www.aspirnova2000.it Aspirnova 2000 S.r.l. Via Della Giardina, 11 20052 Monza (MB) Tel. +39 039 2780968 Fax +39 039 796038 [email protected] TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 pag 2 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES pag 4 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV” SERIES pag 6 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV/HC” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV/HC” SERIES pag 8 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN/SP” 400°C/2h OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0836 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN/SP” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0836 OPERATING TWO HOURS AT 400°C pag 10 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE 400 h °C/2 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C pag 18 ASPIRATORI PER CAMINETTI SERIE “VULK 17AL” E “VULK 1/RA” CHIMNEY ROOF FAN VULKANO SERIES VULK 1/AL - VULK 1/RA 1 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES DESCRIZIONE GENERALE IMPIEGO. Questi estrattori, la cui serie è costituita da 12 grandezze, sono adatti ad estrarre aria viziata da edifici civili, industriali ed in particolare servizi igienici, cucine, ecc. Temperatura massima dell’aria aspirata 60° C servizio continuo. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. Ogni apparecchio è costituito da: base, montanti, piastra porta motore e rete protezione in lamiera zincata, cappello di protezione in materiale plastico, girante centrifuga con pale rovesce in lamiera zincata. ACCOPPIAMENTO. La girante è calettata sulla sporgenza d’albero di un motore elettrico chiuso con ventilazione esterna, protezione IP 55 Classe F. Possono essere accoppiati a motore monofase con condensatore permanente inserito, tensione alimentazione 230 V 50 Hz motore trifase a una velocità tensione alimentazione 230/400 V 50 Hz motore trifase a due velocità tensione alimentazione 400 V 50 HZ. ACCESSORI. Serranda a gravità - controbase a murare - silenziatore. COSTRUZIONI SPECIALI. Costruzioni speciali antiscintilla (giranti in alluminio) con motori antideflagranti EEX-d-II2G / IIB - T3/T5 con certificati Atex (solo per il motore). GENERAL DESCRIPTION GENERAL USES. The range of these fans includes 12 models suitable for estracting stale air from domestic and industrial buildings and, in particular, from bathrooms, kitchens, ecc. Maximum suction temperature 60° C continuos service. TECHNICAL SPECIFICATIONS. Each model is made of: base, upright support plate and protection grid in galvanized sheet, ABS protection dome, back ward-bladed centrifugal impeller in galvanized sheet. COUPLING. The impeller is driven by the jutting closed electric motor with outside ventilation, protection IP 55 class F It can be coupled with single motor with standing condeser, voltage 230 V50 Hz; three phase motor one speed, voltage 230/400 V50 Hz; three phase motor double speed, voltage 400 V50 Hz. ACCESSORIES. Gravity shutter - supporting frame to wall - silencer. SPECIAL FEATURES. Sparkproof execution (alluminium impellers), explosion proof motor EEX-d-II2G / IIB - T3/T5 with Atex certificate of approval (only for the motor). 2 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES 01 GIRANTE CENTRIFUGA CENTRIFUGAL IMPELLER 02 MOZZO BISPORGENTE HUB (JUTTING ON TWO SIDES) 03 BASE DI FISSAGGIO FIXING BASE 04 PIEDINI DI SOSTEGNO SUPPORTING FEET 05 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION GRID 06 PIASTRA PORTA MOTORE MOTOR SUPPORT PLATE 07 SQUADRETTA PER FISSAGGIO CUPOLA HOOK FOR DOME FIXING 08 CUPOLA PARAPIOGGIA IN ABS ABS DOME 09 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 10 GOLFARI PER SOLLEVAMENTO EYE BOLTS SUITABLE FOR LIFTING THE FAN 3 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL VERTICAL OUTLET OUTLET“TNV” “TN” SERIES DESCRIZIONE GENERALE IMPIEGO Questi estrattori, la cui serie é costituita da 10 grandezze, sono adatti ad estrarre aria viziata da edifici civili, industriali ed in particolare servizi igienici, cucine ecc. Temperatura massima dell’aria aspirata 60°C servizio continuo. