Istruzioni per l`uso Busch-Wächter® 6847

2073-1-8139 │ Rev. 01 │ 11.2012
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter®
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6847-6867-MasterLINE -- BJE @ 24\mod_1338458140180_63327.docx @ 214602 @ @ 1
6847-500 220 MasterLINE
6867-500 280 MasterLINE
=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_63327.docx @ 109656 @ @ 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sicurezza ................................................................................................................................................................. 3
Uso conforme alle prescrizioni ................................................................................................................................. 3
Ambiente .................................................................................................................................................................. 3
Struttura e funzionamento ........................................................................................................................................ 4
4.1
Rilevatore Busch 220 MasterLINE .......................................................................................................... 4
4.2
Rilevatore Busch 280 MasterLINE .......................................................................................................... 4
4.2.1
Dati generali ............................................................................................................................................ 4
4.3
Caratteristiche funzionali e dotazione ..................................................................................................... 4
4.4
Campi di rilevamento .............................................................................................................................. 5
4.4.1
Panoramica dei campi di rilevamento dei rilevatori Busch 220 – 280 MasterLINE .................................. 5
4.4.2
Riduzione del campo di rilevamento ....................................................................................................... 5
4.5
Rilevatore Busch 220 – 280 MasterLINE ................................................................................................ 5
Dati tecnici ............................................................................................................................................................... 6
Montaggio e collegamento elettrico ......................................................................................................................... 7
6.1
Requisiti dell'installatore .......................................................................................................................... 7
6.2
Montaggio ............................................................................................................................................... 8
6.2.1
Luoghi di montaggio ................................................................................................................................ 8
6.2.1.1
Montaggio a parete ................................................................................................................................. 8
6.2.1.2
Montaggio a parete con pendenza .......................................................................................................... 9
6.2.1.3
Montaggio su soffitto ............................................................................................................................... 9
6.2.2
Montaggio in angolo .............................................................................................................................. 10
6.2.3
Luoghi di montaggio .............................................................................................................................. 10
6.2.4
Preparazione del montaggio ................................................................................................................. 11
6.2.5
Operazioni di montaggio ....................................................................................................................... 12
6.3
Collegamento elettrico .......................................................................................................................... 13
6.3.1
Collegamento standard ......................................................................................................................... 13
6.3.2
Collegamento standard con pulsante apparecchio derivato.................................................................. 13
6.3.3
Collegamento standard con soppressore RC 6899 e relè..................................................................... 13
Messa in funzione .................................................................................................................................................. 14
7.1
Regolazione/limitazione della portata e del campo di rilevamento ........................................................ 14
7.2
Prova di funzionamento ........................................................................................................................ 15
Uso ........................................................................................................................................................................ 16
8.1
Elementi di comando............................................................................................................................. 16
8.2
Modo operativo standard ...................................................................................................................... 16
8.3
Modo operativo normale (a tempo e in funzione della luminosità) ........................................................ 17
8.4
Funzionamento con apparecchio derivato ............................................................................................ 17
8.4.1
Comando con pulsante apparecchio derivato ....................................................................................... 17
Trasmettitore manuale ........................................................................................................................................... 18
9.1
Elementi di comando trasmettitore manuale ......................................................................................... 18
9.2
Dati tecnici trasmettitore manuale ......................................................................................................... 18
9.3
Messa in funzione trasmettitore manuale.............................................................................................. 19
9.4
Sostituzione della batteria trasmettitore manuale ................................................................................. 19
=== Ende der Liste für Textmarke TOC ===
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—2—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Sicurezza
Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_63327.docx @ 103360 @ 1 @ 1
1
Sicurezza
Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_63327.docx @ 103311 @ @ 1
Avvertimento
Tensione elettrica !
Pericolo di morte e di incendio per tensione elettrica da 230 V.
– Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati!
– Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete!
Pos: 8 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_63327.docx @ 103486 @ 1 @ 1
2
Uso conforme alle prescrizioni
Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_63327.docx @ 208766 @ @ 1
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso descritto nel capitolo "Struttura e funzionamento" con i
componenti forniti in dotazione e approvati.
