Manuale per l’Uso www.sonici.com SONIc Informazioni per l’Utente Modello apparecchio acustico: Batteria Tipo: 10A Numero seriale apparecchio acustico: (Posizionato all’interno del vano batteria) Sinistro: Programma di ascolto Numero 1 2 3 4 2 Destro: Ambiente di ascolto ION TM MANUALE PER L’USO Indice dei contenuti Informazioni per l’Utente�������������������������������������������������2 Benefici dell’apparecchio acustico���������������������������������4 Udito e aspettative ����������������������������������������������������������5 Garanzia & Assistenza�����������������������������������������������������7 Ion TM Apparecchio acustico���������������������������������������������8 Accendere e spegnere l’apparecchio acustico������������10 Avvio ritardato���������������������������������������������������������������� 11 Selezionare i programmi di ascolto ����������������������������� 12 SmartTones™�����������������������������������������������������������������13 Sostituire la batteria������������������������������������������������������13 Batteria Tipo�������������������������������������������������������������������14 Sostituire la batteria con regolarità����������������������������� 14 Informazioni importanti sulla batteria������������������������� 16 Indossare l’apparecchio ionTM nell’orecchio����������������� 17 Togliere l’apparecchio �������������������������������������������������� 18 Uso del telefono������������������������������������������������������������� 18 Cosa fare in caso di feedback o fischi�������������������������� 19 Manutenzione quotidiana & conservazione�����������������20 Consigli importanti per gli utenti����������������������������������25 Soluzioni rapide ai problemi������������������������������������������26 Conformità con le Normative Europee ������������������������31 3 SONIc Benefici dell’apparecchio acustico Congratulazioni per il nuovo acquisto! Avete scelto un apparecchio acustico molto confortevole, decisamente discreto e completo di tutte le funzioni. Il vostro ionTM della Sonic racchiude un processore digitale evoluto che elabora i suoni in modo da renderli vivi e reali. Grazie al vostro ionTM, in moltissime situazioni potrete apprezzare un ascolto più naturale e confortevole, senza dover più provare quel senso di isolamento che frequentemente si ha con gli apparecchi acustici di tipo tradizionale. Questo apparecchio acustico è stato programmato con cura, per soddisfare le vostre esigenze uditive e di c­ omunicazione. Qualora riteneste necessarie delle m ­ odifiche, vi consigliamo di rivolgervi al vostro ­Audioprotesista di fiducia, il quale, agendo sulla ­programmazione ­dell’apparecchio, potrà regolare il suono ottimizzandolo in funzione delle vostre necessità. Vi preghiamo di leggere il presente manuale con ­attenzione. Le seguenti pagine contengono delle ­informazioni importanti circa l’uso del vostro nuovo apparecchio. Utilizzato con la giusta cura ed attenzione, il vostro apparecchio acustico potrà migliorare la comunicazione ed il contatto tra voi ed il resto del mondo. 4 ION TM MANUALE PER L’USO Udito e aspettative Stabilire aspettative realistiche Nutrire aspettative concrete e realistiche è il primo importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici vi offrono un migliore ascolto, ma non costituiscono una cura per la vostra ipoacusia. Le persone che hanno aspettative poco realistiche, del tipo “Pensavo mi restituissero l’udito normale”, sono inclini a restare deluse e ad abbandonare l’uso degli apparecchi, rinunciando ai loro benefici. Gli apparecchi acustici possono: • Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio nella maggior parte delle situazioni. • Consentirvi di partecipare attivamente nelle situazioni di gruppo e negli incontri. Gli apparecchi acustici non possono: • Restituirvi un udito normale. Gli apparecchi acustici potrebbero: • Non permettervi di sentire i suoni molto deboli. • Non riuscire a bloccare TUTTI i rumori di ­sottofondo – s­ pecialmente nelle situazioni di gruppo. È bene ricordare che quando è presente del rumore di sottofondo, anche le persone normoudenti ­possono avere difficoltà di ascolto. 