Powador 2500xi Powador 3500xi Powador 4000xi Powador 4500xi Powador 5000xi Istruzioni per l‘uso Utente Elettrotecnico specializzato La nuova generazione di inverter senza trasformatore con sezionatore CC integrato. Le istruzioni di installazione per l'elettrotecnico specializzato seguono alla fine delle presenti istruzioni per l'uso Per l'utente Istruzioni per l’uso Powador 2500xi / 3500xi / 4000xi / 4500xi / 5000xi Indicazioni generali ...................................................4 1 Indicazioni relative alla presente documentazione ......4 1.1 Conservazione della documentazione ........................4 1.2 Simbologia utilizzata .................................................4 1.3 Marcatura CE ............................................................4 1.4 Targhetta dati............................................................4 2 Indicazioni di sicurezza e norme ................................5 3 Indicazioni relative all'instal- lazione e al funzionamento .......................................................................5 3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto ...............................5 3.2 Garanzia e responsabilità...........................................5 3.3 Servizio assistenza .....................................................6 4 Comando ..................................................................6 4.1 Panoramica degli elementi di comando e dei dispositivi di visualizzazione .....................................6 4.2 Dispositivi di visualizzazione a LED.............................6 4.3 Tasti “1” e “2” ..........................................................7 4.4 Livello menu 1 – Menu visualizzazione .......................8 4.5 Livello menu 2 – Menu impostazioni ..........................9 4.6 Sezionatore CC ........................................................10 4.7 Pulsante di avvio notturno .......................................10 4.8 Interfaccia seriale RS232..........................................10 4.9 Interfaccia RS485 .................................................... 11 4.10 Display .................................................................... 11 Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT 5 Accessori .................................................................14 6 Eliminazione guasti ..................................................15 7 Riciclaggio e smaltimento ........................................17 31000571-01-090701 Pagina 3 C ap ito lo 1 · Indica zioni rela tive a lla p r es ent e d oc ument az ione Indicazioni generali AVVERTENZA Con l’acquisto di un inverter della KACO new energy GmbH avete scelto non solo la tecnica affidabile e potente ma anche la pluriennale esperienza accumulata dalla KACO new energy GmbH nei settori della tecnica di conversione della corrente e dell'elettronica di potenza. Gli inverter Powador 2500xi, 3500xi, 4000xi, 4500xi e 5000xi sono apparecchi senza trasformatore e senza ventilatore, robusti e con un elevato grado di rendimento. Grazie al display illuminato e a una intuitiva guida a menu è possibile visualizzare le informazioni più importanti relative all’immissione in rete dell’inverter. La piastra di montaggio fornita a corredo permette un montaggio semplice e ottimale. Tramite l’interfaccia seriale i dati degli inverter possono essere trasferiti su PC e visualizzati. Il grado di protezione IP54 rende i nostri inverter adeguati all'uso in tutte le condizioni ambientali. È possibile utilizzare gli apparecchi anche in campo agricolo o industriale senza alcuna riserva. Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare la morte o lesioni gravi! CAUTEL A Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare lesioni medie o leggere oppure ingenti danni materiali. ATTENZI O NE Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare danni materiali. 1 Indicazioni relative alla presente documentazione Le seguenti indicazioni servono da guida per l'intera documentazione. Unitamente alle presenti istruzioni per l’uso e di installazione sono validi anche ulteriori documenti. L’azienda non si accolla alcuna responsabilità per eventuali danni che derivano dalla mancata osservanza di dette istruzioni. Ulteriore documentazione di riferimento Durante l’installazione degli inverter attenersi alle istruzioni di montaggio e installazione dei singoli componenti dell’impianto. Dette istruzioni sono allegate sia ai componenti dell’impianto sia a quelli complementari. 1.1 Conservazione della documentazione Si prega di consegnare le presenti istruzioni per l’uso e di installazione al gestore dell’impianto. La presente documentazione deve essere conservata sempre presso l'impianto e deve essere sempre disponibile. 1.2 Simbologia utilizzata Durante il montaggio dell’inverter si prega di osservare le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l’installazione! P ERICOLO Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare immediatamente la morte o lesioni gravissime! NO TA Indicazioni e informazioni utili! ATTI VI TÀ Questo simbolo indica un’operazione da effettuare. I M PO RTANTE L’inosservanza può comportare un minore livello di comfort oppure una diminuzione della funzionalità. Tensioni che possono provocare la morte! 1.3 Marcatura CE La marcatura CE attesta che l’inverter Powador, come indicato nella targhetta dati, risponde ai requisiti fondamentali delle seguenti direttive vigenti: Direttiva relativa alla compatibilità elettromagnetica (direttiva 2004/108/EC del consiglio) Direttiva sul basso voltaggio (direttiva 2006/95/EC del consiglio). 1.4 Targhetta dati La targhetta dati con l’esatta denominazione dell’apparecchio si trova sulla lamiera di sostegno sul retro dell’involucro. Pagina 4 31000571-01-090701 Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 2 · Indica zioni di sicurezz a e nor me Cap ito lo 3 · Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento 2 Indicazioni di sicurezza e norme PE RICOLO Tensioni che possono provocare la morte! possono far presumere anche danni a carico dell'inverter o nel caso di danni evidenti all'inverter si prega di sporgere immediatamente reclamo presso la ditta di spedizioni. All’occorrenza sia il vostro installatore fotovoltaico di fiducia che la KACO new energy GmbH possono fornirvi aiuto prezioso. In ogni caso un’eventuale notifica di danneggiamento deve pervenire in forma scritta alla ditta di trasporti entro e non oltre sei giorni dal ricevimento della merce. Nell’apparecchio e nelle linee di alimentazione sono presenti tensioni pericolose che possono provocare la morte. Per questo motivo l’apparecchio può essere installato e aperto esclusivamente da personale specializzato. Per il trasporto dell’inverter deve essere utilizzato l’imballo originale o uno di pari caratteristiche, dato che solo questo è in grado di garantire un trasporto sicuro. Anche in assenza di alimentazione possono essere presenti tensioni di contatto elevate. 3 Indicazioni relative all'installazione e al funzionamento Norme antinfortunistiche L'inverter deve essere installato da un elettrotecnico specializzato il quale è responsabile dell'osservanza delle norme e delle prescrizioni in vigore. 3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto Solo le persone che hanno letto e compreso le istruzioni per l’uso sono autorizzate a utilizzare e azionare l’inverter. L’apparecchio converte la tensione continua generata dai moduli fotovoltaici (FV) in tensione alternata da immettere in rete. Gli inverter Powador sono costruiti secondo i più aggiornati standard della tecnica e le vigenti norme di sicurezza. Tuttavia in caso di uso inappropriato può insorgere pericolo di morte o lesioni per l’utente e per terzi o danni agli apparecchi e alle cose. L’inverter può funzionare solo in presenza di un collegamento fisso alla rete elettrica pubblica. Gli inverter non sono stati concepiti per l’utilizzo mobile. Modifiche In generale è vietato apportare modifiche agli inverter. Per modifiche che non interessano direttamente l'apparecchio è necessario ricorrere in ogni caso a un elettrotecnico specializzato, essendo questi la persona competente per effettuarle. Un utilizzo diverso o che esula da quanto definito precedentemente è da considerarsi non conforme all’uso previsto. Il produttore/fornitore non risponde di eventuali danni che dovessero derivare da tale utilizzo. Il rischio è tutto a carico dell'utente. Il funzionamento sicuro e senza difetti di questi apparecchi presuppone un trasporto adeguato, magazzinaggio, messa in opera e montaggio a regola d’arte oltre a comando e manutenzione accurati. CAUTE LA Pericolo di danneggiamento in seguito a modifi che improprie! In nessun caso sono ammessi interventi e manipolazioni dell’apparecchio o di altre parti dell’impianto. Trasporto Gli inverter sono sottoposti a meticolosi test e controlli nei nostri laboratori. Solo così è possibile garantire l’elevato livello di qualità dei nostri prodotti. I nostri inverter lasciano gli stabilimenti produttivi in perfetto stato, sia elettricamente che meccanicamente. Un imballo speciale garantisce un trasporto sicuro e accurato. Tuttavia possono sempre verificarsi dei danni causati dal trasporto, per i quali è responsabile la ditta di spedizioni. Per questo si prega di esaminare a fondo l’inverter al momento della consegna. Qualora si constatino danni all'imballo che Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Rientrano nel concetto di utilizzo conforme all’uso previsto anche l’osservanza delle istruzioni per l’uso e di installazione. La domanda di allacciamento del vostro impianto FV presso l’azienda distributrice dell’energia elettrica, il collaudo dello stesso e la domanda per l'accesso alle tariffe incentivanti del GSE vengono effettuati dal vostro elettrotecnico o installatore specializzato. Una parte della documentazione necessaria è acclusa alle istruzioni di installazione. 3.2 Garanzia e responsabilità La KACO new energy GmbH concede sugli inverter Powador una garanzia di sette anni a partire dalla data di installazione, e comunque non oltre 90 mesi a far data dal giorno in cui l'apparecchio ha lasciato la KACO new energy GmbH. Durante questo periodo di tempo la KACO new energy GmbH garantisce il regolare funzionamento degli apparecchi e la loro riparazione gratuita presso il proprio stabilimento nel caso di difetti per i quali sia responsabile l'azienda. 31000571-01-090701 Pagina 5 C ap ito lo 3 · Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento C ap ito lo 4 · Coma ndo Se durante il periodo di garanzia l’apparecchio dovesse presentare un difetto o un malfunzionamento si prega di rivolgersi al proprio installatore o rivenditore di fiducia. Richieste di intervento in garanzia sono escluse nei seguenti casi: 4 Comando CAUTEL A È vietato qualsiasi uso improprio! – – – – – – – – – Utilizzo dell'apparecchio non conforme all’uso previsto Installazione inappropriata e non conforme alle norme Utilizzo inappropriato Utilizzo degli apparecchi con dispositivi di sicurezza difettosi Modifiche arbitrarie agli apparecchi e tentativi di riparazione sugli stessi Azione di corpi estranei e cause di forza maggiore (fulmini, sovratensione, cattive condizioni meteorologiche, fuoco) Insufficiente ventilazione dell’apparecchio Mancata osservanza delle vigenti disposizioni di sicurezza Danni dovuti al trasporto Gli interventi in garanzia devono essere eseguiti nello stabilimento della KACO new energy GmbH. A tale scopo la riconsegna deve avvenire possibilmente nell’imballo originale o in uno dalle medesime caratteristiche; la KACO new energy GmbH non si accolla l'onere di dette prestazioni. Il processo di immissione in rete ha inizio al mattino, non appena c’è luce sufficiente e quindi una determinata tensione minima all’ingresso dell’inverter. Dopo un tempo di avviamento specifico per ogni paese (manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici) l'inverter abilita l'immissione in rete. Al calare dell’oscurità, quando non viene più raggiunto il valore minimo di tensione, l’esercizio di immissione in rete ha termine e l’inverter si disinserisce. 4.1 Panoramica degli elementi di comando e dei dispositivi di visualizzazione 1 2 La KACO new energy GmbH fa fronte ad una richiesta di prestazione in garanzia solo se l’apparecchio in questione viene riconsegnato alla KACO new energy GmbH assieme a una copia della fattura emessa dal rivenditore all’utente. La targhetta dati posta sull’apparecchio deve essere leggibile nella sua interezza. Nel caso in cui i requisiti non vengano soddisfatti la KACO new energy GmbH si riserva il diritto di rifiutare la richiesta di prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia per riparazioni o forniture sostitutive è pari a sei mesi a partire dalla data di fornitura. Detto periodo si estende comunque almeno fino allo scadere del periodo di garanzia originario relativo all’oggetto della fornitura. 