Pos: 10.1 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_63327.docx @ 103386 @ 1 @ 1
3
Ambiente
Pos: 10.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_63327.docx @ 103503 @ @ 1
Pensate alla protezione dell'ambiente !
Gli apparecchi elettrici ed elettronici non devono venire smaltiti con i rifiuti domestici.
– L'apparecchio contiene preziose materie prime riutilizzabili. Consegnate perciò l'apparecchio
all'apposito centro di raccolta.
Pos: 10.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_63327.docx @ 136586 @ @ 1
Tutti i materiali di imballaggio e gli apparecchi sono dotati di contrassegni e del marchio per lo smaltimento
regolamentare. Smaltite i materiali di imballaggio e gli apparecchi elettrici e i loro componenti sempre presso i
centri di raccolta autorizzati o rivolgendovi alle imprese di smaltimento autorizzate.
I prodotti rispondono ai requisti di legge, in particolare alla normativa sugli apparecchi elettrici ed elettronici e alla
direttiva REACH.
(Direttiva UE 2002/96/CE WEEE e 2002/95/CE RoHS)
(Direttiva UE REACH e regolamento per l'attuazione della direttiva -(CE) N.1907/2006)
Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—3—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Struttura e funzionamento
Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_63327.docx @ 83029 @ 111 @ 1
4
Struttura e funzionamento
Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 28\mod_1347514544179_63327.docx @ 233166 @ 2223 @ 1
4.1
Rilevatore Busch 220 MasterLINE
Il rilevatore Busch 220 MasterLINE è un rilevatore di movimento con un campo di rilevamento pari a 220°,
è adatto all'impiego in case di proprietà e può essere montato a parete o su soffitto.
Il rilevatore Busch è ideale per terreni vasti e case indipendenti.
4.2
Rilevatore Busch 280 MasterLINE
Il rilevatore Busch 280 MasterLINE è un rilevatore di movimento con un campo di rilevamento pari a 280°,
è adatto all'impiego in case di proprietà e può essere montato a parete o su soffitto.
Il rilevatore Busch è ideale per il monitoraggio di due lati di una casa.
4.2.1
Dati generali
I rilevatori Busch sono rilevatori di movimento passivi agli infrarossi che attivano le utenze collegate tramite il bus
KNX non appena delle fonti di calore si muovono nel campo di rilevamento.
I rilevatori Busch non sono avvisatori di scasso o di rapina.
Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_63327.docx @ 209139 @ 2 @ 1
4.3
Caratteristiche funzionali e dotazione
Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 29\mod_1348044135054_63327.docx @ 234012 @ 1 @ 1
Funzioni a confronto:
Rilevatore Busch 220®
Funzione
Rilevatore Busch 280 ®
Portata 16 metri
x
Lente più ampia
-
x
x
Modo operativo, impostazione crepuscolare, tempo di disinserimento
x
x
Soppressione automatica dei disturbi e simulazione di presenza
x
x
Stabilizzazione della portata
x
x
Comando con trasmettitore IR manuale
x
x
Funzionamento con apparecchio derivato
x
x
Impiego di un adattatore angolare
-
x
ritardato e impulso breve
Nota sul monitoraggio di due lati di una casa
Il rilevamento su due lati di una casa si può ottenere soltanto utilizzando l'adattatore angolare!
Per maggiori informazioni consultare il capitolo 6.2.2 "Luoghi di montaggio" - Adattatore angolare a
pagina 10.
Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 11 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—4—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Struttura e funzionamento
Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Erfassungsbereiche @ 19\mod_1320393658466_63327.docx @ 109561 @ 22333 @ 1
4.4
4.4.1
Campi di rilevamento
Panoramica dei campi di rilevamento dei rilevatori Busch 220 – 280 MasterLINE
Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Übersicht der Erfassungsbereiche Busch-Wächter 220-280 @ 28\mod_1347517634430_63327.docx @ 233222 @ 333 @ 1
Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Erfassungsbereiche/Waechter/Erfassungsbereiche - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 28\mod_1347514597367_63327.docx @ 233180 @ 1333 @ 1
280°
2,5 m
220°
max. 16 m
max. 16 m
1m
Fig. 1:
16 m
Campi di rilevamento
Campo di rilevamento
•
Il campo di rilevamento è pari 220° o 280°, la portata misura 16 metri.