5 SONIc Siate pazienti Diversamente dagli occhiali, che correggono la vista non appena li si indossa, per potersi abituare agli apparecchi acustici è necessario del tempo. Può trattarsi di alcune settimane, o anche mesi, per cui bisogna essere pazienti. Durante la prima settimana, vi consigliamo di utilizzarli in situazioni di ascolto molto diverse: mentre dialogate con un familiare, in piccoli gruppi di due o tre persone, a casa, oppure in ambienti tranquilli. Cercate anche di partecipare a conversazioni in luoghi più rumorosi, quali ristoranti, feste, incontri di lavoro e all’aperto. Ricordate, tuttavia, che esistono situazioni ­semplicemente troppo rumorose per chiunque – anche per chi NON soffre di ipoacusia. Quindi, non ­scoraggiatevi. Si raccomanda vivamente di usare il proprio apparec­ chio con costanza. Nella maggior parte dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette di ottenere tutti i benefici che invece l’apparecchio acustico può offrire. L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo globale di riabilitazione udi­ tiva, quindi, potrebbe essere necessario implementarlo con training audiologico e con l’apprendimento della lettura labiale. 6 ION TM MANUALE PER L’USO Garanzia & Assistenza Durante il periodo di copertura della garanzia, Sonic ripara gli eventuali componenti dell’apparecchio acustico che dovessero risultare difettosi. (Per ­maggiori dettagli, chiedere al proprio Audioprotesista). ­Componenti e lavorazione sono coperti dalla presente garanzia limitata. In caso di malfunzionamento dell’ap­ parecchio, contattate il vostro Audioprotesista. Gli accessori come le batterie, i tubetti e le cupoline non sono coperti da garanzia. Eventuali perdite e/o danni dovuti ad un uso improprio o non adeguato, ad incidenti, manomissioni o negligenza non rientrano nei termini della garanzia. Se il vostro apparecchio acustico non dovesse più funzionare in modo adeguato, deve essere mandato in assistenza presso un Centro autorizzato Sonic. In caso contrario, la garanzia decade. Nota: Si prega di notare che, in alcuni casi, l’Audio­ protesista può richiedere il pagamento del servizio di riparazione. Per qualsiasi domanda o chiarimento circa le ripara­ zioni, vi invitiamo a contattare il vostro Audioprotesista o il Servizio Clienti Sonic. Sonic Customer Care 1020 Discovery Road, Suite 170 Eagan, MN 55121, USA Numero Verde per gli USA: 1-888-678-HEAR (4327) Per le chiamate al di fuori degli Stati Uniti, utilizzare il numero telefonico riportato sul retro della copertina. 7 SONIc IonTM Apparecchio acustico Pulsante Programmi Microfono frontale Tubetto Cupolina Microfono ­posteriore Vano portabatteria Uscita del suono Aletta di tenuta ion+TM Curvetta 8 ION TM MANUALE PER L’USO Produttore Indicatore Destro / Sinistro Rosso = Destro Blu = Sinistro Numero Seriale 9 SONIc Accendere e spegnere l’apparecchio acustico Lo sportellino del vano ­portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per ­l ’accensione e lo spegnimento del vostro apparecchio. Quando lo sportellino è comple­ tamente chiuso ­l ’apparecchio acustico è acceso. Prima di spegnere ­l ’apparecchio, ricordatevi di ­asciugarlo da eventuali tracce di umidità con un panno morbido. Per spegnere l’apparecchio aprire a metà il vano porta­ batteria, fino ad avvertire un click che indica il raggiungi­ mento della posizione Off. 10 On Off ION TM MANUALE PER L’USO Avvio ritardato Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato di una funzione di avvio ritardato, che vi consente di indossarlo senza che si verifichi alcun fischio di feedback. Questa funzione può essere attivata dal vostro Audio­ protesista, che ha la facoltà di regolare l’avvio secondo quanto vi è più comodo, ossia in base al tempo che impiegate ad indossare l’apparecchio. Quando questa funzione è attiva e si chiude lo ­sportellino del vano portabatteria, l’apparecchio acustico, prima di accendersi, inizia un conto alla rovescia, durante il quale si sentono dei brevi bip acustici. Posizionate l’apparecchio nell’orecchio. Dopo alcuni secondi l’apparecchio si accende e per