoramica
Apparecchio di comando ambiente KaController
L’apparecchio di comando ambiente KaController
costituisce l’interfaccia universale fra l’uomo e la
tecnologia di climatizzazione Kampmann. L’uso
intuitivo tramite manopola, unitamente all’ampio
display e a un’estetica chiara, soddisfano tutte le
aspettative in fatto di comfort.
Aerotermi
L‘esercizio integrato degli impianti
tecnici di un edificio rappresenta lo
stato dell‘arte, nonché il presupposto
fondamentale per il funzionamento
dell‘edificio efficiente sul piano
dell‘energia e dei costi.
Barriere d‘aria
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
Integrazione di sistema con KaControl
Interfacce per l’automazione
Il sistema di automazione KaControl offre gateway
per i principali sistemi di gestione degli edifici, come
BACnet o LON.
Centrali di
trattamento aria
Fan Coils
A livello di automazione degli ambienti, le unità
Kampmann si possono integrare e visualizzare
direttamente tramite interfacce KNX o Modbus.
Panoramica
1
2
1
aControl Apparecchio di
K
comando ambiente
2
aControl Apparecchio di
K
comando ambiente con
tasti funzione
Apparecchi di
trattamento aria
KaControl GLT
KaControl GLT
KaControl GLT
8
41
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | KaControl GLT
Kampmann
Kampmann
Kampmann
Prodotti | KaControl GLT
43
Riscaldamento con
canali a pavimento
Prodotti | KaControl GLT
KaControl:
Barriere d‘aria
Aerotermi
Gestione intelligente
della tecnica dell‘edificio.
Fan Coils
Apparecchi di comando di base
La famiglia degli apparecchi di comando di base
viene impiegata prevalentemente a livello di campo.
La gamma di funzioni è limitata agli obiettivi
principali di riscaldamento e raffrescamento.
Applicazioni tipiche sono il controllo di canali a
pavimento con ventilatore di supporto, ventilconvettori,
cassette a soffitto ad acqua fredda o anche barriere
d’aria. In progetti di costruzione industriali o in
ambienti di grandi dimensioni gli aerotermi si
possono collegare in rete e utilizzare in blocco.
KaControl
Centrali di
trattamento aria
Per la selezione e la configurazione degli apparecchi
di comando di dispositivi e impianti sono di
importanza fondamentale aspetti quali l’uso ottimale
e l’adattamento dell’automazione alle funzioni
necessarie. Si distingue fra apparecchio di comando
di base e apparecchio di comando per impianti.
Gli apparecchi di comando vengono dotati in fabbrica
di un software integrato in modo fisso. A seconda
dello scopo di utilizzo è possibile effettuare
adeguamenti alla modalità di funzionamento tramite
parametri regolabili. In via opzionale gli apparecchi di
comando di base possono essere dotati di schede
di interfaccia per l’attivazione diretta su sistemi di
automazione.
Apparecchi di
trattamento aria
Il sistema di automazione KaControl
è concepito appositamente per
il controllo e la regolazione della
tecnologia di riscaldamento,
raffrescamento e ventilazione dei
sistemi presenti negli impianti.
Corpi scaldanti ad
alte prestazioni
A colpo d‘occhio
Razionalità attraverso la modularità
KaControl GLT
42
44
Kampmann. Genau mein Klima.
Kampmann. Genau mein Klima.
Kampmann.
Genau mein Klima.
Con oltre 720 collaboratori in 14 sedi
sparse in tutto il mondo, Kampmann
è una delle principali aziende nel campo
dell‘edilizia e degli impianti sanitari, di
riscaldamento e di climatizzazione.
I sistemi Kampmann per riscaldamento,
raffrescamento e ventilazione vantano
attualmente una posizione leader in
diversi segmenti di mercato.
Forza innovativa e standard qualitativi rigorosi fungono da
garanzia di successo anche per il futuro.
Per i nostri clienti oggi è molto importante poter collaborare
non con fornitori sempre diversi, bensì con partner affidabili.
A noi basta una semplice frase per spiegare perché è proprio
Kampmann questo partner affidabile: Genau mein Klima Il clima su misura per me.
Su misura:
la precisione
con la quale
adeguiamo le
nostre soluzioni
alle esigenze.
Per me:
il metodo
personalizzato
con il quale
veniamo incontro
ai nostri clienti.
Il clima:
l‘atmosfera di
partnership con
cui clienti e
fornitori vivono le
relazioni con noi.
