ALIMENTATORI SWITCHING
MODULARI PER BARRA DIN
SWITCHING POWER SUPPLY
RAIL BAR MODULAR SYSTEM
TOP-R
t3FNPUFDPOUSPMQFSNBODBO[BSFUF
t5FOTJPOFEJVTDJUBSFHPMBCJMF
t"MUBFGGJDJFO[B
t7FSTJPOJ7%$
UÊ,i“œÌiÊVœ˜ÌÀœÊvœÀʓ>ˆ˜ÃÊv>ˆÕÀi
UÊ`ÕÃÌ>LiʜÕÌÊۜÌ>}i
Uʈ}…ÊivvˆVˆi˜VÞ
UʣӇÓ{‡{n6
Ê6iÀȜ˜Ã
Size A
Size B
-8Y1%Y)NN
-8Y1%Y)NN
Alimentatori switching modulari da barra DIN compatti ed
af dabili, assenza di ventilatore, sviluppati per applicazioni
in automazione e sistemi di telecomunicazioni.
Dotazioni: segnalazioni ottiche e remotabili con contatti
secchi su relè per mancanza rete; regolazione della
tensione di uscita. Grado di protezione IP20.
Versioni BC con interfaccia per batteria in tampone, senza
stacco batteria scarica (per modelli con stacco batteria, vd.
pag. seguente).
Switching power supply family, modular system for rail
bar installation, very compact size, blower less for
telecommunication, automation and security systems
applications.
Features: LED signalling and dry contacts on relay for
remote control of main failure, output adjustable
voltage. Enclosure IP20.
BC versions with oating battery interface without battery
shutdown (models with battery shutdown, see next page).
Opzioni:
t$BNCJPUFOTJPOFJOHSFTTP77)[41
Pacchi batteria da barra DIN (pag. 47)
Trasformatori di ingresso da barra DIN contro scariche
atmosferiche (pag. 47)
Options:
tPower Switch (SP) 230V /110V 50-60Hz
tBattery packs, RAIL bar mounting (pag. 47)
t Input galvanic transformer, RAIL bar mounting,
lightning protection (pag. 47)
Conformità: EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, IEC 478-2, RoHS.
Marchio CE. PRODOTTI IN EUROPA.
Conformity: IEC65, EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, IEC
478-2, RoHS. CE Mark. MADE IN EUROPE.
TOP-R
MODELLO
MODEL
5013
5013
TOP-R 120
5013
TOP-R 212
5013
5013
TOP-R BC
MODELLO
MODEL
5013#$
5013#$
TOP-R 120BC
5013#$
TOP-R 212BC
5013#$
5013#$
44
ALIMENTATORI CON TENSIONE DI USCITA REGOLABILE
POWER SUPPLY WITH ADJUSTABLE OUTPUT VOLTAGE
VDC
12V (12 15V)
12V (12 15V)
12V (12 15V)
7 (22 28V)
7 (22 28V)
7 (42 60V)
7 (42 60V)
USCITA - OUTPUT
A
"
"
"
"
10-12A
2-3A
"
W
75W
150W
300W
140W
330W
160W
480W
CARATTERISTICHE GENERALI
FORMATO
PESO
WEIGHT (kg)
SIZE
A
0.5
A
0.5
B
1.0
A
0.5
B
1.0
A
0.5
B
1.0
ALIMENTATORI CON INTERFACCIA BATTERIA
POWER SUPPLY WITH BATTERY INTERFACE
BATTERY
CARICABATT.
FORMATO
USCITA - OUTPUT
PESO
WEIGHT (kg)
CHARGER CAPACITY
SIZE
VDC
A
W
1A
A
0.5
"
75W
7
A
0.5
7 " 150W
1A
2A
B
1.0
7 " 300W
A
0.5
140W
0,4A
"
7
2A
B
1.0
10-12A 330W
7
0,4A
A
0.5
2-3A
160W
7
B
1.0
"
7
1A
480W
Rete di ingresso:
Opzione SP
Stabilità al carico:
Stabilità di rete±10%:
Ripple RMS tip.
