VCB Libretto d’uso Parte 1 Informazioni generali e circuito di alimentazione Inverter 400 V 4,0 kW ... 355,0 kW Libretto d’uso Parte 1, Informazioni generali e circuito di alimentazione per inverter statici VECTRON VCB 400-010 - 4 kW VCB 400-014 - 5,5 kW VCB 400-018 - 7,5 kW VCB 400-025 - 11 kW VCB 400-034 - 15 kW VCB 400-045 - 22 kW VCB 400-060 - 30 kW VCB 400-075 - 37 kW VCB 400-090 - 45 kW VCB 400-115 - 55 kW VCB 400-135 - 65 kW VCB 400-150 - 75 kW VCB 400-180 - 90 kW VCB 400-210 - 110 kW VCB 400-250 - 132 kW VCB 400-300 - 160 kW VCB 400-370 - 200 kW VCB 400-460 - 250 kW VCB 400-570 - 315 kW VCB 400-610 - 355 kW Codice del Libretto d’uso n_ 050 001 114 Aggiornamento: giugno 2005 T1 T1 06/05 06/05 A-2 A-2 A. INFORMAZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI CONSULTAZIONE DI QUESTO LIBRETTO D’USO LA Questo Libretto d’uso è valido per l’utilizzo della serie di inverter VCB 400. Nella parte iniziale di questo Libretto d’uso è stato inserito un indice. Il Libretto d’uso Parte 1 Informazioni generali e circuito di alimentazione contiene le informazioni generali, gli schemi di installazione e le planimetrie, i dati tecnici, i disegni quotati e la descrizione degli allacciamenti di potenza. Il Libretto d’uso Parte 2 Parte di comando e parametrizzazione descrive determinate configurazioni con i relativi allacciamenti di comando e fornisce informazioni sulla gestione dell’unità di comando KP 100, i singoli parametri dei dispositivi e la loro parametrizzazione. Sulla base delle esigenze specifiche dei clienti, sono state ideate anche varianti di inverter con funzioni particolari. Le integrazioni a questo Libretto d’uso E1, E2 ecc. descrivono queste varianti e i moduli di espansione. Tali integrazioni, inoltre, descrivono collegamenti dei comandi ampliati, i relativi parametri e le possibilità di impostazione. Per una migliore comprensione, nel Libretto d’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi: ⇒ Cautela! Pericolo di morte per l’elevata tensione di contatto. ⇒ Avvertenza! Le istruzioni devono essere osservate attentamente. dopo un’interruzione di corrente, attendere 5 min. ⇒ Avvertenza! Prima di ogni intervento staccare l’apparecchio dalla rete e attendere almeno 5 minuti affinché i condensatori del circuito intermedio si scarichino fino a raggiungere una tensione residua non pericolosa. ⇒ Proibito! Un utilizzo errato può causare danni all’apparecchio. ⇒ Informazione utile, consiglio. ⇒ Impostazione modificabile con l’unità di comando KP 100. T1 06/05 A-3 A-3 T1 06/05 INDICE A. Informazioni importanti riguardanti la consultazione di questo libretto d’uso . . . . . . A-3 A.1 Ulteriori indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.2 Osservanza delle disposizioni di legge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.3 Standard e contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1.4 Trasporto, immagazzinaggio e maneggiamento del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 2 Dati relativi al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 Schema di installazione e planimetria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.2 Grandezza Grandezza Grandezza Grandezza Grandezza 1 2 3 4 5 (da (da (da (da (da vcb400 vcb400 vcb400 vcb400 vcb400 - 010 045 090 150 250 a a a a a - 034) 075) 135) 210) 610) ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 Grandezza Grandezza Grandezza Grandezza Grandezza Grandezza 1 2 3 4 5 5 (da (da (da (da (da (da vcb400 vcb400 vcb400 vcb400 vcb400 vcb400 - 010 045 090 150 250 460 a a a a a a - 034) 075) 135) 250) 370) 610) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 3 Indicazioni per l’installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 Dispositivo - Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1.1 Grandezza 1, dispositivi standard (da vcb 400-010 a -034) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1.2 Grandezza 1, variante passante (da vcb 400-010 a -034) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3.1.3 Grandezza 2, dispositivi standard (da vcb 400-045 a -075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3.1.4 Grandezza 2, variante passante (da vcb 400-045 a -075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3.1.5 Grandezza 2, dispositivi standard (da vcb 400-045 a -075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 3.1.6 Grandezza 3, variante passante (da vcb 400-090 a -135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 3.1.7 Grandezza 4, dispositivi standard (da vcb 400-150 a -250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 3.1.8 Grandezza 4, variante passante (da vcb 400-150 a -250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 3.1.9 Grandezza 5, dispositivi standard (da vcb 400-250 a -370) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3.1.10 Grandezza 5, dispositivi standard (da vcb 400-460 a -610) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 3.2 Alloggiamento - Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 3.3 Istruzioni per l’installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 3.3.1 T1 T1 06/05 Curve di declassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 3.4 Distanze di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 3.5 Coppia di serraggio dei morsetti di connessione dell’alimentazione . . . . . . . 3-16 06/05 A-4 A-4 4 Indicazioni per l’installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1 Norme e standard da osservare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.2 Misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.3 Apparecchiature di commutazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 4.4 Istruzioni per le installazioni anti EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 5 Connessioni di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1 Connessione all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1.1 Unità di rete e collegamento al circuito intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 5.1.2 Filtro antidisturbo per radiofrequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 5.2 Collegamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 5.3 Unità di frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 5.4 Connessione del circuito intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 6 Dati tecnici generali/abilitazione tramite UL e CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.1 Contrassegno e specificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.2 Indicazioni per l’abilitazione del sistema di azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.3 Note sull’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6.3.1 6.3.2 6.4 Involucro di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Utilizzo conforme del dispositivo nel sistema di azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Note sull’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 6.4.1 6.4.2 Connessione all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Limiti termici ed elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 A.1 ULTERIORI INDICAZIONI Il presente Libretto d’uso è stato redatto con estrema cura, verificando più volte e approfonditamente le informazioni in esso contenute. Per motivi di chiarezza non è stato possibile esaminare tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi di prodotti e nemmeno la casistica di assemblaggio, funzionamento o manutenzione ordinaria. Nel caso si rendessero necessarie ulteriori informazioni oppure nel caso insorgessero problemi particolari non trattati sufficientemente nel dettaglio nel Libretto d’uso, è possibile richiedere quanto necessario al rappresentante locale della ditta BONFIGLIOLI. Si precisa inoltre che quanto contenuto nel presente Libretto d’uso non fa parte di alcun contratto ad essa precedente o attualmente in essere, né costituisce conferma di alcun rapporto giuridico, né modifica in alcun modo quanto sopra. È possibile dedurre tutti gli obblighi del produttore dal contratto di vendita di volta in volta stipulato che contiene anche la regolamentazione di garanzia completa e unicamente valida. Queste disposizioni contrattuali di garanzia non vengono né ampliate né limitate da questa versione del Libretto d’uso. Il costruttore si riserva il diritto di correggere o modificare il contenuto e le informazioni sui prodotti, nonché di rettificare eventuali omissioni, senza alcun preavviso e declina qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose o costi derivanti da quanto sopra. T1 06/05 A-5 A-5 T1 06/05 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 INDICAZIONI DI SICUREZZA Gli inverter possono presentare, durante il funzionamento e a seconda del tipo di protezione, parti sotto tensione e superfici surriscaldate. Un sistema di azionamento con inverter può quindi causare il pericolo di morte. Per prevenire il rischio di lesioni gravi o di danni ingenti, è necessario ricorrere esclusivamente a personale qualificato. Per personale qualificato si intende il personale che abbia acquisito familiarità con l’installazione, il montaggio, la messa in servizio e il funzionamento degli inverter e che disponga delle necessarie qualifiche grazie all’esperienza maturata. Il personale inoltre, prima dell’installazione e della messa in servizio, dovrebbe leggere attentamente il Libretto d’uso e attenersi alle indicazioni di sicurezza. A tal proposito osservare le norme IEC 364 e/o CENELEC HD 384 oppure le norme DIN VDE 0100 e IEC-Report 664 oppure EN 50 178 e VBG 4 così come altre disposizioni nazionali. Le riparazioni dell’inverter devono essere eseguite dal costruttore e/o da personale autorizzato dal costruttore. Un’apertura non autorizzata e interventi impropri potrebbero causare lesioni e/o danni. 