conferma vi presenta il tono “power on”, tipico dell’accensione, indicando così che è pronto per l’uso. Per prolungare la durata della batteria, spegnete l’apparecchio quando non è in uso. 11 SONIc Selezionare i programmi di ascolto Il vostro apparecchio acustico è dotato di un pulsante che vi consente di scegliere fino a quattro diversi programmi di ascolto. Al momento dell’accensione ­(tramite la chiusura dello sportel­ lino del vano portabatteria), l’appa­ recchio si trova nel Programma 1. Pulsante Programmi Per selezionare i programmi di ascolto, premete l’apposito ­pulsante, situato nella parte superiore dell’apparecchio acustico. Quando si cambia programma, l’apparecchio emette una serie di bip. Il numero di bip dipende da quello del programma prescelto. Ad esempio: se state ascoltando il Programma 2 e volete cambiare su quello seguente, alla pressione del pulsante sentirete 3 bip che vi confermano la selezione del Programma 3. Ogni volta che si preme il pulsante, l’apparecchio passa da un programma all’altro in sequenza, secondo un ordine progressivo, ad esempio: 1, 2, 3, 4, 1 ... Nota: Il vostro Audioprotesista potrebbe non ritenere opportuno per voi attivare tutti e 10 i programmi di ascolto, ma solo alcuni. 12 ION TM MANUALE PER L’USO SmartTonesTM Evento Descrizione Tono Avvio ritardato Sequenza lenta di bip doppi. Accensione Sequenza veloce di bip sempre più alti. Selezione Programma Sequenza di bip con intensità crescente. Il numero di bip corrisponde a quello della posizione del Programma di ascolto. Batteria scarica Un bip lento e doppio con intensità decrescente. Batteria comple­ tamente esaurita Sequenza veloce di bip di intensità ­decrescente. Sostituire la batteria La durata della batteria del vostro apparecchio dipende dal programma in uso, dalla situazione di ascolto e da quanto lo si indossa ogni giorno. Una sequenza di toni, oppure la funzione Avvisi vocali, vi informa quando la batteria sta per esaurirsi. Quando si sente il segnale di avvertimento, è necessario sostituire la batteria. Nel caso in cui essa sia eccessivamente scarica e non riesca più a fornire la giusta quantità di energia all’apparecchio, sentirete una sequenza di SmartTone™ che vi avverte che l’apparecchio sta per spegnersi del tutto. Sostituite la batteria con una nuova e riaccendete l’apparecchio acustico. Per salvaguardare i consumi, quando l’apparecchio non è in uso, vi consigliamo di lasciare lo sportellino del vano portabatteria aperto. Rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio quando non lo si usa per lunghi periodi. 13 SONIc Batteria Tipo Per il vostro apparecchio si raccomandano batterie zinco-aria in acciaio inox. Il tipo di batteria da usare per questo modello è 10 A. Sostituire la batteria con regolarità Nel caso in cui non lo si usi, è buona norma aprire completamente il vano portabatteria per spegnere del tutto l’apparecchio acustico. In questo modo si evita di consumare inutilmente la batteria. Il vostro apparec­ chio acustico potrebbe essere stato programmato con SmartTones™ o Avvisi vocali che vi avvertono quando è arrivato il momento di sostituire la batteria. Qui di seguito, vi riportiamo una tabella indicativa che vi aiuta a stabilire ogni quanto è necessario sostituire la batteria. Ad ogni modo, bisogna tener presente che la durata della batteria è variabile. Modello Batteria Tipo Sostituire la batteria ogni* ion 400 10A 58-75 ore ion 200 10A 96-108 ore ion 10A 96-108 ore *Numero di ore approssimativo 14 ION TM MANUALE PER L’USO Rimuovere la batteria esaurita: 1. Prima di spegnere l’apparecchio, ricordatevi di asciugare eventuali tracce di umidità con un panno morbido. 2. Aprite il vano portabatteria sollevando lo sportellino. 3. Ora, girate l’apparecchio e scuotetelo leggermente in modo che, fuoriuscendo, la batteria usata cada nel palmo della vostra mano. Fate attenzione a non perdere la batteria. Inserire la batteria nuova: 1. Collocate la nuova batteria all’interno del vano, facendo ­attenzione che il lato con il segno “+” sia rivolto verso l’alto. 2. Chiudere lo sportellino del vano portabatteria. 