Industrial Application
Power Converters / Convertitori di potenza
Conversion Plant Single Line Diagram
Schema Unifilare Impianto di Conversione
M.V. Switchgear
Conversion
Transformer
AC
Busbars
Capacitor Bank
and
Harmonic Filter
Local
Control
Power
Converter
Remote
Control
Serial Comm. Bus
Load and Earth
Isolators
Load
Busbars
CUSTOMER
PRODUCTION
PROCESS
Emergency
and Polarisation
Rectifier
MV Switchgear / Quardi di Media Tensione
page 2-3
Rectifier Transformer / Trasformatore da Raddrizzamento
page 4-5
Rectifier and Power Converters / Raddrizzatori e Convertitori di potenza
page 6-9
DRP Digital Regulators / Regolatori Digitali DRP
page 10-13
Emergency and Polarization Rectifiers /
Raddrizzatori di Emergenza e Polarizzatori
page 14-15
HCD High Current Disconnect Switches / HCD Sezionatori per Forti Correnti
page 16-17
Power Factor Compensator & Harmonic Filter Systems /
Sistema di Filtri Armonici e Compensazione di potenza
page 18
Power Converters for Industrial Application
Convertitori di Potenza per Applicazioni Industriali
1
Founded in 1950 to design and manufacture High Power
Converters, FRIEM continued to develop its know-how
in energy conversion particularly for the electrochemical
industry.
Fondata nel 1950 per progettare e costruire convertitori
di corrente di grande potenza, FRIEM ha sviluppato la sua
esperienza nella conversione dell’energia in particolare per
applicazioni elettrochimiche.
In 1956 FRIEM produced and installed its first 50kA
Rectifier Unit for application in Chlor-Alkali industry.
Thanks to the experience matured, in the 60’s FRIEM
was able to manufacture units rated up to 110kA and,
at the absolute forefront in technology, to design the first
Thyristor Rectifiers.
Nel 1956 FRIEM ha prodotto ed installato il suo primo
Raddrizzatore da 50kA per applicazioni Impianti di clorosoda.
Attraverso l’esperienza maturata verso la fine degli anni 60,
FRIEM ha prodotto unità fino a 110kA e, assolutamente
all’avanguardia nella tecnologia, ha progettato il primo
Raddrizzatore a Tiristori.
With continuous investments in research and development,
FRIEM is leader in the new technologies of High Power
Converters, Diodes, Thyristors or IGBTs type, with the
most advanced Digital Regulations and electronics.
Con continui investimenti nella ricerca e nello sviluppo,
FRIEM è oggi leader nei sistemi di conversione di ultima
generazione. Oggi i sistemi di conversione forniti da FRIEM
possono utilizzare le tecnologie a diodi, tiristori o IGBT,
e possono contare su Regolatori Digitali (DRP) di ultima
generazione ed elettronica d’avanguardia.
Today FRIEM forms a Group of Companies specialised
in Electromechanical Equipments, able to provide the best
solutions for Industrial, Traction and Renewable Energy
applications.
Oggi FRIEM ha creato un Gruppo di Società specializzate
nel settore Elettromeccanico, in grado di offrire una gamma
completa di soluzioni nell’ambito delle applicazioni Industriali,
di Trazione e delle Energie Rinnovabili.
MV Switchgear
Quadri di Media Tensione
3
2
MV Switchgears are used in Power Distribution and
Industrial plants for supplying, protecting and switching
the main power by means of the following equipment
combined according to system requirements:
•
•
•
•
•
•
•
•
Circuit breakers
Load Break Switches
Disconnecting switches
Contactors
Multifunction Protective Relays
Voltage Transformers
Current transformers
Fuses
I quadri di Media Tensione utilizzati nella distribuzione
di corrente e negli impianti industriali, hanno la funzione
di fornire, proteggere ed interrompere l’alimentazione
per mezzo dei seguenti principali elementi, combinati
secondo le esigenze dell’impianto:
•
•
•
•
•
•
•
•
Interruttori
Interruttori di manovra sezionatori
Sezionatori
Contattori
Relè di protezione multifunzione
Trasformatori di Tensione
Trasformatori di Corrente
Fusibili
A full line of Switchgears, available in Metal Clad and/or
Metal Enclosed execution, can be offered for a wide range
of voltages and currents allowing to comply with the most
demanding requirements:
•
•
•
Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV
In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A
Isc : 16/20/25/31,5/40 kA up to 3 sec
Our Switchgears are tested in independent laboratories
according to the latest relevant IEC standards.
The switchgears are manufactured by AKTIF
ELEKTROTEKNIK, a company which joined our
group in 2009, in its factory located in Ankara under
ISO9001/2008 quality system. More than 20.000
Medium Voltage Switchgears have been produced
and installed in substations all over the world,
since 1989.
Una gamma completa di quadri di Media, disponibile nella
versione Metal Clad o Metal Enclosed, può essere offerta
per svariati livelli di tensione e corrente, consentendo di
rispondere alle richieste più impegnative:
•
•
•
Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV
In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A
Isc : 16/20/25/31,5/40 kA fino a 3 sec
I nostri quadri sono testati in laboratori indipendenti
secondo gli ultimi standard IEC di riferimento.
I quadri sono costruiti da AKTIF ELEKTROTEKNIK,
una società entrata a far parte del gruppo nel 2009,
nella sua fabbrica di Ankara in regime di qualità
ISO9001/2008. Dal 1989, più di 20.000 quadri
sono stati costruiti e sono in servizio in sottostazioni
elettriche in tutto il mondo.
MV Switchgear
Quadri di Media Tensione
3
A full line of Switchgears, available in Metal Clad and/or
Metal Enclosed execution, can be offered for a wide range
of voltages and currents allowing to comply with the most
demanding requirements:
•
•
•
Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV
In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A
Isc : 16/20/25/31,5/40 kA up to 3 sec
Una gamma completa di quadri di Media, disponibile nella
versione Metal Clad o Metal Enclosed, può essere offerta
per svariati livelli di tensione e corrente, consentendo di
rispondere alle richieste più impegnative:
•
•
•
Un : 3,6/7,2/12/17,5/24/36/40,5 kV
In : 400/630/1250/1600/2000/2500/3150/4000 A
Isc : 16/20/25/31,5/40 kA fino a 3 sec
5
MV Switchgears are used in Power Distribution and
Industrial plants for supplying, protecting and switching
the main power by means of the following equipment
combined according to system requirements:
•
•
•
•
Our Switchgears are tested in independent laboratories
according to the latest relevant IEC standards.
The switchgears are manufactured by AKTIF
ELEKTROTEKNIK, a company which joined our
group in 2009, in its factory located in Ankara under
ISO9001/2008 quality system. More than 20.000
Medium Voltage Switchgears have been produced
and installed in substations all over the world,
since 1989.
I nostri quadri sono testati in laboratori indipendenti
secondo gli ultimi standard IEC di riferimento.
I quadri sono costruiti da AKTIF ELEKTROTEKNIK,
una società entrata a far parte del gruppo nel 2009,
nella sua fabbrica di Ankara in regime di qualità
ISO9001/2008. Dal 1989, più di 20.000 quadri
sono stati costruiti e sono in servizio in sottostazioni
elettriche in tutto il mondo.
•
•
•
•
Circuit breakers
Load Break Switches
Disconnecting switches
Contactors
Multifunction Protective Relays
Voltage Transformers
Current transformers
Fuses
I quadri di Media Tensione utilizzati nella distribuzione
di corrente e negli impianti industriali, hanno la funzione
di fornire, proteggere ed interrompere l’alimentazione
per mezzo dei seguenti principali elementi, combinati
secondo le esigenze dell’impianto:
•
•
•
•
•
•
•
•
Interruttori
Interruttori di manovra sezionatori
Sezionatori
Contattori
Relè di protezione multifunzione
Trasformatori di Tensione
Trasformatori di Corrente
Fusibili
Rectifier Transformer
Trasformatore da Raddrizzamento
7
4
FRIEM designs the complete Rectifier System granting
the reliability, availability and performances. The Rectifier
Transformer is fully integrated in the System through
a detailed Technical Specification and optimising the
connection to the Rectifier.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Specialised, experienced and well-proven manufacturers
Type: liquid-filled or dry-type cast-resin
Capacity: up to 200 MVA
Primary Voltage: up to 220 kV
Connections: full-wave (bridge) and half-wave
(double star) with IPT
Tap changer: No-Load (NLTC) or On-Load (OLTC)
Multi-pulse topologies available: 6, 12, 18, 24
and more pulses
Cooling system: ON-OF/AN-AF-WF
Regulating autotransformer available in the same tank
to allow on-load coarse voltage regulation.
