Libretto d`uso Parte 1 Informazioni generali e circuito di

annuncio pubblicitario
VCB
Libretto d’uso Parte 1
Informazioni generali
e circuito di alimentazione
Inverter 400 V
4,0 kW ... 355,0 kW
Libretto d’uso Parte 1,
Informazioni generali e circuito di alimentazione per inverter statici VECTRON
VCB 400-010 - 4 kW
VCB 400-014 - 5,5 kW
VCB 400-018 - 7,5 kW
VCB 400-025 - 11 kW
VCB 400-034 - 15 kW
VCB 400-045 - 22 kW
VCB 400-060 - 30 kW
VCB 400-075 - 37 kW
VCB 400-090 - 45 kW
VCB 400-115 - 55 kW
VCB 400-135 - 65 kW
VCB 400-150 - 75 kW
VCB 400-180 - 90 kW
VCB 400-210 - 110 kW
VCB 400-250 - 132 kW
VCB 400-300 - 160 kW
VCB 400-370 - 200 kW
VCB 400-460 - 250 kW
VCB 400-570 - 315 kW
VCB 400-610 - 355 kW
Codice del Libretto d’uso n_ 050 001 114
Aggiornamento: giugno 2005
T1
T1 06/05
06/05
A-2
A-2
A.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
RIGUARDANTI
CONSULTAZIONE DI QUESTO LIBRETTO D’USO
LA
Questo Libretto d’uso è valido per l’utilizzo della serie di inverter VCB 400.
Nella parte iniziale di questo Libretto d’uso è stato inserito un indice.
Il Libretto d’uso Parte 1 Informazioni generali e circuito di alimentazione
contiene le informazioni generali, gli schemi di installazione e le planimetrie, i dati tecnici, i disegni quotati e la descrizione degli allacciamenti di potenza.
Il Libretto d’uso Parte 2 Parte di comando e parametrizzazione descrive determinate configurazioni con i relativi allacciamenti di comando e fornisce informazioni sulla gestione dell’unità di comando KP 100, i singoli parametri dei dispositivi e la loro
parametrizzazione.
Sulla base delle esigenze specifiche dei clienti, sono state ideate anche varianti di inverter con funzioni particolari. Le integrazioni a questo Libretto d’uso E1, E2 ecc. descrivono queste varianti e i moduli di espansione. Tali integrazioni, inoltre, descrivono collegamenti dei comandi ampliati, i relativi parametri e le possibilità di impostazione.
Per una migliore comprensione, nel Libretto d’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi:
⇒ Cautela! Pericolo di morte per l’elevata tensione di contatto.
⇒ Avvertenza! Le istruzioni devono essere osservate attentamente.
dopo
un’interruzione
di corrente,
attendere 5
min.
⇒ Avvertenza! Prima di ogni intervento staccare l’apparecchio dalla rete e attendere
almeno 5 minuti affinché i condensatori del circuito intermedio si scarichino fino a
raggiungere una tensione residua non pericolosa.
⇒ Proibito! Un utilizzo errato può causare danni all’apparecchio.
⇒ Informazione utile, consiglio.
⇒ Impostazione modificabile con l’unità di comando KP 100.
T1
06/05
A-3
A-3
T1 06/05
INDICE
A. Informazioni importanti riguardanti la consultazione di questo libretto d’uso . . . . . . A-3
A.1 Ulteriori indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2
Osservanza delle disposizioni di legge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.3
Standard e contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.4
Trasporto, immagazzinaggio e maneggiamento del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2 Dati relativi al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1
Schema di installazione e planimetria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.2
Grandezza
Grandezza
Grandezza
Grandezza
Grandezza
1
2
3
4
5
(da
(da
(da
(da
(da
vcb400
vcb400
vcb400
vcb400
vcb400
-
010
045
090
150
250
a
a
a
a
a
-
034)
075)
135)
210)
610)
.....................................
