SENSORE DI TEMPERATURA K6001 Da abbinare ai nostri KIT K6000 o K6002. Punti di saldatura totali: 71 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO H6001IT-1 Caratteristiche e specifiche Questo kit è stato sviluppato per essere abbinato ai nostri kit K6000 o K6002, così da realizzare un sistema di regolazione e controllo della temperatura. L’utilizzo con il kit K6000 permette di realizzare un completo termostato programmabile. Il pregio di un sensore "autonomo" sta nel fatto che la distanza di collegamento con l'unità di controllo è irrilevante. Specifiche: Gamma di temperatura: da -40°C a +150°C. Modulazione a larghezza d’impulso: 200 µs / °C. Larghezza dell’impulso generato: - a –40°C: 2 ms (+/- 500 µs regolabile) - a +150°C: 40 ms (+/- 2500 µs regolabile). Linearità da –10°C a +50°C: > 0,5%. Fondo scala: > 2%. Testato fino a 50 m (distanza tra sensore e controllore). Uscita: 15 mA loop di corrente. Tensione di alimentazione: 12 VDC (+/- 2 V) / 20 mA Max. Dimensioni PCB: 45 x 47 mm (1,8" x 1,9"). 3 Suggerimenti per il montaggio 1. Montaggio Assembly (Skipping can lead to troubles !potrebbe ) 1. (ignorare this i seguenti suggerimenti, creare delle difficoltà nella realizzazione del dispositivo!) Ok,consiglia so we have your attention. These hints will help to make this project successful. Read carefully. Si di seguire attentamente i suggerimenti di you seguito riportati, per poter completare con them successo il montaggio del dispositivo. 1.1 Assicuratevi Make sure you the right tools: attrezzatura: 1.1 di have possedere la giusta • Si consiglia di utilizzare un saldatore di media potenza (25 - 40 W) avente una punta da 1 mm. • A good quality soldering iron (25-40W) with a small tip. • Mantenere la punta del saldatore ben pulita, tramite una spugna o un panno inumiditi con acqua. Per • Wipe ottenere it often on a wet spongediorqualità cloth, etosalvaguardare keep it clean; la then apply solder to theche tip,essa to give a wet look. This is called poter delle saldature punta, è necessario siaitsempre ben stagnata. Se lo‘thinning’ stagno and will protect the tip, and enables to alla make goodèconnections. When solder off di the tip, it needs cleaning. non dovesse aderireyou bene punta, necessario provvedere allarolls pulizia quest’ultima. •• •• •• •• Thin raisin-core not interno use anydel fluxbuon or grease. Utilizzare stagnosolder. avente Do al suo disossidante (non utilizzare paste disossidanti!). A diagonal to trim wires.servirsi To avoid injury when cutting excess leads, hold the lead so they Per reciderecutter i reofori dei excess componenti, di un tronchesino per elettronica, prestando attenzione agli occhi perchè, cannot fly towards the eyes. durante il taglio, i reofori vengono proiettati a distanza. Needle nose bending or to hold components in place. alcuni componenti. Utilizzare unapliers, pinza for a becchi finileads, per piegare i reofori o per posizionare Small blade Phillipsdiscrewdrivers. A basic is fine. Munirsi di unand taglierino piccole dimensioni e dirange cacciaviti con misure standard. 0. 000 For some projects, a basic multi-meter is required, or might be handy Per alcuni progetti, è richiesto o potrebbe essere utile l’utilizzo di un comune multimetro. 