Saturable reactors available in the same tank to allow
on-load fine voltage regulation.
Design, manufacture and tests according to IEC
and IEEE/ANSI standards.
FRIEM progetta il sistema da Raddrizzamento completo,
garantendo qualità, affidabilità e prestazioni elevate.
Il trasformatore da raddrizzamento è completamente integrato
nel sistema di conversione grazie ad una dettagliata Specifica
Tecnica e all’accoppiamento ottimizzato al raddrizzatore.
Costruttori specializzati e di lunga esperienza
Tipo: immersi in olio o a secco-inglobati in resina
• Potenza: fino a 200 MVA
• Tensione Primaria: fino a 220 kV
• Connessioni: ponte e doppia stella con bobina interfasica
• Commutatore: a vuoto (NLTC) o a carico (OLTC)
• Pulsazioni: 6, 12, 18, 24 e oltre
• Sistema di raffreddamento: ON-OF/AN-AF-WF
• Autotrasformatore di regolazione installato nella stessa
cassa per la regolazione grossa sotto carico.
• Reattori saturabili installati nella stessa cassa per
la regolazione fine sotto carico.
• Progettazione, sviluppo e tests in accordo alle
normative IEC e IEEE/ANSI.
•
•
Designed to meet all types of environmental conditions
• Extreme temperatures from -50°C to +55°C
• Altitude over 4000 m asl
• Corrosive atmospheres
• Seismic zones
• Hazardous areas
All cooling system types available, by means of mineral oil or
less-flammable fluids, air or water external cooling mediums,
natural or forced circulation.
Progettato per lavorare in qualsiasi condizione ambientale
• Temperature estreme da -50°C a +55°C
• Altitudine oltre 4000 m slm
• Atmosfere corrosive
• Zone sismiche
• Aree pericolose
Sono disponibili lutti i sistemi di raffreddamento tramite olio
minerale oppure fluidi meno infiammabili, con aria o acqua
come mezzi esterni a circolazione naturale o forzata.
Protection Features
• O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection
• Full Temperature Monitoring and Thermal Protection
• Cooling Circuit Monitoring (Pressure, Flow, Leakage,
Conductivity)
• On-line oil gas analysis (option)
Caratteristiche di Protezione
• Protezioni di sovra corrente, sovra-sotto tensione,
sequenza fasi
• Monitoraggio completo delle temperature e protezione termica
• Monitoraggio del sistema di raffreddamento (pressione,
flusso conducibilità)
• Analisi dei gas in linea (opzione)
Special design for Rectifier Application
• Stray losses reduction: transposed cable
• On-Load Tap-changer: MR
• Stainless steel wall for high current bars
• Connections to Rectifier optimised: reduced bars
and losses
• Interphase Transformer oil cooled
• Saturable Reactors oil cooled
Progettazione speciale per Raddrizzamento
• Riduzione delle perdite parassite: cavo trasposto
• Commutatore sotto carico: MR
• Parete in acciaio per passanti ad elevate correnti
• Connessione al Raddrizzatore ottimizzata:
barre e perdite ridotte
• Reattori Interfasici raffreddati ad olio
• Reattori Saturabili raffreddati ad olio
Rectifier Transformer
Trasformatore da Raddrizzamento
5
Designed to meet all types of environmental conditions
• Extreme temperatures from -50°C to +55°C
• Altitude over 4000 m asl
• Corrosive atmospheres
• Seismic zones
• Hazardous areas
All cooling system types available, by means of mineral oil or
less-flammable fluids, air or water external cooling mediums,
natural or forced circulation.
Progettato per lavorare in qualsiasi condizione ambientale
• Temperature estreme da -50°C a +55°C
• Altitudine oltre 4000 m slm
• Atmosfere corrosive
• Zone sismiche
• Aree pericolose
Sono disponibili lutti i sistemi di raffreddamento tramite olio
minerale oppure fluidi meno infiammabili, con aria o acqua
come mezzi esterni a circolazione naturale o forzata.
Protection Features
• O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection
• Full Temperature Monitoring and Thermal Protection
• Cooling Circuit Monitoring (Pressure, Flow, Leakage,
Conductivity)
• On-line oil gas analysis (option)
Caratteristiche di Protezione
• Protezioni di sovra corrente, sovra-sotto tensione,
sequenza fasi
• Monitoraggio completo delle temperature e protezione termica
• Monitoraggio del sistema di raffreddamento (pressione,
flusso conducibilità)
• Analisi dei gas in linea (opzione)
Special design for Rectifier Application
• Stray losses reduction: transposed cable
• On-Load Tap-changer: MR
• Stainless steel wall for high current bars
• Connections to Rectifier optimised: reduced bars
and losses
• Interphase Transformer oil cooled
• Saturable Reactors oil cooled
Progettazione speciale per Raddrizzamento
• Riduzione delle perdite parassite: cavo trasposto
• Commutatore sotto carico: MR
• Parete in acciaio per passanti ad elevate correnti
• Connessione al Raddrizzatore ottimizzata:
barre e perdite ridotte
• Reattori Interfasici raffreddati ad olio
• Reattori Saturabili raffreddati ad olio
9
FRIEM designs the complete Rectifier System granting
the reliability, availability and performances. The Rectifier
Transformer is fully integrated in the System through
a detailed Technical Specification and optimising the
connection to the Rectifier.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Specialised, experienced and well-proven manufacturers
Type: liquid-filled or dry-type cast-resin
Capacity: up to 200 MVA
Primary Voltage: up to 220 kV
Connections: full-wave (bridge) and half-wave
(double star) with IPT
Tap changer: No-Load (NLTC) or On-Load (OLTC)
Multi-pulse topologies available: 6, 12, 18, 24
and more pulses
Cooling system: ON-OF/AN-AF-WF
Regulating autotransformer available in the same tank
to allow on-load coarse voltage regulation.
Saturable reactors available in the same tank to allow
on-load fine voltage regulation.
Design, manufacture and tests according to IEC
and IEEE/ANSI standards.
FRIEM progetta il sistema da Raddrizzamento completo,
garantendo qualità, affidabilità e prestazioni elevate.
Il trasformatore da raddrizzamento è completamente integrato
nel sistema di conversione grazie ad una dettagliata Specifica
Tecnica e all’accoppiamento ottimizzato al raddrizzatore.
Costruttori specializzati e di lunga esperienza
Tipo: immersi in olio o a secco-inglobati in resina
• Potenza: fino a 200 MVA
• Tensione Primaria: fino a 220 kV
• Connessioni: ponte e doppia stella con bobina interfasica
• Commutatore: a vuoto (NLTC) o a carico (OLTC)
• Pulsazioni: 6, 12, 18, 24 e oltre
• Sistema di raffreddamento: ON-OF/AN-AF-WF
• Autotrasformatore di regolazione installato nella stessa
cassa per la regolazione grossa sotto carico.
• Reattori saturabili installati nella stessa cassa per
la regolazione fine sotto carico.
• Progettazione, sviluppo e tests in accordo alle
normative IEC e IEEE/ANSI.
•
•
Rectifier and Power Converters
Raddrizzatori e Convertitori di potenza
11
6
With more than 60 years experience FRIEM is World Leader
in the design and manufacturing of Special Rectifiers and
Power Converters.
Reliability, availability and efficiency are granted by our
dedicated solutions for the power section and for the control.
Moreover we can test the Rectifiers up to more than 50kA
and the Power Converters up to 1 MVA in our Test Rooms.
FRIEM is capable of supplying air, water and deionized water
cooled Rectifiers and Converters giving the customer
a complete Conversion System tailored on his application
and complying with IEC or ANSI/IEEE Standards.
Advantages and Protection Features
Reliability and Availability
• N+1 Semiconductors redundancy: standard
• Cooling System redundancy: standard
• Control System self diagnostic: standard
Efficiency
• Proprietary internal Busbar design with reduced losses
• Simplified design of Transformer-Rectifier Connection
• Optimised design for phases and thyristors balancing
Con oltre 60 anni di esperienza FRIEM è leader mondiale
nella progettazione e produzione di Raddrizzatori Speciali
e Convertitori di Potenza.