1.2 OSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI DI LEGGE Gli inverter della serie VCB 400 sono dispositivi elettrici di azionamento destinati ad essere installati all’interno di armadi elettrici in impianti industriali. Essi sono concepiti per la regolazione della velocità di motori a corrente trifase. Gli inverter non sono dispositivi ad azionamento autonomo. Tuttavia, essi sono regolamentati dalla normativa sulla compatibilità elettromagnetica (EMC, del 18 settembre 1998, 2° emendamento). Quindi solamente i complessivi, i sistemi e i componenti, prodotti e indicati unicamente come parti di fornitura o parti di ricambio per la successiva rielaborazione effettuata da personale e aziende qualificate in materia di compatibilità elettromagnetica, non devono rispondere ai requisiti di protezione della suddetta legge sulla compatibilità elettromagnetica. Il dispositivo che contenga complessivi, sistemi o componenti deve soddisfare le disposizioni di legge. Gli inverter sono integrati in sistemi di azionamento formati da diversi componenti. È necessario valutare la compatibilità elettromagnetica (EMC) solamente per il sistema intero. Quindi la corrispondenza con la direttiva EMC e con la legge EMC può essere applicata solamente alla struttura indicata al capitolo 4.4. e realizzata in base alla suddetta norma. Un sistema di azionamento tipico a norma EMC è formato dai seguenti componenti: - T1 T1 06/05 06/05 inverter bobina di induttanza filtro antidisturbo per frequenze radio ev. cavo di alimentazione schermato cavo motore schermato cavi di controllo schermati motore trifase asincrono standard piastra di montaggio metallica 1-1 1-1 Questo Libretto d’uso (Parte 1) illustra le misure che consentono di ottenere la conformità alla direttiva EMC 89/336/CEE e/o alla legge sulla compatibilità elettromagnetica in installazioni tipiche. La responsabilità della compatibilità con le norme EMC della macchina è a carico dell’utente finale dell’inverter. Si dichiara che gli inverter descritti in questo Libretto d’uso sono classificati come componenti per il controllo di motori trifase per installazioni in macchine o sistemi secondo gli intendimenti della direttiva di controllo EC 89/392/CEE (Direttiva - macchine). La macchina non deve essere messa in servizio finché non ne sia stata accertata la rispondenza alle disposizioni della direttiva EC 89/392/CEE. Gli inverter elencati in questo Libretto d’uso sono conformi alle regole della direttiva del 19 febbraio 1973 sulla armonizzazione delle disposizioni legislative EMC dei vari stati membri, sull’utilizzo di apparecchiature in bassa tensione (73/23/CEE Direttiva bassa tensione). È assolutamente obbligatorio rispettare i dati tecnici e le informazioni relative alle condizioni di allacciamento e ambientali riportate nella targhetta identificativa e nel Libretto d’uso. 1.3 NORME E CONTRASSEGNI NORME E CONTRASSEGNI TITOLO EN 50178 (Ott. 1997) classificazione VDE 0160 Equipaggiamenti elettrici industriali di potenza EN 61800-3 (Ott. 1996) classificazione VDE 0160 Parte 100 Azionamento a velocità variabile per motori trifase Parte 3: standard di prodotto EMC con specifici metodi di test (IEC 1800-3:1996) Standard UL per la sicurezza delle attrezzaContrassegno di verifica UL conformeture di conversione della potenza (cfr. Camente alla UL508c pitolo 6) Con il conferimento del contrassegno di verifica UL sono soddisfatti anche i requisiti dello Standard CSA C22.2-N° 14-95. Ciò è chiaramente indicato sul dispositivo con i contrassegni di verifica. 1.4 TRASPORTO, IMMAGAZZINAGGIO E MANEGGIAMENTO DEL PRODOTTO Per la protezione da agenti esterni gli inverter VCB 400 sono imballati per il trasporto a seconda del peso in scatole o casse con inserti (norma UPS). L’immagazzinamento deve avvenire in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e dall’umidità, con variazioni di temperatura minime. Non è consentito impilare gli imballi! Condizioni ambientali estreme nel luogo di immagazzinaggio, in base alla EN 50178: • Temperatura di immagazzinaggio: - 25 _C ... +55 _C • Umidità relativa: 15 ... 85%, senza condensa Il periodo di immagazzinaggio non deve superare un anno. Gli inverter VCB 400 dovrebbero essere connessi all’alimentazione prima del termine di un anno. È poi possibile conservarli in magazzino per un ulteriore anno. NOTA: T1 06/05 per le merci in entrata, verificare immediatamente la qualità, la quantità e il tipo. Per motivi assicurativi, eventuali difetti evidenti, come ad esempio danneggiamenti esterni sull’imballo e/o sul dispositivo, devono essere comunicati al mittente entro sette giorni. 1-2 1-2 T1 06/05 2 DATI RELATIVI AL DISPOSITIVO 2.1 SCHEMI DI INSTALLAZIONE E LAYOUT Nota: nei seguenti schemi di installazione e layout costruttivi vengono mostrati i modelli standard con le opzioni di montaggio. 2.1.1 GRANDEZZA 1 (DA VCB400 - 010 A - 034) 9 10 1 11 2 12 13 1 5 3 4 8 14 1 VECT\X0101RON 2 1 5 1 8 1 6 7 8 16 1 17 11 15 15 18 1 1 3 8 Rif. 1 2 Descrizione Interfaccia di servizio X214 Presa di connessione per l’unità di comando KP 100/interfaccia seriale X215 Morsettiera X211, ingressi/uscite analogici Rif. 7 8 4 LED H2 (rosso) messaggio d’errore 10 5 LED H1 (verde) messaggio di funzionamento 6 Morsettiera X210, ingressi/uscite digitali 3 T1 T1 06/05 06/05 2-1 2-1 9 11 fino a 18 Descrizione Morsettiera X209, uscita relè Morsettiera X1, connessioni di potenza Ventilatore Unità di comando KP 100 Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso 2.1.2 GRANDEZZA 2 (DA VCB400 - 045 A - 075) 9 1 10 2 11 1 4 12 5 3 8 13 1 VECTRO\X0101N 2 1 5 1 8 1 6 8 15 1 16 11 17 15 7 14 1 1 3 8 Rif. T1 06/05 Descrizione Rif. Descrizione 1 Interfaccia di servizio X214 7 Morsettiera X209, uscita relè 2 Presa di connessione per l’unità di comando KP 100/interfaccia seriale X215 8 Morsettiera X1, connessioni di potenza 3 Morsettiera X211, ingressi/uscite analogici 9 Unità di comando KP 100 4 LED H2 (rosso) messaggio d’errore 5 LED H1 (verde) messaggio di funzionamento 6 Morsettiera X210, ingressi/uscite digitali 10 fino a 17 Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso 2-2 2-2 T1 06/05 2.1.3 GRANDEZZA 3 (DA VCB400 - 090 A - 135) 9 11 1 12 2 13 1 4 10 5 3 8 14 1 VECTRON 2 1 15 8 8 16 1 1 11 17 5 1 6 15 7 18 1 1 3 Rb.2 +- 8 Rif. 1 2 3 4 5 6 T1 T1 06/05 06/05 Descrizione Interfaccia di servizio X214 Presa di connessione per l’unità di comando KP 100/interfaccia seriale X215 Morsettiera X211, ingressi/uscite analogici LED H2 (rosso) messaggio d’errore LED H1 (verde) messaggio di funzionamento Morsettiera X210, ingressi/uscite digitali 2-3 2-3 Rif. 7 Descrizione Morsettiera X209, uscita relè 8 Morsettiera X1, connessioni di potenza 9 Ventilatore 10 11 fino a 18 Unità di comando KP 100 Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso 2.1.4 GRANDEZZA 4 (DA VCB400 - 150 A - 210) 11 1 12 2 13 1 4 10 5 3 8 1 14 2 1 15 8 8 16 1 1 11 17 VECTRON 5 1 6 15 7 8 18 1 1 3 9 8 Rif. 1 2 3 4 5 6 T1 06/05 Descrizione Interfaccia di servizio X214 Presa di connessione per l’unità di comando KP 100/interfaccia seriale X215 Morsettiera X211, ingressi/uscite analogici LED H2 (rosso) messaggio d’errore LED H1 (verde) messaggio di funzionamento Morsettiera X210, ingressi/uscite digitali Rif. 7 8 9 10 11 fino a 18 Descrizione Morsettiera X209, uscita relè Connessioni di potenza (altre connessioni disposte sotto il carter asportabile) Ventilatore Unità di comando KP 100 Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso 2-4 2-4 T1 06/05 2.1.5 GRANDEZZA 5 (DA VCB400 - 250 A - 610) Vista dal basso 11 12 13 14 5 15 16 17 18 1 21 8 1 11 8 1 1 1 1 2 3 4 5 10 15 6 7 8 9 10 5 4 VECTRON - + F1 W UV F2 F3 F4 F5 Rb2 L1 L2 L3 8 Vista dal basso Rif. 1 2 3 4 5 6 T1 T1 06/05 06/05 Descrizione Interfaccia di servizio X214 Presa di connessione per l’unità di comando KP 100/interfaccia seriale X215 Morsettiera X211, ingressi/uscite analogici LED H2 (rosso) messaggio d’errore LED H1 (verde) messaggio di funzionamento Morsettiera X210, ingressi/uscite digitali 2-5 2-5 Rif. 7 Descrizione Morsettiera X209, uscita relè 8 Connessioni di potenza 9 Morsettiera per schermatura cavi 10 11 fino a 18 Unità di comando KP 100 Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso 2.2 DATI TECNICI 2.2.1 GRANDEZZA 1 (DA VCB400 - 010 A - 034) VCB VCB VCB VCB 400--010 400--014 400--018 400--025 Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V Potenza albero motore consigliata Potenza in uscita Corrente di uscita Tensione di uscita Capacità di sovraccarico Protezione Frequenza di uscita Frequenza di commutazione Morsetti P kW fino a 4 S I U kVA A V 6,9 10 f Sezione conduttore consigliata Tensione Frequenza Fattore di potenza Rendimento (circa) Fusibili per conduttori Hz f kHz mm2 A U f cos ϕ η - 7,5 11 15 9,7 12,5 17,3 14 18 25 3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso 23,6 34 120% / 150% per 60 s, in base alla versione A Ingresso lato di rete 5,5 VCB 400--034 Resistenza corto circuito/dispersione a terra 0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione 1 ... 