Bulletin 161 Convertitore di frequenza

$OOHQ%UDGOH\
Bulletin 161
Convertitore di
frequenza
1~ / 200-240 V
0,2 – 2,2 kW
Bulletin 161
Sommario
Sommario .......................................................................................................................................... i
1. Verifica del prodotto .................................................................................................................... 1
2. Struttura del Bulletin 161............................................................................................................. 2
3. Montaggio ..................................................................................................................................... 4
4. Cablaggio...................................................................................................................................... 5
4.1 Collegamento e descrizione della morsettiera di potenza.............................................................................6
4.2 Collegamento e descrizione della morsettiera di controllo............................................................................8
5. Programmazione .........................................................................................................................14
5.1 Descrizione del pannello di controllo...........................................................................................................14
5.2 Programmazione di base (inizializzazione) .................................................................................................15
5.3 Messa in funzione dal pannello di controllo.................................................................................................15
5.4 Eliminazione degli errori/Reset....................................................................................................................15
5.5 Panoramica dei parametri ...........................................................................................................................16
6. Indicazione Guasti.......................................................................................................................22
7. Individuazione e risoluzione dei problemi.................................................................................25
8. Dati tecnici ...................................................................................................................................27
9. Dimensioni...................................................................................................................................28
10. Accessorie .................................................................................................................................29
Appendice A: Compatibilità CE ......................................................................................................30
i
Bulletin 161
ii
Bulletin 161
Norme di sicurezza e avvertenze
Prima di installare e mettere in funzione il convertitore di frequenza leggere attentamente il manuale d’istruzioni
e rispettare le norme di sicurezza e le avvertenze fornite. Tenere sempre a portata di mano questo manuale.
Definizione delle indicazioni
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare la morte, gravi lesioni o ingenti danni
materiali.
ATTENZIONE
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lievi lesioni o danni materiali.
Informazioni generali
Convenzioni utilizzate in questo manuale
Per aiutare la differenziazione del nome dei parametri e della selezione delle variabili da altri testi
vengono riportate le seguenti convenzioni:
•
•
Nomi dei parametri vengono riportati in italici (Ad esempio: C22, d07)
Selezioni per gli ingressi e delle uscita vengono riportati in [parentesi] (Ad esempio: [RS], [CF1])
AVVERTENZA
• Il presente convertitore di frequenza genera tensioni elettriche pericolose e controlla parti
meccaniche rotanti altrettanto pericolose. Un uso scorretto delle istruzioni presenti nel manuale può
provocare la morte, lesioni gravi o ingenti danni materiali.
• L’installazione, la messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da
persone competenti che conoscono bene i vari strumenti e l’apparecchiatura in generale.
• L’apparecchiatura ha dei condensatori al suo interno; questi condensatori, anche dopo avere
scollegato l’apparecchio dalla rete d’alimentazione, conducono ancora scariche elettriche
pericolose. Dopo avere scollegato la tensione di rete attendere almeno 5 minuti prima di aprire
l’apparecchio e lavorare al suo interno. Fare attenzione a non toccare nessun componente
conduttore di corrente.
• La messa a terra serve solo per la protezione del convertitore di frequenza e non per le persone. In
conformità alle normative EN 50178, i convertitori di frequenza a tre fasi non possono essere
alimentati dai salvavita (Salvavita FI), perché in caso di anomalia, viene ridotta la sensibilità del
salvavita FI. Come norma di sicurezza occorre seguire le normative EN 50178. Il tasto Stop del
pannello di controllo non deve essere usato per una funzione arresto d’emergenza. Il tasto Stop può
essere disattivato con il parametro b87.
AVVERTENZA
Collegare la messa a terra del convertitore di frequenza ai collegamenti previsti.
iii
Bulletin 161
AVVERTENZA
• Per evitare di subire lesioni o danni materiali, non si devono toccare le parti all’interno
dell’apparecchio né con le mani, né con qualsiasi altro oggetto, quando è attiva la tensione di rete o i
condensatori bus-CC non è ancora scaricato. Non lavorare sul cablaggio e non controllare nessun
segnale quando è attiva la tensione di rete.
• Fare molta attenzione quando viene eseguito il riavvio automatico dell’apparecchiatura. Per evitare
di subire lesioni o danni dovuti ad un riavvio inaspettato del convertitore di frequenza dopo un
black-out, installare sul lato della rete un interruttore che in caso di black-out scolleghi
l’alimentazione e quando si ha di nuovo la tensione di rete possa essere attivata solo manualmente.
Collegare la messa a terra del convertitore di frequenza agli appositi morsetti.
AVVERTENZA
• Assicurarsi che la tensione d’ingresso corrisponda a quella riportata sull’etichetta. È necessario
evitare l’influenza di fattori ambientali quali temperature elevate, un elevato tasso di umidità, polvere,
sporco e gas aggressivi. Il luogo dell’installazione deve essere arieggiato, lontano da raggi diretti del
sole. Installare l’apparecchio su una parete non infiammabile, verticale e non soggetta a vibrazioni.
Attenzione! Non collegare nessuna tensione di rete ai morsetti d’uscita U/T1, V/T2, W/T3.
• Contattare il costruttore del motore o dell’apparecchiatura quando deve essere attivato un motore
con frequenza >50 Hz.
• Tutti i convertitori di frequenza Bulletin 161 vengono testati per la rigidità dielettrica e la resistenza
di isolamento. Le rilevazioni della resistenza d’isolamento, per esempio durante un’ispezione,
devono essere eseguite solo fra la morsettiera e la messa a terra. Non effettuare nessuna rilevazione
sulla morsettiera di controllo.
• Per il funzione normale dare il segnale START/STOP tramite la morsettiera di comando o dal
pannello di controllo e non tramite l’attivare e disattivare la tensione di rete o del motore. Non
installare capacità o interruttori di sovraccarico nella linea d’alimentazione del motore.
ATTENZIONE
• Per essere sicuro che il convertitore di frequenza Bulletin 161 funzioni correttamente, è necessario
rispettare tutte le norme di sicurezza, per esempio le norme antinfortunistica, le normative delle
cooperative professionali, le normative EN, VDE, ecc. Visto che queste normative vengono
pubblicate in diverse versioni, l’utente deve seguire quelle valide per lui. La Rockwell Automation
non può esonerare l’utente dal dover seguire le più recenti norme di sicurezza.
• I dati e le descrizioni tecniche di questo manuale sono stati realizzati da persone competenti al
meglio della loro conoscenza. A volte, però, vengono apportate delle modifiche volte a migliorare il
prodotto, pertanto la Rockwell Automation si riserva il diritto di eseguire queste modifiche senza
preavviso.
• La Rockwell Automation declina ogni responsabilità per eventuali errori o problemi dovuti all’utilizzo
di questo manuale.
iv
Bulletin 161
1. Verifica del prodotto
Targhetta
161S -
A
A04
N
PK
Quinta posizione
Quarta posizione
Terza posizione
Seconda posizione
Prima posizione
Tensione di
alimentazione
Nome prodotto
A
„S“ sta per
„single fase“
monofase
200-240V 1∅
Tipo di esecuzione
PK
Pannello di
Controllo
integrato
Taglie in corrente
N
A01
A02
A03
A04
A05
A07
A10
IP20
1,4 A
2,6 A
3,0 A
4,0 A
5,0 A
7,1 A
10,0 A
1
Bulletin 161
2. Struttura del Bulletin 161
Bulletin 161S-AA01 / AA02
Pannello
di controllo
Coperchio frontale
Scatola
Interfaccia seriale RS422
Elemento di
raffreddamento
Collegamento PE (vite da M4)
Morsettiera di comando
Vite
Per il cablaggio dei morsetti di
potenza e del relè per il
rilevamento delle anomalie
occorre svitare la vite e aprire il
pannello di controllo.
Terminali per Relè di rilevamento
dei guasti
Interfaccia seriale RS422
Copertura di protezione
della morsettiera
Morsettiera di potenza
2
Bulletin 161
Bulletin 161S-AA03 / AA04
Pannello
di controllo
Coperchio frontale
Vite
Interfaccia seriale RS422
Scatola
Elemento di
raffreddamento
Morsettiera di comando
Per il cablaggio dei morsetti di
potenza e del relè per il
rilevamento delle anomalie
occorre svitare la vite e aprire il
pannello di controllo.
Collegamento PE (vite da M4)
Terminali per Relè di rilevamento
dei guasti
Interfaccia seriale RS422
Copertura di protezione
della morsettiera
Morsettiera di potenza
3
Bulletin 161
3. Montaggio
AVVERTENZA
• È necessario evitare l’influenza di fattori ambientali, quali elevate temperature, un elevato tasso di
umidità, polvere, sporco e gas aggressivi. Il luogo dell’installazione deve essere arieggiato e lontano
dai raggi diretti del sole. Installare l’apparecchio su pareti non infiammabili, verticali e non soggette
a vibrazioni. Attenzione! Non collegare la tensione di rete ai morsetti d’uscita U/T1, V/T2, W/T3.
