Manuale per
l’Uso
www.sonici.com
SONIc
Informazioni per l’Utente
Modello apparecchio acustico:
Batteria Tipo: 10A
Numero seriale apparecchio acustico:
(Posizionato all’interno del vano batteria)
Sinistro:
Programma di ascolto
Numero
1
2
3
4
2
Destro:
Ambiente di ascolto
ION TM MANUALE PER L’USO
Indice dei contenuti
Informazioni per l’Utente�������������������������������������������������2
Benefici dell’apparecchio acustico���������������������������������4
Udito e aspettative ����������������������������������������������������������5
Garanzia & Assistenza�����������������������������������������������������7
Ion
TM
Apparecchio acustico���������������������������������������������8
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico������������10
Avvio ritardato���������������������������������������������������������������� 11
Selezionare i programmi di ascolto ����������������������������� 12
SmartTones™�����������������������������������������������������������������13
Sostituire la batteria������������������������������������������������������13
Batteria Tipo�������������������������������������������������������������������14
Sostituire la batteria con regolarit���������������������������� 14
Informazioni importanti sulla batteria������������������������� 16
Indossare l’apparecchio ionTM nell’orecchio����������������� 17
Togliere l’apparecchio �������������������������������������������������� 18
Uso del telefono������������������������������������������������������������� 18
Cosa fare in caso di feedback o fischi�������������������������� 19
Manutenzione quotidiana & conservazione�����������������20
Consigli importanti per gli utenti����������������������������������25
Soluzioni rapide ai problemi������������������������������������������26
Conformità con le Normative Europee ������������������������31
3
SONIc
Benefici dell’apparecchio acustico
Congratulazioni per il nuovo acquisto! Avete scelto un
apparecchio acustico molto confortevole, decisamente
discreto e completo di tutte le funzioni. Il vostro ionTM
della Sonic racchiude un processore digitale evoluto che
elabora i suoni in modo da renderli vivi e reali. Grazie al
vostro ionTM, in moltissime situazioni potrete apprezzare
un ascolto più naturale e confortevole, senza dover più
provare quel senso di isolamento che frequentemente si
ha con gli apparecchi acustici di tipo tradizionale.
Questo apparecchio acustico è stato programmato
con cura, per soddisfare le vostre esigenze uditive
e di c­ omunicazione. Qualora riteneste necessarie
delle m
­ odifiche, vi consigliamo di rivolgervi al vostro
­Audioprotesista di fiducia, il quale, agendo sulla
­programmazione ­dell’apparecchio, potrà regolare il
suono ottimizzandolo in funzione delle vostre necessità.
Vi preghiamo di leggere il presente manuale con
­attenzione. Le seguenti pagine contengono delle
­informazioni importanti circa l’uso del vostro nuovo
apparecchio.
Utilizzato con la giusta cura ed attenzione, il vostro
apparecchio acustico potrà migliorare la comunicazione
ed il contatto tra voi ed il resto del mondo.
4
ION TM MANUALE PER L’USO
Udito e aspettative
Stabilire aspettative realistiche
Nutrire aspettative concrete e realistiche è il primo
importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici
vi offrono un migliore ascolto, ma non costituiscono
una cura per la vostra ipoacusia. Le persone che
hanno aspettative poco realistiche, del tipo “Pensavo
mi restituissero l’udito normale”, sono inclini a restare
deluse e ad abbandonare l’uso degli apparecchi,
rinunciando ai loro benefici.
Gli apparecchi acustici possono:
•
Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio nella
maggior parte delle situazioni.
•
Consentirvi di partecipare attivamente nelle
situazioni di gruppo e negli incontri.
Gli apparecchi acustici non possono:
•
Restituirvi un udito normale.
Gli apparecchi acustici potrebbero:
•
Non permettervi di sentire i suoni molto deboli.
•
Non riuscire a bloccare TUTTI i rumori di
­sottofondo – s­ pecialmente nelle situazioni di
gruppo. È bene ricordare che quando è presente
del rumore di sottofondo, anche le persone
normoudenti ­possono avere difficoltà di ascolto.
5
SONIc
Siate pazienti
Diversamente dagli occhiali, che correggono la vista
non appena li si indossa, per potersi abituare agli
apparecchi acustici è necessario del tempo. Può
trattarsi di alcune settimane, o anche mesi, per cui
bisogna essere pazienti. Durante la prima settimana, vi
consigliamo di utilizzarli in situazioni di ascolto molto
diverse: mentre dialogate con un familiare, in piccoli
gruppi di due o tre persone, a casa, oppure in ambienti
tranquilli. Cercate anche di partecipare a conversazioni
in luoghi più rumorosi, quali ristoranti, feste, incontri di
lavoro e all’aperto.
