Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale Ampliamento delle combinazioni di unità ammesse Edizione 11/2013 20258178 / IT SEW-EURODRIVE—Driving the world Integrazioni Documentazioni di riferimento 1 1 Integrazioni NOTA Per il manuale "MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale" vi sono delle integrazioni. Leggere attentamente le informazioni contenute in questo supplemento. Questo documento non sostituisce il manuale dettagliato. 1.1 Documentazioni di riferimento Questa documentazione completa le istruzioni di servizio "MOVIMOT® MM..D con motore trifase DRS/DRE/DRP" e limita le indicazioni per l'impiego corrispondentemente ai dati che seguono. La presente documentazione deve essere usata solo in abbinamento alle documentazioni che seguono: • Le istruzioni di servizio "MOVIMOT® MM..D con motore trifase DRS/DRE/DRP" vanno sempre osservate. • Per le applicazioni con distributore di campo bisogna osservare anche uno dei seguenti manuali: – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFIBUS" (solo per PROFIBUS) oppure – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFINET-IO" (solo per PROFINET IO) oppure – Manuale "Interfacce e distributori di campo InterBus" (solo per InterBus) oppure – Manuale "Interfacce e distributori di campo DeviceNet/CANopen" (solo per DeviceNet/CANopen) • Per le applicazioni con MOVIFIT®-MC bisogna osservare anche una delle due seguenti documentazioni: – Istruzioni di servizio "MOVIFIT®-MC" e – Manuale "Sicurezza funzionale MOVIFIT®" Per le varianti di collegamento ammesse vedi capitolo "Varianti di collegamento" (→ pag. 9). Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale 3 Condizioni per la sicurezza tecnica Combinazioni di unità ammesse 2 2 Condizioni per la sicurezza tecnica 2.1 Combinazioni di unità ammesse Per le applicazioni di sicurezza sono ammesse solo le seguenti combinazioni di unità con MOVIMOT® MM..D: • MOVIMOT® con controllo binario (controllo tramite morsetti) • MOVIMOT® con opzione MBG11A • MOVIMOT® con opzione MWA21A • MOVIMOT® con MOVIFIT®-MC (per le unità MOVIFIT®-MC ammesse far riferimento alla documentazione attuale "Sicurezza funzionale MOVIFIT®") • MOVIMOT® con distributore di campo MFZ.6 (collegamento mediante cavo preconfezionato). Sono ammesse le seguenti combinazioni: MF../Z.6./A.. MQ../Z.6./A.. Tecnica di collegamento: AF0 ammessa solo con Z16F, Z26F, Z26J AF1 ammessa solo con Z36F AF2, AF3 ammessa solo con Z26F, Z26J Modulo di collegamento: Z16F, Z26F, Z26J, Z36F Interfaccia bus di campo: MFI21A, 22A, 32A ammessa solo MQI21A, 22A, 32A con Z16F MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D ammessa solo MFP22H, 32H con Z26F, Z26J MQP21D, 22D, 32D MFE52A, 52H MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A ammessa solo MQD21A, 22A, 32A con Z36F MFO21A, 22A, 32A 1) Per l'impiego dei distributori di campo con interfaccia PROFIsafe MQS.. utilizzare la documentazione attuale "Distributori di campo PROFIsafe". 4 Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale Condizioni per la sicurezza tecnica Combinazioni di unità ammesse • 2 Convertitore di frequenza MOVIMOT® integrato nel distributore di campo MFZ.7 (collegamento del motore trifase tramite cavo confezionato). Sono ammesse le seguenti combinazioni: MF../MM../Z.7. MQ../MM../Z.7. Modulo di collegamento: Z17F, Z27F, Z37F Convertitore di frequenza MOVIMOT®: MM03D – MM15D Interfaccia bus di campo: MFI21A, 22A, 32A ammessa solo MQI21A, 22A, 32A con Z17F MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D ammessa solo MFP22H, 32H con Z27F MQP21D, 22D, 32D MFE52A, 52H MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A ammessa solo MQD21A, 22A, 32A con Z37F MFO21A, 22A, 32A 1) Per l'impiego dei distributori di campo con interfaccia PROFIsafe MQS.. utilizzare la documentazione attuale "Distributori di campo PROFIsafe". Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale 5 2 Condizioni per la sicurezza tecnica Combinazioni di unità ammesse • Convertitore di frequenza MOVIMOT® integrato nel distributore di campo MFZ.8 (collegamento del motore trifase tramite cavo confezionato). Sono ammesse le seguenti combinazioni: MF../MM../Z.8./A.. MQ../MM../Z.8./A.. Tecnica di collegamento: AF0 ammessa solo con Z18F, Z18N, Z18J, Z28F, Z28N, Z28J AF1, AGA, AGB ammessa solo con Z38F, Z38N, Z38G, Z38J AF2, AF3 ammessa solo con Z28F, Z28N, Z28J Modulo di collegamento: Z18F, Z28F, Z38F, Z18N, Z28N, Z38N, Z38G, Z18J, Z28J, Z38J Convertitore di frequenza MOVIMOT®: MM03D – MM40D Interfaccia bus di campo: MFI21A, 22A, 32A ammessa solo MQI21A, 22A, 32A con Z18F, Z18J, Z18N MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D ammessa solo MFP22H, 32H con Z28F, Z28N MQP21D, 22D, 32D Z28J MFE52A, 52H MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A ammessa solo MQD21A, 22A, 32A con Z38F, Z38N, MFO21A, 22A, 32A Z38G, Z38J 1) Per l'impiego dei distributori di campo con interfaccia PROFIsafe MQS.. utilizzare la documentazione attuale "Distributori di campo PROFIsafe". 6 Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale Condizioni per la sicurezza tecnica Requisiti per l'installazione 2.2 2 Requisiti per l'installazione • Per le applicazioni di sicurezza con MOVIMOT® vanno usati solo cavi ibridi SEW. • Non accorciare i cavi ibridi SEW. Si devono utilizzare i cavi di lunghezza originaria con i connettori a spina confezionati in fabbrica. Controllare che il collegamento sia corretto. • Le linee per l'alimentazione di energia e quelle di comando di sicurezza vanno posate in canaline separate, a meno che non si tratti di cavi ibridi SEW originali. • La lunghezza del cavo fra il sistema di controllo di sicurezza e MOVIMOT® non deve superare i 100 metri. • Il cablaggio deve essere conforme alla norma EN 60204-1. • I cavi di comando di sicurezza devono essere posati conformemente alle norme EMC come segue: – Al di fuori di uno spazio di installazione elettrico i cavi schermati devono essere posati in modo permanente (fisso) e protetti da danni esterni o salvaguardati con accorgimenti equivalenti. – All'interno di uno spazio di installazione è possibile posare i fili singolarmente. Attenersi alle disposizioni vigenti relative all'applicazione. • Non si deve utilizzare la tensione di alimentazione di alimentazione 24 V di sicurezza per i riscontri. • In ogni caso si deve garantire che non siano presenti accumuli di tensione sui cavi di comando di sicurezza. • Per la realizzazione dei circuiti di sicurezza attenersi tassativamente ai valori specificati per i componenti di sicurezza. • Per il collegamento dei segnali del senso di marcia e la commutazione del riferimento (morsetti "R", "L", "f1/f2") è ammesso utilizzare esclusivamente la tensione dell'alimentazione di sicurezza 24 V. • Per un'installazione conforme alle norme EMC attenersi alle indicazioni riportate nelle documentazioni che seguono: – Istruzioni di servizio "MOVIMOT® MM..D con motore trifase DRS/DRE/DRP" – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFIBUS" (opzionale) – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFINET-IO" (opzionale) – Manuale "Interfacce e distributori di campo InterBus" (opzionale) – Manuale "Interfacce e distributori di campo DeviceNet/CANopen" (opzionale) In particolare, tener presente che la schermatura della linea di alimentazione 24 V di sicurezza va collegata su entrambi i lati alla carcassa. • Per tutte le tensioni di alimentazione 24 V del MOVIMOT®, del distributore di campo e di tutte le stazioni del bus di campo si devono usare unicamente degli alimentatori con isolamento sicuro (SELV/PELV) conformi alla norma VDE 0100. Inoltre, la tensione fra le uscite o fra un'uscita qualsiasi e gli elementi messi a terra non deve superare la tensione continua di 60 V dopo una singola anomalia. Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale 7 Condizioni per la sicurezza tecnica Requisiti per l'installazione Per le applicazioni di sicurezza con MOVIMOT® è necessario rimuovere dai distributori di campo i ponticelli fra 24V/X40 e 24V/X29 con la scritta "Caution, remove jumper for safety Operation", vedi fig. che segue: CAUTION CAUTION remove jumper for safety operation • per remove jum ration for safety ope 2 1421314571 • Non apportare nessuna ulteriore modifica al cablaggio del distributore di campo. • Quando si pianifica l'installazione attenersi ai dati tecnici del MOVIMOT® MM..D. • Per l'installazione dell'opzione MBG11A o MWA21A osservare i seguenti punti: – non collegare nessun'altra unità di campo (ad es. PLC) all'interfaccia RS-485. – usare la tensione di alimentazione 24 V di sicurezza. – posare i cavi collegati in modo che siano protetti. 