.....................................
.....................................
.....................................
.....................................
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
Grandezza
Grandezza
Grandezza
Grandezza
Grandezza
Grandezza
1
2
3
4
5
5
(da
(da
(da
(da
(da
(da
vcb400
vcb400
vcb400
vcb400
vcb400
vcb400
-
010
045
090
150
250
460
a
a
a
a
a
a
-
034)
075)
135)
250)
370)
610)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
3 Indicazioni per l’installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1
Dispositivo - Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1.1
Grandezza 1, dispositivi standard (da vcb 400-010 a -034) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1.2
Grandezza 1, variante passante (da vcb 400-010 a -034) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.1.3
Grandezza 2, dispositivi standard (da vcb 400-045 a -075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.1.4
Grandezza 2, variante passante (da vcb 400-045 a -075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.1.5
Grandezza 2, dispositivi standard (da vcb 400-045 a -075) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.1.6
Grandezza 3, variante passante (da vcb 400-090 a -135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.1.7
Grandezza 4, dispositivi standard (da vcb 400-150 a -250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.1.8
Grandezza 4, variante passante (da vcb 400-150 a -250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3.1.9
Grandezza 5, dispositivi standard (da vcb 400-250 a -370) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.1.10 Grandezza 5, dispositivi standard (da vcb 400-460 a -610) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.2
Alloggiamento - Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.3
Istruzioni per l’installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.3.1
T1
T1 06/05
Curve di declassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.4
Distanze di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.5
Coppia di serraggio dei morsetti di connessione dell’alimentazione . . . . . . . 3-16
06/05
A-4
A-4
4 Indicazioni per l’installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1
Norme e standard da osservare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2
Misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.3
Apparecchiature di commutazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.4
Istruzioni per le installazioni anti EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
5 Connessioni di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1
Connessione all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1.1
Unità di rete e collegamento al circuito intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.1.2
Filtro antidisturbo per radiofrequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.2
Collegamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.3
Unità di frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.4
Connessione del circuito intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
6 Dati tecnici generali/abilitazione tramite UL e CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1
Contrassegno e specificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2
Indicazioni per l’abilitazione del sistema di azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.3
Note sull’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.3.1
6.3.2
6.4
Involucro di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Utilizzo conforme del dispositivo nel sistema di azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Note sull’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.4.1
6.4.2
Connessione all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Limiti termici ed elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
A.1 ULTERIORI INDICAZIONI
Il presente Libretto d’uso è stato redatto con estrema cura, verificando più volte e approfonditamente le informazioni in esso contenute. Per motivi di chiarezza non è stato
possibile esaminare tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi di prodotti e nemmeno
la casistica di assemblaggio, funzionamento o manutenzione ordinaria. Nel caso si rendessero necessarie ulteriori informazioni oppure nel caso insorgessero problemi particolari non trattati sufficientemente nel dettaglio nel Libretto d’uso, è possibile richiedere
quanto necessario al rappresentante locale della ditta BONFIGLIOLI. Si precisa inoltre
che quanto contenuto nel presente Libretto d’uso non fa parte di alcun contratto ad essa
precedente o attualmente in essere, né costituisce conferma di alcun rapporto giuridico,
né modifica in alcun modo quanto sopra. È possibile dedurre tutti gli obblighi del produttore dal contratto di vendita di volta in volta stipulato che contiene anche la regolamentazione di garanzia completa e unicamente valida. Queste disposizioni contrattuali di
garanzia non vengono né ampliate né limitate da questa versione del Libretto d’uso.
Il costruttore si riserva il diritto di correggere o modificare il contenuto e le informazioni
sui prodotti, nonché di rettificare eventuali omissioni, senza alcun preavviso e declina
qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose o costi derivanti da quanto sopra.
