2073-1-8139 │ Rev. 01 │ 11.2012 Istruzioni per l'uso Busch-Wächter® Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6847-6867-MasterLINE -- BJE @ 24\mod_1338458140180_63327.docx @ 214602 @ @ 1 6847-500 220 MasterLINE 6867-500 280 MasterLINE === Ende der Liste für Textmarke Cover === Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_63327.docx @ 109656 @ @ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sicurezza ................................................................................................................................................................. 3 Uso conforme alle prescrizioni ................................................................................................................................. 3 Ambiente .................................................................................................................................................................. 3 Struttura e funzionamento ........................................................................................................................................ 4 4.1 Rilevatore Busch 220 MasterLINE .......................................................................................................... 4 4.2 Rilevatore Busch 280 MasterLINE .......................................................................................................... 4 4.2.1 Dati generali ............................................................................................................................................ 4 4.3 Caratteristiche funzionali e dotazione ..................................................................................................... 4 4.4 Campi di rilevamento .............................................................................................................................. 5 4.4.1 Panoramica dei campi di rilevamento dei rilevatori Busch 220 – 280 MasterLINE .................................. 5 4.4.2 Riduzione del campo di rilevamento ....................................................................................................... 5 4.5 Rilevatore Busch 220 – 280 MasterLINE ................................................................................................ 5 Dati tecnici ............................................................................................................................................................... 6 Montaggio e collegamento elettrico ......................................................................................................................... 7 6.1 Requisiti dell'installatore .......................................................................................................................... 7 6.2 Montaggio ............................................................................................................................................... 8 6.2.1 Luoghi di montaggio ................................................................................................................................ 8 6.2.1.1 Montaggio a parete ................................................................................................................................. 8 6.2.1.2 Montaggio a parete con pendenza .......................................................................................................... 9 6.2.1.3 Montaggio su soffitto ............................................................................................................................... 9 6.2.2 Montaggio in angolo .............................................................................................................................. 10 6.2.3 Luoghi di montaggio .............................................................................................................................. 10 6.2.4 Preparazione del montaggio ................................................................................................................. 11 6.2.5 Operazioni di montaggio ....................................................................................................................... 12 6.3 Collegamento elettrico .......................................................................................................................... 13 6.3.1 Collegamento standard ......................................................................................................................... 13 6.3.2 Collegamento standard con pulsante apparecchio derivato.................................................................. 