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Ogni apparecchio é costituito da base - montanti - piastra porta motore - rete protezione - coperchio protezione motore - convogliatore d’aria e girante centrifuga con pale rovesce in lamiera zincata. ACCOPPIAMENTO La girante é calettata sulla sporgenza d’albero di un motore elettrico chiuso con ventilazione esterna, protezione IP 55 classe F. Possono essere accoppiati a motore monofase con condensatore permanente inserito, tensione alimentazione 230 V - 50 Hz; motore trifase a una velocità, tensione alimentazione 230/400 V - 50 Hz; motore trifase a due velocità, tensione alimentazione 400 V - 50 Hz. ACCESSORI Serranda a gravità - controbase a murare - silenziatore. COSTRUZIONI SPECIALI Costruzioni speciali antiscintilla (giranti in alluminio) con motori antideflagranti EEX-d-II2G / IIB - T3/T5 con certificati Atex (solo per il motore). GENERAL DESCRIPTION GENERAL USES The range of these fans includes 10 models suitable for estracting stale air from domestic and industrial buildings and, in particular, from bathrooms, kitchens ecc. Maximum suction temperature 60°C continuous service. TECHNICAL SPECIFICATIONS Each models is constituted of base - upright motor support plate - protection grid - protection motor cover backward-bladed centrifugal impeller in galvanized sheet metal. COUPLING The impeller is driven by the jutting closed electric motor with outside ventilation - protection IP 55 class F. It can be coupled with single motor with standing condenser, voltage 230 V - 50 Hz; there phase motor one speed, voltage 230/400V - 50 Hz; three phase motor double speed, voltage 400 V - 50 Hz. ACCESSORIES Gravity shutter - supporting frame to wall - silencer. SPECIAL FEATURES. Sparkproof execution (aluminium impellers), explosion proof motor EEX-d-II2G / IIB - T3/T5 with Atex certificate of approval (only for the motor). 4 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV” SERIES 01 GIRANTE CENTRIFUGA CENTRIFUGAL IMPELLER 02 MOZZO BISPORGENTE HUB (JUTTING ON TWO SIDES) 03 BASE DI FISSAGGIO FIXING BASE 04 PIEDINI DI SOSTEGNO SUPPORTING FEET 05 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION GRID 06 PIASTRA PORTA MOTORE MOTOR SUPPORT PLATE 07 COPRI MOTORE MOTOR COVER 08 COPERCHIO PER COPRIMOTORE MOTOR COVER PROTECTION 09 CONVOGLIATORE D’ARIA METALLICO METALLIC AIR CONVEYOR 10 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 11 SQUADRETTA PER FISSAGGIO CONVOGLIATORE HOOKS FOR AIR CONVEYOR FIXING 5 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV/HC” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL HORIZONTAL OUTLET OUTLET “TNV/HC” “TN” SERIES FUNZIONAMENTO 200°C CONTINUI / OPERATING TEMPERATURE 200°C IN CONTINUOS DESCRIZIONE GENERALE IMPIEGO Questi estrattori, la cui serie è costituita da 10 grandezze, sono adatti ad estrarre aria calda con temperatura massima dell’aria aspirata fino a 200°C servizio continuo. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Ogni apparecchio è costituito da base - montanti - piastra porta motore con dissipatore di calore - rete protezione - coperchio protezione motore - convogliatore d’aria e girante centrifuga con pale rovesce in lamiera zincata con mozzo alettato. ACCOPPIAMENTO La girante è calettata sulla sporgenza d’albero di un motore elettrico chiuso con ventilazione esterna, protezione IP 55 classe F, cuscinetti con tolleranza C3. Possono essere accoppiati a motori monofase con condensatore separato dal motore, in quanto deve essere installato a distanza o al quadro elettrico di comando - tensione alimentazione 230V - 50Hz, motori trifase a una velocità con tensione V230/400 - 50Hz, Motori trifase a due velocità con unica tensione V400-50Hz. ACCESSORI Serranda a gravità - controbase a murare. NB: In presenza di calore (oltre 60°C) in aspirazione è necessario attivare il torrino per evitare il surriscaldamento del motore elettrico. GENERAL DESCRIPTION 200°C CON TINUI GENERAL USES The range of these fans includes 10 models suitable for estracting hot air with maximum temperature 200°C in continuos TECHNICAL SPECIFICATIONS Each models is made of base - upright motor suppport plate with heat sink - protection grid - motor cover protection - air conveyor backword blades impeller in galvanized steel with finned hub COUPLING The impeller is driven by the jutting closed elettric motor with outside ventilation - protection IP55 class F. Bearings with tollerence C3. They can be coupled to single phase motors with separate condenser as it must be installed far away, or to the eletronic speed controller - tension 230V - 50Hz, single speed three phase motors with tension V.400 - 50Hz ACCESSORIES Gravity shutter - supporting frame to wall. WARNING!! In presence of heating (over 60°C) is necessary to switch on the roof fan to avoid the over heating of the electric motor. 