Per motivi di convezione termica, il convertitore di frequenza deve essere installato in senso verticale.
Mantenere – soprattutto se l’installazione avviene all’interno di nicchie – le distanze minime suggerite dalle
pareti laterali o da altre strutture. Gli oggetti che cadono all’interno del convertitore di frequenza possono
provocare dei danni.
Se installato in condizioni ambientali normale (max. 40°C ambiente) deve esserci uno spazio libero di almeno
20 mm attorno a tutti lati del convertitore. per accedere ai morsetti l’installatore deve aprire il coperchio frontale.
La figura seguente mostra le distanze minime in caso che il convertitore Bulletin 161 è installato in una quadro
IP54.
min. 10 cm
Bulletin
161
min.
8 cm
Flusso di aria
min.
12 cm
min. 10 cm
Fare attenzione mentre si lavora con il convertitore di frequenza che nessun oggetto (nastro isolante, trucioli di
metallo o polvere) cadano nella scatola. Per evitare tutto questo, coprire il convertitore di frequenza quando è
spento.
L’intervallo delle temperature consentite, compreso tra -10 e +40°C (o fino +50°C seguendo le regole seguenti:
riduzione della frequenza a 2 kHz; riduzione della corrente di uscita all’80% della corrente nominale del
convertitore di frequenza; rimozione della copertura), non deve superare i limiti minimi e massimi previsti.
Aumentando la temperatura esterna, diminuisce la durata utile del convertitore di frequenza.
Non installare l’apparecchio vicino a strutture che emanano calore.
Fare attenzione quando s’installa l’apparecchio in un armadio, alle dimensioni e al dispositivo di dissipazione del
calore. Installare eventualmente una ventola.
4
Bulletin 161
4. Cablaggio
AVVERTENZA
• L’installazione, la messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da
persone competenti che conoscono i vari strumenti e l’apparecchiatura in generale.
• L’apparecchiatura ha dei condensatori bus-CC al suo interno; questi condensatori, anche dopo
avere scollegato la tensione di rete, conducono ancora tensioni pericolose. Attendere, quindi almeno
5 minuti dopo avere disattivato la tensione di rete prima di aprire l’apparecchio e lavorare al suo
interno. Occorre fare attenzione a non toccare nessun componente conduttore di corrente.
• Non collegare la tensione di rete ai morsetti di uscita U/T1, V/T2, W/T3.
Disposizione della morsettiera di potenza e di comando
Pannello di controllo
Vite
Morsettiera di comando
Collegamento PE
Pannello di controllo aperto
Morsettiera di potenza
Terminali relè di rilevamento
dei guasti
Interfaccia seriale RS422
5
Bulletin 161
4.1 Collegamento e descrizione della morsettiera di potenza
Per il cablaggio dei morsetti di potenza è necessario aprire il pannello di controllo. Non collegare la tensione di
rete ai morsetti del motore U/T1, V/T2, W/T3 altrimenti si provocano danni. Nei convertitori di frequenza è
integrato una protezione elettronica sovraccarico della corrente del motore. In caso d’installazioni a più motori
vanno inseriti per ogni motore dei dispositivi per il controllo della temperatura. Per collegamenti del motore a
distanze superiori a 50 metri devono essere inserite delle reattanze motore.
Collegamento di esempio del Bulletin 161
Alimentazione di rete
1∼200-240 V
Filtro
antidisturbo
Bulletin 161
Collegamento chopper
di frenatura opzionale
Impostare i fusibili o l’Interruttore automatico d’ingresso come segue:
Tipo di Convertitore
Fusibile
Tipo e Capacità dell’Interruttore automatico
Bulletin 161S-AA01 – AA03 :
Bulletin 161S-AA04 – AA07 :
Bulletin 161S-AA10
:
10 A ritardato
16 A ritardato
25 A ritardato
140-MN-1000 / 140M-D8N-C10
140-MN-1600 / 140M-D8N-C16
140-MN-2500 / 140M-D8N-C25
6
Bulletin 161
Morsetto
L1, N
Funzione
Collegamento di rete
U/T1
V/T2
W/T3
+
-
Collegamento del motore Collegare il motore a stella o a triangolo in relazione alla tensione
nominale
+
+1
Descrizione
1 ~ 200 – 240 V +/- 10%, 50/60 Hz +/- 5%
Collegamento bus-CC
Collegamento chopper di frenatura opzionale
Collegamento reattanze
sul bus-CC
Quando si collega la reattanza sul bus-CC è necessario rimuovere i
ponticelli di rame. Verificare che i ponticelli fra i morsetti + e +1
siano installati quando non c’è nessuna reattanza sul bus-CC.
Collegamento del
terminale di massa PE
Tipo di morsetto
161S- AA01 / AA02: morsetti aperti, Vite M3,5
Coppia di serraggio
0,8 Nm, max. 0,9 Nm
tutti gli altri: morsetti aperti, vite M4
1,2 Nm, max. 1,3 Nm
Morsetti di controllo
morsetti chiusi
0,2 Nm, max. 0,25 Nm
Relè di rilevamento dei
guasti
morsetti chiusi
0,5 Nm, max. 0,6 Nm
Messa a terra
Vite M4
1,2 Nm, max. 1,3 Nm
Morsetti di potenza
Non è possibile disattivare e scollegare i motori o modificarne la polarità, nonché modificare la direzione di
rotazione del motore mentre l’apparecchio lavora. Non è possibile disattivare un carico capacitivo.
Per molte installazioni è sufficiente un cavo non schermato, purché separato da circuiti sensibili. Se non è
possibile separare dai circuiti sensibili i cavi motore oppure se dovete far correre cavi motore da azionamento
multipli (più di tre) in una canalina comune, viene raccomandato il cavo motore schermato per ridurre i disturbi
del sistema. (Vedere Appendice A). Con collegamenti del motore superiori a 50 metri occorre inserire le
reattanze motore.
Collegare la messa a terra in modo accurato, come prescritto. Evitare cavi di messa a terra comuni quando
vengono installati diversi convertitori di frequenza
)8 161S
161S
)8 )8 161S
161S
)8 )8 161S
)8 161S
Il fattore di potenza (cos phi) della rete non deve superare 0,99. Occorre verificare il dispositivo di
compensazione del fattore di potenza venga testato, per essere sicuri che in nessun caso si verifichi una
compensazione superiore ai limiti.
Attenzione! Nelle seguenti condizioni di lavoro è necessario installare 3% reattanze di rete:
•
•
•
•
•
il fattore di asimmetria della rete è >3%,
si verificano forti sbalzi di tensione,
il convertitore di frequenza viene collegato a un generatore,
diversi convertitori di frequenza vengono collegati a una barra di collegamento corta,
un impianto di compensazione del fattore di potenza é installato.
Le reattanze di rete possono essere inserite anche per migliorare il fattore di potenza.
7
Bulletin 161
4.2 Collegamento e descrizione della morsettiera di controllo
Installare un diodo in parallelo al relativo relè utilizzando le uscite del transistor 11, 12 - CM2.
Altrimenti l’attivazione del relè potrebbe danneggiare il transistor di uscita. Non cortocircuitare i terminali
H e L o P24 e L.
Le linee d’alimentazione del controllo devono essere separate da quelle della rete e del motore. Non devono
superare una lunghezza di 20 metri e devono essere isolate. I cavi di controllo devono essere schermati per
ridurre i disturbi del sistema. (Vedere Appendice A). La protezione deve essere messa su PE su un solo lato.
Gli incroci fra le linee di alimentazione della rete e del motore e quelle del controllo – se necessarie – devono
essere eseguite ad angolo retto.
Esempio di un collegamento
Valore nominale della frequenza
Potenziometro
1 - 2 kΩ
Relè di rilevamento dei guasti
• Attendere almeno 2 s dopo avere attivato il collegamento di rete prima di dare un comando di Start e
non scollegare la tensione di rete mentre l’apparecchio è in funzione.
• Ogni segnale deve apparire per almeno 12 millisecondi su gli ingressi digitali 1...5.
• Se l’ingresso 5 viene programmato come resistore PTC (parametro C05), allora il potenziale di
riferimento relativo è il morsetto L.
8
Bulletin 161
AVVERTENZA
• Quando l’ingresso [FW] o [RV] viene programmato come N/A, il convertitore di frequenza viene
avviato appena si fornisce la tensione di rete senza programmare l’ingresso.
• Occorre fare attenzione che con Rete-ON non ci sia un segnale di Start sull’ingresso [FW] o [RV] e
perciò il motore venga subito avviato. Dopo avere attivato la tensione di rete occorre attendere
almeno 2 s prima di dare un comando di Start.