13 6.3.3 Collegamento standard con soppressore RC 6899 e relè..................................................................... 13 Messa in funzione .................................................................................................................................................. 14 7.1 Regolazione/limitazione della portata e del campo di rilevamento ........................................................ 14 7.2 Prova di funzionamento ........................................................................................................................ 15 Uso ........................................................................................................................................................................ 16 8.1 Elementi di comando............................................................................................................................. 16 8.2 Modo operativo standard ...................................................................................................................... 16 8.3 Modo operativo normale (a tempo e in funzione della luminosità) ........................................................ 17 8.4 Funzionamento con apparecchio derivato ............................................................................................ 17 8.4.1 Comando con pulsante apparecchio derivato ....................................................................................... 17 Trasmettitore manuale ........................................................................................................................................... 18 9.1 Elementi di comando trasmettitore manuale ......................................................................................... 18 9.2 Dati tecnici trasmettitore manuale ......................................................................................................... 18 9.3 Messa in funzione trasmettitore manuale.............................................................................................. 19 9.4 Sostituzione della batteria trasmettitore manuale ................................................................................. 19 === Ende der Liste für Textmarke TOC === Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —2— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Sicurezza Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_63327.docx @ 103360 @ 1 @ 1 1 Sicurezza Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_63327.docx @ 103311 @ @ 1 Avvertimento Tensione elettrica ! Pericolo di morte e di incendio per tensione elettrica da 230 V. – Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati! – Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete! Pos: 8 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_63327.docx @ 103486 @ 1 @ 1 2 Uso conforme alle prescrizioni Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_63327.docx @ 208766 @ @ 1 L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso descritto nel capitolo "Struttura e funzionamento" con i componenti forniti in dotazione e approvati. Pos: 10.1 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_63327.docx @ 103386 @ 1 @ 1 3 Ambiente Pos: 10.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_63327.docx @ 103503 @ @ 1 Pensate alla protezione dell'ambiente ! Gli apparecchi elettrici ed elettronici non devono venire smaltiti con i rifiuti domestici. – L'apparecchio contiene preziose materie prime riutilizzabili. Consegnate perciò l'apparecchio all'apposito centro di raccolta. Pos: 10.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_63327.docx @ 136586 @ @ 1 Tutti i materiali di imballaggio e gli apparecchi sono dotati di contrassegni e del marchio per lo smaltimento regolamentare. Smaltite i materiali di imballaggio e gli apparecchi elettrici e i loro componenti sempre presso i centri di raccolta autorizzati o rivolgendovi alle imprese di smaltimento autorizzate. I prodotti rispondono ai requisti di legge, in particolare alla normativa sugli apparecchi elettrici ed elettronici e alla direttiva REACH. (Direttiva UE 2002/96/CE WEEE e 2002/95/CE RoHS) (Direttiva UE REACH e regolamento per l'attuazione della direttiva -(CE) N.1907/2006) Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —3— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Struttura e funzionamento Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_63327.docx @ 83029 @ 111 @ 1 4 Struttura e funzionamento Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 28\mod_1347514544179_63327.docx @ 233166 @ 2223 @ 1 4.1 Rilevatore Busch 220 MasterLINE Il rilevatore Busch 220 MasterLINE è un rilevatore di movimento con un campo di rilevamento pari a 220°, è adatto all'impiego in case di proprietà e può essere montato a parete o su soffitto. Il rilevatore Busch è ideale per terreni vasti e case indipendenti. 