15 SONIc Informazioni importanti sulla batteria Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini e smaltire quelle usate con le dovute accor­ tezze. Far attenzione e conservare gli apparecchi ed i loro accessori in luoghi non accessibili ai bambini. Non cambiare le batterie di fronte a loro e non lasciate che individuino il luogo in cui conservate quelle di scorta. ! Non mettere mai le batterie in bocca, per nessun motivo. Non dare mai una batteria in mano ad un bambino e non lasciate nel modo più assoluto che la porti alla bocca. Le batterie sono piccole, e se ingerite, sono ­pericolose. Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini e animali domestici. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare immediatamente il medico. Negli Stati Uniti il numero da chiamare in caso di simili emergenze è: (202) 625-3333. 16 ION TM MANUALE PER L’USO Indossare l’apparecchio ionTM nell’orecchio 1. Posizionate l’apparecchio acustico sulla parte ­superiore del vostro padiglione auricolare. 2. Prendete ora il tubetto, nel punto in cui si curva, e spingete con delicatezza la cupolina all’interno del vostro condotto uditivo. La cupolina deve penetrare abbastanza nel condotto, in modo che il tubetto si trovi allineato con la vostra testa. Vi ­accorgete che la cupolina è in posizione cor­ retta quando, guardandovi frontalmente allo specchio, noterete che il tubetto non è più visibile. 3. Con il dito posizionate ora l’aletta di tenuta in modo che alloggi comodamente nella conca del vostro orecchio. 17 SONIc Togliere l’apparecchio Per rimuovere l’apparecchio, trattenete con le dita il tubetto ed estraete con delicatezza la cupolina dal vostro condotto uditivo. Sollevate e togliete l’apparec­ chio da dietro l’orecchio. Aprite il vano portabatteria per spegnerlo. Importante Se nel togliere l’apparecchio la cupolina dovesse staccarsi dal tubetto e restare all’interno del vostro condotto uditivo, NON cercate di estrarla da soli. La prima cosa da fare è cercare aiuto recandovi dall’Audioprotesista o dal Medico. Uso del telefono Il vostro apparecchio acustico vi consente di telefonare come di abitudine. Per una migliore comunicazione, selezionate il programma di ascolto dedicato. Nel caso in cui avvertiate del fastidio, dovuto alla ­pressione esercitata dalla cupolina nel vostro ­condotto uditivo, significa che potreste aver bisogno di una misura di tubetto diversa. Consultate il vostro ­Audioprotesista, in merito. 18 ION TM MANUALE PER L’USO Cosa fare in caso di feedback o fischi Se l’apparecchio emette dei fischi o dei suoni anomali, molto probabilmente significa che la cupolina non è stata posizionata in modo corretto nel condotto uditivo. Altre cause potrebbero essere che il vostro orecchio ha degli accumuli di cerume oppure che il tubetto che si collega all’apparecchio non tiene più bene e va dunque sostituito. Inoltre, è possibile che le regolazioni dei programmi di ascolto non siano ottimali. Se, dopo aver escluso le cause precedentemente esposte, l’apparecchio con­ tinua a fischiare, vi consigliamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista. Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato di una funzione specifica per eliminare il feedback persistente. Tuttavia, nel caso esso si verifichi, ecco i passi da seguire per eliminare il problema: 1. Accertatevi che l’ambiente intorno a voi sia silenzioso. 2. Tenete premuto il pulsante programmi del vostro apparecchio per circa quattro secondi, fino a sen­ tire i toni di cambio programma, seguiti da quelli che segnalano l’esaurimento della batteria. Nota: Se non sentite alcun tono, vuol dire che nel vostro apparecchio questa funzione non è attiva. Una volta eseguiti questi passaggi, l’apparecchio torna al vostro primo programma di ascolto. 