6 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TNV/HC” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TNV/HC” SERIES FUNZIONAMENTO 200°C CONTINUI / OPERATING TEMPERATURE 200°C IN CONTINUOS 12 11 10 09 08 01 02 03 04 05 06 01 07 CENTRIFUGAL IMPELLER GIRANTE CENTRIFUGA 02 MOZZO VENTOLA ALETTATO FINNED IMPELLER HUB 03 CONVOGLIATORE D’ARIA METALLICO METALLIC AIR CONVEYOR 04 PIEDINI DI SOSTEGNO SUPPORTING FEET 05 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION GRID 06 BASE DI FISSAGGIO FIXING BASE 07 SQUADRETTE PER FISSAGGIO CONVOGLIATORE HOOKS FOR AIR CONVEYOR FIXING 08 SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORTING 09 PIASTRA PORTA MOTORE MOTOR SUPPORT PLATE 10 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 11 COPRIMOTORE MOTOR COVER 12 COPERCHIO PER COPRIMOTORE MOTOR COVER PROTECTION 7 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN/SP” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0836 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL CENTRIFUGAL EXHAUST EXHAUST ROOF ROOF FANS FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES HORIZONTAL OUTLET “TN/SP” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0836 OPERATING TWO HOURS AT 400°C DESCRIZIONE GENERALE IMPIEGO. Questi estrattori, la cui serie è costituita da 9 grandezze, andezze, sono adatti ad estrarre aria e fumi in caso d’incendio secondo le norme Europee EN 12101 - 3:2002. 002. Temperatura massima dell’aria aspirata 60°C servizio continuo, oppure a 400°C solo per due ore in caso aso di emergenza. g CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. VE. Ogni apparecchio è costituito da: base - montanti piastra centrifuga ti - pia astra porta motore - rete protezione, girante ce entrifuga con pale rovesce in lamiera zincata. Cappello di protez protezione zione in ABS. ACCOPPIAMENTO. La girante è calettata sulla sporgenza d’albero di un m motore otore elettrico chiuso con venn-n tilazione esterna, protezione IP 55 Classe F. Possono ssono essere accoppiati a moto-re monofase con condensatore permanente inserito, erito, tensione alimentazione 230 V - 50 Hz; motore trifase a una velocità, tà, tensione te ensione alimentazione 230/400 V - 50 Hz; motore trifase a due velocità, cità, tensione tensione alimentazioalimenta tazi z one 400 V - 50 HZ. ACCESSORI. Serranda a gravità - controbase a murare. 400°C/2h GENERAL DESCRIPTION TION GENERAL USES. The range of these fans includes 9 models suitable able fo for estracting air and smoke from warehouses, etc. incase of fire according to the European rules EN 12101 N 1210 01 - 3:2002 maximum temperature of the aspirated air: 60°C (continuous work) or 400°C for two hours ours only, only, in case of emergency TECHNICAL SPECIFICATIONS. Each model is costitued of: base, upright support plate and protection grid - backward-bladed centrifugal impeller in galvanizad sheet - ABS protection dome. COUPLING. The impeller is driven by the jutting closed electric motor with outside ventilation, protection IP 55 class F. They can be coupled with single motor with standing condeser, voltage 230 V - 50 Hz; three phase motor one speed, voltage 230/400 V - 50 Hz; three phase motor double speed, voltage 400 V - 50 Hz. ACCESSORIES. Gravity shutter - supporting frame to wall. 8 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE SERIE “TN/SP” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0836 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN/SP” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0836 OPERATING TWO HOURS AT 400°C 11 10 01 02 03 07 04 05 06 08 09 01 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 02 PIASTRA PORTA MOTORE MOTOR SUPPORT PLATE 03 SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORTING 04 MOZZO VENTOLA ALETTATO FINNED IMPELLER HUB 05 GIRANTE CENTRIFUGA CENTRIFUGAL IMPELLER 06 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION GRID 07 SQUADRETTA PER FISSAGGIO CUPOLA HOOK FOR DOME FIXING 08 PIEDINI DI SOSTEGNO SUPPORTING FEET 09 BASE DI FISSAGGIO FIXING BASE 10 CUPOLA PARAPIOGGIA IN ABS ABS DOME 11 GOLFARI PER SOLLEVAMENTO EYE BOLTSSUITABLE FOR LIFTING THE FAN 9 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL CENTRIFUGAL EXHAUST EXHAUST ROOF ROOF FANS FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C DESCRIZIONE GENERALE IMPIEGO. Questi estrattori, la cui serie è costituita da 9 grandezze, randezze, sono adatti ad estrarre aria e fumi in caso d’incendio secondo le norme Europee EN 12101 - 3:2002. 