•
Il rilevatore di movimento inoltre effettua il monitoraggio del campo alle spalle del sensore per un metro.
Montaggio a parete
•
Con un montaggio a parete a un'altezza massima di 2,5 m il rilevatore di movimento svolge la funzione di
monitoraggio in modo ottimale.
Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Erfassungsbereiche Reduzierung @ 29\mod_1347612043430_63327.docx @ 233621 @ 22222 @ 1
4.4.2
Riduzione del campo di rilevamento
Pos: 21 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/Waechter/Erfassungsbereiche Einengung - 220° - 280° @ 28\mod_1347516663330_63327.docx @ 233208 @ 22 @ 1
4.5
Rilevatore Busch 220 – 280 MasterLINE
Impiego della pellicola coprente adesiva:
I campi di rilevamento dei rilevatori Busch misurano, sul piano orizzontale, 220° o 280°. Se le condizioni locali lo
richiedono, è possibile limitare il campo di rilevamento.
Procedere nel modo seguente:
1. Tagliare la pellicola coprente adesiva nella lunghezza desiderata.
2. Applicare la pellicola coprente adesiva dal lato anteriore sulla lente del rilevatore Busch nel campo da
escludere dal rilevamento.
Nota
Una figura è disponibile al capitolo 7.1 a pagina 14.
Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 1 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—5—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Dati tecnici
Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_63327.docx @ 83021 @ 112 @ 1
5
Dati tecnici
Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6847-6867 MasterLINE @ 24\mod_1338458229291_63327.docx @ 214617 @ 2 @ 1
Descrizione
Valore
Tensione nominale
230 V AC ± 10 % 50 / 60 Hz
Potere di interruzione
3680 W/VA
Corrente di comando massima
16 AX
Potenza dissipata massima
<1W
Rilevamento orizzontale
• Rilevatore Busch 220
220°
• Rilevatore Busch 280
280°
Sensore crepuscolare
0,5 … 300 / ∞ lux
Ritardo di spegnimento
10 secondi … 30 minuti
Impulso breve
• Durata impulso
1 secondo
• Durata pausa
9 secondi
• Durata pausa con luce fissa/simulazione
di presenza
55 secondi
Portata
massimo 16 m
(con montaggio a 2,5 m di altezza)
Temperatura di esercizio
-25 °C … 55 °C
Classe di protezione
IP 55
Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Allgemein/Hinweis - Anschluss von EVG's - Herstellerangaben @ 24\mod_1338458660462_63327.docx @ 214632 @ @ 1
Note sul collegamento di ballast elettronici
Se si utilizzano ballast elettronici, per via delle elevate correnti di inserzione è necessario
osservare quanto segue:
– Per il numero di ballast elettronici ammesso valgono le indicazioni del produttore dei ballast
elettronici.
Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 221 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—6—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Montaggio e collegamento
elettrico
Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_63327.docx @ 209036 @ 3333 @ 1
6
Montaggio e collegamento elettrico
Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Niederspannungs- und 230 V-Leitungen @ 23\mod_1336558868201_63327.docx @ 209167 @ 2 @ 1
Avvertimento
Tensione elettrica!
Pericolo di morte per tensione elettrica da 230 V in caso di cortocircuito sul cavo della bassa
tensione.
– Non posare mai i cavi della bassa tensione e i cavi da 230 V insieme nella stessa presa
sottotraccia!
Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_63327.docx @ 209182 @ 112 @ 1
6.1
Requisiti dell'installatore
Avvertimento
Tensione elettrica!
Procedete con l'installazione degli apparecchi solo se disponete delle necessarie competenze ed
esperienze in campo elettrico.
•
Installazioni non corrette mettono a rischio la vostra vita e quella degli utenti dell'impianto
elettrico.
•
Installazioni non corrette possono causare gravi danni materiali, ad es. incendi.
