$OOHQ%UDGOH\ Bulletin 161 Convertitore di frequenza 1~ / 200-240 V 0,2 – 2,2 kW Bulletin 161 Sommario Sommario .......................................................................................................................................... i 1. Verifica del prodotto .................................................................................................................... 1 2. Struttura del Bulletin 161............................................................................................................. 2 3. Montaggio ..................................................................................................................................... 4 4. Cablaggio...................................................................................................................................... 5 4.1 Collegamento e descrizione della morsettiera di potenza.............................................................................6 4.2 Collegamento e descrizione della morsettiera di controllo............................................................................8 5. Programmazione .........................................................................................................................14 5.1 Descrizione del pannello di controllo...........................................................................................................14 5.2 Programmazione di base (inizializzazione) .................................................................................................15 5.3 Messa in funzione dal pannello di controllo.................................................................................................15 5.4 Eliminazione degli errori/Reset....................................................................................................................15 5.5 Panoramica dei parametri ...........................................................................................................................16 6. Indicazione Guasti.......................................................................................................................22 7. Individuazione e risoluzione dei problemi.................................................................................25 8. Dati tecnici ...................................................................................................................................27 9. Dimensioni...................................................................................................................................28 10. Accessorie .................................................................................................................................29 Appendice A: Compatibilità CE ......................................................................................................30 i Bulletin 161 ii Bulletin 161 Norme di sicurezza e avvertenze Prima di installare e mettere in funzione il convertitore di frequenza leggere attentamente il manuale d’istruzioni e rispettare le norme di sicurezza e le avvertenze fornite. Tenere sempre a portata di mano questo manuale. Definizione delle indicazioni AVVERTENZA La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare la morte, gravi lesioni o ingenti danni materiali. ATTENZIONE La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lievi lesioni o danni materiali. Informazioni generali Convenzioni utilizzate in questo manuale Per aiutare la differenziazione del nome dei parametri e della selezione delle variabili da altri testi vengono riportate le seguenti convenzioni: • • Nomi dei parametri vengono riportati in italici (Ad esempio: C22, d07) Selezioni per gli ingressi e delle uscita vengono riportati in [parentesi] (Ad esempio: [RS], [CF1]) AVVERTENZA • Il presente convertitore di frequenza genera tensioni elettriche pericolose e controlla parti meccaniche rotanti altrettanto pericolose. Un uso scorretto delle istruzioni presenti nel manuale può provocare la morte, lesioni gravi o ingenti danni materiali. • L’installazione, la messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da persone competenti che conoscono bene i vari strumenti e l’apparecchiatura in generale. • L’apparecchiatura ha dei condensatori al suo interno; questi condensatori, anche dopo avere scollegato l’apparecchio dalla rete d’alimentazione, conducono ancora scariche elettriche pericolose. Dopo avere scollegato la tensione di rete attendere almeno 5 minuti prima di aprire l’apparecchio e lavorare al suo interno. Fare attenzione a non toccare nessun componente conduttore di corrente. • La messa a terra serve solo per la protezione del convertitore di frequenza e non per le persone. In conformità alle normative EN 50178, i convertitori di frequenza a tre fasi non possono essere alimentati dai salvavita (Salvavita FI), perché in caso di anomalia, viene ridotta la sensibilità del salvavita FI. Come norma di sicurezza occorre seguire le normative EN 50178. Il tasto Stop del pannello di controllo non deve essere usato per una funzione arresto d’emergenza. Il tasto Stop può essere disattivato con il parametro b87. AVVERTENZA Collegare la messa a terra del convertitore di frequenza ai collegamenti previsti. iii Bulletin 161 AVVERTENZA • Per evitare di subire lesioni o danni materiali, non si devono toccare le parti all’interno dell’apparecchio né con le mani, né con qualsiasi altro oggetto, quando è attiva la tensione di rete o i condensatori bus-CC non è ancora scaricato. Non lavorare sul cablaggio e non controllare nessun segnale quando è attiva la tensione di rete. • Fare molta attenzione quando viene eseguito il riavvio automatico dell’apparecchiatura. Per evitare di subire lesioni o danni dovuti ad un riavvio inaspettato del convertitore di frequenza dopo un black-out, installare sul lato della rete un interruttore che in caso di black-out scolleghi l’alimentazione e quando si ha di nuovo la tensione di rete possa essere attivata solo manualmente. Collegare la messa a terra del convertitore di frequenza agli appositi morsetti. AVVERTENZA • Assicurarsi che la tensione d’ingresso corrisponda a quella riportata sull’etichetta. È necessario evitare l’influenza di fattori ambientali quali temperature elevate, un elevato tasso di umidità, polvere, sporco e gas aggressivi. Il luogo dell’installazione deve essere arieggiato, lontano da raggi diretti del sole. Installare l’apparecchio su una parete non infiammabile, verticale e non soggetta a vibrazioni. Attenzione! Non collegare nessuna tensione di rete ai morsetti d’uscita U/T1, V/T2, W/T3. • Contattare il costruttore del motore o dell’apparecchiatura quando deve essere attivato un motore con frequenza >50 Hz. • Tutti i convertitori di frequenza Bulletin 161 vengono testati per la rigidità dielettrica e la resistenza di isolamento. Le rilevazioni della resistenza d’isolamento, per esempio durante un’ispezione, devono essere eseguite solo fra la morsettiera e la messa a terra. Non effettuare nessuna rilevazione sulla morsettiera di controllo. • Per il funzione normale dare il segnale START/STOP tramite la morsettiera di comando o dal pannello di controllo e non tramite l’attivare e disattivare la tensione di rete o del motore. Non installare capacità o interruttori di sovraccarico nella linea d’alimentazione del motore. ATTENZIONE • Per essere sicuro che il convertitore di frequenza Bulletin 161 funzioni correttamente, è necessario rispettare tutte le norme di sicurezza, per esempio le norme antinfortunistica, le normative delle cooperative professionali, le normative EN, VDE, ecc. Visto che queste normative vengono pubblicate in diverse versioni, l’utente deve seguire quelle valide per lui. La Rockwell Automation non può esonerare