T1
06/05
A-5
A-5
T1 06/05
1
INFORMAZIONI GENERALI
1.1
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Gli inverter possono presentare, durante il funzionamento e a seconda del tipo di protezione, parti sotto tensione e superfici surriscaldate. Un sistema di azionamento con inverter può quindi causare il pericolo di morte.
Per prevenire il rischio di lesioni gravi o di danni ingenti, è necessario ricorrere esclusivamente a personale qualificato. Per personale qualificato si intende il personale che abbia
acquisito familiarità con l’installazione, il montaggio, la messa in servizio e il funzionamento degli inverter e che disponga delle necessarie qualifiche grazie all’esperienza
maturata. Il personale inoltre, prima dell’installazione e della messa in servizio, dovrebbe leggere attentamente il Libretto d’uso e attenersi alle indicazioni di sicurezza.
A tal proposito osservare le norme IEC 364 e/o CENELEC HD 384 oppure le norme DIN
VDE 0100 e IEC-Report 664 oppure EN 50 178 e VBG 4 così come altre disposizioni nazionali.
Le riparazioni dell’inverter devono essere eseguite dal costruttore e/o da personale autorizzato dal costruttore. Un’apertura non autorizzata e interventi impropri potrebbero
causare lesioni e/o danni.
1.2
OSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI DI LEGGE
Gli inverter della serie VCB 400 sono dispositivi elettrici di azionamento destinati ad essere installati all’interno di armadi elettrici in impianti industriali. Essi sono concepiti per
la regolazione della velocità di motori a corrente trifase.
Gli inverter non sono dispositivi ad azionamento autonomo. Tuttavia, essi sono regolamentati dalla normativa sulla compatibilità elettromagnetica (EMC, del 18 settembre
1998, 2° emendamento).
Quindi solamente i complessivi, i sistemi e i componenti, prodotti e indicati unicamente
come parti di fornitura o parti di ricambio per la successiva rielaborazione effettuata da
personale e aziende qualificate in materia di compatibilità elettromagnetica, non devono rispondere ai requisiti di protezione della suddetta legge sulla compatibilità elettromagnetica. Il dispositivo che contenga complessivi, sistemi o componenti deve soddisfare le disposizioni di legge.
Gli inverter sono integrati in sistemi di azionamento formati da diversi componenti. È
necessario valutare la compatibilità elettromagnetica (EMC) solamente per il sistema
intero. Quindi la corrispondenza con la direttiva EMC e con la legge EMC può essere
applicata solamente alla struttura indicata al capitolo 4.4. e realizzata in base alla suddetta norma.
Un sistema di azionamento tipico a norma EMC è formato dai seguenti componenti:
-
T1
T1 06/05
06/05
inverter
bobina di induttanza
filtro antidisturbo per frequenze radio
ev. cavo di alimentazione schermato
cavo motore schermato
cavi di controllo schermati
motore trifase asincrono standard
piastra di montaggio metallica
1-1
1-1
Questo Libretto d’uso (Parte 1) illustra le misure che consentono di ottenere la conformità alla direttiva EMC 89/336/CEE e/o alla legge sulla compatibilità elettromagnetica
in installazioni tipiche. La responsabilità della compatibilità con le norme EMC della macchina è a carico dell’utente finale dell’inverter.
Si dichiara che gli inverter descritti in questo Libretto d’uso sono classificati come componenti per il controllo di motori trifase per installazioni in macchine o sistemi secondo
gli intendimenti della direttiva di controllo EC 89/392/CEE (Direttiva - macchine).
La macchina non deve essere messa in servizio finché non ne sia stata accertata la rispondenza alle disposizioni della direttiva EC 89/392/CEE.
Gli inverter elencati in questo Libretto d’uso sono conformi alle regole della direttiva del
19 febbraio 1973 sulla armonizzazione delle disposizioni legislative EMC dei vari stati
membri, sull’utilizzo di apparecchiature in bassa tensione (73/23/CEE Direttiva bassa
tensione).