Il livello minimo di competenze tecniche e condizioni per poter procedere con l'installazione
prevede quanto segue:
•
Applicare le "cinque regole di sicurezza" (DIN VDE 0105, EN 50110):
1. Scollegare;
2. Proteggere dal reinserimento;
3. Verificare l'assenza di tensione;
4. Collegare a terra e cortocircuitare;
5. Coprire o compartimentare parti attigue sotto tensione.
•
Utilizzare il dispositivo di protezione individuale adeguato.
•
Utilizzare solo attrezzi e strumenti di misura adatti.
•
Controllare il tipo di rete di alimentazione (sistema TN, IT, TT) per garantire le condizioni di
allacciamento del caso (classica messa a terra del neutro, collegamento a massa,
provvedimenti supplementari necessari ecc.).
Pos: 30 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 3222 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—7—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Montaggio e collegamento
elettrico
Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_63327.docx @ 103427 @ 3234443333 @ 1
6.2
Montaggio
Pos: 32 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_63327.docx @ 103311 @ 31 @ 1
Avvertimento
Tensione elettrica !
Pericolo di morte e di incendio per tensione elettrica da 230 V.
– Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati!
– Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete!
Pos: 33 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage/Waechter/Montage - 6847-6867_220-280 MasterLINE @ 24\mod_1338446781648_63327.docx @ 214484 @ 222222224223333 @ 1
Attenzione
Danni all'apparecchio!
La lente dell'apparecchio è sensibile e
può subire danni.
– Non premere sulla lente
dell'apparecchio.
6.2.1
Luoghi di montaggio
Per i rilevatori Busch della serie MasterLINE sono disponibili diversi tipi di montaggio.
Il foro di fissaggio è compatibile con tutti i modelli precedenti
I possibili tipi di montaggio sono descritti di seguito.
Nota
Per i seguenti tipi di montaggio è necessario ordinare separatamente l'adattatore.
– Montaggio a parete con pendenza
– Montaggio su soffitto (per la posizione desiderata)
– Adattatore angolare
6.2.1.1
Fig. 2:
Montaggio a parete
Montaggio a parete
Il montaggio a parete classico.
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—8—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
6.2.1.2
Fig. 3:
Montaggio e collegamento
elettrico
Montaggio a parete con pendenza
Montaggio a parete con pendenza
Il montaggio a parete con pendenza è raccomandabile ad esempio per gli edifici in collina o in pendenza. In
questo modo è possibile sfruttare in modo ottimale il campo di rilevamento.
6.2.1.3
Fig. 4:
Montaggio su soffitto
Montaggio su soffitto
Per il montaggio su soffitto vi sono due possibilità:
1.
2.
Dal basso per un campo di rilevamento più ampio
Con un adattatore angolare, che consente di portare l'apparecchio nella posizione desiderata.
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
—9—
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
6.2.2
Fig. 5:
Montaggio e collegamento
elettrico
Montaggio in angolo
Montaggio in angolo
Per un campo di rilevamento ottimale da 280° si raccomanda la combinazione con un adattatore angolare.
Nota
Per informazioni dettagliate si rimanda alla pagina http://www.busch-jaegerkatalog.de/index.php, scheda Rilevatori Busch, alla voce Accessori.
6.2.3
Luoghi di montaggio
>1,7 m
FIg. 6:
•
•
•
•
Luoghi di montaggio
Il montaggio su soffitto non è raccomandato in locali stretti.
L'altezza di montaggio dell'apparecchio deve essere compresa tra 1,7 m e 2,5 m.
La distanza tra la luce e il rilevatore di movimento deve misurare almeno 1,5 m.
Per il rilevamento ottimale delle persone è necessario entrare nel campo di rilevamento in direzione obliqua e
non frontale.
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 10 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
6.2.4
Montaggio e collegamento
elettrico
Preparazione del montaggio
Per preparare il montaggio eseguire le seguenti operazioni:
3
2
1
4
5
Fig. 7:
1.
2.
3.
Preparazione del montaggio
Rimuovere (se presente) la vite di arresto (1).
Premere le graffe (2 ... 5) sui lati della scatola con un utensile adeguato.