l’utente dal dover seguire le più recenti norme di sicurezza. • I dati e le descrizioni tecniche di questo manuale sono stati realizzati da persone competenti al meglio della loro conoscenza. A volte, però, vengono apportate delle modifiche volte a migliorare il prodotto, pertanto la Rockwell Automation si riserva il diritto di eseguire queste modifiche senza preavviso. • La Rockwell Automation declina ogni responsabilità per eventuali errori o problemi dovuti all’utilizzo di questo manuale. iv Bulletin 161 1. Verifica del prodotto Targhetta 161S - A A04 N PK Quinta posizione Quarta posizione Terza posizione Seconda posizione Prima posizione Tensione di alimentazione Nome prodotto A „S“ sta per „single fase“ monofase 200-240V 1∅ Tipo di esecuzione PK Pannello di Controllo integrato Taglie in corrente N A01 A02 A03 A04 A05 A07 A10 IP20 1,4 A 2,6 A 3,0 A 4,0 A 5,0 A 7,1 A 10,0 A 1 Bulletin 161 2. Struttura del Bulletin 161 Bulletin 161S-AA01 / AA02 Pannello di controllo Coperchio frontale Scatola Interfaccia seriale RS422 Elemento di raffreddamento Collegamento PE (vite da M4) Morsettiera di comando Vite Per il cablaggio dei morsetti di potenza e del relè per il rilevamento delle anomalie occorre svitare la vite e aprire il pannello di controllo. Terminali per Relè di rilevamento dei guasti Interfaccia seriale RS422 Copertura di protezione della morsettiera Morsettiera di potenza 2 Bulletin 161 Bulletin 161S-AA03 / AA04 Pannello di controllo Coperchio frontale Vite Interfaccia seriale RS422 Scatola Elemento di raffreddamento Morsettiera di comando Per il cablaggio dei morsetti di potenza e del relè per il rilevamento delle anomalie occorre svitare la vite e aprire il pannello di controllo. Collegamento PE (vite da M4) Terminali per Relè di rilevamento dei guasti Interfaccia seriale RS422 Copertura di protezione della morsettiera Morsettiera di potenza 3 Bulletin 161 3. Montaggio AVVERTENZA • È necessario evitare l’influenza di fattori ambientali, quali elevate temperature, un elevato tasso di umidità, polvere, sporco e gas aggressivi. Il luogo dell’installazione deve essere arieggiato e lontano dai raggi diretti del sole. Installare l’apparecchio su pareti non infiammabili, verticali e non soggette a vibrazioni. Attenzione! Non collegare la tensione di rete ai morsetti d’uscita U/T1, V/T2, W/T3. Per motivi di convezione termica, il convertitore di frequenza deve essere installato in senso verticale. Mantenere – soprattutto se l’installazione avviene all’interno di nicchie – le distanze minime suggerite dalle pareti laterali o da altre strutture. Gli oggetti che cadono all’interno del convertitore di frequenza possono provocare dei danni. Se installato in condizioni ambientali normale (max. 40°C ambiente) deve esserci uno spazio libero di almeno 20 mm attorno a tutti lati del convertitore. per accedere ai morsetti l’installatore deve aprire il coperchio frontale. La figura seguente mostra le distanze minime in caso che il convertitore Bulletin 161 è installato in una quadro IP54. min. 10 cm Bulletin 161 min. 8 cm Flusso di aria min. 12 cm min. 10 cm Fare attenzione mentre si lavora con il convertitore di frequenza che nessun oggetto (nastro isolante, trucioli di metallo o polvere) cadano nella scatola. Per evitare tutto questo, coprire il convertitore di frequenza quando è spento. L’intervallo delle temperature consentite, compreso tra -10 e +40°C (o fino +50°C seguendo le regole seguenti: riduzione della frequenza a 2 kHz; riduzione della corrente di uscita all’80% della corrente nominale del convertitore di frequenza; rimozione della copertura), non deve superare i limiti minimi e massimi previsti. Aumentando la temperatura esterna, diminuisce la durata utile del convertitore di frequenza. Non installare l’apparecchio vicino a strutture che emanano calore. Fare attenzione quando s’installa l’apparecchio in un armadio, alle dimensioni e al dispositivo di dissipazione del calore. Installare eventualmente una ventola. 4 Bulletin 161 4. Cablaggio AVVERTENZA • L’installazione, la messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da persone competenti che conoscono i vari strumenti e l’apparecchiatura in generale. • L’apparecchiatura ha dei condensatori bus-CC al suo interno; questi condensatori, anche dopo avere scollegato la tensione di rete, conducono ancora tensioni pericolose. Attendere, quindi almeno 5 minuti dopo avere disattivato la tensione di rete prima di aprire l’apparecchio e lavorare al suo interno. Occorre fare attenzione a non toccare nessun componente conduttore di corrente. • Non collegare la tensione di rete ai morsetti di uscita U/T1, V/T2, W/T3. Disposizione della morsettiera di potenza e di comando Pannello di controllo Vite Morsettiera di comando Collegamento PE Pannello di controllo aperto Morsettiera di potenza Terminali relè di rilevamento dei guasti Interfaccia seriale RS422 5 Bulletin 161 4.1 Collegamento e descrizione della morsettiera di potenza Per il cablaggio dei morsetti di potenza è necessario aprire il pannello di controllo. Non collegare la tensione di rete ai morsetti del motore U/T1, V/T2, W/T3 altrimenti si provocano danni. Nei convertitori di frequenza è integrato una protezione elettronica sovraccarico della corrente del motore. In caso d’installazioni a più motori vanno inseriti per ogni motore dei dispositivi per il controllo della temperatura. Per collegamenti del motore a distanze superiori a 50 metri devono essere inserite delle reattanze motore. Collegamento di esempio del Bulletin 161 Alimentazione di rete 1∼200-240 V Filtro antidisturbo Bulletin 161 Collegamento chopper di frenatura opzionale Impostare i fusibili o l’Interruttore automatico d’ingresso come segue: Tipo di Convertitore Fusibile Tipo e Capacità dell’Interruttore automatico Bulletin 161S-AA01 – AA03 : Bulletin 161S-AA04 – AA07 : Bulletin 161S-AA10 : 10 A ritardato 16 A ritardato 25 A ritardato 140-MN-1000 / 140M-D8N-C10 140-MN-1600 / 140M-D8N-C16 140-MN-2500 / 140M-D8N-C25 6 Bulletin 161 Morsetto L1, N Funzione Collegamento di rete U/T1 V/T2 W/T3 + - Collegamento del motore Collegare il motore a stella o a triangolo in relazione alla tensione nominale + +1 Descrizione 1 ~ 200 – 240 V +/- 10%, 50/60 Hz +/- 5% Collegamento bus-CC Collegamento chopper di frenatura opzionale Collegamento reattanze sul bus-CC Quando si collega la reattanza sul bus-CC è necessario rimuovere i ponticelli di rame. Verificare che i ponticelli fra i morsetti + e +1 siano installati quando non c’è nessuna reattanza sul bus-CC. Collegamento del terminale di massa PE Tipo di morsetto 161S- AA01 / AA02: morsetti aperti, Vite M3,5 Coppia di serraggio 0,8 Nm, max. 0,9 Nm tutti gli altri: morsetti aperti, vite M4 1,2 Nm, max. 1,3 Nm Morsetti di controllo morsetti chiusi 0,2 Nm, max. 0,25 Nm Relè di rilevamento dei guasti morsetti chiusi 0,5 Nm, max. 0,6 Nm Messa a terra Vite M4 1,2 Nm, max. 1,3 Nm Morsetti di potenza Non è possibile disattivare e scollegare i motori o modificarne la polarità, nonché modificare la direzione di rotazione del motore mentre l’apparecchio lavora. Non è possibile disattivare un carico capacitivo. Per molte installazioni è sufficiente un cavo non schermato, purché separato da circuiti sensibili. Se non è possibile separare dai circuiti sensibili i cavi motore oppure se dovete far correre cavi motore da azionamento multipli (più di tre) in una canalina comune, viene raccomandato il cavo motore schermato per ridurre i disturbi del sistema. (Vedere Appendice A). Con collegamenti del motore superiori a 50 metri occorre inserire le reattanze motore. Collegare la messa a terra in modo accurato, come prescritto. Evitare cavi di messa a terra comuni quando vengono installati diversi convertitori di frequenza )8 161S 161S )8 )8 161S 161S )8 )8 161S )8 161S Il fattore di potenza (cos phi) della rete non deve superare 0,99. Occorre verificare il dispositivo di compensazione del fattore di potenza venga testato, per essere sicuri che in nessun caso si verifichi una compensazione superiore ai limiti. Attenzione! Nelle seguenti condizioni di lavoro è necessario installare 3% reattanze di rete: • • • • • il fattore di asimmetria della rete è >3%, si verificano forti sbalzi di tensione, il convertitore di frequenza viene collegato a un generatore, diversi convertitori di frequenza vengono collegati a una barra di collegamento corta, un impianto di compensazione del fattore di potenza é installato. Le reattanze di rete possono essere inserite anche per migliorare il fattore di potenza. 