8 Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale MOVIMOT® Varianti di collegamento con distributore di campo MF../Z.6. o MQ../Z.6. 3 Varianti di collegamento 3.1 MOVIMOT® con distributore di campo MF../Z.6. o MQ../Z.6. 3.1.1 Collegamento distributore di campo 3 La figura che segue mostra il collegamento del distributore di campo MF../Z.6. o MQ../Z.6.: GND [1] [4] 24V X20 / X29 24V X40 L3 L2 L1 X1 [3] GND 3 x 400 V + PE GND [2] Safety Power + 24 V MF../MQ.. X9 X40 X29 RS- RS+ RS-485 MFZ.6F [5] X20 1490225931 [1] alimentazione 24 V per convertitore di frequenza MOVIMOT® dal dispositivo di disinserzione di sicurezza (ad es. PNOZ.) [2] collegamento di rete [3] attenzione: rimuovere i ponticelli cablati in fabbrica [4] collegare l'alimentazione 24 V per interfacce bus di campo MF../MQ.. come descritto nei manuali che seguono – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFIBUS" – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFINET-IO" – Manuale "Interfacce e distributori di campo InterBus" – Manuale "Interfacce e distributori di campo DeviceNet/CANopen" [5] collegamento cavo ibrido (connessione al MOVIMOT®) Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale 9 Varianti di collegamento MOVIMOT® con distributore di campo MF../MM../Z.7. oppure MQ../MM../Z.7. 3 3.2 MOVIMOT® con distributore di campo MF../MM../Z.7. oppure MQ../MM../Z.7. 3.2.1 Collegamento distributore di campo La figura che segue mostra il collegamento del distributore di campo MF../MM../Z.7. o MQ../MM../Z.7.: [4] GND [1] X20 / X29 24V 24V L2 X40 L3 L1 X1 [3] GND 3 x 400 V + PE GND [2] Safety Power + 24 V MF../MQ.. MF.. RS- RS+ RS-485 TH2 TH1 15 14 13 W U V MOVIMOT ® MFZ.7F X9 [5] X40 X29 X20 1509266827 MOVIMOT® [1] alimentazione 24 V per convertitore di frequenza dal dispositivo di disinserzione di sicurezza (ad es. PNOZ.) [2] collegamento di rete [3] attenzione: rimuovere i ponticelli cablati in fabbrica [4] collegare l'alimentazione 24 V per interfacce bus di campo MF../MQ.. come descritto nei manuali che seguono – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFIBUS" – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFINET-IO" – Manuale "Interfacce e distributori di campo InterBus" – Manuale "Interfacce e distributori di campo DeviceNet/CANopen" [5] collegamento cavo ibrido (connessione al motore) 10 Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale MOVIMOT® Varianti di collegamento con distributore di campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8. 3 3.3 MOVIMOT® con distributore di campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8. 3.3.1 Collegamento distributore di campo La figura che segue mostra il collegamento del distributore di campo MF../MM../Z.8. o MQ../MM../Z.8.: [4] GND [1] X20 / X29 24V 24V L2 X40 L3 L1 X1 [3] [6] GND 3 x 400 V + PE GND [2] Safety Power + 24 V MF../MQ.. MF.. RS- RS+ RS-485 TH2 TH1 15 14 13 W U V MOVIMOT ® MFZ.8. X9 [5] X40 X29 X20 [1] alimentazione 24 V per convertitore di frequenza MOVIMOT® dal dispositivo di disinserzione di sicurezza (ad es. PNOZ.) [2] collegamento di rete [3] attenzione: rimuovere i ponticelli cablati in fabbrica [4] collegare l'alimentazione 24 V per interfacce bus di campo MF../MQ.. come descritto nei manuali che seguono – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFIBUS" – Manuale "Interfacce e distributori di campo PROFINET-IO" – Manuale "Interfacce e distributori di campo InterBus" – Manuale "Interfacce e distributori di campo DeviceNet/CANopen" [5] collegamento cavo ibrido (connessione al motore) [6] il distributore di campo MF../MM../Z.8N non dispone di alcun interruttore di manutenzione. Le 4 linee "L1" – "L3" e "24 V" sono ponticellate. Correzioni – MOVIMOT® MM..D – sicurezza funzionale 11 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 [email protected] www.sew-eurodrive.it