Sistema controllo tenuta valvole VPS 504 per regolatori multipli

Sistema controllo tenuta
valvole VPS 504
per regolatori multipli
Printed in Germany • Edition 07.16 • Nr. 219 549
8.10
1 … 12
Caratteristiche tecniche
Il VPS 504 è un sistema compatto di controllo tenuta
per valvole DUNGS per regolatori multipli. Questo
sistema è conforme alle norme EN 1643.
- L‘apparecchio lavora indipendentemente dalla
pressione del gas in arrivo nell‘ambito della
max. pressione ammissibile
- Volume di prova ≤ 4 I
- All‘atto dell‘installazione non sono necessari
lavori di regolazione
- Tempo di prova molto breve: min. 10 s, max. 26 s
- Segnalazione „tenuta“ e „perdita“ tramite spie
luminose
- Possibilità indicatori luminosi a distanza per
le S02, 04 e 05
- Summa del segnale de disturbo per la S01
(SSM)
- Adatto per impianti TRD (norme per caldaie a
vapore)
- Collegabili tramite spina le S01, 02 e 03. In caso di
collegamento a norme DIN 4791, non è necessario
modificare il collegamento
- Per le S04 e 05 il collegamento è con morsettiera e passacavo PG 13,5
Campo di impiego
Sistema controllo di tenuta per regolatori multipli
DUNGS, valvole elettromagnetiche doppie DMV
e GasMultiBloc MB.
Tramite adattatore il sistema VPS 504 è impiegabile anche per controllo delle valvole elettromagnetiche DUNGS fino a DN 80 con oppure
senza attacco bypass.
Esecuzione 24 VDC per motori a gas.
Adatto per gas delle famiglie 1, 2, 3 ed altri medi
gassosi neutri.
Esecuzione per gas liquido butano.
Approvazioni
Certificato di collaudo di modello d‘utilità secondo le
direttive CE per apparecchiature per gas:
VPS 504...
CE-0085 AP 0168
Certificato di collaudo di modello d‘utilità secondo
le direttive CE per apparecchi a pressione:
VPS 504…
CE0036
Omologazioni in altri importanti paesi, consumatori di gas. Per il mercato nordameri-cano
esecuzioni speciali con registrazioni a norme
UL, FM e CSA.
VPS 504 Sistema di controllo di tenuta per valvole di chiusura automatiche secondo EN 161, classe A e B.
Il VPS 504 può essere impiegato anche su tutte le valvole in cui da un punto di vista strutturale la tenuta in direzione di controflusso esclude un difetto di tenuta in direzione di flusso.
Il VPS 504 è adatto a tutte le valvole DUNGS classi A e B di cui a lla EN 161.
Dati tecnici
Pressione di esercizio
max. 500 mbar (50 kPa)
Volume di prova
≥ 0,1 l
≤ 4,0 l
Aumento pressione tramite motopompa
≈ 20 mbar
Tensione nominale, Frequenza
v. vista generale tipi pagina 11
Assorbimento
durante il pompaggio ca. 60 VA, in esercizio 17 VA
Fusibile (da parte del cliente)
10 A rapida o 6,3 A lenta
Fusibile intercambiabile
montato nel coperchio
fine lento 6,3 L 250 V; IEC 127-2/III (DIN 41 662)
Corrente di intervento
uscita per esercizio:
VPS 504 S01, 02, 03, 04, 05:
uscita per guasto:
VPS 504 S02, 04, 05:
Osservare la corrente d’avviamento del motore!
VPS 504 S01, 02, 03: IP 40
VPS 504 S04, 05:
IP 54
Protezione
max. 4 A
max. 1 A
Temperatura ambiente
∼(AC) 50 Hz, 230 V:
altre: Tempo di consenso
ca. 10-26 s a seconda del volume di prova e della pressione in entrata
Limite di sensibilità
max. 50 l/h
Con pressioni in entrata < 50 mbar risultano a motivo del tipo di effetto tassi
di pressione-limite notevolmente inferiori a 50 l/h d‘aria. Con ciò viene tenuto
particolarmente conto per impieghi con basse pressioni in entrata.
Tempo di inserzione
100 % ED
Numero max. cicli di prova
20/h - Dopo tre cicli di prova consecutivi, si deve attendere almeno due minuti
prima della riattivazione.