2002. Temperatura massima dell’aria aspirata 60°C servizio continuo, oppure a 400°C solo per due ore in caso di emergenza. IVE. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. Ogni apparecchio è costituito da: base montanti protezioti piastra porta motore rete protezione, cappello di pr p otezione e girante centrifuga con pale rovesce in lamiera iera zincata. Convogliatore d’aria in ABS. ACCOPPIAMENTO. La girante è calettata sulla sporgenza d’albero di un motore elettrico chiuso con venve en n-tilazione esterna, protezione IP 55 Classe F. Possono motoossono essere accoppiati a moto ore monofase con condensatore permanente inserito, erito, tensione alimentazione 230 V - 50 Hz; motore trifase a una velocità, à, tensione alimentazione alimentazion o e 230/400 V - 50 Hz; motore trifase a due velocità, alimentaocità, tensione alimen nta tazione 400 V 50 HZ. ACCESSORI. Serranda a gravità. Controbase a murare. h °C/2 400 GENERAL DESCRIPTION PTION GENERAL USES. The range of these fans includes 9 models suitable table for estracting air and smoke from warehouses etc. incase of fire according to the European rules EN N 12101 - 3:2002 maximum temperature of the aspirated air 60°C (continuous work] or 400°C for two hours ours only in case of emergency. TECHNICAL SPECIFICATIONS. Each model is costitued of: base, upright motor support plate and protection grid backward-bladed centrifugal impeller in galvanized sheet ABS blowing air element. COUPLING. The impeller is driven by the jutting closed electric motor with outside ventilation, protection IP 54 class F. They can be coupled with single motor with standing condeser, voltage 230 V - 50Hz; three phase motor one speed, voltage 230/400 V - 50 Hz. Three phase motor double speed, voltage 400 V - 50 Hz. ACCESSORIES. Gravity shutter. Supporting frame to wall. 10 TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO VERTICALE SERIE “TN/VAT” OMOLOGAZIONE N. 0370-CPD-0835 FUNZIONAMENTO A 400°C/2 ORE CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS VERTICAL OUTLET “TN/VAT” SERIES HOMOLOGATION N. 0370-CPD-0835 OPERATING TWO HOURS AT 400°C 01 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR 02 PIASTRA PORTA MOTORE MOTOR SUPPORT PLATE 03 SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORTING 04 MOZZO VENTOLA ALETTATO FINNED IMPELLER HUB 05 GIRANTE CENTRIFUGA CENTRIFUGAL IMPELLER 06 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION GRID 07 CONVOGLIATORE D’ARIA IN ABS ABS AIR CONVEYOR 08 PIEDINI DI SOSTEGNO SUPPORTING FEET 09 BASE DI FISSAGGIO FIXING BASE 10 COPERCHIO PER COPRIMOTORE MOTOR COVER PROTECTION 11 COPRIMOTORE MOTOR COVER 12 SQUADRETTA PER FISSAGGIO CONVOGLIATORE HOOKS FOR AIR CONVEYOR FIXING 11 CAMPI DI PESENTAZIONE PROVE AERAULICHE SECONDO NORMA DIN 24163 BS 848 PERFORMANCE CENTRIFUGAL EXHAUST AIR TEST IN ACCORDANCE ROOF DIN 24163FANS - BS 848 HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES mm H2O Pa Pressione statica / Static pressure 60 50 60 4 POLI - 1450 giri/1’ 4 POLES - 1450 speed/1’ 600 50 500 40 40 400 30 300 20 200 10 100 0 0 30 20 05 0 0,055 100 0,138 0,277 0,555 1,388 500 1000 2000 5000 200 2,777 10000 m3/s 5,555 20000 Portata aria Q = m3/h mm H2O Pa 80 800 120 6 POLI - 1000 giri/1’ 6 POLES - 1000 speed/1’ 70 700 60 600 110 Pressione statica - Static pressure 100 90 50 500 40 400 30 300 20 200 80 70 60 50 40 30 20 10 1 100 05 10 0,055 0,138 0,277 0,555 200 500 1000 2000 1,388 2,777 5,555 5000 10000 20000 Portata aria - Air flow Q = m/h 3 m3/s 8,333 30000 Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22 kg/m3 All performance with air 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3 12 CAMPI DI PESENTAZIONE PROVE AERAULICHE SECONDO NORMA DIN 24163 BS 848 PERFORMANCE AIR TEST IN ACCORDANCE DIN 24163 - BS 848 mm H2O Pa 50 500 45 450 8 POLI - 750 giri/1’ 8 POLES - 750 speed/1’ Pressione statica - Static pressure 120 110 40 400 100 35 350 30 300 25 250 20 200 15 150 10 100 5 50 0 10 0,055 0,138 200 500 90 80 70 60 50 40 30 m3/s 0,277 0,555 1000 2000 1,388 2,777 5,555 8,333 5000 10000 20000 Portata aria - Air flow Q = m/h 30000 CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO - WORKING FEATURES TN -TNV TNV/HC (TN-TNV/ATEX) TN/SP TN/VAT 05 20 20 30 30 40 40 50 50 60 60 70 70 80 80 90 90 100 110 120 100 MOTORE - MOTOR MOTOR - ATEX Portata - Air flow Q = m3/h - Pressione statica - Static pressure Hs = Pa Giri/1’ Speed/1’ kW kW 10 100 200 1400 900 1400 