Ricordate, tuttavia, che esistono situazioni
­semplicemente troppo rumorose per chiunque –
anche per chi NON soffre di ipoacusia. Quindi, non
­scoraggiatevi.
Si raccomanda vivamente di usare il proprio apparec­
chio con costanza. Nella maggior parte dei casi, infatti,
un uso discontinuo non permette di ottenere tutti i
benefici che invece l’apparecchio acustico può offrire.
L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle
componenti del processo globale di riabilitazione udi­
tiva, quindi, potrebbe essere necessario implementarlo
con training audiologico e con l’apprendimento della
lettura labiale.
6
ION TM MANUALE PER L’USO
Garanzia & Assistenza
Durante il periodo di copertura della garanzia, Sonic
ripara gli eventuali componenti dell’apparecchio
acustico che dovessero risultare difettosi. (Per ­maggiori
dettagli, chiedere al proprio Audioprotesista).
­Componenti e lavorazione sono coperti dalla presente
garanzia limitata. In caso di malfunzionamento dell’ap­
parecchio, contattate il vostro Audioprotesista.
Gli accessori come le batterie, i tubetti e le cupoline non
sono coperti da garanzia. Eventuali perdite e/o danni
dovuti ad un uso improprio o non adeguato, ad incidenti,
manomissioni o negligenza non rientrano nei termini
della garanzia. Se il vostro apparecchio acustico non
dovesse più funzionare in modo adeguato, deve essere
mandato in assistenza presso un Centro autorizzato
Sonic. In caso contrario, la garanzia decade.
Nota: Si prega di notare che, in alcuni casi, l’Audio­
protesista può richiedere il pagamento del servizio di
riparazione.
Per qualsiasi domanda o chiarimento circa le ripara­
zioni, vi invitiamo a contattare il vostro Audioprotesista
o il Servizio Clienti Sonic.
Sonic Customer Care
1020 Discovery Road, Suite 170
Eagan, MN 55121, USA
Numero Verde per gli USA: 1-888-678-HEAR (4327)
Per le chiamate al di fuori degli Stati Uniti, utilizzare il
numero telefonico riportato sul retro della copertina.
7
SONIc
IonTM Apparecchio acustico
Pulsante
Programmi
Microfono frontale
Tubetto
Cupolina
Microfono
­posteriore
Vano
portabatteria
Uscita
del suono
Aletta di tenuta
ion+TM
Curvetta
8
ION TM MANUALE PER L’USO
Produttore
Indicatore
Destro / Sinistro
Rosso = Destro
Blu = Sinistro
Numero Seriale
9
SONIc
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico
Lo sportellino del vano
­portabatteria funziona anche
da interruttore On/Off per
­l ’accensione e lo spegnimento
del vostro apparecchio.
Quando lo sportellino è comple­
tamente chiuso ­l ’apparecchio
acustico è acceso.
Prima di spegnere
­l ’apparecchio, ricordatevi di
­asciugarlo da eventuali tracce di
umidità con un panno morbido.
Per spegnere l’apparecchio
aprire a metà il vano porta­
batteria, fino ad avvertire un
click che indica il raggiungi­
mento della posizione Off.
10
On
Off
ION TM MANUALE PER L’USO
Avvio ritardato
Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato
di una funzione di avvio ritardato, che vi consente
di indossarlo senza che si verifichi alcun fischio di
feedback.
Questa funzione può essere attivata dal vostro Audio­
protesista, che ha la facoltà di regolare l’avvio secondo
quanto vi è più comodo, ossia in base al tempo che
impiegate ad indossare l’apparecchio.
Quando questa funzione è attiva e si chiude lo
­sportellino del vano portabatteria, l’apparecchio
acustico, prima di accendersi, inizia un conto alla
rovescia, durante il quale si sentono dei brevi bip
acustici. Posizionate l’apparecchio nell’orecchio. Dopo
alcuni secondi l’apparecchio si accende e per conferma
vi presenta il tono “power on”, tipico dell’accensione,
indicando così che è pronto per l’uso.
Per prolungare la durata della batteria, spegnete
l’apparecchio quando non è in uso.
11
SONIc
Selezionare i programmi di ascolto
Il vostro apparecchio acustico è dotato
di un pulsante che vi consente di
scegliere fino a quattro diversi
programmi di ascolto.
