Manuale di Istruzioni Trapano avvitatore a batteria 18V

Manuale di Istruzioni
Trapano avvitatore a
batteria 18V
Modello KD518-1180
Codice Gold 450601
Istruzioni originali
Leggete e seguite attentamente le istruzioni che seguono per
garantire la durata del prodotto e la vostra sicurezza.
> INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato questo prodotto, che ha superato i nostri severi test di
qualità ed è quindi in perfette condizioni di funzionamento. In caso di difficoltà nel
suo utilizzo o presunti malfunzionamenti, il nostro punto vendita più vicino a voi è a
vostra disposizione.
LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
Per eliminare il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche, utilizzate
questo apparecchio rispettando sempre le misure di sicurezza indicate di seguito.
Nel caso in cui l’apparecchio sia dotato di spina elettrica sigillata, questa non deve
essere modificata ed è da utilizzare nella presa di corrente adatta, con tensione
uguale a quella indicata sulla targhetta
In caso di danneggiamento del cavo o della spina rivolgersi al centro assistenza
qualificato o a personale qualificato.
> ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE GENERALI
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze e tutte le istruzioni.
La mancata ottemperanza alle avvertenze e alle istruzioni può dare
luogo a scosse elettriche, a incendi e/o a lesioni serie.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti
futuri.
> CONOSCERE L’APPARECCHIO
E’ importante capire come utilizzare correttamente il prodotto e cosa significano
tutte le sue etichette. In questo modo si conosceranno i limiti dell’apparecchio e i
possibili rischi che ne derivano dall’uso scorretto.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’AREA
DI LAVORO
a) Tenere pulita e ben illuminata l’area di lavoro. Le aree ingombre e/o poco
illuminate possono provocare incidenti.
b) Non far funzionare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio, in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille
che possono provocare l’accensione di polveri o di fumi.
c) Tenere i bambini e i passanti a distanza durante il funzionamento di un utensile
2
elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell’utensile.
d) Non utilizzate l’apparecchio in zone a rischio di esplosione o incendio dovuto a
materiali combustibili, liquidi o polveri infiammabili, vernici, benzina, gas e polveri
esplosive. Non impiegate inoltre gli apparecchi in ambienti dove possono bagnarsi
o inumidirsi.
AVVERTENZE PROTEZIONE DALLE
SCOSSE ELETTRICHE
a) La spina dell’utensile elettrico deve corrispondere alla presa. Non bisogna mai
modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici
dotati di messa a terra (a massa). Spine non modificate e prese corrispondenti
riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa quali tubi,
radiatori, cucine e frigoriferi. Se il vostro corpo è a terra o a massa, il rischio di
scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia né utilizzarli in luoghi umidi.
L’ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non usurare il cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o
scollegare
dalla presa di rete l’utensile elettrico. Tenere il cavo distante da calore, olio,
bordi affilati o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scossa elettrica.
e) Quando si aziona un utensile elettrico all’esterno, usare un cavo di prolunga
adeguato per l’uso in esterni. L’uso di un cavo adeguato riduce il rischio di scossa
elettrica
f) Se non si può evitare l’utilizzo di un utensile elettrico in un luogo umido,
utilizzare un’alimentazione protetta da un interruttore differenziale (RCD).
L’utilizzo di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.
BAMBINI E ANIMALI DOMESTICI
Tenete i bambini e gli animali domestici fuori dall’area di lavoro ed impedite
che tocchino l’apparecchio o i cavi di prolunga. Dopo ogni utilizzo, ritirate gli
apparecchi in un luogo sicuro.
3
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PERSONALE
a) Non distrarsi, controllare quello che si sta facendo e usare il buon senso
quando
si azionano utensili elettrici. Non azionare l’utensile elettrico quando si è stanchi
o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione
durante l’azionamento di utensili elettrici può provocare delle serie lesioni
personali.
b) Usare un’apparecchiatura di protezione personale. Indossare sempre protezioni
per gli occhi. I dispositivi di protezione quali maschere anti-polvere, calzature di
sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezioni per l’udito riducono la
possibilità
di subire lesioni personali.
c) Evitare le accensioni accidentali. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione
di spento prima di collegare l’utensile alla rete elettrica e/o ai gruppi di batterie,
prima di prenderlo o di trasportarlo. Trasportare utensili elettrici con il dito
sull’interruttore o collegarli in rete con l’interruttore in posizione di accensione può
provocare degli incidenti.
d) Togliere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l’utensile elettrico.
Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell’utensile elettrico può
provocare
lesioni personali.
e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre la posizione e l’equilibrio appropriati. Ciò
permette di controllare meglio l’utensile elettrico in situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare vestiti larghi né gioielli. Tenere
capelli, indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli
o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se vi sono dispositivi da collegare a impianti per l’estrazione e la raccolta di
polvere, accertarsi che siano collegati e usati in maniera appropriata. L’uso di
questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere.
USO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI
ELETTRICI
a) Non forzare l’utensile elettrico. Usare l’utensile adatto all’operazione da
eseguire. L’utensile elettrico appropriato permette di eseguire il lavoro con
maggiore
efficienza e sicurezza rimanendo nei limiti dei parametri di uso previsti.
4
b) Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore di accensione e di spegnimento
non si aziona correttamente. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere
controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere sottoposto a riparazioni.
c) Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e/o il gruppo di batterie
dall’utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare
accessori o riporre gli utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono
il rischio di avvio accidentale dell’utensile elettrico.
d) Riporre gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non
permetterne l’uso a persone inesperte dell’utensile o che non conoscano queste
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare la manutenzione necessaria sugli utensili elettrici. Verificare il
possibile errato montaggio o bloccaggio delle parti in movimento, la rottura
delle parti e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento
degli utensili elettrici. Se è danneggiato, far riparare l’utensile elettrico prima di
utilizzarlo. Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di
manutenzione degli utensili elettrici.
f) Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio. Strumenti di taglio in buone
condizioni di manutenzione e con bordi di taglio affilati hanno minori probabilità di
bloccarsi e sono più facili da controllare.
g) Usare l’utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc, in conformità con queste
istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dell’operazione da
eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste può
dare luogo a situazioni pericolose.
USO E PRECAUZIONI D’USO DEGLI
UTENSILI A BATTERIA
a) Ricaricare solamente con il caricatore specificato dal costruttore. Un caricatore
adatto per un tipo di gruppo di batterie può generare un rischio di incendio se
utilizzato per altri gruppi di batterie.
b) Utilizzare utensili elettrici solo con i gruppi di batterie specificatamente stabiliti.
L’uso di un qualsiasi altro gruppo di batterie può creare il rischio di lesioni e
incendi.
c) Quando il gruppo di batterie non è in uso, bisogna tenerlo lontano da altri
oggetti di metallo quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti
metallici che possono creare un collegamento tra due morsetti. Cortocircuitare i
morsetti della batteria può provocare ustioni o incendi.
d) Se è in cattive condizioni, la batteria può perdere del liquido: evitare ogni
contatto. Se si verifica un contatto accidentale, sciacquare immediatamente con
acqua. Se il liquido entra negli occhi, cercare immediato aiuto medico. Il liquido
fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni.
5
> ASSISTENZA
a) Far effettuare le operazioni di manutenzione sugli utensili elettrici da parte di
personale tecnico qualificato che utilizzi solamente ricambi originali. Ciò
permetterà di mantenere la sicurezza dell’utensile elettrico.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL
TRAPANO
a) Indossare protezioni auricolari durante la foratura a percussione. L’esposizione
al rumore può causare la perdita dell’udito.
b) Utilizzare la maniglia ausiliaria, se fornita con l’apparecchio. La perdita di
controllo può causare lesioni personali.
c) Sostenere l’elettroutensile usando la prevista maniglia antiscivolo isolata.
Quando si effettuano operazioni di foratura, la punta può entrare in contatto con fili
nascosti. Il contatto dell’elettroutensile con parti in tensione può provocare scosse
elettriche pericolose per l’utilizzatore.
> UN ELETTROUTENSILE PER OGNI FUNZIONE
Ogni prodotto è progettato per un uso specifico: non utilizzate quindi l’apparecchio
per scopi diversi da quelli previsti.
PROTEZIONE AURICOLARE
Si suggerisce di usare protezioni per le orecchie. L’esposizione al rumore può
essere causa di perdita dell’udito.
GUANTI
L’uso di guanti protettivi è utile per proteggere i le mani e le dita specialmente se
lavorate in ambienti non perfettamente sicuri e in posizioni critiche.
PROTEZIONE RESPIRATORIA
L’uso di una mascherina protettiva vi difende dalla polvere.