3.3 Servizio assistenza Già nella fase di sviluppo diamo particolare importanza alla qualità e alla durata di vita degli inverter. Oltre 60 anni di esperienza nel settore degli inverter confermano questa nostra filosofia. Nonostante tutte le misure volte ad assicurare la qualità è possibile che in casi eccezionali possano verificarsi dei guasti. In questo frangente riceverete dalla KACO new energy GmbH tutto il supporto possibile. Per questo la KACO new energy GmbH si adopera per eliminare tali guasti con il minimo di burocrazia e nel minor tempo possibile. Rivolgetevi direttamente al reparto Servizio Assistenza, al no. di telefono +49(0)7132-3818-660 Pagina 6 31000571-01-090701 3 4 5 6 7 8 9 Figura 4.1: Panoramica Powador Legenda 1 Display Visualizzazione dei valori di misurazione e dei parametri di impostazione 2 Dispositivi di visualizzazione a LED Visualizzazione dello stato di esercizio 3 Tasti di comando Passaggio da una visualizzazione all'altra e imposta zione di parametri 4 Pressacavi per il collegamento CA 5 Pulsante di avvio notturno Per l'attivazione della visualizzazione a display al calare dell'oscurità 6 Sezionatore CC 7 Interfaccia RS232 8 Passaggio per il cavo dell'interfaccia RS485 9 Pressacavi per il collegamento CC Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 4 · Coma ndo 4.2 Dispositivi di visualizzazione a LED Nel normale esercizio i moduli FV generano tensione non appena è presente irraggiamento solare sufficiente. Quando questa tensione è presente in una determinata quantità e per un determinato periodo all’ingresso dell’inverter quest’ultimo dà inizio all’immissione in rete. L' inverter è dotato di 3 LED che forniscono informazioni sui diversi stati di esercizio secondo la modalità descritta qui di seguito. ok – – – – Errore immissione CC Guasto convertitore di misura Errore autodiagnosi Errore del modulo RCD tipo B. Attendere circa 10 minuti per verificare se il guasto sia di natura temporanea. Se così non fosse rivolgersi al proprio elettrotecnico specializzato. Una volta eliminato il guasto l'immissione in rete riprende dopo un intervallo di attesa specifico per ogni paese (istruzioni di installazione, capitolo 4, dati tecnici). 1 I M PO RTANTE 2 ! 3 Figura 4.2: Dispositivi di visualizzazione a LED LED (1) (verde): Il LED si illumina a partire da una tensione dei moduli FV pari a circa 300 V e si spegne quando questa è inferiore a 250 V. Il LED “OK” segnala che l’inverter e il relativo sistema di comando sono attivi. Se questo LED non è acceso l’inverter non può effettuare l’immissione in rete. Nel funzionamento normale il LED si illumina al mattino, in presenza di sufficiente luce, e si spegne al calare dell’oscurità. LED (2) (verde): Il LED è illuminato ogni volta che l'inverter immette in rete. A tale scopo la tensione dei moduli FV deve superare il valore di 410 V (impostazione di fabbrica) e la potenza fornita dal generatore FV deve essere sufficiente. Se l’immissione in rete viene interrotta per potenza insufficiente l’inverter attende un determinato periodo di tempo (specifico per ogni paese) prima di riprenderla. Quindi il LED (2) si illumina solo quando il LED (1) è già acceso. In condizioni normali l’inverter inizia l’immissione in rete al mattino e la termina con l'aumento dell'oscurità. Nelle giornate nuvolose e nei mesi invernali, a seconda della potenza del generatore e dell'attuale potenza di immissione in rete, quest'ultima può essere interrotta e poi ripresa in seguito. Questa procedura può ripetersi più volte specialmente al mattino e alla sera. Questo non depone per un malfunzionamento bensì rappresenta il normale corso dell'esercizio. LED (3) (rosso): Il LED indica che l'immissione in rete è stata terminata a causa di un guasto. I seguenti guasti causano l’attivazione del LED (3): – – – – – – – – – Sovratensione o sottotensione di rete su una delle tre fasi Mancanza di una delle fasi L2 o L3 Potenza del generatore troppo elevata Disinserimento causa temperatura troppo elevata Apparecchio difettoso Corrente di dispersione troppo elevata (RCD tipo B) Sovrafrequenza o sottofrequenza Guasto di isolamento Errore di comunicazione Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Qualora venga a mancare la fase di immissione (blackout nella rete pubblica) il LED (3) non si accende. In questo caso si spengono tutti i LED e il display. A questo punto l’inverter è completamente disattivato. Solo quando la fase di immissione in rete è nuovamente presente l’inverter può riprendere il suo normale funzionamento. Verificare se il guasto è dovuto a un blackout generale o se piuttosto non sia saltato il fusibile posto tra contatore e inverter. Nel caso in cui sia danneggiato il fusibile avvisare il proprio elettrotecnico di fiducia; nel caso di un blackout attendere fino a quando il guasto non è stato eliminato. L’impianto si riavvia automaticamente. 4.3 Tasti “1” e “2” Figura 4.3: Tasti di comando Il tasto "1" è necessario per commutare tra i diversi valori di misurazione e i dati. Con il tasto “2” è possibile effettuare le impostazioni, come ad es. quelle dei valori di disinserimento. La guida a menu è suddivisa in due livelli. Nel livello 1 (modalità visualizzazione) è possibile leggere valori di misurazione quali ad es. la tensione del generatore solare e la produzione. Qui solo il tasto “1” è attivo. Nella modalità impostazioni ci si sposta tra le diverse visualizzazioni con il tasto “1” mentre le impostazioni vengono effettuate con il tasto “2”. ATTI VI TÀ Premendo il tasto “1” per circa un secondo è possibile selezionare il valore di misurazione da visualizzare. I menu sono ciclici, vale a dire che una volta raggiunta l’ultima voce di un menu alla successiva pressione del tasto “1” ne viene visualizzata nuovamente la prima voce (figura 4.4). 31000571-01-090701 Pagina 7 C a p ito lo 4 · Coma ndo 4.4 Livello menu 1 – Menu visualizzazione Dopo l’avvio l’inverter Powador si trova nel menu visualizzazione. Qui vengono mostrati tutti i valori di misurazione e tutti i contatori. Con il tasto “1” è possibile spostarsi tra le singole voci di menu. Visualizzazione del tipo di inverter Powador 2500xi - 3500xi - 4000xi - 4500xi - 5000xi Tensione d'avvio 410 V L’inverter attende che il valore della tensione superi la soglia dei 410 V. Un minuto più tardi ha inizio l'immissione in rete. Tensione e corrente del generatore Valori attuali di tensione e corrente del generatore solare connesso all’inverter. Tensione, corrente e potenza di rete Valore attuale della tensione di rete, della corrente di rete e della potenza che viene immessa in rete in quel momento. Massima potenza giornaliera Potenza massima giornaliera immessa per breve tempo in rete (in Watt). Temperatura all'interno dell'apparecchio Visualizzazione in °C dell'attuale temperatura all'interno dell'apparecchio. L'inverter limita la potenza di immissione in funzione della temperatura del semiconduttore. Contatore produzione (cancellazione tramite il tasto “2”) Questo contatore assomma tutti i valori di produzione fino al momento in cui viene azzerato. L’intervallo temporale di questo contatore può essere definito dal cliente stesso, ad es. come contatore mensile. Produzione giornaliera Potenza immessa in rete del giorno corrente in wattora (Wh). Produzione totale Potenza immessa in rete dalla messa in funzione dell’inverter. Risparmio di CO2 (totale) Indica il risparmio di CO2 dell'impianto FV rapportato al mix di corrente tedesco. Il dato del risparmio di CO2 viene calcolato sui valori del contatore della produzione totale e può essere azzerato assieme al contatore. Contatore ore (cancellazione tramite il tasto “2”) L’intervallo temporale di questo contatore può essere definito dal cliente stesso, ad es. come contatore mensile. L'azzeramento è spiegato alla fine di questa pagina. Ore di servizio odierne Ore di esercizio del giorno corrente. Il tempo di esercizio viene assommato non appena l’inverter si trova in stand by, cioè quando il LED (1) è illuminato. Ore di servizio totali Ore di esercizio dalla messa in funzione dell’inverter. Il tempo di esercizio viene assommato non appena l’inverter si trova in stand by, cioè quando il LED (1) è illuminato. Figura 4.4: Menu modalità visualizzazione Spiegazione delle voci di menu della modalità visualizzazione “Contatore produzione” e “contatore ore” sono dei contatori che possono essere azzerati separatamente dagli altri. Dalla visualizzazione “contatore produzione” o “contatore ore” si accede all'indicazione "Azzerare contatore?" premendo il tasto "2". A questo punto deve essere selezionata l’opzione “si” con il tasto "2". Con il tasto “1” viene confermato l’azzeramento e la visualizzazione torna sul contatore azzerato. “Contatore produzione” e “contatore ore” vengono azzerati sempre assieme, quindi è sufficiente azzerare uno dei due. Pagina 8 31000571-01-090701 Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 4 · Coma ndo 4.5 Livello menu 2 – Menu impostazioni ATT IVITÀ Per accedere alla modalità impostazioni mantenere premuto il tasto “1” e premere contemporaneamente il tasto “2” fino a quando non compare la versione del software nella modalità impostazioni. Da qui è possibile passare alla successiva voce di menu con il tasto “1”, mentre con il tasto “2” vengono effettuate le modifiche nella corrispondente voce di menu. Ad ogni pressione del tasto “2” il valore di impostazione viene incrementato. Una volta raggiunto il valore massimo si passa al valore minimo impostabile. Le diverse possibilità di impostazione sono mostrate nella figura 4.5. Versione software Azzeramento contatore immissione in rete Selezione dell'interfaccia e impostazione dell'indirizzo RS485 Selezione dell'interfaccia e impostazione dell'indirizzo Nella voce di menu "Selezione dell'interfaccia" è possibile passare con il tasto "2" dall'interfaccia RS232 alla RS485. Se l’interfaccia RS485 è attiva è possibile accedere all’impostazione dell’indirizzo premendo il tasto “1”. Azionando il tasto “2” è possibile impostare un indirizzo con un numero in sequenza compreso tra 1 e 32. Dopodichè l’indirizzo passa nuovamente al valore 1. L’interfaccia RS485 viene impiegata per la comunicazione con il Powador-proLOG. Se al Powador-proLOG sono collegati più inverter, ogni indirizzo può comparire solo una volta. In questo modo è possibile monitorare 32 inverter Powador con un solo Powador-proLOG. Frequenza impulsi dell’interfaccia S0 L’interfaccia S0 è realizzata come uscita transistor a separazione galvanica. Questa interfaccia è realizzata in conformità alla norma DIN 43864 – Interfaccia in corrente per la trasmissione di impulsi tra contatori trasmettitori di impulsi e apparecchio tariffario. La frequenza impulsi dell’interfaccia S0 può essere selezionata con 3 diversi valori: 500, 1000 e 2000 impulsi/kWh. A causa delle tolleranze gli impulsi relativi alla corrente prodotta possono discostarsi fino al 15 % dai valori del contatore di immissione in rete del gestore della rete elettrica. ATTI VI TÀ Frequenza impulsi dell’interfaccia S0 Avvio immediato Figura 4.5: Menu modalità impostazioni Azzeramento contatore immissione in rete L’azzeramento del contatore di immissione in rete comporta l’azzeramento di tutti i contatori (produzione, produzione giornaliera, produzione totale, risparmio CO2, potenza massima giornaliera, contatore ore, ore di esercizio giornaliere, totale ore di esercizio). Per azzerare i contatori selezionare “si” con il tasto “2” e quindi confermare con il tasto “1”. Il codice necessario è 2 e viene immesso con il tasto “2”. Confermando ulteriormente con il tasto “1” vengono azzerati tutti i contatori, stato che viene visualizzato dal messaggio “Contatori di immissione in rete azzerati!” Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Avvio immediato In caso di collaudo da parte dell'azienda distributrice dell'energia elettrica o per effettuare un test di prova l'inverter può essere avviato immediatamente senza tempo di attesa. Se l'inverter sta già immettendo in rete questa voce di menu non è disponibile. ATTI VI TÀ NOT A I contatori possono essere solamente Non è possibile impostare i contatori! Le impostazioni vengono memorizzate solo dopo l’uscita dalla modalità impostazioni. Se non viene premuto alcun tasto la modalità impostazioni viene abbandonata automaticamente dopo 2 minuti. È possibile uscire immediatamente dalla modalità impostazioni premendo contemporaneamente entrambi i tasti. Sul display appare per 4 secondi il messaggio di conferma “Impostazioni memorizzate”. Da questo momento le impostazioni sono memorizzate permanentemente nell’inverter Powador. azzerati. Mantenere premuto il tasto “2” fino a quando l’inverter, entro breve tempo, si inserisce (si sente scattare il relé) e il LED verde di immissione in rete (2) si accende. Se il generatore solare non fornisce sufficiente potenza l’inverter interrompe dopo breve tempo l’immissione in rete. 31000571-01-090701 Pagina 9 C a p ito lo 4 · Coma ndo 4.6 Sezionatore CC 4.8 Interfaccia seriale RS232 6 5 7 Tramite un'interfaccia seriale a separazione galvanica (vedi figura 4.6 - (7)) i dati di esercizio possono essere trasferiti a un calcolatore (ad es. un notebook) e successivamente elaborati con un comune foglio di calcolo. Per collegare l'inverter al calcolatore è semplicemente necessario un normale cavo d'interfaccia seriale 1:1. La lunghezza del cavo non dovrebbe superare 20 m. I dati dell'inverter vengono inviati unidirezionalmente tramite l'interfaccia seriale come testo ASCII. Non ha luogo alcun controllo errori. Powador Sub-D male 9-polig 2 3 4 5 Bedeutung Accezione PC Sub-D female 9-polig 2 3 4 5 TXD RXD RTS GND Figura 4.6: Lato inferiore del Powador Tabella 4.1: Occupazione dei pin dell'interfaccia seriale RS232 Gli inverter dispongono di un sezionatore CC interno che consente di separarli dal generatore FV in caso di guasto o di intervento del Servizio Assistenza. Per poter separare l'inverter dal generatore FV ruotare il sezionatore CC interno posto sul lato inferiore dell'inverter dalla posizione ON (1) alla posizione OFF (0) (figura 4.6). Al momento della consegna dell'inverter il sezionatore CC interno è sulla posizione OFF (0). 