Protezioni:
Remote control:
Segnalazioni LED:
Ventilazione:
Temperatura
Umidità:
Altitudine:
230VAC ± 10% 50-60Hz
110V -230V AC
±0.5% +300mV
±0.5%
40-80mV (su carico resistivo)
sovraccarico, sovratemperatura
fusibile di rete
mancanza rete
rete ON, sovraccarico
naturale
-10 +45°C (limite -15 +50°C)
90% max non condensata
2000 mt. s.l.m. max
COMMON SPECIFICATIONS
Input power:
Option SP
Load stability:
Line stability ±10%:
Ripple RMS typ.
Protections:
Remote control:
LED signalling:
Cooling:
Environmental:
Humidity:
Altitude:
230VAC ± 10% 50-60Hz
110V - 230V AC
±0.5% +300mV
±0.5%
40-80mV (on resistive load))
overload, overtemperature,
main fuse
mains failure
line ON, overload
natural
-10 +45°C (limit -15 +50°C)
90% max not condensate
2000 mt. u.s.l. max
www.microset.net
ALIMENTATORI SWITCHING
CON INTERFACCIA BATTERIA
STACCO BATTERIA SCARICA
SWITCHING POWER SUPPLY
FLOATING BATTERY INTERFACE
TOP-R
BCS
12-24-48V
SHUT DOWN DISCHARGED BATTERY
t5FTUTUBUPCBUUFSJBDPOBMMBSNFFTBVTUB
t3FNPUFDPOUSPMNBODBO[BSFUF
t"TTFO[BEJWFOUJMBUPSF
t*OTUBMMB[JPOFTVCBSSB%*/
t4DBSJDBUPSJEJMJOFB
BATTERY
UÊ>ÌÌiÀÞÊÌiÃÌÊ>˜`Êi݅>ÕÃÌi`Ê>>À“
UÊ>ˆ˜ÃÊv>ˆÕÀiÊÀi“œÌiÊVœ˜ÌÀœ
UÊ7ˆÌ…œÕÌÊLœÜiÀ
UÊ Ê‡ÊÀ>ˆÊL>ÀʓœÕ˜Ìˆ˜}
UÊ-«>ÀŽÊˆ}…̘ˆ˜}Ê«ÀœÌiV̈œ˜
4J[F#
-8Y1%Y)NN
Alimentatori stabilizzati modulari da barra DIN di alta
af dabilità ed ef cienza con interfaccia batteria in tampone
per servizio continuo anche in mancanza rete. Due vie di
uscita: una per il carico, una per la batteria esterna.
Dotazioni: UFTUMPDBMFEFMMPTUBUPCBUUFSJB con segnalazioni
ottiche , contatti secchi su relè per DPOUSPMMPSFNPUBCJMFdella
mancanza rete, TUBDDPBVUPNBUJDP delle CBUUFSJFTDBSJDIF
a preservarne l’integrità. Ricarica automatica a corrente e
tensione corrente. Senza ventilatore, lunga operatività.
AC-DC power supply family, “œ`Տ>ÀÊÃÞÃÌi“ÊvœÀÊÀ>ˆÊL>ÀÊ
installation, with oating battery interface for continuous
service against black-out. /ÜœÊ Ü>ÞÃÊ œ«iÀ>̈Ûi\ one out
to load, other to external oating battery.
Features: L>ÌÌiÀÞÊÌiÃÌÊwithÊÊÈ}˜>ˆ˜}, dry contacts on
relay for Ài“œÌiÊVœ˜ÌÀœ of main power failure. Õ̜“>̈VÊ
`ˆÃV…>À}i`ÊL>ÌÌiÀÞÊÅÕÌ`œÜ˜. Battery charger at constant
voltage and current. No blower, long life.
0Q[JPOJ
t$BNCJPUFOTJPOFJOHSFTTP 230V / 110V 50-60Hz (SP)
1BDDIJCBUUFSJB da barra DIN (pag.47)
5SBTGPSNBUPSJEJJOHSFTTPEBCBSSB%*/(pag.47)
t$BSJDBCBUUFSJBTVQQMFNFOUBSF"$#
per la ricarica
rapida di batterie di grandi capacità per autonomia estesa.