4.2 Rilevatore Busch 280 MasterLINE Il rilevatore Busch 280 MasterLINE è un rilevatore di movimento con un campo di rilevamento pari a 280°, è adatto all'impiego in case di proprietà e può essere montato a parete o su soffitto. Il rilevatore Busch è ideale per il monitoraggio di due lati di una casa. 4.2.1 Dati generali I rilevatori Busch sono rilevatori di movimento passivi agli infrarossi che attivano le utenze collegate tramite il bus KNX non appena delle fonti di calore si muovono nel campo di rilevamento. I rilevatori Busch non sono avvisatori di scasso o di rapina. Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_63327.docx @ 209139 @ 2 @ 1 4.3 Caratteristiche funzionali e dotazione Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 29\mod_1348044135054_63327.docx @ 234012 @ 1 @ 1 Funzioni a confronto: Rilevatore Busch 220® Funzione Rilevatore Busch 280 ® Portata 16 metri x Lente più ampia - x x Modo operativo, impostazione crepuscolare, tempo di disinserimento x x Soppressione automatica dei disturbi e simulazione di presenza x x Stabilizzazione della portata x x Comando con trasmettitore IR manuale x x Funzionamento con apparecchio derivato x x Impiego di un adattatore angolare - x ritardato e impulso breve Nota sul monitoraggio di due lati di una casa Il rilevamento su due lati di una casa si può ottenere soltanto utilizzando l'adattatore angolare! Per maggiori informazioni consultare il capitolo 6.2.2 "Luoghi di montaggio" - Adattatore angolare a pagina 10. Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 11 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —4— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Struttura e funzionamento Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Erfassungsbereiche @ 19\mod_1320393658466_63327.docx @ 109561 @ 22333 @ 1 4.4 4.4.1 Campi di rilevamento Panoramica dei campi di rilevamento dei rilevatori Busch 220 – 280 MasterLINE Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Übersicht der Erfassungsbereiche Busch-Wächter 220-280 @ 28\mod_1347517634430_63327.docx @ 233222 @ 333 @ 1 Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Erfassungsbereiche/Waechter/Erfassungsbereiche - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 28\mod_1347514597367_63327.docx @ 233180 @ 1333 @ 1 280° 2,5 m 220° max. 16 m max. 16 m 1m Fig. 1: 16 m Campi di rilevamento Campo di rilevamento • Il campo di rilevamento è pari 220° o 280°, la portata misura 16 metri. • Il rilevatore di movimento inoltre effettua il monitoraggio del campo alle spalle del sensore per un metro. Montaggio a parete • Con un montaggio a parete a un'altezza massima di 2,5 m il rilevatore di movimento svolge la funzione di monitoraggio in modo ottimale. Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Erfassungsbereiche Reduzierung @ 29\mod_1347612043430_63327.docx @ 233621 @ 22222 @ 1 4.4.2 Riduzione del campo di rilevamento Pos: 21 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/Waechter/Erfassungsbereiche Einengung - 220° - 280° @ 28\mod_1347516663330_63327.docx @ 233208 @ 22 @ 1 4.5 Rilevatore Busch 220 – 280 MasterLINE Impiego della pellicola coprente adesiva: I campi di rilevamento dei rilevatori Busch misurano, sul piano orizzontale, 220° o 280°. Se le condizioni locali lo richiedono, è possibile limitare il campo di rilevamento. Procedere nel modo seguente: 1. Tagliare la pellicola coprente adesiva nella lunghezza desiderata. 2. Applicare la pellicola coprente adesiva dal lato anteriore sulla lente del rilevatore Busch nel campo da escludere dal rilevamento. Nota Una figura è disponibile al capitolo 7.1 a pagina 14. Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 1 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —5— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Dati tecnici Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_63327.docx @ 83021 @ 112 @ 1 5 Dati tecnici Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6847-6867 MasterLINE @ 24\mod_1338458229291_63327.docx @ 214617 @ 2 @ 1 Descrizione Valore Tensione nominale 230 V AC ± 10 % 50 / 60 Hz Potere di interruzione 3680 W/VA Corrente di comando massima 16 AX Potenza dissipata massima <1W Rilevamento orizzontale • Rilevatore Busch 220 220° • Rilevatore Busch 280 280° Sensore crepuscolare 0,5 … 300 / ∞ lux Ritardo di spegnimento 10 secondi … 30 minuti Impulso breve • Durata impulso 1 secondo • Durata pausa 9 secondi • Durata pausa con luce fissa/simulazione di presenza 55 secondi Portata massimo 16 m (con montaggio a 2,5 m di altezza) Temperatura di esercizio -25 °C … 55 °C Classe di protezione IP 55 Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Allgemein/Hinweis - Anschluss von EVG's - Herstellerangaben @ 24\mod_1338458660462_63327.docx @ 214632 @ @ 1 Note sul collegamento di ballast elettronici Se si utilizzano ballast elettronici, per via delle elevate correnti di inserzione è necessario osservare quanto segue: – Per il numero di ballast elettronici ammesso valgono le indicazioni del produttore dei ballast elettronici. Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 221 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —6— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Montaggio e collegamento elettrico Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_63327.docx @ 209036 @ 3333 @ 1 6 Montaggio e collegamento elettrico Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Niederspannungs- und 230 V-Leitungen @ 23\mod_1336558868201_63327.docx @ 209167 @ 2 @ 1 Avvertimento Tensione elettrica! Pericolo di morte per tensione elettrica da 230 V in caso di cortocircuito sul cavo della bassa tensione. – Non posare mai i cavi della bassa tensione e i cavi da 230 V insieme nella stessa presa sottotraccia! Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_63327.docx @ 209182 @ 112 @ 1 6.1 Requisiti dell'installatore Avvertimento Tensione elettrica! Procedete con l'installazione degli apparecchi solo se disponete delle necessarie competenze ed esperienze in campo elettrico. • Installazioni non corrette mettono a rischio la vostra vita e quella degli utenti dell'impianto elettrico. • Installazioni non corrette possono causare gravi danni materiali, ad es. incendi. Il livello minimo di competenze tecniche e condizioni per poter procedere con l'installazione prevede quanto segue: • Applicare le "cinque regole di sicurezza" (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Scollegare; 2. Proteggere dal reinserimento; 3. Verificare l'assenza di tensione; 4. Collegare a terra e cortocircuitare; 5. Coprire o compartimentare parti attigue sotto tensione. • Utilizzare il dispositivo di protezione individuale adeguato. • Utilizzare solo attrezzi e strumenti di misura adatti. • Controllare il tipo di rete di alimentazione (sistema TN, IT, TT) per garantire le condizioni di allacciamento del caso (classica messa a terra del neutro, collegamento a massa, provvedimenti supplementari necessari ecc.). Pos: 30 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 3222 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —7— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Montaggio e collegamento elettrico Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_63327.docx @ 103427 @ 3234443333 @ 1 6.2 Montaggio Pos: 32 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_63327.docx @ 103311 @ 31 @ 1 Avvertimento Tensione elettrica ! Pericolo di morte e di incendio per tensione elettrica da 230 V. – Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati! – Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete! Pos: 33 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage/Waechter/Montage - 6847-6867_220-280 MasterLINE @ 24\mod_1338446781648_63327.docx @ 214484 @ 222222224223333 @ 1 Attenzione Danni all'apparecchio! La lente dell'apparecchio è sensibile e può subire danni. – Non premere sulla lente dell'apparecchio. 6.2.1 Luoghi di montaggio Per i rilevatori Busch della serie MasterLINE sono disponibili diversi tipi di montaggio. Il foro di fissaggio è compatibile con tutti i modelli precedenti I possibili tipi di montaggio sono descritti di seguito. Nota Per i seguenti tipi di montaggio è necessario ordinare separatamente l'adattatore. – Montaggio a parete con pendenza – Montaggio su soffitto (per la posizione desiderata) – Adattatore angolare 6.2.1.1 Fig. 2: Montaggio a parete Montaggio a parete Il montaggio a parete classico. Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —8— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® 6.2.1.2 Fig. 3: Montaggio e collegamento elettrico Montaggio a parete con pendenza Montaggio a parete con pendenza Il montaggio a parete con pendenza è raccomandabile ad esempio per gli edifici in collina o in pendenza. In questo modo è possibile sfruttare in modo ottimale il campo di rilevamento. 