03. lezione+

annuncio pubblicitario
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
1. Approfondimento: fonetica
!
!
Dittonghi impropri con iota sottoscritto
Minuscolo:
ᾳῃῳ
Maiuscolo:
Αι Ηι Ωι
!
Dittonghi propri e impropri con iota
Minuscolo:
αι ᾳ | ει ῃ | οι ῳ
Maiuscolo:
Αι Αι | Ει Ηι | Οι Ωι
!
Dittonghi impropri con iota sottoscritto
Minuscolo:
ᾅδης
Maiuscolo:
Ἅιδης
!
Dittonghi con suono α + iota
Minuscolo:
ᾅδης (dittongo improprio) αἱρέω (dittongo proprio)
Maiuscolo:
Ἅιδης (dittongo improprio) Αἱρέω (dittongo proprio)
!
Dittonghi impropri con iota sottoscritto
Minuscolo:
ᾕρουν
Maiuscolo:
Ἥιρουν
!
!
!
!
!
Lezione 3+ - 27.12.2013
1
Roberto Rossi grecoantico.it © 2013
Classificazione delle parole a seconda dell’accento:
!
Ossitone (baritone):
ἰσχυρός
ἰσ-χυ-ρός
Parossitone:
πολλάκις
πολ-λά-κις
Proparossitone:
Δικαιόπολις
Δι-και-ό-πο-λις
Perispomene:
πονεῖ
πο-νεῖ
Properispomene:
σῖτον
σῖ-τον
!
!
Note:
1. Si chiamano baritone quelle ossitone che mutano líaccento acuto in grave (legge della «baritonesi delle ossitone»).
2. Líaccento nelle parole greche è sottoposto alla legge del «trisillabismo»:
a. nelle parole greche líaccento non può mai risalire oltre il terzultimo tempo;
b. sillaba regolatrice dellíaccento è líultima: se è breve vale 1 tempo, se è lunga vale 2 tempi.
3. Líaccento circonflesso è un accento doppio, che vale 2 tempi: corrisponde alla successione ´`
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
(acuto-grave): per questo motivo può essere collocato solo su vocali lunghe o su dittonghi.
Lezione 3+ - 27.12.2013
2
Roberto Rossi grecoantico.it © 2013
2.
Approfondimento: morfologia
!
!
!
Il greco: una lingua flessiva!
!
Parti variabili del discorso:
articoli, sostantivi (nomi), aggettivi, pronomi, verbi
!
Parti invariabili del discorso:
preposizioni, congiunzioni, avverbi, interiezioni
!
!
_____________________________________________________
Líarticolo, líaggettivo, il sostantivo
!
¡
τÙν
!
!
!
ἰσχυρÙς
ἰσχυρÙν
ἄνθρωπος
ἄνθρωπον
(soggetto)
(complemento oggetto)
¡ ἰσχυρÙς ἄνθρωπος πονεῖ
il
!
forte
uomo
lavora con fatica
καλέω τÙν ἰσχυρÙν ἄνθρωπον
io chiamo il
!
!
!
!
!
forte
uomo
(nozioni basilari, per chi non conosce il latino)
!
!
!
Lezione 3+ - 27.12.2013
3
Roberto Rossi grecoantico.it © 2013
Il sistema dei casi:
!
Nominativo:
il soggetto
(colui che compie o subisce líazione espressa dal verbo)
Genitivo:
Dativo:
il complemento di specificazione
(ho appena dato a Gianni líindirizzo dellíidraulico)
il complemento di termine
(ho appena dato a Gianni líindirizzo dellíidraulico)
Accusativo:
il complemento oggetto
(ho appena dato a Gianni líindirizzo dellíidraulico)
Vocativo:
il complemento di vocazione
(Gianni, scrivi líindirizzo dellíidraulico!)
!
!
!
!
!
!
!
!
Nota:
1. Nel greco sono scomparsi tre degli antichi casi dellíindoeuropeo:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
a. lí ablativo (che invece nel latino sopravvive: in greco le funzioni dellíablativo sono confluite nel genitivo e nel dativo);
b. il locativo (di cui però rimangono alcune tracce, soprattutto negli avverbi di luogo);
c. lo strumentale (di cui rimangono alcune tracce, soprattutto nella lingua omerica).
Lezione 3+ - 27.12.2013
4
Roberto Rossi grecoantico.it © 2013
3.
Approfondimento: una favoletta
!
!
La mosca vanitosa e l’ape assennata
!
Μυῖα ἐν τῇ ·ρᾳ ἐαρινῇ περιπέτεται εÃδαιμόνως καÚ βομβεῖ καÚ
λέγει ὅτι βασίλειά ἐστι τῆς γῆς διÏ τὴν εÃγένειαν. ἈλλÏ ἀπερισκέπτως πίπτει εἰς τÏς ἐπιβουλÏς τῆς ἀράχνης καÚ βοήθειαν αἰτεῖ. Ἡ δÓ μέλισσα ἀκούει τὴν βοὴν καÚ τὴν κεφαλὴν σείει καÚ
λέγει· «ΟÃκ ἐν τῇ εÃγενείᾳ ο–τε ἐν τῇ ἡδονῇ ἡ εÃδαιμονία ἐστίν,
ἀλλÏ ἐν τῇ σωφροσύνῃ καÚ ἐν τῇ ἐγκρατείᾳ καÚ ἐν τῇ ἀφελείᾳ
τῆς ψυχῆς».
!
!
Piccolo vocabolario (in ordine alfabetico):
!
_____________________________________________________
αἰτέω
io chiedo
εÃγένεια
la nobiltà
ἀκούω
io sento, io ascolto
εÃδαιμονία
la felicità
ἀπερισκέπτως (avverbio) inaspettatamente
εÃδαιμόνως
(avverbio) cosa vorrà dire?
ἀράχνη
cosa vorrà dire? (cfr. gli aracnidi)
ἡδονή
il piacere (ἡδονῇ è dativo sing.)
ἀφέλεια
la semplicità (ἀφελείᾳ è dativo)
κεφαλή
cosa vorrà dire?
βασίλεια
la regina
λέγω
io dico
βοή
il grido (βοήν è accusativo sing.)
μέλισσα
líape
βοήθεια
líaiuto (βοήθειαν accusativo sing.)
μυῖα
la mosca
βομβέω
io ronzo (cfr. italiano bombo)
ὅτι
(congiunzione) che
γῆ
la terra (γῆς è genitivo singolare)
περιπέτεται
svolazza
διά
(preposizione con líaccusativo)
πίπτω
io cado
ἐαρινός
primaverile (ἔαρ, la primavera;
ἐαρινῇ è dativo singolare femminile)
σείω
io scuoto
σωφροσύνη
la saggezza (σωφροσύνῃ è dat. s.)
ψυχή
ricordi cosa significa?
·ρα
la stagione (·ρᾳ è dativo sing.)
ἐγκράτεια
la temperanza (ἐγκρατείᾳ dativo)
ἐπιβουλή
líinsidia (ἐπιβουλάς acc. plur.)
!
!
Prova a tradurre questo passo e inviami la tua traduzione allíindirizzo [email protected]
Lezione 3+ - 27.12.2013
5
Roberto Rossi grecoantico.it © 2013
Scarica