4.7 Pulsante di avvio notturno Di sera l’apparecchio si disinserisce al calare dell’oscurità. Di conseguenza non viene visualizzato più alcun dato sul display. Per poter richiamare comunque i valori del giorno corrente (produzione giornaliera, ore di esercizio giornaliere e potenza massima di immissione in rete) è possibile attivare l’apparecchio anche di notte premendo il pulsante di avvio notturno posto sul lato inferiore dell’inverter. AT TIVIT À A questo scopo premere per circa 5 secondi il tasto “Avvio notturno” (figura 4.6 - (6)) posto sul lato inferiore dell’apparecchio fino a quando compare una visualizzazione sul display. Adesso è possibile sfogliare il menu e richiamare i valori memorizzati. Se non viene premuto alcun tasto per più di un minuto l’apparecchio si disinserisce automaticamente. I dati “Contatore ore”, "Totale ore esercizio", "Contatore produzione" e "Produzione totale" vengono memorizzati permanentemente e sommati. Questi dati non vanno persi anche se l’inverter rimane permanentemente disinserito. La produzione giornaliera, le ore di esercizio giornaliere e la potenza max. di immissione in rete giornaliera rimangono a disposizione fino al mattino successivo e vengono cancellate quando il generatore FV ricomincia a produrre tensione. Pagina 10 31000571-01-090701 L'interfaccia RS232 ha i seguenti parametri: Baudrate 9600 Baud Bit di dati Parità 8 nessuna Bit di stop Protocollo 1 nessuno Nella figura 4.7 sono rappresentate a titolo di esempio alcune righe di una trasmissione tramite interfaccia RS232. I dati possono essere ricevuti con un qualsiasi emulatore di terminale, in dotazione con ogni sistema operativo, oppure con lo strumento di visualizzazione KACO-viso. NO TA Il software di visualizzazione KACO-viso può essere scaricato all’indirizzo http://www.kaco-newenergy.de Assieme all'inverter Powador il software KACO-viso assume la funzione di un datalogger, memorizzando i dati dell'inverter e visualizzandoli con diversi tipi di diagrammi in rappresentazioni giornaliere o mensili. In questo caso il PC deve rimanere continuamente acceso. Motivo per cui questa modalità di monitoraggio, per motivi energetici, è opportuna solo per tempi limitati, come ad es. nel caso di analisi di un errore. Per il monitoraggio costante di un impianto si consigliano gli accessori opzionali atti a questo scopo (capitolo 5). NO TA Con l’ausilio di detti accessori (capitolo 5) è possibile realizzare anche una trasmissione dati senza fili tra inverter e PC anche su tratte lunghe. Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 4 · Coma ndo Inoltre è possibile utilizzare all’interno del proprio impianto il Powador-link, che consente di coprire lunghe distanze tra diversi inverter oppure tra un inverter e il Powador-proLOG grazie alla trasmissione senza fili. Contattate il vostro installatore se avete intenzione di includere il monitoraggio remoto nel vostro sistema. L'interfaccia del PC o laptop collegato deve rispondere alla norma per interfacce RS232. Alcuni produttori di calcolatori non vi si attengono al 100% e in questi casi possono verificarsi dei problemi con la trasmissione dati. NOT A 4.10 Display I dati di misurazione relativi a corrente e tensione sono soggetti alle tolleranze indicate (vedi manuale di installazione), e non sono adatti per la misurazione del grado di rendimento o per la rilevazione dei dati di produzione. Gli inverter della serie xi sono dotati di un display LC retroilluminato (vedi figura 4.1 - (1)) per visualizzare valori di misurazione e dati. Nel funzionamento normale la retroilluminazione è disinserita. Non appena viene premuto uno dei tasti la retroilluminazione si attiva. Questa si disattiva di nuovo, automaticamente, dopo circa 1 minuto. Essi servono soltanto allo scopo di monitorare il sostanziale funzionamento e la modalità di lavoro dell’impianto. I M PO RTANTE 4.9 Interfaccia RS485 Per consentire il monitoraggio remoto del vostro impianto FV gli inverter Powador dispongono anche di un’interfaccia RS485 (vedi figura. 6.7 del manuale di installazione). Tramite questa interfaccia è possibile monitorare più inverter contemporaneamente. Con l’ausilio del Powador-proLOG è possibile farsi inviare i dati della produzione, i dati di esercizio e i messaggi di errore per sms o per e-mail. Questa tipologia di monitoraggio dell’impianto è particolarmente consigliata quando non risulta possibile controllare regolarmente la funzionalità dell’impianto in loco, ad es. quando si risiede lontano dal sito. Colonna11 Spalte 2 3 00.00.0000 00:05:30 4 00.00.0000 00:05:40 4 00.00.0000 00:05:50 4 00.00.0000 00:06:00 4 00.00.0000 00:06:10 4 00.00.0000 00:06:20 4 00.00.0000 00:06:30 4 00.00.0000 00:06:40 4 4 363.8 366.0 359.5 369.8 377.0 373.6 364.0 364.3 5 0.37 0.39 0.41 0.42 0.43 0.45 0.48 0.49 6 134 142 147 155 162 168 174 178 A causa delle tolleranze di misurazione i valori rilevati non sempre corrispondono a quelli effettivi. Gli elementi di misurazione impiegati nell’inverter sono stati scelti in modo da garantire la massima produzione solare. A causa delle tolleranze i valori di produzione giornaliera mostrati sull’inverter possono discostarsi fino del 15% dai valori del contatore di immissione in rete del gestore della rete elettrica. 7 226.1 226.1 226.1 226.1 226.1 226.1 226.1 226.1 8 0.53 0.53 0.53 0.58 0.63 0.63 0.68 0.68 9 10 103 23 112 23 116 23 118 23 131 23 133 23 146 23 146 23 Figura 4.7: Estratto del protocollo di una trasmissione mediante interfaccia RS232 Colonna Significato Colonna Significato 1 Data 6 Potenza del generatore in WCC 2 Ora 7 Tensione di rete in VCA 3 Tipo di esercizio (vedi tabella 4.3) 8 Tensione di rete, corrente di immissione in ACA 4 Tensione del generatore in VCC 9 Potenza immessa in WCA 5 Corrente del generatore in VCC 10 Temperatura dell'apparecchio in °C Tabella 4.2: Spiegazione delle singole colonne Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 11 C a p ito lo 4 · Coma ndo Stati di esercizio Stato Spiegazione Commento 0 L’inverter si è appena inserito. Solo brevemente al mattino dopo il primo inserimento. 1 In attesa di avvio. L’autodiagnosi si è conclusa, il Powador passa tra pochi secondi all’esercizio di immissione in rete. 2 In attesa di disinserimento. Tensione e potenza del generatore troppo basse. Stato presente immediatamente prima del disinserimento notturno. 3 Regolatore di tensione costante. All’inizio dell’immissione in rete questa viene effettuata per breve tempo con tensione del generatore costante (80 % del valore della tensione a vuoto misurata). 4 Regolatore MPP, ricerca continua. In caso di irraggiamento insufficiente l’immissione in rete avviene con regolatore MPP in ricerca continua. 5 Regolatore MPP, senza ricerca continua. In caso di elevato irraggiamento l’immissione in rete avviene con regolatore MPP fisso, per ottenere la massima produzione. 6 Modalità attesa prima dell’immissione, test della tensione solare e di rete. L’inverter ha terminato l'immissione in rete causa insufficiente potenza dei moduli FV (ad es. al crepuscolo). Se la tensione del generatore è superiore alla soglia di attivazione (410 V) dopo un'attesa di durata specifica per ogni paese (manuale per l'installazione, capitolo 4, dati tecnici) l'inverter riprende nuovamente l'immissione in rete. 7 Modalità attesa prima dell’autodiagnosi, test della tensione solare e di rete. L'inverter attende che la tensione del generatore sia superiore alla soglia di attivazione, quindi dopo un tempo di attesa specifico per ogni paese inizia l'autodiagnosi dei relé (manuale per l'installazione, capitolo 4, dati tecnici). 8 Autodiagnosi dei relé. Verifica dei relé di rete prima dell’inizio dell’immissione in rete. 10 Disinserimento causa sovratemperatura. In caso di surriscaldamento dell’inverter (temperatura del dissipatore > 85 °C) causa temperatura ambiente troppo alta e mancanza di circolazione d’aria l’inverter si disinserisce. 11 Limitazione di potenza. Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui il generatore fornisca troppa potenza oppure la temperatura del dissipatore superi 75 Ω. 12 Disinserimento da sovraccarico. Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui il generatore fornisca troppa potenza. 13 Disinserimento da sovratensione. Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui la tensione di rete L1 sia troppo elevata. 14 Guasto di rete (monitoraggio trifase). Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui i valori di misurazione di una delle tre fasi di rete risulti fuori della tolleranza ammessa. Possibili cause per un guasto di rete sono: sottotensione, sovratensione, sottofrequenza, sovrafrequenza, anomalia conduttore fase. 15 Passaggio al disinserimento notturno. L’inverter passa dallo stand by al disinserimento notturno. 18 Disinserimento RCD tipo B Corrente di guasto troppo elevata, l’interruttore integrato di protezione da tutti i tipi di corrente di guasto ha registrato una corrente di dispersione non ammessa verso PE. 19 Resistenza di isolamento insufficiente. Resistenza di isolamento da FV-/FV+ a PE <1,2 MOhm. 30 Guasto convertitore di misura. Le misurazioni di corrente e tensione nell’inverter non sono attendibili. 31 Errore del modulo RCD tipo B. Si è verificato un errore a carico dell’interruttore di protezione da tutti i tipi di corrente di guasto. 32 Errore autodiagnosi. Durante il controllo dei relé di rete si è verificato un errore, un relé di rete non funziona correttamente. 33 Errore immissione CC. L’immissione di CC in rete risultava troppo elevata. 34 Errore di comunicazione. Si è verificato un errore nella comunicazione dati interna. Tabella 4.3: Spiegazione degli stati di esercizio Pagina 12 31000571-01-090701 Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 4 · Coma ndo Messaggi di guasto Visualizzazione su display Spiegazione Guasto rete Sottotensione Lx La tensione di una fase di rete è troppo bassa, l’immissione in rete non è possibile. Viene visualizzata quale fase è affetta dal guasto (sottotensione). Guasto rete Sovratensione Lx La tensione di una fase di rete è troppo elevata, l’immissione in rete non è possibile. Viene visualizzata quale fase è affetta dal guasto (sovratensione). Guasto rete Tensioni di fase Lo sfasamento delle tensioni delle fasi non è corretto. La rete trifase non è regolamentare. Guasto rete Sovratensione L1 Disinserimento da sovratensione causa innalzamento della tensione dovuto a incremento della resistenza di linea del collegamento a rete L1. Guasto rete Sottofrequenza La frequenza di rete è troppo bassa. Guasto rete Sovrafrequenza La frequenza di rete è troppo alta. Guasto Immissione CC in rete L’immissione in rete in CC ha superato il limite massimo consentito. La rete può far memorizzare all’inverter il valore di questa immissione in modo che non risulti alcun guasto dell’inverter. Corrente di guasto Disinserimento Le misurazioni di corrente e tensione nell’inverter non sono attendibili. Questo può essere causato da condizioni meteorologiche estremamente dinamiche, quando si verifica un passaggio molto rapido tra una potenza di immissione bassa (ad es. 200 W) e una alta (ad es. il massimo consentito dell'inverter). Guasto Modulo AFI Si è verificato un guasto all’interruttore di protezione da tutti i tipi di corrente di guasto. Guasto Autodiagnosi Il controllo dei relé di rete interni non è riuscito. Guasto Convertitore di misura Le misurazioni di corrente e tensione nell’inverter non sono attendibili. Questo può essere causato da condizioni meteorologiche estremamente dinamiche, quando si verifica un passaggio molto rapido tra una potenza di immissione bassa (ad es. 200 W) e una alta (ad es. il massimo consentito). Guasto di isolamento generatore La resistenza di isolamento dal lato CC è < 1,2 MOhm. Immissione in rete impossibile. Verificare la resistenza di isolamento dei moduli FV. Temp. apparecchio troppo elevata La temperatura all'interno dell'apparecchio è troppo elevata (>85 °C). A partire da una temperatura interna di 75 °C l'inverter limita la potenza, oscillando tra i 75 °C e gli 80 °C. La temperatura interna di 85 °C viene raggiunta solo quando il raffreddamento per convezione viene impedito dall'esterno, ad es. coprendo le alette del dissipatore. Potenza di ingresso troppo elevata La potenza dei moduli FV ha raggiunto per breve tempo livelli troppo elevati. Questo si può verificare in presenza di condizioni meteorologiche molto dinamiche. Di regola si evita la presenza di una potenza troppo elevata all’ingresso dell’inverter per mezzo di una limitazione della potenza stessa, in modo da evitare un disinserimento dell’inverter. Guasto rete Valore medio tensione La media della tensione di rete calcolata su 10 minuti (conformemente alla norma EN 50160) ha superato il limite massimo ammesso. Tabella 4.4: Messaggi di guasto Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 13 C ap ito lo 4 · Coma ndo C ap ito lo 5 · Accessori Messaggi di guasto Quando viene visualizzato uno di questi messaggi l'immissione in rete è stata interrotta, il LED rosso (3) si accende e il relé di segnalazione guasti è scattato. Questa procedura di trattamento errori ha una durata specifica per ogni paese (manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici). In seguito il LED rosso (3) di guasto si spegne, il relé di segnalazione guasti si diseccita e sul display viene segnalato che l'apparecchio è nuovamente pronto all'immissione in rete. Se il guasto non è più presente l'inverter Powador riprende l'immissione in rete al termine del periodo di attesa preimpostato (manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici). Molte di queste segnalazioni di guasto indicano un guasto della rete di immissione e quindi non si tratta affatto di malfunzionamenti dell’inverter Powador. Le soglie di attivazione vengono definite in conformità alle norme vigenti in materia (ad es. VDE 0126-1-1) e l'inverter deve disinserirsi al superamento dei valori ammessi. 