Morsetto
Funzione
FM
Uscita programmabile
Descrizione
Segnale analogico (0-10 V, 1 mA)
Il valore della frequenza di uscita é disponibile come segnale di
impulso. Nell’inizializzazione il valore effettivo della frequenza viene
dato come segnale analogico (0-10 V), da 0 Hz fino alla frequenza
massima, (regolazione del segnale con parametro b81;
programmazione con il parametro C23).
Frequenza di uscita
Corrente motore
Segnale analogico
di frequenza, corrente
Segnale ad impulso
(frequenza) ciclica. 50%
T = 4 ms (cost.)
L
0V
P24
24 V
5
4
Segnale analogico: il rapporto t/T varia proporzionalmente alla
frequenza (alla corrente o alla coppia). Alla tensione massima di 10
V viene raggiunta la frequenza massima (200% della corrente
nominale) (100% In ⇒ 5 V, 200 In ⇒ 10 V, precisione ca. +/-5% del
segnale di frequenza e 20% del segnale di corrente del motore).
Segnale ad impulso: frequenza = frequenza d’uscita x coefficiente
delle segnalazioni di frequenza (parametro b86, Inizializzazione =
1), frequenza max. 3,6 kHz.
0 V Potenziale per l’uscita FM
[RS]
Ingressi digitali
programmabili
[CF2]
3
[CF1]
2
[RV]
1
[FW]
Potenziale 24 V per gli ingressi digitali 1, 2, ... , 5
Carico max. 30 mA
Le entrate 1 ... 5 sono programmabili. Nelle pagine 11 e 12 viene
data una panoramica delle varie funzioni.
Questa tabella mostra l’assegnazione dei morsetti che viene
eseguita nell’inizializzazione. Non è possibile impostare
contemporaneamente due ingressi con le stesse funzioni
(vedere il parametro C01...C05).
Le funzioni degli ingressi 1 ... 5 - ad eccezione dell’ingresso Reset e
PTC - possono essere programmati sia come N/A che come N/C
(vedere i parametri C11...C15).
9
Bulletin 161
Morsetto
Funzione
H
Tensione di riferimento 10 V
per il comando di frequenza di
inizializzazione
O
Ingresso analogico
Frequenza nominale
0-10 V
OI
L
CM2
Descrizione
3RWHQ]LRPHWUR
GD D N2KP
+
2
2,
/
3(
9
P$
QRPLQDOH 9
QRPLQDOH P$
+
2
2,
/
3(
,PSHGHQ]D
G
HQWUDWD
N2KP
+
2
2,
/
,PSHGHQ]D
G
HQWUDWD
2KP
3(
Per la taratura di riferimento dell’ingresso analogico vedere i
parametri A11.. A16.
L’ingresso OI per 4-20 mA viene attivato quando l’ingresso digitale è
settato su [AT] (vedere il parametro C01 - C05).
Quando nessun ingresso digitale è stato programmato come [AT]
Potenziale di riferimento 0 V
per il comando di frequenza di (commutazione del valore nominale 0-10 V / 4-20 mA), vengono
aggiunti i valori nominali O e OI.
ingresso
Ingresso analogico
Frequenza nominale
4-20 mA
Potenziale di riferimento
per l’uscita 11, 12
Uscita del transistor, max. 27 VDC, 50 mA
Le uscite possono essere programmate tramite i parametri C31 e
C32 come N/A o N/C (inizializzazione: N/A)
11
12
AL2
AL1
Uscita digitale programmabile Le seguenti funzioni vengono programmate tramite i parametri
C21 e C22:
[FA1]: in frequenza (segnala quando viene raggiunto il valore
Inizializzazione: [FA1]
nominale fissato)
[FA2]: sopra la frequenza (segnala quando le frequenze d’uscita
sono >/= alle frequenze impostate tramite i parametri C42 e
C43).
[RUN]: in marcia (segnala quando la frequenza d’uscita è > 0 Hz)
Uscita digitale programmabile [OL]: Sovraccarico motore (segnala quando la corrente del motore
supera il valore impostato tramite il parametro C41).
[OD]: Deviazione-PID (segnala quando la differenza tra il valore
Inizializzazione: RUN
nominale impostato e il valore restituito è maggiore del valore
impostato con il parametro C44, (Disponibile solo quando è
attivo il regolatore PID-, parametro A71).
[AL]: in guasto (segnala quando ci sono degli errori,
Vedere i parametri C21, C22)
Uscita relè
Serie di guasti
250 VAC, 2,5 A resistivo
0,2 A cos phi = 0,4
30 VDC, 3,0 A resistivo
0,7 A cos phi = 0,4
min. 100 VAC, 10 mA
5 VDC 100 mA
AL0
10
Operatività normale: AL0-AL1 chiuso.
Guasto, mancanza alimentazione: AL0-AL2 chiuso (param. C33).
Il relè di rilevamento guasti viene ritardato di circa 2 secondi dopo
l’attivazione della tensione di rete.
Bulletin 161
Panoramica delle funzioni degli ingressi programmabili 1 - 5
Gli ingressi digitali da 1 a 5 possono essere programmati per 15 differenti funzioni. Con l’eccezione del ingresso
PTC (programmabile solo sul ingresso 5), ogni ingresso può essere programmato per qualsiasi funzione. Le
funzioni non possono essere programmate per due differenti ingressi allo stesso istante.
Nella tabella seguente vengono elencate e descritte le varie funzioni. La programmazione viene eseguita
tramite i parametri C01 ... C15 (i parametri C01 ... C05 corrispondenti agli ingressi 1 ... 5; la programmazione
“N/A” o “N/C” viene eseguita con i parametri C11 ... C15).
Ingresso /
Funzione
Funzione
[FW]
Marcia avanti
00
[RV]
Marcia inversa
01
[CF1]
02
Frequenze fisse
[CF2]
03
Descrizione
Avvio/arresto in senso orario (vedere il parametro A02)
Avvio/arresto in senso antiorario (vedere il parametro A02)
Le frequenze fisse possono essere programmate in due modi:
1.) inserimento della frequenza tramite i parametri A21 - A35.
2.) scelta dell’ingresso digitale corrispondente [CF1] ... [CF4] e inserimento
della frequenza desiderata tramite il parametro F01. Per memorizzare il
valore assegnato, utilizzare il tasto ENTER. Verificare che il valore sia
stato memorizzato premendo il tasto SEL.
[CF3]
04
Ingresso
[CF4]
05
CF1
CF2
CF3
CF4
[2CH]
09
[FRS]
11
1
2
3
ON
ON
ON
ON
4
5
6
ON
ON
ON
ON
ON
Frequenza fissa
7
8
9
10
ON
ON
ON
ON
ON
ON
11
ON
ON
ON
ON
ON
12
13
14
15
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Seconda rampa di
acceleraz./deceleraz.
Seconda rampa di acceleraz./deceleraz. (parametri A92, A93)
Blocco del dispositivo
di controllo
La tensione del motore viene disattivata immediatamente - il motore gira
liberamente (motore libero per esempio con Emergenza-OFF).
Per attivare [FRS] si può scegliere fra due caratteristiche del parametro
b88:
1. sincronizzazione del numero di giri del motore dopo che è trascorso il
tempo di attesa programmato tramite il parametro b03 (ingresso 01).
2. Start-0Hz dopo avere attivato [FRS] (ingresso 00).
Sincronizzazione del numero
di giri del motore
Start 0 Hz
[FW], [RV]
Ingresso [FRS]
Numero di giri del motore
Tempo di attesa
[EXT]
12
Guasto esterno
Quando si impostano queste entrate si provoca la segnalazione di guasto
(usare E12, per esempio, come ingresso per un termocontatto).
Eliminare gli errori con Reset.
Attenzione! Dopo avere eseguito Reset, il riavvio avviene
automaticamente quando si dà un comando di avvio ([FW] o [RV]).
[FW], [RV]
Ingresso [EXT]
Motore
libero
Numero di giri del motore
Ingresso [RS] (Reset
Relè rilevamento del guasto
(AL0-AL2)
11
Bulletin 161
Ingresso /
Funzione
Funzione
[USP]
Sbloccaggio di riavvio
13
Descrizione
Lo sbloccaggio di riavvio impedisce che il convertitore di frequenza venga
riavviato inaspettatamente quando – dopo mancanza alimentazione - torna
la tensione di rete e allo stesso tempo o subito dopo viene dato un segnale
di Start. In questo caso vengono mostrate il guasto E13.
Tensione di rete
Comando Start [FW], [RV]
Ingresso [USP]
Relè rilevamento di guasto
Frequenza d‘uscita
Per azzerare il guasto basta un nuovo comando di Start o Reset.