Prelevare con cautela la parte frontale dell'apparecchio.
Fig. 8:
Apertura dello scarico dell'acqua
A seconda del luogo di montaggio può essere necessario aprire lo scarico dell'acqua dell'apparecchio.
•
Per farlo è sufficiente sfondare la membrana in plastica posta sul lato inferiore dell'apparecchio.
Le operazioni preliminari di montaggio sono completate.
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 11 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
6.2.5
Montaggio e collegamento
elettrico
Operazioni di montaggio
Fig. 9:
1.
Montare l'apparecchio sulla parete.
– Per il montaggio non utilizzare viti a testa svasata.
– Utilizzare viti con una testa del diametro di 6,5 mm –
8,5 mm.
∅6,5 mm - 8,5 mm
∅3,5 mm - 3,9 mm
2.
Effettuare il collegamento elettrico dell'apparecchio vedere il paragrafo 6.3.
– Osservare la sezione massima ammessa per i cavi.
1,5 - 2,5 mm²
max. 14,5 mm
–
–
3.
Le quote di avvitamento dello zoccolo sono
compatibili con gli eventuali fori già presenti in
vecchi rilevatori Busch.
Fare innestare la parte superiore dell'apparecchio
sullo zoccolo.
Per proteggere l'apparecchio dall'apertura non
autorizzata è possibile inserire nella parte inferiore
dell'apparecchio la vite fornita in dotazione.
– Per proteggere l'apparecchio dall'apertura non
autorizzata è possibile avvitare nella parte inferiore
dell'apparecchio la vite fornita in dotazione.
Pos: 34 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 3233 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 12 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Montaggio e collegamento
elettrico
Pos: 35 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_63327.docx @ 138045 @ 223233 @ 1
6.3
6.3.1
Collegamento elettrico
Collegamento standard
Pos: 36 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Anschluss/Waechter/Anschluss - 6847-6867 220-280 MasterLINE @ 24\mod_1338459376540_63327.docx @ 214646 @ 11133 @ 1
16A
L
N
N
L
Fig. 10: Modulo relè universale
6.3.2
Collegamento standard con pulsante apparecchio derivato
16A
L
N
N
L
Fig. 11: Modulo relè universale con pulsante apparecchio derivato
Nota
Per maggiori informazioni consultare il capitolo "Funzionamento con apparecchio derivato" 8.4 a
pagina 17.
6.3.3
Collegamento standard con soppressore RC 6899 e relè
16A
L
N
N
L
Fig. 12: Modulo relè universale con soppressore RC 6899 e relè
Pos: 37 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 212 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 13 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Messa in funzione
Pos: 38 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_63327.docx @ 83037 @ 1222 @ 1
7
Messa in funzione
Pos: 39 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6847-6867 -- 220-280 MasterLINE @ 24\mod_1338448339667_63327.docx @ 214545 @ 3221233 @ 1
7.1
Regolazione/limitazione della portata e del campo di rilevamento
Attenzione
Danni all'apparecchio!
La lente dell'apparecchio è sensibile e
può subire danni.
– Non premere sulla lente durante la
regolazione dell'apparecchio!
Per regolare la portata e il campo di rilevamento eseguire le seguenti operazioni:
30°
Fig. 13: Modifica del campo di rilevamento laterale
1.
Modificare il campo di rilevamento laterale ruotando la testa dell'apparecchio.
Fig. 14: Modifica della portata
2.
Modificare la portata sollevando o abbassando la testa dell'apparecchio.
– La portata minima è pari a 6 m.
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 14 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Messa in funzione
FIg. 15: Modifica del campo di rilevamento con applicazione della pellicola
3.
Applicando la pellicola adesiva fornita in dotazione è possibile limitare il rilevamento in modo mirato.
– A tale scopo la pellicola dovrà essere tagliata su misura.
La regolazione della portata e del campo di rilevamento è completata.
7.2
Prova di funzionamento
La prova di funzionamento può essere attivata anch'essa con il telecomando di servizio (vedere il manuale di
istruzioni separato).