5 Accessori La KACO new energy GmbH offre ai propri clienti un’ampia gamma di utili accessori che comprende apparecchiature di elevata qualità per il monitoraggio, la visualizzazione, la trasmissione e la rappresentazione dei dati. Powador-proLOG Desiderate un monitoraggio dell’impianto e una registrazione dati professionali? Il Powador-proLOG è la soluzione di gamma alta per il vostro impianto FV. Messaggi di errore per sms, fax o e-mail, interrogazione remota dell’impianto, rappresentazione dell’impianto FV in internet e molto altro ancora non sono un problema per il Powador-proLOG. Grazie all’interfaccia RS485 possono essere allacciati al Powador-proLOG fino a 32 inverter. Visualizzazione automatica durante il funzionamento Visualizzazione Spiegazione su display Autodiagnosi in corso Viene controllata la corretta funzione dei relé sezionatori di rete Tabella 4.5: Visualizzazione sul display Figura 5.1: Powador-proLOG Powador-go Se vi interessa semplicemente sapere se il vostro impianto funziona, il Powador-go è la soluzione giusta. Qualora il vostro impianto FV o i vostri moduli non producano più corrente, il set Powador-go vi avvisa il giorno dopo con un segnale acustico. Il tutto funziona indipendentemente dall’inverter, quindi potete rilassarvi: il vostro impianto si “farà sentire” se ci sono dei problemi. Figura 5.2: Powador-go Troverete ulteriori accessori nel nostro catalogo generale. Pagina 14 31000571-01-090701 Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 6 · E limina zione gua sti 6 Eliminazione guasti Nell’ambito del nostro sistema di assicurazione qualità, in continua crescita, è nostra premura escludere qualsiasi difetto. Siete entrati in possesso di un prodotto che ha lasciato i nostri stabilimenti in perfetto stato. Su ogni apparecchio vengono condotti test completi per il controllo delle caratteristiche operative e dei dispositivi di protezione, oltre a una prova di durata. Se ciononostante il vostro impianto FV non dovesse operare regolarmente è opportuno agire come segue per eliminare velocemente i guasti. Dapprima si raccomanda di verificare la corretta esecuzione e il perfetto stato del collegamento del Powador al generatore solare e alla rete. Inoltre è necessario verificare che siano state completamente rispettate le indicazioni di sicurezza riportate nel presente manuale. Osservare l’inverter con attenzione e annotarsi se necessario le indicazioni fornite dal display o dai LED. Qui di seguito sono riportati i guasti che possono verificarsi e che devono essere trattati come descritto. Guasto Causa Eliminazione / spiegazione L’inverter indica un valore massimo giornaliero non attendibile. Anomalie della tensione di rete. L’inverter continua ad operare normalmente senza perdite di produzione anche nel caso in cui venga visualizzato un valore massimo giornaliero non corretto. Il valore viene azzerato durante la notte. Per l’azzeramento immediato l’inverter deve essere scollegato da rete, disinserito e poi reinserito. I valori della produzione Tolleranze degli elementi di giornaliera di energia non misurazione dell’inverter. corrispondono a quelli del contatore di immissione in rete dell’azienda distributrice di energia A causa delle tolleranze degli elementi di misurazione si produce un errore di misurazione. È possibile che la produzione giornaliera di energia si discosti fino al 15 % da quella indicata dal contatore di immissione in rete, in caso di basso irraggiamento anche di più. È scattata la protezione – Protezione di rete sottodimensionata. di rete. – Danno hardware all'inverter. In caso di forte irraggiamento l’inverter può superare, a seconda del generatore solare, il proprio valore nominale di corrente per un breve tempo. Per questo motivo la protezione a monte dell’inverter dovrebbe essere dimensionata un po’ al di sopra della corrente massima di immissione in rete. La protezione di rete si attiva immediatamente quando l’inverter passa ad esercizio di immissione in rete (una volta trascorso il tempo di avviamento). In tal caso si è in presenza di un danno hardware all’inverter. Se di questo si tratta l’apparecchio deve essere riparato dalla KACO new energy GmbH. Sul display non viene – L’apparecchio si trova in stato di disinserimento visualizzato nulla. notturno. – Tensione di rete assente. – La tensione del generatore solare è inferiore a 300 V. – Sezionatore CC posizionato su "0". Di notte l’inverter si disinserisce. Se anche di giorno il display non è illuminato è necessario controllare il contatore di immissione in rete per verificare se l’inverter immette in rete o no. Se c'è immissione in rete allora il modulo display è difettoso. L’inverter deve essere riparato dalla KACO new energy GmbH. Se non c’è immissione in rete è necessario controllare se è presente tensione di rete e se la tensione del generatore solare è superiore a 300 V. Se entrambe le condizioni sono soddisfatte e ciononostante il display non mostra alcun dato allora l'apparecchio deve essere riparato dalla KACO new energy GmbH. L’inverter non si avvia, il – L’apparecchio si trova in stato di disinserimento LED (1) è spento. notturno. – Tensione di rete assente. – La tensione del generatore solare è inferiore a 410 V. – Sezionatore CC posizionato su "0". Di notte l’inverter si disinserisce. Sia il display che i tre LED sono spenti. Se anche di giorno l’inverter non si avvia è necessario controllare se è presente tensione di rete e se la tensione del generatore solare è superiore a 410 V. Se entrambe le condizioni sono soddisfatte e ciononostante l’inverter non si avvia allora l'apparecchio deve essere riparato dalla KACO new energy GmbH. Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 15 C ap ito lo 6 · E limina zione gua sti L’inverter è attivo ma Insufficiente tensione del non immette in rete. generatore. La tensione Indicazione sul display: misurata è inferiore a 410 V tensione d'avvio 410 V; misurazione: xxx V Dopo il sorgere del sole, al calar del sole e in caso di insufficiente irraggiamento solare causa cattive condizioni atmosferiche la tensione o la potenza del generatore provenienti dall’impianto sul tetto possono essere troppo basse per poter attivare l'immissione in rete. Se l'inverter si è disinserito per potenza insufficiente attenderà un determinato periodo di tempo, specifico per ogni paese (manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici), prima di tentare nuovamente di immettere in rete. L’inverter è attivo ma L’inverter ha interrotto non immette in rete – l’immissione in rete a sul display compare: causa di un guasto tensione d'avvio 410 V; misurazione: xxx V (la tensione misurata è superiore a 410 V) Successivamente all’interruzione dell’immissione in rete causa guasto (guasto della rete, sovratemperatura, sovraccarico ecc.) l’inverter attende un periodo di tempo specifico per ogni paese (manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici) prima di passare nuovamente all'esercizio di immissione in rete. In caso di guasti alla rete è possibile che si arrivi al disinserimento anche diurno. Se i disinserimenti si dovessero verificare molto spesso per più settimane (più di 10 al giorno con segnalazione guasto) è necessario informare il proprio installatore di fiducia. L’inverter interrompe Il relé sezionatore di rete l’esercizio di immissione dell’inverter è difettoso in rete subito dopo il suo inserimento, sebbene sia presente sufficiente irraggiamento solare Sebbene vi sia sufficiente irraggiamento solare l’inverter immette in rete solo per pochi secondi e poi si disinserisce. Durante la brevissima immissione in rete indica una potenza immessa compresa tra 0 e 5 W. In questo caso si può escludere che l’inverter non riceva sufficiente potenza dal generatore; probabilmente è difettoso il relé sezionatore della rete, di modo che l’inverter non può più inserirsi. L’inverter è rumoroso In presenza di particolari condizioni ambientali è possibile che gli apparecchi producano rumore o che il rumore prodotto diventi udibile. Le seguenti cause possono essere determinanti per i suddetti fenomeni: – Influsso o disturbo sulla rete causato da particolari utenze (motori, macchine ecc.), che sono connessi nello stesso punto della rete o che si trovano in spazi immediatamente adiacenti (vicinato). – In caso di condizioni meteorologiche dinamiche (frequente passaggio da soleggiato a nuvoloso) o in caso di forte irraggiamento solare può risultare udibile un leggero ronzio dovuto all'elevata potenza. – In caso di particolari condizioni della rete è possibile che si producano delle risonanze tra il filtro d'ingresso dell'apparecchio e la rete, udibili anche ad inverter disinserito. – Nelle persone con un udito particolarmente sensibile (specialmente nei bambini) è possibile che la frequenza di esercizio dell’inverter di circa 18 kHz risulti udibile come un ronzio di elevata frequenza. Il verificarsi di detti rumori non influisce sul funzionamento dell’inverter e non comporta nemmeno una riduzione della potenza, un'avaria, un danno o un accorciamento della durata di vita degli apparecchi. Condizioni ambientali particolari Tabella 6.1: Eliminazione guasti Se anche con l’ausilio delle misure descritte in queste istruzioni non si dovesse riuscire ad eliminare il guasto si prega di informare il vostro installatore di fiducia. Per consentire al nostro servizio assistenza di stabilimento di reagire velocemente e in maniera appropriata è assolutamente necessario fornire alcuni dati: Dati relativi all’inverter – Numero di serie dell'apparecchio – Tipo di apparecchio – Breve descrizione del guasto – Il guasto è riproducibile? Se si, come? – Il guasto si verifica sporadicamente? – Quali erano le condizioni di irraggiamento al momento del guasto? – Ora del guasto Pagina 16 31000571-01-090701 Dati relativi al modulo fotovoltaico – Tipo di modulo, costruttore (se disponibile spedire anche una scheda tecnica) – Numero dei moduli in serie – Numero di stringhe – Potenza del generatore Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 7 · Ricicla ggio e sma ltime nt o 7 Riciclaggio e smaltimento Sia l’inverter che il corrispondente materiale per l’imballo di trasporto sono costituiti per grandissima parte da materie prime riciclabili. Apparecchio Gli inverter difettosi così come i relativi accessori non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani. Si prega di provvedere a smaltire gli apparecchi vecchi e se necessario i corrispondenti accessori secondo le leggi vigenti. Imballo Provvedere allo smaltimento dell'imballo di trasporto in conformità alle leggi vigenti. Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 17 Ad uso dell’elettrotecnico specializzato Istruzioni di installazione Powador 2500xi / 3500xi / 4000xi / 4500xi / 5000xi 1 Indicazioni relative alla presente documentazione ......4 6.1 Scelta del luogo di montaggio idoneo ...................... 11 1.1 Conservazione della documentazione ........................4 6.2 Montaggio dell'inverter ...........................................12 1.2 Simbologia utilizzata .................................................4 6.3 Collegamento elettrico.............................................12 1.3 Marcatura CE ............................................................4 6.4 Collegamento del relé di segnalazione guasti .........16 1.4 Targhetta dati............................................................4 6.5 Collegamento dell’uscita S0 .....................................16 2 Indicazioni di sicurezza e norme ................................5 6.6 Collegamento dell'interfaccia RS485 ........................16 3 Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento ....................................................6 6.7 Messa in funzione dell’inverter ................................16 3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto ...............................6 3.2 Garanzia e responsabilità...........................................6 6.8 Programmazione - Menu modalità parametri ...........17 7 Disinserimento dell’inverter......................................18 8 Il Powador in funzione di componente di un impianto FV ....................................................19 3.3 Servizio assistenza .....................................................6 4 Dati tecnici ................................................................7 8.1 Struttura dell’impianto .............................................19 5 Descrizione dell’apparecchio ..................................... 10 8.2 Impianto con più inverter .........................................21 5.1 Dotazione di fornitura..............................................10 8.3 Caso particolare Powador 5000xi ............................22 5.2 Progettazione del generatore fotovoltaico ................10 9 5.3 Il concetto di protezione .......................................... 