[SFT]
15
Protezione
dei parametri
[AT]
16
Comando di
frequenza d’ingresso
OI attivo (4-20 mA)
[RS]
18
Reset
La protezione dei parametri protegge i parametri impostati per evitare che
vengano sovrascritti. Quando è attiva la protezione dei parametri non è
possibile modificare i dati (vedere il parametro b31).
Durante l’inizializzazione l’ingresso O (0-10 V) è attivo. La commutazione in
OI avviene tramite l’ingresso [AT]. Quando non viene programmato nessun
ingresso digitale come [AT], i valori nominali vengono aggiunti a O e OI
(vedere il parametro A01).
Azzeramento guasti; azzeramento del relè di rilevamento guasti. Se il
comando di azzeramento viene dato mentre l’apparecchio lavora, vengono
disattivate le fasi finali e il motore gira liberamente. [RS] non è
programmabile come N/A.
Ingresso [RS]
Relè rilevamento di guasto
[JG]
06
Comando ad impulsi
JOG
Il comando ad impulsi serve, per esempio, per installare la macchina
manualmente. Si esegue su gli ingressi [FW] o [RV] contemporaneamente
all’impostazione dell’ingresso [JG]. Quando viene dato un comando di Start
la frequenza programmata tramite il parametro A38 viene attivata
direttamente sul motore – la rampa di accelerazione non è attiva. Per lo
Stop è possibile scegliere fra tre tipi di operazioni tramite il parametro A39:
1.) il motore gira liberamente
2.) Il motore viene rallentato con rampa di decelerazione
3.) Il motore viene rallentato usando la frenata in corrente continua (vedere
i parametri A54, A55)
Ingresso [JG]
Comando Start [FW], [RV]
Numero di giri del motore
[PTC]
19
12
Ingresso del resistore
PTC
Solo in
collegamento con
l’ingresso 5
Potenziale di
riferimento
è il morsetto L
Il comando ad impulsi non può essere usato quando la frequenza
impostata ha un valore più basso rispetto a quello del parametro b82.
L’ingresso 5 può essere programmato come ingresso PTC tramite il
parametro C05.In questo caso il morsetto L rappresenta il potenziale di
riferimento (negli altri casi è il morsetto P24).
Se la resistenza del resistore PTC supera 3 kΩ,
il motore gira liberamente e si verifica il guasto
E35 (ERROR PTC).
5
L
Bulletin 161
Controllo SPS
Controllo con tensione di comando interna
L100-...NFE/HFE
Bulletin
161
SPS
24 V
P24
1
2
3
4
5
L
0V
Controllo con tensione di comando esterna
L100-...NFE/HFE
Bulletin
161
SPS
24 V
P24
1
2
3
4
5
L
0V
13
Bulletin 161
5. Programmazione
ATTENZIONE
Attendere almeno 6 s dopo la programmazione del convertitore di frequenza Bulletin 161 prima di dare
un comando di Start o Reset, di disattivare la tensione di rete o di premere un altro tasto sul pannello di
controllo.
5.1 Descrizione del pannello di controllo
Tasto Start avvia le operazioni nella direzione di
rotazione impostata tramite il parametro F04, non
attivo quando si esegue il controllo dalla
morsettiera.
DISPLAY LED a 4 cifre per mostrare i
parametri e i dati delle operazioni.
Tasto Stop/Reset. La funzione Reset per
eliminare gli errori o la funzione arresto (vedere
parametro b87) è efficace sia per il controllo dal
pannello di controllo che dalla morsettiera.
IL LED RUN lampeggia quando il
convertitore di frequenza è in funzione,
cioè appena viene dato un comando di
Start.
Tasto SEL per selezionare e abbandonare la
modalità di input.
LED PRG lampeggia quando il
convertitore di frequenza viene
programmato.
Tasto ENTER serve per memorizzare i dati.
LED Hz e A informano se viene e
segnalata la frequenza di uscita o la
corrente di uscita.
Tasti Freccia per selezionare la funzione,
l’inserimento o la modifica dei dati.
Durante l’inizializzazione è possibile
impostare il valore nominale della
frequenza sul potenziometro.
Avvio della programmazione
d01
d09
F01
A01
A98
b01
Inserimento
dei parametri
F04
b89
A ..
C01
b ..
C91
C ..
14
Memorizzazione
dei parametri
Bulletin 161
ATTENZIONE
Prima di collegare la tensione di rete tenere presente quanto segue:
• Controllare il corretto collegamento della rete e alle linee d’alimentazione del motore.
• Le linee di alimentazione di comando sono collegate correttamente ai relativi morsetti.
• La messa a terra del convertitore di frequenza è stata eseguita a norma, l’apparecchio è stato
installato in senso verticale su una parete non infiammabile.
• Tutte le viti e i morsetti sono installati correttamente.
• La macchina collegata è impostata sull’intervallo di frequenza previsto, in particolare per quanto
riguarda la frequenza massima.
5.2 Programmazione di base (inizializzazione)
Tutti i convertitori della serie Bulletin 161 sono già inizializzati alla consegna, questo significa che sono già
programmati con i parametri dell’inizializzazione. Gli apparecchi possono essere nuovamente programmati con
questi parametri in qualsiasi momento.
• Verificare che la funzione 01 sia stato memorizzato nel parametro b85 (01 ⇒ nell’inizializzazione i dati
vengono caricati con la versione europea).
• Inserire la funzione 01 nel parametro b84 e memorizzarlo con il tasto ENTER.
• Premere contemporaneamente i tasti
V,W
e SEL.
• Premere - mentre si tengono premuti i 3 tasti precedenti - per un attimo il tasto STOP
e attendere ca. 2 - 3 s fino a quando compare d00 lampeggiante.
• Rilasciare ora i tre tasti. Durante l’inizializzazione vengono visualizzati i seguenti simboli:
EU
• La fine dell’inizializzazione viene segnalata con 00.
5.3 Messa in funzione dal pannello di controllo
Il pannello di controllo permette di mettere in funzione il convertitore di frequenza senza dover attivare la
morsettiera di comando.
• Assegnare la funzione 00 nel parametro A01 (indicazione del valore nominale nel potenziometro incorporato)
o 02 (digitazione della frequenza nel parametro F01).
• Programmare la funzione 02 nel parametro A02. Ora avviare il convertitore di frequenza dal tasto RUN. Nel
parametro F04 è possibile selezionare la direzione di rotazione preferita (00 ⇒ marcia avanti, 01 ⇒ marcia
inversa).
5.4 Eliminazione degli errori/Reset
Ci sono tre possibilità per eliminare gli errori:
• Ingresso Reset
• Scollegare la tensione di rete
• Premere il tasto STOP
15
Bulletin 161
5.5 Panoramica dei parametri
Numero
Denominazione
parametro della funzione
Note
Funzioni di visualizzazione e diagnostiche
d01
Frequenza di uscita [Hz]
d02
Corrente del motore [A]
d03
Direzione di rotazione
F : rotazione in senso orario
r: : rotazione in senso antiorario
0 : Stop
d04
Valore effettivo x coefficiente del valore
effettivo [%] (disponibile solo quando è
attivo il regolatore PID)
d05
Stato degli ingressi digitali 1 ... 5
Il valore effettivo viene impostato nella funzione A75
nell’intervallo tra 0,01 ... 99,99. Il valore
nell’inizializzazione è 1,0.
Esempio: entrate 1, 3, 4 impostate
d06
Stato del segnale degli ingressi digitali 11, 12 Esempio: uscita 11 ON, nessun’anomalia
Uscite
e del relè di rilevamento degli errori AL0-AL2
AL 12 11
Ingressi digitali
5 4 3 2 1
ON
OFF
ON
OFF
d07
Frequenza d’uscita x coefficiente di
frequenza
In questa funzione il prodotto viene determinato dal
coefficiente di frequenza (parametro b86) e dalla
frequenza d’uscita. Questa funzione, per esempio,
può essere usata per visualizzare il numero di giri
durante il funzionamento dell’apparecchiatura
collegata ad un nastro trasportatore.
Valori a 4 cifre: e. g. 1500 ⇒ 1500.
Valori a 5 cifre: e. g. 15000 ⇒ 1500
d08
Ultimo guasto avvenuto
L’ultimo guasto riscontrato, così come la frequenza
di uscita, la corrente del motore e la tensione del
bus-CC nel momento dell’anomalia, può essere
richiamata con il tasto SEL. Quando non c’è stata
ancora nessuna anomalia o quando è stata
eliminata appaiono i seguenti simboli: _ _ _
d09
Registro dei guasti
La penultima e la terzultima anomalia possono
essere richiamate in questa funzione con il tasto
SEL. _ _ _: In questa posizione non viene
memorizzata nessuna anomalia.