8 1 ... 8 1) 0,50 ... 10,00 mm2 1,5 V Hz % - 2,5 4 6 10 3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%) 50 (-10%) ... 60 (+10%) ~1 (fattore di oscillazione base) 98, frequenza di commutazione a 2 kHz esterno Impianto meccanico Dimensioni: Versione standard Variante a foro passante Peso (circa) Tipo di protezione Tipo di montaggio LxAxP mm m - kg - P W Condizioni ambientali Potenza dissipata, frequenza di commutazione a 2 kHz Fabbisogno min. aria di raffreddamento Temperatura aria di raffreddamento Temperatura di immagazzinaggio Temperatura di trasporto Umidità rel. aria Riduzione della potenza, cfr. Capitolo 3.3.1. 124x406x262 124x426x264 124x426x274 124x382x262 124x382x262 124x382x272 6 IP 20 montaggio a parete verticale 164 202 250 320 411 Q m3/h Tn °C 0 ... 40, ventilazione forzata TL °C -25 ... +55 TT °C -25 ... +70 - % ∆P % 15 ... 85, senza condensa 2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C; 5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare; hmax=4000 m Accessori e optional 90 6,5 150 Bobina di induttanza (uk=4%) - - esterna, bobina interna del circuito intermedio opzionale Filtro antidisturbo per radiofrequenze Modulatore freno Unità di comando digitale - - esterno - - optional interno optional esterno esterno Riduzione della corrente di uscita per frequenza di commutazione maggiore o uguale a 5 kHz Fusibili interni utilizzati 1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm 1) T1 06/05 2-6 2-6 T1 06/05 2.2.2 GRANDEZZA 2 (DA VCB400 - 045 A - 075) VCB VCB 400-045 400-060 Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V Potenza albero motore consigliata Potenza in uscita Corrente di uscita Tensione di uscita Capacità di sovraccarico Protezione Frequenza di uscita Frequenza di commutazione Morsetti P kW 22 S I U kVA A V 31,2 45 Hz f kHz A mm2 Sezione conduttore A consigliata Tensione U Frequenza f Fattore di potenza cos ϕ Rendimento (circa) η Fusibili per conduttori - di raffreddamento Temperatura aria di raffreddamento Temperatura di immagazzinaggio Temperatura di trasporto Umidità rel. aria Riduzione della potenza, cfr. Capitolo 3.3.1. 1 ... 8 16 25 35 250 x 376 x 317 LxAxP mm m - kg - 17 18 IP 20 montaggio a parete verticale 19 P W 527 680 852 Q 1) 3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%) 50 (-10%) ... 60 (+10%) ~1 (fattore di oscillazione base) 98, frequenza di commutazione a 2 kHz esterno 284 x 428 x 317 300 m3/h 350 Tn °C 0 ... 40, ventilazione forzata TL °C -25 ... +55 TT °C -25 ... +70 - % ∆P % 15 ... 85, senza condensa 2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C; 5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare; hmax=4000 m Accessori e optional Bobina di induttanza (uk=4%) Filtro antidisturbo per radiofrequenze Modulatore freno Unità di comando digitale 1 ... 8 16 ... 50 V Hz % - Condizioni ambientali Potenza dissipata, frequenza di commutazione a 2 kHz Fabbisogno min. aria Resistenza corto circuito/dispersione a terra 0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione mm2 Impianto meccanico Dimensioni: Versione standard Variante a foro passante Peso (circa) Tipo di protezione Tipo di montaggio 37 41,6 52 60 75 3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso 120% / 150% per 60 s, in base alla versione f Ingresso lato di rete 30 VCB 400-075 - - esterno - - esterno - - optional interno optional 1) Riduzione della corrente di uscita per frequenza di commutazione maggiore o uguale a 5 kHz Fusibili interni utilizzati 1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm T1 T1 06/05 06/05 2-7 2-7 2.2.3 GRANDEZZA 3 (DA VCB400 - 090 A - 135) VCB VCB 400-090 400-115 Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V VCB 400-135 Potenza albero motore consigliata P kW 45 55 65 Potenza in uscita S kVA 62,4 79,7 93,5 Corrente di uscita I A 90 115 135 Tensione di uscita U V Capacità di sovraccarico - 3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso 120% / 150% per 60 s, in base alla versione Protezione Frequenza di uscita Resistenza corto circuito/dispersione a terra f Hz Frequenza di commutazione f kHz Morsetti A mm2 Ingresso lato di rete 0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione 1 ... 8 1 ... 4 35 ... 95 Sezione conduttore consigliata A mm2 Tensione U V Frequenza f Hz 50 (-10%) ... 60 (+10%) Fattore di potenza cos ϕ - ~1 (fattore di oscillazione base) Rendimento (circa) η % 98, frequenza di commutazione a 2 kHz Fusibili per conduttori - - esterno 50 70 95 3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%) Impianto meccanico Dimensioni: Versione standard Variante a foro passante Peso (circa) Tipo di protezione Tipo di montaggio 300 x 602 x 298 LxAxP mm m - kg - 31,5 P W 1011 Q m3/h 400 Tn °C 0 ... 40, ventilazione forzata TL °C -25 ... +55 TT °C -25 ... +70 - % ∆P % 15 ... 85, senza condensa 2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C; 5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare; hmax=4000 m 300 x 475 x 298 32,5 IP 20 montaggio a parete verticale Condizioni ambientali Potenza dissipata, frequenza di commutazione a 2 kHz Fabbisogno min. aria di raffreddamento Temperatura aria di raffreddamento Temperatura di immagazzinaggio Temperatura di trasporto Umidità rel. aria Riduzione della potenza, cfr. Capitolo 3.3.1. 1255 1463 Accessori e optional Bobina di induttanza (uk=4%) Filtro antidisturbo per radiofrequenze Modulatore freno Unità di comando digitale - - esterno - - esterno - - optional interno - - optional Fusibili interni utilizzati 1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm 3 dispositivi di messa in sicurezza del ventilatore 1A6 / 500 V rapido, 6,3 x 32 mm T1 06/05 2-8 2-8 T1 06/05 2.2.4 GRANDEZZA 4 (DA VCB400 - 150 A - 250) VCB VCB 400-150 400-180 Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V Potenza albero motore consigliata Potenza in uscita Corrente di uscita Tensione di uscita Capacità di sovraccarico Protezione Frequenza di uscita Frequenza di commutazione Perni di connessione P kW 75 S I U kVA A V 103,9 150 f Hz f kHz - - VCB 400-210 VCB 400-250 110 132 90 124,7 145,5 173,2 180 210 250 3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso 120% / 150% per 60 s, in base alla ver1,2 per 60 s sione Resistenza corto circuito/dispersione a terra 0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione 1 ... 8 1 ... 8 1 ... 4 1) M8 Ingresso lato di rete Sezione conduttore A consigliata Tensione U Frequenza f Fattore di potenza cos ϕ Rendimento (circa) η Fusibili per conduttori - mm2 95 V Hz % - 120 150 185 3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%) 50 (-10%) ... 60 (+10%) ~1 (fattore di oscillazione base) 98, frequenza di commutazione a 2 kHz esterno Impianto meccanico Dimensioni: Versione standard Variante a foro passante Peso (circa) Tipo di protezione Tipo di montaggio LxAxP mm m - kg - Condizioni ambientali Potenza dissipata, frequenza di commutazione a 2 kHz Fabbisogno min. aria di raffreddamento Temperatura aria di raffreddamento Temperatura di immagazzinaggio Temperatura di trasporto Umidità rel. aria Riduzione della potenza, cfr. Capitolo 3.3.1. 412 x 510 x 362 412 x 580 x 362 50 IP 20 montaggio a parete verticale P W 1619 1931 2242 2658 Q m3/h 500 Tn °C 0 ... 40, ventilazione forzata TL °C -25 ... +55 TT °C -25 ... +70 - % ∆P % 15 ... 85, senza condensa 2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C; 5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare; hmax=4000 m Accessori e optional Bobina di induttanza (uK=4%) Filtro antidisturbo per radiofrequenze Modulatore freno Unità di comando digitale -- -- esterno -- -- esterno --- --- optional interno optional 1) Variante con frequenza di commutazione massima 6 kHz Fusibili interni utilizzati 1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm T1 T1 06/05 06/05 2-9 2-9 2.2.5 GRANDEZZA 5 (DA VCB400 - 250 A - 370) VCB 400-250 VCB 400-300 VCB 400-370 Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V Potenza albero motore consigliata Potenza in uscita Corrente di uscita Tensione di uscita Capacità di sovraccarico Protezione Frequenza di uscita Frequenza di commutazione Perni di connessione P kW S I U kVA A V 132 160 200 f Hz 173,2 207,8 256,3 250 300 370 3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso 120% / 150% per 60 s, in base alla 1,5 per 60 s versione Resistenza corto circuito/dispersione a terra 0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione f kHz 1 ... 