Affidabilità, continuità di servizio ed efficienza sono garantiti
dalle nostre soluzioni dedicate per la parte di Potenza
e di Controllo.
Nelle nostre sale prova possiamo testare i Raddrizzatori
a oltre 50 kA ed i Convertitori di Potenza fino ad 1 MVA
FRIEM è in grado di realizzare Raddrizzatori e Convertitori
raffreddati ad aria, acqua e acqua deionizzata, fornendo un
Sistema di Conversione completo, personalizzato e conforme
alle Norme IEC e ANSI/IEEE.
Vantaggi e Caratteristiche delle Protezioni
Affidabilità e Continuità di Servizio
• Ridondanza N+1 dei semiconduttori: standard
• Ridondanza del sistema di raffreddamento: standard
• Autodiagnostica del sistema di controllo: standard
Efficienza
• Disegno esclusivo del sistema di barre interno che
garantisce perdite ridotte
• Connessione trasformatore-raddrizzatore semplificata
• Disegno ottimizzato per il bilanciamento delle fasi
e dei tiristori
Short Delivery and Start-Up Time
• Reduced delivery time thanks to Modular design
• Reduced installation and commissioning time
• Fast Start-up and operation turning with the
dedicated Digital Regulator
Tempi di Consegna ed Avviamento Ridotti
• Tempi di consegna ridotti grazie al design modulare
• Tempi di installazione e commissioning rapidi
• Avviamento e settaggio del funzionamento veloce
grazie al nostro Regolatore Digitale
Safety
• Latest IEC and ANSI/IEEE Standards
• FRIEM design protection devices
Sicurezza
• Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE
• Protezioni progettate da FRIEM
Protection Features
• O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection
• Overcurrent and Short circuit protection
at the Rectifier Input
• Semiconductor Protection and Alarm devices
• (N+1) or (N+2) Semiconductor redundancy
• Automatic Protection against Output Circuit Opening
• Supervision and control of current sharing between Electrolysis Cell Lines in parallel
• DC Earth Fault protection
• Full Temperature monitoring and Thermal protection
• Thyristors/Fuses temperature monitor
• Cooling Circuit monitoring (Pressure, Flow Rate,
Conductivity)
Caratteristiche delle Protezioni
• Sovracorrente, Sovratensione, minima tensione e sequenza fasi
• Protezione di sovracorrente e di cortocircuito all’ingresso
del raddrizzatore
• Componenti di protezione e di allarmistica dei semiconduttori
• Ridondanza dei semiconduttori (N+1) o (N+2)
• Protezione automatica contro l’apertura del circuito di potenza
• Supervisione e controllo della ripartizione della corrente tra
le celle elettrolitiche poste in parallelo
• Protezione del guasto a terra lato CC
• Monitoraggio completo delle temperature e protezioni termiche
• Monitoraggio della temperature di tiristori e fusibili
• Monitoraggio del circuito di raffreddamento (Pressione,
Flusso, Conduttività)
Rectifier and Power Converters
Raddrizzatori e Convertitori di potenza
7
Short Delivery and Start-Up Time
• Reduced delivery time thanks to Modular design
• Reduced installation and commissioning time
• Fast Start-up and operation turning with the
dedicated Digital Regulator
Tempi di Consegna ed Avviamento Ridotti
• Tempi di consegna ridotti grazie al design modulare
• Tempi di installazione e commissioning rapidi
• Avviamento e settaggio del funzionamento veloce
grazie al nostro Regolatore Digitale
Safety
• Latest IEC and ANSI/IEEE Standards
• FRIEM design protection devices
Sicurezza
• Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE
• Protezioni progettate da FRIEM
Protection Features
• O/C, O/V, U/V, Phase Sequence Protection
• Overcurrent and Short circuit protection
at the Rectifier Input
• Semiconductor Protection and Alarm devices
• (N+1) or (N+2) Semiconductor redundancy
• Automatic Protection against Output Circuit Opening
• Supervision and control of current sharing between Electrolysis Cell Lines in parallel
• DC Earth Fault protection
• Full Temperature monitoring and Thermal protection
• Thyristors/Fuses temperature monitor
• Cooling Circuit monitoring (Pressure, Flow Rate,
Conductivity)
Caratteristiche delle Protezioni
• Sovracorrente, Sovratensione, minima tensione e sequenza fasi
• Protezione di sovracorrente e di cortocircuito all’ingresso
del raddrizzatore
• Componenti di protezione e di allarmistica dei semiconduttori
• Ridondanza dei semiconduttori (N+1) o (N+2)
• Protezione automatica contro l’apertura del circuito di potenza
• Supervisione e controllo della ripartizione della corrente tra
le celle elettrolitiche poste in parallelo
• Protezione del guasto a terra lato CC
• Monitoraggio completo delle temperature e protezioni termiche
• Monitoraggio della temperature di tiristori e fusibili
• Monitoraggio del circuito di raffreddamento (Pressione,
Flusso, Conduttività)
13
With more than 60 years experience FRIEM is World Leader
in the design and manufacturing of Special Rectifiers and
Power Converters.
Reliability, availability and efficiency are granted by our
dedicated solutions for the power section and for the control.
Moreover we can test the Rectifiers up to more than 50kA
and the Power Converters up to 1 MVA in our Test Rooms.
FRIEM is capable of supplying air, water and deionized water
cooled Rectifiers and Converters giving the customer
a complete Conversion System tailored on his application
and complying with IEC or ANSI/IEEE Standards.
Advantages and Protection Features
Reliability and Availability
• N+1 Semiconductors redundancy: standard
• Cooling System redundancy: standard
• Control System self diagnostic: standard
Efficiency
• Proprietary internal Busbar design with reduced losses
• Simplified design of Transformer-Rectifier Connection
• Optimised design for phases and thyristors balancing
Con oltre 60 anni di esperienza FRIEM è leader mondiale
nella progettazione e produzione di Raddrizzatori Speciali
e Convertitori di Potenza.
Affidabilità, continuità di servizio ed efficienza sono garantiti
dalle nostre soluzioni dedicate per la parte di Potenza
e di Controllo.
Nelle nostre sale prova possiamo testare i Raddrizzatori
a oltre 50 kA ed i Convertitori di Potenza fino ad 1 MVA
FRIEM è in grado di realizzare Raddrizzatori e Convertitori
raffreddati ad aria, acqua e acqua deionizzata, fornendo un
Sistema di Conversione completo, personalizzato e conforme
alle Norme IEC e ANSI/IEEE.