11 9.1 Dichiarazione di conformità CE ................................23 6 9.2 Dichiarazione di conformità .....................................24 Montaggio e messa in funzione ............................... 11 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Documenti...............................................................23 31000571-01-090701 Pagina 3 C ap ito lo 1 · Indica zioni rela tive a lla p r es ent e d oc ument az ione C ap ito lo 2 · Indica zioni di sicurezza e nor me 1 Indicazioni relative alla presente documentazione Le seguenti indicazioni servono da guida per l'intera documentazione. Unitamente alle presenti istruzioni per l’uso e di installazione sono validi anche ulteriori documenti. ATTENZI O NE Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare danni materiali. NO TA L’azienda non si accolla alcuna responsabilità per eventuali danni che derivano dalla mancata osservanza di dette istruzioni. Indicazioni e informazioni utili! Ulteriore documentazione di riferimento Durante l’installazione degli inverter attenersi alle istruzioni di montaggio e installazione dei singoli componenti dell’impianto. Dette istruzioni sono allegate sia ai componenti dell’impianto sia a quelli complementari. ATTI VI TÀ Questo simbolo indica un’operazione da effettuare. 1.1 Conservazione della documentazione Si prega di consegnare le presenti istruzioni per l’uso e di installazione all’utente dell’impianto. Questi sarà responsabile della loro conservazione. All'occorrenza le istruzioni devono essere sempre disponibili. I M PO RTANTE L’inosservanza può comportare un minore livello di comfort oppure una diminuzione della funzionalità. 1.2 Simbologia utilizzata Durante il montaggio dell’inverter si prega di osservare le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l’installazione! Tensioni che possono provocare la morte! P ERICOLO Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare immediatamente la morte o lesioni gravissime! AVVE RT ENZ A Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare la morte o lesioni gravi! CAUTE LA Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare lesioni medie o leggere oppure ingenti danni materiali. Pericolo di morte causa incendio o esplosioni! Pericolo di ustioni dovuto a parti dell’in volucro estremamente calde! Togliere tensione all’inverter 1.3 Marcatura CE La marcatura CE attesta che l’inverter Powador, come indicato nella targhetta dati, risponde ai requisiti fondamentali delle seguenti direttive vigenti: – Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 2004/108/CE del Consiglio). – Direttiva sul basso voltaggio (direttiva 2006/95/EC del consiglio). 1.4 Targhetta dati La targhetta dati con l’esatta denominazione dell’apparecchio si trova sulla lamiera di sostegno sul retro dell’involucro. Pagina 4 31000571-01-090701 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 2 · Indica zioni di sicurezz a e nor me 2 Indicazioni di sicurezza e norme PE RICOLO Tensioni che possono provocare la morte! Nell’apparecchio e nelle linee di alimentazione sono presenti tensioni pericolose che possono provocare la morte. Per questo motivo l’apparecchio può essere installato e aperto esclusivamente da personale specializzato. Anche in assenza di alimentazione possono essere presenti tensioni di contatto elevate. Norme e prescrizioni IEC 60364-7-712:2002: Requirements for special installations or locations – Solar photovoltaic (PV) power supply systems. Regole della tecnica Nel montaggio si deve tenere conto delle condizioni del luogo di installazione, delle prescrizioni locali e delle regole della tecnica. – Prima di eseguire verifiche visive e lavori di manutenzione assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia interrotta e assicurata contro il reinserimento. Qualora debbano essere effettuate misurazioni ad alimentazione elettrica inserita, evitare assolutamente di toccare i punti di collegamento elettrico. Togliere dai polsi e dalle dita qualsiasi tipo di gioiello. Assicurarsi che gli strumenti di controllo siano sicuri. – I lavori sull’apparecchio connesso a rete devono essere eseguiti su pavimento isolato, assicurarsi quindi dell'assenza di messa a terra. – Seguire scrupolosamente le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e di installazione e attenersi alle indicazioni di pericolo, avvertimento e attenzione. – Questo elenco non costituisce un’enumerazione esaustiva di tutte le misure necessarie per l’esercizio sicuro dell’apparecchio. Qualora si verificassero problemi particolari che per gli scopi dell'acquirente non sono trattati in maniera sufficientemente esaustiva, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia. Modifiche In generale è vietato apportare modifiche agli inverter. Le modifiche che non interessano direttamente l'apparecchio sono ammesse solo se rispondono alle norme nazionali. CAUTEL A Norme antinfortunistiche L’inverter deve essere installato da un elettrotecnico specializzato autorizzato e riconosciuto dall’azienda di gestione della rete elettrica, il quale è responsabile del rispetto delle norme e prescrizioni in vigore. Il funzionamento sicuro e senza difetti di questi apparecchi presuppone un trasporto adeguato, magazzinaggio, messa in opera e montaggio a regola d’arte oltre a comando e manutenzione accurati. Pericolo di danneggiamento in seguito a modifi che improprie! In nessun caso sono ammessi interventi e manipolazioni dell’apparecchio o di altre parti dell’impianto. Trasporto Possono operare sull'apparecchio solo quegli elettrotecnici specializzati che in precedenza hanno letto e ben compreso le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e di installazione oltre alle istruzioni di montaggio, esercizio e manutenzione. Gli inverter sono sottoposti a meticolosi test e controlli nei nostri laboratori. Solo così è possibile garantire l’elevato livello di qualità dei nostri prodotti. I nostri inverter lasciano gli stabilimenti produttivi in perfetto stato, sia elettricamente che meccanicamente. Un imballo speciale garantisce un trasporto sicuro e accurato. Tuttavia possono sempre verificarsi dei danni causati dal trasporto, per i quali è responsabile la ditta di spedizioni. Durante l’esercizio del presente apparecchio determinate parti dello stesso sono percorse da tensioni pericolose che possono causare gravi lesioni e addirittura la morte. Al fine di ridurre il rischio di morte e il pericolo di lesioni devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza. Per questo si prega di esaminare a fondo l’inverter al momento della consegna. Qualora si constatino danni all'imballo che possono far presumere anche danni a carico dell'inverter o nel caso di danni evidenti all'inverter si prega di sporgere immediatamente reclamo presso la ditta di spedizioni. – Il montaggio dell’apparecchio deve essere eseguito in con- All’occorrenza la KACO new energy GmbH può fornirvi aiuto prezioso. In ogni caso un’eventuale notifica di danneggiamento deve pervenire in forma scritta alla ditta di trasporti entro e non oltre sei giorni dal ricevimento della merce. formità alle disposizioni di sicurezza e a tutte le rilevanti disposizioni nazionali o regionali vigenti in materia. È necessario provvedere alla messa a terra, al dimensionamento dei conduttori e alla protezione da cortocircuito secondo le regole, al fine di garantire un esercizio sicuro. – Durante l’esercizio tutte le coperture devono rimanere chiuse. Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Per il trasporto dell’inverter deve essere utilizzato esclusivamente l’imballo originale, dato che solo questo è in grado di garantire un trasporto sicuro. 31000571-01-090701 Pagina 5 C ap ito lo 3 · Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento 3 Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento Gli interventi in garanzia devono essere eseguiti nello stabilimento della KACO new energy GmbH. A tale scopo la riconsegna deve avvenire possibilmente nell’imballo originale o in uno dalle medesime caratteristiche; la KACO new energy GmbH non si accolla l'onere di dette prestazioni. 3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto La KACO new energy GmbH fa fronte ad una richiesta di prestazione in garanzia solo se l’apparecchio in questione viene riconsegnato alla KACO new energy GmbH assieme a una copia della fattura emessa dal rivenditore all’utente. La targhetta dati posta sull’apparecchio deve essere leggibile nella sua interezza. Nel caso in cui i requisiti non vengano soddisfatti la KACO new energy GmbH si riserva il diritto di rifiutare la richiesta di prestazione in garanzia. L’apparecchio converte la tensione continua generata dai moduli fotovoltaici (FV) in tensione alternata da immettere in rete. Gli inverter Powador sono costruiti secondo i più aggiornati standard della tecnica e le riconosciute norme di sicurezza. Tuttavia in caso di uso inappropriato può insorgere pericolo di morte o lesioni per l’utente e per terzi o danni agli apparecchi e alle cose. L’inverter può funzionare solo in presenza di un collegamento fisso alla rete elettrica pubblica. Gli inverter non sono stati concepiti per l’utilizzo mobile. Un utilizzo diverso o che esula da quanto definito precedentemente è da considerarsi non conforme all’uso previsto. Il produttore/fornitore non risponde di eventuali danni che dovessero derivare da tale utilizzo. Il rischio è tutto a carico dell’utente. Rientrano nel concetto di utilizzo conforme all’uso previsto anche l’osservanza delle istruzioni per l’uso e di installazione. Una parte della documentazione necessaria all'allacciamento del vostro impianto FV alla rete dell’azienda distributrice di energia elettrica e per il collaudo dello stesso è acclusa alle istruzioni di installazione (capitolo 9). 3.2 Garanzia e responsabilità Sull'inverter Powador la KACO new energy GmbH concede una garanzia di sette anni a partire dalla data di installazione, e comunque non oltre 90 mesi a far data dal giorno in cui l‘apparecchio ha lasciato la KACO new energy GmbH. Il periodo di garanzia per riparazioni o forniture sostitutive è pari a sei mesi a partire dalla data di fornitura. Detto periodo si estende comunque almeno fino allo scadere del periodo di garanzia originario relativo all’oggetto della fornitura. 3.3 Servizio assistenza Già nella fase di sviluppo diamo particolare importanza alla qualità e alla durata di vita degli inverter. Oltre 60 anni di esperienza nel settore degli inverter confermano questa nostra filosofia. Nonostante tutte le misure volte ad assicurare la qualità è possibile che in casi eccezionali possano verificarsi dei guasti. In questo frangente riceverete dalla KACO new energy GmbH tutto il supporto possibile. Per questo la KACO new energy GmbH si adopera per eliminare tali guasti con il minimo di burocrazia e nel minor tempo possibile. Rivolgetevi direttamente al reparto Servizio Assistenza. Telefono +49(0)7132-3818-660 Durante questo periodo di tempo la KACO new energy GmbH garantisce il regolare funzionamento degli apparecchi e la loro riparazione gratuita presso il proprio stabilimento nel caso di difetti per i quali sia responsabile l'azienda. Se durante il periodo di garanzia l’apparecchio dovesse presentare un difetto o un malfunzionamento si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia. Richieste di intervento in garanzia sono escluse nei seguenti casi: – Utilizzo dell'apparecchio non conforme all’uso previsto – Installazione inappropriata e non conforme alle norme – Utilizzo inappropriato – Utilizzo degli apparecchi con dispositivi di sicurezza difettosi – Modifiche arbitrarie agli apparecchi e tentativi di riparazione sugli stessi – Azione di corpi estranei e cause di forza maggiore (fulmini, sovratensione, cattive condizioni meteorologiche, fuoco) – Insufficiente ventilazione dell’apparecchio – Mancata osservanza delle vigenti disposizioni di sicurezza – Danni dovuti al trasporto. Pagina 6 31000571-01-090701 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 4 · Da ti te cnici 4 Dati tecnici Ingresso - Dati elettrici Modello 2500xi 3500xi 4000xi 4500xi 5000xi Potenza nominale CC 2710 W 3600 W 4600 W 4800 W 5730 W Potenza massima generatore FV 3200 W 4200 W 5250 W 6000 W 6800 W Intervallo MPP 350 – 600 VCC Tensione a vuoto max. 800 VCC Monitoraggio tensione d’ingresso Stand by a partire da Ue > 300 VCC disinserimento notturno a partire da Ue < 250 VCC Ripple di tensione CC < 3 % eff Max. corrente CC d’ingresso 8,6 ACC 14,5 ACC 15,2 ACC 18,0 ACC Protezione antinversione di polarità diodo di cortocircuito Protezione da sovratensione varistori e tratte hertziane 11,5 ACC Uscita - Dati elettrici Modello 2500xi 3500xi 4000xi 4500xi 5000xi Potenza nominale CA 2600 W 3450 W 4400 W 4600 W 5500 W Potenza massima CA 2850 W 3800 W 4800 W 5060 W 6000 W Tensione di rete vedi capitolo 4 - dati tecnici - parametri specifici per ogni paese - pagina 9 Corrente nominale 11,3 A 15,0 A 19,1 A 20,0 A 23,9 A Corrente max. 12,4 A 16,5 A 20,9 A 22,0 A 26,0 A Fattore di potenza ≈1 Frequenza vedi capitolo 4 - dati tecnici - parametri specifici per ogni paese - pagina 9 Fattore di distorsione conf. alla norma EN 61000-3-2 < 3 % a potenza nominale < 5 % su tutto l'intervallo Relé di segnalazione guasti