7 Bulletin 161 4.2 Collegamento e descrizione della morsettiera di controllo Installare un diodo in parallelo al relativo relè utilizzando le uscite del transistor 11, 12 - CM2. Altrimenti l’attivazione del relè potrebbe danneggiare il transistor di uscita. Non cortocircuitare i terminali H e L o P24 e L. Le linee d’alimentazione del controllo devono essere separate da quelle della rete e del motore. Non devono superare una lunghezza di 20 metri e devono essere isolate. I cavi di controllo devono essere schermati per ridurre i disturbi del sistema. (Vedere Appendice A). La protezione deve essere messa su PE su un solo lato. Gli incroci fra le linee di alimentazione della rete e del motore e quelle del controllo – se necessarie – devono essere eseguite ad angolo retto. Esempio di un collegamento Valore nominale della frequenza Potenziometro 1 - 2 kΩ Relè di rilevamento dei guasti • Attendere almeno 2 s dopo avere attivato il collegamento di rete prima di dare un comando di Start e non scollegare la tensione di rete mentre l’apparecchio è in funzione. • Ogni segnale deve apparire per almeno 12 millisecondi su gli ingressi digitali 1...5. • Se l’ingresso 5 viene programmato come resistore PTC (parametro C05), allora il potenziale di riferimento relativo è il morsetto L. 8 Bulletin 161 AVVERTENZA • Quando l’ingresso [FW] o [RV] viene programmato come N/A, il convertitore di frequenza viene avviato appena si fornisce la tensione di rete senza programmare l’ingresso. • Occorre fare attenzione che con Rete-ON non ci sia un segnale di Start sull’ingresso [FW] o [RV] e perciò il motore venga subito avviato. Dopo avere attivato la tensione di rete occorre attendere almeno 2 s prima di dare un comando di Start. Morsetto Funzione FM Uscita programmabile Descrizione Segnale analogico (0-10 V, 1 mA) Il valore della frequenza di uscita é disponibile come segnale di impulso. Nell’inizializzazione il valore effettivo della frequenza viene dato come segnale analogico (0-10 V), da 0 Hz fino alla frequenza massima, (regolazione del segnale con parametro b81; programmazione con il parametro C23). Frequenza di uscita Corrente motore Segnale analogico di frequenza, corrente Segnale ad impulso (frequenza) ciclica. 50% T = 4 ms (cost.) L 0V P24 24 V 5 4 Segnale analogico: il rapporto t/T varia proporzionalmente alla frequenza (alla corrente o alla coppia). Alla tensione massima di 10 V viene raggiunta la frequenza massima (200% della corrente nominale) (100% In ⇒ 5 V, 200 In ⇒ 10 V, precisione ca. +/-5% del segnale di frequenza e 20% del segnale di corrente del motore). Segnale ad impulso: frequenza = frequenza d’uscita x coefficiente delle segnalazioni di frequenza (parametro b86, Inizializzazione = 1), frequenza max. 3,6 kHz. 0 V Potenziale per l’uscita FM [RS] Ingressi digitali programmabili [CF2] 3 [CF1] 2 [RV] 1 [FW] Potenziale 24 V per gli ingressi digitali 1, 2, ... , 5 Carico max. 30 mA Le entrate 1 ... 5 sono programmabili. Nelle pagine 11 e 12 viene data una panoramica delle varie funzioni. Questa tabella mostra l’assegnazione dei morsetti che viene eseguita nell’inizializzazione. Non è possibile impostare contemporaneamente due ingressi con le stesse funzioni (vedere il parametro C01...C05). Le funzioni degli ingressi 1 ... 5 - ad eccezione dell’ingresso Reset e PTC - possono essere programmati sia come N/A che come N/C (vedere i parametri C11...C15). 9 Bulletin 161 Morsetto Funzione H Tensione di riferimento 10 V per il comando di frequenza di inizializzazione O Ingresso analogico Frequenza nominale 0-10 V OI L CM2 Descrizione 3RWHQ]LRPHWUR GD D N2KP + 2 2, / 3( 9 P$ QRPLQDOH 9 QRPLQDOH P$ + 2 2, / 3( ,PSHGHQ]D G HQWUDWD N2KP + 2 2, / ,PSHGHQ]D G HQWUDWD 2KP 3( Per la taratura di riferimento dell’ingresso analogico vedere i parametri A11.. A16. L’ingresso OI per 4-20 mA viene attivato quando l’ingresso digitale è settato su [AT] (vedere il parametro C01 - C05). Quando nessun ingresso digitale è stato programmato come [AT] Potenziale di riferimento 0 V per il comando di frequenza di (commutazione del valore nominale 0-10 V / 4-20 mA), vengono aggiunti i valori nominali O e OI. ingresso Ingresso analogico Frequenza nominale 4-20 mA Potenziale di riferimento per l’uscita 11, 12 Uscita del transistor, max. 27 VDC, 50 mA Le uscite possono essere programmate tramite i parametri C31 e C32 come N/A o N/C (inizializzazione: N/A) 11 12 AL2 AL1 Uscita digitale programmabile Le seguenti funzioni vengono programmate tramite i parametri C21 e C22: [FA1]: in frequenza (segnala quando viene raggiunto il valore Inizializzazione: [FA1] nominale fissato) [FA2]: sopra la frequenza (segnala quando le frequenze d’uscita sono >/= alle frequenze impostate tramite i parametri C42 e C43). [RUN]: in marcia (segnala quando la frequenza d’uscita è > 0 Hz) Uscita digitale programmabile [OL]: Sovraccarico motore (segnala quando la corrente del motore supera il valore impostato tramite il parametro C41). [OD]: Deviazione-PID (segnala quando la differenza tra il valore Inizializzazione: RUN nominale impostato e il valore restituito è maggiore del valore impostato con il parametro C44, (Disponibile solo quando è attivo il regolatore PID-, parametro A71). [AL]: in guasto (segnala quando ci sono degli errori, Vedere i parametri C21, C22) Uscita relè Serie di guasti 250 VAC, 2,5 A resistivo 0,2 A cos phi = 0,4 30 VDC, 3,0 A resistivo 0,7 A cos phi = 0,4 min. 100 VAC, 10 mA 5 VDC 100 mA AL0 10 Operatività normale: AL0-AL1 chiuso. Guasto, mancanza alimentazione: AL0-AL2 chiuso (param. C33). Il relè di rilevamento guasti viene ritardato di circa 2 secondi dopo l’attivazione della tensione di rete. Bulletin 161 Panoramica delle funzioni degli ingressi programmabili 1 - 5 Gli ingressi digitali da 1 a 5 possono essere programmati per 15 differenti funzioni. Con l’eccezione del ingresso PTC (programmabile solo sul ingresso 5), ogni ingresso può essere programmato per qualsiasi funzione. Le funzioni non possono essere programmate per due differenti ingressi allo stesso istante. Nella tabella seguente vengono elencate e descritte le varie funzioni. La programmazione viene eseguita tramite i parametri C01 ... C15 (i parametri C01 ... C05 corrispondenti agli ingressi 1 ... 5; la programmazione “N/A” o “N/C” viene eseguita con i parametri C11 ... C15). Ingresso / Funzione Funzione [FW] Marcia avanti 00 [RV] Marcia inversa 01 [CF1] 02 Frequenze fisse [CF2] 03 Descrizione Avvio/arresto in senso orario (vedere il parametro A02) Avvio/arresto in senso antiorario (vedere il parametro A02) Le frequenze fisse possono essere programmate in due modi: 1.) inserimento della frequenza tramite i parametri A21 - A35. 