Posizione di montaggio
verticale, orizzontale, non appesa
Medi
• Esecuzione standard
• Esecuzione per gas liquido
- 15 °C fino a + 70°C
- 15 °C fino a + 60°C
Famiglia di gas 1, 2, 3, gas di depurazione, gas da discarica e biogas (secco,
H2S < 0,1 vol %) e altre sostanze gassose
Non adatto per gas con contenuto di butano > 60 %
Famiglia di gas 3 e gas con un contenuto di butano > 60 %, gas con densità
> 1 kg/m3
2 … 12
VPS 504 sezionata
DMVÉ Series
V1
10
9
1
7
8
8
VPS 504
p1 + 20 mbar
p1
4 3 2 1 2 1
11
V2
19
18
17
16
7
15
6
14
5
4
p2
13
12
3
2
1
5
1
2
3
4
5
6
3 … 12
p1
Interruttore hall
7
Bobina valvola elettromagnetica
Magnete permanente
8
Pompa pressione
Membrana pressostato
9
Interruttore sbloccaggio
Molla di pressione
10 Spia disturbi
Filtro
11 Spia esercizio
Indotto valvola
12 Attacco misuratore
elettromagnetica
13
14
15
16
17
18
19
Strozzatore portata
Membrana pompa
Tiranteria pompa
Piastra conduttrice
Presa spina
Fusibile apparecchio
Fusibile di riserva
Funzionamento
L‘apparecchio VPS lavora secondo il
principio della creazione della pressione.
Il suo programmatore entra in funzione
alla richiesta di calore.
La prova di tenuta valvole avviene in
dipendenza al corso di funzionamento
del bruciatore:
-prova prima dell‘avvio del bruciatore
- prova durante il tempo di preventilazione oppure
-prova dopo il disinserimento del
bruciatore
Schema del funzionamento
pmax. = 500 mbar
A
VPS 504
e
p1
pe
pmax. = 500 mbar
p1
pe
V2
Riposo
p
p + 20 mbar
p2
pa
p
p + 20 mbar
Riposo: Valvola 1 e valvola 2 chiuse.
Creazione della pressione: la pompa
V1 la pressioneV2
interna aumenta
del gas nel
circuito di prova di ca. 20 mbar rispetto
p
Programmatore
alla pressione
in entratappsu valvola 1. Già
p
durante il tempo di prova il pressostato
differenziale
incorporato controlla la teVPS 504
nuta. Alp raggiungimento
della pressione
p
p disinserita (fine
di provap la pompa viene
tempo di prova). Il tempo di consenso (10
p
p
p
e
e
e
- 26 s), dipende
dal volume
di prova (max.
4,0 l) e dalla pressione in entrata (max.
1
e
2
a
2
a
p2
pa
Programmatore
V2
p2
pa
p2
pa
p
p
Creazione della
pressione
p
e
e
V1
p1
pe
V2
Funzionamento
p2
pa
Programmatore
VPS 504
p1
pe
p2
pa
p
p
p1
pe
1
e
e
2
a
2
a
p2
pa
p
e
500 mbar). In caso di tenuta dopo max. 26 s
viene dato il consenso
all‘apparecchiatura
V1
V2
del bruciatore e la spia gialla si illumina. Se
il circuito
di prova
non èp a tenuta oppure
p
Programmatore
p
p
durante il tempo di prova (max. 26 s) non
viene raggiunto l‘aumento di pressione +
VPS 504
20 mbar, il VPS
504 segnala guasto. La spia
p
p
rossa resterà
accesa
finchè
il contatto del
p
p
regolatore oppure il termostato è chiuso
(richiesta di calore).
1
e
V2
Vprova [l]
p1
pe
V2
pmax. = 500 mbar
pmax. = 500 mbar
4 Volume di prova
Programmatore
pmax. = 500 mbar
e
e
V1
e
e
V1
p1
pe
p2
pa
e
3
p1
pe
VPS 504
p1
pe
V1
2
p2
pa
p + 20 mbar
e
pmax. = 500 mbar
V2
VPS 504
p2
pa
V2
ar
mb
100
p e=
bar
m
VPS 504 20
p e=
p
p2
pa
p1
pe
pmax. = 500 mbar
1
e
1
rV1
ba
0 m ar
50 mb
=
p e 300
= Programmatore
pe
p1
pe
Tempo di consenso
≈ 10 s
con volume di prova
≤ 1,5 l
Programmatore
e
VPS 504
pmax. = 500 mbar
Campo di lavoro
VPS 504
e
e
e
V1
p
p2
pa
p
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
p
Ciclo del programma
Programmatore
p2
pa
Tempo di consenso
t F [s]
30
pmax. = 500 mbar
p1
pe
p2
pa
A
p1
pe
} tF > 10 s
V1
p1
pe
Attacco
Tempo di prova t prova
Tempo di funzionamento della pompa.