19 SONIc Manutenzione quotidiana & conservazione Generale: • Mantenere il proprio apparecchio sempre pulito ed asciutto. • Evitare di esporre l’apparecchio all’umidità, alla pioggia o all’acqua, per esempio della doccia. • Nel caso in cui l’apparecchio sia stato esposto ad eccessiva umidità, togliere la batteria e lasciare il vano portabatteria completamente aperto per tutta la notte, per farlo asciugare. • Non usare mai alcool per pulire gli apparecchi, i tubetti del suono o le cupoline. • Con l’ausilio di un panno morbido ed asciutto pulire con delicatezza il guscio dell’apparecchio, così da liberarlo da sudore, depositi oleosi e umidità. • Se si usano prodotti per capelli, prima di appli­ carli togliere l’apparecchio acustico. Altrimenti si corre il rischio che possa ostruirsi e non funzio­ nare più correttamente. • Per conservare l’apparecchio e per il trasporto è sempre opportuno collocare l’apparecchio acustico all’interno della sua custodia di plastica rigida. • Se non si usa l’apparecchio per più giorni, rimuo­ vere la batteria e riporre l’apparecchio all’interno della sua custodia. 20 ION TM MANUALE PER L’USO Ecco come evitare i danni non coperti da garanzia: • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi, in quanto ciò produce danni irreversibili al circuito. • Maneggiare l’apparecchio con molta cura ed evitare cadute accidentali su pavimenti e superfici dure. • Non lasciare mai l’apparecchio esposto al calore eccessivo o alla luce diretta del sole, in quanto ciò può deformare il guscio o il tubetto. 21 SONIc Il Tubetto: Il tubetto e la cupolina devono esse puliti con regolarità: 1. Rimuovere il tubetto dall’apparecchio, ruotandolo delicatamente in modo da staccarlo. (Se vi risulta difficile, aiutatevi con l’unghia del dito). 2. Con un panno leggermente inumidito pulire la parte esterna del tubetto e della cupolina. 3. Usare il bastoncino nero per la pulizia per spingere eventuali residui fuori dal tubetto. Il bastoncino va inserito nel punto di congiunzione con l’apparecchio acustico. Spingere il bastoncino attraverso tutto il tubetto, facendolo fuoriuscire dalla cupolina. 22 ION TM MANUALE PER L’USO 4. Per collegare nuovamente il tubetto, metterlo in posizione e farlo agganciare direttamente all’apparecchio acustico. 1 2 Non cercare mai di modificare la forma del tubetto da soli. 23 SONIc Non è consigliabile immergere in acqua o sciacquare il tubetto o la cupolina. L’acqua potrebbe restare all’in­ terno del tubetto. Se ciò accadesse, impedirebbe al suono di attraversare correttamente il tubetto ed inoltre potrebbe danneg­ giare l’elettronica dell’apparecchio acustico. Il tubetto conduce il suono amplificato dall’apparecchio fino al vostro orecchio. Per questo è di fondamentale importanza che tubetto e cupolina siano per voi della misura adeguata. Nel caso si verifichino irritazioni all’interno dell’orec­ chio che vi impediscono di indossare l’apparecchio, vi preghiamo di consultare il vostro Audioprotesista. Il ­tubetto e la cupolina dovrebbero essere sostituiti ogni tre mesi, o anche più frequentemente, nel caso si deteriorino o diventino rigidi. La Cupolina Ogni volta che è necessario sostituire la cupolina del ­vostro apparecchio, vi consigliamo vivamente di ­rivolgervi all’Audioprotesista. Nel caso in cui egli vi abbia fornito tutte le istruzioni necessarie per ­eseguire questa operazione da soli, prima di inserire la cupolina nell’orecchio, accertatevi sempre che essa sia ­saldamente collegata al tubetto. La sostituzione non corretta della cupolina potrebbe causare lesioni ­personali. 24 ION TM MANUALE PER L’USO Consigli importanti per gli utenti Nel caso in cui accada di avere un corpo estraneo all’interno del condotto uditivo, di avere la pelle irritata o di notare una produzione eccessiva di cerume dovuta all’uso dell’apparecchio acustico, consultare il Medico Otorino. Togliere sempre l’apparecchio acustico prima di sot­ toporsi a qualsiasi esame diagnostico come Raggi X, Risonanza magnetica (MRT), Tomografia Assiale Computerizzata (TAC), Elettroencefalogramma (EEG), elettrocardiogramma (ECG), diatermia a onde corte o qualsiasi altro trattamento elettrico o magnetico. Altri tipi di onde o radiazioni (allarmi antifurto, sistemi di sorveglianza, apparecchi radio, telefoni cellulari ecc.) non danneggiano l’apparecchio acustico. Tuttavia, potrebbero momentaneamente influenzare la qualità del suono oppure creare dei suoni anomali all’interno dell’apparecchio acustico. Non indossare gli apparecchi acustici all’interno di ­miniere o altre zone a rischio di esplosione, a meno che le stesse non siano certificate come idonee all’utilizzo dei dispositivi acustici. Conservare sempre gli apparecchi lontano dai bambini, specialmente al di sotto dei 3 anni, poiché contengono delle componenti miniaturizzate che potrebbero essere facilmente ingoiate e causare soffocamento. 