Numero
Funzione
parametr0
Parametri di base
Valore
di base
Gamma
di regolazione
---
0,5 - 360 Hz
Ingresso
F02
F03
F04
Inserimento/visualizzazione del valore
nominale della frequenza
1. Tempo di accelerazione
1. Tempo di decelerazione
Direzione di rotazione Tasto RUN
A--
Parametri addizionali del gruppo A
0,1 - 3000 s
0,1 - 3000 s
00: senso orario
01: senso antiorario
Parametri di controllo
b--
Parametri addizionali del gruppo b
Parametri di protezione od oltre.
C--
Parametri addizionali del gruppo C
Parametri per ingressi / uscite ai morsetti.
F01
16
10 s
10 s
00
Bulletin 161
Numero
Funzione
parametro
Parametri primari
A01
Selezione del comando in frequenza
Valore
di base
Gamma
di regolazione
01
00: Potenziometro
01: Ingresso O/OI
02: Parametro
Ingresso
F01/A20
A02
Selezione del Comando di Start
01
A03
Frequenza base
50
01: Ingresso [FW]/[RV]
02: Tasto RUN
50 - 360 Hz
A04
Frequenza massima
50
50 - 360 Hz
Adattamento analogico del valore nominale
A11
Frequenza al valore nominale minimo
0 - 360 Hz
A12
Frequenza al valore nominale massimo
0
0 - 360 Hz
A13
Ingresso nominale Min.
0
0 - 100%
A14
Ingresso nominale Max.
100
0 - 100%
A15
Condizione d’avvio
01
00: Velocità Min.01: 0 Hz-Start
A16
Filtro ingresso analogico
8
1 (max. filtro,
risposta lenta) a
8 (min. filtro,
risposta veloce)
Frequenze fisse
A20
Valore nominale della frequenza inserendo 02
nel parametro A01
0,0
0 - 360 Hz
A21
1. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A22
2. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A23
3. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A24
4. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A25
5. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A26
6. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A27
7. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A28
8. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A29
9. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A30
10. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A31
11. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A32
12. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A33
13. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A34
14. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A35
15. Frequenza fissa
0
0 - 360 Hz
A38
Frequenza di JOG
1,0
0,5 – 9,9 Hz
A39
Modo di Stop in JOG
00
00: libero
01: rampa
02: freno CC
17
Bulletin 161
Numero
Funzione
parametro
Caratteristica V/Hz / Accelerazione
Valore
di base
Gamma
di regolazione
A41
Selezione del boost
00
00: manuale
01: automatico
A42
Boost manuale
11
0 – 99
A43
Boost massimo alla % della frequenza base
0 - 50%
A44
Caratteristica V/Hz
10
00
A45
Tensione di uscita massima
100
50 - 100%
00: costante
01: quadratica
Freno in corrente continua (frenatura CC)
A51
Frenatura CC attiva/non attiva
00
00: non attivo
01: attivo
A52
Frenatura CC
Frequenza di inserimento
Frenatura CC
0,5
0,5 – 10 Hz
0,0
0-5s
A53
Tempo di Attesa
A54
Frenatura CC
Coppia di frenatura
0
0 - 100%
A55
Frenatura CC
Tempo di frenata
0,0
0 - 60 s
Intervallo di frequenza di funzionamento
A61
Limite massimo della frequenza di
funzionamento
0,0
0,5 - 360 Hz
A62
Limite minimo della frequenza di
funzionamento
1. Variazione di frequenza
0,0
0,5 - 360 Hz
0
0 - 360 Hz
A64
1. Variazione di frequenza
Ampiezza della variazione
0,5
0 - 10 Hz
A65
2. Variazione di frequenza
0
0 - 360 Hz
A66
2. Variazione di frequenza
Ampiezza della variazione
0,5
0 - 10 Hz
A67
3. Variazione di frequenza
0
0 - 360 Hz
A68
3. Variazione di frequenza
Ampiezza della variazione
0,5
0 - 10 Hz
A63
18
Ingresso
Bulletin 161
Numero
Funzione
parametro
Regolatore PID
Valore
di base
Gamma
di regolazione
A71
Regolatore PID
attivo/non attivo
00
00: non attivo
01: attivo
A72
Guadagno proporzionale P
1,0
0,2 – 5,0
A73
Guadagno integrale I
1,0
0,0 - 150 s
A74
Guadagno Derivativo D
0,0
0,0 - 100
A75
Scalatura del riferimento di processo
Feedback analogico del processo
1,0
0,01 – 99,99
00
00: ingresso OI
01: ingresso O
A76
Ingresso
Regolazione automatica della tensione (AVR)
A81
Selezione della regolazione automatica della 02
tensione
00: attiva
01: non attiva
02: non attiva in
decelerazione
A82
Tensione del motore / AVR
230
200 - 240 V
2. Rampa di accelerazione/decelerazione
A92
2. Tempo di accelerazione
15
0,1 - 3000 s
A93
2. Tempo di decelerazione
15
0,1 - 3000 s
A94
Selezione della seconda rampa di
accelerazione/decelerazione
00
00: Ingresso
configurato a
[2CH]
01: Automatico se
viene raggiunta la
frequenza
programmata su
A95 / A96
A95
Frequenza d’avvio per la seconda rampa di
accelerazione
0,0
0,0 - 360 Hz
A96
Frequenza d’avvio per la seconda rampa di
decelerazione
0,0
0,0 - 360 Hz
A97
Caratteristica del valore sup.
00
00: lineare
01: curva a S
A98
Caratteristica del valore inf.
00
00: lineare
01: curva a S
Valore
di base
Gamma
di regolazione
Numero
Funzione
parametro
Riavvio automatico dopo un guasto
b01
Modo riavvio
00
00: Guasto
01: Start 0 Hz
02: Sincronizzato
03: Sincroniz. +Stop
b02
Tempo consentito di mancanza
alimentazione
1,0
0,3 - 25 s
b03
Attesa prima del riavvio
1,0
0,3 - 100 s
Ingresso
19
Bulletin 161
Numero
Funzione
parametro
Protezione elettronica del motore
b12
Regolazione del sovraccarico
b13
Caratteristica della protezione elettronica
sovraccarico
Valore
di base
Gamma
di regolazione
corrente
nominale
01
50 - 120% corrente
nom. di convertitore
00: Protezione del
motore elevata
01: standard
00: non attivo
01: attivo
02: non attivo in
accelerazione
50 - 150% corrente
nominale convertitore
0,3 - 30 s
Ingresso
Limiti di corrente
b21
Modi operativi del limite di corrente
01
b22
Impostazione del limite di corrente
b23
Costante tempo di decelerazione
corr. nom.
x 1,25
1,0
Protezione dei parametri
b31
Modi di selezione software
Taratura corrente feedback
Taratura corrente reattiva1
b32
01
00: ingr. [SFT] attivo,
tutte le funzioni bloccate
01: ingresso [SFT]
01: attivo, solo riferim.
di velocità.
02: tutte le funzioni
bloccate
03: solo riferimento di
velocità
corrente
nominale
x 0,58
Risoluzione: 1% di
corrente nominale del
convertitore
0 - 255
0,5 – 9,9 Hz s
0,5 - 16 kHz
00: azzeramento
registr. guasti
01: iniziale.
01: Europa
0,1 – 99,9
00: tasto STOP sempre
attivo
01: STOP non attivo
s’ingresso. [FW],
[RV] è selezionato
00: Start 0 Hz
01: sincronizzato
01: freq. effettiva
02: corr. motore
03: dir. rotazione
04: val. eff. PID
05: ingresso digit.
06: uscita digit.
07: frequenza x
coefficiente
Inizializzazione/ funzioni taratura
b81
b82
b83
b84
Taratura uscita FM
Frequenza di partenza
Frequenza portante di funzionamento
Impostazione di base in fabbrica
(Inizializzazione)
-0,5
5,0
00
b85
b86
b87
Parametro di inizializzazione
Coefficiente di frequenza (d07)
Tasto STOP per Start/Stop tramite gli
ingressi [FW]/[RV]
01
1,0
00
b88
Comportamento dopo
il segnale [FRS]
Visualizzazione sul display
nel parametro F01
00
b89
1
01
La taratura influisce sulla visualizzazione della corrente sul monitor della corrente d’uscita, protezione termico elettrica e
limitazione di sovraccarico.
20
Bulletin 161
Numero
Funzione
parametro
Ingressi digitali 1 - 5
Valore
di base
Gamma
di regolazione
00: [FW] (rot. oraria)
01: [RV] (rot.
antioraria)
02: [CF1] (f. fissa.)
03: [CF2] (f. fissa.)
04: [CF3] (f. fissa.)
05: [CF4] (f. fissa.)
06: [JG] (man. JOG)
09: [2CH] (seconda
rampa)
11: [FRS] (libero)
12: [EXT] (guasto
esterno)
13: [USP] (Blocco
riavvio)
15: [SFT] (Blocco
parametri)
16: [AT] (sel. 4-20mA)
18: [RS] ] (Reset)
19: [PTC] ingresso
PTC (C05 solam.)