6.2.1.3 Fig. 4: Montaggio su soffitto Montaggio su soffitto Per il montaggio su soffitto vi sono due possibilità: 1. 2. Dal basso per un campo di rilevamento più ampio Con un adattatore angolare, che consente di portare l'apparecchio nella posizione desiderata. Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 —9— Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® 6.2.2 Fig. 5: Montaggio e collegamento elettrico Montaggio in angolo Montaggio in angolo Per un campo di rilevamento ottimale da 280° si raccomanda la combinazione con un adattatore angolare. Nota Per informazioni dettagliate si rimanda alla pagina http://www.busch-jaegerkatalog.de/index.php, scheda Rilevatori Busch, alla voce Accessori. 6.2.3 Luoghi di montaggio >1,7 m FIg. 6: • • • • Luoghi di montaggio Il montaggio su soffitto non è raccomandato in locali stretti. L'altezza di montaggio dell'apparecchio deve essere compresa tra 1,7 m e 2,5 m. La distanza tra la luce e il rilevatore di movimento deve misurare almeno 1,5 m. Per il rilevamento ottimale delle persone è necessario entrare nel campo di rilevamento in direzione obliqua e non frontale. Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 10 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® 6.2.4 Montaggio e collegamento elettrico Preparazione del montaggio Per preparare il montaggio eseguire le seguenti operazioni: 3 2 1 4 5 Fig. 7: 1. 2. 3. Preparazione del montaggio Rimuovere (se presente) la vite di arresto (1). Premere le graffe (2 ... 5) sui lati della scatola con un utensile adeguato. Prelevare con cautela la parte frontale dell'apparecchio. Fig. 8: Apertura dello scarico dell'acqua A seconda del luogo di montaggio può essere necessario aprire lo scarico dell'acqua dell'apparecchio. • Per farlo è sufficiente sfondare la membrana in plastica posta sul lato inferiore dell'apparecchio. Le operazioni preliminari di montaggio sono completate. Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 11 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® 6.2.5 Montaggio e collegamento elettrico Operazioni di montaggio Fig. 9: 1. Montare l'apparecchio sulla parete. – Per il montaggio non utilizzare viti a testa svasata. – Utilizzare viti con una testa del diametro di 6,5 mm – 8,5 mm. ∅6,5 mm - 8,5 mm ∅3,5 mm - 3,9 mm 2. Effettuare il collegamento elettrico dell'apparecchio vedere il paragrafo 6.3. – Osservare la sezione massima ammessa per i cavi. 1,5 - 2,5 mm² max. 14,5 mm – – 3. Le quote di avvitamento dello zoccolo sono compatibili con gli eventuali fori già presenti in vecchi rilevatori Busch. Fare innestare la parte superiore dell'apparecchio sullo zoccolo. Per proteggere l'apparecchio dall'apertura non autorizzata è possibile inserire nella parte inferiore dell'apparecchio la vite fornita in dotazione. – Per proteggere l'apparecchio dall'apertura non autorizzata è possibile avvitare nella parte inferiore dell'apparecchio la vite fornita in dotazione. Pos: 34 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 3233 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 12 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Montaggio e collegamento elettrico Pos: 35 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_63327.docx @ 138045 @ 223233 @ 1 6.3 6.3.1 Collegamento elettrico Collegamento standard Pos: 36 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Anschluss/Waechter/Anschluss - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 24\mod_1338459376540_63327.docx @ 214646 @ 11133 @ 1 16A L N N L Fig. 10: Modulo relè universale 6.3.2 Collegamento standard con pulsante apparecchio derivato 16A L N N L Fig. 11: Modulo relè universale con pulsante apparecchio derivato Nota Per maggiori informazioni consultare il capitolo "Funzionamento con apparecchio derivato" 8.4 a pagina 17. 