4 - - M12 - Ingresso lato di rete Sezione conduttore A consigliata Tensione U Frequenza f Fattore di potenza cos ϕ Rendimento (circa) η Fusibili per conduttori - mm2 185 V Hz % - 240 2 x 120 3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%) 50 (-10%) ... 60 (+10%) ~1 (fattore di oscillazione base) 98, frequenza di commutazione a 2 kHz esterno Impianto meccanico Dimensioni Peso (circa) Tipo di protezione Tipo di montaggio LxAxP m - mm kg - 518x820x406 105 110 IP 20 montaggio a parete verticale 2658 3178 Condizioni ambientali Potenza dissipata, frequenza di commutazione a 2 kHz Fabbisogno min. aria di raffreddamento Temperatura aria di raffreddamento Temperatura di immagazzinaggio Temperatura di trasporto Umidità rel. aria Riduzione della potenza, cfr. Capitolo 3.3.1. P W 3905 Q m3/h 700 Tn °C 0 ... 40, ventilazione forzata TL °C -25 ... +55 TT °C -25 ... +70 - % ∆P % 15 ... 85, senza condensa 2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C; 5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare; hmax=4000 m Accessori e optional Bobina di induttanza (uk=4%) Filtro antidisturbo per radiofrequenze Modulatore freno Unità di comando digitale - - esterno - - esterno - - optional interno optional Fusibili interni utilizzati Fusibili di commutazione parziale di rete 2 pz. 1A6 / 500 V rapido, 6,3 x 32 mm Fusibile cavi di alimentazione 5 pz. 10 A / 500 V ritardo medio, 6,3 x 32 mm T1 06/05 2 - 10 2 - 10 T1 06/05 2.2.6 GRANDEZZA 5 (DA VCB400 - 460 A - 610) VCB VCB 400-460 400-570 Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V Potenza albero motore consigliata Potenza in uscita Corrente di uscita Tensione di uscita Capacità di sovraccarico Protezione Frequenza di uscita Frequenza di commutazione Perni di connessione P kW S I U kVA A V - 250 VCB 400-610 315 355 318,7 395 422,6 460 570 610 3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso 120% / 150% per 60 s, in base 1,2 per 60 s alla versione Resistenza corto circuito/dispersione a terra 0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione f Hz f kHz 1 ... 4 - - M12 Ingresso lato di rete Sezione conduttore consigliata Tensione Frequenza Fattore di potenza Rendimento (circa) Fusibili per conduttori A mm2 U f V Hz % - cos ϕ η - Impianto meccanico Dimensioni LxAxP mm Peso (circa) m kg Tipo di protezione Tipo di montaggio - - 2 x 185 2 x 240 3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%) 50 (-10%) ... 60 (+10%) ~1 (fattore di oscillazione base) 98, frequenza di commutazione a 2 kHz esterno 518x820x406 1) 518x1095x406 2) 110 1) 120 2) 518x1095x406 120 IP 20 montaggio a parete verticale Condizioni ambientali Potenza dissipata, frequenza di commutazione a 2 kHz Fabbisogno min. aria di raffreddamento Temperatura aria di raffreddamento Temperatura di immagazzinaggio Temperatura di trasporto Umidità rel. aria Riduzione della potenza, cfr. Capitolo 3.3.1. P W 4840 Q m3/h 700 1) 1200 2) Tn °C 0 ... 40, ventilazione forzata 6399 -25 ... +55 1200 TL °C TT °C -25 ... +70 - % ∆P % 15 ... 85, senza condensa 2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C; 5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare; hmax=4000 m Accessori e optional Bobina di induttanza (uk=4%) Filtro antidisturbo per radiofrequenze Modulatore freno Unità di comando digitale 5984 -- -- -- -- --- --- esterno esterno optional interno optional 1) 2) Sovraccarico di 1,2 volte Sovraccarico di 1,5 volte Fusibili interni utilizzati Fusibili di commutazione parziale di rete 2 pz. 1A6 / 500 V rapido, 6,3 x 32 mm Fusibile cavi di alimentazione e ventilatori 5 pz. 10 A / 500 V ritardo medio, 6,3 x 32 mm T1 T1 06/05 06/05 2 - 11 2 - 11 3 INDICAZIONI PER L’INSTALLAZIONE MECCANICA 3.1 DISPOSITIVI - DIMENSIONI 3.1.1 GRANDEZZA 1, DISPOSITIVI STANDARD (DA VCB400 - 010 A - 034) C 124 68 A D B VECTRON 68 Diametro dei fori di fissaggio 7 mm Tabella delle dimensioni A B C I Da VCB 400--010 a --018 406 mm 390 mm 262 mm 222 mm VCB 400--025 426 mm 410 mm 264 mm 224 mm VCB 400--034 426 mm 410 mm 274 mm 234 mm Tipo di dispositivo Attenzione: T1 06/05 la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori. 3-1 3-1 T1 06/05 3.1.2 GRANDEZZA 1, VARIANTE PASSANTE (DA VCB400 010 A - 034) A 124 199 84 382 342 366 VECTRON 84 B Larghezza dissipatore Diametro dei fori di fissaggio 7 mm Tabella delle dimensioni Tipo di dispositivo T1 T1 06/05 06/05 A B Da VCB 400--010 a --018 262 mm 96 mm VCB 400--025 264 mm 96 mm VCB 400--034 274 mm 108 mm 3-2 3-2 Sezione di montaggio per le varianti passanti da VCB 400-010 a - 034 B 84 366 344 Diametro dei fori di fissaggio 7 mm Tabella delle dimensioni B Tipo di dispositivo Da VCB 400--010 a --025 98 mm VCB 400--034 110 mm Kit di montaggio N° pezzi T1 06/05 Descrizione 2 Angolari 4 Viti di montaggio 3-3 3-3 T1 06/05 3.1.3 GRANDEZZA 2, DISPOSITIVI STANDARD (DA VCB 400-045 A -075) 317 250 277 215 70 376 361 343 Diametro dei fori di fissaggio 6,6 mm Attenzione: 3.1.4 nei dispositivi standard la corrente d’aria nel dissipatore va dall’alto verso il basso. È necessario tenere in considerazione il senso di rotazione del ventilatore. GRANDEZZA 2, VARIANTE PASSANTE (DA VCB 400-045 A -075) 317 284 250 277 22 70 343 428 7 264 T1 T1 06/05 06/05 3-4 3-4 Per il montaggio in armadio elettrico vengono utilizzati due angolari ed una lamina per la conduzione di calore per la parte posteriore. La profondità passante del dissipatore è di 70 mm. Kit di montaggio N° pezzi Descrizione 1 Lamina per la conduzione di calore 2 Angolari 1 Set di viti Sezione di montaggio per varianti passanti da VCB 400-045 a -075 nella grandezza 2 Sezione per la variante passante Parete dell’armadio elettrico T1 06/05 3-5 3-5 T1 06/05 Attenzione: l’apertura nell’armadio elettrico deve essere maggiore di 20 mm (cfr. sezione di montaggio) rispetto all’altezza dell’alloggiamento dell’inverter, per poter inserire il dispositivo attraverso l’apertura. Istruzioni di montaggio delle varianti passanti da VCB 400-045 a -075 nella grandezza 2 Parete posteriore armadio elettrico Angolare 4. Lamina per la conduzione di calore Inverter 1. 3. 2. Angolare 1. Avvitare la lamina per la conduzione di calore nella parte posteriore del dissipatore dell’inverter. 2. Avvitare uno dei due angolari alla parte inferiore dell’apertura nella parte posteriore dell’armadio elettrico. 3. Inserire l’inverter con il dissipatore nell’apertura e innestare l’angolare nella parte inferiore nella sua sede. 4. Inserire il secondo angolare nella sua sede nella parte superiore e avvitarlo all’armadio elettrico. T1 T1 06/05 06/05 3-6 3-6 3.1.5 GRANDEZZA 3, DISPOSITIVI STANDARD (DA VCB400 - 090 A - 135) 300 298 266 258 602 556 V 134 208 Diametro dei fori di fissaggio 10 mm Attenzione: T1 06/05 la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori. 3-7 3-7 T1 06/05 3.1.6 GRANDEZZA 3, VARIANTE PASSANTE (DA VCB400 - 090 A - 135) 298 300 270 258 73 25 436 400 450 VECTRON 25 134 208 Diametro dei fori di fissaggio 7 mm T1 T1 06/05 06/05 3-8 3-8 Sezione di montaggio per le varianti passanti da VCB 400-090 a -135 nella grandezza 3 302 270 435 402 Diametro dei fori di fissaggio 7 mm Kit di montaggio N° pezzi Descrizione 2 Angolari 4 Viti di montaggio La profondità passante del dissipatore è di 73 mm. Per il montaggio in armadio elettrico sono necessari due angolari e due ulteriori viti di montaggio. Montaggio degli angolari: 1. allentare le viti di fissaggio sull’inverter. 2. Fissare l’angolare alla parte superiore e a quella inferiore utilizzando le tre viti. 3. Inserire l’inverter con il dissipatore nell’apertura. 4. Montare l’inverter sulla parete posteriore dell’armadio elettrico. T1 06/05 3-9 3-9 T1 06/05 3.1.7 510 GRANDEZZA 4, DISPOSITIVI STANDARD (DA VCB400 - 150 A - 250) 412 362 392 342 322 110 480 VECTRON Diametro dei fori di fissaggio 9 mm Attenzione: T1 T1 06/05 06/05 la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori. 3 - 10 3 - 10 3.1.8 GRANDEZZA 4, VARIANTE PASSANTE (DA VCB400 - 150 A - 250) 412 362 392 342 322 110 580 510 480 VECTRON Diametro dei fori di fissaggio 9 mm Kit di montaggio N° pezzi Angolari 4 Viti di montaggio Attenzione: T1 06/05 Descrizione 2 la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori. 3 - 11 3 - 11 T1 06/05 Sezione di montaggio per varianti passanti da VCB 400-150 a 250 400 342 504 Diametro dei fori di fissaggio 9 mm La profondità passante del dissipatore è di 110 mm (cfr. dimensioni dispositivi standard). Per il montaggio in armadio elettrico sono necessari due angolari e due ulteriori viti di montaggio. Montaggio degli angolari: 1. allentare le viti di fissaggio sull’inverter. 