Vantaggi e Caratteristiche delle Protezioni
Affidabilità e Continuità di Servizio
• Ridondanza N+1 dei semiconduttori: standard
• Ridondanza del sistema di raffreddamento: standard
• Autodiagnostica del sistema di controllo: standard
Efficienza
• Disegno esclusivo del sistema di barre interno che
garantisce perdite ridotte
• Connessione trasformatore-raddrizzatore semplificata
• Disegno ottimizzato per il bilanciamento delle fasi
e dei tiristori
15
8
Operating Characteristics / Caratteristiche Operative
Connection
Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel)
Half Wave: Double Star - 2x Double Star
DC/DC Converters: Step-Down - Step-up
Type
Diode, Thyristor, IGBT
DC Output Current Up to more than 160kA in only one Rectifier Cubicle
DC Output Voltage
Rectifier: up to 1500V
DC/DC Converter: up to 3000V
Up to 15,000V for special applications
Cooling
Modular Design
Air, Water, Deionized Water
Flexible solutions
Control
Design and Manufacturing
Progettazione e Costruzione
Power Section
• Exclusive Aluminium extruded Busbars
• High efficiency and high dynamic stress withstand
• High reliability and long life operation due to reduced
operating temperatures
• Optimised Nr. of Semiconductors and N+1 Valves
redundancy as standard
• Non-Magnetic material Rectifier Cubicle
• Simplified design of Transformer’s Phases Connections
• Optimised Design for Thyristors balancing
• Easy maintenance
Sezione di Potenza
• Barre estruse in alluminio esclusive
• Alta efficienza e alta resistenza allo stress dinamico
• Alta affidabilità e lunga durata di vita grazie alle ridotte
temperature di funzionamento
• Numero di semiconduttori e ridondanza N+1
dei semiconduttori come standard
• Quadri Raddrizzatori in materiale amagnetico
• Design semplificato delle connessioni alle fasi
del trasformatore
• Design ottimizzato per il bilanciamento dei tiristori
• Facile manutenibilità
Cooling Section
• Deionised to raw water Cooling System (dWFWF)
• Deionised water to forced air Cooling System (dWFAF)
• Monitoring of temperature, underpressure, min flow,
min and max level, high conductivity of deionised water
• 50% or 100% redundancy
• Open or enclosed section
• Easy maintenance
Sezione di Raffreddamento
• Sistema di raffreddamento acqua deionizzata
- acqua grezza (dWFWF)
• Sistema di raffreddamento acqua deionizzata-aria forzata
(dWFAF)
• Monitoraggio della temperature, minima pressione,
minimo flusso, minimo e massimo livello, alta conduttività
dell’acqua deionizzata
• Ridondanza al 50% o 100%
• Sezione aperta o chiusa
• Facile manutenibilità
±0,5% standard accuracy Digital Current
Regulation
Current, Voltage and Power
Installation
Indoor - Outdoor (containerised solution available)
Control Section
• Digital regulation (FRIEM DRP) for Diodes, Thyristor
and IGBT
• Original FRIEM electronic boards
• Thyristors electronic balance
• PLC and OP control and automation (different brands
available)
• Hot and warm PLC redundancy
• Fiber Optics Thyristors and Control connection
• All PLC brands available
• Local, Remote and Master control
• Remote control via Modem/Internet
DRP Digital Regulation
• 15kHz Sampling Frequency
• High accuracy regulation of current, voltage and power
• Reading and recording of all main measurements
and events
• Current and Voltage Oscillographic recording
and Load Profile
• Easy and fast setting of the Regulation and Protection
Parameters
• Reduced commissioning and start-up time
Sezione di Controllo
Regolatore Digitale (FRIEM DRP) per diodi , tiristori e IGBT
• Schede elettroniche FRIEM
• Bilanciamento elettronico dei tiristori
• Controllo e automazione mediante PLC e Pannello
Operatore (differenti marche disponibili)
• Ridondanza “a caldo” e “a freddo” del PLC
• Connessione tra tiristori e regolatore in fibra ottica
• Disponibili le principali marche del PLC
• Controllo Locale, Remoto e Master
• Controllo remoto via Modem/Internet
•
Regolazione Digitale DRP
Frequenza di campionamento15kHz
• Alta precisione della regolazione di corrente, tensione
e potenza
• Lettura e registrazione delle principali misure ed eventi
• Registrazione oscillografica di correnti e tensioni
• Settaggio facile e veloce dei parametri di regolazione
e protezione
• Tempo di commissioning e start-up ridotti
•
9
17
Operating Characteristics / Caratteristiche Operative
Connection
Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel)
Half Wave: Double Star - 2x Double Star
DC/DC Converters: Step-Down - Step-up
Type
Diode, Thyristor, IGBT
DC Output Current Up to more than 160kA in only one Rectifier Cubicle
DC Output Voltage
Rectifier: up to 1500V
DC/DC Converter: up to 3000V
Up to 15,000V for special applications
Cooling
Modular Design
Air, Water, Deionized Water
Flexible solutions
Control
±0,5% standard accuracy Digital Current
Regulation
Current, Voltage and Power
Installation
Indoor - Outdoor (containerised solution available)
Control Section
• Digital regulation (FRIEM DRP) for Diodes, Thyristor
and IGBT
• Original FRIEM electronic boards
• Thyristors electronic balance
• PLC and OP control and automation (different brands
available)
• Hot and warm PLC redundancy
• Fiber Optics Thyristors and Control connection
• All PLC brands available
• Local, Remote and Master control
• Remote control via Modem/Internet
DRP Digital Regulation
• 15kHz Sampling Frequency
• High accuracy regulation of current, voltage and power
• Reading and recording of all main measurements
and events
• Current and Voltage Oscillographic recording
and Load Profile
• Easy and fast setting of the Regulation and Protection
Parameters
• Reduced commissioning and start-up time
Sezione di Controllo
• Regolatore Digitale (FRIEM DRP) per diodi , tiristori e IGBT
• Schede elettroniche FRIEM
• Bilanciamento elettronico dei tiristori
• Controllo e automazione mediante PLC e Pannello
Operatore (differenti marche disponibili)
• Ridondanza “a caldo” e “a freddo” del PLC
• Connessione tra tiristori e regolatore in fibra ottica
• Disponibili le principali marche del PLC
• Controllo Locale, Remoto e Master
• Controllo remoto via Modem/Internet
Regolazione Digitale DRP
Frequenza di campionamento15kHz
• Alta precisione della regolazione di corrente, tensione
e potenza
• Lettura e registrazione delle principali misure ed eventi
• Registrazione oscillografica di correnti e tensioni
• Settaggio facile e veloce dei parametri di regolazione
e protezione
• Tempo di commissioning e start-up ridotti
•
Design and Manufacturing
Progettazione e Costruzione
Power Section
• Exclusive Aluminium extruded Busbars
• High efficiency and high dynamic stress withstand
• High reliability and long life operation due to reduced
operating temperatures
• Optimised Nr. of Semiconductors and N+1 Valves
redundancy as standard
• Non-Magnetic material Rectifier Cubicle
• Simplified design of Transformer’s Phases Connections
• Optimised Design for Thyristors balancing
• Easy maintenance
Sezione di Potenza
• Barre estruse in alluminio esclusive
• Alta efficienza e alta resistenza allo stress dinamico
• Alta affidabilità e lunga durata di vita grazie alle ridotte
temperature di funzionamento
• Numero di semiconduttori e ridondanza N+1
dei semiconduttori come standard
• Quadri Raddrizzatori in materiale amagnetico
• Design semplificato delle connessioni alle fasi
del trasformatore
• Design ottimizzato per il bilanciamento dei tiristori
• Facile manutenibilità
Cooling Section
• Deionised to raw water Cooling System (dWFWF)
• Deionised water to forced air Cooling System (dWFAF)
• Monitoring of temperature, underpressure, min flow,
min and max level, high conductivity of deionised water
• 50% or 100% redundancy
• Open or enclosed section
• Easy maintenance
Sezione di Raffreddamento
• Sistema di raffreddamento acqua deionizzata
- acqua grezza (dWFWF)
• Sistema di raffreddamento acqua deionizzata-aria forzata
(dWFAF)
• Monitoraggio della temperature, minima pressione,
minimo flusso, minimo e massimo livello, alta conduttività
dell’acqua deionizzata
• Ridondanza al 50% o 100%
• Sezione aperta o chiusa
• Facile manutenibilità
DRP Digital Regulators
Regolatori Digitali DRP
19
10
DOUBLE MODULE
SINGLE MODULE
135
164
164
SINGLE & DOUBLE MODULE
SIDE VIEW
195
134
232
PANEL CUT-OUT
115X137 (LXH)
FRIEM has developed a comprehensive line of Digital
Regulators for all the different types of Power Converters.
FRIEM ha sviluppato un linea di Regolatori Digitali per tutti
i tipi di convertitori.
The DRP-Line concept is derived from the former line of
FRIEM Analog Regulators REGAS, but has been developed
on a state of the art Digital Hardware with all the consequent
advantages in terms of precision, easy configuration and
complete diagnostic of the load and of the machine itself.
All the different models of the DRP-Line can be either used
as separated flush mounting units or combined in the same
19¨ 3U Rack Panel.
Besides the most advanced and flexible PID Close Control
Loop for Current, Voltage and Power Regulation, the DRP
Regulators also offers parameters reading and setting
with a Lap Top or Remote interface with a PLC/DCS.
Il concetto della linea DRP deriva dal precedente Regolatore
Analogico FRIEM modello REGAS, ed è stato sviluppato
seguendo gli standard più elevati dell’ elettronica digitale,
ottenendo vantaggi in termini di precisione, facile
configurazione e completa diagnostica del carico e della
macchina stessa.
Tutti i modelli della Linea DRP possono essere usati come
unità singole oppure combinati nello stesso pannello.
Oltre alla più avanzata e flessibile regolazione ad anello
chiuso PID di corrente, tensione e potenza, i regolatori DRP
offrono anche la possibilità di settare e leggere i parametri,
utilizzando un computer portatile e la possibilità
di interfacciarsi con PLC e DCS.