C01
Ingresso digitale 1
00
C02
Ingresso digitale 2
01
C03
Ingresso digitale 3
02
C04
Ingresso digitale 4
03
C05
Ingresso digitale 5
18
C11
Ingresso digitale 1 N/A o N/C
00
C12
Ingresso digitale 2 N/A o N/C
00
00: N/C
C13
Ingresso digitale 3 N/A o N/C
00
01: N/A
C14
Ingresso digitale 4 N/A o N/C
00
C15
Ingresso digitale 5 N/A o N/C
00
Ingresso
Uscite 11, 12, FM, AL0-AL1
C21
Uscita digitale 11
01
C22
Uscita digitale 12
00
C23
Uscita FM
00
C31
Uscita digitale 11 N/A o N/C
00
00: [RUN] (in azione)
01: [FA1] (freq.
01:raggiunta)
02: [FA2] (freq.
01:superata)
03: [OL] (segnale di
sovraccarico)
04: [OD] (variazione
PID)
05: [AL] (guasto.)
00: [A-F] (freq. uscita
analogica)
01: [A] (corr. mot.)
02: [D-F] (frequenza
di uscita digitale)
00: N/A
C32
C33
Uscita digitale 12 N/A o N/C
00
01: N/C
Relè di rilevamento guasti AL0-AL1
01
C41
Segnale di sovraccarico
100
00: N/A
01: N/C
0 - 200%
C42
Frequenza superata in accelerazione
0,0
0,0 - 360 Hz
C43
Frequenza superata in decelerazione
0,0
0,0 - 360 Hz
C44
Deviazione Regolatore PID
3,0
C91
Debug
00
0,0 - 100%
Non modificare
21
Bulletin 161
6. Indicazione Guasti
I convertitori di frequenza Bulletin 161 hanno dei dispositivi di protezione dai sovraccarichi e dai cali di corrente
e tensione. Quando si avvia una funzione molteplice di protezione viene disattivata la tensione di uscita, il
motore gira liberamente e l’apparecchio si arresta finché il guasto non è stato rimosso.
Guasto
E 01
E 02
Descrizione
Causa
Sovraccarico di corrente La corrente nominale del motore
è maggiore di quella del
convertitore?
• durante attività statica
Si verifica un sovraccarico
improvviso o il motore è
bloccato?
• durante il tempo di
ritardo
Suggerimento
Scegliere un convertitore con
maggiore potenza.
Evitare sovraccarichi improvvisi.
Eventualmente scegliere un
convertitore e un motore con
maggiore potenza.
Si ha un corto circuito sui
morsetti U/T1, V/T2, W/T3?
Verificare se vi è un corto circuito nel
motore e nelle linee di alimentazione
del motore.
Il tempo di ritardo è troppo
corto?
Scegliere un tempo di ritardo più
lungo.
Si ha un corto circuito del motore Controllare se vi è un corto circuito nel
sui morsetti U/T1, V/T2, W/T3?
motore e nelle linee di alimentazione
del motore.
E 03
• durante il tempo di
accelerazione
Il tempo di accelerazione è
troppo corto?
Aumentare il tempo di accelerazione.
Si ha un corto circuito sui
morsetti?
Controllare se vi è un corto circuito nel
motore e nelle linee d’alimentazione
del motore.
È stato assegnato un valore
troppo elevato all’accelerazione
manuale (parametro A42)?
Diminuire il valore di accelerazione nel
parametro A42
Il motore è bloccato?
Controllare il carico del motore.
E 04
• in fase di riposo
È stata collegata una messa a
terra a un morsetto di uscita?
Controllare la messa a terra sulle linee
di alimentazione di uscita e del
motore.
E 05
Attivazione della
sicurezza interna del
motore
La sicurezza elettronica interna
del motore ha fermato il motore
a causa di un sovraccarico.
Selezionare una potenza maggiore
per il motore e il convertitore.
Si ha un sovraccarico
del convertitore
La corrente di uscita è superiore
a quella nominale del convertit.
E 07
Sovraccarico di tensione Il motore è stato attivato con
nel bus-CC
sincronizzazione elevata.
Verificare l’ingresso del parametro
b12.
Selezionare un convertitore con
potenza maggiore.
Aumentare il tempo di ritardo.
Disattivare la funzione AVR per il
valore inferiore (parametro A81,
ingresso 01 o 02)
Inserire una tensione del motore
maggiore nel parametro A82.
Usare il chopper di frenatura.
E 08
22
Errore EEPROM
La temperatura è superiore a
Verificare le condizioni ambientali
quella consentita o il convertitore esterne. Inserire nuovamente i
è esposto ad disturbo elettrico?
parametri programmati.
Bulletin 161
Guasto
E 09
E 11
Descrizione
E 13
Suggerimenti
Calo di tensione
nel bus-CC
Si verificano sbalzi di tensione o Controllare la tensione di ingresso.
la tensione di rete viene ridotta a
150-160 V
Processore rovinato
I campi magnetici possono avere Controllare l’ambiente in cui si trova il
effetti sul convertitore di
convertitore per cercare le cause dei
frequenza?
disturbi.
E 22
E 12
Causa
Il convertitore è difettoso?
Mettersi in contatto con l’assistenza
tecnica clienti.
Guasto esterno
Guasto esterno sull’ingresso
[EXT]
Trovare la causa dell’anomalia
nell’ambiente esterno.
Guasto dovuto allo
sbloccaggio del riavvio
È stata attivata la tensione di
rete con lo sbloccaggio del
riavvio (ingresso [USP]) attivo?
Attivare lo sbloccaggio del riavvio solo
dopo avere scollegato la tensione di
rete.
Si verifica un’interruzione della
tensione di rete durante la
normale attività con lo
sbloccaggio del riavvio attivo
(ingresso [USP])?
Controllare la rete.
Rimuovere la messa a terra e
controllare il motore.
E 14
Messa a terra sui
morsetti del motore
La messa a terra si trova fra i
morsetti U/T1, V/T2, W/T3?
E 15
Sovraccarico della
tensione di rete
Se la tensione di rete è superiore Controllare la tensione di rete.
a quella consentita (vedere “Dati
tecnici”), quando si fornisce la
tensione di rete a B161 si
possono avere dei problemi.
E 21
Guasto dovuto alla
sopratemperatura
Il convertitore è soggetto a
sovraccarico?
Controllare la corrente del motore.
La temperatura esterna è
elevata?
Controllare la temperatura esterna.
Le distanze dalle pareti sono
ridotte (Vedere capitolo 3,
“Montaggio”)?
Controllare la distanza dalle pareti.
Il motore è soggetto a
sovraccarico?
Controllare il carico del motore.
La ventilazione del motore –
soprattutto in caso di pochi giri –
è insufficiente?
Installare un ventilatore (in caso di
piccole, frequenti frequenze).
E 35
Risposta della funzione
del resistore PTC
23
Bulletin 161
Altri messaggi sul display
Messaggio
Descrizione
È presente un segnale Reset.
Il convertitore di frequenza Bulletin 161 si trova in modo Stand-by.
- - -
La tensione di rete è stata disattivata.
Tempo d’attesa prima del riavvio automatico (vedere i parametri b01 - b03).
24
EU
È stata scelta l’inizializzazione e il convertitore si trova nella fase di inizializzazione (vedere i
parametri b84, b85). Vengono usati i parametri per la versione europea.
___
Nessun dato disponibile (per esempio i parametri d08, d09 quando il registro degli errori è
vuoto o il parametro d04 quando non è attivo il regolatore PID).
Bulletin 161
7. Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema
Il motore
non
funziona
Sui morsetti
U/T1, V/T2,
W/T3
non c’è
tensione
Cause possibili
Suggerimenti
C'è tensione sui morsetti d’ingresso L1,
N? Se sì, è illuminato LED?
Controllare i collegamenti a L1, N e U/T1,
V/T2, W/T3. Attivare la tensione di rete.
Sul display appare la segnalazione di
un’anomalia?
Analizzare le cause dell’anomalia.
Eliminare l’anomalia tramite Reset.
È stato dato un comando di Start con il
tasto RUN o dalle entrate [FW], [RV]?
Premere il tasto RUN o dare un comando
di start sull’ingresso relativo.
È stato assegnato un valore nominale
della frequenza nel parametro F01
durante l’impostazione del pannello di
controllo?
Assegnare nel parametro F01 il valore
nominale.
Nell’inserimento del valore nominale sul
potenziometro sono stati cablati
correttamente i morsetti H, O e L?
Nell’assegnazione esterna del valore
nominale sono state collegate
correttamente le entrate O e OI?
Controllare che il collegamento del
potenziometro sia corretto.