Volume di prova Vprova
Volume fra V1 lato uscita e V2 lato
entrata ed il tubo di collegamento.
VProva max. / VPS 504 = 4 l
pmax. = 500 mbar
V2
DMV-D(LE)
Attacco misuratore
Tempo di consenso tF
Tempo necessario all‘apparecchio
VPS 504 per un completo ciclo di prova. Il tempo di consenso dipende dal
volume di prova e dalla pressione
in entrata:
VProva < 1,5 l
} t ≈ 10 s
pe > 20 – 500 mbar F
VProva > 1,5 l
pe > 20 mbar
tF max. ≈ 26 s
V1
Trasmettitore programma
Dopo una breve mancanza di corrente
durante la prova di tenuta o durante il
funzionamento del bruciatore, avviene
automaticamente un nuovo avviamento.
Dopo un tempo di pompaggio superiore
a 10s, avviene una compensazione della
pressione tra il tratto di prova e la pressione
in entrata.
Esercizio: la valvola interna del VPS 504
è chiusa.
4 … 12
Schema del ciclo del programma
Schema del ciclo del programma VPS 504 "TENUTA": esempio volume di prova = 0,3 l
Regolatore
Motopompa
Valvola elettromagnetica
Pressostato differenziale
Segnale di consenso
Schema del ciclo del programma VPS 504 "TENUTA": esempio volume di prova = 4,0 l
Regolatore
Motopompa
Valvola elettromagnetica
Pressostato differenziale
Segnale di consenso
Schema del ciclo del programma VPS 504 "NON TENUTA"
Regolatore
Motopompa
Valvola elettromagnetica
Pressostato differenziale
Segnale di consenso
Segnale di guasto
t prova
0
Collegamento elettrico del VPS
504 S01
L‘apparecchio VPS 504 S01, viene
collegato in serie fra regolatore di temperatura ed impianto di combustione,
tramite un collegamento a spina a 7
poli. Il collegamento della spina fra
bruciatore e caldaia corrisponde alle
norme DIN 4791: vedere schema
di collegamento per i contatti. Se la
caldaia è cablata secondo le norme
DIN 4791, non sarà necessario un
nuovo cablaggio per collegare la caldaia o il bruciatore. La zona-morsetti
del bruciatore verrà collegata tramite
la spina volante del VPS 504 S01. La
morsettiera del VPS 504 S01, verrá
collegata con la spina volante della
caldaia.
F1Fusibile
F2 Pressostato o limitatore
F3Regolatore
H1 Segnale di guasto
H2 Segnale di esercizio
P1 Contatore ore di esercizio
stadio 1
S1Interruttore
X1B Collegamento a spina con
morsetto
X1S Collegamento a spina con spina
5 … 12
5
10
15
20
25
30 [s]
Collegamento elettrico del sistema
prova valvole VPS 504 S01 SSM
segnalazione collettiva errori
Il collegamento elettrico del VPS 504
S01 SSM, avviene come per il VPS 504
S01 (vedi a pagina 5).
Caratteristica supplementare del
VPS 504 S01 SSM
Se il tratto di prova „non tiene“ il VPS
attiva a disturbo. Un relé supplementare
nel VPS interrompe il collegamento
del cavo disturbi del bruciatore „S3“
tra bruciatore e generatore di calore.
Contemporaneamente il generatore di
calore trasmette tensione al cavo S3, la
spia di segnalazione H1 si accende
Collegamento elettrico del VPS
504 S02
L‘apparecchio VPS 504 S01, viene
collegato in serie fra regolatore di
temperatura ed impianto di combustione, tramite un collegamento a
spina a 7 poli. La spina della caldaia
viene inserita nella presa del VPS 504.
Per collegare i contatti VPS 504 e la
spina della caldaia, vedere l‘apposito
schema di collegamento.