"«Ìˆœ˜Ã\Ê
t*œÜiÀÊ-܈ÌV…Ê­-*®Ê230V /110V 50-60Hz
t>ÌÌiÀÞÊ«>VŽÃ , RAIL bar mounting (pag.47)
t˜«ÕÌÊ}>Û>˜ˆVÊÌÀ>˜ÃvœÀ“iÀ] RAIL bar mounting,
lightning protection (pag.47)
t``ˆÌˆœ˜>ÊÎÊL>ÌÌiÀÞÊV…>À}iÀÊ­
£® for fast recharge of
large battery for long autonomy during black- out event.
$POGPSNJUµ EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, IEC 478-2, RoHS.
Marchio CE. 130%055**/&6301"
œ˜vœÀ“ˆÌÞ\ IEC65, EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, IEC478-2,
RoHS. CE Mark. Ê Ê1,"*°
.0%&--0
"
5013#$4
5013#$4
5013#$4
7%$
64$*5"OUTPUT
"UPU
W
7
CARICABATTERIA
//°
,,
#"55$0/4*(-*"5"
//°
*
/9
STACCO BATTERIA
-1/"7 Ê"7Ê//°
%*.&/4
PESO
SIZE 7/Ê­Ž}®
"
300W
3A
12V 18-40Ah
9V
B
1.5
7
"
300W
2A
24V 12-28Ah
18V
B
1.5
7
300W
1A
48V 7-18Ah
40V
B
1.5
"
CARATTERISTICHE GENERALI
Rete di ingresso:
230VAC ± 10% 50-60Hz (PQ[JPOF 110VAC)
Stabilità al carico
±0.5% +300mV
Stab. di rete :
±10% ±0.2%
Ripple RMS
80mV tip. (su carico resistivo)
Ef cienza
90%
Protezioni:
sovraccarico , sovratemperatura,
batterie scariche, fusibile di rete
Grado di protez.
IP20
Temp. ambiente:
-10 +45°C Limite -15 +50°C ,
Magazzino -30 +60°C
Umidità:
90% max non condensata
Altitudine :
2000 mt. s.l.m. max
COMMON SPECIFICATIONS
SEGNALAZIONI
Segnalazioni LED
Controllo remoto
(contatti secchi
su relè) 60V 1A
SIGNALLING
LED
rete ON, batteria carica/scarica, test batteria
mancanza rete
www.microset.net
Input Power:
Load Stability:
Line Stability:
Ripple RMS typ.
Ef ciency
Protections
230VAC ± 10% 50-60Hz (œ«âˆœ˜i 110VAC)
±0.5% +300mV
±0.2%
80mV typ. (on resistite load)
90%
overload, overtemperature,
discharged battery, main fuse
Enclosure
IP20
Environmental temp. -10 +45°C Limit -15 +50°C,
Storage -30 +60°C
Humidity:
90% max not condensate
Altitude:
2000 mt. u.s.l.. max
Remote control
line ON, full battery, low battery, battery test
mains failure
(dry contacts on
relay) 60V 1A
45
ALIMENTATORI SWITCHING
CON INTERFACCIA BATTERIA
TOP-BCM
12-24-48V
SWITCHING POWER SUPPLY
FLOATING BATTERY INTERFACE
BATTERY
t4UBDDPBVUPNBUJDPCBUUFSJBTDBSJDB
t"MMBSNFCBUUFSJBFTBVTUB
t$POUSPMMPBUUJWPBNJDSPQSPDFTTPSF
t4FHOBMB[JPOJMPDBMJFSFNPUBCJMJ
t7FOUJMB[JPOFGPS[BUB
UʜÜÊL>ÌÌiÀÞÊ>Õ̜“>̈VÊÅÕÌ`œÜ˜Ê
UÊ݅>ÕÃÌÊÊL>ÌÌiÀÞÊ>>À“Ê
UʈVÀœ«ÀœViÃÜÀÊ>V̈ÛiÊVœ˜ÌÀœÊ
UʜV>Ê>˜`ÊÀi“œÌiÊÈ}˜>ˆ˜}
UʜÀVi`ÊVœœˆ˜}ÊÊÊ
4J[F$
L/W 132 x P/D 165 x H 75 mm
Robusti e compatti alimentatori stabilizzati switching ad alta
ef cienza, media potenza, con interfaccia batteria in tampone contro le interruzioni di rete, controllo attivo a microprocessore dello stato batteria, stacco automatico delle
batterie scariche, allarme remoto di mancanza rete e
batteria inef ciente (scollegata o esausta).