2.) scelta dell’ingresso digitale corrispondente [CF1] ... [CF4] e inserimento della frequenza desiderata tramite il parametro F01. Per memorizzare il valore assegnato, utilizzare il tasto ENTER. Verificare che il valore sia stato memorizzato premendo il tasto SEL. [CF3] 04 Ingresso [CF4] 05 CF1 CF2 CF3 CF4 [2CH] 09 [FRS] 11 1 2 3 ON ON ON ON 4 5 6 ON ON ON ON ON Frequenza fissa 7 8 9 10 ON ON ON ON ON ON 11 ON ON ON ON ON 12 13 14 15 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON Seconda rampa di acceleraz./deceleraz. Seconda rampa di acceleraz./deceleraz. (parametri A92, A93) Blocco del dispositivo di controllo La tensione del motore viene disattivata immediatamente - il motore gira liberamente (motore libero per esempio con Emergenza-OFF). Per attivare [FRS] si può scegliere fra due caratteristiche del parametro b88: 1. sincronizzazione del numero di giri del motore dopo che è trascorso il tempo di attesa programmato tramite il parametro b03 (ingresso 01). 2. Start-0Hz dopo avere attivato [FRS] (ingresso 00). Sincronizzazione del numero di giri del motore Start 0 Hz [FW], [RV] Ingresso [FRS] Numero di giri del motore Tempo di attesa [EXT] 12 Guasto esterno Quando si impostano queste entrate si provoca la segnalazione di guasto (usare E12, per esempio, come ingresso per un termocontatto). Eliminare gli errori con Reset. Attenzione! Dopo avere eseguito Reset, il riavvio avviene automaticamente quando si dà un comando di avvio ([FW] o [RV]). [FW], [RV] Ingresso [EXT] Motore libero Numero di giri del motore Ingresso [RS] (Reset Relè rilevamento del guasto (AL0-AL2) 11 Bulletin 161 Ingresso / Funzione Funzione [USP] Sbloccaggio di riavvio 13 Descrizione Lo sbloccaggio di riavvio impedisce che il convertitore di frequenza venga riavviato inaspettatamente quando – dopo mancanza alimentazione - torna la tensione di rete e allo stesso tempo o subito dopo viene dato un segnale di Start. In questo caso vengono mostrate il guasto E13. Tensione di rete Comando Start [FW], [RV] Ingresso [USP] Relè rilevamento di guasto Frequenza d‘uscita Per azzerare il guasto basta un nuovo comando di Start o Reset. [SFT] 15 Protezione dei parametri [AT] 16 Comando di frequenza d’ingresso OI attivo (4-20 mA) [RS] 18 Reset La protezione dei parametri protegge i parametri impostati per evitare che vengano sovrascritti. Quando è attiva la protezione dei parametri non è possibile modificare i dati (vedere il parametro b31). Durante l’inizializzazione l’ingresso O (0-10 V) è attivo. La commutazione in OI avviene tramite l’ingresso [AT]. Quando non viene programmato nessun ingresso digitale come [AT], i valori nominali vengono aggiunti a O e OI (vedere il parametro A01). Azzeramento guasti; azzeramento del relè di rilevamento guasti. Se il comando di azzeramento viene dato mentre l’apparecchio lavora, vengono disattivate le fasi finali e il motore gira liberamente. [RS] non è programmabile come N/A. Ingresso [RS] Relè rilevamento di guasto [JG] 06 Comando ad impulsi JOG Il comando ad impulsi serve, per esempio, per installare la macchina manualmente. Si esegue su gli ingressi [FW] o [RV] contemporaneamente all’impostazione dell’ingresso [JG]. Quando viene dato un comando di Start la frequenza programmata tramite il parametro A38 viene attivata direttamente sul motore – la rampa di accelerazione non è attiva. Per lo Stop è possibile scegliere fra tre tipi di operazioni tramite il parametro A39: 1.) il motore gira liberamente 2.) Il motore viene rallentato con rampa di decelerazione 3.) Il motore viene rallentato usando la frenata in corrente continua (vedere i parametri A54, A55) Ingresso [JG] Comando Start [FW], [RV] Numero di giri del motore [PTC] 19 12 Ingresso del resistore PTC Solo in collegamento con l’ingresso 5 Potenziale di riferimento è il morsetto L Il comando ad impulsi non può essere usato quando la frequenza impostata ha un valore più basso rispetto a quello del parametro b82. L’ingresso 5 può essere programmato come ingresso PTC tramite il parametro C05.In questo caso il morsetto L rappresenta il potenziale di riferimento (negli altri casi è il morsetto P24). Se la resistenza del resistore PTC supera 3 kΩ, il motore gira liberamente e si verifica il guasto E35 (ERROR PTC). 5 L Bulletin 161 Controllo SPS Controllo con tensione di comando interna L100-...NFE/HFE Bulletin 161 SPS 24 V P24 1 2 3 4 5 L 0V Controllo con tensione di comando esterna L100-...NFE/HFE Bulletin 161 SPS 24 V P24 1 2 3 4 5 L 0V 13 Bulletin 161 5. Programmazione ATTENZIONE Attendere almeno 6 s dopo la programmazione del convertitore di frequenza Bulletin 161 prima di dare un comando di Start o Reset, di disattivare la tensione di rete o di premere un altro tasto sul pannello di controllo. 5.1 Descrizione del pannello di controllo Tasto Start avvia le operazioni nella direzione di rotazione impostata tramite il parametro F04, non attivo quando si esegue il controllo dalla morsettiera. DISPLAY LED a 4 cifre per mostrare i parametri e i dati delle operazioni. Tasto Stop/Reset. La funzione Reset per eliminare gli errori o la funzione arresto (vedere parametro b87) è efficace sia per il controllo dal pannello di controllo che dalla morsettiera. IL LED RUN lampeggia quando il convertitore di frequenza è in funzione, cioè appena viene dato un comando di Start. Tasto SEL per selezionare e abbandonare la modalità di input. LED PRG lampeggia quando il convertitore di frequenza viene programmato. Tasto ENTER serve per memorizzare i dati. LED Hz e A informano se viene e segnalata la frequenza di uscita o la corrente di uscita. Tasti Freccia per selezionare la funzione, l’inserimento o la modifica dei dati. Durante l’inizializzazione è possibile impostare il valore nominale della frequenza sul potenziometro. Avvio della programmazione d01 d09 F01 A01 A98 b01 Inserimento dei parametri F04 b89 A .. C01 b .. C91 C .. 14 Memorizzazione dei parametri Bulletin 161 ATTENZIONE Prima di collegare la tensione di rete tenere presente quanto segue: • Controllare il corretto collegamento della rete e alle linee d’alimentazione del motore. • Le linee di alimentazione di comando sono collegate correttamente ai relativi morsetti. • La messa a terra del convertitore di frequenza è stata eseguita a norma, l’apparecchio è stato installato in senso verticale su una parete non infiammabile. • Tutte le viti e i morsetti sono installati correttamente. • La macchina collegata è impostata sull’intervallo di frequenza previsto, in particolare per quanto riguarda la frequenza massima. 5.2 Programmazione di base (inizializzazione) Tutti i convertitori della serie Bulletin 161 sono già inizializzati alla consegna, questo significa che sono già programmati con i parametri dell’inizializzazione. Gli apparecchi possono essere nuovamente programmati con questi parametri in qualsiasi momento. • Verificare che la funzione 01 sia stato memorizzato nel parametro b85 (01 ⇒ nell’inizializzazione i dati vengono caricati con la versione europea). • Inserire la funzione 01 nel parametro b84 e memorizzarlo con il tasto ENTER. • Premere contemporaneamente i tasti V,W e SEL. • Premere - mentre si tengono premuti i 3 tasti precedenti - per un attimo il tasto STOP e attendere ca. 2 - 3 s fino a quando compare d00 lampeggiante. • Rilasciare ora i tre tasti. Durante l’inizializzazione vengono visualizzati i seguenti simboli: EU • La fine dell’inizializzazione viene segnalata con 00. 5.3 Messa in funzione dal pannello di controllo Il pannello di controllo permette di mettere in funzione il convertitore di frequenza senza dover attivare la morsettiera di comando. • Assegnare la funzione 00 nel parametro A01 (indicazione del valore nominale nel potenziometro incorporato) o 02 (digitazione della frequenza nel parametro F01). • Programmare la funzione 02 nel parametro A02. Ora avviare il convertitore di frequenza dal tasto RUN. Nel parametro F04 è possibile selezionare la direzione di rotazione preferita (00 ⇒ marcia avanti, 01 ⇒ marcia inversa). 