Installazione Funzionamento Manutenzione CGAX/CXAX 015 - 060 Pompe di calore e refrigeratori con compressori Scroll raffreddati ad aria 43-164 kW CG-SVX027C-IT Istruzioni originali Sommario Informazioni generali ........................................................................... 4 Descrizione del numero di modello ........................................................ 6 Descrizione dell’unità .......................................................................... 8 Prima dell’installazione ........................................................................ 9 Dati generali .................................................................................... 11 Installazione – Componenti meccanici ................................................. 20 Dati idraulici .................................................................................... 25 Schema di funzionamento ................................................................. 27 Recupero parziale del calore ............................................................... 28 Riscaldamento supplementare ............................................................ 29 Installazione – Componenti elettrici..................................................... 30 Dati elettrici ..................................................................................... 32 Opzioni dell’interfaccia di comunicazione ............................................. 37 Principi di funzionamento ................................................................. 38 Portata primaria variabile ................................................................... 43 Informazioni generali sull’avviamento .................................................. 44 Lista di controllo pre-avviamento (esempio) ......................................... 47 Funzionamento ................................................................................ 48 Manutenzione .................................................................................. 49 Guida alla ricerca dei guasti ............................................................... 53 2 © 2016 Trane CG-SVX027C-IT Informazioni generali Premessa Consegna Le presenti istruzioni fungono da guida per l’installazione, l’avviamento, l’uso e la manutenzione da parte dell’utente dei refrigeratori Trane CGAX o delle pompe di calore CXAX. Le procedure complete relative al funzionamento di queste apparecchiature non sono riportate in questo documento. Al momento della consegna, ispezionare l’unità prima di firmare la bolla di consegna. Specificare eventuali danni visibili sulla bolla di consegna e inviare una raccomandata di reclamo all’ultimo vettore entro 7 giorni dal ricevimento dell’apparecchiatura. È necessario che gli interventi di assistenza tecnica siano eseguiti mediante contratto di manutenzione con un centro di assistenza tecnica autorizzato. Leggere attentamente questo manuale prima di avviare l’unità. Le unità sono assemblate, sottoposte a prove di tensione, disidratate, caricate e testate in conformità con gli standard di fabbrica prima della spedizione. Messaggi di Avvertenza e Attenzione I messaggi di Avvertenza e Attenzione compaiono in varie parti del presente manuale. Osservarli scrupolosamente per garantire la propria incolumità personale e il corretto funzionamento dell’unità. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per installazioni od operazioni di manutenzione eseguite da personale non qualificato. AVVERTENZA! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare infortuni gravi o mortali. ATTENZIONE! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare infortuni di lieve o moderata entità. Può essere usato anche per segnalare procedure non sicure o per incidenti che possono comportare soltanto danni alle apparecchiature o danni materiali. ATTENZIONE! Tempo necessario prima di poter lavorare sul quadro elettrico dell’unità con opzione per bassa temperatura ambiente: una volta che l’unità è spenta (condizione confermata dallo spegnimento del display), è obbligatorio attendere cinque minuti prima di lavorare sul quadro elettrico. Informare anche l’ufficio vendite TRANE locale. La bolla di consegna deve essere firmata in modo chiaro e controfirmata dal conducente. Qualsiasi danno occulto riscontrato dovrà essere notificato a mezzo raccomandata di reclamo da inviare all’ultimo vettore entro 7 giorni dal ricevimento dell’apparecchiatura. Informare anche l’ufficio vendite TRANE locale. Avviso importante: TRANE non accetterà le richieste di rimborso trasmesse mediante procedure diverse da quella descritta. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle condizioni di vendita generali dell’ufficio vendite TRANE locale. Nota: ispezione delle unità in Francia. Eventuali danni visibili e nascosti vanno comunicati a mezzo raccomandata da inviare entro 72 ore. Garanzia La garanzia si basa sui termini e le condizioni generali del produttore. Tale garanzia è da considerarsi nulla se l’apparecchiatura viene riparata o modificata senza il consenso scritto del produttore, se i limiti operativi vengono superati o se il sistema di controllo o i collegamenti elettrici vengono modificati. I danni dovuti a negligenza, cattiva manutenzione o inosservanza delle istruzioni o delle raccomandazioni del produttore non sono coperti da garanzia. L’inosservanza delle norme riportate nel presente manuale può causare l’annullamento della garanzia e della responsabilità del produttore. Raccomandazioni di sicurezza È indispensabile osservare le seguenti raccomandazioni durante le operazioni di manutenzione e gli interventi di assistenza al fine di evitare infortuni, anche letali, o danni a materiali e apparecchiature: 1. I valori massimi di alta e bassa pressione consentiti per le prove di tenuta del sistema sono riportati nel capitolo “Installazione”. Evitare di superare la pressione di prova utilizzando un dispositivo adatto. 2. Scollegare l’alimentazione elettrica principale prima di eseguire qualsiasi intervento sull’unità. 3. Eventuali lavori sull’impianto elettrico e sul sistema di refrigerazione devono essere eseguiti da personale qualificato ed esperto. CG-SVX027C-IT 3 Informazioni generali Contratto di manutenzione Si raccomanda vivamente di stipulare un contratto di manutenzione con il Servizio di assistenza locale. Tale contratto prevede interventi regolari di manutenzione sull’impianto da parte di tecnici specializzati nelle nostre apparecchiature. Una manutenzione regolare garantisce la tempestiva individuazione e correzione di eventuali guasti e riduce al minimo il rischio di danni più gravi. Infine, una manutenzione regolare garantisce la massima durata operativa dell’apparecchiatura. Si ricorda inoltre che la mancata osservanza delle istruzioni di installazione e manutenzione contenute nel presente manuale potrebbe far decadere immediatamente la garanzia. Formazione Per aiutare gli utenti a ottenere prestazioni ottimali e a mantenere gli impianti in perfette condizioni operative per un lungo periodo di tempo, il produttore organizza corsi di formazione sul funzionamento degli impianti di aria condizionata e refrigerazione. Lo scopo principale dei corsi è quello offrire agli operatori e ai tecnici addetti alla manutenzione una conoscenza più approfondita dell’apparecchiatura di cui fanno uso o di cui sono responsabili. Particolare attenzione viene dedicata all’importanza dei controlli periodici sui parametri operativi dell’unità e agli interventi di manutenzione preventiva, che riducono i costi di proprietà dell’unità evitando guasti più gravi e costosi. 4 CG-SVX027C-IT Descrizione del numero di modello Cifre 1-4 — Modello refrigeratore Cifra 18 — Protezione antigelo (solo installata in fabbrica) CGAX = Unità solo raffreddamento X = Senza protezione antigelo CXAX = Unità con pompa di calore 2 = Con protezione antigelo mediante riscaldatori Cifre 5-7 — Tonnellaggio nominale dell’unità 3 = Con protezione antigelo mediante attivazione della pompa 015 017 Cifre 19, 20 — Disponibili per future opzioni 020 023 Cifra 21 — Applicazione evaporatore 026 A = Applicazione residenziale (5 °C/20 °C) 030 B = Applicazione industriale (CGAX: -12 °C/5 °C; CXAX: -10 °C/5 °C) 036 039 045 035 040 046 052 060 Cifra 8 — Tensione dell’unità E = 400 V/trifase/50 Hz Cifra 9 — Stabilimento di produzione 1 = Europa Cifre 10-11 — Sequenza di progetto A = Assegnata in fabbrica 0 = Assegnata in fabbrica Cifra 12 — Livello di efficienza 1 = Efficienza standard (SE) Cifra 22 — Raccordo acqua evaporatore 1 = Tubo scanalato 3 = Tubo scanalato, raccordi e tronchetto Cifra 23 — Condensatore B = Batteria ad alette in alluminio standard per CXAX E = Batteria ad alette in alluminio con rivestimento in resina epossidica per CGAX H = MCHE per CGAX J = MCHE rivestito mediante elettrodeposizione per CGAX Cifra 24 — Recupero di calore X = Senza 2 = Recupero parziale del calore Cifra 25 — Disponibile per future opzioni Cifra 26 — Tipo di avviatore A = Avviatore diretto B = Avviatore graduale allo stato solido 2 = Alta efficienza (HE) Cifra 13 — Normazione di riferimento E = Certificazione CE Cifra 14 — Codice serbatoio a pressione 4 = Direttiva apparecchi a pressione (PED) Cifra 15 — Gamma di temperatura del condensatore A = Unità per temperatura ambiente standard (5 °C/46 °C) C = CGAX bassa temperatura ambiente (-18 °C/46 °C) CXAX modalità di raffreddamento (-10 °C/46 °C) Cifre 16, 17 — Disponibili per future opzioni Cifre 27, 28, 29 — Disponibili per future opzioni Cifra 30 — Interfaccia uomo-macchina A = Display standard B = Display speciale X = Senza display Cifra 31 — Opzioni di comunicazione X = Senza comunicazione remota 1 = Interfaccia Modbus 2 = Interfaccia LonTalk 4 = Interfaccia BACnet Cifra 32 — Modulo di estensione per ingresso/uscita utente X = Senza A = Con (1A4) CG-SVX027C-IT 5 Descrizione del numero di modello Cifra 33 — Sequenziatore intelligente per refrigeratore Cifra 44 — Lingua documentazione X = Senza B = Spagnolo C = Tedesco Cifra 34 — Disponibile per future opzioni D = Inglese E = Francese Cifra 35 — Gestione pompa H = Olandese X = Senza contattori e pompe J = Italiano 2 = Contattori per pompa singola esterna all’unità M = Svedese 4 = Contattori per pompa doppia esterna all’unità N = Turco 5 = Kit pompa singola bassa pressione P = Polacco 6 = Kit pompa singola alta pressione R = Russo 7 = Kit pompa doppia bassa pressione T = Ceco 8 = Kit pompa doppia alta pressione U = Greco V = Portoghese Cifra 36 — Controllo portata pompa Y = Rumeno X = Portata costante (senza controllo portata pompa) 3 = Ungherese B = Setpoint manuale portata su VFD C = Portata primaria variabile (delta T costante) Cifra 45 — Protezione da sotto/sovratensione X = Senza Cifra 37 — Serbatoio di accumulo 1 = Con X = Senza serbatoio 1 = Con serbatoio Cifra 46 — Disponibile per future opzioni Cifra 38 — Disponibile per future opzioni Cifra 47 — Test delle prestazioni alla presenza del cliente X = Nessuno Cifra 39 — Accessori di installazione 1 = Nessuno Cifra 48 — Disponibile per future opzioni 4 = Ammortizzatori in neoprene Cifra 49 — Controllo calore supplementare Cifra 40 — Disponibile per future opzioni X = Senza 1 = Con Cifra 41 — Opzioni acustiche 2 = Pressione statica esterna elevata Cifra 50 — Design speciale 3 = Standard X = Standard 4 = Bassa rumorosità S = Design speciale Cifra 42 — Protezione condensatore X = Senza A = Griglia di protezione del condensatore Cifra 43 — Disponibile per future opzioni 6 CG-SVX027C-IT Descrizione dell’unità I refrigeratori di liquido Conquest CGAX raffreddati ad aria con compressore Scroll e le pompe di calore CXAX sono progettati per l’installazione all’esterno. Le unità sono dotate di uno o due circuiti frigoriferi indipendenti, con due o più compressori per ogni circuito, e usano un evaporatore con scambiatore di calore a piastre saldobrasate e una o più batterie del condensatore. Figura 1 – Pittogrammi di avvertenza Prima della spedizione ogni unità è completamente assemblata ed ermetica, dotata di circuito frigorifero realizzato in fabbrica, componenti elettrici cablati, sottoposta a prova di tenuta, disidratata, caricata e collaudata per verificare la corretta esecuzione delle operazioni di controllo. Le aperture di entrata e uscita dell’acqua refrigerata sono coperte per la spedizione. Una nuova generazione di sistemi di controllo per refrigeratori, con capacità di controllo migliorate. Protocolli di sicurezza integrati per proteggere sia il compressore sia il motore da guasti elettrici, come il sovraccarico termico e l’inversione di fase. Ogni circuito frigorifero è dotato di filtro, valvola di espansione elettronica e valvole di carico. In modalità raffreddamento, sull’unità CXAX o CGAX, l’evaporatore è uno scambiatore di calore a piastre saldobrasate e telaio dotato di dispositivo di scarico per l’acqua e di connessioni di sfiato sulle tubazioni idriche. La batteria del condensatore è disponibile in quattro diverse configurazioni: aletta e tubo con alette di alluminio o alette di alluminio prerivestite con resina epossidica nera per le versioni con pompa di calore, e a microcanale o a microcanale rivestito mediante elettrodeposizione per le unità di solo raffreddamento. Informazioni su accessori/opzioni Verificare tutti gli accessori e le parti separate spedite con l’unità, confrontandoli con l’ordine originale. Questi elementi comprendono gli schemi elettrici e di sollevamento, oltre che la documentazione tecnica e si trovano all’interno del pannello di controllo e/o del pannello dell’avviatore per la spedizione. Verificare anche i componenti opzionali, come i raccordi e i tronchetti o gli ammortizzatori in neoprene. Sull’unità sono applicati i pittogrammi illustrati di seguito. Adottare le precauzioni necessarie a evitare danni e infortuni. CG-SVX027C-IT 1 = Rischio correlato all’alimentazione elettrica dell’unità 2 = Rischio correlato alla rotazione del ventilatore 3 = Rischio di ustioni su compressori o tubazioni di refrigerazione 4 = L’unità contiene gas refrigerante. Vedere le avvertenze specifiche 5 = Rischio di tensione residua quando sono installati il variatore di velocità, l’avviatore graduale o le opzioni per bassa temperatura ambiente 6 = Unità sotto pressione 7 = Rischio di taglio, in particolare sulle alette dello scambiatore di calore 8 = Leggere le istruzioni prima dell’installazione 9 = Scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di qualsiasi intervento di manutenzione 10 = Leggere le istruzioni tecniche 7 Prima dell’installazione Lista di controllo obbligatoria all’avviamento 18. Regolazione della portata d’acqua e verifica della perdita di carico dell’acqua attraverso l’evaporatore (mentre l’acqua circola all’interno del sistema) Questa lista di controllo non sostituisce le istruzioni di installazione, ma rappresenta una guida di supporto ai tecnici Trane subito prima dell’avviamento dell’unità. Molti dei controlli e degli interventi raccomandati potrebbero esporre i tecnici a rischi elettrici e meccanici. Far riferimento alle corrispondenti sezioni del manuale dell’unità per le procedure corrette, le specifiche dei componenti e le istruzioni di sicurezza. 19. Riposizionamento della pompa dell’acqua refrigerata su Auto Se non diversamente indicato, è implicito che il tecnico debba usare questa lista di controllo per l’ispezione/verifica del lavoro effettuato dall’appaltatore generale dei lavori di installazione. 21. Verifica della chiusura di tutti i pannelli/porte prima dell’avviamento 22. Ispezione e raddrizzamento delle alette di tutte le batterie 23. Rotazione dei ventilatori prima di avviare l’unità alla ricerca di segni udibili e visibili di sfregamento. Avviamento dell’unità 1. Verifica dello spazio libero necessario intorno all’unità per le operazioni di assistenza, per evitare il ricircolo dell’aria, ecc. 24. Pressione del tasto Auto. Se il controllo del refrigeratore richiede il raffreddamento e gli interblocchi di sicurezza sono chiusi, l’unità si avvia 2. Ispezione della parte esterna dell’unità. La batteria di condensazione CXAX non deve rischiare di essere bloccata dalla neve o dal ghiaccio in inverno 25. Controllo dell’evaporatore e della pressione del refrigerante del condensatore sul dispositivo di controllo del refrigeratore 3. Verifica del corretto collegamento a massa dell’unità 26. Verifica della normalità dei valori di surriscaldamento e sottoraffreddamento 4. Riscaldatori del carter funzionanti da 24 ore prima dell’arrivo del tecnico Trane che esegue l’avviamento 5. Verifica della corretta tensione di alimentazione dell’unità e delle batterie elettriche (squilibrio non superiore al 2%) 6. Verifica del corretto ordine delle fasi (sequenza A-B-C) per la rotazione del compressore 7. Verifica della rispondenza del cablaggio di alimentazione in rame ai requisiti di dimensionamento delle specifiche 8. Verifica dell’installazione e del cablaggio di tutti i comandi a distanza e i dispositivi di automazione 9. Verifica del serraggio di tutti i collegamenti elettrici 27. Verifica del normale funzionamento del compressore entro il valore nominale di corrente 28. Completamento del registro di esercizio 29. Pressione del tasto di arresto 30. Nuova ispezione dei ventilatori dopo funzionamento sotto carico per verificare l’assenza di segni o sfregamenti 31. Verifica del funzionamento della pompa dell’acqua refrigerata per almeno 1 minuto (possibilità di configurare 10 min max) dopo l’arresto del refrigeratore (per sistemi ad acqua refrigerata normali) 10. Prova interblocco lato acqua refrigerata, interblocco cablaggio di interconnessione e componenti esterni (pompa dell’acqua refrigerata) Immagazzinaggio dell’unità 11. Verifica del collegamento del cablaggio di controllo installato sul posto ai terminali corretti (avvio/arresto esterno, arresto di emergenza, reset acqua refrigerata…) Se il refrigeratore deve essere conservato per più di un mese prima dell’installazione, osservare le seguenti precauzioni: 12. Verifica dell’apertura parziale o completa di tutte le valvole di refrigerante e olio • Conservare il refrigeratore in un luogo asciutto, sicuro e in cui non si propaghino vibrazioni. 