900 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 1400 900 700 900 700 900 700 900 700 900 700 0,12 0,09 0,18 0,09 0,25 0,18 0,12 0,37 0,18 0,12 0,75 0,37 0,18 1,1 0,37 0,18 0,75 0,37 1,1 0,55 2,2 1,1 3 2,2 0,12 0,12 0,18 0,12 0,25 0,18 0,09 0,37 0,18 0,15 0,75 0,37 0,18 1,1 0,37 0,18 0,75 0,37 1,1 0,55 2,2 1,1 1150 750 1800 1100 3050 2000 1600 4050 2650 1900 5600 3600 2600 7800 5100 3900 7000 5500 10700 8400 14000 11000 18200 15000 800 350 1450 700 2600 1300 400 3600 1900 900 5050 2700 1600 7400 3800 2500 5800 3900 9600 7000 13500 9000 17000 13000 300 900 700 900 700 7,5 4 23800 19000 30000 24800 23000 17000 29600 24000 4 3 300 400 500 600 950 2000 500 1400 3100 800 2250 1400 4300 1750 3600 3000 1800 6900 2600 6100 1550 5200 3900 4900 1850 8400 4500 11000 6500 15200 10000 3100 9300 3400 13500 6600 21800 14800 28200 22000 20700 12000 26500 18400 6200 2800 4600 7000 5000 11000 8800 5600 19200 7100 24900 11700 15200 11800 7000 19000 13200 22100 3 Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22 kg/m All performance with air 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m 13 700 DIMENSIONI DIMENSION CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES H Kg TN Kg TN/ATEX 200 460 14 20 250 460 18 24 460 300 560 25 32 40 460 350 560 30 38 800 40 610 400 620 40 51 710 800 40 610 450 620 48 60 70 900 1000 40 800 500 790 57 66 80 80 900 1000 45 800 550 830 76 86 90 90 900 1000 45 800 600 870 96 115 100 900 1000 45 800 600 880 110 110 1200 1250 50 1100 640 1120 170 120 1200 1250 50 1100 710 1160 195 TN TN/ATEX AxA BxB C DxD 05 05 400 470 40 350 20 20 400 470 40 350 30 30 560 595 40 40 40 560 595 50 50 710 60 60 70 ∅ E TN - TN/ATEX Kg Kg TNV/HC TNV/ATEX H Kg TNV 200 480 18 20 24 250 500 22 26 28 460 300 630 30 35 37 40 460 350 630 37 42 45 930 40 610 400 700 48 55 59 710 930 40 610 450 730 58 64 70 70 900 1210 450 800 500 780 69 77 78 80 80 900 1210 45 800 550 820 91 100 102 90 90 900 1210 45 800 600 860 112 122 131 900 1210 45 800 600 900 128 138 TNV TNV/HC TNV ATEX AxA BxB C DxD 05 05 400 590 40 350 20 20 400 590 40 350 30 30 560 780 40 40 40 560 780 50 50 710 60 60 70 100 TNV - TNV/HC - TNV/ATEX Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso We reserve the right to modify tecnical data without forewarning 14 ∅ E DIMENSIONI DIMENSION ∅ TN/SP AxA BxB C DxD H Kg 20 400 470 40 350 250 E 520 20 30 560 595 40 460 300 650 28 40 560 595 40 460 350 650 34 50 710 800 40 610 400 700 45 60 710 800 40 610 450 700 54 70 900 1000 40 800 500 880 63 80 900 1000 45 800 550 910 85 90 900 1000 45 800 600 940 105 100 900 1000 45 800 600 960 120 TN/SP TN/VAT AxA BxB C DxD 20 400 595 40 350 30 560 800 40 460 40 560 800 40 50 710 1000 60 710 70 H Kg 250 500 25 300 640 33 460 350 640 40 40 610 400 700 52 1000 40 610 450 740 61 900 1260 40 800 500 780 73 80 900 1260 45 800 550 820 95 90 900 1260 45 800 600 870 116 100 900 1260 45 800 600 940 132 TN/VAT Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso We reserve the right to modify tecnical data without forewarning 15 ∅ E ACCESSORI ACCESSORIES S HS DS FS Gravity shutter DSE L Controbase a murare Supporting frame to wall Telaio adattatore per serranda e silenziatore Frame adapter for silencer and shutter L CONTROBASE A MURARE SUPPORTING FRAME WALL SERRANDA A GRAVITA’ GRAVITY SHUTTER TELAIO FRAME TIPO TYPE AC L P Kg ∅ DS ∅ DSE ∅ FS HS Kg BD 05 390 350 40 0,8 200 235 259 3x8M 150 1,1 390 20 390 350 40 0,8 250 283 309 3x8M 210 1,8 390 30 550 460 40 1,6 300 330 359 3x8M 210 2,6 510 40 550 460 40 1,6 350 381 409 4x8M 230 3,4 510 50 700 610 40 2 400 431 460 4x8M 250 4,2 660 60 700 610 40 2 450 485 510 5x8M 300 5,0 660 70 890 800 40 3,2 500 533 560 5x8M 300 5,8 870 80 890 800 45 3,2 550 585 620 6x8M 320 6,6 870 90 890 800 45 3,2 600 636 661 7x8M 320 7,3 870 100 890 800 45 3,2 600 636 661 7x8M 320 7,3 870 110 1190 1100 50 6,8 640 690 720 6x8M 360 12,8 120 1190 1100 50 6,8 715 770 795 8x8M 400 16,5 ∅ S Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso We reserve the right to modify tecnical data without forewarning 16 ACCESSORI ACCESSORIES SILENZIATORI RETTILINEI CON CORPO IN ACCIAO ZINCATO COIBENTATO INTERNAMENTE, PIU’ SETTO CENTRALE AFONO ROMPIFLUSSO STRAINGHT LINE SILENCER WITH BODY IN GALVANIZED STEEL INSULATED WITH SOUND PROOFING MATERIAL AND CENTRAL SOUND PROOF BAFFLE CLOSE TO THE AIR INLET SILENZIATORE SILENCER SIL-RO A B C D E SIL-RO 05 350 290 390 M8 850 SIL-RO 20 350 290 390 M8 850 SIL-RO 30 460 410 510 M8 850 SIL-RO 40 460 410 510 M8 850 