Al momento dell’accensione
­(tramite la chiusura dello sportel­
lino del vano portabatteria), l’appa­
recchio si trova nel Programma 1.
Pulsante
Programmi
Per selezionare i programmi
di ascolto, premete l’apposito
­pulsante, situato nella parte
superiore dell’apparecchio acustico.
Quando si cambia programma, l’apparecchio emette
una serie di bip. Il numero di bip dipende da quello del
programma prescelto. Ad esempio: se state ascoltando
il Programma 2 e volete cambiare su quello seguente,
alla pressione del pulsante sentirete 3 bip che vi
confermano la selezione del Programma 3.
Ogni volta che si preme il pulsante, l’apparecchio
passa da un programma all’altro in sequenza, secondo
un ordine progressivo, ad esempio: 1, 2, 3, 4, 1 ...
Nota: Il vostro Audioprotesista potrebbe non ritenere
opportuno per voi attivare tutti e 10 i programmi di
ascolto, ma solo alcuni.
12
ION TM MANUALE PER L’USO
SmartTonesTM
Evento
Descrizione Tono
Avvio ritardato
Sequenza lenta di bip doppi.
Accensione
Sequenza veloce di bip sempre più alti.
Selezione
Programma
Sequenza di bip con intensità crescente.
Il numero di bip corrisponde a quello della
posizione del Programma di ascolto.
Batteria scarica
Un bip lento e doppio con intensità decrescente.
Batteria comple­
tamente esaurita
Sequenza veloce di bip di intensità ­decrescente.
Sostituire la batteria
La durata della batteria del vostro apparecchio dipende
dal programma in uso, dalla situazione di ascolto e da
quanto lo si indossa ogni giorno. Una sequenza di toni,
oppure la funzione Avvisi vocali, vi informa quando la
batteria sta per esaurirsi. Quando si sente il segnale
di avvertimento, è necessario sostituire la batteria.
Nel caso in cui essa sia eccessivamente scarica e
non riesca più a fornire la giusta quantità di energia
all’apparecchio, sentirete una sequenza di SmartTone™
che vi avverte che l’apparecchio sta per spegnersi del
tutto. Sostituite la batteria con una nuova e riaccendete
l’apparecchio acustico. Per salvaguardare i consumi,
quando l’apparecchio non è in uso, vi consigliamo di
lasciare lo sportellino del vano portabatteria aperto.
Rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio quando
non lo si usa per lunghi periodi.
13
SONIc
Batteria Tipo
Per il vostro apparecchio si raccomandano batterie
zinco-aria in acciaio inox. Il tipo di batteria da usare per
questo modello è 10 A.
Sostituire la batteria con regolarità
Nel caso in cui non lo si usi, è buona norma aprire
completamente il vano portabatteria per spegnere del
tutto l’apparecchio acustico. In questo modo si evita di
consumare inutilmente la batteria. Il vostro apparec­
chio acustico potrebbe essere stato programmato con
SmartTones™ o Avvisi vocali che vi avvertono quando è
arrivato il momento di sostituire la batteria.
Qui di seguito, vi riportiamo una tabella indicativa che
vi aiuta a stabilire ogni quanto è necessario sostituire
la batteria. Ad ogni modo, bisogna tener presente che
la durata della batteria è variabile.
Modello
Batteria Tipo
Sostituire la
batteria ogni*
ion 400
10A
58-75 ore
ion 200
10A
96-108 ore
ion
10A
96-108 ore
*Numero di ore approssimativo
14
ION TM MANUALE PER L’USO
Rimuovere la batteria esaurita:
1.
Prima di spegnere l’apparecchio, ricordatevi
di asciugare eventuali tracce di umidità con un
panno morbido.
2.
Aprite il vano portabatteria sollevando lo
sportellino.
3.
Ora, girate l’apparecchio e scuotetelo
leggermente in modo che,
fuoriuscendo, la batteria
usata cada nel palmo della
vostra mano. Fate attenzione
a non perdere la batteria.
Inserire la batteria nuova:
1.
Collocate la nuova batteria
all’interno del vano, facendo
­attenzione che il lato con il
segno “+” sia rivolto verso l’alto.
2.
Chiudere lo sportellino del vano
portabatteria.