Caratteristica del collegamento: nessuna separazione fra alimentazione
e circuito di comando.
B4
6
S3
5
zum Brenner
T2
4
T1
Betrieb
5
S3
4
T2
Sull’attacco S3 può essere
collegato esclusivamente il
segnale di disturbo proveniente
dall’automatismo di combustione
del bruciatore. La non osservanza di
ciò potrebbe portare a conseguenti
danni a persone o a cose, pertanto si
prega di osservare scrupolosamente
questa indicazione.
Stecker
(fliegend)
Steuerleitung
7X1
2
N
3
T1
L
1
vom WŠrmeerzeuger
Buchse
(fest)
Cavo di comando
7x1
VPS 504
S04
V3
Parte prese fissa
VPS 504
(X 1 B)
P
1
NC
2
COM
3
NO
4
5
B
6
L1
7
N
8
~(AC) 230 V 50 Hz
VPS 504
S02
interno
Fusibile sostituibile:
T 6,3 L 250 V
IEC 127-2/III
(DIN 41662)
D5 x 20
tenuta
V3
no tenuta
P
T8
T7
T6
B5
N
L1
T8
T7
T6
B5
N
L1
Parte spine
T7: Guasto
T6: Esercizio
L
Fusibile sostituibile:
T 6,3 L 250 V
IEC 127-2/III
(DIN 41662)
D5 x 20
tenuta
VPS 504
S02
interno
N
~(AC) 230 V 50 Hz
V3
P
no tenuta
T8
T7
T6
B5
-
+
T8
T7
T6
B5
-
+
Parte spine
T7: Guasto
T6: Esercizio
-
+
= 24 V DC
Collegamento elettrico del VPS
504 S03
Il collegamento elettrico del VPS 504
S03, avviene allo stesso modo che per
l‘apparecchio VPS 504 S01.
Caratteristiche supplementari del
collegamento del VPS 504 S03
Se è presente un segnale di disturbo
su S3 (disturbo al bruciatore) allora,
attraverso un relé supplementare
del VPS 504 S03, viene cavallottata
la catena di regolazione sul lato
bruciatore, mentre contemporaneamente viene interrotta la tensione
di esercizio del VPS 504 S03. Dopo
l‘eliminazione del disturbo al bruciatore, si arriverà ad una nuova
partenza del sistema di controllo di
tenuta valvole.
L
1
VPS 504
S01
intern
V3
6
B4
N
2
Valvola elettromagnetica
Funzionamento bruciatore
Guasto
Catena di regolazione
N
Pe
L
4
3
2
1
B4 S3
6
T2
T1
N
L
B4 S3
T2
T1
3
N
L
2
1
6
5
5
4
Parte morsetti
Bruciatore X 1B
Parte spine
(volanti)
VPS 504
(X 1S)
Linea di comando
7x1
Fusibile
sostituibile
T 6,3 L 250 V
IEC 127-2/III
(DIN 41662)
D5 x 20
6
5
B4 S3
4
3
T2 T1
2
N
B4 S3
T2
N
L
2
1
6
h
P1
VPS 504
Serie 03
interno
Pompa
Esercizio:
5
H2 H1
4
T1
3
Parte morsetti
(fissi)
VPS 504
(X 1 B)
1
L
Parte spine
produttore di calore
(x 1 S)
S P
F3
S P
F2
S1
F1
6 … 12
Collegamento elettrico del
VPS 504 S04
Il collegamento elettrico del VPS 504
S04, avviene mediante passacavo PG
13,5 e ai morsetti a vite sotto il coperchio
del corpo, vedere „Dimensioni VPS 504
S04, S05“.
VPS 504
S04
V3
P
Il segnale d‘attesa a potenziale
libero si può utilizzare soltanto
come segnalazione e mai come consenso al bruciatore!
1
NC
2
COM
3
NO
4
5
B
6
L1
7
N
8
~(AC) 230 V 50 Hz
Collegamento elettrico del
VPS 504 S05
Il collegamento elettrico del VPS 504 S05,
avviene mediante passacavo PG 13,5 e ai
morsetti a vite sotto il coperchio del corpo,
vedere „Dimensioni VPS 504 S04, S05“.
VPS 504
S02
Campo tensione esercizio
= (DC) 20 V - 30 V.
Osservare la corrente d’avviamento
del motore!