Prestate particolare attenzione alla lavorazione di calcestruzzo e fibra artificiale
(specialmente MDF), in quanto contengono resina dannosa per la salute. In questi
casi, indossate una maschera facciale approvata, con filtro sostituibile.
> ABBIGLIAMENTO
Non indossate abbigliamento, gioielleria o accessori che possano rimanere
impigliati nell’elettroutensile in funzione.
PROTEZIONE OCULARE
Prima di avviare il prodotto, si suggerisce di indossare occhiali di protezione o
occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera che protegga tutto il
viso quando necessario. Consigliamo la mascherina con ampio campo visivo da
utilizzare sopra gli occhiali o sopra occhiali standard con protezioni laterali.
6
CALZATURE
L’uso di calzature di sicurezza antiscivolo è utile per proteggere i piedi
specialmente se lavorate in ambienti non perfettamente sicuri.
PROTEZIONE DEL CAPO
Se lavorate in ambienti con sporgenze o rischi di urti, utilizzate un copricapo
protettivo.
7
> CAVO DI ALIMENTAZIONE
Tenete il cavo di alimentazione del carica batteria lontano da calore, olio, solventi
e spigoli vivi. Scollegate l’apparecchio estraendo delicatamente la spina dalla
presa di corrente, evitando di tirare il cavo. Trasportate l’apparecchio afferrandolo
sempre dall’impugnatura e non dal cavo. Nel caso in cui il cavo di alimentazione
risulti danneggiato, fatelo sostituire da personale qualificato.
> ACCURATA MANUTENZIONE
Una manutenzione costante e accurata del vostro apparecchio è il metodo
migliore per ottenere le massime prestazioni.
EVITARE IL CONTATTO CON ACQUA
attenti. Evitate quindi di azionare l’apparecchio in momenti di ansia, stanchezza o
scarsa lucidità, e dopo aver assunto farmaci che causano sonnolenza.
> ISPEZIONE DELLE PARTI DANNEGGIATE
Controllate spesso l’elettroutensile per verificare che tutte le sue parti siano intatte
e perfettamente montate. Qualsiasi componente danneggiato deve essere riparato
o sostituito da un centro di manutenzione autorizzato prima che l’apparecchio
venga riutilizzato. Non adoperate l’elettroutensile se l’interruttore di accensione/
spegnimento non funziona regolarmente.
AVVERTENZA
Questo prodotto rispetta le direttive della comunità europea.
Non modificatene la struttura: l’uso di accessori diversi da quelli
raccomandati in questo manuale può causare danni all’apparecchio
e all’operatore. Fate eseguire le riparazioni solo da personale
qualificato che utilizza pezzi di ricambio originali.
Fare attenzione che condensa o flusso diretto d’acqua o pioggia entri direttamente
in contatto con l’apparecchio che potrebbe danneggiarlo irrimediabilmente.
> ACCENSIONI INVOLONTARIE
Per evitare di azionare il prodotto involontariamente, verificate che l’interruttore di
accensione/spegnimento sia in posizione OFF prima di movimentare l’utensile.
> CAVI E BOBINE DI PROLUNGA
Utilizzate sempre cavi o bobine di prolunga a tre conduttori con il filo di terra
collegato a terra e dimensionate per supportare la potenza dell’apparecchio. Se
caricate le batterie all’aperto, inserite solo prolunghe omologate per l’uso esterno.
> PROTEZIONE DEI CAVI DI PROLUNGA
Per i cavi di prolunga fino a 15 metri, utilizzate conduttori con sezione trasversale
di 0,75 mm2. Per le prolunghe comprese tra 15 e 40 metri, usate conduttori
con sezione trasversale di 1 mm2. Proteggete il cavo di prolunga dal calore, da
oggetti affilati e dall’umidità. Sostituite la prolunga danneggiata prima di utilizzare il
prodotto.
> CONCENTRAZIONE E PRUDENZA
> PRECAUZIONI ANTINCENDIO
L’uso di alcuni apparecchi in luoghi chiusi deve avvenire rispettando le precauzioni
generali antincendio. Per sicurezza, potete consultare un esperto che vi consigli
sull’acquisto e sull’utilizzo di un estintore.
Alla fine di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di danni
alle persone, durante la messa in funzione e l’uso dell’apparecchio, rispettate ed
applicate le norme di sicurezza elementari.
> ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE SPECIFICHE
Durante la lavorazione, tenete sempre saldamente il trapano usando l’ apposita
impugnatura. La perdita di controllo può causarvi gravi danni
Sostenere l’elettroutensile usando la prevista maniglia antiscivolo isolata. Quando
si effettuano operazioni di foratura, la punta può entrare in contatto con fili
nascosti. Il contatto dell’elettroutensile con parti in tensione può provocare scosse
elettriche pericolose per l’utilizzatore.
Per utilizzare in sicurezza l’elettroutensile è importante essere concentrati e
8
9
Se dovete praticare dei fori ad una certa altezza, assicuratevi che la scala o la
piattaforma su cui lavorate sia assolutamente stabile.
Per evitare pericolosi contorciti della batteria, non impiegate l’elettroutensile su
superfici umide o in presenza di acqua
Non usare l’elettroutensile elettrico se l’interruttore di accensione e di
spegnimento non si aziona correttamente. Qualsiasi elettroutensile elettrico che
non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere sottoposto
a riparazioni.
Riporre l’elettroutensile quando non utilizzato fuori dalla portata dei bambini e non
permetterne l’uso a persone inesperte dell’elettroutensile o che non conoscano
queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone
inesperte.
Verificate sempre la presenza di cavi elettrici e tubazioni all’interno delle pareti che
intendete forare.
Per evitare ustioni, non toccate la punta immediatamente dopo aver usato il
trapano.
Mantenete sempre pulito l’elettroutensile .
Non utilizzate prodotti aggressivi per pulire la scocca di plastica.
Non modificate le regolazioni dell’elettroutensile durante la fase di lavorazione.
> REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER IL
TRAPANO AVVITATORE
Tenete il trapano avvitatore lontano dall’umidità e da fonti di calore.
L’apparato di ricarica è separato dal trapano. non è possibile utilizzarlo mentre è in
carica n.d.r.
Prima di inserire una punta o modificare le regolazioni, rimuovete sempre la
batteria.
Utilizzate solo la punta che si adatta perfettamente alla vite e al passo della vite
da estrarre o avvitare. Una punta non adeguata danneggia la testa della vite e
impedisce che questa sia allentata o serrata una seconda volta.
Utilizzate punte PZ (Pozidriv) per stringere/svitare solo viti PZ (Pozidriv) e
utilizzate punte PH (Phillips) per stringere/svitare viti PH (Phillips).
Adoperate sempre il trapano avvitatore adeguandovi al suo ritmo: non esercitate
su di esso pressioni eccessive.
Mantenete sempre la punta del trapano avvitatore in linea retta rispetto alla vite da
estrarre/avvitare.
Non avvicinate mai le dita alla punta in movimento durante la lavorazione.
Per evitare che il legno si scheggi durante la lavorazione e che la vite da inserire
segua una direzione errata, prima di introdurre la vite, eseguite un foro guida della
stessa lunghezza.
10
Se la batteria è incrinata o danneggiata, non inserirla nel
caricabatteria. Pericolo di scossa elettrica o folgorazione Non
avvicinare oggetti conduttori ai poli del caricabatteria.
> ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER
BATTERIA E CARICA BATTERIA
Non tentate di aprire la batteria e il carica batteria e non esponeteli all’umidità e a
fonti di calore.
Per ricaricare il trapano avvitatore utilizzate soltanto il carica batteria fornito.
Per la prima messa in funzione dell’apparecchio, è necessario caricare la batteria.
Ricordate inoltre che una batteria nuova raggiunge la sua capacità massima dopo
circa cinque cicli di ricarica.
Dopo l’utilizzo del trapano avvitatore, lasciate raffreddare la batteria prima di
ricaricarla.
Caricate regolarmente la batteria in quanto tende a scaricarsi anche se
l’apparecchio non viene utilizzato.
Non caricate la batteria ad una temperatura inferiore ai 4° C o superiore ai 40° C.
La temperatura di carica consigliata è di circa 24° C.
Non superate il tempo massimo di carica di 5 ore come indicato di seguito nel
capitolo riferito alla carica della batteria.
Non caricate la batteria se appare danneggiata e sostituitela con una nuova dello
stesso tipo. Le batterie di ricambio per questo trapano avvitatore sono disponibili
presso punti vendita Self.
Quando la batteria non è più in grado di mantenere la carica, significa che è giunta
alla fine del suo ciclo di vita. In questo caso, non gettate la batteria ma portatela in
un centro di raccolta specializzato per lo smaltimento differenziato.
Non incenerite la batteria perché potrebbe esplodere.