15
SONIc
Informazioni importanti sulla batteria
Conservare le batterie al di fuori della portata dei
bambini e smaltire quelle usate con le dovute accor­
tezze. Far attenzione e conservare gli apparecchi ed i
loro accessori in luoghi non accessibili ai bambini. Non
cambiare le batterie di fronte a loro e non lasciate che
individuino il luogo in cui conservate quelle di scorta.
!
Non mettere mai le batterie in bocca, per
nessun motivo.
Non dare mai una batteria in mano ad un bambino
e non lasciate nel modo più assoluto che la porti alla
bocca. Le batterie sono piccole, e se ingerite, sono
­pericolose. Conservare le batterie al di fuori della
portata dei bambini e animali domestici.
In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare
immediatamente il medico. Negli Stati Uniti il numero
da chiamare in caso di simili emergenze è:
(202) 625-3333.
16
ION TM MANUALE PER L’USO
Indossare l’apparecchio ionTM nell’orecchio
1.
Posizionate l’apparecchio
acustico sulla parte
­superiore del vostro
padiglione auricolare.
2.
Prendete ora il tubetto, nel
punto in cui si curva,
e spingete con delicatezza
la cupolina all’interno del
vostro condotto uditivo. La
cupolina deve penetrare
abbastanza nel condotto,
in modo che il tubetto si
trovi allineato con la vostra
testa. Vi ­accorgete che la
cupolina è in posizione cor­
retta quando, guardandovi
frontalmente allo specchio,
noterete che il tubetto non
è più visibile.
3.
Con il dito posizionate ora
l’aletta di tenuta in modo
che alloggi comodamente
nella conca del vostro
orecchio.
17
SONIc
Togliere l’apparecchio
Per rimuovere l’apparecchio, trattenete con le dita
il tubetto ed estraete con delicatezza la cupolina dal
vostro condotto uditivo. Sollevate e togliete l’apparec­
chio da dietro l’orecchio. Aprite il vano portabatteria
per spegnerlo.
Importante
Se nel togliere l’apparecchio la cupolina dovesse
staccarsi dal tubetto e restare all’interno del vostro
condotto uditivo, NON cercate di estrarla da soli.
La prima cosa da fare è cercare aiuto recandovi
dall’Audioprotesista o dal Medico.
Uso del telefono
Il vostro apparecchio acustico vi consente di telefonare
come di abitudine. Per una migliore comunicazione,
selezionate il programma di ascolto dedicato.
Nel caso in cui avvertiate del fastidio, dovuto alla
­pressione esercitata dalla cupolina nel vostro
­condotto uditivo, significa che potreste aver bisogno
di una misura di tubetto diversa. Consultate il vostro
­Audioprotesista, in merito.
18
ION TM MANUALE PER L’USO
Cosa fare in caso di feedback o fischi
Se l’apparecchio emette dei fischi o dei suoni anomali,
molto probabilmente significa che la cupolina non è
stata posizionata in modo corretto nel condotto uditivo.
Altre cause potrebbero essere che il vostro orecchio ha
degli accumuli di cerume oppure che il tubetto che si
collega all’apparecchio non tiene più bene e va dunque
sostituito.
Inoltre, è possibile che le regolazioni dei programmi
di ascolto non siano ottimali. Se, dopo aver escluso le
cause precedentemente esposte, l’apparecchio con­
tinua a fischiare, vi consigliamo di rivolgervi al vostro
Audioprotesista.
Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato
di una funzione specifica per eliminare il feedback
persistente. Tuttavia, nel caso esso si verifichi, ecco i
passi da seguire per eliminare il problema:
1.
Accertatevi che l’ambiente intorno a voi sia
silenzioso.
2.
Tenete premuto il pulsante programmi del vostro
apparecchio per circa quattro secondi, fino a sen­
tire i toni di cambio programma, seguiti da quelli
che segnalano l’esaurimento della batteria. Nota:
Se non sentite alcun tono, vuol dire che nel vostro
apparecchio questa funzione non è attiva.
Una volta eseguiti questi passaggi, l’apparecchio torna
al vostro primo programma di ascolto.
19
SONIc
Manutenzione quotidiana & conservazione
Generale:
•
Mantenere il proprio apparecchio sempre pulito
ed asciutto.
•
Evitare di esporre l’apparecchio all’umidità, alla
pioggia o all’acqua, per esempio della doccia.
•
Nel caso in cui l’apparecchio sia stato esposto ad
eccessiva umidità, togliere la batteria e lasciare
il vano portabatteria completamente aperto per
tutta la notte, per farlo asciugare.
•
Non usare mai alcool per pulire gli apparecchi,
i tubetti del suono o le cupoline.