È assolutamente obbligatorio rispettare i dati tecnici e le informazioni relative alle condizioni di allacciamento e ambientali riportate nella targhetta identificativa e nel Libretto
d’uso.
1.3
NORME E CONTRASSEGNI
NORME E CONTRASSEGNI
TITOLO
EN 50178 (Ott. 1997)
classificazione VDE 0160
Equipaggiamenti elettrici industriali di potenza
EN 61800-3 (Ott. 1996)
classificazione VDE 0160 Parte 100
Azionamento a velocità variabile per motori trifase Parte 3: standard di prodotto EMC
con specifici metodi di test (IEC
1800-3:1996)
Standard UL per la sicurezza delle attrezzaContrassegno di verifica UL conformeture di conversione della potenza (cfr. Camente alla UL508c
pitolo 6)
Con il conferimento del contrassegno di verifica UL sono soddisfatti anche i requisiti dello Standard CSA C22.2-N° 14-95. Ciò è chiaramente indicato sul dispositivo con i contrassegni di verifica.
1.4
TRASPORTO, IMMAGAZZINAGGIO E MANEGGIAMENTO
DEL PRODOTTO
Per la protezione da agenti esterni gli inverter VCB 400 sono imballati per il trasporto
a seconda del peso in scatole o casse con inserti (norma UPS). L’immagazzinamento
deve avvenire in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e dall’umidità, con variazioni
di temperatura minime. Non è consentito impilare gli imballi!
Condizioni ambientali estreme nel luogo di immagazzinaggio, in base alla EN 50178:
• Temperatura di immagazzinaggio: - 25 _C ... +55 _C
• Umidità relativa: 15 ... 85%, senza condensa
Il periodo di immagazzinaggio non deve superare un anno. Gli inverter VCB 400 dovrebbero essere connessi all’alimentazione prima del termine di un anno. È poi possibile
conservarli in magazzino per un ulteriore anno.
NOTA:
T1
06/05
per le merci in entrata, verificare immediatamente la qualità, la quantità
e il tipo. Per motivi assicurativi, eventuali difetti evidenti, come ad esempio
danneggiamenti esterni sull’imballo e/o sul dispositivo, devono essere comunicati al mittente entro sette giorni.
1-2
1-2
T1 06/05
2
DATI RELATIVI AL DISPOSITIVO
2.1
SCHEMI DI INSTALLAZIONE E LAYOUT
Nota:
nei seguenti schemi di installazione e layout costruttivi vengono mostrati
i modelli standard con le opzioni di montaggio.
2.1.1
GRANDEZZA 1 (DA VCB400 - 010 A - 034)
9
10
1
11
2
12
13
1
5
3
4
8
14
1
VECT\X0101RON
2
1
5
1
8
1
6
7
8
16
1
17
11
15
15
18
1
1
3
8
Rif.
1
2
Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Presa di connessione per l’unità
di comando KP 100/interfaccia
seriale X215
Morsettiera X211, ingressi/uscite
analogici
Rif.
7
8
4
LED H2 (rosso) messaggio d’errore
10
5
LED H1 (verde) messaggio di
funzionamento
6
Morsettiera X210, ingressi/uscite
digitali
3
T1
T1 06/05
06/05
2-1
2-1
9
11
fino a
18
Descrizione
Morsettiera X209, uscita relè
Morsettiera X1, connessioni di
potenza
Ventilatore
Unità di comando KP 100
Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso
2.1.2
GRANDEZZA 2 (DA VCB400 - 045 A - 075)
9
1
10
2
11
1
4
12
5
3
8
13
1
VECTRO\X0101N
2
1
5
1
8
1
6
8
15
1
16
11
17
15
7
14
1
1
3
8
Rif.
T1
06/05
Descrizione
Rif.