> CARATTERISTICHE GENERALI
Il trapano avvitatore a batteria è stato progettato per l’inserimento e l’estrazione di
viti e per forare legno, metalli e pla¬stica. La batteria di cui è dotato l’apparecchio
è ricaricabile grazie al carica batteria fornito.
11
aumentando la pressione si aumenta la velocità operativa.
Per spegnere il trapano avvitatore, rilasciate l’interruttore ON/OFF (1)
> REGOLAZIONE MODALITÀ OPERATIVA FIG. (B)
Prima di avviare il trapano avvitatore, selezionate la modalità operativa
dell’utensile.
Se volete avvitare o trapanare, spingete il pulsante svita/avvita (2) a destra, fino
all’arresto. L’apparecchio funzionerà in questo modo ruotando la punta in senso
orario. • Se volete svitare, spingete il pulsante svita/avvita (2) a sinistra, fino
all’arresto. L’apparecchio funzionerà in questo modo ruotando la punta in senso
antiorario.
Spostando il selettore di rotazione nella posizione centrale, il trapano avvitatore
sarà bloccato.
Fig. B
FIG. A
1
Pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF
2
Pulsante svita /avvita
3
Impugnatura antiscivolo
4
Ghiera di regolazione coppia di serraggio
5
Mandrino autoserrante
> ESTRAZIONE E MONTAGGIO DI UNA PUNTA FIG. (C)
6
Luce LED
7
Batteria Ni-Cd
8
Pulsante sgancio batteria
Questo trapano avvitatore è dotato di un mandrino autoserrante che permette di
cambiare le punte con estrema facilità.
Bloccate l’apparecchio spostando il selettore di rotazione nella posizione centrale.
Aprite il mandrino (5) tenendo fermo il morsetto B e ruotando il morsetto A in
senso antiorario.
Inserite la punta (9) nel mandrino (5).
Serrate il mandrino (5) tenendo fermo il morsetto B e ruotando il morsetto A in
senso orario fino a che sarà stretto saldamente sulla punta.
> REGOLAZIONE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO FIG. (A)
Per accendere il trapano avvitatore, premete il pulsante di accensione/
spegnimento ON/OFF (1).
In base alla pressione esercitata sull’interruttore si regola la velocità di lavoro
dell’utensile: premendo leggermente, l’apparecchio funziona a bassa velocità,
12
13
Fig. C
Fig. E
> REGOLAZIONE COPPIA DI SERRAGGIO FIG. (D)
La coppia di serraggio delle viti può essere regolata su 17 livelli in base alla
durezza dei materiali da lavorare e alle viti utilizzate.
Viti grandi e materiali duri richiedono una coppia di serraggio maggiore rispetto a
viti piccole e materiali morbidi come truciolato o legno tenero.
Fig. D
ILLUMINAZIONE A LED Fig. (F)
Questo trapano avvitatore è dotato di un illuminazione a LED (6) che si accende
ogni qual volta si preme il pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF (1); la
luce si spegne quando il pulsante viene rilasciato.
Attenzione : Il fascio della luce è localizzato per illuminare direttamente il punto di
lavoro, non orientarlo mai verso gli occhi di una persona.
Fig. F
Ruotate la ghiera di regolazione coppia di serraggio (4) e scegliete il livello
desiderato portando il numero in corrispondenza della freccia che si trova sulla
parte superiore del trapano avvitatore.
Il valore selezionato è corretto se l’apparecchio è in grado di completare in
maniera adeguata il tipo di lavorazione richiesto.
Se la frizione si arresta prima di aver completato l’operazione di avvitamento/
svitamento, regolate la ghiera di regolazione coppia di serraggio (4) su un valore
più elevato.(Fig.E)
14
15
> RICARICA DELLE BATTERIE NI-Cd Fig. (G)
Fig. G
Non riporre la batteria quando è scarica e ricaricarla immediatamente quando si
scarica.
Tutte le batterie gradualmente perdono la loro funzione, più alta è la temperatura
a cui sono sottoposte minore è la loro vita, se stoccate le batterie per un lungo
periodo, ricaricatele periodicamente, ogni uno o due mesi. Farlo con costanza
prolungherà la vita della batteria.
MODELLO
KD518-1180
CODICE GOLD
450601
Batteria
18V
Tensione di rete per carica batteria
220-240V~
Frequenza di rete per carica batteria
50/60Hz
Velocità variabile:
0-550min ‾¹
Massima capacità mandrino
NOTA :
La batteria potrebbe non essere completamente carica quando il
trapano viene acquistato.