•
Con l’ausilio di un panno morbido ed asciutto
pulire con delicatezza il guscio dell’apparecchio,
così da liberarlo da sudore, depositi oleosi e
umidità.
•
Se si usano prodotti per capelli, prima di appli­
carli togliere l’apparecchio acustico. Altrimenti si
corre il rischio che possa ostruirsi e non funzio­
nare più correttamente.
•
Per conservare l’apparecchio e per il trasporto
è sempre opportuno collocare l’apparecchio
acustico all’interno della sua custodia di plastica
rigida.
•
Se non si usa l’apparecchio per più giorni, rimuo­
vere la batteria e riporre l’apparecchio all’interno
della sua custodia.
20
ION TM MANUALE PER L’USO
Ecco come evitare i danni non coperti da garanzia:
•
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, in quanto ciò produce danni irreversibili al
circuito.
•
Maneggiare l’apparecchio con molta cura ed
evitare cadute accidentali su pavimenti e superfici
dure.
•
Non lasciare mai l’apparecchio esposto al calore
eccessivo o alla luce diretta del sole, in quanto ciò
può deformare il guscio o il tubetto.
21
SONIc
Il Tubetto:
Il tubetto e la cupolina devono esse puliti con regolarità:
1.
Rimuovere il tubetto dall’apparecchio, ruotandolo
delicatamente in modo da staccarlo. (Se vi risulta
difficile, aiutatevi con l’unghia del dito).
2.
Con un panno leggermente inumidito pulire la
parte esterna del tubetto e della cupolina.
3.
Usare il bastoncino nero per la pulizia per
spingere eventuali residui fuori dal tubetto. Il
bastoncino va inserito nel punto di congiunzione
con l’apparecchio acustico. Spingere il bastoncino
attraverso tutto il tubetto, facendolo fuoriuscire
dalla cupolina.
22
ION TM MANUALE PER L’USO
4.
Per collegare nuovamente il tubetto, metterlo
in posizione e farlo agganciare direttamente
all’apparecchio acustico.
1
2
Non cercare mai di modificare la forma del tubetto da
soli.
23
SONIc
Non è consigliabile immergere in acqua o sciacquare il
tubetto o la cupolina. L’acqua potrebbe restare all’in­
terno del tubetto.
Se ciò accadesse, impedirebbe al suono di attraversare
correttamente il tubetto ed inoltre potrebbe danneg­
giare l’elettronica dell’apparecchio acustico.
Il tubetto conduce il suono amplificato dall’apparecchio
fino al vostro orecchio. Per questo è di fondamentale
importanza che tubetto e cupolina siano per voi della
misura adeguata.
Nel caso si verifichino irritazioni all’interno dell’orec­
chio che vi impediscono di indossare l’apparecchio,
vi preghiamo di consultare il vostro Audioprotesista.
Il ­tubetto e la cupolina dovrebbero essere sostituiti
ogni tre mesi, o anche più frequentemente, nel caso si
deteriorino o diventino rigidi.
La Cupolina
Ogni volta che è necessario sostituire la cupolina
del ­vostro apparecchio, vi consigliamo vivamente di
­rivolgervi all’Audioprotesista. Nel caso in cui egli
vi abbia fornito tutte le istruzioni necessarie per
­eseguire questa operazione da soli, prima di inserire
la cupolina nell’orecchio, accertatevi sempre che essa
sia ­saldamente collegata al tubetto. La sostituzione
non corretta della cupolina potrebbe causare lesioni
­personali.
24
ION TM MANUALE PER L’USO
Consigli importanti per gli utenti
Nel caso in cui accada di avere un corpo estraneo
all’interno del condotto uditivo, di avere la pelle irritata
o di notare una produzione eccessiva di cerume dovuta
all’uso dell’apparecchio acustico, consultare il Medico
Otorino.
Togliere sempre l’apparecchio acustico prima di sot­
toporsi a qualsiasi esame diagnostico come Raggi X,
Risonanza magnetica (MRT), Tomografia Assiale
Computerizzata (TAC), Elettroencefalogramma (EEG),
elettrocardiogramma (ECG), diatermia a onde corte o
qualsiasi altro trattamento elettrico o magnetico.
Altri tipi di onde o radiazioni (allarmi antifurto, sistemi
di sorveglianza, apparecchi radio, telefoni cellulari
ecc.) non danneggiano l’apparecchio acustico.
Tuttavia, potrebbero momentaneamente influenzare
la qualità del suono oppure creare dei suoni anomali
all’interno dell’apparecchio acustico.