13. Verifica dei corretti livelli d’olio nel compressore (1/2 -3/4 del vetro d’ispezione) • Le unità caricate di refrigerante non dovrebbero essere immagazzinate in luoghi in cui le temperature superano i 68 °C. 14. Verifica della pulizia e dell’assenza di corpi estranei nel filtro dell’acqua refrigerata e controllo del riempimento dei circuiti dell’acqua refrigerata dell’evaporatore 15. Il kit pompa non include un pressostato per rilevare la mancanza di acqua. Si consiglia vivamente di installare questo dispositivo per evitare danni alle guarnizioni dovuti al funzionamento della pompa in assenza di una sufficiente quantità di acqua 16. Chiusura dei sezionatori con fusibile che alimentano l’avviatore della pompa dell’acqua refrigerata 17. Avvio della pompa dell’acqua refrigerata per iniziare a far circolare l’acqua. Ispezione ed eventuale riparazione delle tubazioni che presentano perdite. Controllo della presenza fisica del pressostato per acqua 8 20. Verifica di tutte le voci del menu del dispositivo di controllo del refrigeratore • Almeno ogni tre mesi, collegare un manometro e controllare manualmente la pressione nel circuito frigorifero. Se la pressione del refrigerante è inferiore a 13 bar a 20 °C (o 10 bar a 10 °C), contattare un centro di assistenza qualificato e l’ufficio vendite Trane appropriato. Nota: in caso di stoccaggio dell’unità, prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione in prossimità di un sito di costruzione, si raccomanda vivamente di proteggere le batterie a microcanale da eventuali elementi in calcestruzzo e ferro. L’inosservanza di questa indicazione può compromettere considerevolmente l’affidabilità dell’unità. CG-SVX027C-IT Prima dell’installazione Requisiti di installazione e responsabilità dell’appaltatore È fornita una lista delle responsabilità dell’appaltatore tipicamente associate al processo di installazione dell’unità. Tipo di requisito Fornito da Trane Fornito da Trane Installato da Trane Installato sul posto Basamento Acquistato sul posto Installato sul posto Rispetto requisiti basamento • Funi di sicurezza Sollevamento • Grilli di sollevamento • Travi di sollevamento Ammortizzatori in neoprene Ammortizzatori (opzionali) (forniti dal cliente) Isolamento • Dimensioni cavi conformi a disegni dimensionali e codici/normative locali • Supporti dei morsetti Componenti elettrici • Sezionatore • Cablaggio della tensione di controllo • Avviatore montato sull’unità • Collegamenti a terra • Cablaggio BAS (opzionale) • Contattore della pompa dell’acqua refrigerata e cablaggio con interblocco • Cablaggio e relè opzionali • Attacchi per termometri e manometri • Termometri • Manometri di portata acqua • Valvole di isolamento ed equilibratura nelle tubazioni idriche Tubazioni acqua • Sfiati e scarichi • Valvole di sfiato della pressione • Pressostato per rilevare la mancanza di acqua Isolamento Componenti di collegamento tubazioni idriche CG-SVX027C-IT • Isolamento • Tubo scanalato • Isolamento (tubazioni) • Raccordo e tronchetto per tubi scanalati (opzionali) 9 Dati generali Tabella 1 – Dati generali CGAX 015-036 Capacità frigorifera netta (1) Potenza totale assorbita in raffreddamento (1) Dati elettrici dell'unità (2) (3) (4) Capacità di cortocircuito dell'unità (9) Sezione trasversale del cavo di alimentazione (max) Taglia del sezionatore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Compressore Numero di compressori per circuito Tipo Modello circuito 1 / circuito 2 CGAX 017 SE-SN 49 17 CGAX 020 SE-SN 59 19 CGAX 023 SE-SN 65 22 CGAX 026 SE-SN 74 26 CGAX 030 SE-SN 82 29 CGAX 036 SE-SN 99 33 (kA) mm² (A) 12 35 80 12 35 80 12 35 100 12 35 100 12 35 100 12 35 100 15 150 250 (kW) (A) 20,4 34,5 23,2 39,2 27,9 46,9 31,6 52,0 35,4 57,1 39,1 65,5 45,1 75,4 (A) 117,0 161,0 168,7 184,7 189,8 191,0 199,5 77,8 104,2 111,9 121,5 126,6 129,0 140,7 0,868 0,866 0,870 0,888 0,902 0,870 0,873 (kW) (A) 19,4 33,8 22,1 38,5 25,8 45,4 29,5 50,5 33,3 55,6 37,0 64,0 43,0 73,8 (A) 116,3 160,3 167,2 183,2 188,3 189,5 197,9 77,1 103,5 110,4 120,0 125,1 127,5 139,1 0,845 0,846 0,836 0,861 0,880 0,847 0,854 (kW) (A) 20,4 34,5 23,2 39,2 26,8 46,2 30,6 51,3 34,3 56,4 38,1 64,8 44,1 74,6 (A) 117,0 161,0 168,0 184,0 189,1 190,3 198,7 77,8 104,2 111,2 120,8 125,9 128,3 139,9 0,868 0,866 0,854 0,875 0,892 0,859 0,864 n. 2 Scroll 7,5 + 7,5 2 Scroll 7,5 + 10 2 Scroll 10 + 10 2 Scroll 10 + 13 2 Scroll 13 + 13 2 Scroll 15 + 15 Potenza max. assorbita compr. circuito 1 / circuito 2 kW 9,2 + 9,2 9,2 + 12 12 + 12 12 + 15,7 Corrente nominale circuito 1 / circuito 2 (4) (A) 15,5 + 15,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 98 + 142 142 + 142 142 + 158 Corrente a rotore bloccato circuito 1 / circuito 2 (4) Giri/min. motore Riscaldatore coppa olio circuito 1 / circuito 2 Evaporatore Quantità Tipo Modello evaporatore Volume contenuto di acqua dell'evaporatore Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - senza HYM Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - con HYM Componenti modulo idraulico Pompa singola - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa singola - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Volume vaso d'espansione Volume massimo del circuito d'acqua utente per vaso d'espansione montato in fabbrica (1) Volume serbatoio di accumulo acqua opzionale Riscaldatore antigelo senza kit pompa Riscaldatore antigelo con kit pompa Condensatore Tipo Quantità batterie Superficie per circuito 10 (kW) (kW) CGAX 015 SE-SN 43 15 3 Scroll 12 + 12 + 12 13,7 + 15,7 + 15,7 17,61 + 17,6 13,7 + 13,7 22,9 + 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 22,9 + 22,9 147 + 158 + 158 155 + 155 147 + 147 (A) 98 + 98 (giri/ min.) (W) 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,25 / 0 n. 1 (l) (pollici) - (mm) (pollici) - (mm) 1 1 1 1 1 1 Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame P80x66 P80x92 P80x92 P80x92 P120Tx76 P120Tx76 P120Tx104 3,8 5,3 5,3 5,3 9,2 9,2 12,5 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 3" DE - 76,1 (kPa) (kW) (A) 96 1,20 2,44 100 1,20 2,44 86 1,20 2,44 113 1,50 3,50 120 1,50 3,50 110 1,50 3,50 103 1,50 3,50 (kPa) (kW) (A) 170 2,30 5,03 174 2,30 5,03 162 2,30 5,03 152 2,30 5,03 161 2,30 5,03 152 2,30 5,03 190 3,00 6,23 (kPa) (kW) (A) 96 1,20 2,44 100 1,20 2,44 86 1,20 2,44 113 1,50 3,50 120 1,50 3,50 110 1,50 3,50 103 1,50 3,50 (kPa) (kW) (A) (l) 170 2,30 5,03 25 174 2,30 5,03 25 162 2,30 5,03 25 152 2,30 5,03 25 161 2,30 5,03 25 152 2,30 5,03 25 190 3,00 6,23 35 (l) 1.450 1.450 1.450 1.450 1.450 1.450 2.000 (l) (W) (W) 324 120 280 324 120 280 324 120 280 324 120 280 324 120 280 324 120 280 444 180 340 n. (m²) 1 2,23 Scambiatore di calore a microcanale interamente in alluminio 1 1 1 1 1 2,23 2,96 2,96 2,96 2,96 2 4,46 CG-SVX027C-IT Dati generali Tabella 1 – Dati generali CGAX 015-036 (continua) CGAX 015 SE-SN Ventilatore del condensatore Quantità Diametro Tipo di ventilatore / motore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Modello scambiatore di calore Dimensione raccordo idraulico (raccordo filettato) CGAX 020 SE-SN CGAX 023 SE-SN CGAX 026 SE-SN CGAX 030 SE-SN CGAX 036 SE-SN n. 1 1 2 2 2 2 2 (mm) 800 Ventilatore elicoidale: motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile / HESP MAX VELOCITÀ m3/h kW A (giri/ min.) 13.753 1,95 3 13.718 1,95 3 915 915 m3/h kW A (giri/ min.) 13.788 0,89 2,22 m3/h kW A (giri/ Giri/min. motore min.) Portata aria per ventilatore (m3/h) Portata aria per ventilatore HESP (915 giri/min - 100 Pa) (m3/h) Potenza motore (kW) Opzione di recupero parziale del calore (PHR) Tipo scambiatore di calore CGAX 017 SE-SN 686 13.788 1,95 3 Motore EC / HESP MAX VELOCITÀ 12.248 12.231 12.211 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 3+3 3+3 3+3 915 915 915 12.193 1,95 + 1,95 3+3 13.727 1,95 + 1,95 3+3 915 915 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.828 12.362 12.362 12.370 12.375 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 686 686 686 686 13.827 0,89 + 0,89 2,22 + 2,22 686 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.828 12.362 12.362 12.370 12.375 1,95 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 3 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 686 13.827 1,95 + 0,89 3 + 2,22 686 686 686 686 686 686 686 13.788 13.753 686 13.828 13.718 686 12.362 12.248 686 12.362 12.231 686 12.370 12.211 686 12.375 12.193 686 13.827 13.727 686 Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame B3-014-14- B3-014-14- B3-014-14- B3-014-14- B3-027-14- B3-027-14- B3-027-144.5M 4.5M 4.5M 4.5M 4.5L 4.5L 4.5L G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 (pollici) G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 - (mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (l) 0,14 0,14 0,14 0,14 0,35 0,35 0,35 Volume contenuto di acqua Dimensioni (7) Lunghezza unità (mm) 2.346 2.346 2.346 2.346 2.346 2.346 2.327 Larghezza unità (mm) 1.285 1.285 1.285 1.285 1.285 1.285 2.250 Altezza unità standard (mm) 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 Unità LN o SP esterna - (configurazione altezza (mm) +223 +224 +225 +226 +227 +228 +229 aggiuntiva) Opzione serbatoio di accumulo dell'acqua (mm) +330 +330 +330 +330 +330 +330 +330 (configurazione altezza aggiuntiva) Pesi Peso di spedizione (3) (kg) 519 531 574 579 608 621 853 Peso in esercizio (3) (kg) 497 509 552 557 587 599 819 Peso supplementare di spedizione, opzione Pompa singola - Prevalenza standard (kg) 46 46 46 49 49 49 45 Pompa singola - Alta prevalenza (kg) 51 51 51 51 51 51 49 Pompa doppia - Prevalenza standard (kg) 70 70 70 75 75 75 71 Pompa doppia - Alta prevalenza (kg) 82 82 82 82 82 82 86 Opzione pompa VFD (kg) 0 Opzione di recupero parziale del calore (kg) 1,48 1,48 1,48 1,48 3,82 3,82 3,82 Serbatoio di accumulo acqua opzionale (kg) 319 319 319 319 319 319 425 Dati del sistema Numero di circuiti frigoriferi n. 1 1 1 1 1 1 1 Carico frigorifero minimo % (6) % 50 43 50 43 50 50 33 Unità standard/con recupero parziale del calore Carica refrigerante R410A circuito 1 / circuito 2 (kg) 7,5 9,0 9,0 9,0 10,5 10,5 14,0 Carica olio circuito 1 / circuito 2 (l) 6,0 6,3 6,6 6,6 6,6 7,2 10,5 Tipo di olio POE (6) OIL058E / OIL057E (1) Prestazioni indicative a temperatura acqua evaporatore: 12 °C / 7 °C - temperatura aria condensatore 35 °C - per i dettagli delle prestazioni di una specifica unità consultare il riepilogo dell'ordine. (2) Sotto 400 V/trifase/50 Hz. (3) Condizioni nominali senza kit pompa. (4) I dati sui dispositivi elettrici e sul sistema sono indicativi e soggetti a variazioni senza preavviso. Fare riferimento ai dati presenti sulla targa di identificazione dell'unità. (5) Se la linea di alimentazione dell'unità è protetta dai fusibili gG della stessa taglia del sezionatore. (6) OIL058E o 0IL057E sono codici di riferimento europei per oli POE e possono essere miscelati in qualsiasi proporzione con OIL00078 o OIL 00080 (lo stesso olio con codice di riferimento degli Stati Uniti presente sulla targa di identificazione del compressore). (7) I dettagli sulle dimensioni, le misure dei raccordi idraulici, i collegamenti elettrici, il carico puntuale e le caratteristiche specifiche per il recupero di calore sono inclusi nei disegni dimensionali e nei diagrammi forniti con l’ordine. CG-SVX027C-IT 11 Dati generali Tabella 1 – Dati generali CGAX 039-060 Capacità frigorifera netta (1) Potenza totale assorbita in raffreddamento (1) Dati elettrici dell'unità (2) (3) (4) Capacità di cortocircuito dell'unità (9) Sezione trasversale del cavo di alimentazione (max) Taglia del sezionatore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Compressore Numero di compressori per circuito Tipo (kW) (kW) CGAX 039 SE-SN 111 38 CGAX 045 SE-SN 127 41 CGAX 035 SE-SN 97 35 CGAX 040 SE-SN 116 39 CGAX 046 SE-SN 129 47 CGAX 052 SE-SN 147 51 CGAX 060 SE-SN 164 58 (kA) mm² (A) 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 (kW) (A) 51,1 82,6 58,7 98,2 46,4 78,1 55,8 93,5 63,3 103,7 70,7 113,9 78,2 130,7 (A) 215,3 223,7 199,9 215,3 236,4 246,6 256,2 152,1 161,7 143,1 158,5 173,2 183,4 194,2 0,901 0,870 0,866 0,870 0,888 0,902 0,870 (kW) (A) 49,0 81,0 55,5 95,8 44,2 76,5 51,6 90,4 59,0 100,6 66,5 110,8 74,0 127,6 (A) 213,7 221,3 198,3 212,2 233,3 243,5 253,1 150,5 159,3 141,5 155,4 170,1 180,3 191,1 0,886 0,847 0,846 0,836 0,861 0,880 0,847 (kW) (A) 50,0 81,8 56,6 96,6 46,4 78,1 53,7 91,9 61,2 102,1 68,6 112,3 76,1 129,1 (A) 214,5 222,1 199,9 213,7 234,8 245,0 254,6 151,3 160,1 143,1 156,9 171,6 181,8 192,6 0,894 0,855 0,866 0,854 0,875 0,892 0,859 3 Scroll 3 Scroll n. Modello circuito 1 / circuito 2 Potenza max. assorbita compr. circuito 1 / circuito 2 kW Corrente nominale circuito 1 / circuito 2 (4) (A) Corrente a rotore bloccato circuito 1 / circuito 2 (4) Giri/min. motore Riscaldatore coppa olio circuito 1 / circuito 2 Evaporatore Quantità Tipo Modello evaporatore Volume contenuto di acqua dell'evaporatore Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - senza HYM Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - con HYM Componenti modulo idraulico Pompa singola - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa singola - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Volume vaso d'espansione Volume massimo del circuito d'acqua utente per vaso d'espansione montato in fabbrica (1) Volume serbatoio di accumulo acqua opzionale Riscaldatore antigelo senza kit pompa Riscaldatore antigelo con kit pompa Condensatore Tipo Quantità batterie Superficie per circuito 12 (A) 2 2 2 2 2 Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll 7,5 + 10 / 10 + 10 / 10 + 13 / 13 + 13 / 15 + 15 / 13 + 13 + 13 15 + 15 + 15 7,5 + 10 10 + 10 10 + 13 13 + 13 15 + 15 15,7 + 17,6 + 9,2 + 12 / 12 + 12 / 12 + 15,7 / 15,7 + 15,7 / 17,6 + 17,6 / 15,7 + 15,7 17,6 + 17,6 9,2 + 12 12 + 12 12 + 15,7 15,7 + 15,7 17,6 + 17,6 25,3 + 29,5 + 15,5 + 20,2 / 20,2 + 20,2 / 20,2 + 25,3 / 25,3 + 25,3 / 29,5 + 29,5 / 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 158 + 155 + 98 + 142 / 142 + 142 / 142 + 158 / 158 + 158 / 155 + 155 / 158 + 158 155 + 155 98 + 142 142 + 142 142 + 158 158 + 158 155 + 155 (giri/ min.) (W) 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 0,25 / 0 0,25 / 0 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 n. 1 1 1 1 1 1 1 Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame P120Tx104 P120Tx104 DP300x82 DP300x82 DP300x82 DP300x114 DP300x114 12,5 12,5 8,5 8,5 8,5 11,8 11,8 (l) (pollici) 2" - 60,3 2" - 60,3 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 - (mm) (pollici) 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 - (mm) (kPa) (kW) (A) 131 2,30 5,03 104 2,30 5,03 111 1,50 3,50 133 2,30 5,03 114 2,30 5,03 113 2,30 5,03 178 2,30 5,03 (kPa) (kW) (A) 176 3,00 6,23 151 3,00 6,23 198 3,00 6,23 179 3,00 6,23 162 3,00 6,23 162 3,00 6,23 138 3,00 6,23 (kPa) (kW) (A) 131 2,30 5,03 104 2,30 5,03 111 1,50 3,50 133 2,30 5,03 114 2,30 5,03 113 2,30 5,03 178 2,30 5,03 (kPa) (kW) (A) (l) 176 3,00 6,23 35 151 3,00 6,23 35 198 3,00 6,23 35 179 3,00 6,23 35 162 3,00 6,23 35 162 3,00 6,23 35 138 3,00 6,23 35 (l) 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 (l) (W) (W) 444 180 340 444 180 340 444 120 280 444 120 280 444 120 280 444 180 340 444 180 340 n. (m²) 2 5,93 Scambiatore di calore a microcanale interamente in alluminio 2 2 2 2 2 5,93 2,23 2,96 2,96 2,96 2 2,96 CG-SVX027C-IT Dati generali Tabella 1 – Dati generali CGAX 039-060 (continua) CGAX 039 SE-SN Ventilatore del condensatore Quantità Diametro Tipo di ventilatore / motore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima m3/h 14.660 kW 1,95 + 1,95 A (giri/ min.) 3+3 13.595 1,95 + 1,95 + 1,95 3+3+3 915 915 m3/h 14.690 kW 0,89 + 0,89 A 2,22 + 2,22 (giri/ min.) 686 m3/h 14.690 kW 1,95 + 0,89 A 3 + 2,22 Dimensione raccordo idraulico (raccordo filettato) Opzione pompa VFD CGAX 040 SE-SN CGAX 046 SE-SN CGAX 052 SE-SN CGAX 060 SE-SN Motore EC / HESP MAX VELOCITÀ 14.686 12.249 12.233 12.447 12.205 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 0 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 3/3+0 3+3/3+3 3+3/3+3 3+3/3+3 3+3/3+3 915 915 915 915 915 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.676 14.687 12.358 12.363 12.592 12.374 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 0,89 + 0 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 2,22 + 0 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 686 686 686 686 686 686 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.676 14.687 12.358 12.363 12.592 12.374 1,95 + 0,89 / 1,95 + 0,89 / 1,95 + 0,89 / 1,95 + 0,89 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 0,89 + 0,89 1,95 + 0 3+ 3 + 2,22 / 3 + 2,22 / 3 + 2,22 / 3 + 2,22 / 3/3+0 2,22 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 686 686 686 686 686 686 686 14.690 14.660 686 13.676 13.595 686 14.687 14.686 686 12.358 12.249 686 12.363 12.233 686 12.592 12.447 686 12.374 12.205 686 Tipo scambiatore di calore Volume contenuto di acqua Dimensioni (7) Lunghezza unità Larghezza unità Altezza unità standard Unità LN o SP esterna - (configurazione altezza aggiuntiva) Opzione serbatoio di accumulo dell'acqua (configurazione altezza aggiuntiva) Pesi Peso di spedizione (3) Peso in esercizio (3) Peso supplementare di spedizione, opzione Pompa singola - Prevalenza standard Pompa singola - Alta prevalenza Pompa doppia - Prevalenza standard Pompa doppia - Alta prevalenza CGAX 035 SE-SN n. 2 3 2 4 4 4 4 (mm) 800 Ventilatore elicoidale: motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile / HESP MAX VELOCITÀ (giri/ Giri/min. motore min.) Portata aria per ventilatore (m3/h) Portata aria per ventilatore HESP (915 giri/min - 100 Pa) (m3/h) Potenza motore (kW) Opzione di recupero parziale del calore (PHR) Modello scambiatore di calore CGAX 045 SE-SN Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame B3-027-20- B3-027-20- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-027- 2x B3-0274.5L 4.5L 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5L 14-4.5L (pollici) G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 - (mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (l) 0,5 0,5 2x 0,14 2x 0,14 2x 0,14 2x 0,35 2x 0,35 (mm) (mm) (mm) 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 (mm) +230 +231 +232 +233 +234 +235 +236 (mm) +330 +330 +330 +330 +330 +330 +330 (kg) (kg) 858 824 912 879 917 887 1.004 973 1.014 983 1.034 1.004 1.060 1.029 (kg) (kg) (kg) (kg) 47 49 75 86 47 49 75 86 45 49 75 84 47 49 75 84 47 49 75 84 47 49 75 84 47 49 75 84 (kg) 0 Opzione di recupero parziale del calore (kg) 4,6 4,6 2x 1,48 2x 1,48 2x 1,48 2x 3,82 2x 3,82 Serbatoio di accumulo acqua opzionale (kg) 425 425 425 425 425 425 425 Dati del sistema Numero di circuiti frigoriferi n. 1 1 2 2 2 2 2 Carico frigorifero minimo % (6) % 33 33 22 25 22 25 25 Unità standard/con