V3
P
T8
T7
T6
B5
N
L1
T8
T7
T6
B5
N
L1
N
L
Volumi di prova dei regolatori multipli Dungs MB-D ..., MB...ZR, MB-VEF..., DMV-..., MBC-...
Tipo
Diametro
nominale
Volume di prova
Rp 3/8
Rp 3/4
Rp 1 1/4
Rp 2
Rp 2
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
Rp 2
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
0,03 l
0,10 l
0,24 l
0,24 l
0,44 l
0,38 l
0,39 l
0,69 l
1,47 l
2,28 l
3,56 l
0,44 l
1,47 l
2,28 l
3,55 l
6,00 l
Rp/DN
DMV-D(LE) 503/11
DMV-D(LE) 507/11
DMV-D(LE) 512/11
DMV-D(LE) 520/11
DMV-D(LE) 525/11
DMV-D(LE) 5040/11
DMV-D(LE) 5050/11
DMV-D(LE) 5065/11
DMV-D(LE) 5080/11
DMV-D(LE) 5100/11
DMV-D(LE) 5125/11
DMV-1500-D
DMV-...D(LE) -5065/12
DMV-...D(LE) -5080/12
DMV-...D(LE) -5100/12
DMV-...D(LE) -5100/12
7 … 12
[l]
Tipo
~(AC) 230 V 50 Hz
Diametro
nominale
Volume di prova
Rp 3/8
Rp 1/2
Rp 3/4
Rp 1
Rp 1 1/4
Rp 1 1/2
Rp 2
Rp 1/2
Rp 3/4
Rp 1
Rp 1 1/4
Rp 1 1/2
Rp 2
Rp 3/4
Rp 1 1/4
Rp 1 1/2
Rp 2
Rp 2
Rp 3/4
Rp 1 1/4
Rp 2
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
0,04 l
0,11 l
0,11 l
0,33 l
0,33 l
0,24 l
0,24 l
0,11 l
0,11 l
0,33 l
0,33 l
0,24 l
0,24 l
0,11 l
0,33 l
0,24 l
0,24 l
0,44 l
0,05 l
0,05 l
0,10 l
1,47 l
2,28 l
3,55 l
6,00 l
Rp/DN
MB-D(LE) 403
MB-D(LE) 405
MB-D(LE) 407
MB-D(LE) 410
MB-D(LE) 412
MB-D(LE) 415
MB-D(LE) 420
MB-ZRD(LE) 405
MB-ZRD(LE) 407
MB-ZRD(LE) 410
MB-ZRD(LE) 412
MB-ZRD(LE) 415
MB-ZRD(LE) 420
MB-VEF 407
MB-VEF 412
MB-VEF 415
MB-VEF 420
MB-VEF 425
MBC 300
MBC 700
MBC 1200
MBC 1900
MBC 3100
MBC 5000
MBC 7000
[l]
Impiego del VPS 504 sulle singole valvole elettromagnetiche.../5
DUNGS
Per il montaggio del VPS 504 sulle singole valvole Rp 1/2 - Rp 2 è necessario
il set adattatore Art. no. 205 360. Per
il montaggio del VPS 504 sulle singole
valvole DN 40 - DN 80 è necessario il
adattatore Art. no. 222 740.
Determinazione del volume di prova Vprova
1. Determinazione del volume in uscita
di V1.
Per Rp 1/2 - DN 80 vedere tabella.
2. Determinazione del volume in entrata di V2.
Per Rp 1/2 - DN 80 vedere tabella.
3. Determinazione del volume del tubo
intermedio 3.
Per Rp 1/2 - DN 80 vedere tabella.
4.Vprova =
Volume valvola 1 +
Volume tubo intermedio +
Volume valvola 2
Rp / DN
=
Volumi valvole
V1 lato uscita+
V2 lato entrata
Volume
tubazione
+
Determinazione del volume di prova Vprova
Vol. - valvola [l]
V1 uscita +
V2 entrata
Rp
Vprova
DN
Presa di pressione
Attacco
L [m]
V1
3
1
2
1
2
V2
3
Adattatora No. 205 360 / 222 740
p1
pe
p2
pa
Programmatore
Volume V1
uscita
Volume V2
entrata
Volume
tubo interm.