SIL-RO 50 610 560 660 M8 850 SIL-RO 60 610 560 660 M8 850 SIL-RO 70 800 770 870 M8 1000 SIL-RO 80 800 770 870 M10 1000 SIL-RO 90 800 770 870 M10 1000 SIL-RO 100 800 770 870 M10 1000 F E F Model Dimensioni in mm/Dimensions in mm (*) Indicativo/ Indicative SILENZIATORE SIL-RO MOD. 05 - 20 - 30 - 40 N° 2 PARETI + SETTO CENTRALE INSONORIZZATI SILENZIATORE SIL-RO MOD. 50 - 60 - 70 - 80 - 90 - 100 N° 4 PARETI + SETTO CENTRALE INSONORIZZATI 17 F 130 150 175 230 250 NORME DI INSTALLAZIONE INSTALLATION PROCEDURE Le norme di conformità n. 46/90 non sono di nostra competenza, poichè le giranti dei torrini sono accessibili dal lato aspirazione, quindi l’installatore dovrà prevedere una posa idonea a rispettare le norme di sicurezza antinfortunistiche. N.B.: I TORRINI non necessitano di manutenzione. The installation has to be carried out by trained staff, working accordinq to the sefety rules in force. The impeller is directly accessible on the aspirating side, therefore conformity standard n. 46/9O does not regard our fans. Our raof fans do not require maintenance. È sempre bene installare il torrino in piano. Se questo non fosse possibile, la pendenza della copertura non deve superare il 6%. Preparare la base di appoggio del torrino in modo che sia la più piana possibile. It is recommended to install the fan on a smonth surface, if this is not possible, the surface slope can not exceed 6%. The fan supporting base must be as smooth as possible. 6% max 6% max VERIFICHE DA ESEGUIRE - Collegamento elettrico conforme al tipo di motore il quale all’interno della scatola morsettiera, riporta lo schema di cablaggio. - Verificare il corretto senso di rotazione della girante (indicato da una freccia posta sulla base o sulla calotta posteriore del motore). Questo controllo deve essere effettuato soprattutto nelle versioni a due velocità, relativi ai motori a doppio avvolgimento. - Rilevare l’assorbimento elettrico del motore e confrontarlo con i dati di targa indicati sul motore stesso, questa operazione deve essere eseguita prima di mettere definitivamente in funzione il torrino centrifugo. - Raccomandazione: I’assorbimento amperometrico del motore, deve risultare inferiore al valore dichiarato, rilevabile sulla sua stessa targa di identificazione, pertanto si consiglia di prevedere un salvamotore con taratura leggermente inferiore agli amper indicati dal costruttore. - Se sono state rispettate le norme di installazione e le verifiche elettriche sopraindicate, il torrino d’estrazione se dovesse presentare problemi di altra natura: fermare la macchina e interpellare il costruttore. 0 Controbase a murare / Supporting fram to wall 1 Muratura / Brick work 2 Guaina antivibrante / Damper winding 3 Viti ad espansione / Expansion bolts 4 Base del torrino / Roof fan base 5 Guaina impermeabile / Water proof winding 6 Cordolo in legno / Filet of wood 7 Viti o bulloni / Bolts - nuts CHECK UP - The electric connection has to be complying with the kind of motor. The wiring diagram is shown inside the terminal board box of the motor. - The impeller rotation has to be check, (there is and indicator for the correct rotation on the bottom or on the back cover of the motor]. Above all, this check has to be carried out for double speed motors, with double winding. - Check the electrical input, comparing the result with the data quoted on the motor tag. This should be done before, starting the definitive radial roof fan work. - Warning: the amperometric input of the motor must be lower than the valve quoted on the motor-tag; therefore, we advise to foresee the use of an overload cut out with a rating slightly lower than the ampers quoted by the producer - If all the above mentioned points have bean verified and there is a malfunction due to other causes, switch off the fan and contact the producer. 