recupero parziale del calore Carica refrigerante R410A circuito 1 / circuito 2 (kg) 14,5 15,0 8,0 / 8,0 8,0 / 8,0 8,0 / 8,0 9,0 / 9,0 9,5 / 9,5 Carica olio circuito 1 / circuito 2 (l) 10,5 11,5 6,3 / 6,3 6,6 / 6,6 6,6 / 6,6 6,6 / 6,6 7,2 / 7,2 Tipo di olio POE (6) OIL058E / OIL057E (1) Prestazioni indicative a temperatura acqua evaporatore: 12 °C / 7 °C - temperatura aria condensatore 35 °C - per i dettagli delle prestazioni di una specifica unità consultare il riepilogo dell'ordine. (2) Sotto 400 V/trifase/50 Hz. (3) Condizioni nominali senza kit pompa. (4) I dati sui dispositivi elettrici e sul sistema sono indicativi e soggetti a variazioni senza preavviso. Fare riferimento ai dati presenti sulla targa di identificazione dell'unità. (5) Se la linea di alimentazione dell'unità è protetta dai fusibili gG della stessa taglia del sezionatore. (6) OIL058E o 0IL057E sono codici di riferimento europei per oli POE e possono essere miscelati in qualsiasi proporzione con OIL00078 o OIL 00080 (lo stesso olio con codice di riferimento degli Stati Uniti presente sulla targa di identificazione del compressore). (7) I dettagli sulle dimensioni, le misure dei raccordi idraulici, i collegamenti elettrici, il carico puntuale e le caratteristiche specifiche per il recupero di calore sono inclusi nei disegni dimensionali e nei diagrammi forniti con l’ordine. CG-SVX027C-IT 13 Dati generali Tabella 2 – Dati generali CXAX 015-036 Capacità frigorifera netta (1) Potenza totale assorbita in raffreddamento (1) Dati elettrici dell'unità (2) (3) (4) Capacità di cortocircuito dell'unità (9) Sezione trasversale del cavo di alimentazione (max) Taglia del sezionatore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Compressore Numero di compressori per circuito Tipo Modello circuito 1 / circuito 2 CXAX 017 SE-SN 49 17 CXAX 020 SE-SN 59 19 CXAX 023 SE-SN 65 22 CXAX 026 SE-SN 74 26 CXAX 030 SE-SN 82 29 CXAX 036 SE-SN 99 33 (kA) mm² (A) 12 35 80 12 35 80 12 35 100 12 35 100 12 35 100 12 35 100 15 150 250 (kW) (A) 20,4 34,5 23,2 39,2 27,9 46,9 31,6 52,0 35,4 57,1 39,1 65,5 45,1 75,4 (A) 117,0 161,0 168,7 184,7 189,8 191,0 199,5 77,8 104,2 111,9 121,5 126,6 129,0 140,7 0,868 0,866 0,870 0,888 0,902 0,870 0,873 (kW) (A) 19,4 33,8 22,1 38,5 25,8 45,4 29,5 50,5 33,3 55,6 37,0 64,0 43,0 73,8 (A) 116,3 160,3 167,2 183,2 188,3 189,5 197,9 77,1 103,5 110,4 120,0 125,1 127,5 139,1 0,845 0,846 0,836 0,861 0,880 0,847 0,854 (kW) (A) 20,4 34,5 23,2 39,2 26,8 46,2 30,6 51,3 34,3 56,4 38,1 64,8 44,1 74,6 (A) 117,0 161,0 168,0 184,0 189,1 190,3 198,7 77,8 104,2 111,2 120,8 125,9 128,3 139,9 0,868 0,866 0,854 0,875 0,892 0,859 0,864 n. 2 Scroll 7,5 + 7,5 2 Scroll 7,5 + 10 2 Scroll 10 + 10 2 Scroll 10 + 13 2 Scroll 13 + 13 2 Scroll 15 + 15 Potenza max. assorbita compr. circuito 1 / circuito 2 kW 9,2 + 9,2 9,2 + 12 12 + 12 12 + 15,7 Corrente nominale circuito 1 / circuito 2 (4) (A) 15,5 + 15,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 (A) 98 + 98 142 + 158 Corrente a rotore bloccato circuito 1 / circuito 2 (4) Giri/min. motore Riscaldatore coppa olio circuito 1 / circuito 2 Evaporatore Quantità Tipo Modello evaporatore Volume contenuto di acqua dell'evaporatore Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - Senza HYM Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - Con HYM Componenti modulo idraulico Pompa singola - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa singola - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Volume vaso d'espansione Volume massimo del circuito d'acqua utente per vaso d'espansione montato in fabbrica (1) Volume serbatoio di accumulo acqua opzionale Riscaldatore antigelo senza kit pompa Riscaldatore antigelo con kit pompa Condensatore Tipo Quantità batterie Superficie per circuito 14 (kW) (kW) CXAX 015 SE-SN 43 15 3 Scroll 12 + 12 + 12 13,7 + 15,7 + 15,7 17,61 + 17,6 13,7 + 13,7 22,9 + 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 22,9 + 22,9 147 + 158 + 158 155 + 155 147 + 147 98 + 142 142 + 142 (giri/ min.) (W) 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,17 / 0 0,25 / 0 n. 1 (l) (pollici) - (mm) (pollici) - (mm) 1 1 1 1 1 1 Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame P80x66 P80x92 P80x92 P80x92 P120Tx76 P120Tx76 P120Tx104 3,8 5,3 5,3 5,3 9,2 9,2 12,5 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 2" - 60,3 3" DE - 76,1 (kPa) (kW) (A) 96 1,20 2,44 100 1,20 2,44 86 1,20 2,44 113 1,50 3,50 120 1,50 3,50 110 1,50 3,50 103 1,50 3,50 (kPa) (kW) (A) 170 2,30 5,03 174 2,30 5,03 162 2,30 5,03 152 2,30 5,03 161 2,30 5,03 152 2,30 5,03 190 3,00 6,23 (kPa) (kW) (A) 96 1,20 2,44 100 1,20 2,44 86 1,20 2,44 113 1,50 3,50 120 1,50 3,50 110 1,50 3,50 103 1,50 3,50 (kPa) (kW) (A) (l) 170 2,30 5,03 25 174 2,30 5,03 25 162 2,30 5,03 25 152 2,30 5,03 25 161 2,30 5,03 25 152 2,30 5,03 25 190 3,00 6,23 35 (l) 1.450 1.450 1.450 1.450 1.450 1.450 2.000 (l) (W) (W) 324 120 280 324 120 280 324 120 280 324 120 280 324 120 280 324 120 280 444 180 340 n. (m²) 1 2,23 Scambiatore di calore a microcanale interamente in alluminio 1 1 1 1 1 2,23 2,96 2,96 2,96 2,96 2 4,46 CG-SVX027C-IT Dati generali Tabella 2 – Dati generali CXAX 015-036 (continua) CXAX 015 SE-SN Ventilatore del condensatore Quantità Diametro Tipo di ventilatore / motore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Dimensione raccordo idraulico (raccordo filettato) CXAX 020 SE-SN CXAX 023 SE-SN CXAX 026 SE-SN CXAX 030 SE-SN CXAX 036 SE-SN n. 1 1 2 2 2 2 2 (mm) 800 Ventilatore elicoidale: motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile / HESP MAX VELOCITÀ m3/h kW A (giri/ min.) 13.753 1,95 3 13.718 1,95 3 915 915 m3/h kW A (giri/ min.) 13.788 0,89 2,22 m3/h kW A (giri/ Giri/min. motore min.) Portata aria per ventilatore (m3/h) Portata aria per ventilatore HESP (915 giri/min - 100 Pa) (m3/h) Potenza motore (kW) Opzione di recupero parziale del calore (PHR) Tipo scambiatore di calore Modello scambiatore di calore CXAX 017 SE-SN 686 13.788 1,95 3 Motore EC / HESP MAX VELOCITÀ 12.248 12.231 12.211 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 3+3 3+3 3+3 915 915 915 12.193 1,95 + 1,95 3+3 13.727 1,95 + 1,95 3+3 915 915 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.828 12.362 12.362 12.370 12.375 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 686 686 686 686 686 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.828 12.362 12.362 12.370 12.375 1,95 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 3 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 13.827 0,89 + 0,89 2,22 + 2,22 686 13.827 1,95 + 0,89 3 + 2,22 686 686 686 686 686 686 686 13.788 13.753 686 13.828 13.718 686 12.362 12.248 686 12.362 12.231 686 12.370 12.211 686 12.375 12.193 686 13.827 13.727 686 Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame B3-014-14- B3-014-14- B3-014-14- B3-014-14- B3-027-14- B3-027-14- B3-027-144.5M 4.5M 4.5M 4.5M 4.5L 4.5L 4.5L (pollici) G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 - (mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (l) 0,14 0,14 0,14 0,14 0,35 0,35 0,35 Volume contenuto di acqua Dimensioni (7) Lunghezza unità (mm) 2.346 2.346 2.346 2.346 2.346 2.346 2.327 Larghezza unità (mm) 1.285 1.285 1.285 1.285 1.285 1.285 2.250 Altezza unità standard (mm) 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.724 1.524 Unità LN o SP esterna - (configurazione altezza (mm) +223 +224 +225 +226 +227 +228 +229 aggiuntiva) Opzione serbatoio di accumulo dell'acqua (mm) +330 +330 +330 +330 +330 +330 +330 (configurazione altezza aggiuntiva) Pesi Peso di spedizione (3) (kg) 558 564 616 644 649 684 911 Peso in esercizio (3) (kg) 539 545 596 624 630 665 881 Peso supplementare di spedizione, opzione Pompa singola - Prevalenza standard (kg) 46 46 46 49 49 49 45 Pompa singola - Alta prevalenza (kg) 51 51 51 51 51 51 49 Pompa doppia - Prevalenza standard (kg) 70 70 70 75 75 75 71 Pompa doppia - Alta prevalenza (kg) 82 82 82 82 82 82 86 Opzione pompa VFD (kg) 0 Opzione di recupero parziale del calore (kg) 1,48 1,48 1,48 1,48 3,82 3,82 3,82 Serbatoio di accumulo acqua opzionale (kg) 319 319 319 319 319 319 425 Dati del sistema Numero di circuiti frigoriferi n. 1 1 1 1 1 1 1 Carico frigorifero minimo % (6) % 50 43 50 43 50 50 33 Unità standard/con recupero parziale del calore Carica refrigerante R410A circuito 1 / circuito 2 (kg) 7,5 9,0 9,0 9,0 10,5 10,5 14,0 Carica olio circuito 1 / circuito 2 (l) 6,0 6,3 6,6 6,6 6,6 7,2 10,5 Tipo di olio POE (6) OIL058E / OIL057E (1) Prestazioni indicative a temperatura acqua evaporatore: 12 °C / 7 °C - temperatura aria condensatore 35 °C - per i dettagli delle prestazioni consultare il riepilogo dell'ordine. (2) Sotto 400 V/trifase/50 Hz. (3) Condizioni nominali senza kit pompa. (4) I dati sui dispositivi elettrici e sul sistema sono indicativi e soggetti a variazioni senza preavviso. Fare riferimento ai dati presenti sulla targa di identificazione dell'unità. (5) Se la linea di alimentazione dell'unità è protetta dai fusibili gG della stessa taglia del sezionatore. (6) OIL058E o 0IL057E sono codici di riferimento europei per oli POE e possono essere miscelati in qualsiasi proporzione con OIL00078 o OIL 00080 (lo stesso olio con codice di riferimento degli Stati Uniti presente sulla targa di identificazione del compressore). (7) I dettagli sulle dimensioni, le misure dei raccordi idraulici, i collegamenti elettrici, il carico puntuale e le caratteristiche specifiche per il recupero di calore sono inclusi nei disegni dimensionali e nei diagrammi forniti con l’ordine. CG-SVX027C-IT 15 Dati generali Tabella 2 – Dati generali CXAX 039-060 Capacità frigorifera netta (1) Potenza totale assorbita in raffreddamento (1) Dati elettrici dell'unità (2) (3) (4) Capacità di cortocircuito dell'unità (9) Sezione trasversale del cavo di alimentazione (max) Taglia del sezionatore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Potenza assorbita massima Corrente nominale unità Corrente di avviamento unità (senza avviamento graduale - Cifra 26 = A) (4) Corrente di avviamento unità (con avviamento graduale - Cifra 26 = B) (4) Fattore di potenza Compressore Numero di compressori per circuito Tipo (kW) (kW) CXAX 039 SE-SN 111 38 CXAX 045 SE-SN 127 41 CXAX 035 SE-SN 97 35 CXAX 040 SE-SN 116 39 CXAX 046 SE-SN 129 47 CXAX 052 SE-SN 147 51 CXAX 060 SE-SN 164 58 (kA) mm² (A) 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 15 150 250 (kW) (A) 51,1 82,6 58,7 98,2 46,4 78,1 55,8 93,5 63,3 103,7 70,7 113,9 78,2 130,7 (A) 215,3 223,7 199,9 215,3 236,4 246,6 256,2 152,1 161,7 143,1 158,5 173,2 183,4 194,2 0,901 0,870 0,866 0,870 0,888 0,902 0,870 (kW) (A) 49,0 81,0 55,5 95,8 44,2 76,5 51,6 90,4 59,0 100,6 66,5 110,8 74,0 127,6 (A) 213,7 221,3 198,3 212,2 233,3 243,5 253,1 150,5 159,3 141,5 155,4 170,1 180,3 191,1 0,886 0,847 0,846 0,836 0,861 0,880 0,847 (kW) (A) 50,0 81,8 56,6 96,6 46,4 78,1 53,7 91,9 61,2 102,1 68,6 112,3 76,1 129,1 (A) 214,5 222,1 199,9 213,7 234,8 245,0 254,6 151,3 160,1 143,1 156,9 171,6 181,8 192,6 0,894 0,855 0,866 0,854 0,875 0,892 0,859 n. Modello circuito 1 / circuito 2 Potenza max. assorbita compr. circuito 1 / circuito 2 kW Corrente nominale circuito 1 / circuito 2 (4) (A) Corrente a rotore bloccato circuito 1 / circuito 2 (4) Giri/min. motore Riscaldatore coppa olio circuito 1 / circuito 2 Evaporatore Quantità Tipo Modello evaporatore Volume contenuto di acqua dell'evaporatore Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - Senza HYM Dimensione nominale raccordo acqua (raccordo scanalato) - Con HYM Componenti modulo idraulico Pompa singola - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa singola - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione prevalenza standard Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Pompa doppia - Opzione alta prevalenza Massima prevalenza disponibile Potenza motore Corrente nominale Volume vaso d'espansione Volume massimo del circuito d'acqua utente per vaso d'espansione montato in fabbrica (1) Volume serbatoio di accumulo acqua opzionale Riscaldatore antigelo senza kit pompa Riscaldatore antigelo con kit pompa Condensatore Tipo Quantità batterie Superficie per circuito 16 (A) 3 3 2 2 2 2 2 Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll 13 + 15 + 7,5 + 10 / 10 + 10 / 10 + 13 / 13 + 13 / 15 + 15 / 13 + 13 15 + 15 7,5 + 10 10 + 10 10 + 13 13 + 13 15 + 15 15,7 + 17,6 + 9,2 + 12 / 12 + 12 / 12 + 15,7 / 15,7 + 15,7 / 17,6 + 17,6 / 15,7 + 15,7 17,6 + 17,6 9,2 + 12 12 + 12 12 + 15,7 15,7 + 15,7 17,6 + 17,6 25,3 + 29,5 + 15,5 + 20,2 / 20,2 + 20,2 / 20,2 + 25,3 / 25,3 + 25,3 / 29,5 + 29,5 / 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 15,5 + 20,2 20,2 + 20,2 20,2 + 25,3 25,3 + 25,3 29,5 + 29,5 158 + 155 + 98 + 142 / 142 + 142 / 142 + 158 / 158 + 158 / 155 + 155 / 158 + 158 155 + 155 98 + 142 142 + 142 142 + 158 158 + 158 155 + 155 (giri/ min.) (W) 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 0,25 / 0 0,25 / 0 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 0,17 / 0,17 n. 1 1 1 1 1 1 1 Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame P120Tx104 P120Tx104 DP300x82 DP300x82 DP300x82 DP300x114 DP300x114 12,5 12,5 8,5 8,5 8,5 11,8 11,8 (l) (pollici) 2" - 60,3 2" - 60,3 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 - (mm) (pollici) 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 3" DE - 76,1 - (mm) (kPa) (kW) (A) 131 2,30 5,03 104 2,30 5,03 111 1,50 3,50 133 2,30 5,03 114 2,30 5,03 113 2,30 5,03 178 2,30 5,03 (kPa) (kW) (A) 176 3,00 6,23 151 3,00 6,23 198 3,00 6,23 179 3,00 6,23 162 3,00 6,23 162 3,00 6,23 138 3,00 6,23 (kPa) (kW) (A) 131 2,30 5,03 104 2,30 5,03 111 1,50 3,50 133 2,30 5,03 114 2,30 5,03 113 2,30 5,03 178 2,30 5,03 (kPa) (kW) (A) (l) 176 3,00 6,23 35 151 3,00 6,23 35 198 3,00 6,23 35 179 3,00 6,23 35 162 3,00 6,23 35 162 3,00 6,23 35 138 3,00 6,23 35 (l) 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 (l) (W) (W) 444 180 340 444 180 340 444 120 280 444 120 280 444 120 280 444 180 340 444 180 340 n. (m²) 2 5,93 Scambiatore di calore a microcanale interamente in alluminio 2 2 2 2 2 5,93 2,23 2,96 2,96 2,96 2 2,96 CG-SVX027C-IT Dati generali Tabella 2 – Dati generali CXAX 039-060 (continua) CXAX 039 SE-SN Ventilatore del condensatore Quantità Diametro Tipo di ventilatore / motore Cifra 12 = 2 o Cifra 12 = 1 e Cifra 41 = 2 Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = A Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima Giri/min. motore Cifra 12 = 1 e Cifra 15 = C Tipo di ventilatore / motore Portata aria per ventilatore Potenza massima assorbita Corrente massima m3/h kW A (giri/ min.) m3/h kW A (giri/ min.) m3/h kW A 14.660 13.595 1,95 + 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 3+3 3+3+3 915 Volume contenuto di acqua Dimensioni (7) Lunghezza unità Larghezza unità Altezza unità standard Unità LN o SP esterna - (configurazione altezza aggiuntiva) Opzione serbatoio di accumulo dell'acqua (configurazione altezza aggiuntiva) Pesi Peso di spedizione (3) Peso in esercizio (3) Peso supplementare di spedizione, opzione Pompa singola - Prevalenza standard Pompa singola - Alta prevalenza Pompa doppia - Prevalenza standard Pompa doppia - Alta prevalenza Opzione pompa VFD CXAX 040 SE-SN CXAX 046 SE-SN CXAX 052 SE-SN CXAX 060 SE-SN 915 Motore EC / HESP MAX VELOCITÀ 14.686 12.249 12.233 12.447 12.205 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 0 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 1,95 + 1,95 3 / 3 + 0 3 + 3 / 3 + 33 + 3 / 3 + 33 + 3 / 3 + 33 + 3 / 3 + 3 915 915 915 915 915 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.676 14.687 12.358 12.363 12.592 12.374 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 / 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 0,89 + 0,89 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 / 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 0 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 2,22 + 2,22 14.690 686 686 686 686 686 686 686 Motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile 13.676 14.687 12.358 12.363 12.592 12.374 1,95 + 0,89 / 1,95 + 0,89 / 1,95 + 0,89 / 1,95 + 0,89 / 1,95 + 1,95 / 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 1,95 + 0,89 0,89 + 0,89 1,95 + 0 3+ 3 + 2,22 / 3 + 2,22 / 3 + 2,22 / 3 + 2,22 / 3 + 2,22 3/3+0 2,22 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 3 + 2,22 14.690 686 686 686 686 686 686 686 14.690 14.660 686 13.676 13.595 686 14.687 14.686 686 12.358 12.249 686 12.363 12.233 686 12.592 12.447 686 12.374 12.205 686 Tipo scambiatore di calore Dimensione raccordo idraulico (raccordo filettato) CXAX 035 SE-SN n. 2 3 2 4 4 4 4 (mm) 800 Ventilatore elicoidale: motore CA a velocità fissa / Motore EC a velocità variabile / HESP MAX VELOCITÀ (giri/ Giri/min. motore min.) Portata aria per ventilatore (m3/h) Portata aria per ventilatore HESP (915 giri/min - 100 Pa) (m3/h) Potenza motore (kW) Opzione di recupero parziale del calore (PHR) Modello scambiatore di calore CXAX 045 SE-SN Scambiatore di calore con piastre saldobrasate in acciaio inossidabile e rame B3-027-20- B3-027-20- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-014- 2x B3-027- 2x B3-0274.5L 4.5L 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5M 14-4.5L 14-4.5L (pollici) G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 G 1"1/4 - (mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (31,75 mm) (l) 0,5 0,5 2x 0,14 2x 0,14 2x 0,14 2x 0,35 2x 0,35 (mm) (mm) (mm) 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.524 2.327 2.250 1.724 (mm) +230 +231 +232 +233 +234 +235 +236 (mm) +330 +330 +330 +330 +330 +330 +330 (kg) (kg) 954 925 972 942 1.000 974 1.098 1.072 1.098 1.072 1.120 1.093 1.190 1.163 (kg) (kg) (kg) (kg) 47 49 75 86 47 49 75 86 45 49 75 84 47 49 75 84 47 49 75 84 47 49 75 84 47 49 75 84 (kg) 0 Opzione di recupero parziale del calore (kg) 4,6 4,6 2x 1,48 2x 1,48 2x 1,48 2x 3,82 2x 3,82 Serbatoio di accumulo acqua opzionale (kg) 425 425 425 425 425 425 425 Dati del sistema Numero di circuiti frigoriferi n. 1 1 2 2 2 2 2 Carico frigorifero minimo % (6) % 33 33 22 25 22 25 25 Unità standard/con recupero parziale del calore Carica refrigerante R410A circuito 1 / circuito 2 (kg) 14,5 15,0 8,0 / 8,0 8,0 / 8,0 8,0 / 8,0 9,0 / 9,0 9,5 / 9,5 Carica olio circuito 1 / circuito 2 (l) 10,5 11,5 6,3 / 6,3 6,6 / 6,6 6,6 / 6,6 6,6 / 6,6 7,2 / 7,2 OIL058E / OIL057E Tipo di olio POE (6) (1) Prestazioni indicative a temperatura acqua evaporatore: 12 °C / 7 °C - temperatura aria condensatore 35 °C - per i dettagli delle prestazioni di una specifica unità consultare il riepilogo dell'ordine. (2) Sotto 400 V/trifase/50 Hz. (3) Condizioni nominali senza kit pompa. (4) I dati sui dispositivi elettrici e sul sistema sono indicativi e soggetti a variazioni senza preavviso. Fare riferimento ai dati presenti sulla targa di identificazione dell'unità. (5) Se la linea di alimentazione dell'unità è protetta dai fusibili gG della stessa taglia del sezionatore. (6) OIL058E o 0IL057E sono codici di riferimento europei per oli POE e possono essere miscelati in qualsiasi proporzione con OIL00078 o OIL 00080 (lo stesso olio con codice di riferimento degli Stati Uniti presente sulla targa di identificazione del compressore). (7) I dettagli sulle dimensioni, le misure dei raccordi idraulici, i collegamenti elettrici, il carico puntuale e le caratteristiche specifiche per il recupero di calore sono inclusi nei disegni dimensionali e nei diagrammi forniti con l’ordine. CG-SVX027C-IT 17 Installazione – Componenti meccanici Posizionamento dell’unità Funzionamento invernale: la batteria CXAX non deve rischiare di essere bloccata dalla neve o dal ghiaccio. Considerazioni sulla rumorosità Il miglior metodo d’isolamento acustico consiste nel posizionare l’unità distante da qualsiasi zona sensibile al rumore. Il suono trasmesso a livello strutturale può essere ridotto grazie ad elementi elastomerici antivibrazioni. Si sconsiglia l’utilizzo di ammortizzatori a molla. Consultare un tecnico specializzato nell’isolamento acustico per applicazioni particolarmente sensibili al rumore. Prestare dunque particolare attenzione per evitare l’accumulo di neve e ghiaccio alla base della batteria. Basamento Figura 2 – Esempio di installazione Sollevamento Per informazioni sui pesi dell’unità fare riferimento alle corrispondenti tabelle. Per ulteriori dettagli fare riferimento all’etichetta con i dati di sollevamento fissata all’unità. Procedura di sollevamento Fare riferimento all’etichetta di sollevamento apposta sull’unità. Le traverse della trave di sollevamento DEVONO essere posizionate in modo tale che i cavi di sollevamento non tocchino i lati dell’unità. Regolarle secondo necessità per consentire il sollevamento uniforme dell’unità. 