83
213
PANEL CUT-OUT
62X137 (LXH)
Regulation Loop Operation / Funzionamento dell’Anello di Regolazione
DC/DC Converter
DC/AC Converter
DRP Regulator
Remote: from DCS
Remote: from PLC
Local: from RS232
REFERENCE
+
FEEDBACK
Signal
Comparison
Kp = Proportional Gain
+
Ki = Integrative Gain
+
Kd = Derivative Gain
Current Transformers
Current/Voltage Transducers
Current/Voltage Converters
Rogowsky Coils
Shunts
SCR
Buffered
Output Stage
IGBT
DC/DC Converter
DC/AC Converter
LOAD
DRP Digital Regulators
Regolatori Digitali DRP
11
DOUBLE MODULE
21
SINGLE MODULE
135
164
164
SINGLE & DOUBLE MODULE
SIDE VIEW
195
134
83
213
232
PANEL CUT-OUT
115X137 (LXH)
PANEL CUT-OUT
62X137 (LXH)
Regulation Loop Operation / Funzionamento dell’Anello di Regolazione
DC/DC Converter
DC/AC Converter
DRP Regulator
Remote: from DCS
Remote: from PLC
Local: from RS232
REFERENCE
+
FEEDBACK
Signal
Comparison
Kp = Proportional Gain
+
Ki = Integrative Gain
+
Kd = Derivative Gain
Current Transformers
Current/Voltage Transducers
Current/Voltage Converters
Rogowsky Coils
Shunts
SCR
Buffered
Output Stage
IGBT
DC/DC Converter
DC/AC Converter
LOAD
FRIEM has developed a comprehensive line of Digital
Regulators for all the different types of Power Converters.
FRIEM ha sviluppato un linea di Regolatori Digitali per tutti
i tipi di convertitori.
The DRP-Line concept is derived from the former line of
FRIEM Analog Regulators REGAS, but has been developed
on a state of the art Digital Hardware with all the consequent
advantages in terms of precision, easy configuration and
complete diagnostic of the load and of the machine itself.
All the different models of the DRP-Line can be either used
as separated flush mounting units or combined in the same
19¨ 3U Rack Panel.
Besides the most advanced and flexible PID Close Control
Loop for Current, Voltage and Power Regulation, the DRP
Regulators also offers parameters reading and setting
with a Lap Top or Remote interface with a PLC/DCS.
Il concetto della linea DRP deriva dal precedente Regolatore
Analogico FRIEM modello REGAS, ed è stato sviluppato
seguendo gli standard più elevati dell’ elettronica digitale,
ottenendo vantaggi in termini di precisione, facile
configurazione e completa diagnostica del carico e della
macchina stessa.
Tutti i modelli della Linea DRP possono essere usati come
unità singole oppure combinati nello stesso pannello.
Oltre alla più avanzata e flessibile regolazione ad anello
chiuso PID di corrente, tensione e potenza, i regolatori DRP
offrono anche la possibilità di settare e leggere i parametri,
utilizzando un computer portatile e la possibilità
di interfacciarsi con PLC e DCS.
23
12
Interface SW-Friem.com
Interfaccia SW-Friem.com
Models Available / Modelli Disponibili
Type
Application
Main Features
DRP-2
AC/AC Static Votage Variators
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F37
DRP-2D
DC/DC Converters
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F37
DRP-1Ph
Single Phase DC/AC Converters
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-3Ph
Three Phases DC/AC Converters
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-6T
Bridge & Double Star Rectifiers
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-6/6T
Bridge & Double Star Rectifiers in Series
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-2R
Diode Rectifiers with Saturable Reactors
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
Main Characteristics
• Modular draw-out and compact design for configuration
flexibility and easy installation and replacement
• Real time recorded measurements
• Event recording: last 20 trips available (FIFO)
• Time/event Settable Load profile and Oscyllographic
waveforms of current and voltage
• Programmable outputs relays, Digital inputs and outputs
• Modbus-RTU or Profibus-DP communication protocol
for compatibility withRS485 or Fiber Optic Interface
• Internal Canbus communication protocol for I/O
management
• Conformance to IEC Standards and CE Directive,
UL-CSA approved
Caratteristiche Principali
• Estensione modulare e design compatto per una
configurazione flessibile e una facile installazione
e sostituzione
• Registrazione delle misure in tempo reale
• Registrazione eventi: disponibili gli ultimo 20 guasti (FIFO)
• Profilo di carico e curve oscillografiche di tensione
e corrente settabili in tempo/evento
• Relé di uscita programmabili, ingress digitali e uscite digitali
• Protocollo di comunicazione Modbus-RTU o Profibus-DP
per la compatibilià con le interfacce RS485 e fibra ottica.
• Protocollo di comunicazione interno Canbus per
la gestione degli I/O
• Conformità alle Norme IEC e alle Direttive CE, approvato
da UL-CSA
Protections
• Output Timed-current overload and Istantaneous
overcurrent
• Output ShortCircuit and over/under voltage
• Line over/under voltage and Phase Sequence (MV side)
• Comprehensive self diagnostic (not just memory
checksums) periodically testing the complete regulator
Interface
• Simple and intuitive front user interface for parameters
reading and setting
• Front S232 Serial Communicaion Port for local interface
with a PC
• FriemCom: full-comprehensive reading and setting SW
for PC interface: easy and quick
• Serial RS485 Communication Port for Remote interface
with PLC/DCS
Protezioni
• Sovraccarico temporizzato della corrente di uscita
e sovracorrente istantanea
• Cortocircuito, minima tensione e sovratensione sul circuito
di uscita
• Minima tensione, sovratensione e sequenza fasi sul lato di MV
• Completa autodiagnostica (non solo memorizzazione)
che testa periodicamente la completa regolazione
Interfaccia
• Interfaccia frontale per la visualizzazione e la modifica
dei parametri
• Porta di comunicazione RS232 Seriale per l’interfaccia
con un PC
• FriemCom: SW interfaccia per la complete lettura
e parametrizzazione del regolatore: facile e veloce
• Porta di comunicazione Seriale RS485 per l’interfaccia
remota con PLC/DCS
13
Interface SW-Friem.com
Interfaccia SW-Friem.com
25
Models Available / Modelli Disponibili
Type
Protections
• Output Timed-current overload and Istantaneous
overcurrent
• Output ShortCircuit and over/under voltage
• Line over/under voltage and Phase Sequence (MV side)
• Comprehensive self diagnostic (not just memory
checksums) periodically testing the complete regulator
Interface
• Simple and intuitive front user interface for parameters
reading and setting
• Front S232 Serial Communicaion Port for local interface
with a PC
• FriemCom: full-comprehensive reading and setting SW
for PC interface: easy and quick
• Serial RS485 Communication Port for Remote interface
with PLC/DCS
Protezioni
• Sovraccarico temporizzato della corrente di uscita
e sovracorrente istantanea
• Cortocircuito, minima tensione e sovratensione sul circuito
di uscita
• Minima tensione, sovratensione e sequenza fasi sul lato di MV
• Completa autodiagnostica (non solo memorizzazione)
che testa periodicamente la completa regolazione
Interfaccia
• Interfaccia frontale per la visualizzazione e la modifica
dei parametri
• Porta di comunicazione RS232 Seriale per l’interfaccia
con un PC
• FriemCom: SW interfaccia per la complete lettura
e parametrizzazione del regolatore: facile e veloce
• Porta di comunicazione Seriale RS485 per l’interfaccia
remota con PLC/DCS
Application
Main Features
DRP-2
AC/AC Static Votage Variators
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F37
DRP-2D
DC/DC Converters
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F37
DRP-1Ph
Single Phase DC/AC Converters
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-3Ph
Three Phases DC/AC Converters
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-6T
Bridge & Double Star Rectifiers
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-6/6T
Bridge & Double Star Rectifiers in Series
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
DRP-2R
Diode Rectifiers with Saturable Reactors
PID Regulation: Current Voltage and Power
Protections: F50/51, F27, F59, F47, F37
Main Characteristics
• Modular draw-out and compact design for configuration
flexibility and easy installation and replacement
• Real time recorded measurements
• Event recording: last 20 trips available (FIFO)
• Time/event Settable Load profile and Oscyllographic
waveforms of current and voltage
• Programmable outputs relays, Digital inputs and outputs
• Modbus-RTU or Profibus-DP communication protocol
for compatibility withRS485 or Fiber Optic Interface
• Internal Canbus communication protocol for I/O
management
• Conformance to IEC Standards and CE Directive,
UL-CSA approved
Caratteristiche Principali
Estensione modulare e design compatto per una
configurazione flessibile e una facile installazione
e sostituzione
• Registrazione delle misure in tempo reale
• Registrazione eventi: disponibili gli ultimo 20 guasti (FIFO)
• Profilo di carico e curve oscillografiche di tensione
e corrente settabili in tempo/evento
• Relé di uscita programmabili, ingress digitali e uscite digitali
• Protocollo di comunicazione Modbus-RTU o Profibus-DP
per la compatibilià con le interfacce RS485 e fibra ottica.