2. Fissare l’angolare alla parte superiore e a quella inferiore utilizzando le tre viti. 3. Inserire l’inverter con il dissipatore nell’apertura. 4. Montare l’inverter sulla parete posteriore dell’armadio elettrico. T1 T1 06/05 06/05 3 - 12 3 - 12 3.1.9 GRANDEZZA 5, DISPOSITIVI STANDARD (DA VCB400 - 250 A - 370) 18 782 VECTRON VECTRON 462 820 406 518 Diametro dei fori di fissaggio 9 mm Attenzione: T1 06/05 la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori. 3 - 13 3 - 13 T1 06/05 3.1.10 GRANDEZZA 5, DISPOSITIVI STANDARD (DA VCB 400 - 460 A - 610) 18 1095 782 V VECTRON 462 406 518 Diametro dei fori di fissaggio 9 mm Attenzione: T1 T1 06/05 06/05 la corrente d’aria nel dissipatore va dall’alto verso il basso. Controllare il senso di rotazione del ventilatore che deve corrispondere a quello della freccia posta a lato. 3 - 14 3 - 14 3.2 ALLOGGIAMENTO - TIPO DI PROTEZIONE Il grado di protezione dell’alloggiamento è IP 20 in accordo alla EN60529. La prevenzione degli infortuni secondo la VBG4 è pienamente soddisfatta (protezione del contatto). 3.3 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ Per gli inverter è previsto normalmente il montaggio in armadi elettrici con raffreddamento ad aria esterna mediante ventilazione. Gli inverter sono fissati ad una piastra di montaggio con 4 viti. L’unità va posizionata verticalmente. Attenzione: fare attenzione a che nessun corpo estraneo come viti o trucioli penetri all’interno dell’unità durante l’installazione. Prestare attenzione a che vengano rispettate le seguenti condizioni nel punto di posizionamento: • temperatura max. ingresso aria di raffreddamento: 50 °C. A partire da 40°C è necessario ridurre la potenza in base ai diagrammi. • Umidità relativa: 15....85%, senza condensa • Altezza max. di posizionamento: 4000 m (da 1000 m ridurre la potenza) • Il luogo dell’installazione deve essere privo di sostanze aggressive e conduttrici, nonché di umidità. 3.3.1 CURVE DI DECLASSAMENTO 120 100 80 60 40 20 0 Corrente di rete/ corrente nominale in % 35 40 45 50 55 Temperatura liquido di raffreddamento in °C Corrente di rete/ corrente nominale in % 110 100 90 80 70 500 1000 2000 3000 4000 Altitudine sul livello del mare dell’installazione in m T1 06/05 3 - 15 3 - 15 T1 06/05 3.4 DISTANZE DI MONTAGGIO Per evitare accumuli di calore, le distanze di montaggio non devono essere inferiori rispetto a quelle indicate nella tabella sottostante. Le aperture di ventilazione nella parte superiore dell’inverter non devono mai essere coperte o chiuse. A B B B VECTRON VECTRON A Tipo di inverter A B Da VCB 400--010 a --034 100 mm 0 mm Da VCB 400--045 a --135 100 mm 50 mm Da VCB 400--150 a --210 300 mm Da VCB 400--250 a --610 300 mm 50 mm 50 mm 1) 1) Gli inverter da VCB400-570 a -610 devono essere separati da una piastra sufficientemente grande nell’area del dispositivo di ventilazione. Distanza minima 50 mm. 3.5 COPPIE DI SERRAGGIO CONNESSIONE DEI MORSETTI DI La serie di inverter VCB 400 si differenzia in base alla potenza per la forma dell’alloggiamento e per le dimensioni dei morsetti di collegamento in funzione della potenza. Nella tabella che segue sono indicate le coppie da rispettare durante il collegamento. Coppia di serraggio Descrizione Morsetti di controllo di tutte le grandezze (Phoenix COMBICON) Morsetti di potenza della grandezza 1 (Weidmüller LU10.16) Morsetti di potenza della grandezza 2 (Phoenix HDFK 50) Morsetti di potenza della grandezza 3 (Phoenix HDFK 95) Morsetti di collegamento PE della grandezza 3 (Phoenix HDFK 50) Morsetti di potenza della grandezza 4 (bulloni di isolamento) Morsetti di potenza della grandezza 5 (dadi di inserimento in guida) T1 T1 06/05 06/05 3 - 16 3 - 16 Coppia di serraggio 0,22 - 0,25 Nm 38,5 - 43,7 lb in 1,2 Nm 210,1 lb in 6 - 8 Nm 1051,7 - 1400 lb in 15 - 20 Nm 2626,9 - 3502,5 lb in 6 - 8 Nm 1051 ,7 - 1400 lb in 10 Nm 1751,2 lb in 35 - 40 Nm 6129,4 - 7005 lb in 4 4.1 INDICAZIONI PER L’INSTALLAZIONE ELETTRICA NORME E STANDARD DA OSSERVARE Durante il collegamento elettrico è necessario osservare le norme e gli standard seguenti: EN 60204 Parte 1 (Ott. 1992) Classificazione VDE 0113 Parte 1 Installazioni elettriche delle macchine. Parte 1: requisiti generali. EN 50178 (Ott. 1997) Classificazione VDE 0160 Parte 100 Equipaggiamenti elettrici industriali di potenza Poiché le correnti di perdita degli inverter possono essere >3,5 mA, deve essere garantita una connessione permanente a terra in conformità alla norma. Il cavo di collegamento PE deve essere di almeno 10 mm2 o in alternativa andrà installato un secondo cavo di collegamento PE in parallelo. In queste applicazioni, la sezione deve corrispondere alla sezione del conduttore consigliata. Norme di sicurezza: non eseguire alcuna operazione, non toccare alcuna connessione e prima di impiegare strumenti di test o di misura, attendere che il circuito intermedio dei condensatori sia ad un livello di tensione inferiore a 50 V. Non cercare di misurare la rigidità dielettrica degli inverter e interrompere tutte le connessioni prima di eseguire qualunque test di isolamento sull’inverter. Tutti gli ingressi e le uscite di comando sono isolati dal potenziale di rete! Attenzione: pericolo di contatto con tensioni elevate: dopo un’interruzione di corrente, attendere 5 min. il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento di manutenzione o ispezione. È possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di attesa di alcuni minuti per consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi al di sotto di 50 V. In presenza di ambiti di applicazione particolari, può essere eventualmente necessario osservare altre normative. 4.2 MISURE DI SICUREZZA A seconda delle prescrizioni dell’ente erogatore dell’energia elettrica locale possono trovare applicazione: • circuito di protezione contro correnti di guasto • circuito di protezione contro tensioni di guasto • terra di protezione • collegamento a terra • sistema di protezione da contatti indiretti con circuito di terra Nota: i circuiti di protezione contro correnti di guasto (FI) possono essere utilizzati in combinazione con gli inverter solo in misura limitata. Deve essere impiegato un relè per le correnti di guasto sensibile alla corrente alternata o continua con il circuito di protezione dalle correnti di dispersione. In certi stati questo è vietato. Ciò per due ragioni: a) tutti i carichi con ponti raddrizzatori in ingresso (quindi non solo gli inverter) possono causare una corrente componente continua nell’alimentazione che potrebbe ridurre la sensibilità dell’interruttore di protezione. b) A causa dell’incremento della corrente di perdita derivante dall’impiego di un filtro EMC per la soppressione dei disturbi elettromagnetici, l’intervento del dispositivo di protezione può avvenire in anticipo e causare l’arresto dell’azionamento. T1 06/05 4-1 4-1 T1 06/05 4.3 APPARECCHIATURE DI COMMUTAZIONE In accordo con le VDE l’inverter dovrà essere connesso all’alimentazione in modo tale da poter essere disconnesso attraverso un dispositivo appropriato (ad es. interruttore principale, contattore o interruttore automatico). Il motore collegato all’inverter potrà essere isolato attraverso un contattore o un relè di protezione termica sotto carico. Nota: 4.4 l’inverter può essere collegato alla rete solo ogni 60 s. Ciò significa che la marcia ad impulsi con il contattore in alimentazione non è consentita. Per la messa in servizio o dopo un arresto d’emergenza è ammessa un’unica riattivazione diretta. Operazioni come l’attivazione di motori sotto tensione, la commutazione della polarità in motori (se possibile) così come l’inversione del senso di rotazione del motore tramite contattore non sono permesse durante il funzionamento. ISTRUZIONI PER LE INSTALLAZIONI ANTI EMC Per la conformità con le direttive europee sull’inquinamento elettromagnetico, dovrebbero essere osservate le istruzioni indicate qui di seguito. In devianza da tali disposizioni in merito all’installazione, ad esempio uso di cavi non schermati, uso di un unico dispositivo di riduzione dei disturbi, non utilizzo della bobina di induttanza, ecc. il costruttore dovrà comunque verificarne separatamente la rispondenza ai limiti imposti dalle norme. Al costruttore del sistema spetta comunque la responsabilità dell’osservanza dei limiti EMC per l’azionamento. Osservare le regole base per una corretta installazione di inverter in armadio elettrico riportate qui di seguito. T1 T1 06/05 06/05 4-2 4-2 Regole base per una corretta installazione di inverter in armadio elettrico. • • • • • • • • • • • • Assicurarsi che all’interno del sistema o dell’impianto sia presente un buon collegamento