1- Utilizzare i quattro punti di sollevamento integrati nell’unità. 2- Le imbracature e la barra distanziatrice devono essere fornite dal gruista. 3- La capacità minima di sollevamento di ciascuna cinghia e della barra distanziatrice deve essere uguale o superiore al peso di spedizione dell’unità riportato sulla tabella. 4- Attenzione: questa unità deve essere sollevata e maneggiata con la massima cura. Evitare urti durante la movimentazione. Per ottenere il massimo livello d’isolamento, isolare anche le tubazioni dell’acqua e le canaline elettriche. Per ridurre il suono trasmesso dalle tubazioni dell’acqua, è possibile utilizzare manicotti a parete ed elementi di sospensione delle tubazioni isolati con gomma. Per ridurre il suono trasmesso dalle canaline elettriche utilizzare canaline elettriche flessibili. Osservare sempre le normative UE e locali relative alle emissioni sonore. Poiché l’ambiente in cui è posizionata una sorgente sonora ha effetti sulla pressione sonora, il posizionamento dell’unità deve essere valutato con attenzione. Per applicazioni particolari, consultare un tecnico specializzato in isolamento acustico. Preparare dei supporti antivibranti rigidi oppure un basamento di calcestruzzo, di robustezza e ampiezza sufficienti a sostenere il peso in esercizio applicabile (vale a dire, comprese tutte le tubazioni a pieno carico di refrigerante, olio e acqua). Far riferimento al capitolo “Dimensioni/pesi delle unità” per i pesi in esercizio dell’unità. Una volta posizionata, mettere in piano l’unità sia in lunghezza che in larghezza, con una tolleranza non superiore ai 3 mm. Trane non è responsabile di eventuali problemi alle apparecchiature derivanti da un basamento progettato o costruito in modo inadeguato. Spazi minimi richiesti Lasciare spazio sufficiente intorno all’unità per consentire un accesso agevole ai tecnici addetti all’installazione e alla manutenzione. Per le misure fare riferimento ai disegni dimensionali, in modo da fornire sufficiente spazio per l’apertura delle porte del pannello di controllo e le operazioni di assistenza. Far riferimento al capitolo “Dimensioni/pesi delle unità” per gli spazi minimi richiesti. In tutti i casi, le normative locali che richiedano spazi minimi superiori avranno la precedenza su queste raccomandazioni. Se l’installazione prevede varie unità o se le unità sono prossime a pareti, contattare l’ufficio vendite Trane locale per i requisiti supplementari. 18 Isolamento e livellamento dell’unità Montaggio Costruire un supporto isolato in cemento per l’unità oppure predisporre fondazioni in cemento in corrispondenza di ognuno dei quattro punti di appoggio dell’unità. Montare l’unità direttamente sui supporti o sulle fondazioni in cemento. Mettere in piano l’unità utilizzando la guida di base come riferimento. L’unità deve essere in piano con una tolleranza di 5 mm sull’intera lunghezza. Usare spessori adeguati, secondo necessità, per mettere in piano l’unità. Installazione degli ammortizzatori (opzionali) Installare gli ammortizzatori opzionali in neoprene in ogni punto di appoggio. Far riferimento ai disegni dimensionali dell’unità per ulteriori dettagli sulla posizione. Per applicazioni particolari, consultare un tecnico specializzato in vibrazioni. Tubazioni dell’evaporatore I raccordi idraulici dell’evaporatore sono scanalati. Lavare abbondantemente e completamente tutte le tubazioni idriche in entrata nelle unità CGAX o CXAX prima di realizzare i collegamenti definitivi. I componenti e la disposizione possono variare leggermente, secondo la posizione dei collegamenti e della fonte d’acqua. ATTENZIONE: danni alle apparecchiature! Se si utilizza una soluzione detergente acida in commercio, realizzare un bypass temporaneo attorno all’unità per prevenire danni ai componenti interni dell’evaporatore. ATTENZIONE: corretto trattamento dell’acqua! L’impiego di acqua non trattata o trattata in modo non corretto in un refrigeratore può causare incrostazioni, depositi di alghe o fango o fenomeni di corrosione ed erosione. Si consiglia di rivolgersi ad un tecnico qualificato per stabilire, all’occorrenza, il trattamento dell’acqua più idoneo. Trane non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall’impiego di acqua non trattata, trattata in modo scorretto, salina o salmastra. CG-SVX027C-IT Installazione – Componenti meccanici Scarico Collocare l’unità nei pressi di un dispositivo di scarico di ampia portata per consentire lo scarico dell’acqua dal serbatoio durante lo spegnimento o le riparazioni. Le tubazioni idriche sono fornite con connessioni di scarico. Vedere “Tubazioni idriche”. Osservare tutte le normative locali e nazionali. Tubazioni È disponibile uno sfiato in cima all’evaporatore, sul lato di ritorno. Prevedere sfiati aggiuntivi sui punti più alti delle tubazioni, in modo da scaricare l’aria dal sistema dell’acqua refrigerata. Installare i manometri necessari a monitorare le pressioni dell’acqua refrigerata in entrata e in uscita. Predisporre valvole di intercettazione sulle linee dei manometri, in modo da isolarli dal sistema quando non sono in uso. Utilizzare ammortizzatori in gomma per prevenire la trasmissione delle vibrazioni attraverso le tubazioni dell’acqua. È possibile installare dei termometri sulle linee per controllare le temperature dell’acqua in entrata e in uscita. Installare una valvola di equilibratura sulla linea dell’acqua in uscita per controllare il bilanciamento della portata d’acqua. Installare valvole d’intercettazione sulle linee dell’acqua sia in ingresso che in uscita, in modo da poter isolare l’evaporatore per la manutenzione. Verificare che il circuito dell’acqua includa tutti i dispositivi e i comandi utilizzati per garantire un funzionamento corretto del sistema idraulico e un funzionamento sicuro dell’unità. Figura 3 – Tipico circuito dell’acqua dell’unità 1 = Manometri: mostrano la pressione dell’acqua in entrata e in uscita. 2 = Valvola di equilibratura: regola la portata d’acqua. 3 = Sfiato dell’aria: consente di rimuovere l’aria dal circuito idraulico nel corso del riempimento. 4 = Valvole di arresto: isolano i refrigeratori e la pompa del circuito idrico nel corso delle operazioni di manutenzione. 5 = Termometri: indicano le temperature dell’acqua refrigerata in entrata e in uscita. Contenuto minimo d’acqua all’installazione Il contenuto d’acqua è un parametro importante perché assicura una stabile temperatura dell’acqua refrigerata ed evita ripetuti avviamenti dei compressori. Parametri che influenzano la stabilità della temperatura dell’acqua • Contenuto circuito acqua 6 = Compensatori di espansione: evitano tensioni di carattere meccanico tra refrigeratore e tubazioni. • Fluttuazioni di carico 7 = Valvola di arresto posizionata sul raccordo di uscita: utilizzata per misurare la pressione dell’acqua in entrata o in uscita dall’evaporatore. • Rotazione dei compressori 8 = Filtro: evita che si accumuli sporco negli scambiatori di calore. Tutte le installazioni devono essere dotate di un filtro efficiente in modo che solamente acqua pulita entri nello scambiatore. Se non vi è alcun filtro, il tecnico Trane formulerà una riserva all’avviamento dell’unità. Il filtro utilizzato deve essere in grado di arrestare tutte le particelle di diametro superiore a 1 mm. 9 = Scarico: usato per lo scarico dello scambiatore di calore a piastre. • Numero di stadi di parzializzazione • Banda morta (regolata in base al dispositivo di controllo del refrigeratore) • Tempo minimo tra 2 avviamenti di un compressore Contenuto minimo d’acqua per un’applicazione residenziale Per applicazioni residenziali sono possibili fluttuazioni di temperatura dell’acqua a carico parziale. Il parametro da tenere in considerazione è il tempo di funzionamento minimo del compressore. Al fine di evitare problemi di lubrificazione su compressori Scroll, è necessario che questi funzionino per almeno 2 minuti (120 secondi) prima dell’arresto. 10 = Non avviare l’unità con un volume minimo di acqua o con un circuito non sufficientemente pressurizzato. Nota: il kit pompa non include un pressostato per rilevare la mancanza di acqua. Si consiglia vivamente di installare questo dispositivo per evitare danni alle guarnizioni dovuti al funzionamento della pompa in assenza di una sufficiente quantità di acqua. CG-SVX027C-IT 19 Installazione – Componenti meccanici Il volume minimo d’acqua può essere determinato utilizzando la seguente formula: Volume = Capacità frigorifera x Tempo x Stadio di parzializzazione massimo (%) / Calore specifico / Banda morta Nota: per calcolare lo stadio di parzializzazione massimo, in genere è più affidabile effettuare una selezione a una temperatura ambiente più bassa, in quanto vi è una maggiore efficienza e gli stadi dei compressori sono maggiori. È fondamentale inoltre tenere in considerazione il calore specifico della soluzione salina, nel caso in cui si utilizzi glicole. Tempo minimo di funzionamento = 120 secondi Calore specifico = 4,18 kJ / kg Le applicazioni di processo richiederanno un maggior volume di acqua per minimizzare la fluttuazione di temperatura dell’acqua a carico parziale. Banda morta media = 3 °C (o 2 °C) Tabella 3 – Volumi minimi di acqua per applicazioni residenziali Volume minimo d’acqua (l) Banda morta = 2 °C Volume minimo d’acqua (l) Banda morta = 3 °C Taglia unità Capacità (KW) Stadio di parzializzazione massimo (%) 15 42 50 301 201 17 48 57 393 262 20 58 50 416 278 23 65 56 522 348 26 74 50 531 354 30 82 50 589 392 36 94 33 445 297 39 107 33 507 338 45 123 33 583 388 35 96 33 455 303 40 114 25 409 273 46 126 28 506 338 52 143 25 513 342 60 160 25 574 383 Vaso d’espansione (opzionale) La pressione iniziale del vaso d’espansione installato in fabbrica dovrebbe essere regolata a circa 0,2 bar in meno rispetto alla pressione statica del circuito all’entrata della pompa. Il volume del vaso di espansione è stato selezionato per un circuito tipico. Si raccomanda di verificare il volume del vaso d’espansione con le informazioni di installazione. Sono necessari i seguenti dati: - C = Capacità d’acqua del circuito - e = Coefficiente di espansione (differenza tra le temperature max e min dell’acqua, in esercizio o meno) Volume minimo del vaso d’espansione = (C x e)/(1-Pi/Pf) Coefficiente di espansione dell’acqua a varie temperature °C e 0 0,00013 10 0,00027 20 0,00177 30 0,00435 40 0,00782 50 0,01210 - Pi = Pressione iniziale del vaso d’espansione - Pf = Pressione finale: max è data dalla valvola di sfiato della pressione 20 CG-SVX027C-IT Installazione – Componenti meccanici Protezione antigelo Se l’unità è esposta a temperature ambiente inferiori a 0 °C, il sistema dell’acqua refrigerata deve essere protetto dal congelamento mediante una delle opzioni sotto elencate: 1. Riscaldatori a. I riscaldatori possono essere installati in fabbrica (opzione) sull’evaporatore e sulle tubazioni idriche, per proteggerli dal congelamento in caso di temperature ambiente fino a -18 °C. E b. Nastro termico, all’esterno dell’unità, su tutte le tubazioni idriche, le pompe e gli altri componenti che potrebbero essere danneggiati dall’esposizione a temperature di congelamento. Il nastro termico deve essere progettato per applicazioni a basse temperature ambiente. La selezione del nastro termico deve essere effettuata in base alla temperatura ambiente minima prevista. OPPURE 2. Antigelo a. Aggiungere un fluido antigelo al sistema dell’acqua refrigerata. La soluzione deve essere forte abbastanza da offrire protezione contro la formazione del ghiaccio alla temperatura ambiente minima prevista. Nota: l’uso di un fluido antigelo riduce la capacità frigorifera dell’unità e deve essere considerato durante la progettazione delle caratteristiche del sistema. 3. Pompa dell’acqua a: il dispositivo di controllo del refrigeratore può avviare la pompa per prevenire il congelamento. Questa funzione deve essere abilitata, la pompa deve essere controllata dall’unità e le valvole del circuito dell’acqua devono rimanere sempre aperte. Questa protezione sarà efficace per proteggere l’unità se il circuito dell’acqua viene ridotto. Si consiglia l’installazione di un bypass. Con temperature ambiente inferiori a -18 °C, il circuito dell’acqua deve essere protetto contro il congelamento. Aggiungere un fluido antigelo e attivare il nastro termico sull’unità; non spegnere l’unità. Non è consigliabile scaricare il circuito dell’acqua per le seguenti ragioni: 1. Il circuito dell’acqua si arrugginisce e la sua durata potrebbe essere inferiore al previsto. 2. L’acqua che si accumula sul fondo dello scambiatore di calore a piastre potrebbe provocare danni in caso di congelamento. Nota: se il controllo della pompa dell’acqua è abilitato dal dispositivo di controllo del refrigeratore, questo comanderà l’avviamento della pompa del cliente in presenza di temperature aria ambiente sotto zero. ATTENZIONE! Quando si usa l’antigelo, non riempire mai il sistema con glicole puro. Riempire sempre il sistema con una soluzione diluita. La massima concentrazione di glicole è pari al 40%. Concentrazioni più alte danneggiano la tenuta della pompa. Nota: la combinazione pompa dell’acqua e riscaldatore protegge l’evaporatore a qualsiasi temperatura ambiente, a condizione che l’alimentazione sia disponibile per la pompa e il dispositivo di controllo. Questa opzione NON protegge l’evaporatore in caso di interruzione di energia al refrigeratore, salvo che sia fornita un’alimentazione di riserva ai componenti necessari. La garanzia non sarà considerata valida nel caso in cui il congelamento sia dovuto al mancato impiego di una qualsiasi di queste due protezioni. Setpoint temperatura di refrigerazione bassa e setpoint antigelo sul dispositivo di controllo del refrigeratore. ATTENZIONE! Il refrigeratore è fornito con le impostazioni di fabbrica standard. Può essere necessario modificare il setpoint della temperatura di saturazione a bassa pressione e il setpoint antigelo sul dispositivo di controllo dell’unità. Basandosi sui seguenti esempi, è necessario modificare le impostazioni indicate di seguito sul dispositivo di controllo del refrigeratore: • Temperatura di saturazione a bassa pressione (LRTC) • Setpoint dell’antigelo (LWTC) Esempi: Per: • 7 °C, l’impostazione della bassa pressione deve essere -4 °C mentre l’impostazione dell’antigelo deve essere 2 °C • 2 °C, l’impostazione della bassa pressione deve essere -9 °C mentre l’impostazione dell’antigelo deve essere -4 °C • -12 °C, l’impostazione della bassa pressione deve essere -23 °C mentre l’impostazione dell’antigelo deve essere -17 °C Protezione antigelo con glicole È obbligatorio l’uso di un fluido antigelo per l’acqua in uscita con setpoint inferiore o uguale a 5 °C. Nel grafico che riporta la concentrazione di glicole consigliata selezionare la concentrazione sulla curva o al di sopra di questa. Ad esempio, per una temperatura della soluzione salina di -4 °C, una concentrazione di glicole etilenico del 25% non è sufficiente. La concentrazione di glicole etilenico deve essere al 28% e quella di glicole propilenico al 33%. Utilizzo di glicole etilenico con modulo idraulico Se la percentuale di soluzione salina glicolica non è quella consigliata (area grigia), la presenza nel glicole di un inibitore di corrosione potrebbe non essere sufficiente. Ad esempio, una concentrazione di glicole del 15% fornisce protezione antigelo fino a -5 °C ma potrebbe favorire la corrosione. Nota: non riempire l’ingresso della pompa con glicole a concentrazione elevata poiché sussiste un elevato rischio di danneggiare la tenuta della pompa. In caso di scarico dell’acqua per la protezione antigelo durante la stagione invernale, è obbligatorio scollegare i riscaldatori degli evaporatori per evitare che si surriscaldino e di conseguenza si brucino. CG-SVX027C-IT 21 Installazione – Componenti meccanici Figura 4 – Impostazione bassa pressione e setpoint temperatura acqua in uscita 2 2 °C LWT -12 °C LWT 7 °C LWT BP (°C) Impostazione Bp -4 °C Impostazione Bp -9 °C Impostazione Bp 23 °C 15 LWT (°C) Figura 5 – Curva delle percentuali di glicole consigliate 1 = Rischi di congelamento critici 2 = Protezione antigelo efficace 3 = Glicole etilenico 4 = Glicole propilenico % = Percentuale di glicole (concentrazione della massa) °C = Temperatura del glicole o dell’acqua 22 CG-SVX027C-IT Dati idraulici Unità CGAX senza kit pompa (perdita di carico) Perdita di carico acqua (kPa) 100 90 036 - 039 - 045 035 - 040 - 046 017 - 020 - 023 80 70 052 - 060 026 - 030 015 60 50 40 30 20 10 0 0 5 10 15 20 25 Portata d’acqua (m3/h) 30 35 40 45 35 40 45 35 40 Pompa singola/doppia CGAX - Prevalenza standard (pressione disp.) Perdita di carico acqua (kPa) 250 200 150 100 50 015 0 0 5 10 023 017 - 020 15 -50 035 036 026 - 030 20 039 25 052 - 060 040 - 046 30 Portata d’acqua (m3/h) Pompa singola/doppia CGAX - Alta prevalenza (pressione disp.) Perdita di carico acqua (kPa) 250 200 150 036 015 100 017 - 020 - 023 50 035 - 040 - 046 026 - 030 052 - 060 039 - 045 0 0 -50 5 10 15 20 25 30 45 Portata d’acqua (m3/h) Nota: l’estremità delle curve rappresenta la portata d’acqua minima e massima. CG-SVX027C-IT 23 Dati idraulici Unità CXAX senza kit pompa (perdita di carico) Perdita di carico acqua (kPa) 100 90 035 - 046 036 - 039 - 045 80 052 - 060 70 015 - 017 60 020 - 023 - 026 - 030 50 040 40 30 20 10 0 0 5 10 15 20 25 Portata d’acqua (m3/h) 30 35 40 45 40 45 Pompa singola/doppia CXAX - Prevalenza standard (pressione disp.) Perdita di carico acqua (kPa) 250 200 150 100 50 015 - 017 020 0 5 10 035 036 20 25 Portata d’acqua (m3/h) 023 - 026 - 030 0 15 045 30 045 - 035 - 040 - 046 35 052 - 060 Pompa singola/doppia CXAX - Alta prevalenza (pressione disp.) Perdita di carico acqua (kPa) 250 200 150 036 015 - 017 100 040 035 - 046 020 - 023 - 026 - 030 50 052 - 060 039 - 045 0 0 5 10 15 20 25 Portata d’acqua (m3/h) 30 35 40 45 Nota: l’estremità delle curve rappresenta la portata d’acqua minima e massima. 