• Protocollo di comunicazione interno Canbus per
la gestione degli I/O
• Conformità alle Norme IEC e alle Direttive CE, approvato
da UL-CSA
•
Emergency and Polarization Rectifiers
Raddrizzatori di Emergenza e Polarizzatori
27
14
The Emergency and Polarization rectifiers are designed
to operate in “Constant Current” mode giving a constant
DC current output to electrolyser cells during the tripping/
non-functioning of main rectifier, with maximum DC current
clamping facility irrespective of output voltage.
The Emergency and Polarization is continuously connected
to the cells and operates in Stand-by mode. Thanks to
the communication with the main rectifier control panel
the system grants maximum performance in terms of time
response, safety, availability and reliability.
An Emergency and Polarization rectifier consists essentially
of one dry type transformer, one thyristor rectifier with
associated power, control and auxiliaries sections.
The equipment includes all the devices required for
synchronization, control, signaling, alarm and protection,
necessary for a satisfactory operation of the unit.
Thanks to FRIEM design and flexibility the emergency
and polarization rectifier can be customized to meet
and satisfy the different requirements of our customers.
I Polarizzatori ed I Raddrizzatori di Emergenza sono progettati
per operare a corrente costante alimentando le celle degli
elettrolizzatori mentre il raddrizzatore principale non è in
funzione/trip, con capacità di erogare la massima corrente
a ogni livello di tensione.
Il Polarizzatore è sempre collegato alle celle e rimane in
modalità Stand-by.
L’interfaccia tra il Polarizzatore ed il quadro di controllo
è realizzata attraverso una comunicazione seriale, che
garantisce massime prestazioni in termini di tempo di
risposta, sicurezza, continuità di servizio ed affidabilità.
Il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza consistono
principalmente in un trasformatore a secco, un raddrizzatore
raffreddato ad aria ed una sezione di controllo e ausiliari.
L’unità include tutti i componenti richiesti per la
sincronizzazione, il controllo, le segnalazioni, gli allarmi
e le protezioni, necessari per un corretto funzionamento
dell’unità.
Grazie alla flessibilità di progettazione di FRIEM,
il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza possono
essere personalizzati seguendo le richieste dei nostri clienti.
Technical Features
Latest IEC and ANSI/IEEE Standards
• Power supply: low voltage 3-phase
• Semiconductor: thyristor, diode or IGBT
• Protection degree: IP20 to IP54
• Cooling System: air forced
• Air conditioner as optional
• Dry type reactor on DC side as standard
• Digital Current and Voltage control as standard
• PLC and HMI as standard
•
Caratteristiche Tecniche
• Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE
• Alimentazione: bassa tensione trifase
• Semiconduttore: tiristori, diode, IGBT
• Grado di protezione: da IP20 ad IP54
• Raffreddamento: aria forzata
• Condizionatore opzionale
• Induttanza a secco sul lato in corrente continua
• Regolazione digitale di tensione e corrente
• PLC e HMI come standard
Operating Characteristics / Caratteristiche Operative
Connection
Type
DC Output Current DC Output Voltage
Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel)
DC/DC Converters: Step-Down - Step-up
Diode, Thyristor, IGBT
Up to more than 3000A in only one Rectifier Cubicle
Up to 1500V
Cooling
Air, Water, Deionized Water
Control
±0,5% standard accuracy Digital Current
Regulation
Operating mode
Installation
Current, Voltage and Power
Stand-by on-line
Indoor - Outdoor (containerised solution available)
Emergency and Polarization Rectifiers
Raddrizzatori di Emergenza e Polarizzatori
15
Technical Features
• Latest IEC and ANSI/IEEE Standards
• Power supply: low voltage 3-phase
• Semiconductor: thyristor, diode or IGBT
• Protection degree: IP20 to IP54
• Cooling System: air forced
• Air conditioner as optional
• Dry type reactor on DC side as standard
• Digital Current and Voltage control as standard
• PLC and HMI as standard
Caratteristiche Tecniche
• Conformità alle ultime normative IEC e ANSI/IEEE
• Alimentazione: bassa tensione trifase
• Semiconduttore: tiristori, diode, IGBT
• Grado di protezione: da IP20 ad IP54
• Raffreddamento: aria forzata
• Condizionatore opzionale
• Induttanza a secco sul lato in corrente continua
• Regolazione digitale di tensione e corrente
• PLC e HMI come standard
Operating Characteristics / Caratteristiche Operative
Connection
Type
DC Output Current DC Output Voltage
Full Wave: Bridge - Double Bridge (Series or Parallel)
DC/DC Converters: Step-Down - Step-up
Diode, Thyristor, IGBT
Up to more than 3000A in only one Rectifier Cubicle
Up to 1500V
Cooling
Air, Water, Deionized Water
Control
±0,5% standard accuracy Digital Current
Regulation
Operating mode
Installation
Current, Voltage and Power
Stand-by on-line
Indoor - Outdoor (containerised solution available)
29
The Emergency and Polarization rectifiers are designed
to operate in “Constant Current” mode giving a constant
DC current output to electrolyser cells during the tripping/
non-functioning of main rectifier, with maximum DC current
clamping facility irrespective of output voltage.
The Emergency and Polarization is continuously connected
to the cells and operates in Stand-by mode. Thanks to
the communication with the main rectifier control panel
the system grants maximum performance in terms of time
response, safety, availability and reliability.
An Emergency and Polarization rectifier consists essentially
of one dry type transformer, one thyristor rectifier with
associated power, control and auxiliaries sections.
The equipment includes all the devices required for
synchronization, control, signaling, alarm and protection,
necessary for a satisfactory operation of the unit.
Thanks to FRIEM design and flexibility the emergency
and polarization rectifier can be customized to meet
and satisfy the different requirements of our customers.
I Polarizzatori ed I Raddrizzatori di Emergenza sono progettati
per operare a corrente costante alimentando le celle degli
elettrolizzatori mentre il raddrizzatore principale non è in
funzione/trip, con capacità di erogare la massima corrente
a ogni livello di tensione.
Il Polarizzatore è sempre collegato alle celle e rimane in
modalità Stand-by.
L’interfaccia tra il Polarizzatore ed il quadro di controllo
è realizzata attraverso una comunicazione seriale, che
garantisce massime prestazioni in termini di tempo di
risposta, sicurezza, continuità di servizio ed affidabilità.
Il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza consistono
principalmente in un trasformatore a secco, un raddrizzatore
raffreddato ad aria ed una sezione di controllo e ausiliari.
L’unità include tutti i componenti richiesti per la
sincronizzazione, il controllo, le segnalazioni, gli allarmi
e le protezioni, necessari per un corretto funzionamento
dell’unità.
Grazie alla flessibilità di progettazione di FRIEM,
il Polarizzatore ed il Raddrizzatore di Emergenza possono
essere personalizzati seguendo le richieste dei nostri clienti.
HCD High Current Disconnect Switches
HCD Sezionatori per Forti Correnti
31
16
HCD Electrical Rating
Model
HCD is a very wide range of disconnect switches designed
for high DC current applications. The modular conception
allows to assemble on a single frame up to six power poles
each normally rated for a current of 6000A, that connected
in parallel allow to get a very high current rating
for the isolator. The HCD disconnect switches can be
installed in any position directly into the busduct system.
HCD are available for connection either to Copper
or to Aluminum busduct either bolted or welded.
Different controls are available: Manual, Pneumatic
or Motorized. HCD design requires minimal force thus
manual operation is particularly easy and direct acting
motor or pneumatic control need a very reduced power.
The HCD range of disconnect switches includes three
different models:
•
•
•
HCD-1: No-load Disconnect switches
HCD-2: No-load Disconnect switches
HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches
HCD è una linea di sezionatori a vuoto per forti correnti
progettati per utilizzo in sistemi in corrente continua.
La modularità del disegno permette di assemblare su uno
stesso telaio fino a 6 poli ognuno, con una corrente nominale
di 6000A, che, connessi in parallelo, consentono
di raggiungere valori di corrente estremamente elevati.