45
46
Kampmann | Kampmann come azienda familiare
Kampmann | Autoconsapevolezza
Kampmann come azienda familiare
Autoconsapevolezza
Una persona, un prodotto, un garage: dal 1972, anno in cui è stata
fondata, Kampmann GmbH ha conosciuto uno sviluppo costante.
Con il vento di 40 anni di storia aziendale ricca di successi alle spalle,
oggi formiamo una comunità vera a propria:
Con ampiezza di vedute e una sicura percezione dei mercati
del futuro, Kampmann GmbH si è posizionata fra gli specialisti
leader a livello internazionale per sistemi di riscaldamento,
raffrescamento, ventilazione e automazione integrata degli
edifici. L’azienda è a conduzione familiare e al momento è
guidata da Hendrik Kampmann, esponente della seconda
generazione.
Professionisti qualificati e progettisti, ingegnere e architetto,
committente e commercio all’ingrosso. Siamo fieri di assisterli e
di lavorare per loro.
Il nostro team del centro di assistenza di Lingen supporta i nostri
clienti con 16 collaboratori. In ciascuna delle filiali di assistenza di
Monaco e Gräfenhainichen (Sassonia-Anhalt) in caso di problemi
i clienti possono contare sull’aiuto di un collaboratore dedicato.
Nell’intera Germania gestiamo inoltre 50 sedi di assistenza e a
livello internazionale i nostri clienti possono rivolgersi al servizio
clienti Kampmann presso 28 sedi di assistenza.
L’attività dell’azienda ruota intorno alla soddisfazione del cliente.
In Germania e nel resto del mondo lavorano per Kampmann circa
56 addetti al servizio esterno, che insieme ai collaboratori delle
14 sedi (inter)nazionali, offrono una consulenza qualificata in loco.
Con l’impegno e il know-how del nostro settore trasmettiamo
individualità, affidabilità e una ricca sfaccettatura, oltre a
identificarci con i valori formulati di seguito.
Noi. Quelli della partnership.
Stipuliamo e curiamo le partnership.
I clienti e le persone interessate, i fornitori e gli
addetti ai servizi ci vedono come partner:
dei quali ci si può fidare,
che mantengono le promesse,
che rispettano.
Noi. Quelli del supporto.
Siamo presenti in loco e sempre raggiungibili.
Fieri delle nostre radici, curiamo con ampiezza di
vedute un rapporto collegiale e comunicativo:
con una consulenza professionale in loco,
con calorosi inviti presso di noi,
con globalità tramite nuovi media.
Noi. Quelli dell’innovazione.
Rendiamo tangibili le innovazioni.
Le innovazioni sono l’impulso del successo
economico di domani.
Noi ottimizziamo ciò che è affermato.
Noi curiamo il nostro spirito inventivo.
Noi sfruttiamo le nostre possibilità per creare
nuovi prodotti e nuove prestazioni per nuove
funzionalità.
Noi. I responsabili.
Accettiamo le sfide e le prendiamo a cuore.
Come messaggeri impegnati dei nostri valori ci
assumiamo responsabilità
per la qualità dei nostri prodotti,
per la correttezza nella quotidianità del lavoro,
per una convivenza sociale.
Noi. Quelli delle soluzioni.
Noi elaboriamo concetti personalizzati e
risolviamo i compiti più difficili.
Con idee, know-how e la massima qualità
mettiamo l’asticella sul livello Kampmann.
A tale scopo collaboriamo strettamente con i
nostri clienti.
A tale scopo puntiamo sulla creatività e
sull’esperienza dei nostri tecnici e consulenti.
A tale scopo operiamo con apertura mentale.
Il fondatore dell‘azienda Heinrich Kampmann e l‘attuale Amministratore delegato Hendrik Kampmann.
Noi. Per l’indipendenza e la sostenibilità.
Lavoriamo affinché la nostra azienda
rimanga a conduzione familiare e
indipendente; indipendentemente dalle
influenze non conformi alla nostra cultura
aziendale.
La nostra ambizione e lo stimolo quotidiano è
l’aspirazione ad essere qualitativamente ed
economicamente sempre all’avanguardia.
47
48
Kampmann | Gruppo imprenditoriale
Kampmann | Gruppo imprenditoriale
Gruppo imprenditoriale
Kampmann GmbH nella sede centrale di Lingen (Ems)
Sviluppo, produzione, montaggio finale e distribuzione
per quasi tutte le famiglie di prodotti
Centro Ricerca & Sviluppo
Superficie ca. 130.000 m2
Hauptverwaltung der Kampmann GmbH am Stammsitz Lingen (Ems)
Tradizionalmente le competenze di Kampmann riguardano la produzione di serie,
con una straordinaria molteplicità di varianti, ma anche le soluzioni personalizzate,
adattate a livello tecnico ed estetico, su misura e riferite al progetto specifico.