V1 <-> V2
VPS 504
p1
pe
p2
pa
Volumi prova [l] = Volumei V1 uscita + V2 entrata + tubazione
lungh. tubo fra le singole valvole L [m]
1,0 m
0,5 m
1,5 m
2,0 m
Rp
DN
Rp
DN
Rp
DN
Rp
DN
Rp 3/8
0,01 l
0,06 l
0,11 l
0,16 l
0,21 l
Rp 1/2
0,07 l
0,17 l
0,27 l
0,37 l
0,47 l
Rp 3/4 (DN 20)
0,12 l
0,27 l
0,42 l
0,57 l
0,72 l
Rp 1 (DN 25)
0,20 l
0,45 l
0,70 l
0,95 l
1,20 l
Rp 1 1/2 / DN 40
0,50 l
0,70 l
1,10 l
1,35 l
1,70 l
2,00 l
2,20 l
2,65 l
Rp 2 / DN 50
0,90 l
1,20 l
1,90 l
2,20 l
2,90 l
3,20 l
3,90 l
4,20 l
4,90 l 5,50 l
2,80 l
3,30
DN 65
2,0 l
3,7
5,30 l
7,00 l
8,60 l
DN 80
3,8
6,3 l
8,80 l
11,30 l
13,80 l
DN 100
6,5 l
10,5 l
14,40
18,40 l
22,3 l
DN 125
12,0 l
18,2 l
24,3 l
30,50 l
36,6 l
DN 150
17,5 l
26,5 l
35,2 l
44,10 l
52,9 l
DN 200
46,0 l
61,7 l
77,4 l
93,10 l
108,9 l
VPS 504
VPS 508
VDK ········· DSLC 0,1 l ≤ V prüf ≤ 4,0 l
1,5 l ≤ V prüf ≤ 8,0 l
0,4 l ≤ V prüf ≤ 20,0 l
1,5 l ≤ V prüf
1 l = 1 dm3 = 10-3 m3
8 … 12
Messa in funzione
1.Controllare la tenuta del circuito di
prova (prova pneumatica).
2.Partenza della prova tramite termostato
oppure ripetizione oppure tramite sblocco
del tasto di blocco del VPS 504.
3.Se il circuito di prova è a tenuta:
dipendente dal volume del circuito di
prova e dalla pressione in entrata, il
tempo di pompaggio sará tra 3s e 26
s. Il segnale di consenso all‘ apparecchiatura del bruciatore verrà emesso al
più presto entro 10 s ca. con volumi di
prova di piccola entitá e di bassa pressione in entrata) e al più tardi dopo ca.
26 s (con volume di prova maggiore e
alte pressioni d‘entrata). La spia gialla
si accende.
Se il circuito di prova perde: la pressione di prova non viene raggiunta.
La pompa si spegne, la spia rossa si
accende. Non avviene il consenso
all‘apparecchiatura del bruciatore.
9 … 12
Controllo di funzionamento
Aprendo la vite della presa di pressione
p2 (pa) durante il tempo di prova (tempo
di pompaggio), si può simulare una
perdita e di conseguenza controllarne
il buon funzionamento.
Taratura
Non è necessaria nessuna taratura
del VPS 504 sul posto.
Montaggio
Il VPS 504 è da montare direttamente
con adattatore tramite 2 O-Ring 10,5
x 2,25 e 4 viti autofilettanti M4 x 16 sui
regolatori multipli DUNGS in posizione
laterale (possibile sul lato destro o
sinistro).
Se sulla caldaia è montata
una serranda per il gas di
scarico, questa, all‘inizio della
prova, dovrà essere aperta.
Allo scopo di prevenire problemi di funzionamento e di
tenuta, si consiglia l‘impiego di
valvole elettromagnetiche a norme
EN 161, classe A e B.
Raddrizzatori di frequenza
insufficientemente schermati, possono causare disturbi di
funzionamento del VPS ! Provvedere assolutamente ad un adeguato
schermaggio della rete!
126,5
126,5
Fusibile
Sicherung eingebaut, auswechselbar
Fuse built into housing, exchangeable
Fusibile integré dans la couvercle du boîtier
interchangeable
Typ/Type/Type/Tipo
T 6,3 L 250 V
147
100
Betriebsanleitung beachten!
Please comply with the operating instructions!
Suivre les instructions de la notice d'utilisation!
Seguire le istruzioni!