I sezionatori HCD possono essere installati direttamente
sulle sbarre di potenza in qualsiasi posizione.
I sezionatori HCD sono disponibili per connessione sia
a sbarre di alluminio che a sbarre di rame.
Sono disponibili differenti tipi di comando: Manuale,
a Motore o Pneumatico.
La particolare cura nella progettazione del sezionatore,
ha permesso la riduzione al minimo degli sforzi,
consentendo manovre manuali dirette particolarmente
leggere e comandi motorizzati e/o pneumatici
di potenza ridotta.
La gamma di sezionatori HCD comprende tre principali
modelli:
•
•
•
HCD-1: Sezionatori a vuoto - connessione flessibile
HCD-2: Sezionatori a vuoto - connessione fissa
HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches
HCD-2 Electrical Rating
Rated thermal
current [kA]
Parallel
poles n°
HCD-1-12
12
2
HCD-1-18
18
3
HCD-1-24
HCD-1-30
24
30
HCD-1-36
HCD-D-48
Model
HCD-1/2-LB Electrical Rating
Rated thermal
current [kA]
Parallel
poles n°
HCD-2-12
12
2
1n
24
15
-
HCD-2-20
20
3
1h
30
18
-
4
5
HCD-2-24
HCD-2-30
24
30
4
5
1c
2c
40
72
24
36
15
24
36
6
HCD-2-36
36
6
48
2x4
HCD-2-42
42
7
HCD-D-60
60
2x5
HCD-D-72
72
2x6
Technical Features
• Very low contact resistance
• Low voltage drop
• Low contact heating
• Low maintenance
• High Electrical and Mechanical durability
• Easy connection to:
- Aluminium busbar by welding
- Copper busbar by bolting
• Wide modular range
• Load Break option up to 1200Vdc
• Large customization possible with:
- Actuators (Motor, pneumatic, manual)
- Accessories (limit switches, locks, temperature
sensors...)
•
Safe operation
Applications
• Output Rectifier Isolation
• Cells isolation for Electrolytic process
• Large Power Supply isolation
Type/n°
Max Breaking current [kA]
Breaking Pole 250V
600V
1200V
LB Load-Break option
Breaking Capacity DC-1=L/R=1ms
Caratteristiche Tecniche
• Dimensionamento largamente cautelativo
• Bassa resistenza di contatto
• Ridotta manutenzione
• Lunga durata elettrica e meccanica
• Connessione diretta alle sbarre di potenza
• Polo di interruzione per aperture fino a 1200Vdc
• Grande possibilità di personalizzazione con:
- Comando (Motore, pneumatico, manuale)
- Accessori (Interblocchi, contatti ausiliari, sensori
di temperatura…)
• Operazioni di sicurezza
Applicazioni
• Sezionamento uscita del raddrizzatore
• Sezionamento uscita celle del processo elettrolitico
• Sezionamento dei sistemi di alimentazione ad alta potenza
HCD High Current Disconnect Switches
HCD Sezionatori per Forti Correnti
17
HCD Electrical Rating
Model
HCD-2 Electrical Rating
Rated thermal
current [kA]
Parallel
poles n°
HCD-1-12
12
2
HCD-1-18
18
3
HCD-1-24
HCD-1-30
24
30
HCD-1-36
HCD-D-48
Model
HCD-1/2-LB Electrical Rating
Rated thermal
current [kA]
Parallel
poles n°
HCD-2-12
12
2
1n
24
15
-
HCD-2-20
20
3
1h
30
18
-
4
5
HCD-2-24
HCD-2-30
24
30
4
5
1c
2c
40
72
24
36
15
24
36
6
HCD-2-36
36
6
48
2x4
HCD-2-42
42
7
HCD-D-60
60
2x5
HCD-D-72
72
2x6
Technical Features
• Very low contact resistance
• Low voltage drop
• Low contact heating
• Low maintenance
• High Electrical and Mechanical durability
• Easy connection to:
- Aluminium busbar by welding
- Copper busbar by bolting
• Wide modular range
• Load Break option up to 1200Vdc
• Large customization possible with:
- Actuators (Motor, pneumatic, manual)
- Accessories (limit switches, locks, temperature
sensors...)
•
Safe operation
Applications
• Output Rectifier Isolation
• Cells isolation for Electrolytic process
• Large Power Supply isolation
33
Type/n°
Max Breaking current [kA]
Breaking Pole 250V
600V
1200V
LB Load-Break option
Breaking Capacity DC-1=L/R=1ms
Caratteristiche Tecniche
• Dimensionamento largamente cautelativo
• Bassa resistenza di contatto
• Ridotta manutenzione
• Lunga durata elettrica e meccanica
• Connessione diretta alle sbarre di potenza
• Polo di interruzione per aperture fino a 1200Vdc
• Grande possibilità di personalizzazione con:
- Comando (Motore, pneumatico, manuale)
- Accessori (Interblocchi, contatti ausiliari, sensori
di temperatura…)
• Operazioni di sicurezza
Applicazioni
• Sezionamento uscita del raddrizzatore
• Sezionamento uscita celle del processo elettrolitico
• Sezionamento dei sistemi di alimentazione ad alta potenza
HCD is a very wide range of disconnect switches designed
for high DC current applications. The modular conception
allows to assemble on a single frame up to six power poles
each normally rated for a current of 6000A, that connected
in parallel allow to get a very high current rating
for the isolator. The HCD disconnect switches can be
installed in any position directly into the busduct system.
HCD are available for connection either to Copper
or to Aluminum busduct either bolted or welded.
Different controls are available: Manual, Pneumatic
or Motorized. HCD design requires minimal force thus
manual operation is particularly easy and direct acting
motor or pneumatic control need a very reduced power.
The HCD range of disconnect switches includes three
different models:
•
•
•
HCD-1: No-load Disconnect switches
HCD-2: No-load Disconnect switches
HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches
HCD è una linea di sezionatori a vuoto per forti correnti
progettati per utilizzo in sistemi in corrente continua.
La modularità del disegno permette di assemblare su uno
stesso telaio fino a 6 poli ognuno, con una corrente nominale
di 6000A, che, connessi in parallelo, consentono
di raggiungere valori di corrente estremamente elevati.
I sezionatori HCD possono essere installati direttamente
sulle sbarre di potenza in qualsiasi posizione.
I sezionatori HCD sono disponibili per connessione sia
a sbarre di alluminio che a sbarre di rame.
Sono disponibili differenti tipi di comando: Manuale,
a Motore o Pneumatico.
La particolare cura nella progettazione del sezionatore,
ha permesso la riduzione al minimo degli sforzi,
consentendo manovre manuali dirette particolarmente
leggere e comandi motorizzati e/o pneumatici
di potenza ridotta.
La gamma di sezionatori HCD comprende tre principali
modelli:
•
•
•
HCD-1: Sezionatori a vuoto - connessione flessibile
HCD-2: Sezionatori a vuoto - connessione fissa
HCD-1/2-LB: Load-break Disconnect switches
Power Factor Compensator & Harmonic Filter System
Sistema di Filtri Armonici e Compensazione di potenza
Service and After Sales Assistance
Supporto e Assistenza Post Vendita
35
18
Aiming at energy saving and power quality FRIEM designs
and supplies Power Factor Compensation & Harmonic Filter
Systems dedicated to rectifying plants.
Each system consists of a three-phase capacitor bank
connected in series with three single-phase filter reactors
connected to the MV line, in order to tune the relevant series
resonance frequency of the circuit.
Per migliorare il risparmio energetico e la qualità dell’energia
FRIEM progetta e fornisce Sistemi di Filtri Armonici e di
Rifasamento dedicati agli impianti di raddrizzamento.
Ogni sistema consiste in un banco di condensatori trifase
collegati in serie ad un reattore di accoppiamento monofase
connesso alla linea di Media Tensione, in modo da accordare
le frequenze di risonanza caratteristiche del circuito.
Technical Features
• Latest IEC, ANSI/IEEE and IS Standards
• Air insulated reactors designed for outdoor/indoor
installation
• Oil insulated capacitors designed for outdoor/indoor
installation
• Support frames made of hot dipped galvanized steel
• Connection bars made of copper conductors
• Vertical or Horizontal installation
• Metal-enclosed solution for outdoor/indoor installation
Caratteristiche Tecniche
• Normative IEC, ANSI/IEEE e IS
• Reattori isolati in aria per installazioni da esterno/interno
• Condensatori isolati in olio per installazioni da
esterno/interno
• Supporti realizzati in lamiera zincata.
