LED-FGI347 Art. 99017

annuncio pubblicitario
MADE IN ITALY
www.linealight.com
Art. 99017- 99075
LED-FGI347
REV. 27-11-2012
ALIMENTATORE 230V AC 24W / 1-10V CONTROL
37
INDIPENDENTE / Indipendent
Code
Corrente d’uscita
Channel
n° LED/CH.
99017*
1
1 - 12
350/500/630 mA
99075**
1
1 -12
350/500/630 mA
Output current
*Utilizzare solo con master 1-10V passivo - Use only with passive 1-10V control unit
**Utilizzare solo con master 1-10V attivo - Use only with active 1-10V control unit
ACTIVE or PASSIVE
1-10V CONTROL UNIT
EMC
F
M
M
IP40
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise - Température d’exercice - Temperatura de ejercicio - Temperatur der Ausübung
-20...+50°C
Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container - Max Temp. sur le conteneur - Temp Max. en el envase - Max temp. auf dem Behältnis 70 °C
Peso - Weight - Poids - Peso - Gewicht
120 g.
Interasse fori di fissaggio - Hole spacing - Entraxe - Espaciamiento Hole - Lochabstand
141mm
Potenza massima - Max power - Puissance maxi - Potencia máxima - Max. Leistung
24 W
Ingresso - Entrance - Entrance - Entrada - Eintritt
190-250V AC
Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC - Main tension 230V AC - La tensión principal 230V AC - Main Spannung 230V AC
0,15 A
Tensione massima secondario - Tension max on secondary - Tension max sur secondaire
48V DC
Número máximo de tensión en secundaria - Spannung max auf sekundäre
Efficienza a max carico - Efficiency max on tension - Efficacité maximale de la tension - Número máximo de eficiencia en la tensión
87%
Wirkungsgrad max auf Spannung
Fattore di potenza - Power factor - Facteur de puissance - El factor de potencia - Leistungsfaktor
0.6C
Limitazione della corrente istantanea in uscita per protezione del led all’accensione. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il
sovraccarico, il circuito aperto e il corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Sezione massima per cavo in ingresso e in uscita
2.5mm2 . Utilizzare cavo PVC 2x1mm2 H03VVH2-F. Corrente di uscita selezionabile tramite selettore 350/500/630mA. Il controllo può essere attivo
(attraverso una tensione variabile da 1 a 10V DC) oppure passivo collegando un potenziometro lineare (≥10KΩ). In caso di controllo attivo la corrente
massima assorbita dal bus 1-10V è pari a 2,4mA. Per calcolare il numero di alimentatori collegabili insieme attraverso il bus 1-10V bisognerà dividere
la corrente erogata dal master attivo per- 2,4 mA.
Instantaneous output current limiting to protect the LED switched. Self protection repairing against overheating, overload, open circuit and short-circuit on the
secondary. Through holes for mounting screws. Maximum cross section for incoming and outgoing cable 2.5mm2. Use PVC cable 2x1mm2 H03VVH2-F. Current output
selectable by switch 350/500/630mA. Up tu 20 drivers can be connected together through 1-10V bus connection (respecting polarities). The control can be active
(through a voltage ranging from 1 to 10V DC) or by connecting a passive linear potentiometer (≥ 10KΩ).
Instantanée de limitation du courant de sortie pour protéger les LED allumé. Autoprotection réparation contre la surchauffe, la surcharge, en circuit ouvert et courtcircuit sur le secondaire. À travers des trous pour les vis de montage. Maximum section efficace de 2.5mm2 câble entrants et sortants. Utilisez câble PVC 2x1mm2
H03VVH2-F
Limitación de corriente instantánea de salida para proteger el LED de encendido. La reparación de auto-protección contra el sobrecalentamiento, sobrecarga, circuito
abierto y cortocircuito en el secundario. A través de los agujeros para tornillos de montaje. La sección transversal máxima de 2.5mm2 cable de entrada y salida. Uso de
cables de PVC 2x1mm2 H03VVH2-F
Momentane Leistung Strombegrenzung zum Schutz der LED eingeschaltet. Selbstschutz-Reparatur gegen Überhitzung, Überlast, Leerlauf und Kurzschluss auf dem
Sekundärmarkt. Durch die Löcher für die Befestigungsschrauben. Maximaler Querschnitt für ankommende und abgehende Kabel 2.5mm2. Verwenden Sie PVC-Kabel
2x1mm2 H03VVH2-F
Normative di Riferimento - Reference rules - normes de référence - normas de referencia - Referenzstandards:
Compatibilità elettromagnetica - Elecromagnetic compatibilitySicurezza elettrica - Electric safety - Sécurité électrique - De seguriElecromagnetic compatibilité - Compatibilidad Elecromagnetic dad eléctrica - Elektrische Sicherheit :
Elektromagnetischer Verträglichkeit:
CEI EN 61347-1
EN 55015 (+A1 +A2)
CEI EN 61347-2-13
EN 61000-3-2 (+A2)
CEI EN 50366
EN 61000-3-3 (+A1)
EN 61547 (+A1)
MADE IN ITALY
www.linealight.com
Art. 99017- 99075
LED-FGI347
REV. 27-11-2012
L’installazione deve essere eseguita da personale competente ed autorizzato, in conformità alle direttive nazionali ed internazionali.