Descrizione
1
Interfaccia di servizio X214
7
Morsettiera X209, uscita relè
2
Presa di connessione per l’unità
di comando KP 100/interfaccia
seriale X215
8
Morsettiera X1, connessioni di
potenza
3
Morsettiera X211, ingressi/uscite
analogici
9
Unità di comando KP 100
4
LED H2 (rosso) messaggio d’errore
5
LED H1 (verde) messaggio di
funzionamento
6
Morsettiera X210, ingressi/uscite
digitali
10
fino a
17
Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso
2-2
2-2
T1 06/05
2.1.3
GRANDEZZA 3 (DA VCB400 - 090 A - 135)
9
11
1
12
2
13
1
4
10
5
3
8
14
1
VECTRON
2
1
15
8
8
16
1
1
11
17
5
1
6
15
7
18
1
1
3
Rb.2
+-
8
Rif.
1
2
3
4
5
6
T1
T1 06/05
06/05
Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Presa di connessione per l’unità
di comando KP 100/interfaccia
seriale X215
Morsettiera X211, ingressi/uscite
analogici
LED H2 (rosso) messaggio d’errore
LED H1 (verde) messaggio di
funzionamento
Morsettiera X210, ingressi/uscite
digitali
2-3
2-3
Rif.
7
Descrizione
Morsettiera X209, uscita relè
8
Morsettiera X1, connessioni di
potenza
9
Ventilatore
10
11
fino a
18
Unità di comando KP 100
Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso
2.1.4
GRANDEZZA 4 (DA VCB400 - 150 A - 210)
11
1
12
2
13
1
4
10
5
3
8
1
14
2
1
15
8
8
16
1
1
11
17
VECTRON
5
1
6
15
7
8
18
1
1
3
9
8
Rif.
1
2
3
4
5
6
T1
06/05
Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Presa di connessione per l’unità
di comando KP 100/interfaccia
seriale X215
Morsettiera X211, ingressi/uscite
analogici
LED H2 (rosso) messaggio d’errore
LED H1 (verde) messaggio di
funzionamento
Morsettiera X210, ingressi/uscite
digitali
Rif.
7
8
9
10
11
fino a
18
Descrizione
Morsettiera X209, uscita relè
Connessioni di potenza (altre
connessioni disposte sotto il carter asportabile)
Ventilatore
Unità di comando KP 100
Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso
2-4
2-4
T1 06/05
2.1.5
GRANDEZZA 5 (DA VCB400 - 250 A - 610)
Vista dal basso
11 12 13 14
5
15 16 17 18
1
21
8
1 11
8
1
1
1
1
2
3
4
5
10
15
6
7
8
9
10
5
4
VECTRON
- +
F1
W
UV
F2
F3
F4
F5
Rb2 L1 L2 L3
8
Vista dal basso
Rif.
1
2
3
4
5
6
T1
T1 06/05
06/05
Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Presa di connessione per l’unità
di comando KP 100/interfaccia
seriale X215
Morsettiera X211, ingressi/uscite
analogici
LED H2 (rosso) messaggio d’errore
LED H1 (verde) messaggio di
funzionamento
Morsettiera X210, ingressi/uscite
digitali
2-5
2-5
Rif.