5.4 Eliminazione degli errori/Reset Ci sono tre possibilità per eliminare gli errori: • Ingresso Reset • Scollegare la tensione di rete • Premere il tasto STOP 15 Bulletin 161 5.5 Panoramica dei parametri Numero Denominazione parametro della funzione Note Funzioni di visualizzazione e diagnostiche d01 Frequenza di uscita [Hz] d02 Corrente del motore [A] d03 Direzione di rotazione F : rotazione in senso orario r: : rotazione in senso antiorario 0 : Stop d04 Valore effettivo x coefficiente del valore effettivo [%] (disponibile solo quando è attivo il regolatore PID) d05 Stato degli ingressi digitali 1 ... 5 Il valore effettivo viene impostato nella funzione A75 nell’intervallo tra 0,01 ... 99,99. Il valore nell’inizializzazione è 1,0. Esempio: entrate 1, 3, 4 impostate d06 Stato del segnale degli ingressi digitali 11, 12 Esempio: uscita 11 ON, nessun’anomalia Uscite e del relè di rilevamento degli errori AL0-AL2 AL 12 11 Ingressi digitali 5 4 3 2 1 ON OFF ON OFF d07 Frequenza d’uscita x coefficiente di frequenza In questa funzione il prodotto viene determinato dal coefficiente di frequenza (parametro b86) e dalla frequenza d’uscita. Questa funzione, per esempio, può essere usata per visualizzare il numero di giri durante il funzionamento dell’apparecchiatura collegata ad un nastro trasportatore. Valori a 4 cifre: e. g. 1500 ⇒ 1500. Valori a 5 cifre: e. g. 15000 ⇒ 1500 d08 Ultimo guasto avvenuto L’ultimo guasto riscontrato, così come la frequenza di uscita, la corrente del motore e la tensione del bus-CC nel momento dell’anomalia, può essere richiamata con il tasto SEL. Quando non c’è stata ancora nessuna anomalia o quando è stata eliminata appaiono i seguenti simboli: _ _ _ d09 Registro dei guasti La penultima e la terzultima anomalia possono essere richiamate in questa funzione con il tasto SEL. _ _ _: In questa posizione non viene memorizzata nessuna anomalia. Numero Funzione parametr0 Parametri di base Valore di base Gamma di regolazione --- 0,5 - 360 Hz Ingresso F02 F03 F04 Inserimento/visualizzazione del valore nominale della frequenza 1. Tempo di accelerazione 1. Tempo di decelerazione Direzione di rotazione Tasto RUN A-- Parametri addizionali del gruppo A 0,1 - 3000 s 0,1 - 3000 s 00: senso orario 01: senso antiorario Parametri di controllo b-- Parametri addizionali del gruppo b Parametri di protezione od oltre. C-- Parametri addizionali del gruppo C Parametri per ingressi / uscite ai morsetti. F01 16 10 s 10 s 00 Bulletin 161 Numero Funzione parametro Parametri primari A01 Selezione del comando in frequenza Valore di base Gamma di regolazione 01 00: Potenziometro 01: Ingresso O/OI 02: Parametro Ingresso F01/A20 A02 Selezione del Comando di Start 01 A03 Frequenza base 50 01: Ingresso [FW]/[RV] 02: Tasto RUN 50 - 360 Hz A04 Frequenza massima 50 50 - 360 Hz Adattamento analogico del valore nominale A11 Frequenza al valore nominale minimo 0 - 360 Hz A12 Frequenza al valore nominale massimo 0 0 - 360 Hz A13 Ingresso nominale Min. 0 0 - 100% A14 Ingresso nominale Max. 100 0 - 100% A15 Condizione d’avvio 01 00: Velocità Min.01: 0 Hz-Start A16 Filtro ingresso analogico 8 1 (max. filtro, risposta lenta) a 8 (min. filtro, risposta veloce) Frequenze fisse A20 Valore nominale della frequenza inserendo 02 nel parametro A01 0,0 0 - 360 Hz A21 1. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A22 2. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A23 3. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A24 4. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A25 5. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A26 6. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A27 7. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A28 8. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A29 9. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A30 10. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A31 11. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A32 12. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A33 13. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A34 14. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A35 15. Frequenza fissa 0 0 - 360 Hz A38 Frequenza di JOG 1,0 0,5 – 9,9 Hz A39 Modo di Stop in JOG 00 00: libero 01: rampa 02: freno CC 17 Bulletin 161 Numero Funzione parametro Caratteristica V/Hz / Accelerazione Valore di base Gamma di regolazione A41 Selezione del boost 00 00: manuale 01: automatico A42 Boost manuale 11 0 – 99 A43 Boost massimo alla % della frequenza base 0 - 50% A44 Caratteristica V/Hz 10 00 A45 Tensione di uscita massima 100 50 - 100% 00: costante 01: quadratica Freno in corrente continua (frenatura CC) A51 Frenatura CC attiva/non attiva 00 00: non attivo 01: attivo A52 Frenatura CC Frequenza di inserimento Frenatura CC 0,5 0,5 – 10 Hz 0,0 0-5s A53 Tempo di Attesa A54 Frenatura CC Coppia di frenatura 0 0 - 100% A55 Frenatura CC Tempo di frenata 0,0 0 - 60 s Intervallo di frequenza di funzionamento A61 Limite massimo della frequenza di funzionamento 0,0 0,5 - 360 Hz A62 Limite minimo della frequenza di funzionamento 1. Variazione di frequenza 0,0 0,5 - 360 Hz 0 0 - 360 Hz A64 1. Variazione di frequenza Ampiezza della variazione 0,5 0 - 10 Hz A65 2. Variazione di frequenza 0 0 - 360 Hz A66 2. Variazione di frequenza Ampiezza della variazione 0,5 0 - 10 Hz A67 3. Variazione di frequenza 0 0 - 360 Hz A68 3. Variazione di frequenza Ampiezza della variazione 0,5 0 - 10 Hz A63 18 Ingresso Bulletin 161 Numero Funzione parametro Regolatore PID Valore di base Gamma di regolazione A71 Regolatore PID attivo/non attivo 00 00: non attivo 01: attivo A72 Guadagno proporzionale P 1,0 0,2 – 5,0 A73 Guadagno integrale I 1,0 0,0 - 150 s A74 Guadagno Derivativo D 0,0 0,0 - 100 A75 Scalatura del riferimento di processo Feedback analogico del processo 1,0 0,01 – 99,99 00 00: ingresso OI 01: ingresso O A76 Ingresso Regolazione automatica della tensione (AVR) A81 Selezione della regolazione automatica della 02 tensione 00: attiva 01: non attiva 02: non attiva in decelerazione A82 Tensione del motore / AVR 230 200 - 240 V 2. Rampa di accelerazione/decelerazione A92 2. Tempo di accelerazione 15 0,1 - 3000 s A93 2. Tempo di decelerazione 15 0,1 - 3000 s A94 Selezione della seconda rampa di accelerazione/decelerazione 00 00: Ingresso configurato a [2CH] 01: Automatico se viene raggiunta la frequenza programmata su A95 / A96 A95 Frequenza d’avvio per la seconda rampa di accelerazione 0,0 0,0 - 360 Hz A96 Frequenza d’avvio per la seconda rampa di decelerazione 0,0 0,0 - 360 Hz A97 Caratteristica del valore sup. 00 00: lineare 01: curva a S A98 Caratteristica del valore inf. 00 00: lineare 01: curva a S Valore di base Gamma di regolazione Numero Funzione parametro Riavvio automatico dopo un guasto b01 Modo riavvio 00 00: Guasto 01: Start 0 Hz 02: Sincronizzato 03: Sincroniz. +Stop b02 Tempo consentito di mancanza alimentazione 1,0 0,3 - 25 s b03 Attesa prima del riavvio 1,0 0,3 - 100 s Ingresso 19 Bulletin 161 Numero Funzione parametro Protezione elettronica del motore b12 Regolazione del sovraccarico b13 Caratteristica della protezione elettronica sovraccarico Valore di base Gamma di regolazione corrente nominale 01 50 - 120% corrente nom. di convertitore 00: Protezione del motore elevata 01: standard 00: non attivo 01: attivo 02: non attivo in accelerazione 50 - 150% corrente nominale convertitore 0,3 - 30 s Ingresso Limiti di corrente b21 Modi operativi del limite di corrente 01 b22 Impostazione del limite di corrente b23 Costante tempo di decelerazione corr. nom. x 1,25 1,0 Protezione dei parametri b31 Modi di selezione software Taratura corrente feedback Taratura corrente reattiva1 b32 01 00: ingr. [SFT] attivo, tutte le funzioni bloccate 01: ingresso [SFT] 01: attivo, solo riferim. di velocità. 