equipotenziale. I componenti dell’impianto, quali armadi elettrici, banchi di comando, telai della macchina e così via, devono essere collegati con conduttori PE di almeno 10 mm2. Tutte le parti metalliche dell’armadio elettrico devono essere connesse fra loro e collegate in piano. È necessario eliminare strati di vernici sulle superfici di passaggio. La porta dell’armadio elettrico deve essere connessa con cavi di terra possibilmente corti. I cavi di segnale e di potenza devono essere distanziati almeno di 20 cm. I conduttori di ingresso e uscita di cavi di alimentazione non schermati devono essere twistati, ove possibile. Contattori, relè ed elettrovalvole nell’armadio elettrico dovranno essere dotati di componenti antidisturbo: RC, varistori e diodi di protezione. Gli schermi dei segnali digitali dovranno essere opportunamente connessi con la terra su entrambi i lati con una buona superficie di connessione e materiale conduttivo. In caso di scadente connessione equipotenziale tra gli schermi, per ridurre le correnti di schermatura si dovrà prevedere una connessione equipotenziale supplementare di almeno 10mm2 in parallelo. Le derivazioni non utilizzate devono essere collegate su entrambi i lati con potenziale di schermatura. Gli schermi dei cavi di segnale analogico dovranno essere connessi a terra da un unico lato (con una buona superficie di contatto e materiale conduttivo). Il collegamento da un lato solo, in caso di basse frequenze, previene le interferenze capacitive. La connessione degli schermi deve essere effettuata in armadio elettrico. È necessario evitare di collegare gli schermi e realizzare i contatti in derivazioni lunghe (i cosiddetti pig tail). I connettori dei cavi di controllo devono essere selezionati in modo che il connettore faciliti la buona connessione della schermatura. Non effettuare percorsi con cavi all’interno dell’armadio elettrico ma il più vicino possibile alle pareti (piastra di montaggio) e/o al potenziale di terra. Evitare lunghezze di cavo non necessarie. Condensatori e induttanze di accoppiamento saranno in questo modo mantenute basse. Se all’interno dell’armadio elettrico è possibile individuare le aree di potenza e controllo separatamente, sarebbe opportuno separarle con uno schermo realizzato con una lamiera metallica. A tal proposito è necessario un contatto circolare di grandi dimensioni. Ciò è possibile solamente eliminando lo strato di vernice tra telaio e parete di separazione e avvitando le viti. Tutti i componenti di controllo come anche i contattori non sezionanti parti di potenza devono essere tenuti al di fuori dell’impianto elettrico di potenza. Corrispondenza con la direttiva EMC di un sistema di azionamento Componenti di un sistema di azionamento conforme alla direttiva EMC Filtro antidisturbo per cfr. Capitolo 5.1.2 radiofrequenze Bobina di induttanza cfr. Capitolo 5.1.1 Conduttore motore conduttore schermato con treccia stagnata E--CU con 85% Grado di copertura Tensione di disturbo in conformità con la classe di limitazione B in base alla tabella riportata al capitolo 5.2 (lunghezze massime del conduttore senza filtro di uscita per conduttori schermati) Conduttore di rete tra > lunghezza conduttore 330 mm -- utilizzare un conduttore filtro antidisturbo per schermato con treccia stagnata E--CU con grado di coperturadiofrequenze e inra all’85% verter Conduttori conduttore di segnale schermato, tipo: LIYCY o NYSLYCYÖ--O T1 06/05 4-3 4-3 T1 06/05 Corrispondenza con la direttiva EMC di un sistema di azionamento: 1 6 A 7 B 8 2 C F D 3 10 5 9 E 4 M 3~ 1 PE L1 L2 L3 Schermi dei conduttori: fissare gli schermi dei conduttori di potenza e di comando nell’unità o sull’unità con le fascette in dotazione. Grandezza 4 e 5: posizionare inoltre lo schermo del conduttore motore e lo schermo conduttore di comando vicino all’unità sulla piastra di montaggio. Posizioni 1 Superficie metallica non verniciata 2 Riferimento di terra 3 Guida PE 4 Bobina 5 6 Filtro di rete Comando 7 8 9 10 Ingressi ed uscite di comando digitali Valore di riferimento analogico Motore -- controllo conduttore a freddo Encoder T1 T1 06/05 06/05 Definizioni dei conduttori A Conduttore di comando Conduttore di riferiB mento C Conduttore encoder Controllo conduttore a D freddo E Conduttore motore F Conduttore di rete 4-4 4-4 NYSLYCYÖ -- O oppure LIYCY ad es. Ölflex -- 100 CY ad es. Ölflex -- 100 CY Spiegazioni relative ad un sistema di azionamento conforme alla direttiva EMC: 1. Filtro antidisturbo per le radiofrequenze, bobina di induttanza, inverter e guida PE devono essere montati sulla piastra di montaggio su un’area di contatto vasta. I punti di montaggio devono essere privi di vernice oppure dovrà essere utilizzata una piastra galvanizzata. I componenti sopra menzionati devono essere montati sulla stessa piastra di montaggio. 2. Utilizzare solo bobine di induttanza e filtri antidisturbo raccomandati da VECTRON. Entrambi i componenti sono stati specificamente selezionati per questi inverter. Essi sono efficaci in intervalli di frequenze diversi. 3. Il punto neutro massa sulla piastra di montaggio è il punto neutro comune delle connessioni potenziali di terra. Tutti i componenti metallici devono essere connessi tramite linee di terra separate con tale punto di terra. Sbarre equipotenziali o schermi posssono essere fissati alla piastra di montaggio su cui sono stati connessi gli schermi dei cavi. La piastra di montaggio è fissata alla parete dell’armadio elettrico per incrementare l’efficienza conduttiva (cavo HF, connessioni prive di vernice). 4. Il filtro antidisturbo delle radiofrequenze deve essere installato nelle immediate vicinanze dell’inverter (max. 50 cm). Il cavo tra filtro ed inverter deve essere dotato di schermo di lunghezza > 300 mm. Ciò per evitare l’effetto di interferenza con altri cavi di ingresso del filtro antidisturbo delle radiofrequenze senza filtro. Lo schermo deve essere posato con una buona superficie di connessione alla guida PE vicino sia all’inverter sia all’unità utilizzando di volta in volta una fascetta. 5. Il cavo di rete in ingresso al filtro antidisturbo delle radiofrequenze (bobina di induttanza) deve essere preferibilmente lungo. Tuttavia deve rimanere separato dai conduttori di comando, dai cavi di dati e dal cavo motore. 6. Gli schermi di tutti cavi dovranno essere posati tra motore e inverter con una buona superficie e su entrambi i lati. 7. Il cavo motore è di tipo schermato. Lo schermo consta di una treccia E-CU con grado di copertura all’85%. Lo schermo del cavo motore deve essere collegato al motore attraverso un passacavo metallico PG nella scatola della morsettiera di connessione. Per questo motivo la morsettiera motore deve essere preferibilmente metallica e rappresenterà una connessione efficiente con la carcassa motore. Se viene impiegata una scatola di connessione in PVC lo schermo dovrà essere connesso alla carcassa del motore non verniciata o al telaio della macchina. Per una migliore schermatura, il cavo motore può anche essere inserito indirizzandolo verso il basso nella parte posteriore della piastra di montaggio tra la parte posteriore dell’armadio elettrico e la piastra di montaggio. Il cavo motore deve seguire il percorso diretto, senza interruzioni, da inverter a motore. Se il cavo motore deve essere interrotto per impiegare contattori o interruttori di protezione, lo schermo e il cavo PE devono passare davanti e dietro l’interruzione sulla piastra di montaggio. Lo schermo deve essere collegato alla piastra di montaggio con una buona superficie. 8. Gli schermi devono essere posati con collegamenti di terra su sbarre equipotenziali o su piastre di montaggio non verniciate e galvanizzate. Gli schermi di cavi di segnale e di comando, se presenti, devono essere posati con collegamenti di terra nell’unità. 9. I cavi di comando devono essere posati separati dai cavi di potenza. I cavi di segnale devono essere tenuti separati da cavi di azionamento per impiegare contattori o interruttori di protezione per l’alimentazione dell’elettronica e del ventilatore. 10. Inoltre, è necessario osservare che il motore deve avere una buona connessione PE. Il potenziale PE nell’armadio elettrico dell’inverter e quello del motore devono essere identici. Altrimenti, è necessario prevedere un una barra equipotenziale tra motore e armadio elettrico/unità. L’armadio elettrico deve avere una connessione con la barra equipotenziale della terra dell’unità. T1 06/05 4-5 4-5 T1 06/05 Spiegazioni relative ad un sistema di azionamento conforme alla direttiva EMC: 11. Se vengono inseriti filtri, è necessario tenere presenti i seguenti punti: in generale, utilizzando filtri, la corrente di perdita aumenta. Se tale valore eccede il limite di 3,5 mA deve verificarsi una delle seguenti condizioni: • sezione trasversale cavo di protezione di almeno 10 mm2 • Monitoraggio del conduttore di terra per realizzare un arresto automatico in caso di anomalia. • Posa di un secondo cavo elettrico parallelo al conduttore di terra attraverso morsetti separati. Questo deve rispondere alle disposizioni della norma VDE 0100 Parte 540 (ad es. sezione minima). 