7
Descrizione
Morsettiera X209, uscita relè
8
Connessioni di potenza
9
Morsettiera per schermatura cavi
10
11
fino a
18
Unità di comando KP 100
Opzione, cfr. supplemento al Libretto d’uso
2.2
DATI TECNICI
2.2.1
GRANDEZZA 1 (DA VCB400 - 010 A - 034)
VCB
VCB
VCB
VCB
400--010 400--014 400--018 400--025
Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V
Potenza albero motore consigliata
Potenza in uscita
Corrente di uscita
Tensione di uscita
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza di uscita
Frequenza di commutazione
Morsetti
P
kW
fino a 4
S
I
U
kVA
A
V
6,9
10
f
Sezione conduttore
consigliata
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (circa)
Fusibili per conduttori
Hz
f
kHz
mm2
A
U
f
cos ϕ
η
-
7,5
11
15
9,7
12,5
17,3
14
18
25
3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso
23,6
34
120% / 150% per 60 s, in base alla versione
A
Ingresso lato di rete
5,5
VCB
400--034
Resistenza corto circuito/dispersione a terra
0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione
1 ... 8
1 ... 8
1)
0,50 ... 10,00
mm2
1,5
V
Hz
%
-
2,5
4
6
10
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (fattore di oscillazione base)
98, frequenza di commutazione a 2 kHz
esterno
Impianto meccanico
Dimensioni:
Versione standard
Variante a foro passante
Peso (circa)
Tipo di protezione
Tipo di montaggio
LxAxP
mm
m
-
kg
-
P
W
Condizioni ambientali
Potenza dissipata,
frequenza di commutazione a 2 kHz
Fabbisogno min. aria
di raffreddamento
Temperatura aria di
raffreddamento
Temperatura di immagazzinaggio
Temperatura di trasporto
Umidità rel. aria
Riduzione della potenza, cfr. Capitolo
3.3.1.
124x406x262
124x426x264
124x426x274
124x382x262
124x382x262
124x382x272
6
IP 20
montaggio a parete verticale
164
202
250
320
411
Q
m3/h
Tn
°C
0 ... 40, ventilazione forzata
TL
°C
-25 ... +55
TT
°C
-25 ... +70
-
%
∆P
%
15 ... 85, senza condensa
2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C;
5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare;
hmax=4000 m
Accessori e optional
90
6,5
150
Bobina di induttanza
(uk=4%)
-
-
esterna, bobina interna del circuito
intermedio opzionale
Filtro antidisturbo per
radiofrequenze
Modulatore freno
Unità di comando digitale
-
-
esterno
-
-
optional interno
optional
esterno
esterno
Riduzione della corrente di uscita per frequenza di commutazione maggiore o uguale
a 5 kHz
Fusibili interni utilizzati
1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm
1)
T1
06/05
2-6
2-6
T1 06/05
2.2.2
GRANDEZZA 2 (DA VCB400 - 045 A - 075)
VCB
VCB
400-045
400-060
Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V
Potenza albero motore consigliata
Potenza in uscita
Corrente di uscita
Tensione di uscita
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza di uscita
Frequenza di commutazione
Morsetti
P
kW
22
S
I
U
kVA
A
V
31,2
45
Hz
f
kHz
A
mm2
Sezione conduttore
A
consigliata
Tensione
U
Frequenza
f
Fattore di potenza
cos ϕ
Rendimento (circa)
η
Fusibili per conduttori
-
di raffreddamento
Temperatura aria di
raffreddamento
Temperatura di immagazzinaggio
Temperatura di trasporto
Umidità rel. aria
Riduzione della potenza, cfr. Capitolo
3.3.1.