0.0 00 1.2 Suggerimenti Assembly Hints 1.2 per: il montaggio: ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Make sure the skill level matchesche youril experience, to avoid Per evitare delusioni, assicurarsi grado di difficoltà siadisappointments. compatibile con le proprie capacità ed esperienza. Follow the instructionslecarefully. andeunderstand entire stepdibefore you perform each operation. Seguire attentamente istruzioni;Read leggere capire ognithe passo prima operare. Perform the assembly in the correct order as statedsecondo in this manual L’assemblaggio deve essere eseguito procedendo l’ordine descritto nel manuale. Position allsul parts on the PCB (Printed Circuit Board) as shown onmostrato the drawings. Collocare, circuito stampato, ogni singolo componente come dalle figure. on the circuit diagram elettrico, are subject to changes. IValues valori riportati nello schema possono essere soggetti a variazioni. in this assembly correct* IValues valori riportati in questaguide guidaare sono corretti*. Use the check-boxes mark your Utilizzare le tabelle di to controllo per progress. prendere nota del proprio avanzamento. Please read the informative included information onlasafety and customer Leggere le note riguardanti sicurezza e i servizi service al cliente. inaccuracies excluded. Always look possible last minute manual updates, as ‘NOTE’ on a separate leaflet. ** Typographical Errori tipografici esclusi. Verificare se in allegato al for presente manuale è disponibile una notaindicated di aggiornamento. 4 Suggerimenti per il montaggio 1.3 Suggerimenti per la saldatura: 1- Montare tutti i componenti tenendo il loro corpo aderente al circuito stampato, quindi saldare con cura i relativi terminali. 2- Assicurarsi che le saldature siano lucide e di forma conica. 3- Rimuovere le eccedenze di stagno per evitare cortocircuiti con le piazzole adiacenti. I COMPONENTI ASSIALI SONO NASTRATI SECONDO LA SEQUENZA DI MONTAGGIO! SI RACCOMANDA DI RIMUOVERNE UNO PER VOLTA! Potrete trovare il codice colori delle resistenze e dei LED sul nostro sito: http:// www.velleman.be/common/service.aspx 5 Montaggio 1. Resistenze a film metallico R... 3. Zoccoli IC. Fare attenzione alla tacca di riferimento! 5. Resistenze a film metallico R... R1 R3 R4 R5 R6 : : : : : 240K 3K 4K7 10K 1K8 (2 - 4 - 0 - 3 - 1) (3 - 0 - 0 - 1 - 1) (4 - 7 - 0 - 1 - 1) (1 - 0 - 0 - 2 - 1) (1- 8 - 0 - 1 - 1) R2 R7 IC1 : 8p IC2 : 16p 4. Diodi. Rispettare la polarità! D1 : 1N4007 CATHODE 2. Condensatori C... D... : 15K (1 - 5 - 0 - 2 - 1) : 1K8 (1 - 8 - 0 - 1 - 1) Attenzione: dato che uno dei terminali delle resistenze R2 e R7 è utilizzato come “test point”, è necessario che queste vengano montate rispettando la serigrafia riportata sul PCB. 6. Resistenze R... C1 : 470pF (471) C2 : 470pF (471) 6 R8 : 560 (5 - 6 - 1 - B) Montaggio 7. Trimmer multigiri ... RV ... RV RV1 : 1K (OFFSET) RV2 : 200K (ZERO) RV3 : 5K (GAIN) Offset Zero Gain 11. IC. Prestare attenzione alla tacca di riferimento! 9. Morsetti : Reg. offset del sensore : Calibrazione a 0 °C. : Temperatura massima. 8. Condensatori J1 : 2p + 3p IC1 : TLV271 o eq. IC2 : 3524 o eq. 10. Condensatori elettrolitici. Rispettare la C4 C5 C6 C7 : : : : 10µF 10µF 10µF 220µF C... C3 : 470nF (µ47) 7 Preparazione del sensore 12. Preparazione del sensore Tagliare 2 spezzoni di filo in rame (incluso nella confezione) lunghi 5 cm (fig. 1.1). Utilizzare la lama di un taglierino per raschiare lo smalto da entrambi i capi (per circa 3 mm); effettuare quindi la loro stagnatura (fig. 1.1). Fig. 1.1 Tagliare a circa 3 mm i reofori del sensore KTY11, KTY81-22 o eq. (fig. 1.2) Fig. 1.2 Saldare i due cavetti in rame al sensore (fig. 1.3) Fig. 1.3 8 Preparazione del sensore Tagliare un pezzo di guaina termorestringente lungo 5 cm. Far scorrere il tubetto sui cavetti del sensore fino a ricoprire completamente il sensore stesso (fig. 1.4) Fig. 1.4 Riscaldare la guaina con un phon ad aria calda fino ad ottenere il completo restringimento. Collegare il sensore (tipo KTY11, KTY81-22 o equivalente) ai morsetti SENSOR della scheda, utilizzando uno spezzone di cavo schermato (~ 50 cm). La polarità non ha importanza. 