30
T/ S
10 sek
15
5
1min
Fig. 16: Elemento di comando
Per la prova di funzionamento eseguire le seguenti operazioni:
1. Impostare il selettore su T/S.
– L'apparecchio si trova ora in modalità di prova per 10 minuti (modo operativo diurno, ritardo di
disattivazione di 2 secondi). Ogni rilevamento viene inoltre segnalato dal lampeggio rapido del LED di
stato.
– Successivamente l'apparecchio torna al modo operativo standard.
2. Per eseguire un'altra prova di funzionamento impostare nuovamente il selettore sulla posizione T/S o
interrompere l'alimentazione elettrica per più di 15 secondi.
–
L'apparecchio si riporta ora per 10 minuti in modalità di prova. La funzione di prova si
disattiva automaticamente dopo 10 minuti o quando viene impostata una luminosità a piacere.
La prova di funzionamento è terminata.
Pos: 40 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 1122 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 15 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Uso
Pos: 41 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_63327.docx @ 83045 @ 2221 @ 1
8
Uso
Pos: 42 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6847-6867 @ 24\mod_1338459472320_63327.docx @ 214661 @ 22333222 @ 1
8.1
Elementi di comando
1
2
3
5
4
Fig. 17: Elementi di comando
N.
Funzione
1
LED
• Acceso: luce fissa impostata (possibile solo tramite telecomando)
• Lampeggia velocemente: rilevamento nella modalità di prova
• Lampeggia 3 volte: rilevamento nel modo operativo standard o normale
• Sfarfallio: ricezione di segnali IR (telecomando)
2
Lente
3
Tempo di disinserimento ritardato del potenziometro di regolazione, impulso breve
4
Valore limite della luminosità potenziometro di regolazione, modalità di prova/standard
5
Vite di sicurezza per lo smontaggio
8.2
Modo operativo standard
T/ S
Fig. 18: Modo operativo standard
In caso di crepuscolo avanzato l'illuminazione resta attiva per 3 minuti dopo l'ultimo rilevamento.
Dopo l'inserimento della tensione di rete l'apparecchio resta in modalità di prova per 10 minuti
(vedere il capitolo "Prova di funzionamento").
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 16 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
8.3
Uso
Modo operativo normale (a tempo e in funzione della luminosità)
30
T/ S
10 sek
15
5
1min
Fig. 19: Modo operativo normale
Impostare il valore limite della luminosità e il tempo di disinserimento ritardato (durata di accensione
dell'illuminazione dopo l'ultimo rilevamento).
L'impulso breve consente di controllare ad es. interruttori a tempo per la luce delle scale o campanelli.
Simbolo
Funzione
Commutazione con qualsiasi luminosità
Commutazione con crepuscolo avanzato
Commutazione con oscurità
Impulso breve
Pos: 43 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Nebenstellenbetrieb @ 18\mod_1308568178899_63327.docx @ 107032 @ 223 @ 1
8.4
8.4.1
Funzionamento con apparecchio derivato
Comando con pulsante apparecchio derivato
Pos: 44 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Nebenstellenbetreib/Waechter/Nebenstellenbetrieb - 68476867 -- 220-280 MasterLINE @ 28\mod_1347514657878_63327.docx @ 233194 @ 1111 @ 1
Il rilevatore di movimento si attiva grazie alla radiazione infrarossa nel campo di rilevamento, ma può anche
essere controllato manualmente tramite il pulsante di un apparecchio derivato.
Se ad esempio un'uscita non è situata nel campo di rilevamento del rilevatore di movimento, è possibile utilizzare
il pulsante dell'apparecchio derivato. Questo consente di accendere o spegnere manualmente le luci.
Fig. 20: Comando con pulsante apparecchio derivato
•
Se si utilizza il pulsante di un apparecchio derivato viene attivata l'illuminazione per il modo operativo
impostato.
Pos: 45 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 70625 @ 21222 @ 1
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 17 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Trasmettitore manuale
Pos: 46 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Handsender @ 24\mod_1338471401020_63327.docx @ 214716 @ 21222 @ 1
9
Trasmettitore manuale
Pos: 47 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sonstige/Handsender/Waechter/Handsender - 6847-6867 @ 24\mod_1338471592389_63327.docx @ 214734 @ 22222 @ 1
9.1
Elementi di comando trasmettitore manuale
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 21: Elementi di comando
N.