• Connessione realizzate in conduttori di rame
• Installazione verticale e orizzontale
• Soluzione contenuta in quadro per installazione
esterno/interno
Accessories and Optionals
• Current Unbalance protection
• Over current protection
• Three phase multifunction microprocessor protection relay
• Optimized management of the system made by the
rectifier control panel
• Disconnect switches for maintenance purpose
• Surge arresters
Accessori e Optionals
• Protezione di sbilanciamento corrente
• Protezione di sovracorrente
• Relè di protezione a microprocessore multifunzione trifase
• Gestione ottimizzata del sistema realizzata dal quadro
di controllo del raddrizzatore
• Seziontori per garantire la manutenzione.
• Scaricatori di sovratesione
Since the early fifties, when FRIEM started to design
and produce High Power Converters for all the most critical
industrial applications, continuity of production has always
been FRIEM’s main focus.
For this reason, beside designing and producing to the
highest quality, FRIEM also developed an After-Sales Service
and Assistance organization, to provide a better and quick
solution to the different plant necessities. This means
to operate immediately on a plant in case of fault, but
also keep a record of each customer’s machine, in order
to provide the right original spare part, or, in case of
obsolescence, to provide the most efficient technical
and economical alternative.
Sin dagli anni cinquanta, quando FRIEM iniziò a progettare
e produrre convertitori di elevata potenza per la conversione
dell’energia in particolare per applicazioni industriali, la produttività
degli impianti è sempre stata di primaria importanza.
Per questo, oltre a progettare e produrre seguendo
standard elevati, FRIEM ha sviluppato servizi di Post-Vendita
ed Assistenza per essere sempre al passo con le diverse
necessità di ciascun impianto.
Questo significa intervento immediato in caso di guasto,
ma anche registrazione dati di ciascuna macchina fornita,
così da poter fornire, in caso di necessità, parti di ricambio
originali, oppure soluzioni alternative in caso di obsolescenza
dei componenti.
We provide:
Possiamo fornirVi:
Before the Equipments’ Supply
• Technical support for the best plant solution
• Complete Spare-Parts List
Prima della Fornitura
• Supporto Tecnico per definire la migliore soluzione
• Lista completa di parti di ricambio
During Installation
• System Installation Supervision
• Pre-Commissioning and Commissioning of the System
• Start-Up of the System
Durante l’installazione
• Supervisione dell’ installazione
• Collaudo in sito
• Avviamento/Messa in Marcia
During Operation
• Remote Technical support via Phone, E-mail
and Web Connection
• Remote Monitoring of the Equipment
• On site Analysis and Measurement
• Upgrade and Retrofitting
• Genuine Spare Parts
• Training of Plant’s Personnel
Durante il Funzionamento
• Supporto Tecnico remoto tramite telefono e-mail
ed internet
• Sistemi di monitoraggio remoto delle macchine
• Analisi e misurazioni in impianto
• Aggiornamento e ammodernamento
• Ricambi Originali
• Training del personale di impianto
On-site support
• A team of more than 20 technicians in more than
10 Countries all over the world, guarantee their presence
within the first 24 hours from the customer call.
Supporto in Sito
• Un team di oltre 20 tecnici in più di 10 paesi nel mondo,
garantiscono la presenza in impianto entro 24 ore dalla
richiesta del cliente.
Service and After Sales Assistance
Supporto e Assistenza Post Vendita
Power Factor Compensator & Harmonic Filter System
Sistema di Filtri Armonici e Compensazione di potenza
19
Since the early fifties, when FRIEM started to design
and produce High Power Converters for all the most critical
industrial applications, continuity of production has always
been FRIEM’s main focus.
For this reason, beside designing and producing to the
highest quality, FRIEM also developed an After-Sales Service
and Assistance organization, to provide a better and quick
solution to the different plant necessities. This means
to operate immediately on a plant in case of fault, but
also keep a record of each customer’s machine, in order
to provide the right original spare part, or, in case of
obsolescence, to provide the most efficient technical
and economical alternative.
Sin dagli anni cinquanta, quando FRIEM iniziò a progettare
e produrre convertitori di elevata potenza per la conversione
dell’energia in particolare per applicazioni industriali, la produttività
degli impianti è sempre stata di primaria importanza.
Per questo, oltre a progettare e produrre seguendo
standard elevati, FRIEM ha sviluppato servizi di Post-Vendita
ed Assistenza per essere sempre al passo con le diverse
necessità di ciascun impianto.
Questo significa intervento immediato in caso di guasto,
ma anche registrazione dati di ciascuna macchina fornita,
così da poter fornire, in caso di necessità, parti di ricambio
originali, oppure soluzioni alternative in caso di obsolescenza
dei componenti.
We provide:
Possiamo fornirVi:
Before the Equipments’ Supply
• Technical support for the best plant solution
• Complete Spare-Parts List
Prima della Fornitura
• Supporto Tecnico per definire la migliore soluzione
• Lista completa di parti di ricambio
During Installation
• System Installation Supervision
• Pre-Commissioning and Commissioning of the System
• Start-Up of the System
Durante l’installazione
• Supervisione dell’ installazione
• Collaudo in sito
• Avviamento/Messa in Marcia
During Operation
• Remote Technical support via Phone, E-mail
and Web Connection
• Remote Monitoring of the Equipment
• On site Analysis and Measurement
• Upgrade and Retrofitting
• Genuine Spare Parts
• Training of Plant’s Personnel
Durante il Funzionamento
• Supporto Tecnico remoto tramite telefono e-mail
ed internet
• Sistemi di monitoraggio remoto delle macchine
• Analisi e misurazioni in impianto
• Aggiornamento e ammodernamento
• Ricambi Originali
• Training del personale di impianto
On-site support
• A team of more than 20 technicians in more than
10 Countries all over the world, guarantee their presence
within the first 24 hours from the customer call.
Supporto in Sito
• Un team di oltre 20 tecnici in più di 10 paesi nel mondo,
garantiscono la presenza in impianto entro 24 ore dalla
richiesta del cliente.
37
Aiming at energy saving and power quality FRIEM designs
and supplies Power Factor Compensation & Harmonic Filter
Systems dedicated to rectifying plants.
Each system consists of a three-phase capacitor bank
connected in series with three single-phase filter reactors
connected to the MV line, in order to tune the relevant series
resonance frequency of the circuit.
Per migliorare il risparmio energetico e la qualità dell’energia
FRIEM progetta e fornisce Sistemi di Filtri Armonici e di
Rifasamento dedicati agli impianti di raddrizzamento.
Ogni sistema consiste in un banco di condensatori trifase
collegati in serie ad un reattore di accoppiamento monofase
connesso alla linea di Media Tensione, in modo da accordare
le frequenze di risonanza caratteristiche del circuito.
Technical Features
• Latest IEC, ANSI/IEEE and IS Standards
• Air insulated reactors designed for outdoor/indoor
installation
• Oil insulated capacitors designed for outdoor/indoor
installation
• Support frames made of hot dipped galvanized steel
• Connection bars made of copper conductors
• Vertical or Horizontal installation
• Metal-enclosed solution for outdoor/indoor installation
Caratteristiche Tecniche
• Normative IEC, ANSI/IEEE e IS
• Reattori isolati in aria per installazioni da esterno/interno
• Condensatori isolati in olio per installazioni da
esterno/interno
• Supporti realizzati in lamiera zincata.
• Connessione realizzate in conduttori di rame
• Installazione verticale e orizzontale
• Soluzione contenuta in quadro per installazione
esterno/interno
Accessories and Optionals
• Current Unbalance protection
• Over current protection
• Three phase multifunction microprocessor protection relay
• Optimized management of the system made by the
rectifier control panel
• Disconnect switches for maintenance purpose
• Surge arresters
Accessori e Optionals
• Protezione di sbilanciamento corrente
• Protezione di sovracorrente
• Relè di protezione a microprocessore multifunzione trifase
• Gestione ottimizzata del sistema realizzata dal quadro
di controllo del raddrizzatore
• Seziontori per garantire la manutenzione.
• Scaricatori di sovratesione
20
Power Supply System
Power Electronics & Automation
ISO 9001-2008
STANDARD
03/2014
FRIEM S.p.A. - Via Edison, 1
20090 Segrate - Milano - Italy
Tel.: +39 02 87235350 Fax: +39 02 26923036
email: [email protected]
www.friem.com