9 Regolazioni e utilizzo 13. Regolazioni e utilizzo IMPORTANTE: accendere e lasciar riscaldare il circuito per almeno 10 minuti prima di effettuare la regolazione! Collegare il sensore (tipo KTY11, KTY81-22 o equivalente) ai morsetti SENSOR della scheda, utilizzando uno spezzone di cavo schermato (~ 50 cm). La polarità non ha importanza. Collegare un puntale del voltmetro digitale a un capo di R2 e l’altro a un capo di R7 (in corrispondenza dei due reofori è serigrafata una doppia freccia). Applicare una tensione di 12 VDC ai morsetti +VS e -VS. NOTA: assicurarsi di non toccare con le mani il circuito durante la regolazione in quanto si potrebbero generare dei disturbi con renderebbero la lettura instabile. Mettere dei cubetti di ghiaccio in un bicchiere ed attendere che si formi un po’ d’acqua a seguito del loro parziale scioglimento. Immergere il sensore nell’acqua (0°C). Assicurarsi che i cavetti di collegamento non tocchino l’acqua. Regolare il trimmer “OFFSET” (RV1) fino ad ottenere l’indicazione 0V sul display del voltmetro (scegliere la scala di misurazione più bassa) ed attendere che l’indicazione si stabilizzi. QUESTA REGOLAZIONE E’ MOLTO IMPORTANTE PER CUI DEVE ESSERE ESEGUITA CON MOLTA CURA! 10 Regolazioni e utilizzo Ulteriori regolazioni da eseguire per l’utilizzo con i controllori K6000, K6002: Collegare i terminali d’uscita (OUT + e -) del dispositivo con i terminali d’ingresso “IN” (+ e -) del controllore (fino a 4 sensori nel caso del K6000). Immergere nuovamente il sensore nell’acqua con ghiaccio e regolare il trimmer “ZERO” (RV2) fino ad ottenere una lettura pari a 0°C; attendere che la lettura si stabilizzi. Quando il controllore viene utilizzato come termostato ambiente, la taratura della temperatura massima può essere condotta utilizzando come riferimento quella corporea e agendo sul trimmer “GAIN” (RV3). Si consiglia di verificare la temperatura del punto in cui viene posto il sensore mediante un termometro clinico. NOTA: se il sensore deve essere destinato alla misurazione della temperatura di liquidi, è necessario provvedere alla sua impermeabilizzazione mediante colla o silicone. Nel caso si desideri ottenere una maggior precisione con temperature superiori a 40°C, calibrare il sensore con una temperatura nota, quale potrebbe essere quella dell’acqua in ebollizione (100°C). Con temperature inferiori a 0°C e superiori a 70°C è bene non tenere la scheda del circuito (PCB) vicina al sensore. Le specifiche sono indicative e possono cambiare da un sensore all’altro. RIPETERE UNA VOLTA ANCORA LA PROCEDURA DI TARATURA COMPLETA ! 11 Collegamento 14. Montaggio e collegamento Le dimensioni del circuito stampato sono tali da consentire il montaggio su di un coperchio cieco per scatole da parete Praticare un foro nel coperchio per consentire il passaggio del sensore (KTY11, KTY81-22 o eq.). Il sensore non dovrebbe toccare il coperchio. Per il collegamento elettrico utilizzare dei normalissimi conduttori in rame, isolati, o del cavo telefonico da 0,5 mm. Per alimentare il circuito utilizzare un alimentatore non stabilizzato in grado di fornire una tensione di 12 VDC e una corrente di almeno 20 mA (potete realizzarlo voi stessi seguendo lo schema di figura 1.5). Se il sensore viene abbinato al controllore K6000, utilizzare il gruppo di alimentazione di cui quest’ultimo dispone, in grado di alimentare fino a 4 sensori. Fig. 1.5 12 PCB 15. Piano di montaggio 13 Schema elettrico 16. Schema elettrico 14 Soggetto a modifiche senza preavviso. Non siamo responsabili di eventuali errori tipografici o di altra natura © Velleman nv. - H6001IT (rev3) - 2009 VELLEMAN NV Legen Heirweg 33, 9890 Gavere Belgium - Europe 5 410329 389291