02: tutte le funzioni bloccate 03: solo riferimento di velocità corrente nominale x 0,58 Risoluzione: 1% di corrente nominale del convertitore 0 - 255 0,5 – 9,9 Hz s 0,5 - 16 kHz 00: azzeramento registr. guasti 01: iniziale. 01: Europa 0,1 – 99,9 00: tasto STOP sempre attivo 01: STOP non attivo s’ingresso. [FW], [RV] è selezionato 00: Start 0 Hz 01: sincronizzato 01: freq. effettiva 02: corr. motore 03: dir. rotazione 04: val. eff. PID 05: ingresso digit. 06: uscita digit. 07: frequenza x coefficiente Inizializzazione/ funzioni taratura b81 b82 b83 b84 Taratura uscita FM Frequenza di partenza Frequenza portante di funzionamento Impostazione di base in fabbrica (Inizializzazione) -0,5 5,0 00 b85 b86 b87 Parametro di inizializzazione Coefficiente di frequenza (d07) Tasto STOP per Start/Stop tramite gli ingressi [FW]/[RV] 01 1,0 00 b88 Comportamento dopo il segnale [FRS] Visualizzazione sul display nel parametro F01 00 b89 1 01 La taratura influisce sulla visualizzazione della corrente sul monitor della corrente d’uscita, protezione termico elettrica e limitazione di sovraccarico. 20 Bulletin 161 Numero Funzione parametro Ingressi digitali 1 - 5 Valore di base Gamma di regolazione 00: [FW] (rot. oraria) 01: [RV] (rot. antioraria) 02: [CF1] (f. fissa.) 03: [CF2] (f. fissa.) 04: [CF3] (f. fissa.) 05: [CF4] (f. fissa.) 06: [JG] (man. JOG) 09: [2CH] (seconda rampa) 11: [FRS] (libero) 12: [EXT] (guasto esterno) 13: [USP] (Blocco riavvio) 15: [SFT] (Blocco parametri) 16: [AT] (sel. 4-20mA) 18: [RS] ] (Reset) 19: [PTC] ingresso PTC (C05 solam.) C01 Ingresso digitale 1 00 C02 Ingresso digitale 2 01 C03 Ingresso digitale 3 02 C04 Ingresso digitale 4 03 C05 Ingresso digitale 5 18 C11 Ingresso digitale 1 N/A o N/C 00 C12 Ingresso digitale 2 N/A o N/C 00 00: N/C C13 Ingresso digitale 3 N/A o N/C 00 01: N/A C14 Ingresso digitale 4 N/A o N/C 00 C15 Ingresso digitale 5 N/A o N/C 00 Ingresso Uscite 11, 12, FM, AL0-AL1 C21 Uscita digitale 11 01 C22 Uscita digitale 12 00 C23 Uscita FM 00 C31 Uscita digitale 11 N/A o N/C 00 00: [RUN] (in azione) 01: [FA1] (freq. 01:raggiunta) 02: [FA2] (freq. 01:superata) 03: [OL] (segnale di sovraccarico) 04: [OD] (variazione PID) 05: [AL] (guasto.) 00: [A-F] (freq. uscita analogica) 01: [A] (corr. mot.) 02: [D-F] (frequenza di uscita digitale) 00: N/A C32 C33 Uscita digitale 12 N/A o N/C 00 01: N/C Relè di rilevamento guasti AL0-AL1 01 C41 Segnale di sovraccarico 100 00: N/A 01: N/C 0 - 200% C42 Frequenza superata in accelerazione 0,0 0,0 - 360 Hz C43 Frequenza superata in decelerazione 0,0 0,0 - 360 Hz C44 Deviazione Regolatore PID 3,0 C91 Debug 00 0,0 - 100% Non modificare 21 Bulletin 161 6. Indicazione Guasti I convertitori di frequenza Bulletin 161 hanno dei dispositivi di protezione dai sovraccarichi e dai cali di corrente e tensione. Quando si avvia una funzione molteplice di protezione viene disattivata la tensione di uscita, il motore gira liberamente e l’apparecchio si arresta finché il guasto non è stato rimosso. Guasto E 01 E 02 Descrizione Causa Sovraccarico di corrente La corrente nominale del motore è maggiore di quella del convertitore? • durante attività statica Si verifica un sovraccarico improvviso o il motore è bloccato? • durante il tempo di ritardo Suggerimento Scegliere un convertitore con maggiore potenza. Evitare sovraccarichi improvvisi. Eventualmente scegliere un convertitore e un motore con maggiore potenza. Si ha un corto circuito sui morsetti U/T1, V/T2, W/T3? Verificare se vi è un corto circuito nel motore e nelle linee di alimentazione del motore. Il tempo di ritardo è troppo corto? Scegliere un tempo di ritardo più lungo. Si ha un corto circuito del motore Controllare se vi è un corto circuito nel sui morsetti U/T1, V/T2, W/T3? motore e nelle linee di alimentazione del motore. E 03 • durante il tempo di accelerazione Il tempo di accelerazione è troppo corto? Aumentare il tempo di accelerazione. Si ha un corto circuito sui morsetti? Controllare se vi è un corto circuito nel motore e nelle linee d’alimentazione del motore. È stato assegnato un valore troppo elevato all’accelerazione manuale (parametro A42)? Diminuire il valore di accelerazione nel parametro A42 Il motore è bloccato? Controllare il carico del motore. E 04 • in fase di riposo È stata collegata una messa a terra a un morsetto di uscita? Controllare la messa a terra sulle linee di alimentazione di uscita e del motore. E 05 Attivazione della sicurezza interna del motore La sicurezza elettronica interna del motore ha fermato il motore a causa di un sovraccarico. Selezionare una potenza maggiore per il motore e il convertitore. Si ha un sovraccarico del convertitore La corrente di uscita è superiore a quella nominale del convertit. E 07 Sovraccarico di tensione Il motore è stato attivato con nel bus-CC sincronizzazione elevata. Verificare l’ingresso del parametro b12. Selezionare un convertitore con potenza maggiore. Aumentare il tempo di ritardo. Disattivare la funzione AVR per il valore inferiore (parametro A81, ingresso 01 o 02) Inserire una tensione del motore maggiore nel parametro A82. Usare il chopper di frenatura. E 08 22 Errore EEPROM La temperatura è superiore a Verificare le condizioni ambientali quella consentita o il convertitore esterne. Inserire nuovamente i è esposto ad disturbo elettrico? parametri programmati. Bulletin 161 Guasto E 09 E 11 Descrizione E 13 Suggerimenti Calo di tensione nel bus-CC Si verificano sbalzi di tensione o Controllare la tensione di ingresso. la tensione di rete viene ridotta a 150-160 V Processore rovinato I campi magnetici possono avere Controllare l’ambiente in cui si trova il effetti sul convertitore di convertitore per cercare le cause dei frequenza? disturbi. E 22 E 12 Causa Il convertitore è difettoso? Mettersi in contatto con l’assistenza tecnica clienti. Guasto esterno Guasto esterno sull’ingresso [EXT] Trovare la causa dell’anomalia nell’ambiente esterno. Guasto dovuto allo sbloccaggio del riavvio È stata attivata la tensione di rete con lo sbloccaggio del riavvio (ingresso [USP]) attivo? Attivare lo sbloccaggio del riavvio solo dopo avere scollegato la tensione di rete. Si verifica un’interruzione della tensione di rete durante la normale attività con lo sbloccaggio del riavvio attivo (ingresso [USP])? Controllare la rete. Rimuovere la messa a terra e controllare il motore. E 14 Messa a terra sui morsetti del motore La messa a terra si trova fra i morsetti U/T1, V/T2, W/T3? E 15 Sovraccarico della tensione di rete Se la tensione di rete è superiore Controllare la tensione di rete. a quella consentita (vedere “Dati tecnici”), quando si fornisce la tensione di rete a B161 si possono avere dei problemi. E 21 Guasto dovuto alla sopratemperatura Il convertitore è soggetto a sovraccarico? Controllare la corrente del motore. La temperatura esterna è elevata? Controllare la temperatura esterna. Le distanze dalle pareti sono ridotte (Vedere capitolo 3, “Montaggio”)? Controllare la distanza dalle pareti. Il motore è soggetto a sovraccarico? Controllare il carico del motore. La ventilazione del motore – soprattutto in caso di pochi giri – è insufficiente? Installare un ventilatore (in caso di piccole, frequenti frequenze). E 35 Risposta della funzione del resistore PTC 23 Bulletin 161 Altri messaggi sul display Messaggio Descrizione È presente un segnale Reset. Il convertitore di frequenza Bulletin 161 si trova in modo Stand-by. - - - La tensione di rete è stata disattivata. Tempo d’attesa prima del riavvio automatico (vedere i parametri b01 - b03). 