12. Al fine di contenere l’effetto della rete di alimentazione sul carico vengono impiegate le bobine di induttanza con una tensione di cortocircuito del 4%. La bobina di induttanza deve essere inserita all’ingresso del filtro antidisturbo delle radiofrequenze. La tensione di cortocircuito è la tensione primaria necessaria per raggiungere la tensione nominale secondaria in cortocircuito. T1 T1 06/05 06/05 4-6 4-6 5 Nota: 5.1 CONNESSIONI DI POTENZA per quanto inerente ai capitoli seguenti, utilizzare gli schemi di installazione e layout riportati nel Capitolo 2.1. CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE Il collegamento alla rete dell’inverter avviene mediante i morsetti e rispettivamente le viti serrafilo X1 per conduttori di protezione X1-L1, X1-L2, e X1-L3. Attenzione: il seguente schema di collegamento mostra la disposizione schematica delle bobine di induttanza e del filtro antidisturbo per radiofrequenze. Al fine di ridurre retroazioni di rete (armoniche di rete) è necessario impiegare una bobina di induttanza (cfr. Capitolo 5.1.1). Per eliminare le radiofrequenze è necessario impiegare un filtro antidisturbo delle radiofrequenze (cfr. Capitolo 5.1.2). Morsettiera L1 L2 L3 + - U V W Filtro antidisturbo per radiofrequenze Bobina di induttanza Contattore di rete Fusibile di rete PE L1 L2 L3 T1 06/05 5-1 5-1 T1 06/05 Attenzione: non è possibile azionare l’unità senza collegamento di messa a terra (rete IT) in combinazione con inverter della serie VCB 400 in configurazione standard. (Su richiesta sono disponibili informazioni più dettagliate) I fusibili di rete e le sezioni dei conduttori devono essere definiti in base al carico ammissibile del cavo di collegamento consentito in base alle norme DIN VDE 0298 Parte 4. Poiché le correnti di perdita degli inverter possono essere >3,5 mA, deve essere garantita una connessione permanente a terra in conformità alla norma. Il cavo di connessione di terra deve essere di almeno 10 mm2 o in alternativa andrà installato un secondo cavo di connessione di terra in parallelo. In queste applicazioni, la sezione deve corrispondere alla sezione del conduttore consigliata. Per gli inverter delle serie da VCB 400-010 a VCB 400-180 i fusibili, ad es. fusibili tipo NH gL (VDE 636, Parte 1) devono essere precollegati. I dati di rete di alimentazione devono rispondere ai requisiti tecnici. (cfr. Capitolo 2.2 Dati tecnici - Ingresso lato di rete) Esempio di posa per conduttori in PVC nei tubi o nei canali dell’impianto elettrico con una temperatura ambiente di 40 °C. Per tipi di posa, temperature ambiente o mezzi di isolamento diversi è necessario selezionare le sezioni dei conduttori in base alla norma DIN VDE 0298 Parte 4. Sezione min. a 40 °C Fusibili di rete tipo gL (mm@) (A) VCB 400-010 1,5 10 VCB 400-014 2,5 16 VCB 400-018 4 20 VCB 400-025 6 25 VCB 400-034 10 35 VCB 400-045 16 50 VCB 400-060 25 63 VCB 400-075 35 80 VCB 400-090 50 100 VCB 400-115 70 125 VCB 400-135 95 160 VCB 400-150 95 160 VCB 400-180 120 200 VCB 400-210 150 250 Per gli inverter delle serie da VCB 400-250 a VCB 400-610 è necessario precollegare i fusibili semiconduttori indicati nella seguente tabella. Tipo di inverter Tipo di inverter VCB VCB VCB VCB VCB VCB Nota: T1 T1 06/05 06/05 400-250 400-300 400-370 400-460 400-570 400-610 Sezione min. a 40 °C (mm@) 185 240 2 x 120 2 x 185 2 x 240 2 x 240 Fusibili di rete Ferraz 6.6 URD 30 D . . A0400 31 D . . A0450 32 D . . A0550 33 D . . A0700 33 D . . A0900 33 D . . A1100 sono necessari conduttori schermati per eliminare le radiofrequenze (cfr. Capitolo 5.1.2). 5-2 5-2 5.1.1 BOBINA DI INDUTTANZA E BOBINA INTERNA DEL CIRCUITO INTERMEDIO La bobina di induttanza o la bobina interna del circuito intermedio è necessaria per il funzionamento dell’inverter. Essa ammortizza le interruzioni di commutazione e le retroazioni di rete. Gli inverter delle serie da VCB 400-010 a -018 possono essere forniti a richiesta con una bobina interna del circuito intermedio integrato. Per le unità delle serie da VCB 400-025 a - 610 sono disponibili bobine di induttanza opzionali con una tensione di cortocircuito di uk = 4%. La disposizione schematica delle bobine di induttanza è illustrata al Capitolo 5.1 CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE 5.1.2 FILTRO ANTIDISTURBO PER RADIOFREQUENZE Al fine di limitare la tensione delle interferenze è necessario impiegare un filtro antidisturbo per radiofrequenze disponibile come accessorio sul connettore di rete e l’installazione deve avvenire come indicato al Capitolo 4.4 (Protezione antidisturbo in conformità alla EN 61800-3 per l’impiego in ambienti abitativi). Ciò corrisponde alla soglia di classe B in base alla norma EN 55011. 5.2 dopo un’interruzione di corrente, attendere 5 min. COLLEGAMENTO DEL MOTORE Attenzione: pericolo di morte per folgorazione. Il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento. È possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di attesa di alcuni minuti per consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi al di sotto di 50 V. Il collegamento del motore degli inverter avviene tramite morsetti o viti serrafilo X1, U, V, W e conduttori di protezione. L1 L2 L3 + - U V W Morsettiera M 3~ Attenzione: T1 06/05 le sezioni dei conduttori devono essere definite in base al carico ammissibile del cavo di collegamento consentito in base alle norme DIN VDE 0298 Parte 4. 55 -- 33 T1 06/05 Esempio di posa per sezione dei cavi in base alla norma DIN VDE 0298 Parte 4 ad una temperatura ambiente (temperatura interna all’armadio elettrico) di 40 _C: T1 T1 06/05 06/05 Tipo di inverter Max. corrente continua (A) Sezione min. a 40 °C (mm@) VCB 400-010 10 1,5 VCB 400-014 14 2,5 VCB 400-018 18 4 VCB 400-025 25 6 VCB 400-034 34 10 VCB 400-045 45 16 VCB 400-060 60 25 VCB 400-075 75 35 VCB 400-090 90 50 VCB 400-115 115 70 VCB 400-135 135 95 VCB 400-150 150 95 VCB 400-180 180 120 VCB 400-210 210 150 VCB 400-250 250 185 VCB 400-300 300 240 VCB 400-370 370 2 x 120 VCB 400-460 460 2 x 185 VCB 400-570 570 2 x 240 VCB 400-610 610 2 x 240 Nota: sono necessari conduttori schermati per eliminare le radiofrequenze. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni riportate nel Capitolo 4.4. Nel caso di cavi motore lunghi, è necessario impiegare un filtro di uscita disponibile come accessorio (cfr. tabella seguente). Anche nel caso di impiego di motori particolari, ad es. motori ad alta frequenza o motori obsoleti, è necessario eventualmente utilizzare un filtro di uscita. È necessario selezionare una potenza di uscita dell’inverter maggiore a seconda della potenza dissipata del filtro. Ulteriori informazioni saranno a corredo di questo tipo di filtri. Attenzione: il tipo di carico dell’inverter deve essere di tipo ohmico/induttivo; puri carichi capacitivi non sono ammessi. Operazioni come l’attivazione di motori eccitati o la commutazione di polarità motore così come l’inversione del senso di rotazione del motore ad esempio tramite rotazione delle fasi, non sono permesse durante il funzionamento. Nel caso di azionamenti a più motori è necessario prestare attenzione che non venga superata la corrente massima dell’inverter. La somma delle lunghezze dei cavi di tutti i motori non deve superare le lunghezze massime indicate nella tabella seguente. A richiesta, è possibile aumentare le lunghezze dei cavi rispettando le relative disposizioni tecniche. 5-4 5-4 Lunghezze massime dei cavi senza filtri di uscita Tipo di inverter Cavi non schermati (m) Cavi schermati (m) VCB 400-010 50 35 VCB 400-014 70 50 VCB 400-018 100 67 VCB 400-025 110 75 VCB 400-034 125 85 VCB 400-045 VCB 400-610 150 100 Lunghezze massime dei cavi con filtri di uscita T1 06/05 Tipo di inverter Cavi non schermati (m) Cavi schermati (m) VCB 400-010 150 100 VCB 400-014 200 100 VCB 400-018 225 100 VCB 400-025 240 100 VCB 400-034 VCB 400-060 260 150 VCB 400-075 VCB 400-610 300 200 5-5 5-5 T1 06/05 5.3 UNITÀ DI FRENATURA Attenzione: pericolo di morte per folgorazione dopo un’interruzione di corrente, attendere 5 min. Il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento. È possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di attesa di alcuni minuti per consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi al di sotto di 50 V. Se la velocità del rotore è superiore a quella dello statore il motore invia nuovamente l’energia verso l’inverter. In questa modalità operativa, il motore viene frenato dall’inverter. A seconda della quantità di energia può essere necessario utilizzare una unità di frenatura esterna. Ciò permette la dissipazione mediante conversione in calore dell’energia. L’unità di frenatura degli inverter viene connessa tramite morsetti o viti serrafilo X1/+ e X1/-. L1 L2 L3 + Morsettiera X1 -- U V W Protezione conduttori + L1 Tensione di alimentazione -- ~ L2/N Resistenza di frenatura RB Modulatore freno T1 T1 06/05 06/05 Attenzione: le sezioni dei conduttori devono essere definite in base al carico ammissibile del cavo di collegamento consentito in base alle norme DIN VDE 0298 Parte 4. Nota: gli inverter di grandezza da 1 a 5 devono essere ordinati con un modulo di frenatura per il controllo di una resistenza esterna integrato nell’unità. In questa configurazione saranno disponibili due morsetti per la connessione della resistenza di frenatura. 