Nei nostri tre stabilimenti di produzione realizziamo i
prodotti di qualità Kampmann destinati a clienti di tutto
il mondo, avvalendoci di personale ottimamente formato.
Oltre alla sede centrale di Lingen/Bassa Sassonia, con
amministrazione e produzione, Kampmann GmbH gestisce
altri due centri diproduzione, uno a Gräfenhainichen /
Sassonia Anhalt e uno a Łęczyca, in Polonia.
Nella primavera 2011 Kampmann è diventata azionista di
maggioranza di NOVA Apparate GmbH, Donaueschingen.
NOVA soddisfa le esigenze relative a sistemi centralizzati
di ventilazione, mentre Kampmann quelle relative a unità
decentralizzate di riscaldamento. In questo modo la
tecnologia di climatizzazione e ventilazione centralizzata e
quella decentralizzata procedono di pari passo.
Nova-klima.de
Dal 2013 inoltre opera sul mercato la nuova
Kampmann UK Ltd, responsabile della vendita dei prodotti
Kampmann HKL nei paesi Regno Unito, Irlanda, Australia,
Nuova Zelanda, USA e Canada.
Kampmann Eingangsmatten GmbH
Produzione di tappeti per ingresso e griglie
avvolgibili e lineari
Superficie ca. 5.000 m2
KAMPMANN Polska Sp. z o. o.
Realizzazione dei prodotti preliminari e finali per i
sistemi di riscaldamento, raffrescamento e
ventilazione.
Oltre ai prodotti finiti per il mercato di vendita
locale, la maggior parte della produzione è inviata
alla casa madre tedesca di Lingen per essere
sottoposta a ulteriore lavorazione
Superficie ca. 8.300 m2
49
50
Kampmann | Centro Ricerca & Sviluppo
Kampmann | Centro Ricerca & Sviluppo
51
Centro Ricerca & Sviluppo
Dal 2008, il Centro Ricerca & Sviluppo completa la sede di Kampmann GmbH.
Vanta le attrezzature più all‘avanguardia del settore.
Il
Centro Ricerca & Sviluppo consente all‘azienda
lo sviluppo di nuovi prodotti di serie
l’ottimizzazione continua dei prodotti
ricerca applicata
analisi dettagliate delle attrezzature da controllare
controlli conformi alle norme.
Grandi investimenti richiedono prestazioni comprovabili.
I nostri clienti le ricevono nel nostro Centro Ricerca e
Sviluppo (FEC) nella sede amministrativa di Lingen.
Completato nel giugno del 2008 con un volume
d’investimento di circa 4 milioni di euro, vanta le
attrezzature più all’avanguardia del settore a livello
europeo.
L’edificio ha un equipaggiamento multifunzionale e
dispone, su un’area di circa 1.200 m², di un laboratorio dei
flussi dell’aria ambiente, un laboratorio multiuso e un
laboratorio di fonometria.
L’equipaggiamento del laboratorio, comprendente anche
un banco di prova a cabina, due impianti di simulazione
climatizzazione e una cabina di climatizzazione, è ai
massimi livelli tecnici e soddisfa le crescenti esigenze dei
clienti inerenti a:
dimostrazione e presentazione del funzionamento
dei prodotti
controlli in situazioni di montaggio reali
dati tecnici e attestati di prestazione affidabili
sviluppo continuo di nuovi prodotti e dei prodotti
esistenti.
Il Centro Ricerca e Sviluppo (FEC) interno all‘azienda nella sede di Lingen (Ems), Germania.
Collaboriamo su larga scala con università, istituti tecnici
superiori e istituti di controllo. Ci focalizziamo su prodotti
sostenibili, con un funzionamento efficiente a livello
energetico e una lunga durata utile, funzionalità
trasformabile e materiali riciclabili.
52
Kampmann | International
Kampmann | Online
Kampmann international
Kampmann online
Su Kampmann.it trovate le soluzioni e il supporto migliori
per la vostra attività quotidiana.