Controllare che il cavo per il segnale del
valore nominale sia collegato
correttamente.
Il regolatore [FRS] è attivo?
Un ingresso è stato programmato come
[FRS]?
È stato dato un segnale di Reset?
Controllare il segnale sull’ingresso 5
(inizializzazione [RS]).
Il convertitore è stato programmato sui
parametri A01 e A02 con i valori
nominali e il comando di Start siano
corretti?
Controllare le impostazioni dei parametri
A01 e A02.
Sui morsetti Il motore è bloccato o il carico è
U/T1, V/T2, elevato?
W/T3 c’è
tensione
La direzione
di rotazione
del motore
è errata
Il motore
non
accelera
Controllare il motore e il carico. Provare il
motore senza carico.
I morsetti U/T1, V/T2, W/T3 sono
Correggere il cablaggio del motore.
collegati correttamente? Il collegamento
dei morsetti U/T1, V/T2, W/T3
corrisponde alla direzione di rotazione
del motore?
Le entrate sono state cablate
correttamente?
[FW] – rotazione in senso orario
[RV] – rotazione in senso antiorario
Non c’è nessun valore nominale sui
morsetti O e OI.
Controllare il potenziometro e
l’assegnazione esterna del valore
nominale ed eventualmente modificare le
impostazioni.
Viene richiesta una frequenza fissa?
Attenzione all'ordine di priorità:
le frequenze fisse hanno la precedenza
rispetto alle entrate O e OI.
Il carico del motore è eccessivo?
Ridurre il carico, perché con un
sovraccarico la funzione con i limiti di
carico impedisce una rotazione massima.
25
Bulletin 161
Problema
Il motore
ha un
movimento
non
uniforme
Il numero
di giri non
corrisponde
alla
frequenza
Cause possibili
Suggerimento
Si verificano grossi sbalzi di carico?
Scegliere un convertitore e un motore
con maggiore potenza.
Ridurre gli sbalzi di carico
Nel motore sono presenti risonanze
Eliminare le frequenze relative o
modificare la frequenza di
funzionamento.
La tensione di rete non è costante.
Modificare la frequenza di funzionamento
La frequenza massima è impostata
correttamente?
Controllare l'intervallo della frequenza
impostato.
È stato scelto correttamente il numero
nominale di giri del motore e la
riduzione del meccanismo?
Controllare il numero nominale di giri del
motore e la riduzione del meccanismo.
La tensione di rete è stata disattivata
prima di memorizzare i dati assegnati
premendo il tasto ENTER.
Assegnare di nuovo i parametri e
memorizzarli.
Quando si disattiva la tensione di rete i
valori memorizzati vengono passati in
EEPROM. Il tempo di Rete-OFF deve
essere di almeno 6 secondi.
Assegnare nuovamente i parametri e
memorizzarli. Dopo l’assegnazione
disattivare la tensione di rete per almeno
6 secondi.
I parametri
memorizzati
non corrispondono
ai valori
assegnati
I valori
assegnati
non sono
stati
memorizzati
Non si
riesce
a eseguire
nessun
comando
Non si
Il controllo nel parametro A01 e A02
riesce ad
è impostato correttamente?
avviare né a
fermare
B161 e non
si può
impostare
nessun
valore
nominale
Controllare le impostazioni nel parametro
A01 e A02.
Non si può
impostare
nessun
valore
L'assegnazione dei parametri è attiva?
Attivare l’assegnazione dei parametri.
L’operazione di accelerazione manuale
è impostata su un valore troppo
elevato?
Controllare l’impostazione di
accelerazione e della sicurezza
elettronica del motore.
Viene
avviata la
sicurezza
elettronica
del motore
(guasto
E05)
26
L’impostazione della sicurezza
elettronica del motore è corretta?
Bulletin 161
8. Dati tecnici
Serie
Tipo
Potenza del motore
consigliata (kW)
Corrente nominale di
entrata (A)
Corrente di uscita (A)
Peso (kg)
Tensione di rete (V)
Tensione di uscita
Tipo di protezione
Frequenza
di funzionamento
Caratteristiche V/Hz
Funzionamento
Frequenza di uscita
Precisione
di frequenza
Scomposizione
della frequenza
Sovraccarico
Coppia di spunto
Coppia di frenatura
Frenatura in CC
Ingressi analogici
AA01
0,2
AA02
0,4
AA03
0,55
Bulletin 161SAA04
0,75
AA05
1,1
AA07
1,5
AA10
2,2
3,1
5,8
6,7
9,0
11,2
16,0
22,5
5,0
2,2
7,1
2,2
10,0
2,8
1,4
2,6
3,0
4,0
0,85
0,85
1,3
1,3
1 ~ 200 V -10% fino a 240 V + 5%
50/60 Hz +/- 5%
3 ~ 0 - 200 ... 240 V relativa alla tensione di rete
IP20
0,5 - 16 kHz
Caratteristiche V/Hz programmabili per coppia costante e coppia variabile, la tensione
di uscita e la frequenza iniziale e finale
In tensione, forma sinusoidale PWM, circuito di uscita IGBT
0,5 - 360 Hz
Valore nominale digitale: +/- 0,01% della frequenza finale
Valore nominale analogico: +/- 0,2% della frequenza finale
Valore nominale digitale: 0,1%, Valore nominale analogico: frequenza finale/1000
150% per 60 s (una volta ogni dieci minuti), max 220%
min. 100%
Bulletin 161S-AA01 ... AA04: 100%
Bulletin 161S-AA05 ... AA07:
70%
Bulletin 161S-AA10:
20%
Frequenza di avvio, coppia di frenata, durata dell’avvio programmabile
0 -10 V, impedenza di entrata 10 kΩ
4 - 20 mA, impedenza di entrata 250 Ω
Entrata PTC
5 ingressi programmabili, 24 V PNP-Logico, N/A o N/C
Ingressi digitali
1 uscita analogica per indicare la frequenza di uscita o la corrente del motore.
Uscite analogiche
La frequenza di uscita può essere usata come uscita di impulso.
2 uscite N/A (a scelta per la frequenza raggiunta/superata, segnale di sovraccarico,
Uscite digitali
regolatore PID superata)
1 relè di rilevamento delle anomalie (contatto di scambio)
Funzioni di protezione Sovraccarico o sottocarico di tensione, sovraccarico corrente, sicurezza elettronica del
motore, temperatura eccessiva, messa a terra, sovraccarico, ecc.
15 frequenze fisse, regolatore PID, assegnazione parametri, sbloccaggio del riavvio,
Altre funzioni
interfaccia seriale RS422, sbalzi di frequenza, ecc.
-10 - +40 °C (fino a +50 °C con frequenza di funzionamento ridotta a < 2 kHz, riduzione
Temperatura
della tensione di uscita a 80% ed eliminazione del coperchio superiore)
ambientale
20 - 90% umidità relativa, nessuna condensazione
Umidità
5,9 m/s2 (0,6 G) 10 - 55 Hz
Vibrazione
1000 m sul livello del mare
Altezza massima
di installazione
Filtro di linea
Opzioni
Normative CE-EMV, EN 61800-3 associate al filtro di linea opzionale e seguendo le
Norme
norme di installazione
Normative CE, EN 50178 sulla tensione di rete
UL
27
Bulletin 161
9. Dimensioni
Bulletin 161S-AA01 / AA02
Bulletin 161S-AA03 / AA04
98
67
Hz
PRG
A
RUN
Hz
MAX
SEL
118
MIN
120
110
PRG
A
MIN
130
RUN
MAX
SEL
10
5
5
10
5
Collegamento PE
Collegamento PE
7
4
Morsettiera
di potenza
Relè di rilevamento
dei guasti
Morsettiera
di comando
Bulletin 161S-AA05 / AA07
140
128
MIN
MAX
Air
Hz
180
RUN
168
A
180
168
Hz
PRG
Morsettiera
di comando
Bulletin 161S-AA10
140
128
RUN
Morsettiera
di potenza
Relè di rilevamento
dei guasti
2.5
2.5
H=107
7
4
129
80
110
A
PRG
MI N
MAX
SEL
SEL
5
5
7
5
Collegamento PE
153
Morsettiera di potenza
Relè di rilevamento
dei guasti
Relè di rilevamento
dei guasti
6
3.5
Morsettiera di comando
28
Air
Morsettiera di potenza
Collegamento PE
164
7
10
5
Morsettiera di comando
Bulletin 161
10. Accessorie
Modulo filtro di linea
Caratteristiche
Tensione
nominale
Modulo Filtro
[V]
161S-RFA-6-A
161S-RFA-9-B
161S-RFA-22-C
240 +5%
240 +5%
240 +5%
Corrente
nominale
a 40°C
[A]
Corrente
verso terra
a 50 Hz
(mA)
Tensione test
[VDC per 2s]
fase / fase
fase / terra
Cavi
d’ingresso
max. [mm2]
Cavi
d’uscita
[mm2]
Dissipazione
[W]
2x 6A
2 x 10 A
2 x 23 A
< 3,5
< 3,5
< 10
1400 / 2800
1400 / 2800
1400 / 1400
(L) 4/4 (N)
4/4
4/4
3x1,5
3x1,5
3x2,5
5
6
9
Corrente:
a 40°C temperatura ambiente
Sovraccarico:
150% IN per 10 min.