24 CG-SVX027C-IT Schema di funzionamento CGAX CXAX Temperatura ambiente di esercizio minima all’avviamento Temperatura ambiente di esercizio minima all’avviamento - Unità per temperatura ambiente standard = 5 °C - Unità per temperatura ambiente standard - Unità per bassa temperatura ambiente = -18 °C Modalità raffreddamento = 5 °C Temperatura ambiente massima = 46 °C Modalità riscaldamento = -15 °C Temperatura di uscita evaporatore - Unità per bassa temperatura ambiente - Applicazione residenziale [5 °C; 20 °C] Modalità raffreddamento = -10 °C - Applicazione industriale [-12 °C; 5 °C] Modalità riscaldamento = -15 °C Temperatura ambiente massima = 46 °C Figura 6 – Schema di funzionamento - Modello CGAX solo raffreddamento 50 - Applicazione residenziale [5 °C; 20 °C] - Applicazione industriale [-10 °C; 5 °C] 45 40 35 30 Figura 7 – Schema di funzionamento del modello CXAX con pompa di calore A 25 20 Modalità di raffreddamento 15 50 10 45 5 40 0 35 B -5 30 -10 -15 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 T amb. °C Temperatura ambiente T °C Temperatura di uscita evaporatore LWT (°C) A 25 20 15 10 5 0 B -5 -10 -15 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 LWT (°C) Modalità di riscaldamento 25 20 15 T amb. °C 10 A 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 LWT (°C) LWT = Temperatura acqua in uscita T Amb = Temperatura aria ambiente A = Schema di funzionamento standard B = Schema di funzionamento a bassa temperatura (controllo portata aria variabile) La temperatura esterna di avviamento/funzionamento minima è riferita a un vento a 2,22 m/s (5 miglia/ora) sul condensatore CG-SVX027C-IT 25 Recupero parziale del calore L’opzione di recupero del calore viene realizzata con uno scambiatore di calore a piastre in serie con il condensatore raffreddato ad aria. Questo scambiatore di calore favorisce il trasferimento del calore generato dal gas di scarico surriscaldato e di una parte del calore del gas di condensazione al sistema dell’acqua calda. Tutti i disegni dimensionali, gli schemi di sollevamento, gli ammortizzatori in neoprene, i diagrammi di posizionamento e gli schemi di cablaggio sono stati forniti insieme all’ordine del refrigeratore. Pressione dell’acqua - CGAX solo raffreddamento con scambiatore di calore 100 B A D A: CGAX015, CGAX017,CGAX020, CGAX023 Pressure (kPa) Perdita di drop carico (kPa) B: CGAX035, CGAX040,CGAX046 C: CGAX026, CGAX030,CGAX036 D: CGAX052, CGAX060 E: CGAX039, CGAX045 10 C E 1 1 10 100 Portate d’acqua Water flow rates(l/s) (l/s) Pressione dell’acqua - CXAX recupero di calore con scambiatore di calore 100 C - MAX (7m3/h -117kPa) A B D F A: CGAX015 B: CXAX017, CXAX020, CXAX023 Pressure drop (kPa) Perdita di carico (kPa) C: CXAX035, CXAX040, CXAX046 D: CXAX026, CXAX030, CXAX036 E: CXAX052, CXAX060 F: CXAX039, CXAX045 10 E 1 1 10 100 Portate d’acqua (l/s) Water flow rates (l/s) 26 CG-SVX027C-IT Riscaldamento supplementare L’obiettivo del riscaldamento supplementare è quello di produrre capacità aggiuntiva attivando i riscaldatori elettrici del cliente quando la pompa di calore da sola non riesce a soddisfare la capacità richiesta dall’utente. Questa opzione è disponibile solo per le unità con pompa di calore ed è attivata solo in modalità di riscaldamento. Trane fornisce i controlli software, ma nessun componente hardware. Sono disponibili tre uscite digitali (configurabili da 1 a 3), che è possibile attivare o disattivare. I riscaldatori rimangono attivati durante lo sbrinamento e si avviano soltanto quando tutti i compressori disponibili sono accesi. CG-SVX027C-IT 27 Installazione – Componenti elettrici Raccomandazioni generali Nel rivedere il presente manuale ricordare che: • Tutti i cablaggi installati sul campo devono rispettare le normative locali e le direttive e le linee guida CE. Accertarsi di conformarsi ai requisiti di messa a terra delle apparecchiature previsti dalla normativa CE. • I seguenti valori standardizzati, Corrente max., Corrente di cortocircuito, Corrente di avviamento, sono riportati sulla targa di identificazione dell’unità. • Verificare tutti i cablaggi effettuati sul posto per controllare che le terminazioni siano corrette e per accertarsi che non vi siano cortocircuiti o collegamenti a massa. Nota: consultare sempre gli schemi di cablaggio forniti con il refrigeratore o i disegni dimensionali dell’unità per conoscere nel dettaglio le informazioni sugli schemi e i collegamenti elettrici. AVVERTENZA: tensione pericolosa! Scollegare tutte le fonti di energia elettrica, compresi i sezionatori remoti, prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Osservare le corrette procedure di blocco/segnalazione per prevenire l’involontaria messa sotto tensione. Il mancato scollegamento dell’alimentazione prima di iniziare le operazioni di manutenzione potrebbe avere conseguenze letali o comportare gravi infortuni. ATTENZIONE! Tempo necessario prima di poter lavorare sul quadro elettrico dell’unità con opzione per bassa temperatura ambiente: una volta che l’unità è spenta (condizione confermata dallo spegnimento del display), è obbligatorio attendere cinque minuti prima di lavorare sul quadro elettrico. ATTENZIONE! Per evitare corrosione, surriscaldamento o danni generici ai collegamenti terminali, l’unità è progettata per utilizzare unicamente conduttori in rame. Nel caso in cui si utilizzino conduttori di alluminio sarà necessario aggiungere una scatola di connessione intermedia. Nel caso in cui si utilizzi un cavo di alluminio è obbligatorio utilizzare un dispositivo di collegamento bicomponente. L’addetto all’installazione deciderà volta per volta il percorso dei cavi nel pannello di controllo. Importante! Evitare interferenze tra canaline e altri componenti, parti strutturali o apparecchiature. La canalina dei cavi della tensione di controllo (230 V) deve essere separata dalla canalina dei cavi di bassa tensione (<30 V). Per evitare problemi di funzionamento, i cavi di bassa tensione (<30 V) non devono passare in canaline in cui siano presenti conduttori di tensione superiore a 30 volt. Impostazioni raccomandate per l’avviamento graduale Tempo di accelerazione: 0,5 secondi Coppia di avviamento: 50% Tempo di decelerazione: 0 secondi ATTENZIONE! Gli inverter sono dotati di filtri integrati. Non sono compatibili con dispositivi di messa a terra a neutro isolato. AVVERTENZA! Alta tensione! Qualunque contatto con i componenti elettrici, anche dopo lo spegnimento dell’unità, può provocare infortuni gravi o letali. Attendere almeno 4 minuti dopo lo spegnimento dell’unità, fino alla dissipazione della corrente. 28 Collegamento a massa Tenere presente che l’inverter di velocità del ventilatore ha un’alta corrente di dispersione. Collegare a massa l’unità e tenere conto di ciò quando si installa il dispositivo di protezione differenziale. Occorre prevedere una protezione differenziale per macchinari industriali con una dispersione di corrente che può essere superiore a 100 mA (vari motori e inverter di frequenza). Componenti forniti dall’installatore Le connessioni d’interfaccia del cablaggio del cliente sono mostrate negli schemi di collegamento e negli schemi elettrici specifici forniti con l’unità. L’installatore deve fornire i seguenti componenti, se non sono stati ordinati con l’unità: • Cablaggio dell’alimentazione (in canalina) per tutte le connessioni realizzate sul campo. • Tutto il cablaggio (d’interconnessione) di controllo (in canalina) per i dispositivi forniti sul campo. • Interruttori automatici. Cablaggio dell’alimentazione AVVERTENZA: cavo di massa! Il cablaggio sul posto deve essere eseguito da personale qualificato. Il cablaggio sul posto deve essere conforme ai codici e alle normative locali. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare infortuni gravi o letali. Il cablaggio di alimentazione deve essere dimensionato e selezionato dal tecnico di progetto in base ai codici e alle normative locali. AVVERTENZA: tensione pericolosa! Scollegare tutte le fonti di energia elettrica, compresi i sezionatori remoti, prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Osservare le corrette procedure di blocco/segnalazione per prevenire l’involontaria messa sotto tensione. Il mancato scollegamento dell’alimentazione prima di iniziare le operazioni di manutenzione potrebbe avere conseguenze letali o comportare gravi infortuni. Tutti i cablaggi devono essere conformi ai codici e alle normative locali. L’appaltatore addetto all’installazione (o ai collegamenti elettrici) deve procurare ed installare il cablaggio d’interconnessione del sistema, oltre che il cablaggio d’alimentazione. Il cablaggio deve essere adeguatamente dimensionato e dotato degli appropriati sezionatori con fusibili. Il tipo e la posizione d’installazione dei sezionatori con fusibili devono essere conformi a tutte le normative applicabili. Sul lato destro inferiore del pannello di controllo sono predisposte aperture a pressione per il passaggio dei cavi. I cavi devono passare attraverso queste aperture ed essere collegati al sezionatore. Per garantire una messa in fase adeguata dell’ingresso trifase, realizzare i collegamenti secondo gli schemi di cablaggio sul posto, attenendosi alle istruzioni sull’etichetta di AVVERTENZA posta sul pannello dell’avviatore. Per ulteriori informazioni sulla corretta messa in fase, fare riferimento a “Messa in fase della tensione dell’unità”. È necessario fornire una messa a terra adeguata dell’apparecchiatura per ogni connessione di terra nel pannello (una per ogni conduttore fornito dal cliente per fase). I collegamenti ad alta tensione forniti sul posto devono passare attraverso le aperture a pressione predisposte sul lato destro del pannello. CG-SVX027C-IT Installazione – Componenti elettrici Figura 8 – Ingresso di alimentazione 1x Ø46 1x Ø29 1 1 2 2 1x Ø46 1x Ø29 1 1 2 2 1 = Potenza in ingresso (lato sinistro o destro per meglio adattarsi all’installazione) 2 = Alimentazione a bassa tensione (lato sinistro o destro per meglio adattarsi all’installazione) CG-SVX027C-IT 29 Dati elettrici Per i dettagli sui dati elettrici fare riferimento alle tabelle dei Dati generali di ciascuna configurazione e taglia unità. - Potenza massima assorbita (kW) - Corrente nominale dell’unità (max ventilatore compr. + controllo) - Corrente di avviamento dell’unità (corrente di avviamento del compr. più grande + RLA del 2° compr. + RLA di tutti i ventilatori + controllo) - Fattore di potenza del compressore - Taglia del sezionatore (A) Gli schemi di cablaggio sono forniti con l’unità e si trovano nel pannello di controllo. Nota: i valori nominali si riferiscono a un’alimentazione trifase da 400 V, 50 Hz. 30 CG-SVX027C-IT Dati elettrici Alimentazione di controllo Opzioni utente Nota: si raccomanda di leggere la sezione all’interno degli schemi di cablaggio, dove si fa riferimento ai diversi componenti qui menzionati. Uscite relè di allarme e di stato (relè programmabili) Il concetto di relè programmabile prevede la segnalazione di certi eventi, o stati del refrigeratore, selezionati da un elenco di probabili necessità, utilizzando solo relè di uscita fisici, come mostrato nello schema di cablaggio sul posto. Vengono forniti quattro relè elettromeccanici, integrati sul modulo ausiliario 1A4, collegati sulle morsettiere J5-6-7-8, come parte dell’opzione di ingresso/uscita dell’utente. Tra i relè è presente un isolamento principale, mentre esiste un doppio isolamento verso il resto del dispositivo di controllo. Informazioni generali L’unità è dotata di un trasformatore di controllo (1T1), montato, cablato e testato in fabbrica; non è quindi necessario fornire all’unità ulteriore tensione di controllo. Al trasformatore per l’alimentazione di controllo non deve essere collegato alcun altro carico. Tutte le unità sono collegate in fabbrica in base alle tensioni riportate sulle targhe. Sulla parte superiore del dispositivo di controllo dell’unità principale (1A2), quando si sceglie la cifra 32 = A (con opzioni ingresso/uscita utente), verrà montato un modulo processore ausiliario (1A4) dedicato alle opzioni descritte nel prossimo capitolo. Cablaggio di interconnessione/ Cablaggio a bassa tensione Le uscite digitali devono essere adeguatamente protette contro i cortocircuiti e i sovraccarichi. Queste devono, inoltre, presentare la stessa tensione, 24 Vca o 230 Vca; per una tensione diversa da 24 Vca, deve essere utilizzato un isolamento principale. La sezione minima trasversale dei cavi utilizzati per le uscite digitali deve essere di 1,5 mm2. Caratteristiche del relè Valori nominali del relè 2000 VA, 250 Vca, 8 A AVVERTENZA: cavo di massa! Il cablaggio sul posto deve essere completato da personale qualificato e deve essere conforme alle normative locali. La mancata osservanza di queste istruzioni può avere conseguenze letali o provocare gravi infortuni. I dispositivi remoti descritti nelle prossime sezioni richiedono un cablaggio a bassa tensione. Tutto il cablaggio verso e da tali dispositivi remoti di ingresso al pannello di controllo deve essere realizzato con conduttori a coppia intrecciata e schermati. Collegare la schermatura a terra solo in corrispondenza del pannello. Approvazioni relative a pCOE 2A FLA, 12A LRA, D300 in conformità con UL, (30.000 cicli) 2 A resistivo, 2 A induttivo, cosj= 0.4, 2(2)A in conformità con EN 60730-1, (100.000 cicli) La lista di eventi/stati che possono essere assegnati ai relè programmabili è riportata nella seguente tabella. Il relè si eccita al verificarsi dell’evento o dello stato: Nota: per evitare disfunzioni di controllo, i cavi di bassa tensione (30 V) non devono passare nelle canaline in cui sono presenti conduttori con tensione superiore a 30 volt. Tabella 4 – Tabella di configurazione dell’uscita relè di allarme e di stato (vedere anche schema di cablaggio) Designazione dispositivo 6K1 6K2 6K3 6K4 CG-SVX027C-IT Descrizione Relè, forniti dal cliente, stato unità (compressore in funzione): questa uscita è vera quando uno qualsiasi dei compressori per l’unità è in funzione o ha ricevuto il comando di mettersi in funzione, e falsa quando nessun compressore è in funzione o ha ricevuto il comando di mettersi in funzione. Relè, forniti dal cliente, stato unità (programmabile) Impostazione predefinita allarme con reset manuale CKT1: questa uscita è vera quando si ha una qualsiasi diagnostica attiva che richiede un ripristino manuale per la cancellazione e che coinvolge il refrigeratore, il circuito frigorifero o uno qualsiasi dei compressori sul circuito 1. Questa classificazione non comprende le diagnostiche informative. Relè, forniti dal cliente, stato unità (programmabile) Impostazione predefinita allarme con reset manuale CKT2: questa uscita è vera quando si ha un qualsiasi guasto attivo che richiede un ripristino manuale per la cancellazione e che coinvolge il refrigeratore, il circuito di refrigerazione o uno qualsiasi dei compressori sul circuito 2. Questa classificazione non comprende le diagnostiche informative. Relè , forniti dal cliente, stato unità (programmabile) Impostazione predefinita modalità limite refrigeratore: questa uscita è vera quando il refrigeratore ha funzionato per 20 minuti consecutivi in una delle modalità limite dei tipi di scarico (condensatore, evaporatore, compressore) su qualsiasi circuito. Posizione morsettiera J5-N01/C1 J6-N02/C2 J7-N03/C3 J8-N04/C4 31 Dati elettrici Auto/Stop esterno Se l’unità richiede una funzione di auto/stop esterno, l’installatore deve prevedere i cavi dai contatti remoti al dispositivo di controllo dell’unità principale 1A2 - 1A3: • 6S1-1: modulo 1A2 Morsettiera J5 - ID6 per circuito 1 auto/stop • 6S1-2: modulo 1A3 Morsettiera J4 - ID4 per circuito 2 auto/stop Il refrigeratore funzionerà normalmente a contatti chiusi. Quando questi si aprono, il compressore o i compressori, se in funzione, interromperanno il ciclo. Il funzionamento dell’unità sarà inibito. La chiusura dei contatti consente all’unità di tornare al funzionamento normale. I contatti forniti sul posto per tutte le connessioni a bassa tensione devono essere compatibili con un circuito a 24 Vcc per un carico resistivo di 12 mA. Per ulteriori dettagli far riferimento agli schemi di cablaggio sul posto forniti con l’unità. Il passaggio dal riscaldamento al raffreddamento causa l’arresto di tutti i compressori in funzione. Dopo un ritardo di 10 secondi, la valvola di inversione ciclo a 4 vie viene portata in direzione della modalità di raffreddamento e il funzionamento dell’unità si basa sulla temperatura dell’acqua in uscita dall’evaporatore rispetto al setpoint acqua refrigerata. Se l’unità viene arrestata e viene emesso un comando di commutazione da raffreddamento a riscaldamento o viceversa, durante la commutazione della valvola