Anno scolastico 2014-2015
Liceo linguistico E. Montale
Programma II A LING LATINO
Prof. Raffaella Pansardi
LIBRI di TESTO:
Irene Scaravelli, LL multimediale 50 lezioni di latino, Zanichelli;
N.Flocchini, P.Guidotti Bacci, Sermo et humanitas, Il libro degli autori, Bompiani.
MORFOLOGIA:
Ripasso completo di:
funzione primaria del VERBO:
indicativo presente ed imperfetto di sum; indicativo presente attivo 4 coniugazioni;
i casi e le declinazioni;
I declinazione con particolarità;
complementi di causa, compagnia e unione, stato in luogo;
radice, tema, desinenza;
pronuncia; legge del trisillabismo;
indicativo presente passivo 4 coniugazioni;
infinito attivo 4 coniugazioni;
i complementi d’agente e causa efficiente;
il verbo sum: presente, imperfetto, futuro semplice;
verbi in –io: ind. presente, imperfetto, futuro semplice; inf. pres. attivo e passivo; imperativo attivo;
II declinazione con particolarità;
la apposizione;
complementi di moto, causa, mezzo modo, argomento, materia, tempo e qualità;
aggettivi I classe;
i verbi composti;
proposizione causale;
indicativo imperfetto attivo e passivo 4 coniugazioni;
III declinazione con particolarità;
aggettivi II classe;
indicativo futuro semplice passivo 4 coniugazioni;
Studio di:
perfetto attivo e passivo 4 coniugazioni;
IV declinazione con particolarità;
pronomi-aggettivi dimostrativi hic, iste, ille;
aggettivi pronominali;
complementi predicativi;
is, idem;
complementi di vantaggio e fine;
piuccheperfetto attivo e passivo 4 coniugazioni;
proposizione temporale;
dativo di possesso;
V declinazione; composti di res;
pronomi personali;
pronomi relativi; proposizione relativa;
futuro anteriore attivo e passivo;
prosum, possum, eo, volo. nolo, malo, fero ( e composti);
i deponenti: cenni;
gli infiniti perfetto e futuro;
la infinitiva;
congiuntivo presente, imperfetto, attivo e passivo 4 coniugazioni;
la proposizione finale;
i
cum + congiuntivo;
constructio ad sensum.
ANTOLOGIA:
Percorsi di civiltà:
• Tutti a tavola!:
M.Gavio Apicio:traduzione e commento di:
Apicio e l'arte culinaria; IX 13,1 salsum sine salso:
De re coquinaria IX 13,1: Pesce salato senza pesce salato; salsum sine salso:
De re coquinaria IV 2,35: Torta di pere.
• Catullo e il linguaggio del cuore:
Catullo, carmina: metrica,analisi, traduzione e commento morfo-sintattico e contenutistico-stilistico di:
carme 5: Vivamus, mea lesbia, atque amemus!;
carme 8: E’ finita!;
carme 13: Uno scherzoso invito a cena;
carme 49: Ambiguo omaggio a Cicerone;
carme 85: Ti odio e ti amo;
carme 86: Un paragone impossibile.
Metrica: il trimetro giambico scazonte.
Traduzioni a confronto: il carme 85 in S.Quasimodo, G.Ceronetti, G. Mazzoni, F.Della Corte, F.Caviglia,
G.Lee (testo inglese).
LAVORI di GRUPPO ( lezioni a cura degli alunni):
• L’origine dell’uomo nel mito classico:
Igino 144, Prometeo;
Igino 142 La creazione dell'uomo.
• Le origini di Roma:
Tito Livio, Ab urbe condita I 3-5: La straordinaria vicenda di Romolo e Remo;
Tito Livio Ab urbe condita I 6 : La fondazione della città e la morte di Remo;
Tito Livio Ab urbe condita I 16: Scomparsa e divinizzazione di Romolo;
I re romani e sabini. Eutropio, Breviarium I,3,4,5: Numa Pompilio, Tullio Ostilio, Anco Marzio;
I re etruschi: Eutropio, Breviarium I,6,7,8: Tarquinio Prisco, Servio Tullio, Tarquinio il Superbo.
UDA: " La favola da Esopo ai giorni nostri"
La favola da Esopo a Fedro a La Fontaine a Trilussa.
Il genere letterario: caratteristiche; Esopo e Fedro.
• Il lupo e l'agnello: Fedro I 1 traduzione guidata e note; Esopo: testo tradotto dal greco e dettato;
Trilussa, L'agnello infurbito, Er lupo convertito.
• Fedro IV 3: La volpe e l'uva; Esopo: La volpe e l'uva; Rodari, da Filastrocche: Alla volpe.
• La cicala e la formica in Esopo e nell'Anonymus Leidensis; Trilussa, La cecala e la formica.
Realizzazione 3 cartelloni su "Il lupo e l'agnello", "La volpe e l'uva", "La cicala e la formica"( 3 gruppi di
lavoro)
ATTIVITA’ di APPROFONDIMENTO:
Morfologia e semantica: agganci con la lingua italiana e con qualche lemma delle lingue moderne.
I proverbi e i modi di dire.
Le parole dei mestieri. ATTIVITA' sul testo (analisi e comprensione).
Secundum Iohannem 20, 1-9: fornitura fotocopie con testo, lettura , traduzione e commento: il narratore
esterno.
I Quirinalia.
ESERCIZI GUIDATI di TRADUZIONE:
“La rondine superba".
“La vita degli uomini primitivi”
“Giove adirato”
"Scipione e Fabio Massimo contro i Cartaginesi"
"Dopo il diluvio" (Igino).
"Arnesi con la voce". ( esercizio a coppie)
"Aracne trasformata in ragno".( esercizio a coppie)
"Prima e dopo la battaglia di Zama" da Cornelio Nepote.
Frasi d’autore antologizzate (Sallustio, Livio, Cicerone, Cesare, Nepote, Orazio, Ovidio )
ESERCIZI :
Traduzione di frasi da eserciziari graduati testi d’autore ( Plauto, Cesare, Cicerone, Sallustio, Igino, Livio,
Nepote, Seneca, Plinio il Giovane, Virgilio) e versioni d’autore (Cicerone, Cesare, Columella, Varrone,
Cornelio Nepote, Eutropio, Seneca, Fedro, Plinio il Vecchio, Marziale, Seneca, Aulo Gellio);
traduzioni con analisi di forme verbali dal latino e in latino.
LINGUA e FIGURE RETORICHE:
Allitterazione, anacoluto, anafora, antitesi, apostrofe, aprosdocheton, arcaismi, asindeto, assonanza,
consonanza, chiasmo incrociato, chiasmo parallelo, concinnitas, deittico, ellissi, endiadi, enjambement,
epentesi eufonica, epimizio, eufemismo, flashback, hapax, klimax, litote, metafora, omoteleuto, ossimoro,
parallelismo, paronomasia, perifrasi, personificazione, polisindeto, prolessi, promizio, prosopopea,
Ringkomposition, sententia, similitudine, sineddoche, tmesi, topos, variatio.
Genova, 5 giugno 2015
l’insegnante
prof. Raffaella Pansardi
gli studenti