contatto pulito normalmente aperto max. 30 V / 1 A Uscita S0 uscita open collector - max. 30 V / 50 mA Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 7 C ap ito lo 4 · Dat i t ecnici Inverter - Dati elettrici Modello 2500xi 3500xi 4000xi 4500xi 5000xi Grado di rendimento max. 96,2 % 96,2 % 96,3 % 96,3 % 96,3 % Grado di rendimento europeo 95,7 % 95,8 % 95,1 % 95,3 % 95,3 % Autoconsumo con disinserimento notturno: 0 W in funzione: 11 W Pot. minima di immissione in rete ca. 35 W Principio costruttivo del circuito autoregolato, senza trasformatore Frequenza di clock 18 kHz Tecnica ponte completo monofase con tecnica IGBT Monitoraggio di rete Monitoraggio trifase ridondante conforme alla norma VDE 0126-1-1 Inverter – Dati meccanici e tecnici Modello 2500xi Dispositivi di visualizzazione LED: generatore FV (verde) LCD (due righe x 16 caratteri) Elementi di comando 2 tasti per il comando del display Sezionatore CC Sezionatore CC integrato (selettore rotativo in continuo) Collegamenti morsettiere sul circuito stampato all'interno dell'apparecchio ingresso cavi tramite pressacavi Temperatura ambiente consentita -20 ... +60 °C (> 40 °C declassamento della potenza a temperature ambiente elevate) Monitoraggio temperatura se > 75 °C adeguamento della potenza in base alla temperatura se > 85 °C disconnessione dalla rete Raffreddamento a convezione libera (senza ventilatore) Grado di protezione IP54 conformemente alla norma EN 60529 Emissioni acustiche < 35 dB (silenzioso) Involucro involucro da parete in alluminio Dimensioni L x P x H 340 x 200 x 500 mm 340 x 200 x 500 mm 340 x 220 x 550 mm 340 x 220 x 600 mm 340 x 220 x 600 mm Peso 19 kg 21 kg 26 kg 28 kg 30 kg Pagina 8 3500xi 31000571-01-090701 4000xi 4500xi immissione in rete (verde) 5000xi guasto (rosso) Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 4 · Da ti te cnici Impostazione parametri specifici per ogni paese Parametro Paese Italia Intervallo tensione di rete (in V) Tensione di rete conf. alla norma EN 50160 (in V) 190....264 - Intervallo standard di frequenza Val. di inse- Tempo di rim. reinserim. Tempo di reinserim. (in sec) dopo riavvio (in sec) dopo pot. immiss. in rete insufficiente (in sec) dopo guasto > 180 > 180 > 30 (in Hz) 49,7 - 50,3 I valori relativi ai tempi di inserimento dopo riavvio, guasto o potenza di immissione in rete insufficiente sono indicativi. Tabella allacciamento a rete specifico per paese Parametro L1 L2 L3 N PE X X Annotazione Paese Italia X Menu parametri Disinserimento causa sottotensione di rete Disinserimento causa sovratensione di rete Disinserimento causa sottofrequenza Disinserimento causa sovrafrequenza Tensione d'avvio 410 V Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 9 C ap ito lo 5 · Descrizione de ll' a ppa recc hio 5 Descrizione dell’apparecchio CAUTE LA È vietato qualsiasi uso improprio! Sono disponibili al momento apparecchi Powador xi senza trasformatore per cinque diverse fasce di potenza. Il tipo di inverter più adatto viene scelto in funzione della potenza massima dei moduli fotovoltaici montati. I valori delle potenze massime si trovano nella scheda tecnica (dati tecnici, capitolo 4). La denominazione del vostro inverter si trova sul lato superiore al di sopra del display e sulla targhetta dati. 5.1 Dotazione di fornitura – – – – Powador Supporto da parete Set di montaggio Documentazione sione a vuoto della stringa connessa deve trovarsi entro l’intervallo ammesso della tensione di ingresso anche in presenza di temperature esterne molto basse (-10 °C). A fronte di una diminuzione della temperatura da 25 °C a -10 °C la tensione a vuoto nei moduli a 12 V si innalza di circa 2,8 VCC per modulo (5,6 VCC nei moduli a 24 V). La tensione a vuoto della stringa completa deve essere inferiore a 800 VCC. – UMpp (+60 °C) < tensione di ingresso max. (350 VCC). La tensione MPP della stringa connessa deve rimanere entro l’intervallo ammesso di tensione di ingresso anche in presenza di temperature dei moduli molto elevate (+60 °C). A fronte di un aumento della temperatura da 25 °C a 60 °C la tensione MPP nei moduli a 12 V si abbassa di circa 3,6 VCC per modulo (7,2 VCC nei moduli a 24 V). La tensione MPP della stringa completa dovrebbe essere pari ad almeno 350 VCC. Se la tensione MPP esce dall’intervallo di ingresso ammesso l’impianto continua tuttavia a funzionare senza alcun problema. In questo stato però non viene immessa in rete la massima potenza possibile, bensì un valore leggermente più basso. 5.2 Progettazione del generatore fotovoltaico La scelta del generatore fotovoltaico è di importanza basilare per il dimensionamento di un impianto fotovoltaico. È assolutamente necessario tener conto del fatto che il generatore deve essere adeguato anche all'inverter. Quando si procede al dimensionamento del generatore solare si prega di attenersi ai dati riportati nella scheda tecnica (dati tecnici, capitolo 4). NOTA Per scegliere facilmente i moduli FV è a vostra disposizione il programma di dimensionamento impianti KacoCalc Pro all’indirizzo http://www.kaco-newenergy.de scaricabile gratuitamente. Dimensionamento del generatore FV Il numero dei moduli FV collegati in serie deve essere selezionato in modo tale che la tensione di uscita del generatore FV, anche in caso di temperature esterne estreme, rientri nell'intervallo ammesso della tensione di ingresso dell'inverter. In Europa centrale si dovrebbero prendere come riferimento temperature dei moduli comprese tra -10 °C e +70 °C. In funzione del tipo di montaggio dei moduli e della posizione geografica per il calcolo della tensione si dovrebbe utilizzare il valore di +60 °C o di +70 °C. Nell’ambito di tale operazione va inoltre tenuto in considerazione il coefficiente termico dei moduli solari. Questi i criteri da rispettare per la tensione del generatore FV: Pagina 10 – U0 (-10 °C) < tensione di ingresso max. (800 VCC). La ten- 31000571-01-090701 L’inverter non subisce alcun danno se il generatore FV ad esso collegato produce una quantità di corrente in ingresso maggiore della quantità massima utilizzabile, a condizione che la tensione di ingresso sia entro l'intervallo di tensione ammesso. Se il generatore FV fornisce per breve tempo una potenza superiore alla potenza massima di generatore FV supportata dall’inverter, in particolare in condizioni di nuvolosità variabile e temperature dei moduli relativamente basse, può verificarsi un disinserimento di sicurezza dell’inverter che dopo un tempo di attesa specifico per ogni paese (capitolo 4, dati tecnici) si reinserirà automaticamente. Il sovraccarico viene segnalato con il LED rosso e visualizzato con del testo sul display. Normalmente il sistema di regolazione dell’inverter è talmente dinamico che l’apparecchio continua a lavorare senza interruzioni. Il generatore solare rappresenta sempre il fattore di costo più elevato di un impianto solare. È molto importante quindi trarre il massimo di energia solare dal generatore stesso. Per questo motivo in Europa centrale il generatore solare deve essere orientato a sud con un'inclinazione di 30°. È assolutamente necessario evitare in ogni modo le zone d’ombra. Spesso per motivi di natura edile il suddetto orientamento non è realizzabile. Per raggiungere la medesima resa energetica di un generatore solare con orientamento ottimale (sud, 30° di inclinazione) si può ricorrere all’aumento della potenza del generatore solare. Su tetti orientati lungo la direttiva est-ovest si consiglia di strutturare l’impianto FV con due stringhe. Per una produzione ottimale dell’impianto la prima stringa deve essere installata sul lato est del tetto e la seconda sul lato ovest. Per posizioni esposte nelle zone montane oppure nelle regioni meridionali si consiglia una corrispondente riduzione della potenza del generatore. Chiedete pure direttamente a noi o al vostro rivenditore di fiducia. Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 5 · Descrizione de ll' a ppa r ec c hio Cap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in f unz ione 5.3 Il concetto di protezione Negli inverter Powador sono integrati i seguenti dispositivi di monitoraggio e protezione: – Monitoraggio trifase di rete ridondante per la protezione delle persone e la protezione contro il funzionamento in isola (anti-islanding). – Scaricatore di sovratensione / varistori per la protezione dei semiconduttori di potenza in presenza di transienti ad alta energia sul lato rete. – Monitoraggio della temperatura del dissipatore. – Filtro EMC per la protezione dell’inverter da disturbi in alta frequenza della rete. – Interruttore di protezione da tutti i tipi di correnti di guasto RCD tipo B (Residual Current protective Device) che monitora la corrente di dispersione dal collegamento a rete del Powador fino al generatore FV e in caso di corrente differenziale superiore a 30 mA interrompe l'immissione in rete. L’interruttore RCD tipo B scatta in caso di guasto di isolamento oppure di dispersione a terra / contatto a massa di un conduttore. 6 Montaggio e messa in funzione AVVERTENZ A Pericolo di morte causa incendio o esplosioni! L’involucro del Powador durante il funzionamento può diventare estremamente caldo. – Non montare il Powador su superfici in materiale infiammabile. – Non montare il Powador in aree nelle quali si trovano sostanze facilmente infiammabili. – Non montare il Powador in aree a rischio di esplosione. CAUTEL A Pericolo di ustioni dovuto a parti dell’involucro estremamente calde! Montare il Powador in modo tale da evitare il contatto accidentale con l’apparecchio. 6.1 Scelta del luogo di montaggio idoneo NO TA Gli inverter Powador rispondono ai requisiti del grado di protezione IP54 quando tutti i passaggi cavi sono occupati o chiusi. Al fine di prolungare la durata di vita degli apparecchi si dovrebbe scegliere un luogo di montaggio possibilmente asciutto. Inoltre è necessario fare in modo che gli apparecchi vengano installati in luoghi aerati, per proteggerli dal surriscaldamento e quindi contribuire a prolungare ulteriormente la loro durata di vita. Nella scelta del luogo di montaggio dell'inverter è necessario tenere presente quanto segue: – Garantire l’accessibilità dell’apparecchio per i lavori di montaggio e per eventuali interventi del servizio assistenza. – Mantenere intorno all’apparecchio le seguenti distanze minime: 200 mm - Lateralmente da altri apparecchi 700 mm - Verticalmente da altri apparecchi 500 mm - da armadi, solai o simili. – L’apparecchio è stato concepito per il montaggio verticale. – La libera circolazione dell’aria intorno all’involucro e attraverso il dissipatore sul lato posteriore non deve essere impedita. Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 11 C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione – In caso di montaggio dell’inverter all’interno di un armadio – – – – elettrico o simili garantire una sufficiente dissipazione del calore tramite ventilazione forzata. Il dissipatore può raggiungere al massimo la temperatura di 90 °C. Montare quindi l’inverter solo su pareti in materiale resistente al calore. Assicurarsi che la parete abbia una portata sufficiente e utilizzare materiale di montaggio adeguato. Nelle zone soggette ad esondazioni /acqua alta montare l'inverter a un'altezza congrua. L’installazione ad altezza degli occhi facilita la lettura del display. IMP ORT ANTE Sostanzialmente sul lato tensione CC scorre una corrente minore rispetto al lato tensione CA, dovuto all’elevata tensione di sistema. A parità di sezione dei cavi quindi le perdite dal lato tensione CA sono maggiori rispetto al lato tensione CC. Per questo motivo e per questioni termiche è opportuno piazzare l’inverter nelle vicinanze del contatore. Agli inverter è accluso un set di montaggio costituito da 4 tasselli e quattro viti da 70 mm. Prima del montaggio controllare le caratteristiche della parete. Se necessario si dovrà utilizzare del materiale di montaggio diverso da quello a corredo. ATTI VI TÀ – Praticare i fori per i tasselli nei punti prescelti in corrispondenza dei rientri posti sulla piastra di montaggio. – Inserire i tasselli nei fori. – Con le viti montare il supporto alla parete nel punto prescelto. Assicurarsi che la freccia posta nella piastra di montaggio sia rivolta verso l’alto. – Appendere l’inverter in modo che le aste del dissipatore vadano a poggiare sulle sporgenze. – Bloccare la sicura antirimozione. A tale scopo spingere l’estremità superiore della sicura verso la parete fino a quando la fessura sulla sicura non è parallela alla parete stessa (figura 6.2). 