di inversione ciclo a 4 vie viene forzato un ritardo di 10 secondi. Setpoint ausiliario Se l’unità richiede un setpoint temperatura acqua in uscita ausiliario esterno, l’installatore deve prevedere i cavi dai contatti remoti al dispositivo di controllo dell’unità principale 1A4: • 6S5: morsettiera J4 – ID1/IDC1 Dispositivo di controllo della pompa di calore e selezione riscaldamento/ raffreddamento Il refrigeratore funzionerà normalmente, utilizzando il setpoint LWT stabilito sul dispositivo di controllo dell’unità; ogniqualvolta il contatto 6S5 sarà chiuso, l’unità passerà al setpoint ausiliario LWT. Nelle unità con pompa di calore (CXAX), è possibile modificare a distanza la modalità operativa di riscaldamento/ raffreddamento, mediante un contatto remoto posto sul dispositivo di controllo principale dell’unità 1A2, morsettiera J5 - ID7, identificato nello schema di cablaggio come 6S4. Opzione setpoint esterno acqua refrigerata (External Chilled/Hot Water Setpoint - ECWS/EHWS) Un setpoint, la chiusura di un contatto o un comando comunicato possono attivare la modalità di riscaldamento/ raffreddamento dell’unità. La chiusura di un contatto o il comando comunicato permettono all’utente di modificare a distanza la modalità di operativa di riscaldamento/ raffreddamento. Il setpoint può essere modificato dal pannello frontale del dispositivo di controllo dell’unità. Portando il setpoint su “Riscaldamento”, l’unità passerà alla modalità di riscaldamento e controllerà la temperatura dell’acqua in uscita in base al setpoint acqua calda. Portando il setpoint su “Raffreddamento”, l’unità passerà alla modalità di raffreddamento e controllerà la temperatura dell’acqua in uscita in base al setpoint acqua refrigerata. Il dispositivo di controllo ausiliario dell’unità (1A4) fornisce ingressi che accettano segnali sia da 0-20 mA che da 4-20 mA per impostare il setpoint esterno dell’acqua refrigerata/acqua calda (ECWS/EHWS). È importante sottolineare che questo non è un setpoint: questo ingresso definisce infatti una funzione di reset. Esso viene utilizzato principalmente con sistemi di gestione tecnica centralizzata (BAS) generici. Il funzionamento dell’unità è controllato dal comando riscaldamento/raffreddamento. Il passaggio dal raffreddamento al riscaldamento causa l’arresto di tutti i compressori in funzione. Dopo un ritardo di 10 secondi, la valvola di inversione ciclo a 4 vie viene portata in direzione della modalità di riscaldamento e il funzionamento dell’unità si basa sulla temperatura dell’acqua in uscita dall’evaporatore rispetto al setpoint acqua calda. Come è stato trasformato dal dispositivo di controllo del refrigeratore Il setpoint dell’acqua refrigerata può essere modificato da una postazione remota inviando segnali da 0-20 mA o da 4-20 mA alla morsettiera su 1A4: J9-B1/GND. I segnali da 0-20 mA o da 4-20 mA corrispondono ognuno a un reset di 0-20 °C applicato sul setpoint dell’acqua (aggiunto al setpoint dell’acqua refrigerata, sottratto al setpoint dell’acqua calda). Equazione Segnale corrente (0-20 mA) Segnale corrente (4-20 mA) (impostazione predefinita) Reset setpoint acqua (°C) = corrente (mA) Reset setpoint acqua (°C) = 20* (mA - 4) / 16 Se nell’ingresso ECWS/EWHS si crea un’interruzione o un corto, l’LLID segnalerà al processore principale un valore molto alto o molto basso. Ciò genererà un messaggio informativo e l’unità passerà per impostazione predefinita a utilizzare il setpoint acqua refrigerata del dispositivo di controllo dell’unità principale. 32 CG-SVX027C-IT Dati elettrici Opzione setpoint limite domanda esterno (External Demand Limit Setpoint - EDLS) Il dispositivo di controllo ausiliario dell’unità (1A4) accetta segnali sia da 0-20 mA che da 4-20 mA. Ogni segnale corrisponde ad un intervallo EDLS con un minimo di 1 compressore e un massimo di tutti i compressori. Fare riferimento alle seguenti tabelle: Il dispositivo di controllo ausiliario dell’unità (1A4) permette di limitare la capacità del refrigeratore limitando il numero di compressori o stadi che possono funzionare. Il numero massimo di compressori che possono funzionare può variare da uno al numero di stadi dell’unità. L’algoritmo di gestione degli stadi è libero di decidere quale compressore o stadio deve essere spento o inibito per rispondere al requisito. Cablaggio segnali ingressi analogici ECWS e EDLS Sia ECWS che EDLS possono essere collegati e configurati come 2-10 Vcc (regolazione di fabbrica), 4-20 mA o ingresso resistenza (una forma di 4-20 mA) come indicato di seguito. (È necessario indicare qui come commutare da Vcc a mA su PC05) B1/B2 Potenziometro GND Numero di CMP consentiti Percentuale Corrente 0-20 mA Simplex Duo Simplex Trio Duplex 0,0% 0 1 1 1 25,0% 5 1 1 2 33,3% 6,7 1 2 2 50,0% 10 2 2 3 66,7% 13,3 2 3 3 75,0% 15 2 3 4 100,0% 20 2 3 4 I = 20/(R+200) B1/B2 Resistenza GND Numero di CMP consentiti Percentuale 4–20mA/2–10V (EDLS) Simplex Duo Simplex Trio Duplex (Impostazione predefinita) I = 20/(R+200) 4–20mA/2–10V (EWCS) Corrente 4-20 mA 20,0% 4 1 1 1 40,0% 8 1 1 2 46,7% 9,3 1 2 2 60,0% 12 2 2 3 73,4% 14,7 2 3 3 80,0% 16 2 3 4 100,0% 20 2 3 4 +Vcc CG-SVX027C-IT 33 Opzioni dell’interfaccia di comunicazione Uscita per capacità in percentuale Il dispositivo di controllo dispone di un’uscita di tensione analogica (0-10 Vcc) per comunicare la capacità dell’unità attiva [%]. Questo segnale è disponibile sul modulo opzionale 1A4, morsettiera J2 - Y1, identificato nello schema di cablaggio come S1. essere schermato e a coppia intrecciata (Belden 8760 o equivalente), la tabella riportata di seguito fornisce una serie di raccomandazioni per la scelta delle dimensioni del cavo: • Il collegamento di comunicazione non può passare da un edificio ad un altro. Informazioni generali • Tutte le unità sul collegamento di comunicazione possono essere collegate in una configurazione del tipo a margherita. AVVERTENZA: cavo di massa! Il cablaggio sul posto deve essere completato da personale qualificato e deve essere conforme alle normative locali. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare infortuni gravi o letali. Nota: per evitare disfunzioni di controllo, i cavi di bassa tensione (30 V) non devono passare nelle canaline in cui sono presenti conduttori con tensione superiore a 30 volt. Il cablaggio sul campo per il collegamento di comunicazione deve soddisfare i seguenti requisiti: Tabella 5 - Sezione dei cavi • Tutti i cablaggi devono essere conformi ai codici e alle normative locali. Ø Sezione massima lunghezza cavo di comunicazione 2,5 mm² 1.525 m 1,5 mm² 610 m 1,0 mm² 305 m Cablaggio di comunicazione • Il cablaggio del collegamento di comunicazione deve A B A = Comunicazione LonTalk B = Comunicazione BACnet C = Comunicazione ModBus D = Comunicazione pCOWeb Comunicazione LonTalk Il dispositivo di controllo del refrigeratore dell’unità fornisce una comunicazione LonTalk integrata tra il refrigeratore e il sistema di gestione tecnica centralizzata (BAS). I segnali di ingresso/uscita includono variabili di rete sia obbligatorie che opzionali, come stabilito dal profilo funzionale del refrigeratore 8040 LonMark. Raccomandazioni per l’installazione L’interfaccia Lon utilizza un ricetrasmettitore Echelon FTT-10, approvato per l’utilizzo sul canale TP/FT-10. Questo canale presenta le seguenti caratteristiche principali: • Costituito da un massimo di 60 nodi su un unico segmento di rete • Velocità dati : 78.125 kbps • Distanza massima: 1.400 metri C D Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla documentazione ufficiale LonWorks® FTT-10A, al manuale di istruzioni del ricetrasmettitore a topologia libera e alle linee guida LonWorks® ufficiali e alla versione 3.0 delle linee guida di interoperabilità 1-6 LonMark®. Questi documenti e ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Internet www.lonmark.org Comunicazione BACnet Il dispositivo di controllo del refrigeratore dell’unità fornisce una comunicazione BACnet integrata tra il refrigeratore e il sistema di gestione tecnica centralizzata (BAS). Comunicazione ModBus Il dispositivo di controllo del refrigeratore dell’unità fornisce una comunicazione ModBus integrata tra il refrigeratore e il sistema di gestione tecnica centralizzata (BAS). Comunicazione pCOWeb Il dispositivo di controllo del refrigeratore dell’unità fornisce una comunicazione pCOWeb integrata tra il refrigeratore e il sistema di gestione tecnica centralizzata (BAS). • Topologia raccomandata: catena a margherita con terminazione doppia (105 ohm) 34 CG-SVX027C-IT Principi di funzionamento Questa sezione contiene una panoramica sul funzionamento dei refrigeratori raffreddati ad aria CGAX e CXAX, dotati di sistemi di controllo basati sul microprocessore. Nota: in caso di problemi contattare un centro di assistenza qualificato per assicurare una diagnosi e una riparazione adeguate. Informazioni generali I refrigeratori CGAX e CXAX sono refrigeratori raffreddati ad aria, a circuito singolo o doppio con compressore Scroll. Queste unità sono dotate di pannelli di avviamento/controllo montati a bordo e funzionano con refrigerante R410A. I componenti principali dei refrigeratori CGAX/CXAX sono: • Pannello montato sull’unità contenente avviatore e dispositivo di controllo dell’unità • Compressori Scroll • Evaporatore a piastre saldobrasate • Condensatore raffreddato ad aria con sottoraffreddatore • Valvola di espansione elettronica • Relative tubazioni di interconnessione Ciclo di refrigerazione Il ciclo di refrigerazione è simile a quello di altri refrigeratori Trane con compressore Scroll. I refrigeratori Conquest utilizzano un evaporatore a piastre saldobrasate e un condensatore raffreddato ad aria. I compressori sono dotati di motori raffreddati con gas di aspirazione e di un sistema di gestione dell’olio che fornisce refrigerante praticamente privo di olio al condensatore e all’evaporatore, per realizzare il massimo trasferimento del calore e al tempo stesso lubrificare e garantire la tenuta di rotori e cuscinetti dei compressori. Il sistema di lubrificazione aiuta ad assicurare una lunga durata del compressore e contribuisce a ridurre il rumore durante il funzionamento. Il refrigerante liquido proveniente dalle batterie del condensatore è misurato nell’evaporatore a piastre saldobrasate, mediante una valvola di espansione elettronica, per massimizzare l’efficienza del refrigeratore a carico pieno e parziale. I refrigeratori sono dotati di un avviatore e di un pannello di controllo montati sull’unità. Il dispositivo di controllo dell’unità basato sul microprocessore fornisce un controllo accurato dell’acqua refrigerata e funzioni di monitoraggio, protezione e limitazione. Se si verificano problemi, il dispositivo di controllo dell’unità invia messaggi diagnostici per aiutare l’operatore nella loro risoluzione. CG-SVX027C-IT 35 Principi di funzionamento Questa sezione descrive i principi di funzionamento complessivi del modello CGAX (unità di raffreddamento duplex). Figura 9 – Esempio di schemi tipici del sistema refrigerante e del circuito di lubrificazione CIRCUITO 2 CIRCUITO 1 ARIA AMBIENTE PANNELLO DI CONTROLLO LINEA DI SCARICO LINEA DI SCARICO TUBAZIONI DEL LIQUIDO TUBAZIONI DEL LIQUIDO LINEA DI SCARICO LINEA DI SCARICO ACQUA CALDA LINEA DI SCARICO LINEA DI SCARICO TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE CONDOTTO OLIO CONDOTTO OLIO ACQUA REFRIGERATA 1: Compressore Scroll 2: Evaporatore (scambiatore di calore a piastre saldobrasate) 3: Condensatore (scambiatore di calore a microcanale) 4: Recupero del calore (scambiatore di calore a piastre saldobrasate) 5: Filtro disidratatore 6/TCE: Valvola di espansione elettronica 7: Valvola di servizio 8: Valvola Schrader 9: Serbatoio PT: Trasduttore di pressione PZH: Pressostato alta pressione TT: Sensore di temperatura FSL: Flussostato 36 CG-SVX027C-IT Principi di funzionamento Questa sezione descrive i principi di funzionamento complessivi del modello CXAX (unità con pompa di calore duplex). Figura 10 – Esempio di schemi tipici del sistema refrigerante e del circuito di lubrificazione ARIA AMBIENTE CIRCUITO 1 CIRCUITO 2 PANNELLO DI CONTROLLO LINEA DI SCARICO LINEA DI SCARICO LINEA DI SCARICO LINEA DI SCARICO ACQUA CALDA LINEA A 4 BATTERIE CONDOTTO OLIO LINEA A 4 BPHE LINEA A 4 BPHE CONDOTTO OLIO LINEA DI SCARICO LINEA A 4 BATTERIE LINEA DI SCARICO TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE TUBAZIONI DEL LIQUIDO TUBAZIONI DEL LIQUIDO ACQUA REFRIGERATA 1: Compressore Scroll 2: Evaporatore (scambiatore di calore a piastre saldobrasate) 3: Condensatore (scambiatore termico con alette e tubi) 4: Recupero del calore (scambiatore di calore a piastre saldobrasate) 5: Filtro disidratatore bidirezionale 6/TCE: Valvola di espansione elettronica 7: Valvola di servizio 8: Valvola Schrader 9: Serbatoio 10: Valvola di inversione a quattro vie 11: Scambiatore di calore ad aspirazione/liquido (scambiatore tubo in tubo) PT: Trasduttore di pressione PZH: Pressostato alta pressione TT: Sensore di temperatura FSL: Flussostato UY: Solenoide Nota: la struttura dell’unità consente di non verificare il ciclo dell’olio quando un’unità reversibile funziona in modalità di raffreddamento per lunghi periodi. CG-SVX027C-IT 37 Principi di funzionamento Sistema dell’olio L’olio viene efficacemente separato all’interno del compressore Scroll e rimane nel compressore durante tutti i cicli di funzionamento. Una quantità di olio corrispondente all’1-2% circola nel sistema insieme al refrigerante. Vedere la sezione “Compressore” per informazioni sul livello dell’olio. Schemi acqua modulo idraulico Figura 11 – Schema acqua modulo idraulico - unità senza kit pompa ACQUA REFRIGERATA/CALDA RIF. DENOMINAZIONE RIF. DENOMINAZIONE EVAPORATORE (SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE) SENSORE DI TEMPERATURA FILTRO ACQUA FLUSSOSTATO ACQUA EVAPORATORE SFIATO ARIA MANUALE VALVOLA DI SCARICO VALVOLA PER PUNTO DI PRESSIONE LINEA ACQUA REFRIGERATA/CALDA ISOLAMENTO PROTEZIONE ANTIGELO (OPZIONE) 38 CG-SVX027C-IT Principi di funzionamento Figura 12 – Schema acqua modulo idraulico - unità con kit pompa DENOMINAZIONE RIF. EVAPORATORE (SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE) FILTRO ACQUA SFIATO ARIA MANUALE VALVOLA DI SCARICO VALVOLA PER PUNTO DI PRESSIONE PROTEZIONE ANTIGELO (OPZIONE) POMPA CENTRIFUGA VALVOLA DI CONTROLLO DELLA PORTATA CONFIGURAZIONE POMPA SINGOLA VASO DI ESPANSIONE CONFIGURAZIONE POMPA DOPPIA VALVOLA DI SFIATO PRESSIONE SERBATOIO D'ACCUMULO OPZIONALE SERBATOIO D'ACCUMULO (OPZIONE) RIF. DENOMINAZIONE SENSORE DI TEMPERATURA FLUSSOSTATO ACQUA EVAPORATORE LINEA ACQUA REFRIGERATA/CALDA ISOLAMENTO ACQUA REFRIGERATA/CALDA CG-SVX027C-IT 39 Portata primaria variabile Impatto sulla struttura dell’unità: Aggiungere un sensore di pressione differenziale o due sensori di temperatura dell’acqua. La selezione della pompa rimane invariata. Aggiungere un azionamento a velocità variabile nella scatola di controllo. Due o tre opzioni per la portata d’acqua variabile: Regolazione manuale della portata Delta T costante Delta P costante Delta T costante VPF: Principio: Se 1 compressore si spegne il valore DT diminuisce --> la velocità della pompa diminuisce. Se 1 compressore si accende il valore DT aumenta --> la velocità della pompa aumenta. Velocità pompa min. = 30 Hz È richiesta una valvola a tre vie sul lato del cliente. 40 CG-SVX027C-IT Informazioni generali sull’avviamento Preparazione all’avviamento Eseguire tutte le operazioni riportate nella lista di controllo e accertarsi che l’unità sia stata installata correttamente e sia pronta per funzionare. L’installatore deve controllare tutti i punti seguenti prima di contattare l’Assistenza Trane per la messa in servizio: • Controllare il posizionamento dell’unità. • Controllare la messa in bolla dell’unità. • Controllare il tipo e il posizionamento degli ammortizzatori in gomma. • Controllare gli spazi minimi richiesti per la manutenzione (fare riferimento ai disegni certificati). • Controllare gli spazi minimi richiesti attorno al condensatore (fare riferimento ai disegni certificati). • Circuito acqua refrigerata pronto per funzionare, riempito con acqua, prova di pressione eseguita e aria sfiatata. • Il circuito dell’acqua refrigerata deve essere lavato. • Controllare la presenza del filtro dell’acqua a monte dell’evaporatore. • I filtri devono essere puliti dopo 2 ore di funzionamento delle pompe. • Controllare il posizionamento dei termometri e dei manometri. • Controllare le interconnessioni tra le pompe acqua refrigerata e il pannello di controllo. • Aprire lo sfiato sul corpo della pompa per rabboccare l’acqua. • Accertarsi che la resistenza isolante a massa di tutti i morsetti di alimentazione sia conforme alle norme in vigore. • Controllare che la tensione e la frequenza dell’unità erogate corrispondano alla tensione e alla frequenza indicate. • Controllare che tutti i collegamenti elettrici siano puliti. • Controllare che l’interruttore dell’alimentazione principale sia in buono stato. • Controllare il collegamento delle fasi di alimentazione sull’unità per verificarne l’installazione secondo la sequenza “ABC”. Portate del sistema idrico Stabilire una portata d’acqua refrigerata bilanciata attraverso l’evaporatore. Le portate devono essere comprese tra i valori minimo e massimo. Portate dell’acqua refrigerata al di sotto dei valori minimi possono creare un flusso laminare che riduce il trasferimento di calore e causa la perdita di controllo dell’EXV o ripetuti arresti per bassa temperatura. Perdita di carico del sistema idrico: misurare la perdita di carico dell’acqua attraverso l’evaporatore, in corrispondenza dei rubinetti di pressione installati sul posto sulle tubazioni. Utilizzare lo stesso manometro per ogni misura. Misurare la portata nelle linee di alimentazione e ritorno installate sul posto. Ciò includerà valvole, filtri e raccordi nei valori delle perdite di carico. I valori delle perdite di carico devono essere all’incirca quelli riportati nel grafico delle perdite di carico nella sezione “Installazione – componenti meccanici”. AVVERTENZA: tensione pericolosa! Scollegare tutte le fonti di energia elettrica, compresi i sezionatori remoti, prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Osservare le corrette procedure di blocco/segnalazione per prevenire l’involontaria messa sotto tensione. Il mancato scollegamento dell’alimentazione prima di iniziare le operazioni di manutenzione