150
Bussola X 1B
DIN 4791
Bussola X 1B
DIN 4791
22
pa
5
53,7
pa
pe
pe
Spina X 1S
DIN 4791
Betrieb
Fonctionamento
Funziamento
Run
Störung
Betrieb
Spina X 1S
DIN 4791
Fusibile di riserva
Typ VPS 504
Serie 01
Typ VPS 504
Serie 01
pa Presa pressione
Fonctionamento
Funziamento
Run
Störung
pe Presa pressione
Dérangement
Blocco
Lockout
72
Dérangement
Blocco
Lockout
4,3
13
Ø9
pa
Ø9
pe
Dimensioni [mm]
VPS 504 S02
Raccordo aspirazione (entrata gas)
Attacco pressione (al circuito di prova)
Raccordo aspirazione (entrata gas)
Attacco pressione (al circuito di prova)
Fusibile di riserva
126,5
126,5
126,5
Fusibile
Sicherung eingebaut, auswechselbar
Fuse built into housing, exchangeable
Fusibile integré dans la couvercle du boîtier
interchangeable
Typ/Type/Type/Tipo
T 6,3 L 250 V
Typ/Type/Type/Tipo
147
Sicherung eingebaut, auswechselbar
T 6,3 L
250 V
Fuse built into housing,
exchangeable
Fusibile integréBetriebsanleitung
dans la couverclebeachten!
du boîtier
interchangeablePlease comply with the operating instructions!
Suivre les instructions de la notice d'utilisation!
Seguire le istruzioni!
100
150
Ø9
pa
pe
53,7
Ø9
pa Presa pressione
pe Presa pressione
pa Presa pressione
Ø9
Betrieb
Fusibile di riserva
Fonctionamento
Funziamento
Run
Betrieb
Fonctionamento
Funziamento
Run
Dérangement
Blocco
Lockout
Störung
pa
pe
pe
Raccordo aspirazione
(entrata gas)
Attacco pressione (al circuito di prova)
Raccordo aspirazione (entrata gas)
Betrieb
Störung
Typ VPS 504
Serie 02
pe Presa pressione
72
pa
Typ VPS 504
Fonctionamento
Serie 02Funziamento
Run
13
4,3
5
72
13
22
Typ VPS 504
Serie 02
pa
pa
53,7
pa Presa pressione
4,3
Störung
13
5
pe
72
pe
pe Presa pressione
5
53,7
Dérangement
Blocco
Lockout
pa
22
4,3
pe
Dérangement
Blocco
Lockout
22
150
147
100
147
Betriebsanleitung beachten!
Please comply with the operating instructions!
Suivre les instructions de la notice d'utilisation!
Seguire le istruzioni!
150
100
Betriebsanleitung beachten!
Please comply with the operating instructions!
Sicherung
eingebaut,
auswechselbar
Suivre les instructions
de la notice
d'utilisation!
Seguire le istruzioni! Fuse built into housing, exchangeable
Fusibile integré dans la couvercle du boîtier
interchangeable
Typ/Type/Type/Tipo
T 6,3 L 250 V
Fusibile di riserva
Fusibile di riserva
Attacco pressione (al circuito di prova)
Raccordo aspirazione (entrata gas)
Attacco pressione (al circuito di prova)
Dimensioni [mm]
VPS 504 S04 e S05
Fusibile
7
8
5
147
8
150
150
22
pa Presa pressione
pa Presa pressione
pa Presa pressione
pa
pe
pe
pe
Ø9
Betrieb
Fonctionamento
Funziamento
Run
Störung
Achtung, Warning, Attention, Attentione
Vor dem Öffnen ist das Gerät stromlos zu schalten
Before opening switch off power supply
Ouverture uniquement hors tension
Prima di apire l'aparecchio togliere la corrente
Run
Störung
Dérangement
Blocco
Lockout
Betrieb
Fonctionamento
Funziamento
Run
Störung
Achtung, Warning, Attention, Attentione
Vor dem Öffnen ist das
Gerät stromlos zu schalten
Betrieb
Before opening switch off power supply
Ouverture uniquement
hors tension
Fonctionamento
Funziamento
Prima di apire l'aparecchio
togliere la corrente
pe Presa pressione
Typ: VPS 504
Serie 04
pe Presa pressione
72
Dérangement
Blocco
Lockout
72