1 ... 8
16
25
35
250 x 376 x 317
LxAxP
mm
m
-
kg
-
17
18
IP 20
montaggio a parete verticale
19
P
W
527
680
852
Q
1)
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (fattore di oscillazione base)
98, frequenza di commutazione a 2 kHz
esterno
284 x 428 x 317
300
m3/h
350
Tn
°C
0 ... 40, ventilazione forzata
TL
°C
-25 ... +55
TT
°C
-25 ... +70
-
%
∆P
%
15 ... 85, senza condensa
2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C;
5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare;
hmax=4000 m
Accessori e optional
Bobina di induttanza
(uk=4%)
Filtro antidisturbo per
radiofrequenze
Modulatore freno
Unità di comando digitale
1 ... 8
16 ... 50
V
Hz
%
-
Condizioni ambientali
Potenza dissipata,
frequenza di commutazione a 2 kHz
Fabbisogno min. aria
Resistenza corto circuito/dispersione a terra
0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione
mm2
Impianto meccanico
Dimensioni:
Versione standard
Variante a foro passante
Peso (circa)
Tipo di protezione
Tipo di montaggio
37
41,6
52
60
75
3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso
120% / 150% per 60 s, in base alla versione
f
Ingresso lato di rete
30
VCB
400-075
-
-
esterno
-
-
esterno
-
-
optional interno
optional
1) Riduzione della corrente di
uscita per frequenza di commutazione maggiore o uguale
a 5 kHz
Fusibili interni utilizzati
1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm
T1
T1 06/05
06/05
2-7
2-7
2.2.3
GRANDEZZA 3 (DA VCB400 - 090 A - 135)
VCB
VCB
400-090
400-115
Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V
VCB
400-135
Potenza albero motore consigliata
P
kW
45
55
65
Potenza in uscita
S
kVA
62,4
79,7
93,5
Corrente di uscita
I
A
90
115
135
Tensione di uscita
U
V
Capacità di sovraccarico
-
3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso
120% / 150% per 60 s, in base alla versione
Protezione
Frequenza di uscita
Resistenza corto circuito/dispersione a terra
f
Hz
Frequenza di commutazione
f
kHz
Morsetti
A
mm2
Ingresso lato di rete
0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione
1 ... 8
1 ... 4
35 ... 95
Sezione conduttore
consigliata
A
mm2
Tensione
U
V
Frequenza
f
Hz
50 (-10%) ... 60 (+10%)
Fattore di potenza
cos ϕ
-
~1 (fattore di oscillazione base)
Rendimento (circa)
η
%
98, frequenza di commutazione a 2 kHz
Fusibili per conduttori
-
-
esterno
50
70
95
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
Impianto meccanico
Dimensioni:
Versione standard
Variante a foro passante
Peso (circa)
Tipo di protezione
Tipo di montaggio
300 x 602 x 298
LxAxP
mm
m
-
kg
-
31,5
P
W
1011
Q
m3/h
400
Tn
°C
0 ... 40, ventilazione forzata
TL
°C
-25 ... +55
TT
°C
-25 ... +70
-
%
∆P
%
15 ... 85, senza condensa
2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C;
5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare;
hmax=4000 m
300 x 475 x 298
32,5
IP 20
montaggio a parete verticale
Condizioni ambientali
Potenza dissipata,
frequenza di commutazione a 2 kHz
Fabbisogno min. aria
di raffreddamento
Temperatura aria di
raffreddamento
Temperatura di immagazzinaggio
Temperatura di trasporto
Umidità rel. aria
Riduzione della potenza, cfr. Capitolo
3.3.1.
1255
1463
Accessori e optional
Bobina di induttanza
(uk=4%)
Filtro antidisturbo per
radiofrequenze
Modulatore freno
Unità di comando digitale
-
-
esterno
-
-
esterno
-
-
optional interno
-
-
optional
Fusibili interni utilizzati
1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm
3 dispositivi di messa in sicurezza del ventilatore 1A6 / 500 V rapido, 6,3 x 32 mm
T1
06/05
2-8
2-8
T1 06/05
2.2.4
GRANDEZZA 4 (DA VCB400 - 150 A - 250)
VCB
VCB
400-150
400-180
Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V
Potenza albero motore consigliata
Potenza in uscita
Corrente di uscita
Tensione di uscita
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza di uscita
Frequenza di commutazione
Perni di connessione
P
kW
75
S
I
U
kVA
A
V
103,9
150
f
Hz
f
kHz
-
-
VCB
400-210
VCB
400-250
110
132
90
124,7
145,5
173,2
180
210
250
3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso
120% / 150% per 60 s, in base alla ver1,2 per 60 s
sione
Resistenza corto circuito/dispersione a terra
0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione
1 ... 8
1 ... 8
1 ... 4
1)
M8
Ingresso lato di rete
Sezione conduttore
A
consigliata
Tensione
U
Frequenza
f
Fattore di potenza
cos ϕ
Rendimento (circa)
η
Fusibili per conduttori
-
mm2
95
V
Hz
%
-
120
150
185
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (fattore di oscillazione base)
98, frequenza di commutazione a 2 kHz
esterno
Impianto meccanico
Dimensioni:
Versione standard
Variante a foro passante
Peso (circa)
Tipo di protezione
Tipo di montaggio
LxAxP
mm
m
-
kg
-
Condizioni ambientali
Potenza dissipata,
frequenza di commutazione a 2 kHz
Fabbisogno min. aria
di raffreddamento
Temperatura aria di
raffreddamento
Temperatura di immagazzinaggio
Temperatura di trasporto
Umidità rel. aria
Riduzione della potenza, cfr. Capitolo
3.3.1.
