sensore di temperatura

annuncio pubblicitario
SENSORE DI
TEMPERATURA
K6001
Da abbinare ai nostri KIT
K6000 o K6002.
Punti di saldatura totali: 71
Livello di difficoltà: principiante 1
2
3
4
5
avanzato
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO H6001IT-1
Caratteristiche e specifiche
Questo kit è stato sviluppato per essere abbinato ai nostri kit K6000 o K6002, così da realizzare un sistema
di regolazione e controllo della temperatura. L’utilizzo con il kit K6000 permette di realizzare un completo
termostato programmabile. Il pregio di un sensore "autonomo" sta nel fatto che la distanza di collegamento
con l'unità di controllo è irrilevante.
Specifiche:
Gamma di temperatura: da -40°C a +150°C.
Modulazione a larghezza d’impulso: 200 µs / °C.
Larghezza dell’impulso generato:
- a –40°C: 2 ms (+/- 500 µs regolabile)
- a +150°C: 40 ms (+/- 2500 µs regolabile).
Linearità da –10°C a +50°C: > 0,5%.
Fondo scala: > 2%.
Testato fino a 50 m (distanza tra sensore e controllore).
Uscita: 15 mA loop di corrente.
Tensione di alimentazione: 12 VDC (+/- 2 V) / 20 mA Max.
Dimensioni PCB: 45 x 47 mm (1,8" x 1,9").
3
Suggerimenti per il montaggio
1. Montaggio
Assembly (Skipping
can lead
to troubles !potrebbe
)
1.
(ignorare this
i seguenti
suggerimenti,
creare delle difficoltà nella realizzazione del dispositivo!)
Ok,consiglia
so we have
your attention.
These
hints will help
to make
this project
successful.
Read
carefully.
Si
di seguire
attentamente
i suggerimenti
di you
seguito
riportati,
per poter
completare
con them
successo
il montaggio del dispositivo.
1.1 Assicuratevi
Make sure you
the right
tools: attrezzatura:
1.1
di have
possedere
la giusta
•
Si consiglia di utilizzare un saldatore di media potenza (25 - 40 W) avente una punta da 1 mm.
•
A good quality soldering iron (25-40W) with a small tip.
•
Mantenere la punta del saldatore ben pulita, tramite una spugna o un panno inumiditi con acqua. Per
•
Wipe ottenere
it often on
a wet
spongediorqualità
cloth, etosalvaguardare
keep it clean; la
then
apply
solder to theche
tip,essa
to give
a wet look.
This is called
poter
delle
saldature
punta,
è necessario
siaitsempre
ben stagnata.
Se lo‘thinning’
stagno and will protect
the tip,
and enables
to alla
make
goodèconnections.
When solder
off di
the
tip, it needs cleaning.
non
dovesse
aderireyou
bene
punta,
necessario provvedere
allarolls
pulizia
quest’ultima.
••
••
••
••
Thin raisin-core
not interno
use anydel
fluxbuon
or grease.
Utilizzare
stagnosolder.
avente Do
al suo
disossidante (non utilizzare paste disossidanti!).
A diagonal
to trim
wires.servirsi
To avoid
injury
when cutting
excess leads,
hold the
lead so they
Per
reciderecutter
i reofori
dei excess
componenti,
di un
tronchesino
per elettronica,
prestando
attenzione
agli occhi perchè,
cannot fly
towards
the eyes.
durante
il taglio,
i reofori
vengono proiettati a distanza.
Needle nose
bending
or to hold
components
in place. alcuni componenti.
Utilizzare
unapliers,
pinza for
a becchi
finileads,
per piegare
i reofori
o per posizionare
Small blade
Phillipsdiscrewdrivers.
A basic
is fine.
Munirsi
di unand
taglierino
piccole dimensioni
e dirange
cacciaviti
con misure standard. 0.
000
For some
projects,
a
basic
multi-meter
is
required,
or
might
be handy
Per alcuni progetti, è richiesto o potrebbe essere utile l’utilizzo
di un comune multimetro.
0.0
00
1.2 Suggerimenti
Assembly Hints
1.2
per: il montaggio:
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
⇒
Make
sure the
skill level
matchesche
youril experience,
to avoid
Per
evitare
delusioni,
assicurarsi
grado di difficoltà
siadisappointments.
compatibile con le proprie capacità ed esperienza.
Follow the
instructionslecarefully.
andeunderstand
entire
stepdibefore
you perform each operation.
Seguire
attentamente
istruzioni;Read
leggere
capire ognithe
passo
prima
operare.