Typ: VPS 504
Serie 04
53,7
Ø9
13
5
53,7
5
pa
Fusibile di riserva
pa
pa
13
13
4,3
5
pe Presa pressione
72
4,3
53,7
pa
Ø9
pe
pe
Fusibile di riserva
Fusibile di riserva
pa
22
pe
4,3
7
Achtung, Warning, Attention, Attentione
Vor dem Öffnen ist das Gerät stromlos zu schalten
Before opening switch off power supply
Ouverture uniquement hors tension
Prima di apire l'aparecchio togliere la corrente
100
Passacavo
standard
PG 13,5
22
Passacavo
standard
PG 13,5
6
100
Passacavo PG 11
supplementare
Passacavo PG 11
supplementare
6
Typ: VPS 504
Serie 04
5
Dérangement
Blocco
Lockout
8
Coperchio, allacciamento
Coperchio,
allacciamento
126,5
Coperchio, allacciamento
126,5
150
7
126,5
147
6
Fusibile
Fusibile
147
5
100
1
Dimensioni [mm]
VPS 504 S01 e S03
Raccordo aspirazione (entrata gas)
Raccordo aspirazione (entrata gas)
Raccordo aspirazione (entrata gas)
Attacco pressione (al circuito di prova)
Attacco pressione (al circuito di prova)
Attacco pressione (al circuito di prova)
10 … 12
VPS 504 Tabella dei tipi / Accessori / Codici di ordinazione
Esecuzione
VPS 504 serie …
Tensione nominale, Frequenza
VPS 504 S01
Collegamento con spina a 7 poli
Cablaggio a norme DIN 4791
Protezione IP 40
Segnalazione collettiva errori
Segnalazione collettiva errori
VPS 504 S02
Collegamento con spina a 7 poli
Collegamento con spina a 7 poli
Attacco libero
Protezione IP 40
Esecuzione per gas liquido VPS 504 S03
Collegamento con spina a 7 poli
Cablaggio a norme DIN 4791
Protezione IP 40
23-30
VDC
lungh. cavo 0,30 m
lungh. cavo 0,85 m lungh. cavo 1,50 m
lungh. cavo 2,00 m
lungh. cavo 0,85 m
lungh. cavo 2,00 m
con spina
con spina, CSAC, US
senza spina
219 873
219 874
219 875
219 876
227 462
227 527
225 481
219 877
226 315
lungh. cavo 0,85 m 223 590
(per motori a gas) CSAC, US
11 … 12
120 V
-15 %
+10 %
60 Hz
110 V
-15 %
+10 %
50 Hz
222 390
223 464
222 389
223 463
219 881
222 388 223 426 221 327
226 316
242 874 242 875 242 876
224 983
VPS 504 S06 UL, FM, CSA
Accessori / parti di ricambio
Set adattatore VPS 504 su valvola singola fino a Rp 2
Set adattatore VPS 504 su valvola singola fino DN 40 - DN 80
Set adattatore VPS / VDK
Spina a 7 poli, 2 entrate cavo con antistrappo (S02)
Spina a 7 poli, 4 entrate cavo con PG 11 (S02)
Spina a 7 poli, 4 entrate cavo con antistrappo (S02)
Set di montaggio (4 x M4 x 16,2, 2 x O-Ring, 2 x Filtro)
Inserto di protezione apparecchio (5 unità)
Inserto di ricambio per filtro VPS
220 V
-15 %
+10 %
60 Hz
219 878
con spina
VPS 504 S04
Attacco ai morsetti
Passacavo PG 13,5
Possibilità di PG 11 supplementare
Segnale di guasto a potenziale libero (segnale d‘attesa)
Protezione IP 54
Esecuzione per gas liquido
VPS 504 S05
230 V
-15 %
240 V
+6 %
50 Hz
221 073
205 360
222 740
223 470
231 807
231 808
231 809
221 503
231 780
243 801
Sistema controllo tenuta valvole
VPS 504
per regolatori multipli
Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva.
Karl Dungs S.r.l
Via Vittorio Veneto, 12
I-20091 Bresso (MI)
Tel.: +39 (0)2 61 42 07 28
Fax: +39 (0)2 61 42 07 01
e-mail [email protected]
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Siemensstraße 6-10
D-73660 Urbach, Germany
Telefon +49 (0)7181-804-0
Telefax +49 (0)7181-804-166
e-mail [email protected]
Internet www.dungs.com
12 … 12