Ricarica automatica della batteria a corrente e tensione
costante. Installazione a parete e su barra DIN. Ventilazione forzata.
Rugged and compact stabilized switching power supply
family, high ef ciency and medium power, with oating
battery interface against black-out, microprocessor
control battery status signalling, automatic shutdown
of low battery, acoustic alarm and remote control of
mains failure and battery failure (disconnected or
exhausted).
Automatic battery charging at constant voltage and
current. Wall and rail bar installation. Cooling by blower.
Conformità: EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, IEC65, IEC 478-2,
RoHS. Marchio CE. PRODOTTI IN EUROPA.
Conformity: EMI CE 2004/108, LVD CE 2006/95, IEC65, IEC
478-2, RoHS. CE Mark. MADE IN EUROPE.
MODELLO
"
7%$
64$*5"OUTPUT
A
W
CARICABATTERIA
CHARGER CAPACITY
#"55$0/4*(-*"5"
BATT. CAPACITY
DIM.
SIZE
1&40
7/Ê­Ž}®
TOP114BCM
13,8V
10-14A
190W
1-2A
12V 18-40Ah
9V
C
1.5
TOP208BCM
24 (28V)
6-8A
220W
0,5-1A
24V 12-28Ah
18V
C
1.5
TOP 404BCM
48 (56V)
3-4A
220W
0,5-1A
48V 7-18Ah
40V
C
1.5
CARATTERISTICHE GENERALI
Rete di ingresso:
Stabilità al carico:
Stab. di rete ±10%
Ripple RMS
Ef cienza
Protezioni:
Uscite:
Ventilazione:
Grado di protez.
Temp. ambiente:
Umidità:
Altitudine:
230VAC ± 10% 50-60Hz
±0.5% +300mV
±0.2%
80mV tip. (su carico resistivo)
90%
sovraccarico, sovratemperatura,
batterie scariche, fusibile di rete
morsettiera: carico/batteria
forzata
IP20
-10 +45°C Limite -15 +50°C,
Magazzino -30 +60°C
90% max non condensata
2000 mt. s.l.m. max
Segnalazioni LED
Allarme acustico
Controllo remoto
(contatti secchi
su relè) 60V 1A
COMMON SPECIFICATIONS
Input Power:
Stability to load:
Line Stability:
Ripple RMS typ.
Ef ciency
Protections
230VAC ± 10% 50-60Hz
±0.5% +300mV
±0.2%
80mV typ. (on resistite load)
90%
overload, overtemperature,
main fuse discharged battery,
Outlets:
terminal block: load/battery
Cooling:
forced
Enclosure
IP20
Environmental temp. -10 +45°C Limit -15 +50°C,
Storage -30 +60°C
Humidity:
90% max not condensate
Altitude:
2000 mt. u.s.l.. max
SIGNALLING
SEGNALAZIONI
46
45"$$0#"55&3*"
-1/"7 Ê"7Ê//,9
rete ON, sovraccarico
batteria carica / scarica, batteria
non attiva (scollegata o esausta)
mancanza rete, batteria non attiva
mancanza rete batteria non attiva
(non connessa o esurita)
LED
Acoustic alarm
Remote control
relay 60V 1A
line ON,
full battery, low battery, battery
failure (disconnected or exhausted)
mains failure, battery failure
mains failure battery failure
(disconnected or exhausted)
www.microset.net