5-6 5-6 5.4 CONNESSIONE DEL CIRCUITO INTERMEDIO Attenzione: pericolo di morte per folgorazione Il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento. È possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di attesa di alcuni minuti per consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi al di sotto di 50 V. dopo un’interruzione di corrente, attendere 5 min. Se diverse unità lavorano da motore e da generatore possono essere connesse tramite il circuito intermedio per lo scambio di energia. In tal caso gli inverter devono essere alimentati contemporaneamente dalla stessa sorgente di alimentazione e connessi con la bobina di induttanza consigliata oppure tutti gli inverter possono essere alimentati attraverso un unico circuito intermedio centrale cc (sorgente cc). L’unità di frenatura si rivela necessaria solo per i momenti in cui l’energia del generatore supera quella del motore. A richiesta, è possibile ordinare inverter con unità di frenatura integrata e/o è possibile utilizzare l’unità di rete VER. L’unità di frenatura degli inverter viene connessa tramite morsetti o viti serrafilo X1/+ e X1/-. COLLEGAMENTO IN RETE DEL CIRCUITO INTERMEDIO CON ALIMENTAZIONE TRAMITE INGRESSO DI RETE L1 L2 L3 + - U V W L1 L2 L3 + - U V W Morsettiera X1 Filtro antidisturbo per radiofrequenze Filtro antidisturbo per radiofrequenze Bobina di induttanza Bobina di induttanza Fusibili di rete Fusibili di rete PE L1 L2 Protezione Protezione conduttori conduttori Collegamento in rete del circuito intermedio Contattore di rete Fusibili di rete L3 Agli altri inverter + - Protezione conduttori PE L1 L2 L3 + -- L1 Tensione di alimentazione L2/N ~ Resistenza di frenatura RB Modulatore freno T1 06/05 5-7 5-7 T1 06/05 COLLEGAMENTO IN RETE DEL CIRCUITO INTERMEDIO CON ALIMENTAZIONE TRAMITE CIRCUITO UNICO INTERMEDIO CENTRALE CC L1 L2 Morsettiera X1 L3 + - U V W L1 L2 L3 + - U V W PE L1 L2 L3 ~ Collegamento in rete del circuito intermedio + - Agli altri inverter Circuito intermedio centrale cc L’alimentazione del circuito intermedio centrale cc può avvenire tramite collegamento all’unità di rete VER. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione relativa. Nota: T1 06/05 T1 06/05 il collegamento in rete tramite un circuito intermedio centrale cc è possibile con inverter di tutte le classi di potenza. 5 - 85 - 8 6 DATI TECNICI GENERALI/ABILITAZIONE TRAMITE UL E CSA 6.1 CONTRASSEGNO E SPECIFICAZIONE I dispositivi da VCB 400-010 a VCB 400-135 sono stati testati e approvati tramite UL in conformità con UL508c (standard UL per la sicurezza delle attrezzature di conversione della potenza). Gli inverter rispondono anche ai requisiti dello Standard CSA C22.2 - N° 14-95. Ciò è chiaramente indicato sul dispositivo con i corrispondenti simboli 83KA Marchio d’omologazione per dispositivi standard o Marchio riconosciuto per varianti passanti 6.2 INDICAZIONI PER L’ABILITAZIONE DEL SISTEMA DI AZIONAMENTO L’inverter fa parte di un sistema di azionamento più complesso che in alcune circostanze deve essere approvato tramite UL o CSA. Per sapere se il vostro sistema di azionamento deve rispondere alle specifiche UL o CSA e a quali di queste, è possibile richiedere la consulenza sui siti o www.UL.com www.CSA.ca degli organismi competenti a voi più vicini. T1 06/05 66 -- 11 T1 06/05 6.3 NOTE SULL’INSTALLAZIONE 6.3.1 INVOLUCRO DI PROTEZIONE Gli inverter da VCB 400-010 a VCB 400-135 sono classificati come di tipo open, pertanto il dispositivo dovrà essere installato in un involucro di protezione (armadio elettrico, telaio macchina, ecc.). L’involucro di protezione non deve avere dimensioni inferiori a 800mm x 500mm x 400mm. 6.3.2 UTILIZZO CONFORME DEL SISTEMA DI AZIONAMENTO Dispositivi standard da VCB 400-010 a VCB 400-135 DISPOSITIVO NEL 83K A Questi dispositivi possono essere installati direttamente in un sistema di azionamento. Per l’abilitazione UL/CSA del sistema dovranno essere rispettati i valori limite termici ed elettrici (vedi capitolo 6.4.2) e le note di installazione (vedi capitolo 6.4). Variante passante da VCB 400-010 a VCB 400-135 Questi dispositivi sono forniti senza ventilatore e sono adatti ad integrare il sistema di raffreddamento del dispositivo o a tenere separata la potenza principale dissipata dell’inverter dall’interno dell’armadio elettrico. Per il corretto funzionamento dell’inverter è necessario provvedere al raffreddamento con aria forzato sul dissipatore. Per essere conforme alla UL/CSA il sistema di azionamento deve rispettare i seguenti valori minimi. VCB VCB VCB VCB 400-010 400-025 400-045 400-090 /-014 /-018 /-034 /-060 /-075 /-115 /-135 > > > > 90 m3/h 150 m3/h 300 m3/h 400 m3/h Con un appropriato design meccanico questi valori possono essere raggiunti impiegando i ventilatori previsti per i modelli standard (informazioni su richiesta). Inoltre dovranno essere rispettati i valori limite termici ed elettrici (vedi capitolo 6.4.2) e le note di installazione (vedi capitolo 6.4). T1 T1 06/05 06/05 6-2 6-2 6.4 6.4.1 NOTE SULL’INSTALLAZIONE CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE Non è permessa la connessione ad una linea di alimentazione con una corrente di corto circuito superiore a 18000 Arms e tensione nominale superiore a 480Vac. Per connessioni all’alimentazione e al motore, impiegare solo linee di rame approvate UL/CSA con un range di temperatura di 75 °C. Le tabelle seguenti indicano i fusibili ammessi e le sezioni minime dei cavi per le linee di alimentazione e connessione motore. Inverter Sovrac- AWG carico (min.) VCB 400-010 VCB 400-010 VCB 400 - 014 VCB 400 - 014 VCB 400-018 VCB 400-018 VCB 400-025 VCB 400-025 VCB 400-034 VCB 400-034 VCB 400-045 VCB 400-045 VCB 400-060 VCB 400-060 VCB 400-075 VCB 400-075 VCB 400-090 VCB 400-090 VCB 400-115 VCB 400-115 VCB 400-135 VCB 400-135 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 1,2 1,5 14 14 12 12 10 10 8 8 8 8 6 6 4 4 3 3 2 2 1/0 1/0 2/0 2/0 Tipo fusibile di linea classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V classe K5 / min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V Fusibile corrente nominale 10 A 10 A 15 A 15 A 20 A 20 A 25 A 25 A 35 A 35 A 80 A 100 A 100 A 125 A 125 A 160 A 160 A 200 A 200 A 250 A 250 A 250 A *) Sono utilizzabili per esempio: Ferraz mod. URQ o equivalente (richiesta approvazione UL/CSA) Nota: T1 06/05 importante se l’inverter viene alimentato attraverso i morsetti cc: Negli inverter da VCB 400 010 a -025 con il modulatore freno integrato e da VCB 400 034 a -075, ogni sovratensione transiente sull’alimentazione DC deve essere limitata a 4 kV (p.e. protezione sovratensioni). Il requisito è soddisfatto se viene usato per l’alimentazione un inverter VECTRON serie VCB 400. 6-3 6-3 T1 06/05 6.4.2 LIMITI TERMICI ED ELETTRICI Ingresso di rete ad una temperatura ambiente di 40 °C Tipo (VCB -) 400-010 400-014 400-018 400-025 400-034 400-045 400-060 400-075 400-090 400-115 400-135 Tensione nominale Frequenza Corrente nominale 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 400 V (480 V max.) 540 Vdc (650 V max.) 50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -- 10 A 12 A 14 A 16 A 18 A 21 A 25 A 29 A 34 A 40 A 45 A 53 A 60 A 71 A 75 A 89 A 90 A 108 A 115 A 138 A 135 A 162 A Fase 3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -3 ph -- Uscita ad una temperatura ambiente di 40 °C Tipo (VCB -) 400-010 400-014 400-018 400-025 400-034 400-045 400-060 400-075 400-090 400-115 400-135 T1 T1 06/05 06/05 Tensione 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - U U U U U U U U U U U Frequenza input input input input input input input input input input input 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6-4 6-4 - 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Potenza 6,6 hp (ac) 9,0 hp (ac) 12,0 hp (ac) 17,0 hp (ac) 23,4 hp (ac) 33,6 hp (ac) 45,3 hp (ac) 55,9 hp (ac) 67,3 hp (ac) 82,2 hp (ac) 97,1 hp (ac) Fase 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 ph ph ph ph ph ph ph ph ph ph ph Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. www.bonfiglioli.com Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna, Italy tel: +39 051 647 3111 fax: +39 051 647 3126 [email protected] www.bonfiglioli.com VEC 402 R0