6.3.3 Collegamento standard con soppressore RC 6899 e relè 16A L N N L Fig. 12: Modulo relè universale con soppressore RC 6899 e relè Pos: 37 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 212 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 13 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Messa in funzione Pos: 38 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_63327.docx @ 83037 @ 1222 @ 1 7 Messa in funzione Pos: 39 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6847-6867 -- 220-280 MasterLINE @ 24\mod_1338448339667_63327.docx @ 214545 @ 3221233 @ 1 7.1 Regolazione/limitazione della portata e del campo di rilevamento Attenzione Danni all'apparecchio! La lente dell'apparecchio è sensibile e può subire danni. – Non premere sulla lente durante la regolazione dell'apparecchio! Per regolare la portata e il campo di rilevamento eseguire le seguenti operazioni: 30° Fig. 13: Modifica del campo di rilevamento laterale 1. Modificare il campo di rilevamento laterale ruotando la testa dell'apparecchio. Fig. 14: Modifica della portata 2. Modificare la portata sollevando o abbassando la testa dell'apparecchio. – La portata minima è pari a 6 m. Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 14 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Messa in funzione FIg. 15: Modifica del campo di rilevamento con applicazione della pellicola 3. Applicando la pellicola adesiva fornita in dotazione è possibile limitare il rilevamento in modo mirato. – A tale scopo la pellicola dovrà essere tagliata su misura. La regolazione della portata e del campo di rilevamento è completata. 7.2 Prova di funzionamento La prova di funzionamento può essere attivata anch'essa con il telecomando di servizio (vedere il manuale di istruzioni separato). 30 T/ S 10 sek 15 5 1min Fig. 16: Elemento di comando Per la prova di funzionamento eseguire le seguenti operazioni: 1. Impostare il selettore su T/S. – L'apparecchio si trova ora in modalità di prova per 10 minuti (modo operativo diurno, ritardo di disattivazione di 2 secondi). Ogni rilevamento viene inoltre segnalato dal lampeggio rapido del LED di stato. – Successivamente l'apparecchio torna al modo operativo standard. 2. Per eseguire un'altra prova di funzionamento impostare nuovamente il selettore sulla posizione T/S o interrompere l'alimentazione elettrica per più di 15 secondi. – L'apparecchio si riporta ora per 10 minuti in modalità di prova. La funzione di prova si disattiva automaticamente dopo 10 minuti o quando viene impostata una luminosità a piacere. La prova di funzionamento è terminata. Pos: 40 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 1122 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 15 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Uso Pos: 41 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_63327.docx @ 83045 @ 2221 @ 1 8 Uso Pos: 42 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6847-6867 @ 24\mod_1338459472320_63327.docx @ 214661 @ 22333222 @ 1 8.1 Elementi di comando 1 2 3 5 4 Fig. 17: Elementi di comando N. Funzione 1 LED • Acceso: luce fissa impostata (possibile solo tramite telecomando) • Lampeggia velocemente: rilevamento nella modalità di prova • Lampeggia 3 volte: rilevamento nel modo operativo standard o normale • Sfarfallio: ricezione di segnali IR (telecomando) 2 Lente 3 Tempo di disinserimento ritardato del potenziometro di regolazione, impulso breve 4 Valore limite della luminosità potenziometro di regolazione, modalità di prova/standard 5 Vite di sicurezza per lo smontaggio 8.2 Modo operativo standard T/ S Fig. 18: Modo operativo standard In caso di crepuscolo avanzato l'illuminazione resta attiva per 3 minuti dopo l'ultimo rilevamento. Dopo l'inserimento della tensione di rete l'apparecchio resta in modalità di prova per 10 minuti (vedere il capitolo "Prova di funzionamento"). Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 16 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® 8.3 Uso Modo operativo normale (a tempo e in funzione della luminosità) 30 T/ S 10 sek 15 5 1min Fig. 19: Modo operativo normale Impostare il valore limite della luminosità e il tempo di disinserimento ritardato (durata di accensione dell'illuminazione dopo l'ultimo rilevamento). L'impulso breve consente di controllare ad es. interruttori a tempo per la luce delle scale o campanelli. Simbolo Funzione Commutazione con qualsiasi luminosità Commutazione con crepuscolo avanzato Commutazione con oscurità Impulso breve Pos: 43 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Nebenstellenbetrieb @ 18\mod_1308568178899_63327.docx @ 107032 @ 223 @ 1 8.4 8.4.1 Funzionamento con apparecchio derivato Comando con pulsante apparecchio derivato Pos: 44 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Nebenstellenbetreib/Waechter/Nebenstellenbetrieb - 68476867 -- 220-280 MasterLINE @ 28\mod_1347514657878_63327.docx @ 233194 @ 1111 @ 1 Il rilevatore di movimento si attiva grazie alla radiazione infrarossa nel campo di rilevamento, ma può anche essere controllato manualmente