18 ASPIRATORI PER CAMINETTI VULKANO SERIE “VULK 1/AL” E “VULK 1/RA” CENTRIFUGAL EXHAUST ROOFSERIES FANS CHIMNEY ROOF FAN VULKANO HORIZONTAL SERIES VULKOUTLET 1/AL - “TN” VULK1/RA DESCRIZIONE GENERALE E’ un gruppo funzionale ed elegante, grazie al suo design, consente un inserimento architettonico e armonioso nelle costruzioni civili. Il suo utilizzo, permette una perfetta ventilazione, in tutti quei locali soggetti a fumi, polveri e cattivi odori Di facile installazione, viene fornita una controbase da murare come accessorio incluso al Vulkano. Puo’ essere dotato di comando elettronico con variazione di velocita’ (accessorio facoltativo), per adeguare in modo facile e rapido il tiraggio ottimale nel caso di un camino a legna. A camino spento, VULKANO puo’ essere utilizzato come un normale aspiratore. Esecuzioni: alluminio anodizzato o rame. Temperatura di lavoro da -20°C a + 200°C max. N.B. IN PRESENZA DI FUOCO NEL CAMINO È NECESSARIO ATTIVARE IL VULKANO PER EVITARE IL SURRISCALDAMENTO DEL MOTORE ELETTRICO. GENERAL DESCRIPTION Roof centrifugal fan suitable for civil use for chimney it is very easy to install thanks to the supporting frame to wall. It can be provided with electronic speed controller. Body in double version (aluminium and copper). Working temperature from -20°C to 200°C max. WARNINGS: THE ROOF CENTRIFUGAL FAN MUST BE ACTIVATED IN PRESENCE OF FIRE IN THE CHIMNEY DUE THE OVER HEATING OF THE MOTOR. 19 RMM2 ASPIRATORI PER CAMINETTI SERIES “VULK 1/AL” E “VULK 1/RA” CHIMNEY ROOF FAN VULKANO SERIES VULK 1/AL - VULK1/RA DIMENSIONI / DIMENSIONS VULKANO SERIE “VULK1/AL” (ESECUZIONE IN ALLUMINIO) VULKANO SERIE “VULK1/RA” (ESECUZIONE IN RAME) RMM2 L N CONTROBASE A MURARE (ACCESSORIO INCLUSO) FR NM V 230~ Hz 50 DATI TECNICI TENSIONE POTENZA GIRI/MINUTO PORTATA A BOCCA LIBERA PRESSIONE (Hs) MAX RUMOROSITÀ PESO 220 V - 50 Hz 0,09 kW 1400 1000 m3/h 20 mm H2O 50 dB/A Kg 18 RUMOROSITÀ: valori di pressione sonora in dB/A a 6 mt. in campo libero. Tolleranza ~ 3 dB/A. Tutte le prestazioni sono riferite ad aria 15°C - Pressione Barometrica 760 mm Hg - Peso specifico 1,22 Kg/m3. Performance with air at 15°C - Barometric pressure 760 mm Hg - Specific weight 1,22 Kg/m3. Ci riserviamo il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso We reserve the right to modify tecnical data without forewarning 20 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TN 05 P4 TN 05 P6 TN - TN/SP 20 P4 TN - TN/SP 20 P6 TN - TN/SP 30 P4 TN - TN/SP 30 P6 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 21 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TN - TN/SP 30 P8 TN - TN/SP 40 P4 TN - TN/SP 40 P6 TN - TN/SP 40 P8 TN - TN/SP 50 P4 TN - TN/SP 50 P6 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 22 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TN - TN/SP 50 P8 TN - TN/SP 60 P4 TN - TN/SP 60 P6 TN - TN/SP 60 P8 TN - TN/SP 70 P6 TN - TN/SP 70 P8 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 23 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TN - TN/SP 80 P6 TN - TN/SP 80 P8 TN - TN/SP 90 P6 TN - TN/SP 90 P8 TN - TN/SP 100 P6 TN - TN/SP 100 P8 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 24 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TN 110 P6 TN 110 P8 TN 120 P6 TN 120 P8 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 25 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC 05 P4 TNV - TNV/HC 05 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 20 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 20 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P6 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 26 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC -TN/VAT 30 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 40 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P6 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 27 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC -TN/VAT 50 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P4 TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 60 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 70 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 70 P8 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 28 POTENZE SONORE SECONDO ISO 3741 (1988) SOUND POWER CENTRIFUGAL EXHAUST FANS IN ACCORDANCEROOF TO ISO 3741 (1988) HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES TNV - TNV/HC -TN/VAT 80 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 80 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 90 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 90 P8 TNV - TNV/HC -TN/VAT 100 P6 TNV - TNV/HC -TN/VAT 100 P8 Lp = Livello di pressione sonora (ref. 2 x 10-5 Pa) alla distanza di 5 mt. con macchina appoggiata su un piano orizzontale in campo libero. Tolleranza ± 1dB. Sound pressure level (ref. 2 x 10 -5 Pa) at 5 mt. distance with machine placed on a horizontal base, free field. Tolerance ± 1dB. 29 COLLEGAMENTI ELETTRICI MONOFASE ELETTRICAL CONNECTIONS SINGLE-PHASE Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine rotazione antioraria counter clockwise rotation rotazione oraria