Funzione
1
Reset della luminosità di accensione sulle impostazioni del potenziometro del rilevatore Busch.
– Premere il tasto per almeno 1 secondo.
2
La luminosità corrente viene impostata come luminosità di accensione.
3
Disattivazione della simulazione di presenza.
4
Attivazione della simulazione di presenza.
– Premere il tasto per almeno 1 secondo.
– Luce fissa tra il crepuscolo e le ore 22.30 CET o 23.30 CEST, successivamente rilevamento del
movimento.
5
Spegnimento della luce per 4 ore.
6
Accensione della luce per 4 ore.
7
Reimpostazione del rilevamento automatico del movimento.
– Nessun rilevamento del movimento.
– Nessun rilevamento del movimento.
La sensibilità dei sensori di movimento può essere adattata agli ambienti caratterizzati da
movimenti particolarmente frequenti o scarsi utilizzando il trasmettitore manuale di servizio.
9.2
Dati tecnici trasmettitore manuale
Descrizione
Valore
Tensione batteria
3 V DC
Tipo di batteria
CR 2025
Vita utile batteria
Circa 2 anni
Portata
massimo 6 m
Classe di protezione:
IP 40
Temperatura di esercizio:
0 °C … 45 °C
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 18 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
9.3
Trasmettitore manuale
Messa in funzione trasmettitore manuale
Fig. 22: Rimozione della pellicola protettiva della batteria
Prima della messa in servizio rimuovere la pellicola protettiva dalla batteria.
Fig. 23: Apprendimento del trasmettitore manuale
•
®
Entro 10 minuti dall'inserimento della tensione del rilevatore Busch premere il tasto "AUTO" del telecomando
per almeno 3 secondi.
®
– Il rilevatore Busch deve prima restare senza tensione per almeno 30 secondi.
®
– Il telecomando si collega quindi automaticamente al rilevatore Busch ; in caso di corretta ricezione il
®
rilevatore Busch lampeggia.
– Per l'inizializzazione di altri trasmettitori manuali, massimo 9, ripetere queste operazioni.
9.4
Sostituzione della batteria trasmettitore manuale
+
CR 2025
Fig. 24: sostituzione della batteria
1. Estrarre il supporto della batteria dal telecomando.
2. Inserire una nuova batteria del tipo 2025.
– Il polo positivo della batteria (+) deve essere rivolto verso l'alto.
3.Reinserire il supporto della batteria nell'apparecchio.
=== Ende der Liste für Textmarke Content ===
Istruzioni per l'uso | 2073-1-8139
— 19 —
Istruzioni per l'uso
Busch-Wächter ®
Un'impresa del gruppo ABB
Nota
Ci riserviamo di apportare modifiche tecniche o
Busch-Jaeger Elektro GmbH
Casella postale
58505 Lüdenscheid
modifiche al contenuto del presente documento
in qualunque momento senza preavviso. Per gli
ordini valgono le indicazioni dettagliate
concordate. ABB declina ogni responsabilità per
Freisenbergstraße 2
58513 Lüdenscheid
Germany
eventuali errori o parti incomplete presenti in
questo documento.
Ci riserviamo tutti i diritti sul presente documento
www.BUSCH-JAEGER.de
[email protected]
nonché sugli argomenti e sulle figure in esso
contenuti. Non è consentito riprodurre, divulgare
a terzi o sfruttare il contenuto del manuale,
Servizio vendita centrale:
Tel.:
+49 (0) 2351 956-1600
Fax:
+49 (0) 2351 956-1700
anche in misura parziale, senza previa
autorizzazione scritta da parte di ABB.
Copyright© 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH
Tutti i diritti riservati
=== Ende der Liste für Textmarke Backcover ===
2073-1-8139 | Rev. 01 | 11.2012
Pos: 49 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_63327.docx @ 232285 @ @ 1