6.2 Montaggio dell'inverter Tasselli Figura 6.2: Sicura antirimozione aperta (sinistra) e chiusa (destra) Incavi per appendere il Powador Vite M5 6.3 Collegamento elettrico Generalità Una volta che l’inverter è saldamente fissato a parete è possibile effettuare il collegamento elettrico dello stesso. PERI CO L O Figura 6.1: Supporto da parete del Powador L’installazione del Powador può essere eseguita solo da personale qualificato istruito e autorizzato allo scopo. È necessario attenersi alle disposizioni di sicurezza, alle vigenti specifiche tecniche di allacciamento dell’azienda distributrice di energia elettrica e alle locali disposizioni di legge in vigore. Pagina 12 31000571-01-090701 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 6 · Monta ggio e messa in f unz ione Per collegare l’inverter è necessario disinserire la tensione sia dal lato CC sia dal lato CA, assicurandosi che il reinserimento non sia possibile. Il collegamento del generatore FV e della rete avvengono tramite morsettiere presenti sul circuito stampato, nel vano collegamenti dell’inverter (figura 6.3). ATT IVITÀ A tale scopo è necessario aprire lo sportello dell’involucro, tenuto chiuso da due viti con testa a croce poste sul lato frontale dell’involucro stesso. Allacciamento a rete L’inverte immette in rete a una fase sulla morsettiera L1. L'allacciamento a rete ha comunque luogo secondo le specifiche di ogni singolo paese (capitolo 4, dati tecnici). Per il passaggio del cavo è a disposizione sul lato inferiore dell'involucro un apposito pressacavi. Per lunghezze del cavo fino a 20 m si consigliano le seguenti sezioni: – Powador 2500xi / 3500xi 2,5 mm² – Powador 4000xi 4,0 mm² – Powador 4500xi / 5000xi 6,0 mm² Lunghezze maggiori richiedono l’utilizzo di sezioni maggiori. NOT A La sezione massima collegabile per le morsettiere CA e CC è pari a 10 mm² per conduttori flessibili e 16 mm² per quelli rigidi. Massima lunghezza di spelatura: 10 mm. La morsettiera deve essere serrata con una coppia compresa tra 1,2 e 1,5 Nm. Conformemente alla norma VDE 0100 parte 430 "protezione di cavi e conduttori dalla sovracorrente" le linee NYM a posa fissa, con temperatura ambiente pari a 25 °C e nella modalità di posa B2 (linea a più conduttori in tubo o canale, su parete o all'interno di essa oppure sotto intonaco) devono essere protette come segue: – 2,5 mm² → 20 A – 4 mm² → 25 A – 6 mm² → 35 A Le protezioni da utilizzare sono fusibili NEOZED gL. NO TA Assicurarsi di utilizzare cavi di sezione sufficientemente grande per evitare resistenze di linea elevate tra la distribuzione interna all’edificio e il Powador. Figura 6.3: Vano collegamenti del Powador Interruttore di protezione contro tutti i tipi di corrente di guasto RCD tipo B L’inverter è equipaggiato con un interruttore di protezione da tutti i tipi di correnti di guasto. Qualora si venga a creare una corrente di guasto non ammessa l'inverter viene subito separato dalla rete. Un interruttore esterno di protezione contro la corrente di guasto, conformemente alle direttive dei rispettivi paesi di installazione, non è quindi necessario ove sia possibile la messa a terra a basso valore ohmico dell'apparecchio. Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT In caso di elevata resistenza di linea, cioè in presenza di elevata lunghezza del cavo dal lato CA, durante l’esercizio di immissione in rete aumenta la tensione sulle morsettiere di rete dell’inverter. Questa tensione viene misurata dall’inverter e se il valore di detta tensione sulle morsettiere di rete supera il limite posto per la sovratensione di rete l’inverter si disinserisce causa sovratensione. Questa eventualità deve essere assolutamente considerata quando si effettua il cablaggio CA e in ambito di dimensionamento delle linee CA. PERI CO L O Pericolo di scariche elettriche. Collegamenti sotto tensione! Prima di introdurre la linea di rete nell’apparecchio verificare che questa sia priva di tensione. 31000571-01-090701 Pagina 13 C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione AT TIVIT À Introdurre il cavo privo di guaina e spelato nel pressacavi. Collegare il cavo privo di guaina e spelato a sinistra, come da diciture riportate sulla morsettiera del circuito stampato. CAUTE LA Verificare il corretto collegamento dei cavi. Lo scambio di L e N comporta l’irreparabile danneggiamento dell’inverter. AT TIVIT À ATTI VI TÀ Prima di collegare il generatore FV al Powador verificare che il generatore sia isolato da terra. – Rilevare la tensione CC tra conduttore di terra (PE) e conduttore pos. o neg. del generatore FV. La presenza di tensioni fisse indica una dispersione a terra del generatore FV o del suo cablaggio. Il rapporto reciproco tra le tensioni misurate fornisce un‘indicazione sulla posizione del guasto, che deve essere assolutamente eliminato prima di eseguire ulteriori misurazioni! – Con un misuratore rilevare la resistenza elettrica (conformemente alla norma DIN VDE 0100) tra il conduttore di terra (PE) e il conduttore positivo, oppure - in alternativa - tra il conduttore di terra (PE) e quello negativo del generatore FV con un apparecchio di misurazione dell’isolamento. Una resistenza bassa (<2 MΩ) in dica una dispersione a terra di alto valore ohmico a carico del generatore FV, dispersione che deve essere assolutamente eliminata prima di continuare i lavori di installazione! Verificare ancora una volta che i cavi collegati siano ben saldi. Serrare bene le guarnizioni dei pressacavi. Collegamento del generatore FV Le linee del generatore FV vengono collegate a destra nel vano collegamenti. CAUTEL A Prima di collegare i conduttori CC alle morsettiere dell’inverter si deve misurare la tensione del generatore solare, che deve essere minore o uguale a 800 VCC . L’allacciamento di una tensione superiore comporta il danneggiamento irreparabile dell’apparecchio. PE RICOLO Per ottenere la massima sicurezza contro pericolose tensioni di contatto durante il montaggio dell’impianto FV le linee positiva e negativa devono essere tenute rigorosamente separate dal potenziale di terra (PE). Il generatore FV può essere collegato con le seguenti modalità: – Pressacavi – Connettori Tyco – Connettori MC I pressacavi, al momento della fornitura, sono montati. In alternativa gli inverter possono essere corredati di connettori Tyco e MC. AT TE NZIONE Pericolo di danneggiamento! Al momento del collegamento verificare sempre che la polarità sia corretta. Pagina 14 31000571-01-090701 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 6 · Monta ggio e messa in f unz ione Collegamento pressacavi del generatore FV tramite i AT TE NZIONE Per raggiungere il grado di protezione IP54 i pressacavi inutilizzati devono essere chiusi con gli appositi tappi in dotazione! ATT IVITÀ Aprire ruotando i pressacavi fino a potervi introdurre i cavi. Collegare quindi i terminali alle morsettiere che sono contrassegnate con “PV+” e “PV-”. Prestare attenzione alla corretta polarità. Serrare bene il cappuccio dei pressacavi. Figura 6.4: Montaggio dei connettori Tyco La composizione dei connettori Tyco o MC è mostrata nelle figura 6.5 e figura 6.6. Collegamento del generatore FV tramite connettori MultiContact o Tyco Opzionalmente gli inverter possono essere corredati di connettori MC o Tyco. Questi possono essere utilizzati al posto dei pressacavi già montati coi quali vengono forniti gli inverter. AVVERTE NZA Prima di estrarre i connettori è assolutamente necessario separare l’inverter dal generatore FV azionando il sezionatore CC integrato. La non osservanza di questa regola comporta il rischio di danni alla salute delle persone e all’apparecchio dovuti alla formazione di un arco voltaico. Figura 6.5: Struttura del connettore Tyco ATT IVITÀ Svitare i pressacavi dalle cavità nella lamiera di fondo dell’inverter. Inserire dall’esterno i connettori Tyco o MC nelle le cavità e fissarli dall’interno con i dadi in plastica nera. Figura 6.6: Struttura del connettore MC Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 15 C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione 6.4 Collegamento del relé di segnalazione guasti Telefono L’inverter è equipaggiato con un contatto relé pulito per la segnalazione dei guasti. Nel caso in cui si verifichi un guasto questo contatto si chiude. Carico massimo del contatto: 30 V / 1 A. IMP ORT ANTE Qualora venga a mancare la fase di immissione (blackout nella rete pubblica) il relé non scatta. In questo caso si spengono tutti i LED e il display. A questo punto l’inverter è completamente disattivato. In questa situazione non è più possibile ricevere segnalazioni di guasto! Figura 6.8: Schema di connessione per l'interfaccia RS485 Nella figura 6.8 è riconoscibile una resistenza di terminazione Ra da 330 Ω. Questa è necessaria sull'ultimo inverter della serie per una corretta trasmissione del segnale. Le resistenze di terminazione (interruttore "1") nei rimanenti inverter della serie devono essere disattivate. L'interruttore "1" si trova sulla scheda di controllo a sinistra, accanto alle morsettiere RS485 ed è contrassegnato dalla dicitura "Term" (figura 6.7). La figura 6.7 mostra l'inverter così come viene fornito, con la resistenza di terminazione attivata (interruttore "1" su "on" e interruttore "2" disattivato). La scheda di controllo è applicata al pannello posteriore dello sportello dell'inverter. L'interruttore "2" deve essere sempre disattivato, cioè sempre nella posizione mostrata nella figura 6.7 (Term.). In un sistema bus come l'RS485 ogni apparecchio che ne fa parte, che sia un inverter o un sensore di corrente (Powador-go), deve possedere un indirizzo univoco. Per gli inverter l'intervallo degli indirizzi possibili va da 1 a 32. L'indirizzo di ciascun inverter può essere stabilito tramite il menu impostazioni (manuale dell'utente, capitolo 4.5, selezione dell'interfaccia e impostazione dell'indirizzo). I M PO RTANTE Figura 6.7: Collegamenti Verificare il corretto allacciamento dei conduttori A e B. Se questi vengono scambiati la comunicazione risulterà impossibile! 6.5 Collegamento dell’uscita S0 L’inverter è equipaggiato con un’uscita a impulsi S0. A questa uscita può essere collegato ad es. un display di grandi dimensioni. La frequenza impulsi è impostabile (capitolo 6.8 "Programmazione dei parametri"). 6.6 Collegamento dell'interfaccia RS485 Sulla scheda di controllo (pannello posteriore dello sportello) del Powador si trovano quattro morsettiere indicate dalla dicitura RS485 A e B (figura 6.7). Per collegare più Powador assieme viene allacciata la morsettiera A di un Powador alla morsettiera A dell'altro Powador. Le morsettiere B vengono collegate allo stesso modo. Per il collegamento viene usato un cavo dati intrecciato e schermato. Il collegamento al PowadorproLOG si effettua analogamente a quello realizzato tra gli inverter. In figura 6.8 è rappresentato lo schema di connessione. In totale la lunghezza del cablaggio RS485 non deve superare 250 m. Pagina 16 31000571-01-090701 6.7 Messa in funzione dell’inverter Una volta terminata l'installazione meccanica ed elettrica dell'inverter è necessario metterlo in funzione secondo le seguenti istruzioni. NO TA L’inverter può essere messo in funzione solo con la luce del giorno (cioè in presenza di una tensione del generatore > 300 V). In assenza di luce o della tensione del generatore solare l’inverter può essere attivato grazie al pulsante di avvio posto sul lato inferiore dell’apparecchio (vedi istruzioni per l’uso). In questo stato però non è possibile un esercizio normale. È possibile solamente richiamare i valori sul display. Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 6 · Monta ggio e messa in f unz ione ATT IVITÀ – Inserire la tensione di rete (tramite gli elementi di pro- 6.8 Programmazione Menu modalità parametri Nel menu modalità parametri degli apparecchi Powador serie xi è possibile impostare i diversi parametri di esercizio. tezione esterni). – Inserire il generatore solare tramite il sezionatore CC (0 → 1). AVVERTENZ A Se la tensione del generatore è superiore a 300 V il LED "1" verde superiore si illumina. Il display mostra quindi per 4 secondi il tipo di inverter e successivamente la tensione attuale del generatore: "tensione d'avvio 410 V; misurazione: xxx V”. Se la tensione misurata è superiore a 410 V l'apparecchio inizia ad immettere in rete dopo un determinato tempo specifico per ogni paese (capitolo 4, dati tecnici). Questo tempo specifico di avviamento è necessario per garantire che la tensione del generatore sia continuativamente sopra la soglia di immissione in rete di 410 V. Ai fini della messa in funzione e per l’esecuzione di test è disponibile un avvio immediato col quale viene evitata la fase di avviamento. L’avvio immediato si trova nel menu modalità impostazioni (vedi manuale dell'utente). Durante la procedura di avvio si sentono chiaramente i relè di rete che si inseriscono, dopodichè comincia l’immissione in rete. Questo stato è segnalato dal LED (2) verde. Sul display viene mostrata la potenza immessa. Con il tasto “1” è possibile visualizzare sul display i diversi valori di misurazione (vedi manuale dell’utente) Se l’inverter interrompe l'immissione in rete causa potenza insufficiente, dopo un periodo di tempo specifico per ogni paese ricomincerà ad immettere in rete (capitolo 4, dati tecnici). Avvio immediato In caso di collaudo da parte dell'azienda distributrice dell'energia elettrica o per effettuare un test di prova l'inverter può essere avviato immediatamente senza tempo di attesa. L’errata impostazione di parametri comporta la perdita di funzioni, l’estinzione della validità del certificato di conformità e la perdita delle funzioni di sicurezza! Le modifiche sono ammesse solo in casi eccezionali e solo previa consultazione con il produttore e l’azienda distributrice dell’energia. Per passare al menu modalità parametri tenere premuto il tasto “2” per 15 secondi fino a quando il display non passa a visualizzare il primo parametro. Con il tasto “1” è possibile navigare tra le diverse voci di menu. Il menu è ciclico. Una volta giunti alla fine la visualizzazione ritorna automaticamente alla prima voce. Il menu parametri è specifico per ogni paese. I dati si trovano: – Nel capitolo 4 – Dati tecnici – Parametri specifici per ogni paese Figura 6.9: Menu modalità parametri ATT IVITÀ Passare al menu modalità impostazioni tenendo premuti contemporaneamente entrambi i tasti, Continuando a premere il tasto “1” navigare nel menu impostazioni fino alla voce “Avvio immediato con il tasto 2”. Una volta raggiunta detta voce di menu, mantenere premuto il tasto “2” fino a quando l’inverter, entro breve tempo, si inserisce (si sente scattare il relé) e il LED verde di immissione in rete (2) si accende. Se il generatore solare non fornisce tensione sufficiente l’inverter si disinserisce nuovamente. Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT ATTI VI TÀ Con il tasto “2” si modificano i parametri. A seconda del tipo di parametro il valore aumenta o diminuisce. Anche qui i valori sono ciclici, vale a dire che se ad es. si è raggiunto il valore massimo, in seguito si passa automaticamente al valore minimo. 31000571-01-090701 Pagina 17 C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione C ap ito lo 7 · Disinserime nto dell' inver t er Spiegazione dei singoli parametri: – Disinserimento rete EN 50160: viene calcolata una media sui 10 minuti della tensione di rete e al superamento del valore impostato l’inverter viene separato dalla rete. Alla voce "DISINSERIMENTO RETE EN 50160" detta soglia di tensione può essere impostata su 244 V oppure su 253 V. 7 Disinserimento dell’inverter Per poter eseguire operazioni di impostazione, manutenzione e riparazione è necessario disinserire l’inverter. Procedere come segue. – Alla voce “CADUTA DI TENS TRA INV E CONT” è possibile impostare il valore limite tra 0 V e 11 V in sottomultipli di 1 V. Questa caduta di tensione tra inverter e contatore di immissione in rete viene aggiunta al valore limite del disinserimento rete EN 50160. Questo significa che con una tensione di rete di 253 V e una caduta di tensione di 5 V il Powador si disinserisce se la media della tensione di rete è superiore a 258 V per più di dieci minuti. – Disinserimento da sotto e sovrafrequenza: anche la frequenza di rete è sottoposta a monitoraggio. Se questa assume un valore inferiore a quello impostato sotto “FREQUENZA MINIMA DI RETE” o se è superiore a quello impostato sotto “FREQUENZA MASSIMA DI RETE” l’inverter si disinserisce. Entrambi i valori limite possono essere impostati con sottomultipli da 0,1 Hz (capitolo 4 - dati tecnici impostazione parametri specifici per ogni paese). PERI CO L O – Pericolo di morte per scariche elettriche. Collegamenti sotto tensione! – Anche dopo la disconnessione dei collegamenti elettrici permangono nell’inverter tensioni pericolose per la vita delle persone. – Attendere 30 minuti prima di intervenire sull’inverter. – In caso di lavori sui moduli FV oltre alla disconnessione dalla rete è necessario anche disinserire completamente il sezionatore CC. – Non è sufficiente togliere la tensione di rete! – Avvio in presenza di tensione fornita dal generatore solare: al mattino dopo il sorgere del sole l'inverter inizia ad immettere in rete a partire da una tensione di 410 V (visualizzazione sul display: “tensione d'avvio 410 V”). Con questa impostazione è possibile garantire un esercizio sicuro con tutte le configurazioni di generatore solare. In casi eccezionali può risultare opportuno adattare questo valore soglia della tensione. In caso di bassa tensione del generatore (pochi moduli in serie) la tensione di avvio può essere diminuita, in modo da rendere possibile l’avvio anche in presenza di condizioni atmosferiche sfavorevoli. In presenza di un’elevata tensione del generatore la tensione di avvio può essere innalzata in modo che in caso di avvio con bassa potenza l'inverter non si inserisca e disinserisca troppo di frequente. La tensione di avvio può essere impostata entro l’intervallo compreso tra 370 V e 500 V in sottomultipli di 10 V (impostazione di fabbrica: 410 V). ATTI VI TÀ Togliere la tensione di rete (disinserire gli elementi di protezione esterni). Disinserire i moduli FV tramite il sezionatore CC integrato (1 → 0). Verificare l’assenza di tensione sulle morsettiere di collegamento a rete e di collegamento CC dell’inverter. AT TIVIT À Dopo la modifica dei parametri è necessario uscire dalla modalità parametri di modo che le impostazioni vengano memorizzate permanentemente nell’inverter. Per uscire azionare contemporaneamente entrambi i tasti fino a quando sul display non compare il messaggio “Impostazioni memorizzate”. Dopo 4 secondi il messaggio scompare e il display passa automaticamente alla visualizzazione “normale”. Le impostazioni dei parametri sono memorizzate. Si può uscire automaticamente dal menu modalità impostazioni senza premere i tasti “1” o “2”: basta attendere 2 minuti e i parametri vengono ugualmente memorizzati. Pagina 18 31000571-01-090701 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV 8 Il Powador in funzione di componente di un impianto FV 8.1 Struttura dell’impianto La struttura di un impianto FV connesso a rete e dotato di inverter Powador è esemplificata nei seguenti schemi elettrici unifilari. Generatore FV PV-Generator + - Generatore FV PV-Generator - Punto di collegamento CC DC-Klemmenstelle + Powador Contatore rete pubblica Bezugszähler 8 88 8 zur alla UV distribuzione - + Neozed Contatore di immissione in rete Rücklieferzähler Interruttore di Selektiver protezione selettivo Hauptleitungs linea principale Schutzschalter scatola allacciamento utenze HAK 8 8 8 8 HA Kabel Cavo di collegamento principale Figura 8.1 Schema elettrico unifilare di un impianto equipaggiato con un inverter Generatore FV PV-Generator Inverter per immissione Netzeinspeise-Wechselrichter in rete Powador Powador NEOZED Generatore FV PV-Generator Inverter per immissione Netzeinspeise-Wechselrichter in rete Powador Powador NEOZED Wohnung Appartamento Contatore Bezugszähler rete pubblica KWh Interruttore principale Hauptschalter KWh Contatore di Rücklieferzähler immissione in rete Interruttore principale selettivo selektiver Hauptschalter Allacciamento edifi cio HSA Figura 8.2 Schema elettrico unifilare di un impianto con due inverter Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 19 C ap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV Panoramica dei componenti: Punto di collegamento CC: Il collegamento in parallelo di due stringhe del generatore ha luogo in un punto di collegamento CC tra generatore solare e inverter oppure direttamente sull'inverter (sull'inverter sono previsti pressacavi per 3 stringhe). Ovviamente è possibile collegare le stringhe direttamente presso il generatore solare e portare solamente una linea positiva e una negativa all’inverter. Sezionatore CC: Per poter interrompere la tensione proveniente dal generatore all'inverter quest'ultimo è provvisto di un sezionatore CC integrato. In questo modo si evita l'installazione di un sezionatore CC esterno. Protezioni di rete: La linea verso l’inverter deve essere protetta dal lato rete con fusibili NEOZED. Le protezioni devono tenere conto della lunghezza della linea e della sezione dei conduttori, oltre a rispettare le norme e direttive vigenti (6.3 Collegamento elettrico - Collegamento a rete). Contatore di immissione in rete: Il necessario contatore di immissione in rete viene prescritto e installato dall’azienda fornitrice di energia elettrica. Alcune azienda permettono di installare contatori calibrati di proprietà dell’utente. I costi di affitto del contatore in questo caso non vengono addebitati, tuttavia l’azienda distributrice di energia può pretendere tarature del contatore ad intervalli regolari. Interruttore principale selettivo: In caso di quesiti relativi all’interruttore principale necessario nel vostro caso si prega di rivolgersi all'azienda distributrice di energia elettrica competente. Pagina 20 31000571-01-090701 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV 8.2 Impianto con più inverter Negli impianti con più inverter vanno osservati i seguenti punti: Immissione in rete asimmetrica: La potenza dovrebbe essere ripartita possibilmente in maniera uguale sulle tre fasi. In Germania (conformemente alla direttiva VDEW per il collegamento e il funzionamento in parallelo di impianti autonomi di produzione alla rete in bassa tensione, 4 ediz. 2001) l’asimmetria tra le fasi può ammontare al massimo a 4,6 kW. 1 2 3 4 L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE L3 L2 L1 N PE n Generatore FV PV-Generator Wechselrichter Inverter Protezione Sicherung L1 L2 L3 N Figura 8.3: Collegamento lato rete in impianti con più inverter Collegamento elettrico: Il Powador è dotato di monitoraggio trifase anche se l’immissione in rete è monofase. Negli impianti con più inverter, per evitare asimmetrie nella rete, si deve fare in modo che gli inverter immettano in rete nelle diverse fasi . L’inverter immette in rete nella fase che nelle proprie morsettiere è contrassegnata con L1. Se si hanno quindi più inverter alla morsettiera L1 del primo apparecchio si connetterà effettivamente la fase L1. Nel secondo apparecchio si connetterà alla morsettiera L1 la fase L2. Nel terzo apparecchio si connetterà alla morsettiera L1 la fase L3. E così via. In questo modo è garantita l'ottimale distribuzione della potenza. Figura 8.4: Collegamento elettrico Il collegamento L1 immette in rete. I collegamenti L2 ed L3 vengono semplicemente monitorati. Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 21 C ap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV 8.3 Caso particolare Powador 5000xi NOTA Il Powador 5000xi è progettato per impianti con più inverter e i suoi 5,5 kW di potenza superano il limite posto per l’immissione in rete monofase. Per questo motivo è possibile utilizzarlo solo unitamente ad almeno altri due inverter, in modo che l’asimmetria non superi mai il valore di 4,6 kW (in Germania). A tale scopo gli inverter vengono distribuiti su tutte e tre le fasi (in conformità ai dettami della VDEW). Esempi di configurazione: L1: L1: L1: L1: L1: Powador 5000xi Powador 5000xi Powador 5000xi Powador 5000xi Powador 5000xi Pagina 22 L2: L2: L2: L2: L2: Powador 5000xi Powador 5000xi Powador 5000xi Powador 4000xi Powador 4000xi L3: L3: L3: L3: L3: 31000571-01-090701 Powador 1501xi Powador 2500xi Powador 3500xi Powador 4000xi Powador 4500xi Asimmetria: 3,7 kW Asimmetria: 2,7 kW Asimmetria: 1,9 kW Asimmetria: 0,8 kW Asimmetria: 0,6 kW Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT Cap ito lo 9 · Documenti 9 Documenti 9.1 Dichiarazione di conformità CE Nome e indirizzo del produttore KACO new energy GmbH Gottfried-Leibniz-Str. 1 74172 Neckarsulm, Germania Denominazione del prodotto Inverter da immissione in rete per impianti fotovoltaici Powador Denominazione del tipo Powador 2500xi - 5000xi Con il presente si certifica che i suddetti apparecchi soddisfano i requisiti in materia di protezione stabiliti dalla direttiva del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) e dalla direttiva bassa tensione (2006/95/CE). Gli apparecchi rispondono alle seguenti norme: 2006/95/CE “Direttiva relativa al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione” Sicurezza di apparecchi EN 60950-1:2006 EN 50178:1997* 2004/108/CE “Direttiva relativa alla compatibilità elettromagnetica” Emissioni: EN 61000-6-3:2007 EN 61000-6-4:2007** * relativamente alle distanze in aria e superficiali ** relativamente all’intensità del campo elettrico perturbatore Perturbazioni sulla rete di distribuzione elettrica: EN 61000-3-11:2000 EN 61000-3-12:2005 Immunità alle interferenze: EN61000-6-1:2007 EN61000-6-2:2005 I suddetti tipi vengono quindi contrassegnati con il marchio CE. La validità della presente dichiarazione di conformità è nulla in caso di modifiche arbitrarie agli apparecchi forniti e/o di utilizzo non conforme all’uso previsto. Neckarsulm, 01.02.2009 KACO new energy GmbH per procura Matthias Haag Direttore del settore sistemi connessi a rete Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Pagina 23 C ap ito lo 9 · Documenti 9.2 Dichiarazione di conformità Innova Product Service GmbH, A Bureau Veritas Company Gewerbestr. 28 87600 Kaufbeuren Germania + 49 (0) 8341 96660-0 [email protected] Dichiarazione di conformità NOME ORGANISMO CERTIFICATORE: Innova Product Service GmbH ACCREDITAMENTO n° ZLS-P-636105 Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN EN45011 Data validità: 01-Giugno-2010 OGGETTO: Dichiarazione di conformità alle prescrizioni ENEL DK 5940 Ed. 2.1 TIPOLOGIA APPARATO A CUI SI RIFERISCE LA DICHIARAZIONE: DISPOSITIVO DI INTERFACCIA PROTEZIONE DI INTERFACCIA DISPOSITIVO DI CONVERSIONE STATICA X X X COSTRUTTORE: KACO Gerätetechnik GmbH Gottfried-Leibniz-Str.1 74172 Neckarsulm Germania MODELLO: POWADOR 2500xi, POWADOR 3500xi, POWADOR 4000xi, POWADOR 4500xi e POWADOR 5000xi VERSIONE FIRMWARE: K217.33IT RIFERIMENTI DEI LABORATORI CHE HANNO ESEGUITO LE PROVE: Innova Product Service GmbH ACCREDITAMENTO n° ZLS-P-636105 Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN EN45011 Data validità: 01-Giugno-2010 Esaminati i Fascicoli Prove n°05KFS087/DK5940, emessi dal laboratorio Innova Product Service GmbH. Si dichiara che il prodotto indicato è conforme alle prescrizioi ENEL DK 5940 Ed. 2.1 Data di emissione: 01-Giugno-2007 Andreas Aufmuth FIRMA RESPONSABILE Pagina 24 31000571-01-090701 Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT 31000571-01-090701 Gottfried-Leibniz-Straße 1 · 74172 Neckarsulm · Germania · Teléfono +49 7132 3818-0 · Telefax +49 7132 3818-703 · [email protected] · www.kaco-newenergy.de