clockwise rotation ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION MEC 63÷80 monofase regolabile adjustable single-phase Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine rotazione antioraria counter clockwise rotation rotazione oraria clockwise rotation ATTENZIONE VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION V.230/50 Hz V.230/50 Hz 30 MEC 63÷80 monofase standard standard single-phase COLLEGAMENTI ELETTRICI TRIFASE CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANS ELETTRICAL CONNECTIONS HORIZONTAL OUTLET “TN” SERIES THREE-PHASE Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori ad 1 velocità 1 speed engine ATTENZIONE collegamento a collegamento a connection connection VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE WARNING VERIFY THE ROTATION Schema di collegamento alla morsetteria / Wiring diagram to the terminal board Motori a 2 velocità con 2 avvolgimenti separati bassa velocità / low speed 2 speed engine with windings separated ATTENZIONE 4/6 poli 6/8 poli V400/50 Hz alta velocità / high speed 31 VERIFICARE IL SENSO DI ROTAZIONE PER ENTRAMBE LE DUE VELOCITÀ WARNING VERIFY THE ROTATION OF BOTH SPEEDS DATI ELETTRICI E DI REGOLAZIONE REGULATION AND ELECTRICAL DATA SHEET TN TNV TNV/HC TN/SP TN/VAT Potenza Velocità motore Speed Motor power G/Min. RPM Kw Tensione Voltage Volt/Fasi/Hz Volt/Ph./Hz Targa Motore Motor Plate I. max Amp. Regolatore Targa Motore Regolatore Trifase Monofase Motor Plate Speed Speed I. max Amp. controller controller Three-phase V.230/1F/50 Single-phase V. 230 V. 400 05 P4 1400 0,12 230/400/3/50 0,81 0,47 RD1 1,16 RMM3 05 P6 900 0,09 230/400/3/50 0,43 0,25 RD1 0,70 RMM3 05 P4/6 1400/900 0,12/0,09 400/690/3/50 0,65 0,35 - 20 P4 20 P4 1400 0,18 230/400/3/50 1,05 0,60 RD1 1,70 RMM3 20 P6 20 P6 900 0,09 230/400/3/50 0,43 0,25 RD1 0,70 RMM3 20 P4/6 20 P4/6 1400/900 0,25/0,07 400/400/3/50 0,82/0,4 - 30 P4 30 P4 1400 0,25 230/400/3/50 1,40 0,82 RD1 2,2 RMM3 30 P6 30 P6 900 0,18 230/400/3/50 1,23 0,71 RD1 2,0 RMM3 30 P8 30 P8 700 0,12 230/400/3/50 1,21 0,70 30 P4/6 30 P4/6 1400/900 0,25/0,07 400/400/3/50 0,82/0,4 - 40 P4 40 P4 1400 0,37 230/400/3/50 1,90 1,10 RD2 3,2 RMD5 40 P6 40 P6 900 0,18 230/400/3/50 1,23 0,71 RD1 2,0 RMM3 1,21 0,70 - 40 P8 40 P8 700 0,12 230/400/3/50 40 P4/6 40 P4/6 1400/900 0,37/0,12 400/400/3/50 50 P4 50 P4 1400 0,75 230/400/3/50 50 P6 50 P6 900 0,37 50 P8 50 P8 700 50 P4/6 50 P4/6 50 P6/8 50 P6/8 60 P4 1,1/0,7 - 3,40 1,80 RD4 5,30 RMD10 230/400/3/50 2,00 1,15 RD2 3,20 RMD5 0,18 230/400/3/50 1,50 0,86 1400/900 0,75/0,25 400/400/3/50 2,0/1,30 900/700 0,37/0,15 400/400/3/50 1,5/0,7 - 60 P4 1400 1,1 230/400/3/50 4,80 2,80 RD4 60 P6 60 P6 900 0,37 230/400/3/50 2,00 1,15 RD2 60 P8 60 P8 700 0,18 230/400/3/50 1,50 0,86 60 P4/6 60 P4/6 1400/900 1,1/0,37 400/400/3/50 2,8/1,15 60 P6/8 60 P6/8 900/700 0,37/0,15 400/400/3/50 1,15/0,7 - 70 P6 70 P6 900 0,75 230/400/3/50 3,80 2,20 RD4 2,40 70 P8 70 P8 700 0,37 230/400/3/50 70 P6/8 70 P6/8 900/700 0,66/0,33 400/400/3/50 80 P6 80 P6 900 1,1 230/400/3/50 5,40 3,60 80 P8 80 P8 700 0,55 230/400/3/50 80 P6/8 80 P6/8 900/700 1,25/0,6 400/400/3/50 90 P6 90 P6 900 2,2 230/400/3/50 9,40 5,50 90 P8 90 P8 700 1,1 230/400/3/50 90 P6/8 90 P6/8 900/700 1,84/0,81 400/400/3/50 100 P6 100 P6 900 3 230/400/3/50 12,0 9,70 100 P8 100 P8 700 2,2 230/400/3/50 100 P6/8 100 P6/8 900/700 3/1,5 400/400/3/50 900 4 230/400/3/50 15 9,5 TN 110 P6 TN 110 P8 1,40 - 3,10 RD5 2,0 3,6/2,5 - 5,40 RD7 3,20 4,0/3,1 - 6,9 RD10 5,60 6,9/4,2 - 9,1 700 2,2 230/400/3/50 4,4/2,9 400/400/3/50 11/7,5 TN 120 P6 900 7,5 400/690/3/50 13 TN 120 P8 700 4 400/690/3/50 9 900/700 7,5/3,7 400/400/3/50 19/8,6 TN 120 P6/8 - 1,8/1,25 900/700 TN 110 P6/8 - 5,4 - - N.B.: Tutti i regolatori trifase “RD” sono ad autotrasformatore da alimentare solo a V. 400/3F/50 Hz. The three-phase regulators “RD” are autotransformer to power only with V. 400/3F/50 Hz. I regolatori monofase “RMM-RMD” lavorano con regolazione a parzializzzazione di fase V. 230/1F/50 Hz. Single phase regulators “RMM-RMD” work with system of rheostatic control V. 230/1F/50 Hz. 32 40 4 0 00 °C °C / 2 / 2 OR E OR E www.aspirnova2000.it Aspirnova 2000 S.r.l. Via Della Giardina, 11 20052 Monza (MB) Tel. +39 039 2780968 Fax +39 039 796038 [email protected] TORRINI DI ESTRAZIONE CENTRIFUGHI A GETTO ORIZZONTALE E VERTICALE SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1 CENTRIFUGAL EXHAUST ROOF FANSHORIZONTAL AND VERTICAL OUTLET SERIE TN-TN/SP - TNV- TN/VAT - TNV/HC - VULK1