Perform the assembly
in the correct
order
as statedsecondo
in this manual
L’assemblaggio
deve essere
eseguito
procedendo
l’ordine descritto nel manuale.
Position allsul
parts
on the
PCB (Printed
Circuit Board)
as shown
onmostrato
the drawings.
Collocare,
circuito
stampato,
ogni singolo
componente
come
dalle figure.
on the circuit
diagram elettrico,
are subject
to changes.
IValues
valori riportati
nello schema
possono
essere soggetti a variazioni.
in this assembly
correct*
IValues
valori riportati
in questaguide
guidaare
sono
corretti*.
Use the check-boxes
mark your
Utilizzare
le tabelle di to
controllo
per progress.
prendere nota del proprio avanzamento.
Please read
the informative
included information
onlasafety
and customer
Leggere
le note
riguardanti
sicurezza
e i servizi service
al cliente.
inaccuracies
excluded.
Always
look
possible
last minute
manual updates,
as ‘NOTE’ on a separate leaflet.
** Typographical
Errori tipografici
esclusi. Verificare
se in
allegato
al for
presente
manuale
è disponibile
una notaindicated
di aggiornamento.
4
Suggerimenti per il montaggio
1.3 Suggerimenti per la saldatura:
1- Montare tutti i componenti tenendo il loro corpo aderente al circuito stampato, quindi saldare
con cura i relativi terminali.
2- Assicurarsi che le saldature siano lucide e di forma conica.
3- Rimuovere le eccedenze di stagno per evitare cortocircuiti
con le piazzole adiacenti.
I COMPONENTI ASSIALI SONO NASTRATI
SECONDO LA SEQUENZA DI MONTAGGIO!
SI RACCOMANDA DI RIMUOVERNE UNO PER VOLTA!
Potrete trovare il codice colori delle resistenze e dei LED sul nostro sito: http://
www.velleman.be/common/service.aspx
5
Montaggio
1. Resistenze a film metallico
R...
3. Zoccoli IC. Fare attenzione
alla tacca di riferimento!
5. Resistenze a film metallico
R...
R1
R3
R4
R5
R6
:
:
:
:
:
240K
3K
4K7
10K
1K8
(2 - 4 - 0 - 3 - 1)
(3 - 0 - 0 - 1 - 1)
(4 - 7 - 0 - 1 - 1)
(1 - 0 - 0 - 2 - 1)
(1- 8 - 0 - 1 - 1)
R2
R7
IC1 : 8p
IC2 : 16p
4. Diodi. Rispettare la polarità!
D1 : 1N4007
CATHODE
2. Condensatori
C...
D...
: 15K (1 - 5 - 0 - 2 - 1)
: 1K8 (1 - 8 - 0 - 1 - 1)
Attenzione: dato che uno dei
terminali delle resistenze R2 e
R7 è utilizzato come “test point”,
è necessario che queste
vengano montate rispettando la
serigrafia riportata sul PCB.
6. Resistenze
R...
C1 : 470pF (471)
C2 : 470pF (471)
6
R8
: 560 (5 - 6 - 1 - B)
Montaggio
7. Trimmer multigiri
...
RV
...
RV
RV1 : 1K
(OFFSET)
RV2 : 200K (ZERO)
RV3 : 5K
(GAIN)
Offset
Zero
Gain
11. IC. Prestare attenzione
alla tacca di riferimento!
9. Morsetti
: Reg. offset del sensore
: Calibrazione a 0 °C.
: Temperatura massima.
8. Condensatori
J1 : 2p + 3p
IC1 : TLV271 o eq.
IC2 : 3524 o eq.
10. Condensatori
elettrolitici. Rispettare la
C4
C5
C6
C7
:
:
:
:
10µF
10µF
10µF
220µF
C...
C3 : 470nF (µ47)
7
Preparazione del sensore
12. Preparazione del sensore
Tagliare 2 spezzoni di filo in rame (incluso nella confezione) lunghi 5 cm (fig. 1.1). Utilizzare la lama di un
taglierino per raschiare lo smalto da entrambi i capi (per circa 3 mm); effettuare quindi la loro stagnatura (fig.
1.1).
Fig. 1.1
Tagliare a circa 3 mm i reofori del sensore KTY11, KTY81-22 o eq. (fig. 1.2)
Fig. 1.2
Saldare i due cavetti in rame al sensore (fig. 1.3)
Fig. 1.3
8
Preparazione del sensore
Tagliare un pezzo di guaina termorestringente lungo 5 cm.