25 SONIc Soluzioni rapide ai problemi In caso di problemi con il vostro apparecchio, leggete questa guida per trovare rapidamente la possibile soluzione. Problema Soluzione Nessun suono La ventilazione della batteria potrebbe essere ostruita a causa dell’ umidità Pulire lo sportellino del vano portabatteria dall’umidità La ventilazione della batteria potrebbe essere ostruita a causa di residui o sporcizia Chiedere all’Audioprotesista di sostituire la membrana della ventilazione La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria L’apparecchio potrebbe essere spento Accendere l’apparecchio acustico L’avvio ritardato è attivo Attendere alcuni secondi che l’apparecchio si accenda Il tubetto o la cupolina sono bloccati a causa di umidità o altri residui Servirsi dell’utensile per la ventilazione e pulire il tubetto o la cupolina Il suono non è abbastanza forte La cupolina non è corretta­ mente inserita Inserire nuovamente la ­cupolina nell’orecchio La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria Il tubetto o la cupolina sono bloccati Pulire il tubetto o la cupolina 26 ION TM MANUALE PER L’USO Problema Soluzione Regolazioni del programma non ottimali Consultare l’Audioprotesista Il vostro udito potrebbe essersi modificato Consultare l’Audioprotesista Il Pulsante Programmi non funziona La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria Fischio o Feedback Il tubetto non tiene più bene Rimuovere il tubetto e sostituirlo Cupolina non correttamente inserita Inserire nuovamente la cupolina Regolazioni del programma non ottimali Rivolgersi all’Audioprotesista Suono distorto oppure non chiaro La batteria potrebbe essere quasi scarica o esaurita Sostituire la batteria Cupolina non correttamente inserita nel condotto uditivo Inserire nuovamente la cupolina Regolazioni del programma non ottimali Rivolgersi all’Audioprotesista 27 SONIc Problema Soluzione Lo sportellino del vano portabatteria non si chiude Batteria non correttamente posizionata Accertarsi che la batteria sia posizionata in modo corretto all’interno dell’apposito vano. Il segno “+” deve essere rivolto verso l’alto Residui o sporcizia nel vano portabatteria Prima di inserire la batteria, accertarsi di aver rimosso eventuali residui La batteria è rimasta bloccata dentro l’apparecchio La batteria può essersi incastrata Estrarla utilizzando l’estremità magnetica dello spazzolino per la pulizia La batteria potrebbe essersi arrugginita Estrarla utilizzando l’estremità magnetica dello spazzolino per la pulizia 28 ION TM MANUALE PER L’USO Note 29 SONIc Note 30 ION TM MANUALE PER L’USO Conformità con le Normative Europee Questo dispositivo è conforme ai requisiti della diret­ tiva 93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea relativo ai dispositivi medicali MDD. Tale certificazione è attestata dalla presenza di questo marchio: La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 31 World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA +1 888 423 7834 International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland +41 31 560 21 21 Australia Sonic Australia 1/10 Dorsey Street Milton, QLD 4064, Australia Tel: +61 7 3368 4044 Free call (Australia only) 1800 639 263 France Sonic France Parc des Barbanniers 3 allée des Barbanniers CS 40006 92635 Gennevilliers cedex +33 1 41 88 00 88 Canada Sonic Innovations Canada Ltd. 2885-B le Corbusier Blvd, Laval, Quebec H7L 4J5 + 1 800 667 7664 Germany Sonic Hörgeräte GmbH Nunsdorfer Ring 14 12277 Berlin +49 30 24 63 28 0 Italy Sonic Italia Piazza delle Crociate 16 00162 Roma +39 06 4424 6852 Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA +1 888 423 7834 09.12 | 128211 | IT www.sonici.com Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland +41 31 560 21 21