Assicurarsi di aver tolto tensione all’impianto prima di operare sull’apparecchio. Installare l’alimentatore in un luogo sicuro, ben aerato e lontano da fonti di calore.
Connettere i led all’alimentatore solo ed esclusivamente in assenza della tensione di rete. Effettuare il cablaggio dei cavi sui morsetti dell’alimentatore
evitando di stringere troppo le viti ed assicurandosi di evitare ogni possibile corto circuito.
Se possibile, utilizzare per l’alimentazione delle lampade, una linea dedicata ed indipendente dell’impianto.
Preparazione dei cavi:
•
5mm
Distanza max dal driver al carico:
cavo 1mm2 = 70mt
5mm
Use and installation instructions
The appliance must be installed by trained, Authorised operators in compliance with national and international directives.
Make sure the plant is turned off before carrying out any work on the appliance. Install the feeder in a safe, well ventilated place away from sources of heat.
Connect the LED power supply only and exclusively in the absence of mains voltage.
Connect the leads to the feeder terminals, without tightening the screws too much and ensuring all short-circuits are avoided.
If possible, use a separate lead to feed the lamps that is independent from the plant.
Cable preparation:
•
5mm
Maximum distance from the driver to load:
cable 1mm2 = 70mt
5mm
Instruction d’utilisation et installation.
L’installation doit être exécutée par un personnel compétent et autorisé, conformément aux directives nationales et internationales. Avant de travailler sur l’appareil, vérifier si l’installation est bien débranchée
afin qu’il n’y ait plus de tension.
Installer l’alimentateur dans un endroit sûr, bien aéré et loin des sources de chaleur. Connectez l’alimentation à LED uniquement et exclusivement dans l’absence de tension secteur. Effectuer le câblage des
câbles sur les borniers de l’alimentateur en évitant de trop serrer les vis et en évitant tout risque de court-circuit.
Si possible, utiliser des lampes pour l’alimentation ainsi qu’une ligne dédiée et indépendante de l’installation.
Cable préparation:
•
5mm
La distance maximale entre le chargement du pilote:
câble 1mm2 = 70mt
5mm
Instrucciones de uso e instalación.
La instalación debe ser efectuada por personal competente y autorizado, en conformidad a las directivas nacionales e internacionales. Asegurarse de haber cortado la tensión de la instalación antes de efectuar alguna operación en el equipo.
Instalar el alimentador en un lugar seguro, bien aireado y lejos de fuentes de calor. Conecte la fuente de alimentación LED única y exclusivamente en la ausencia de tensión de la red.
Efectuar la conexión de los cables en los bornes del alimentador evitando apretar demasiado los tornillos y asegurándose de evitar cualquier posible cortocircuito.
Si es posible, utilizar para la alimentación de las lámparas, una línea dedicada e independiente de la instalación.
Preparación del cable:
•
5mm
Distancia máxima desde el controlador de carga:
cable de 1mm2 = 70mt.
5mm
Gebrauchs- und Installationsanleitung
Die Installation muss von kompetentem und befugtem Personal in Übereinstimmung mit den nationalen und internationalen Richtlinien durchgeführt werden.
Sicherstellen, dass vor dem Eingriff am Gerät die Spannungszufuhr unterbrochen wurde.Das Netzteil an einer sicheren, gut gelüfteten Stelle entfernt von Hitzequellen installieren.
Schließen Sie die LED-Stromversorgung nur und ausschließlich in Abwesenheit der Netzspannung. Beim Anschluss der Kabel an den Klemmen des Netzteils die Schrauben nicht zu stark festziehen
und sicherstellen, dass kein Kurzschluss auftreten kann. Sofern möglich, für die Stromversorgung der Lampen eine eigene, von der restlichen Anlage unabhängige Leitung verwenden.
Kabel-Vorbereitung:
•
5mm
5mm
Maximale Entfernung vom Fahrersitz aus zu laden::
Kabel 1mm2 = 70mt.
Scarica