Far scorrere il tubetto sui cavetti del sensore fino a ricoprire completamente il sensore stesso (fig. 1.4)
Fig. 1.4
Riscaldare la guaina con un phon ad aria calda fino ad ottenere il completo restringimento.
Collegare il sensore (tipo KTY11, KTY81-22 o equivalente) ai morsetti SENSOR della scheda, utilizzando
uno spezzone di cavo schermato (~ 50 cm). La polarità non ha importanza.
9
Regolazioni e utilizzo
13. Regolazioni e utilizzo
IMPORTANTE: accendere e lasciar riscaldare il circuito per almeno 10 minuti prima di effettuare la
regolazione!
Collegare il sensore (tipo KTY11, KTY81-22 o equivalente) ai morsetti SENSOR della scheda,
utilizzando uno spezzone di cavo schermato (~ 50 cm). La polarità non ha importanza.
Collegare un puntale del voltmetro digitale a un capo di R2 e l’altro a un capo di R7 (in corrispondenza
dei due reofori è serigrafata una doppia freccia).
Applicare una tensione di 12 VDC ai morsetti +VS e -VS.
NOTA: assicurarsi di non toccare con le mani il circuito durante la regolazione in quanto si potrebbero
generare dei disturbi con renderebbero la lettura instabile.
Mettere dei cubetti di ghiaccio in un bicchiere ed attendere che si formi un po’ d’acqua a seguito del loro
parziale scioglimento.
Immergere il sensore nell’acqua (0°C). Assicurarsi che i cavetti di collegamento non tocchino l’acqua.
Regolare il trimmer “OFFSET” (RV1) fino ad ottenere l’indicazione 0V sul display del voltmetro (scegliere
la scala di misurazione più bassa) ed attendere che l’indicazione si stabilizzi.
QUESTA REGOLAZIONE E’ MOLTO IMPORTANTE PER CUI DEVE ESSERE ESEGUITA
CON MOLTA CURA!
10
Regolazioni e utilizzo
Ulteriori regolazioni da eseguire per l’utilizzo con i controllori K6000, K6002:
Collegare i terminali d’uscita (OUT + e -) del dispositivo con i terminali d’ingresso “IN” (+ e -) del
controllore (fino a 4 sensori nel caso del K6000).
Immergere nuovamente il sensore nell’acqua con ghiaccio e regolare il trimmer “ZERO” (RV2) fino ad
ottenere una lettura pari a 0°C; attendere che la lettura si stabilizzi.
Quando il controllore viene utilizzato come termostato ambiente, la taratura della temperatura massima può
essere condotta utilizzando come riferimento quella corporea e agendo sul trimmer “GAIN” (RV3). Si consiglia di
verificare la temperatura del punto in cui viene posto il sensore mediante un termometro clinico.
NOTA: se il sensore deve essere destinato alla misurazione della temperatura di liquidi, è necessario
provvedere alla sua impermeabilizzazione mediante colla o silicone.
Nel caso si desideri ottenere una maggior precisione con temperature superiori a 40°C, calibrare il sensore con
una temperatura nota, quale potrebbe essere quella dell’acqua in ebollizione (100°C).
Con temperature inferiori a 0°C e superiori a 70°C è bene non tenere la scheda del circuito (PCB)
vicina al sensore.
Le specifiche sono indicative e possono cambiare da un sensore all’altro.
RIPETERE UNA VOLTA ANCORA LA PROCEDURA DI TARATURA COMPLETA !
11
Collegamento
14. Montaggio e collegamento
Le dimensioni del circuito stampato sono tali da consentire il montaggio su di un coperchio cieco per scatole
da parete
Praticare un foro nel coperchio per consentire il passaggio del sensore (KTY11, KTY81-22 o eq.). Il
sensore non dovrebbe toccare il coperchio.
Per il collegamento elettrico utilizzare dei normalissimi conduttori in rame, isolati, o del cavo telefonico
da 0,5 mm.
Per alimentare il circuito utilizzare un alimentatore non stabilizzato in grado di fornire una tensione di 12 VDC
e una corrente di almeno 20 mA (potete realizzarlo voi stessi seguendo lo schema di figura 1.5). Se il sensore
viene abbinato al controllore K6000, utilizzare il gruppo di alimentazione di cui quest’ultimo dispone, in grado
di alimentare fino a 4 sensori.
Fig. 1.5
12
PCB
15. Piano di montaggio
13
Schema elettrico
16. Schema elettrico
14
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Non siamo responsabili di eventuali errori
tipografici o di altra natura
© Velleman nv. - H6001IT (rev3) - 2009
VELLEMAN NV
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere
Belgium - Europe
5 410329 389291
Scarica