24 EU È stata scelta l’inizializzazione e il convertitore si trova nella fase di inizializzazione (vedere i parametri b84, b85). Vengono usati i parametri per la versione europea. ___ Nessun dato disponibile (per esempio i parametri d08, d09 quando il registro degli errori è vuoto o il parametro d04 quando non è attivo il regolatore PID). Bulletin 161 7. Individuazione e risoluzione dei problemi Problema Il motore non funziona Sui morsetti U/T1, V/T2, W/T3 non c’è tensione Cause possibili Suggerimenti C'è tensione sui morsetti d’ingresso L1, N? Se sì, è illuminato LED? Controllare i collegamenti a L1, N e U/T1, V/T2, W/T3. Attivare la tensione di rete. Sul display appare la segnalazione di un’anomalia? Analizzare le cause dell’anomalia. Eliminare l’anomalia tramite Reset. È stato dato un comando di Start con il tasto RUN o dalle entrate [FW], [RV]? Premere il tasto RUN o dare un comando di start sull’ingresso relativo. È stato assegnato un valore nominale della frequenza nel parametro F01 durante l’impostazione del pannello di controllo? Assegnare nel parametro F01 il valore nominale. Nell’inserimento del valore nominale sul potenziometro sono stati cablati correttamente i morsetti H, O e L? Nell’assegnazione esterna del valore nominale sono state collegate correttamente le entrate O e OI? Controllare che il collegamento del potenziometro sia corretto. Controllare che il cavo per il segnale del valore nominale sia collegato correttamente. Il regolatore [FRS] è attivo? Un ingresso è stato programmato come [FRS]? È stato dato un segnale di Reset? Controllare il segnale sull’ingresso 5 (inizializzazione [RS]). Il convertitore è stato programmato sui parametri A01 e A02 con i valori nominali e il comando di Start siano corretti? Controllare le impostazioni dei parametri A01 e A02. Sui morsetti Il motore è bloccato o il carico è U/T1, V/T2, elevato? W/T3 c’è tensione La direzione di rotazione del motore è errata Il motore non accelera Controllare il motore e il carico. Provare il motore senza carico. I morsetti U/T1, V/T2, W/T3 sono Correggere il cablaggio del motore. collegati correttamente? Il collegamento dei morsetti U/T1, V/T2, W/T3 corrisponde alla direzione di rotazione del motore? Le entrate sono state cablate correttamente? [FW] – rotazione in senso orario [RV] – rotazione in senso antiorario Non c’è nessun valore nominale sui morsetti O e OI. Controllare il potenziometro e l’assegnazione esterna del valore nominale ed eventualmente modificare le impostazioni. Viene richiesta una frequenza fissa? Attenzione all'ordine di priorità: le frequenze fisse hanno la precedenza rispetto alle entrate O e OI. Il carico del motore è eccessivo? Ridurre il carico, perché con un sovraccarico la funzione con i limiti di carico impedisce una rotazione massima. 25 Bulletin 161 Problema Il motore ha un movimento non uniforme Il numero di giri non corrisponde alla frequenza Cause possibili Suggerimento Si verificano grossi sbalzi di carico? Scegliere un convertitore e un motore con maggiore potenza. Ridurre gli sbalzi di carico Nel motore sono presenti risonanze Eliminare le frequenze relative o modificare la frequenza di funzionamento. La tensione di rete non è costante. Modificare la frequenza di funzionamento La frequenza massima è impostata correttamente? Controllare l'intervallo della frequenza impostato. È stato scelto correttamente il numero nominale di giri del motore e la riduzione del meccanismo? Controllare il numero nominale di giri del motore e la riduzione del meccanismo. La tensione di rete è stata disattivata prima di memorizzare i dati assegnati premendo il tasto ENTER. Assegnare di nuovo i parametri e memorizzarli. Quando si disattiva la tensione di rete i valori memorizzati vengono passati in EEPROM. Il tempo di Rete-OFF deve essere di almeno 6 secondi. Assegnare nuovamente i parametri e memorizzarli. Dopo l’assegnazione disattivare la tensione di rete per almeno 6 secondi. I parametri memorizzati non corrispondono ai valori assegnati I valori assegnati non sono stati memorizzati Non si riesce a eseguire nessun comando Non si Il controllo nel parametro A01 e A02 riesce ad è impostato correttamente? avviare né a fermare B161 e non si può impostare nessun valore nominale Controllare le impostazioni nel parametro A01 e A02. Non si può impostare nessun valore L'assegnazione dei parametri è attiva? Attivare l’assegnazione dei parametri. L’operazione di accelerazione manuale è impostata su un valore troppo elevato? Controllare l’impostazione di accelerazione e della sicurezza elettronica del motore. Viene avviata la sicurezza elettronica del motore (guasto E05) 26 L’impostazione della sicurezza elettronica del motore è corretta? Bulletin 161 8. Dati tecnici Serie Tipo Potenza del motore consigliata (kW) Corrente nominale di entrata (A) Corrente di uscita (A) Peso (kg) Tensione di rete (V) Tensione di uscita Tipo di protezione Frequenza di funzionamento Caratteristiche V/Hz Funzionamento Frequenza di uscita Precisione di frequenza Scomposizione della frequenza Sovraccarico Coppia di spunto Coppia di frenatura Frenatura in CC Ingressi analogici AA01 0,2 AA02 0,4 AA03 0,55 Bulletin 161SAA04 0,75 AA05 1,1 AA07 1,5 AA10 2,2 3,1 5,8 6,7 9,0 11,2 16,0 22,5 5,0 2,2 7,1 2,2 10,0 2,8 1,4 2,6 3,0 4,0 0,85 0,85 1,3 1,3 1 ~ 200 V -10% fino a 240 V + 5% 50/60 Hz +/- 5% 3 ~ 0 - 200 ... 240 V relativa alla tensione di rete IP20 0,5 - 16 kHz Caratteristiche V/Hz programmabili per coppia costante e coppia variabile, la tensione di uscita e la frequenza iniziale e finale In tensione, forma sinusoidale PWM, circuito di uscita IGBT 0,5 - 360 Hz Valore nominale digitale: +/- 0,01% della frequenza finale Valore nominale analogico: +/- 0,2% della frequenza finale Valore nominale digitale: 0,1%, Valore nominale analogico: frequenza finale/1000 150% per 60 s (una volta ogni dieci minuti), max 220% min. 100% Bulletin 161S-AA01 ... AA04: 100% Bulletin 161S-AA05 ... AA07: 70% Bulletin 161S-AA10: 20% Frequenza di avvio, coppia di frenata, durata dell’avvio programmabile 0 -10 V, impedenza di entrata 10 kΩ 4 - 20 mA, impedenza di entrata 250 Ω Entrata PTC 5 ingressi programmabili, 24 V PNP-Logico, N/A o N/C Ingressi digitali 1 uscita analogica per indicare la frequenza di uscita o la corrente del motore. Uscite analogiche La frequenza di uscita può essere usata come uscita di impulso. 2 uscite N/A (a scelta per la frequenza raggiunta/superata, segnale di sovraccarico, Uscite digitali regolatore PID superata) 1 relè di rilevamento delle anomalie (contatto di scambio) Funzioni di protezione Sovraccarico o sottocarico di tensione, sovraccarico corrente, sicurezza elettronica del motore, temperatura eccessiva, messa a terra, sovraccarico, ecc. 15 frequenze fisse, regolatore PID, assegnazione parametri, sbloccaggio del riavvio, Altre funzioni interfaccia seriale RS422, sbalzi di frequenza, ecc. -10 - +40 °C (fino a +50 °C con frequenza di funzionamento ridotta a < 2 kHz, riduzione Temperatura della tensione di uscita a 80% ed eliminazione del coperchio superiore) ambientale 20 - 90% umidità relativa, nessuna condensazione Umidità 5,9 m/s2 (0,6 G) 10 - 55 Hz Vibrazione 1000 m sul livello del mare Altezza massima di installazione Filtro di linea Opzioni Normative CE-EMV, EN 61800-3 associate al filtro di linea opzionale e seguendo le Norme norme di installazione Normative CE, EN 50178 sulla tensione di rete UL 27 Bulletin 161 9. Dimensioni Bulletin 161S-AA01 / AA02 Bulletin 161S-AA03 / AA04 98 67 Hz PRG A RUN Hz MAX SEL 118 MIN 120 110 PRG A MIN 130 RUN MAX SEL 10 5 5 10 5 Collegamento PE Collegamento PE 7 4 Morsettiera di potenza Relè di rilevamento dei guasti Morsettiera di comando Bulletin 161S-AA05 / AA07 140 128 MIN MAX Air Hz 180 RUN 168 A 180 168 Hz PRG Morsettiera di comando Bulletin 161S-AA10 140 128 RUN Morsettiera di potenza Relè di rilevamento dei guasti 2.5 2.5 H=107 7 4 129 80 110 A PRG MI N MAX SEL SEL 5 5 7 5 Collegamento PE 153 Morsettiera di potenza Relè di rilevamento dei guasti Relè di rilevamento dei guasti 6 3.5 Morsettiera di comando 28 Air Morsettiera di