Livello di pressione sonora
Max:Lpa :81.1B(A) K=3dB(A)
Livello di potenza sonora
Max:Lwa : 92.1B(A) K=3dB(A)
Livello di vibrazione
Max: ah,ID =10,08 m/s2 (percussione)
Max: ah,D =2,10 m/s2 (perforazione)
K=1,5m/s2
Prima di inserire o rimuovere la batteria dal supporto caricabatteria,
fare sempre attenzione che la base non sia collegata alla presa
elettrica a 230V.
La batteria si adatta al caricabatterie in una sola direzione.
Per caricare, premere il pulsante e rimuovere la batteria (A) dal trapano.
Inserite lo spinotto dell’alimentatore nel foro che si trova nella parte laterale della
base carica batteria,Inserite alimentatore(E) del carica batteria nella presa di
corrente ,La spia (verde) (D) sul caricabatteria si illuminerà.
Inserendo la batteria (A) nel carica batterie (B), La spia (rossa) (C) sul
caricabatteria si illuminerà. Questo indica che la batteria si sta caricando
correttamente.
Dopo la completa carica, l’indicatore rosso (C) si spegnerà e l’indicatore verde (D)
si accenderà.
Il tempo di ricarica è di circa 3-5 ore.
Ø10 mm
CAPACITA’ DI PERFORAZIONE
Legno
25,4mm
Acciaio
10mm
Per allungare la durata della batteria, vi suggeriamo di:
Depositare e caricare la vostra batteria in un luogo fresco.
La temperatura al di sopra o al di sotto della temperatura ambiente abbassa la
durata.
16
17
> SMALTIMENTO
Conformità dell’apparecchio
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi e
l’apparecchio. Non gettare l’apparecchio dimesso tra i rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva CE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed al recepimento di attuazione nel
diritto nazionale, tali apparecchiature, diventate inservibili, devono
essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione
ecologica. Il prodotto va quindi consegnato al centro di raccolta dedicato.
Per informazioni sui punti di raccolta differenziata, rivolgetevi alle autorità locali.
L’errato smaltimento del prodotto sarà punito secondo la legge.
SI S.R.L. , Interporto Sito Nord Undicesima strada, N. 7 - 10040 Rivalta di Torino
DICHIARA, che il prodotto KD518-1180, codice Gold 450601, risulta in conformità
a quanto previsto dalla(e) seguente(i) direttiva(e) comunitaria(e) (comprese tutte le
modifiche applicabili):
> GARANZIA
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 50581:2012
Il venditore presta la propria garanzia su eventuali difetti di conformità
dell’apparecchio, per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla consegna, secondo
le condizioni qui precisate.
La garanzia non opererà nel caso in cui l’apparecchio sia stato utilizzato in modo
difforme dalle indicazioni tecniche previste dal manuale di istruzioni, nel caso in
cui il cliente proceda direttamente o tramite terzi alla sostituzione di, o a interventi
su, di parti dell’apparecchio o nel caso in cui l’inconveniente verificato sia dovuto
alla normale usura dell’apparecchio.
Per far valere la presente garanzia il cliente dovrà contattare direttamente il
negozio dove l’apparecchio è stato acquistato, presentando la relativa prova d’
acquisto (scontrino o fattura).
I vizi di conformità dovranno essere comunicati per iscritto dal cliente a pena di
decadenza entro 2 (due) mesi dalla scoperta.
In nessun caso la garanzia comprenderà il rimborso o il pagamento di danni,
diretto o indiretti.
Si intende inoltre che qualora l’apparecchio venisse in qualsiasi modo modificato
o utilizzato con accessori non approvati dalla ditta produttrice, la garanzia ne verrà
automaticamente invalidata.
La ditta produttrice declina ogni responsabilità civile derivante dall’uso improprio
dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni pertinenti il
funzionamento, le impostazioni e la manutenzione.
Si raccomanda subito dopo l’acquisto dell’apparecchio di controllare che sia
integro e di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzarlo.
18
Direttiva 2014/30/EU(EMC)
Direttiva 2006/42/EC (MD)
Direttiva 2011/65/EU (RoHS)
e che sono state applicate tutte le norme indicate di seguito:
Prodotto il: 08-2016
Lotto di produzione: 961-16
Made in P.R.C
Importato da: SI SRL
Undicesima strada, n.7, interporto Sito Nord.
Rivalta di Torino. Italia
Enrico Gardino
19