Frequenza:
50 / 60 Hz
Quadro:
acciaio, galvanizzato
Classe umidità:
C
Altitudine di
installazione:
< 1000 m senza riduzione
> 1000 m, IN-2%, ogni 1000m
Gamma di
temperatura:
da -25°C a +85°C
Collegamenti:
Terminali d’ingresso IP 20 e
vite PE, M5
Cavo d’uscita: non schermato
Relazione di corrente versa temperatura di
ambiente
IB 1,2
IN
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0
20
40
T
60
80
100
i °C in °C
temperatura
Dimensioni di Filtro (mm):
F
type 1
D A
C
Modulo Filtro
161S-RFA-6-A
161S-RFA-9-B
161S-RFA-22-C
E
B
A
120
130
180
B
80
110
140
C
25
27
29
D
110
118
168
E
67
98
128
F
2x6
4x6
4x6
29
Bulletin 161
Appendice A: Compatibilità CE
Le Bulletin 161 è marcato CE per compatibilità secondo la Direttiva Bassa Tensione (LV) del Consiglio
d'Europeo 73/23/EEC se installato come prescritto. Esso è stato collaudato ed ha soddisfatto la Direttiva del
Consiglio d'Europeo 89/336 sulla compatibilità elettromagnetica (Electromagnetic Compatibility, EMC).
Le norme usate sono:
LV
EMC
Importante:
EN50178, EN60204-1, EN60950
Emissione:
Immunità:
EN61800-3 (EN55011, Gruppo 1, Classe B)
EN61800-3 (Ambiente Industriale).
la conformità dell'azionamento e del filtro a qualsiasi norma non è garanzia che l'intera
installazione risulti conforme. Molti altri fattori possono influire sull'installazione complessiva e
solamente mediante rilevazioni dirette è possibile verificare tale conformità.
E pertanto responsabilità del produttore della macchina, assicurarsi che la macchina risulti
conforme agli standard del caso.
Istruzioni Generali:
)
)
)
)
)
I cavi di motore devono essere più corti possibile per evitare emissioni elettromagnetiche
così come correnti capacitive. La lunghezza dei cavi aumenta la corrente capacitiva
e le emissioni elettromagnetiche.
La lunghezza del cavo motore non deve superare 50 m.
È sempre raccomandato installare reattanze in uscita se la lunghezza del cavo
superata i 50 m.
I filtri di linea contengono condensatori tra le fasi e tra fasi e terra così come resistori
di scarica. Ma dopo avere scollegato la tensione di linea attendere un minimo di 60 secondi
prima di rimuovere il coperchio di protezione o toccare i terminali per evitare uno shock
elettrico.
L’uso di un dispositivo di monitoraggio di guasto di terra (RCD’s) non è consigliato
Dovrebbe essere usato un dispositivo di solo monitoraggio adatto a correnti di terra DC-AC
e HF (tipo B RCD’s). Si raccomanda l’uso di dispositivi la cui risposta e caratteristiche
di tempo sono regolabili, per evitare il blocco durante l’accensione dell’azionamento.
La capacita termica del filtro di linea é garantita fino ad una lunghezza massima
di cavi motore di 50 m.
I filtri di linea sono stati sviluppati per l’utilizzo in sistemi con messa a terra.
L’utilizzo in sistemi senza messa a terra non è consigliato.
Requisiti essenziali per la conformità di un'installazione EMC
1. Per ridurre le emissioni condotte, e necessario installare un filtro sulla rete d'ingresso (vedere tabella).
Selezione del filtro di linea
Bulletin 161
161S-AA01NPK
161S-AA02NPK
161S-AA03NPK
161S-AA04NPK
161S-AA05NPK
161S-AA07NPK
161S-AA10NPK
30
Tensione d’ingresso
1 ~ 220 V -10% - 240 V +5%
1 ~ 220 V -10% - 240 V +5%
1 ~ 220 V -10% - 240 V +5%
1 ~ 220 V -10% - 240 V +5%
1 ~ 220 V -10% - 240 V +5%
1 ~ 220 V -10% - 240 V +5%
1 ~ 220 V -10% - 240 V +5%
Modulo filtro di linea
161S-RFA-6-A
161S-RFA-6-A
161S-RFA-9-B
161S-RFA-9-B
161S-RFA-22-C
161S-RFA-22-C
161S-RFA-22-C
Bulletin 161
La conformità dell'azionamento Bulletin 161 ai livelli di emissioni condotte con appropriato filtro di linea è la
seguente:
Frequenza commutazione PWM
<16 kHz
<5 kHz
<16 kHz
lunghezza di cavi motore
10 m
20 m
50 m
Limite
Classe B
Classe B
Classe A
2. Tutti i cavi del motore devono usare un tipo di cavo schermato, oppure essere contenuti all'interno
di in tubo connesso a massa.
3. Tutti i collegamenti elettrici dei comandi e dei segnali devono usare un tipo di cavo schermato,
oppure essere contenuti all'interno di in tubo connesso a massa.
4. La massa della macchina e le schermature dei cavi devono essere solidamente collegate,
con collegamenti a bassa impedenza.
5. Il conduttore protettivo al terminale PE del filtro deve essere solidamente collegato al terminale PE
dell'azionamento. Il filtro deve essere solidamente e permanentemente collegato al potenziale di terra
per evitare shock elettrico.
POWER
HITACHI
RUN
Hz
A
PRG
RUN
FUNC.
STOP
RESET
1
MI
2
MAX
STR
L 100
WARNING
HAZARD OF PERSONAL INJURY OR
ELECTRIC SHOCK
Disconnect incoming power and wait
5 minutes before opening front case.
PE-connection
conduttore
protettivo (PE)
PE, L1, N
31
Bulletin 161
Custodia
•
Quadri di protezione metallici IEC standard sono adeguati.
•
Il collegamento a massa della custodia schermata deve essere solidamente collegato al terminale PE
dell'azionamento. Deve essere assicurata la buona conduttività: la massa deve offrire un percorso di bassa
impedenza ai segnali d'alta frequenza.
•
Tutti i collegamenti elettrici, tranne i fili conduttori dell'alimentazione in entrata, devono usare cavi schermati.
•
I collegamenti elettrici dell'alimentazione in entrata, in uscita e dei comandi dentro la custodia devono
essere fisicamente separati.
•
I collegamenti elettrici dell'alimentazione in entrata, in uscita e dei comandi all'esterno della custodia devono
usare cavi schermati o tubi protettivi distinti.
Morsetti dei cavi
•
Usare solamente morsetti di cavo testati EMC.
•
La superficie di collegamento deve essere di 360 gradi attorno al cavo schermato.
•
Quando si usa il tubo protettivo, i punti di contatto dei collegamenti metallici d'entrata devono essere privi
di vernice o di superfici non conduttive e solidamente collegati con buona conducibilità alla scatola di
protezione.
Cavo del motore
•
Il cavo fra l'azionamento ed il motore deve essere un cavo schermato a 4 fili (tre fasi e massa).
•
Quando si usa un filtro di rete, come specificato nell’Appendice A, la lunghezza del cavo del motore
non deve superare i 50 metri.
•
Dentro la custodia, il cavo schermato del motore deve essere usato il più vicino possibile ai terminali
di uscita dell’azionamento. La schermatura deve essere solidamente collegata al terminale PE
dell’azionamento.
•
Dal punto della custodia dove esce il cavo schermato del motore, usare un tubo protettivo metallico
o un morsetto del cavo testato EMC per collegare solidamente la schermatura del cavo alla scatola
di protezione.
•
La schermatura sul lato del motore deve essere solidamente collegata all’alloggiamento del motore
con un morsetto di cavo testato EMC, o con un tubo protettivo, che offre buona conducibilità dalla
schermatura del cavo all’alloggiamento del motore.
Cavo di controllo
•
I collegamenti di controllo devono usare cavo schermato o tubo protettivo metallico collegato a massa.
•
La schermatura deve essere collegata al segnale comune su entrambe le estremità del cavo.
•
Dentro la custodia, collegamenti di controllo schermato devono essere collegati (con la lunghezza minima
possibile) ai terminali di controllo dell’azionamento.
32
Publication 161-5.0IT – May 1999
Copyright 1998 Rockwell International Corporation. All rights reserved NB 571X