tramite il pulsante di un apparecchio derivato. Se ad esempio un'uscita non è situata nel campo di rilevamento del rilevatore di movimento, è possibile utilizzare il pulsante dell'apparecchio derivato. Questo consente di accendere o spegnere manualmente le luci. Fig. 20: Comando con pulsante apparecchio derivato • Se si utilizza il pulsante di un apparecchio derivato viene attivata l'illuminazione per il modo operativo impostato. Pos: 45 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 21222 @ 1 Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 17 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Trasmettitore manuale Pos: 46 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Handsender @ 24\mod_1338471401020_63327.docx @ 214716 @ 21222 @ 1 9 Trasmettitore manuale Pos: 47 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sonstige/Handsender/Waechter/Handsender - 6847-6867 @ 24\mod_1338471592389_63327.docx @ 214734 @ 22222 @ 1 9.1 Elementi di comando trasmettitore manuale 1 2 3 4 5 6 7 Fig. 21: Elementi di comando N. Funzione 1 Reset della luminosità di accensione sulle impostazioni del potenziometro del rilevatore Busch. – Premere il tasto per almeno 1 secondo. 2 La luminosità corrente viene impostata come luminosità di accensione. 3 Disattivazione della simulazione di presenza. 4 Attivazione della simulazione di presenza. – Premere il tasto per almeno 1 secondo. – Luce fissa tra il crepuscolo e le ore 22.30 CET o 23.30 CEST, successivamente rilevamento del movimento. 5 Spegnimento della luce per 4 ore. 6 Accensione della luce per 4 ore. 7 Reimpostazione del rilevamento automatico del movimento. – Nessun rilevamento del movimento. – Nessun rilevamento del movimento. La sensibilità dei sensori di movimento può essere adattata agli ambienti caratterizzati da movimenti particolarmente frequenti o scarsi utilizzando il trasmettitore manuale di servizio. 9.2 Dati tecnici trasmettitore manuale Descrizione Valore Tensione batteria 3 V DC Tipo di batteria CR 2025 Vita utile batteria Circa 2 anni Portata massimo 6 m Classe di protezione: IP 40 Temperatura di esercizio: 0 °C … 45 °C Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 18 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® 9.3 Trasmettitore manuale Messa in funzione trasmettitore manuale Fig. 22: Rimozione della pellicola protettiva della batteria Prima della messa in servizio rimuovere la pellicola protettiva dalla batteria. Fig. 23: Apprendimento del trasmettitore manuale • ® Entro 10 minuti dall'inserimento della tensione del rilevatore Busch premere il tasto "AUTO" del telecomando per almeno 3 secondi. ® – Il rilevatore Busch deve prima restare senza tensione per almeno 30 secondi. ® – Il telecomando si collega quindi automaticamente al rilevatore Busch ; in caso di corretta ricezione il ® rilevatore Busch lampeggia. – Per l'inizializzazione di altri trasmettitori manuali, massimo 9, ripetere queste operazioni. 9.4 Sostituzione della batteria trasmettitore manuale + CR 2025 Fig. 24: sostituzione della batteria 1. Estrarre il supporto della batteria dal telecomando. 2. Inserire una nuova batteria del tipo 2025. – Il polo positivo della batteria (+) deve essere rivolto verso l'alto. 3.Reinserire il supporto della batteria nell'apparecchio. === Ende der Liste für Textmarke Content === Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139 — 19 — Istruzioni per l'uso Busch-Wächter ® Un'impresa del gruppo ABB Nota Ci riserviamo di apportare modifiche tecniche o Busch-Jaeger Elektro GmbH Casella postale 58505 Lüdenscheid modifiche al contenuto del presente documento in qualunque momento senza preavviso. Per gli ordini valgono le indicazioni dettagliate concordate. ABB declina ogni responsabilità per Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Germany eventuali errori o parti incomplete presenti in questo documento. Ci riserviamo tutti i diritti sul presente documento www.BUSCH-JAEGER.de [email protected] nonché sugli argomenti e sulle figure in esso contenuti. Non è consentito riprodurre, divulgare a terzi o sfruttare il contenuto del manuale, Servizio vendita centrale: Tel.: +49 (0) 2351 956-1600 Fax: +49 (0) 2351 956-1700 anche in misura parziale, senza previa autorizzazione scritta da parte di ABB. Copyright© 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH Tutti i diritti riservati === Ende der Liste für Textmarke Backcover === 2073-1-8139 | Rev. 01 | 11.2012 Pos: 49 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_63327.docx @ 232285 @ @ 1