potenza Collegamento PE 164 7 10 5 Morsettiera di comando Bulletin 161 10. Accessorie Modulo filtro di linea Caratteristiche Tensione nominale Modulo Filtro [V] 161S-RFA-6-A 161S-RFA-9-B 161S-RFA-22-C 240 +5% 240 +5% 240 +5% Corrente nominale a 40°C [A] Corrente verso terra a 50 Hz (mA) Tensione test [VDC per 2s] fase / fase fase / terra Cavi d’ingresso max. [mm2] Cavi d’uscita [mm2] Dissipazione [W] 2x 6A 2 x 10 A 2 x 23 A < 3,5 < 3,5 < 10 1400 / 2800 1400 / 2800 1400 / 1400 (L) 4/4 (N) 4/4 4/4 3x1,5 3x1,5 3x2,5 5 6 9 Corrente: a 40°C temperatura ambiente Sovraccarico: 150% IN per 10 min. Frequenza: 50 / 60 Hz Quadro: acciaio, galvanizzato Classe umidità: C Altitudine di installazione: < 1000 m senza riduzione > 1000 m, IN-2%, ogni 1000m Gamma di temperatura: da -25°C a +85°C Collegamenti: Terminali d’ingresso IP 20 e vite PE, M5 Cavo d’uscita: non schermato Relazione di corrente versa temperatura di ambiente IB 1,2 IN 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 0 0 20 40 T 60 80 100 i °C in °C temperatura Dimensioni di Filtro (mm): F type 1 D A C Modulo Filtro 161S-RFA-6-A 161S-RFA-9-B 161S-RFA-22-C E B A 120 130 180 B 80 110 140 C 25 27 29 D 110 118 168 E 67 98 128 F 2x6 4x6 4x6 29 Bulletin 161 Appendice A: Compatibilità CE Le Bulletin 161 è marcato CE per compatibilità secondo la Direttiva Bassa Tensione (LV) del Consiglio d'Europeo 73/23/EEC se installato come prescritto. Esso è stato collaudato ed ha soddisfatto la Direttiva del Consiglio d'Europeo 89/336 sulla compatibilità elettromagnetica (Electromagnetic Compatibility, EMC). Le norme usate sono: LV EMC Importante: EN50178, EN60204-1, EN60950 Emissione: Immunità: EN61800-3 (EN55011, Gruppo 1, Classe B) EN61800-3 (Ambiente Industriale). la conformità dell'azionamento e del filtro a qualsiasi norma non è garanzia che l'intera installazione risulti conforme. Molti altri fattori possono influire sull'installazione complessiva e solamente mediante rilevazioni dirette è possibile verificare tale conformità. E pertanto responsabilità del produttore della macchina, assicurarsi che la macchina risulti conforme agli standard del caso. Istruzioni Generali: ) ) ) ) ) I cavi di motore devono essere più corti possibile per evitare emissioni elettromagnetiche così come correnti capacitive. La lunghezza dei cavi aumenta la corrente capacitiva e le emissioni elettromagnetiche. La lunghezza del cavo motore non deve superare 50 m. È sempre raccomandato installare reattanze in uscita se la lunghezza del cavo superata i 50 m. I filtri di linea contengono condensatori tra le fasi e tra fasi e terra così come resistori di scarica. Ma dopo avere scollegato la tensione di linea attendere un minimo di 60 secondi prima di rimuovere il coperchio di protezione o toccare i terminali per evitare uno shock elettrico. L’uso di un dispositivo di monitoraggio di guasto di terra (RCD’s) non è consigliato Dovrebbe essere usato un dispositivo di solo monitoraggio adatto a correnti di terra DC-AC e HF (tipo B RCD’s). Si raccomanda l’uso di dispositivi la cui risposta e caratteristiche di tempo sono regolabili, per evitare il blocco durante l’accensione dell’azionamento. La capacita termica del filtro di linea é garantita fino ad una lunghezza massima di cavi motore di 50 m. I filtri di linea sono stati sviluppati per l’utilizzo in sistemi con messa a terra. L’utilizzo in sistemi senza messa a terra non è consigliato. Requisiti essenziali per la conformità di un'installazione EMC 1. Per ridurre le emissioni condotte, e necessario installare un filtro sulla rete d'ingresso (vedere tabella). Selezione del filtro di linea Bulletin 161 161S-AA01NPK 161S-AA02NPK 161S-AA03NPK 161S-AA04NPK 161S-AA05NPK 161S-AA07NPK 161S-AA10NPK 30 Tensione d’ingresso 1 ~ 220 V -10% - 240 V +5% 1 ~ 220 V -10% - 240 V +5% 1 ~ 220 V -10% - 240 V +5% 1 ~ 220 V -10% - 240 V +5% 1 ~ 220 V -10% - 240 V +5% 1 ~ 220 V -10% - 240 V +5% 1 ~ 220 V -10% - 240 V +5% Modulo filtro di linea 161S-RFA-6-A 161S-RFA-6-A 161S-RFA-9-B 161S-RFA-9-B 161S-RFA-22-C 161S-RFA-22-C 161S-RFA-22-C Bulletin 161 La conformità dell'azionamento Bulletin 161 ai livelli di emissioni condotte con appropriato filtro di linea è la seguente: Frequenza commutazione PWM <16 kHz <5 kHz <16 kHz lunghezza di cavi motore 10 m 20 m 50 m Limite Classe B Classe B Classe A 2. Tutti i cavi del motore devono usare un tipo di cavo schermato, oppure essere contenuti all'interno di in tubo connesso a massa. 3. Tutti i collegamenti elettrici dei comandi e dei segnali devono usare un tipo di cavo schermato, oppure essere contenuti all'interno di in tubo connesso a massa. 4. La massa della macchina e le schermature dei cavi devono essere solidamente collegate, con collegamenti a bassa impedenza. 5. Il conduttore protettivo al terminale PE del filtro deve essere solidamente collegato al terminale PE dell'azionamento. Il filtro deve essere solidamente e permanentemente collegato al potenziale di terra per evitare shock elettrico. POWER HITACHI RUN Hz A PRG RUN FUNC. STOP RESET 1 MI 2 MAX STR L 100 WARNING HAZARD OF PERSONAL INJURY OR ELECTRIC SHOCK Disconnect incoming power and wait 5 minutes before opening front case. PE-connection conduttore protettivo (PE) PE, L1, N 31 Bulletin 161 Custodia • Quadri di protezione metallici IEC standard sono adeguati. • Il collegamento a massa della custodia schermata deve essere solidamente collegato al terminale PE dell'azionamento. Deve essere assicurata la buona conduttività: la massa deve offrire un percorso di bassa impedenza ai segnali d'alta frequenza. • Tutti i collegamenti elettrici, tranne i fili conduttori dell'alimentazione in entrata, devono usare cavi schermati. • I collegamenti elettrici dell'alimentazione in entrata, in uscita e dei comandi dentro la custodia devono essere fisicamente separati. • I collegamenti elettrici dell'alimentazione in entrata, in uscita e dei comandi all'esterno della custodia devono usare cavi schermati o tubi protettivi distinti. Morsetti dei cavi • Usare solamente morsetti di cavo testati EMC. • La superficie di collegamento deve essere di 360 gradi attorno al cavo schermato. • Quando si usa il tubo protettivo, i punti di contatto dei collegamenti metallici d'entrata devono essere privi di vernice o di superfici non conduttive e solidamente collegati con buona conducibilità alla scatola di protezione. Cavo del motore • Il cavo fra l'azionamento ed il motore deve essere un cavo schermato a 4 fili (tre fasi e massa). • Quando si usa un filtro di rete, come specificato nell’Appendice A, la lunghezza del cavo del motore non deve superare i 50 metri. • Dentro la custodia, il cavo schermato del motore deve essere usato il più vicino possibile ai terminali di uscita dell’azionamento. La schermatura deve essere solidamente collegata al terminale PE dell’azionamento. • Dal punto della custodia dove esce il cavo schermato del motore, usare un tubo protettivo metallico o un morsetto del cavo testato EMC per collegare solidamente la schermatura del cavo alla scatola di protezione. • La schermatura sul lato del motore deve essere solidamente collegata all’alloggiamento del motore con un morsetto di cavo testato EMC, o con un tubo protettivo, che offre buona conducibilità dalla schermatura del cavo all’alloggiamento del motore. Cavo di controllo • I collegamenti di controllo devono usare cavo schermato o tubo protettivo metallico collegato a massa. • La schermatura deve essere collegata al segnale comune su entrambe le estremità del cavo. • Dentro la custodia, collegamenti di controllo schermato devono essere collegati (con la lunghezza minima possibile) ai terminali di controllo dell’azionamento. 32 Publication 161-5.0IT – May 1999 Copyright 1998 Rockwell International Corporation. All rights reserved NB 571X