potrebbe avere conseguenze letali o comportare gravi infortuni. Tempo necessario prima di poter lavorare sul quadro elettrico dell’unità con opzione per bassa temperatura ambiente. Una volta che l’unità è spenta (condizione confermata dallo spegnimento del display), è obbligatorio attendere cinque minuti prima di lavorare sul quadro elettrico. AVVERTENZA: componenti elettrici sotto tensione! Durante l’installazione, la prova, la manutenzione e la ricerca di guasti di questo prodotto, potrebbe essere necessario lavorare con componenti elettrici sotto tensione. Tali operazioni devono essere svolte da elettricisti qualificati o altro personale adeguatamente addestrato ad utilizzare componenti elettrici sotto tensione. La mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza elettrica durante il contatto con componenti elettrici sotto tensione può comportare infortuni gravi o mortali • Controllare la percentuale di glicole etilenico o glicole propilenico nel circuito dell’acqua refrigerata. ATTENZIONE! Quando si usa l’antigelo, non riempire mai il sistema con glicole puro. Riempire sempre il sistema con una soluzione diluita. La massima concentrazione di glicole è pari al 40%. Concentrazioni più alte danneggiano la tenuta della pompa. • Controllare la portata d’acqua: diminuire la portata d’acqua e controllare i contatti elettrici nel pannello di controllo. ATTENZIONE! La pompa non deve funzionare a secco. Il funzionamento a secco danneggia la tenuta meccanica. • Controllare che la perdita di carico dell’acqua refrigerata attraverso l’evaporatore (unità senza modulo idraulico) o la pressione disponibile dell’unità (unità con modulo idraulico) siano conformi al riepilogo dell’ordine Trane (vedere grafici…..). ATTENZIONE! Corretto trattamento dell’acqua! L’impiego di acqua non trattata o trattata in modo non corretto in un refrigeratore può causare incrostazioni, depositi di alghe o fango o fenomeni di corrosione ed erosione. Si consiglia di rivolgersi ad un tecnico qualificato per stabilire, all’occorrenza, il trattamento dell’acqua più idoneo. Trane non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall’impiego di acqua non trattata, trattata in modo scorretto, salina o salmastra. • All’avviamento di ogni motore nel sistema, controllare il senso di rotazione e il funzionamento di tutti i componenti da esso azionati. • Controllare che vi sia una richiesta di raffreddamento sufficiente nel giorno previsto per l’avviamento (almeno intorno al 50% del carico nominale). Non è possibile impostare tutti i parametri sul Display Touch Deluxe. A questo scopo è richiesto un display standard PGD1 aggiuntivo. CG-SVX027C-IT ATTENZIONE! Dopo aver attivato per la prima volta la portata d’acqua il filtro dovrebbe essere pulito, perché è altamente probabile che raccolga tutte le particelle lasciate dopo l’installazione sul posto. 41 Informazioni generali sull’avviamento Avviamento Cablaggio elettrico di controllo • Controllare il serraggio di tutti i morsetti elettrici Seguire le istruzioni qui riportate per procedere ad un corretto avviamento dell’unità. • Controllare tutti i pressostati Installazione e ispezione del refrigeratore • Accertarsi che tutte le operazioni sopra indicate (preparazione all’avviamento) vengano eseguite. Seguire le istruzioni all’interno dell’armadio elettrico • Controllare e avviare senza alimentazione • Posizionare il plexiglas fornito da Trane davanti al morsetto di alimentazione • Accertarsi che le valvole dell’acqua e del refrigerante siano in posizione di servizio • Accertarsi che l’unità non sia danneggiata • Accertarsi che i sensori siano stati installati correttamente e siano immersi in materiale termoconduttore • Controllare il fissaggio dei tubi capillari (protezione da vibrazioni e usura) e accertarsi che non siano danneggiati • Ripristinare tutti i dispositivi di controllo impostati manualmente • Controllare l’ermeticità dei circuiti frigoriferi Controllo e impostazione Compressori • Controllare il livello dell’olio a macchina ferma. Il livello deve raggiungere almeno la metà della quantità indicata sull’alloggiamento. Vedere la Figura 16 per il livello corretto. • Controllare e impostare il modulo di controllo del refrigeratore Condensatore • Controllare la direzione di rotazione dei ventilatori • Controllare l’isolamento dei motori tramite un megaohmmetro da 500 Vcc che soddisfi le specifiche del produttore (valore minimo 500 megaohm) Parametri di funzionamento • Accendere l’interruttore di alimentazione principale • Avviare la/e pompa/e dell’acqua e controllare che non vi sia cavitazione • Avviare l’unità seguendo la procedura descritta nella guida per l’utente del dispositivo di controllo CH535. L’unità e il contattore delle pompe dell’acqua refrigerata devono essere collegati insieme • Dopo l’avviamento, lasciare in funzione l’unità per almeno 15 minuti, in modo da stabilizzare le pressioni Quindi controllare: • tensione • corrente compressori e motori dei ventilatori • temperatura acqua refrigerata in uscita e in entrata • temperatura e pressione di aspirazione Figura 13 – Livello olio compressore • temperatura aria ambiente • temperatura aria in uscita • pressione e temperatura di mandata • temperatura e pressione refrigerante liquido • parametri di funzionamento • perdita di carico dell’acqua refrigerata attraverso l’evaporatore (se non è installato alcun modulo idraulico) o pressione disponibile dell’unità. Devono essere conformi con il riepilogo dell’ordine Trane 1 = Livello olio massimo 2 = Livello olio minimo • Ripristinare tutti i dispositivi di controllo impostati manualmente • Controllare l’ermeticità dei circuiti frigoriferi • Controllare il serraggio dei morsetti elettrici dei motori e nel pannello di controllo • Controllare l’isolamento dei motori tramite un megaohmmetro da 500 Vcc che soddisfi le specifiche del produttore (valore minimo 2 megaohm) • Controllare la direzione di rotazione utilizzando un fasometro Cablaggio elettrico di alimentazione • Controllare il serraggio di tutti i morsetti elettrici • Impostare i relè di sovraccarico dei compressori • Impostare i relè di sovraccarico dei motori dei ventilatori 42 • surriscaldamento: differenza tra la temperatura di aspirazione e la temperatura del punto di condensazione. Il normale surriscaldamento dovrebbe essere compreso tra 5 e 7 °C con l’R410A in modalità raffreddamento • sottoraffreddamento: differenza tra temperatura del liquido e la temperatura del punto di ebollizione. Il normale sottoraffreddamento dovrebbe essere compreso tra 2 e 15 °C con l’R410A in modalità raffreddamento • differenza tra la temperatura di condensazione ad alta pressione e la temperatura di ingresso aria nel condensatore. Il valore normale su un’unità standard con R410A deve essere pari a 15 - 23 °C • differenza tra la temperatura dell’acqua in uscita e la temperatura di condensazione a bassa pressione. Il valore normale su un’unità standard senza glicole etilenico in acqua refrigerata deve essere pari a circa 3,5 °C CG-SVX027C-IT Informazioni generali sull’avviamento Controllo finale Quando l’unità funziona correttamente: • controllare che l’unità sia pulita e libera da residui, attrezzi, ecc… • controllare che tutte le valvole siano in posizione di funzionamento • chiudere gli sportelli dei pannelli di controllo e di avviamento e controllare che siano fissati ATTENZIONE! • Per conservare la garanzia, qualsiasi avviamento effettuato direttamente dal cliente deve essere registrato in un rapporto dettagliato, che deve essere inviato tempestivamente all’Ufficio Vendite Trane. • Non avviare un motore che presenti una resistenza di isolamento inferiore a 2 megaohm. • Lo squilibrio di fase non deve essere superiore al 2%. • La tensione fornita ai motori deve essere pari o inferiore al 5% della tensione nominale riportata sulla targa di identificazione del compressore. • Un’eccessiva emulsione dell’olio nel compressore indica presenza di refrigerante nell’olio, pertanto la lubrificazione del compressore sarà insufficiente. Arrestare il compressore e attendere 60 minuti perché i riscaldatori della coppa dell’olio riscaldino l’olio e riavviare. Se l’operazione non funzionasse, consultare un tecnico Trane. • Un eccesso di olio nel compressore può danneggiare il compressore. Prima di aggiungere olio, consultare un tecnico Trane. Utilizzare soltanto prodotti raccomandati da Trane. • I compressori devono ruotare in una sola direzione. Se l’alta pressione del refrigerante rimane stabile nei 30 secondi successivi all’avviamento del compressore, arrestare immediatamente l’unità e controllare la direzione di rotazione con un fasometro. AVVERTENZA! • Il circuito dell’acqua refrigerata può essere sotto pressione. Ridurre la pressione prima di aprire il sistema per scaricare o rifornire il circuito dell’acqua. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di infortuni al personale addetto alla manutenzione. • Se viene utilizzata una soluzione detergente nel circuito dell’acqua refrigerata, il refrigeratore deve essere isolato dal circuito dell’acqua per evitare che le tubazioni dell’acqua del refrigeratore e dell’evaporatore vengano danneggiate. CG-SVX027C-IT 43 Lista di controllo pre-avviamento (esempio) UNITÀ Controllare gli spazi minimi richiesti intorno al condensatore Controllare gli spazi minimi richiesti per la manutenzione Controllare il tipo e la posizione degli ammortizzatori in gomma Controllare la messa in bolla dell’unità CIRCUITO DELL’ACQUA REFRIGERATA Controllare la presenza e il posizionamento di termometri e manometri Controllare la presenza e il posizionamento della valvola di bilanciamento della portata d’acqua Controllare la presenza del filtro a monte dell’evaporatore Controllare la presenza della valvola di sfiato aria Controllare la e il rifornimento delle tubazioni dell’acqua refrigerata Controllare il contattore della/e pompa/e dell’acqua collegato al pannello di controllo Controllare la portata d’acqua Controllare la perdita di carico dell’acqua refrigerata o la pressione disponibile dell’unità (unità con modulo idraulico) Controllare le fughe sulle tubazioni dell’acqua refrigerata APPARECCHIATURE ELETTRICHE Controllare l’installazione e i valori nominali dell’interruttore/fusibile dell’alimentazione principale Controllare la rispondenza dei collegamenti elettrici alle specifiche Controllare la conformità dei collegamenti elettrici alle informazioni riportate sulla targhetta di identificazione del produttore Controllare la direzione di rotazione utilizzando un fasometro Osservazioni Nome Firma Numero d’ordine Sito di lavoro 44 CG-SVX027C-IT Funzionamento Sistema di controllo Avviamento stagionale Il funzionamento dell’unità è interamente gestito dal dispositivo di controllo dell’unità basato sul microprocessore. • Controllare le portate d’acqua e gli interblocchi. Funzionamento dell’unità • Controllare i setpoint e le prestazioni di funzionamento. • Controllare che la pompa/le pompe dell’acqua refrigerata funzionino correttamente. • Controllare il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. • Avviare l’unità seguendo la procedura descritta nella guida per l’utente del dispositivo di controllo dell’unità. L’unità funziona nel modo corretto se la portata d’acqua è sufficiente. I compressori si avviano se la temperatura di uscita dell’acqua dall’evaporatore è superiore al setpoint impostato sul modulo di controllo. • Ispezionare i contatti e serrare i morsetti. • Controllare la percentuale di glicole etilenico nel circuito dell’acqua refrigerata se è prevista la presenza di glicole. • Tarare i comandi. • Tramite il megaohmmetro, misurare gli avvolgimenti del compressore del motore. • Registrare le pressioni, le temperature, le correnti e la tensione di esercizio. • Effettuare una prova di tenuta. Avviamento settimanale • Controllare che la pompa/le pompe dell’acqua refrigerata funzionino correttamente. • Avviare l’unità seguendo la procedura descritta nella guida per l’utente del dispositivo di controllo dell’unità. • Controllare la configurazione del modulo di controllo dell’unità. • Cambiare l’olio secondo necessità in base ai risultati dell’analisi effettuata durante l’arresto stagionale. Eseguire le 8 misurazioni delle condizioni contemporaneamente, su ogni circuito. Arresto nel fine settimana • AP. • Se l’unità deve essere arrestata per un breve periodo di tempo, seguire la procedura descritta nella guida per l’utente del dispositivo di controllo dell’unità. (Vedere il menu “Orologio”). • Temperatura di aspirazione. • Se l’unità viene arrestata per un periodo di tempo maggiore, consultare la sezione “Arresto stagionale”, riportata di seguito. • Temperatura acqua in entrata. • Accertarsi di adottare tutte le precauzioni possibili per impedire danni da congelamento in caso di temperature esterne sotto lo zero. • Quindi calcolare il sottoraffreddamento e il surriscaldamento. La diagnosi non può dirsi accurata in mancanza di uno di questi valori. • Non disinserire i sezionatori generali, a meno che l’unità non sia scarica. Trane sconsiglia di scaricare l’unità in quanto aumenta il rischio di corrosione. • Controllare il funzionamento delle macchine/confrontare le condizioni di funzionamento con i dati della messa in servizio originale. Arresto stagionale • Compilare il modulo di registrazione delle visite e rivederlo con l’operatore. • BP. • Temperatura di mandata. • Temperatura del liquido. • Temperatura dell’acqua in uscita. • Temperatura aria ambiente esterna. • Controllare le portate d’acqua e gli interblocchi. • Controllare la percentuale di glicole nel circuito dell’acqua refrigerata se è prevista la presenza di glicole. • Effettuare una prova di tenuta. • Analizzare l’olio. • Registrare le pressioni, le temperature, le correnti e la tensione di esercizio. • Controllare il funzionamento delle macchine/confrontare le condizioni di funzionamento con i dati della messa in servizio originale. • Arrestare l’unità seguendo la procedura descritta nella guida per l’utente del dispositivo di controllo dell’unità. • Accertarsi di adottare tutte le precauzioni possibili per impedire danni da congelamento in caso di temperature esterne sotto lo zero. • Compilare la scheda cliente per l’ispezione e riesaminarla con l’operatore. Non disattivare i sezionatori generali, a meno che l’unità non sia stata scaricata. • Trane sconsiglia di scaricare l’unità in quanto aumenta il rischio di corrosione. CG-SVX027C-IT 45 Manutenzione Istruzioni di manutenzione Le seguenti istruzioni di manutenzione fanno parte delle operazioni di manutenzione necessarie per l’apparecchiatura. La manutenzione periodica dell’unità deve essere eseguita da un tecnico qualificato, nell’ambito di un regolare contratto di manutenzione. Eseguire tutte le operazioni richieste dal programma. L’osservanza di questa indicazione consentirà di prolungare la vita operativa dell’unità e ridurrà la possibilità di guasti seri e costosi. Aggiornare i documenti relativi alla manutenzione registrando mensilmente le informazioni relative al funzionamento dell’unità. Queste registrazioni possono essere di grande aiuto al personale addetto alla manutenzione per poter eseguire una diagnosi. Allo stesso modo, se l’operatore dell’unità annota regolarmente i cambiamenti delle condizioni di funzionamento, sarà possibile individuare eventuali problemi e adottare le azioni correttive necessarie prima che si verifichino problemi più seri. Controllo dopo le prime 500 ore di funzionamento dall’avviamento dell’unità • Analizzare l’olio. Controllo annuale preventivo • Controllare le portate d’acqua e gli interblocchi. • Controllare la pressione del serbatoio di espansione. • Controllare la percentuale di glicole nel circuito dell’acqua refrigerata se è prevista la presenza di glicole. • Controllare i setpoint e le prestazioni di funzionamento. • Tarare i comandi e il trasduttore di pressione. • Controllare il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. • Ispezionare i contatti e serrare i morsetti. • Tramite il megaohmmetro, misurare gli avvolgimenti del compressore del motore. • Registrare le pressioni, le temperature, le correnti e la tensione di esercizio. • Effettuare una prova di tenuta. • Controllare la configurazione del modulo di controllo dell’unità. • Analizzare l’olio. • Cambiare l’olio secondo necessità in base ai risultati dell’analisi dell’olio. • Ispezionare i contatti e serrare i morsetti. • Controllare il funzionamento delle macchine/confrontare le condizioni di funzionamento con i dati della messa in servizio originale. • Registrare le pressioni, le temperature, le correnti e la tensione di esercizio. • Compilare il modulo di registrazione del controllo di avviamento annuale e rivederlo con l’operatore. • Controllare il funzionamento delle macchine/confrontare le condizioni di funzionamento con i dati della messa in servizio originale. • Controllare e pulire il filtro dell’acqua. • Effettuare una prova di tenuta. • Compilare il modulo di registrazione dei controlli e rivederlo con l’operatore. • Controllare e pulire il filtro. Controllo mensile preventivo • Effettuare una prova di tenuta. • Verificare l’acidità dell’olio. • Controllare la percentuale di glicole etilenico nel circuito dell’acqua refrigerata se è prevista la presenza di glicole. • Ispezionare i contatti e serrare i morsetti. • Registrare le pressioni, le temperature, le correnti e la tensione di esercizio. • Controllare il funzionamento delle macchine/confrontare le condizioni di funzionamento con i dati della messa in servizio originale. • Compilare il modulo di registrazione delle visite e rivederlo con l’operatore. • Controllare e pulire il filtro dell’acqua. ATTENZIONE! • Fare riferimento alla documentazione specifica Trane sull’olio, disponibile presso l’Ufficio Trane locale. Gli oli consigliati da Trane sono stati scrupolosamente testati nei laboratori Trane per gli specifici requisiti dei refrigeratori Trane e quindi anche dei requisiti dei clienti. L’uso di oli non conformi alle specifiche indicate da Trane è di completa responsabilità del cliente e può compromettere la validità della garanzia. • L’analisi dell’olio e la prova dell’acidità dell’olio devono essere effettuate da un tecnico qualificato. Un’errata interpretazione dei risultati può comportare problemi nel funzionamento dell’unità. Inoltre, l’analisi dell’olio deve essere eseguita secondo le procedure corrette, per evitare infortuni al personale addetto alla manutenzione. • Se i condensatori sono sporchi, pulirli con una spazzola morbida e acqua. Se le batterie sono troppo sporche, rivolgersi a un addetto specializzato nella pulizia. Non pulire mai le batterie del condensatore con un getto d’acqua ad alta pressione. • Contattare l’Assistenza Trane per informazioni relative ai contratti di manutenzione. AVVERTENZA! • Disinserire l’alimentazione elettrica dell’unità prima di qualsiasi intervento. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di incidenti mortali che coinvolgono il personale addetto alla manutenzione e provocare la distruzione delle apparecchiature. • Non utilizzare mai vapore o acqua calda a temperatura superiore a 60 °C per pulire le batterie del condensatore. L’aumento di pressione che ne risulta potrebbe causare perdite di refrigerante attraverso la valvola di sicurezza. 46 CG-SVX027C-IT Manutenzione Manutenzione della pompa I cuscinetti del motore della pompa e le guarnizioni meccaniche sono stati progettati per avere una vita utile di 20.000-25.000 ore di funzionamento. A titolo di misura precauzionale, per le applicazioni più critiche è possibile che sia necessario apportare modifiche ai componenti. Informazioni sulla manutenzione dei compressori Linea di equalizzazione dell’olio Compressori CSHD La linea di equalizzazione dell’olio è dotata di un raccordo Rotolock, facile da rimuovere. Il valore di coppia per il serraggio questi raccordi è di 90 Nm. Prima di rimuovere la linea di equalizzazione dell’olio, occorre recuperare la carica di refrigerante del sistema. Quando la linea di equalizzazione viene allentata, usare una vaschetta per raccogliere l’olio in uscita e fare in modo che non fuoriesca dal compressore quando la linea viene rimossa. Limitatori di aspirazione compressori doppi e tripli Dato che molti gruppi di compressori doppi e tripli sono composti da compressori di taglie diverse, essi richiedono l’uso di un limitatore nella linea di aspirazione di uno o più compressori, in modo da fornire il corretto bilanciamento del livello d’olio tra i compressori quando sono in funzione. Sostituzione dei compressori Se uno dei compressori del refrigeratore CGAX/CXAX è guasto, attenersi a questa procedura per la sostituzione: Ogni compressore è dotato di anelli di sollevamento. Per sollevare il compressore guasto devono essere usati entrambi gli anelli di sollevamento. NON SOLLEVARE UN COMPRESSORE USANDO UN SOLO ANELLO DI SOLLEVAMENTO. Utilizzare le corrette tecniche di sollevamento, una barra distanziatrice e gli attrezzi di sollevamento come per sollevare entrambi i compressori simultaneamente. I pesi dei compressori per modello di compressore sono: CSHD 092 – 58 kg CSHD 125 – 64 kg CSHD 142 – 67 kg CSHD 161 – 69 kg CSHD 183 – 76 kg Dopo il guasto meccanico di un compressore, è necessario cambiare l’olio nel compressore rimanente e sostituire anche il filtro disidratatore sulla linea del liquido. Dopo il guasto elettrico di un compressore, è necessario cambiare l’olio anche nel compressore rimanente, sostituire il filtro disidratatore sulla linea del liquido e aggiungere un filtro disidratatore di aspirazione con elementi di pulizia. Tempo di apertura del sistema refrigerante I refrigeratori modello CGAX/CXAX utilizzano olio POE (raccomandati da Trane: OIL 048E o OIL 023E), il tempo di apertura del sistema refrigerante deve essere quindi mantenuto al minimo. Si raccomanda la seguente procedura: • Lasciare un nuovo compressore sigillato fino a quando è pronto per essere installato nell’unità. Il massimo tempo di apertura del sistema dipende dalle condizioni ambientali, ma non superare un’ora. • Tappare la linea aperta del refrigerante per minimizzare l’assorbimento di umidità. Cambiare sempre i filtri disidratatori della linea del liquido. • Evacuare il sistema a 500 micron o a valori inferiori. • Non lasciare i contenitori di olio POE aperti all’atmosfera. Tenerli sempre sigillati. Guasto meccanico al compressore Sostituire il compressore guasto e cambiare l’olio nel compressore rimanente, insieme al filtro disidratatore sulla linea del liquido del sistema refrigerante. Guasto elettrico del compressore Sostituire il compressore guasto e cambiare l’olio nell’altro compressore. Aggiungere anche un filtro di aspirazione con elementi di pulizia e cambiare il filtro disidratatore sulla linea del liquido. Cambiare i filtri e l’olio fino a che l’olio non risulta più acido. Vedere “Test dell’olio”. Misurazione del motore del compressore con megaohmmetro La misurazione del motore con megaohmmetro determina l’integrità dell’isolamento degli avvolgimenti del motore del compressore. Usare un megaohmmetro da 500 volt. Una lettura inferiore a 1 megaohm è accettabile e occorre un valore di 1.000 ohm per volt nominali per avviare in sicurezza il compressore. Squilibrio di corrente del compressore Dato il design del motore, un normale squilibrio di corrente potrebbe essere compreso tra il 4 e il 15 per cento con tensione bilanciata. Ogni fase dovrebbe registrare da 0,3 a 1,0 ohm e dovrebbe rientrare entro il 7 per cento delle altre due fasi. La resistenza di fase a massa deve essere infinita. Nota: il massimo squilibrio di tensione ammissibile è del 2 per cento. Nota: non modificare in alcun modo le tubazioni del refrigerante, dato che ciò può influire sulla lubrificazione del compressore. Nota: nei compressori CSHD, non aggiungere un filtro disidratatore di aspirazione ad una distanza inferiore a 250 mm dal gomito. CG-SVX027C-IT 47 Manutenzione Tubazioni del refrigerante Manutenzione dell’evaporatore I raccordi di aspirazione e mandata del compressore e le tubazioni sono in acciaio rivestito di rame, per favorire la brasatura. Nella maggior parte dei casi, le tubazioni possono essere riutilizzate. Se le tubazioni non sono riutilizzabili, ordinare le parti di ricambio corrette. Tagliare tutti i tubi con un apposito attrezzo per evitare che le limature di rame entrino nel sistema. Tagliare i tubi in una sezione dritta, dopo che aver scollegato il raccordo del compressore. La linea può essere reinstallata mediante un accoppiamento scorrevole e saldobrasatura. Il refrigeratore di liquido Trane modello CGAX usa un evaporatore con scambiatore di calore a piastre saldobrasate (BPHE) e flussostato installato in fabbrica, posizionato nel tubo dell’acqua dell’evaporatore. L’entrata dell’evaporatore include anche un filtro acqua che serve a trattenere i detriti fuori dall’evaporatore. Nota: la configurazione della linea di aspirazione del compressore non deve essere modificata in alcun modo. Cambiare la configurazione della linea di aspirazione compromette il corretto ritorno dell’olio al compressore. Scatola morsettiera del compressore Proteggere la scatola morsettiera durante le operazioni di saldobrasatura o distacco dei collegamenti delle tubazioni di refrigerante del compressore Riscaldatori del carter del compressore I riscaldatori del carter del compressore devono essere messi in tensione almeno otto ore prima di avviare il refrigeratore. Questo è necessario per separare il refrigerante dall’olio prima dell’avviamento. La temperatura ambiente non ha importanza; prima dell’avviamento, i riscaldatori del carter devono sempre essere messi in tensione. Manutenzione del condensatore Pulizia della batteria del condensatore Pulire le batterie del condensatore almeno una volta all’anno o più spesso se l’unità è in un ambiente “sporco”. Una batteria del condensatore pulita aiuta a mantenere l’efficienza operativa del refrigeratore. Seguire le istruzioni del produttore del detergente per evitare danni alle batterie del condensatore. Protezione della batteria in resina epossidica nera (opzione su unità con pompa di calore) Per la protezione ottimale e la massima durata delle batterie del condensatore, si raccomanda di pulirle all’avviamento dell’unità e regolarmente. Per pulire le batterie del condensatore, usare una spazzola morbida e uno spruzzatore, coma una pompa da giardino o ad alta pressione. Si consiglia l’uso di un detergente di alta qualità come Trane Coil Cleaner. Nota: la manutenzione del filtro è critica per il corretto funzionamento e l’affidabilità. Qualunque particella superiore a 1,6 mm che entra nell’evaporatore BPHE può provocare il guasto dell’evaporatore e richiederne la sostituzione. La portata d’acqua accettabile dell’evaporatore BPHE è compresa tra 1,4 e 4,2 l/min per kW nominale. Per mantenere le temperature dell’acqua refrigerata in entrata/ uscita a 12-7 °C, la portata d’acqua nominale è di 2,8 l/min per kW di raffreddamento. La portata d’acqua minima deve essere mantenuta per evitare flusso laminare, potenziale congelamento dell’evaporatore, incrostazioni e scarso controllo della temperatura. La massima portata d’acqua è di 6 m/s. Portate superiori a queste provocano eccessiva erosione. L’evaporatore BPHE è difficile da pulire se ostruito da detriti. Un evaporatore BPHE intasato è segnalato da aspirazione “umida” dovuta a mancanza di scambio di calore, perdita di controllo del surriscaldamento, surriscaldamento di mandata inferiore a 35 °C, diluizione e/o degrado dell’olio del compressore e prematuro guasto del compressore. Sostituzione dell’evaporatore Se l’evaporatore CGAX deve essere sostituito, è molto importante che il nuovo evaporatore sia installato correttamente, con il corretto refrigerante e gli adeguati collegamenti delle tubazioni idriche. L’entrata refrigerante/ collegamento liquido è sul fondo dell’evaporatore mentre l’uscita refrigerante/collegamento di aspirazione è sulla parte superiore dell’evaporatore, entrambi sullo stesso lato. Prestare particolare attenzione agli evaporatori con doppi circuiti. Evitare circuiti incrociati quando si installa il nuovo evaporatore. Nota: se la miscela di detergente è fortemente alcalina (pH superiore a 8,5), occorre aggiungere un inibitore. 48 CG-SVX027C-IT Manutenzione Manutenzione della pompa dell’evaporatore AVVERTENZA! Prima di iniziare a lavorare sulla pompa, accertarsi che l’alimentazione sia stata disinserita e che non possa essere accidentalmente reinserita. Le parti interne della pompa non richiedono manutenzione. È importante mantenere pulito il motore al fine di garantirne un adeguato raffreddamento. Se la pompa è installata in ambienti polverosi, pulirla e controllarla regolarmente. Durante la pulizia, tener conto della classe di isolamento del motore. Il motore dispone di cuscinetti lubrificati a vita che non richiedono alcuna manutenzione. Se il circuito dell’acqua deve essere svuotato durante il periodo di gelo, la pompa deve essere scaricata per evitare danni. Rimuovere i tappi di riempimento e scarico. Non rimontare i tappi fino a quando la pompa non viene rimessa in funzione. Figura 14 – Posizioni dei tappi della pompa dell’acqua A = Tappo di riempimento B = Tappo di scarico CG-SVX027C-IT 49 Guida alla ricerca dei guasti Le indicazioni riportate nella guida non costituiscono un’analisi completa dei sistemi di refrigerazione con compressore Scroll. Lo scopo è quello di fornire all’operatore informazioni semplici sui processi di base dell’unità in modo da fargli acquisire la conoscenza tecnica necessaria per identificare i guasti e informare adeguatamente un tecnico qualificato. Sintomi delle anomalie (A) Cause probabili Azione consigliata Il compressore non si avvia I morsetti del compressore sono alimentati ma il motore non si avvia Motore bruciato Sostituire il compressore Il contattore del motore non funziona Batteria bruciata o contattori rotti Sostituire il contattore Mancanza di corrente a monte del contattore del motore (a) Mancanza di alimentazione (b) Alimentazione principale disinserita Controllare i fusibili e i collegamenti. Verificare la causa dell’intervento del sistema. Se il sistema funziona, inserire l’alimentazione principale Corrente a monte del fusibile, ma non sul lato del contattore Fusibile bruciato Controllare l’isolamento del motore. Sostituire il fusibile Tensione bassa sul voltmetro Tensione troppo bassa Contattare l’ente fornitore di energia elettrica Bobina dell’avviatore non eccitata Circuito di regolazione interrotto Individuare il dispositivo di regolazione che è scattato e verificarne la ragione. Vedere le istruzioni relative al dispositivo Il compressore non funziona. Il motore del compressore produce un rumore simile a un ronzio Contatti pressostato di alta pressione aperti. Pressione dello scaricatore troppo alta Bloccaggio del compressore (componenti danneggiati o bloccati) Pressione di mandata troppo alta Vedere le istruzioni per “pressione di mandata troppo alta” (B) Il compressore si arresta - Intervento pressostato di bassa pressione Interruttore di sicurezza temperatura del refrigerante bassa o pressione del refrigerante bassa Intervento sicurezza antigelo Pressione di mandata troppo alta. Fluido refrigerante insufficiente. Portata d’acqua all’evaporatore troppo bassa Vedere le istruzioni per “Interruttore di sicurezza pressione del refrigerante bassa” Riparare la perdita. Aggiungere refrigerante. Controllare la portata d’acqua e il contatto del flussostato nell’acqua Il compressore si arresta - Intervento pressostato di alta pressione Intervento relè termico da sovracorrente Intervento termostato temperatura motore Intervento sicurezza antigelo (C) 50 Vedere le istruzioni per “temperatura di mandata troppo alta” (a) Contattare l’ente fornitore di energia elettrica (b) Riparare la perdita. Aggiungere refrigerante. Controllare la portata d’acqua e il contatto del flussostato nell’acqua Il compressore si arresta subito dopo l’avviamento Pressione di aspirazione troppo bassa. Filtro disidratatore congelato (D) Pressione di mandata troppo alta. (a) Tensione troppo bassa (b) Richiesta di raffreddamento troppo alta oppure temperatura di condensazione troppo alta. (c) Fluido refrigerante insufficiente. Portata d’acqua all’evaporatore troppo bassa Filtro disidratatore ostruito Sostituire il filtro disidratatore Il compressore funziona senza mai arrestarsi Temperatura troppo alta nelle aree che necessitano di aria condizionata Carico eccessivo del sistema di raffreddamento Controllare l’isolamento termico e l’ermeticità delle aree che necessitano di aria condizionata Temperatura di uscita dell’acqua refrigerata troppo alta Eccessiva richiesta di refrigerazione nel sistema Controllare l’isolamento termico e l’ermeticità delle aree che necessitano di aria condizionata CG-SVX027C-IT Guida alla ricerca dei guasti Sintomi delle anomalie (E) Cause probabili Azione consigliata Perdita d’olio nel compressore Livello dell’olio troppo basso nell’indicatore Olio insufficiente Contattare l’Ufficio Trane prima di ordinare l’olio Abbassamento graduale del livello dell’olio Filtro disidratatore ostruito Sostituire il filtro disidratatore Linea di aspirazione troppo fredda. Compressore rumoroso Ritorno del liquido nel compressore Regolare il surriscaldamento e controllare che il bulbo della valvola di espansione sia fissato correttamente Il compressore produce un rumore simile ad un battito Componenti rotti nel compressore Sostituire il compressore Tubazione di aspirazione eccessivamente fredda (a) Portata di liquido non costante (b) Valvola di espansione bloccata in posizione aperta (a) Controllare l’impostazione di surriscaldamento (b) Riparare o sostituire la EXV (F) (G) Compressore rumoroso Capacità frigorifera insufficiente La valvola di espansione “fischia” Refrigerante insufficiente Controllare la tenuta del circuito frigorifero e aggiungere refrigerante Perdita di carico eccessiva attraverso il filtro disidratatore Filtro disidratatore ostruito Sostituire il filtro disidratatore Surriscaldamento eccessivo Surriscaldamento non impostato correttamente Controllare la regolazione del surriscaldamento e regolare la valvola di espansione Portata d’acqua insufficiente Tubazioni dell’acqua refrigerata ostruite Pulire tubazioni e filtro (H) Pressione di mandata troppo alta La condensa è eccessivamente calda Presenza di liquidi non condensabili nel sistema o eccesso di refrigerante Spurgare i liquidi non condensabili e scaricare il refrigerante in eccesso Temperatura di uscita dell’acqua refrigerata troppo alta Sovraccarico del sistema di raffreddamento Ridurre il carico del sistema. Se necessario, ridurre la portata d’acqua Aria in uscita dal condensatore troppo calda Portata d’aria ridotta. Temperatura dell’aria in entrata superiore a quella specificata per l’unità Pulire e sostituire i filtri dell’aria. Pulire le batterie. Controllare il funzionamento dei motori del ventilatore (I) Pressione di aspirazione troppo alta I compressori funzionano senza sosta Tubazione di aspirazione eccessivamente fredda. Ritorno del refrigerante nel compressore (J) Richiesta di refrigerazione nell’evaporatore eccessiva: (a) Valvola di espansione troppo aperta (b) Valvola di espansione bloccata in posizione aperta Controllare il sistema: (a) Controllare il surriscaldamento e la valvola di espansione (b) Sostituire la EXV Pressione di aspirazione troppo bassa Perdita di carico eccessiva attraverso il filtro disidratatore. Il refrigerante non fluisce attraverso la valvola di espansione termostatica Filtro disidratatore ostruito. La valvola di espansione non funziona correttamente Sostituire il filtro disidratatore Sostituire la EXV Perdita di potenza Valvola di espansione otturata Sostituire la EXV Surriscaldamento troppo basso Perdite di carico eccessive attraverso l’evaporatore Controllare la regolazione del surriscaldamento e regolare la EXV (K) Capacità frigorifera insufficiente Basse perdite di carico attraverso l’evaporatore CG-SVX027C-IT Bassa portata d’acqua Controllare la portata d’acqua. Controllare lo stato del filtro, verificare la presenza di ostruzioni nelle tubazioni dell’acqua refrigerata, controllare il contatto del pressostato in acqua 51 Trane ottimizza le prestazioni di abitazioni ed edifici in tutto il mondo. Azienda del Gruppo Ingersoll Rand, leader nella creazione e nel mantenimento di ambienti sicuri, confortevoli ed energeticamente efficienti, Trane offre un ampio portafoglio di sistemi HVAC e dispositivi di controllo avanzati, servizi completi per gli edifici e parti di ricambio. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.Trane.com © 2016 Trane. Tutti i diritti riservati CG-SVX027C-IT Novembre 2016 Sostituisce CG-SVX027B-IT_1215 Ci impegniamo a utilizzare procedure di stampa rispettose dell’ambiente per ridurre gli sprechi.