SE
NO
SE
RU
IE
IE
GB
PL
NL
DE
BE
Contatto
Alessandro Pasqualotto
Responsabile vendite di zona
C + 39 348 2217136
E [email protected]
AT
CH
FR
HU
IT
Fabienne Mongoin
Consulente commerciale clienti export
T + 49 591 7108-192
F + 49 591 7108-7192
E [email protected]
CN
Numero di telefono
AT
Kampmann GmbH Repräsentanz Österreich
Bahnhofstraße 1 82216 Maisach Deutschland
T +49 8141 3991-0
Kampmann.at
BE
Kampmann GmbH Repräsentanz BeNeLux-France
Godsheidestraat 1 3600 Genk Belgien
T +32 11 378467
Kampmann.be
CH
Kampmann GmbH Repräsentanz Schweiz
Tödisstraße 60 8002 Zürich Schweiz
T +41 44 2836185
Kampmann.ch
CN
Kampmann (Beijing) Co., Ltd.
Unit 2108 Landmark Tower 2 8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District, Beijing, 100004 China
T +86 10 6590 6768
Kampmann.cn
DE
Kampmann GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 128 – 130 49811 Lingen (Ems) Deutschland
T +49 591 7108-500
Kampmann.de
FR
Kampmann GmbH Repräsentanz BeNeLux-France
Godsheidestraat 1 3600 Genk Belgien
T +32 11 378467
Kampmann.be
GB
Kampmann UK Ltd.
Dial House Govett Avenue Shepperton, Middlesex TW17 8AG Großbritannien
T +44 1932 228592
Kampmann.co.uk
IE
Kampmann UK Ltd.
Dial House Govett Avenue Shepperton, Middlesex TW17 8AG Großbritannien
T +44 1932 228592
Kampmann.co.uk
Kampmann GmbH Repräsentanz Ungarn
1031 Budapest Õrlô u. 30 Ungarn
T +36 1 2426830
Kampmann.hu
IT
Kampmann GmbH Repräsentanz Italien
Tecnoprisma S.R.L. Via del Vigneto 19 II piano 39100 Bolzano Italien
T +39 0471 930158
Kampmann.it
LU
Kampmann GmbH Repräsentanz BeNeLux-France
Godsheidestraat 1 3600 Genk Belgien
T +32 11 378467
Kampmann.be
NL
Kampmann GmbH Repräsentanz Niederlande
Nassauplein 30 2585 EC Den Haag Niederlande
T +31 703114174
Kampmann.nl
PL
Kampmann Polska Sp. z o. o.
ul. Lotnicza 21f 99-100 Łęczyca Polen
T +48 24 7219185
Kampmann.pl
RU
Kampmann GmbH Repräsentanzbüro Moskau
ul. 4 Magistralnaya dom 11 stroenie 2 123007 Moscow Russland
T +7 495 3630244
Kampmann.ru
Alle anderen Länder: Kampmann GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 128 – 130 49811 Lingen (Ems) Deutschland
T +49 591 7108-660
Kampmann.de/kontakt/international
HU
Prodotti
Varie opzioni di filtraggio permettono di effettuare
ricerche mirate nella gamma di prodotti Kampmann
in modo rapido e semplice. Oltre alle informazioni
complete sui prodotti è disponibile l’apposito
configuratore, che permette di configurare prodotti
anche se si dispone di dati limitati, dal gruppo di
prodotti al codice articolo definitivo.
Soluzioni
I progettisti ottengono soluzioni su misura e
informazioni rilevanti per la pianificazione, ad es.
documenti tecnici o linee guida aggiornate, in modo
differenziato per tipo di edificio e di utilizzo.
Social Media
Xing.com/companies/kampmanngmbhlingen
Twitter.com/kampmanngmbh
Facebook.com/kampmann.de
Youtube.com/user/kampmannlingen
Assistenza
Per uno svolgimento ottimale, Kampmann offre
consulenza per tutte le fasi del progetto, dai calcoli
di efficienza ai progetti per Green Building, fino al
supporto in loco.
53
Kampmann GmbH
Friedrich-Ebert-Str. 128 – 130
49811 Lingen (Ems)
Germania
Rappresentanza Italia
Tecnoprisma S.R.L.,
Via del Vigneto, 19 II piano
39100 Bolzano
Italia
Rappresentanza Svizzera
Tödisstraße 60
8002 Zürich
Svizzera
T + 49 591 7108 -0
F + 49 591 7108 -300
E [email protected]
W Kampmann.de
T
F
E
W
T
F
E
W
+39 0471 930158
+39 0471 513078
[email protected]
Kampmann.it
+41 44 2836185
+41 44 2836186
[email protected]
Kampmann.ch
386/07/15/0.5 IT
Kampmann.it/prodotti