Non indossare gli apparecchi acustici all’interno di
­miniere o altre zone a rischio di esplosione, a meno che
le stesse non siano certificate come idonee all’utilizzo
dei dispositivi acustici.
Conservare sempre gli apparecchi lontano dai bambini,
specialmente al di sotto dei 3 anni, poiché contengono
delle componenti miniaturizzate che potrebbero essere
facilmente ingoiate e causare soffocamento.
25
SONIc
Soluzioni rapide ai problemi
In caso di problemi con il vostro apparecchio, leggete
questa guida per trovare rapidamente la possibile
soluzione.
Problema
Soluzione
Nessun suono
La ventilazione della batteria
potrebbe essere ostruita a
causa dell’ umidità
Pulire lo sportellino del vano
portabatteria dall’umidità
La ventilazione della batteria
potrebbe essere ostruita a
causa di residui o sporcizia
Chiedere all’Audioprotesista di
sostituire la membrana della
ventilazione
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
L’apparecchio potrebbe essere
spento
Accendere l’apparecchio
acustico
L’avvio ritardato è attivo
Attendere alcuni secondi che
l’apparecchio si accenda
Il tubetto o la cupolina sono
bloccati a causa di umidità o
altri residui
Servirsi dell’utensile per la
ventilazione e pulire il tubetto o
la cupolina
Il suono non è abbastanza forte
La cupolina non è corretta­
mente inserita
Inserire nuovamente la
­cupolina nell’orecchio
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
Il tubetto o la cupolina sono
bloccati
Pulire il tubetto o la cupolina
26
ION TM MANUALE PER L’USO
Problema
Soluzione
Regolazioni del programma
non ottimali
Consultare l’Audioprotesista
Il vostro udito potrebbe essersi
modificato
Consultare l’Audioprotesista
Il Pulsante Programmi non funziona
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
Fischio o Feedback
Il tubetto non tiene più bene
Rimuovere il tubetto e
sostituirlo
Cupolina non correttamente
inserita
Inserire nuovamente la
cupolina
Regolazioni del programma
non ottimali
Rivolgersi all’Audioprotesista
Suono distorto oppure non chiaro
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o esaurita
Sostituire la batteria
Cupolina non correttamente
inserita nel condotto uditivo
Inserire nuovamente la
cupolina
Regolazioni del programma
non ottimali
Rivolgersi all’Audioprotesista
27
SONIc
Problema
Soluzione
Lo sportellino del vano portabatteria non si chiude
Batteria non correttamente
posizionata
Accertarsi che la batteria sia
posizionata in modo corretto
all’interno dell’apposito vano.
Il segno “+” deve essere rivolto
verso l’alto
Residui o sporcizia nel vano
portabatteria
Prima di inserire la batteria,
accertarsi di aver rimosso
eventuali residui
La batteria è rimasta bloccata dentro l’apparecchio
La batteria può essersi
incastrata
Estrarla utilizzando l’estremità
magnetica dello spazzolino per
la pulizia
La batteria potrebbe essersi
arrugginita
Estrarla utilizzando l’estremità
magnetica dello spazzolino per
la pulizia
28
ION TM MANUALE PER L’USO
Note
29
SONIc
Note
30
ION TM MANUALE PER L’USO
Conformità con le Normative Europee
Questo dispositivo è conforme ai requisiti della diret­
tiva 93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea
relativo ai dispositivi medicali MDD.
Tale certificazione è attestata dalla presenza di questo
marchio:
La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso:
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873
31
World Headquarters
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+1 888 423 7834
International
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+41 31 560 21 21
Australia
Sonic Australia
1/10 Dorsey Street
Milton, QLD 4064, Australia
Tel: +61 7 3368 4044
Free call (Australia only)
1800 639 263
France
Sonic France
Parc des Barbanniers
3 allée des Barbanniers
CS 40006
92635 Gennevilliers cedex
+33 1 41 88 00 88
Canada
Sonic Innovations Canada Ltd.
2885-B le Corbusier Blvd, Laval,
Quebec H7L 4J5
+ 1 800 667 7664
Germany
Sonic Hörgeräte GmbH
Nunsdorfer Ring 14
12277 Berlin
+49 30 24 63 28 0
Italy
Sonic Italia
Piazza delle Crociate 16
00162 Roma
+39 06 4424 6852
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+1 888 423 7834
09.12 | 128211 | IT
www.sonici.com
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+41 31 560 21 21