Corso di laurea di II livello
Lingue moderne per la cooperazione internazionale
(LM-38) curriculum: Lingue moderne per il turismo
sostenibile
Insegnamento
[ ] 1° semestre
Lingua e traduzione – Lingua araba [ ] 2° semestre
[x] annuale
Docente
Carlo Alberto Anzuini
Programma del corso
Le forme derivate del verbo forte Il verbo sano, hamzato, geminato ovvero contratto Il verbo assimilato ovvero di prima debole Il verbo concavo ovvero di media debole Il verbo difettivo ovvero di ultima debole Flessione verbale del verbo sano e difettivo Paradigmi dei verbi sani e difettivi Forme derivate del verbo sano e difettivo I numeri cardinali I numeri ordinali Leggere l’ora I modi del verbo arabo (al-­‐mudāri‘ al-­‐marfū‘, al-­‐mansūb e al-­‐majzūm) L’imperativo e l’imperativo negativo L’elativo e il suo uso (comparativo e superlativo) La negazione e il verbo avere Due esercitazioni scritte ogni mese in simulazione della prova di esame, dettati e traduzioni in classe. Grammatiche: A. Manca, Grammatica (teorico-­‐pratica) di arabo letterario moderno, Associazione Nazionale di Amicizia e di Cooperazione Italo-­‐Araba, Roma 1989. J. A. Haywood-­‐H.M. Nahmad, A new Arabic grammar of the written language, Lunf Humphries, London 1990 (e edizioni successive) [solo fotocopie del testo fornite dal docente]. L. Ladikoff Guasto, Ahlan, Grammatica araba didattico-­‐comunicativa, Carocci Editore, Roma 2003. Testo monografico: ‘Alī Bābā wa al-­‐arba‘ūna lissan (in arabo). Dizionari: R. Traini, Vocabolario arabo-­‐italiano, Istituto per l’Oriente, Roma H. Wehr, A dictionary of modern written Arabic, edited by J. Milton Cowan, Spoken Languages Service [reperibile in PDF sul web]. D. Reig, Dictionnaire arabe/français-­‐français/arabe, Librairie Larousse, Paris 1983 (e successive edizioni). Facoltà di Lingue e Letterature Straniere | Programma Insegnamento A.A. 2012 – 2013