412 x 510 x 362
412 x 580 x 362
50
IP 20
montaggio a parete verticale
P
W
1619
1931
2242
2658
Q
m3/h
500
Tn
°C
0 ... 40, ventilazione forzata
TL
°C
-25 ... +55
TT
°C
-25 ... +70
-
%
∆P
%
15 ... 85, senza condensa
2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C;
5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare;
hmax=4000 m
Accessori e optional
Bobina di induttanza
(uK=4%)
Filtro antidisturbo per
radiofrequenze
Modulatore freno
Unità di comando digitale
--
--
esterno
--
--
esterno
---
---
optional interno
optional
1) Variante con frequenza di commutazione massima 6 kHz
Fusibili interni utilizzati
1 fusibile di commutazione parziale di rete 2 A / 600 V ultra rapido, 10 x 38 mm
T1
T1 06/05
06/05
2-9
2-9
2.2.5
GRANDEZZA 5 (DA VCB400 - 250 A - 370)
VCB
400-250
VCB
400-300
VCB
400-370
Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V
Potenza albero
motore consigliata
Potenza in uscita
Corrente di uscita
Tensione di uscita
Capacità di
sovraccarico
Protezione
Frequenza di uscita
Frequenza di
commutazione
Perni di connessione
P
kW
S
I
U
kVA
A
V
132
160
200
f
Hz
173,2
207,8
256,3
250
300
370
3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso
120% / 150% per 60 s, in base alla
1,5 per 60 s
versione
Resistenza corto circuito/dispersione a terra
0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione
f
kHz
1 ... 4
-
-
M12
-
Ingresso lato di rete
Sezione conduttore
A
consigliata
Tensione
U
Frequenza
f
Fattore di potenza
cos ϕ
Rendimento (circa)
η
Fusibili per conduttori
-
mm2
185
V
Hz
%
-
240
2 x 120
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (fattore di oscillazione base)
98, frequenza di commutazione a 2 kHz
esterno
Impianto meccanico
Dimensioni
Peso (circa)
Tipo di protezione
Tipo di montaggio
LxAxP
m
-
mm
kg
-
518x820x406
105
110
IP 20
montaggio a parete verticale
2658
3178
Condizioni ambientali
Potenza dissipata,
frequenza di commutazione a 2 kHz
Fabbisogno min. aria
di raffreddamento
Temperatura aria di
raffreddamento
Temperatura di immagazzinaggio
Temperatura di trasporto
Umidità rel. aria
Riduzione della potenza, cfr. Capitolo
3.3.1.
P
W
3905
Q
m3/h
700
Tn
°C
0 ... 40, ventilazione forzata
TL
°C
-25 ... +55
TT
°C
-25 ... +70
-
%
∆P
%
15 ... 85, senza condensa
2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C;
5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare;
hmax=4000 m
Accessori e optional
Bobina di induttanza
(uk=4%)
Filtro antidisturbo per
radiofrequenze
Modulatore freno
Unità di comando digitale
-
-
esterno
-
-
esterno
-
-
optional interno
optional
Fusibili interni utilizzati
Fusibili di commutazione parziale di rete 2 pz. 1A6 / 500 V rapido, 6,3 x 32 mm
Fusibile cavi di alimentazione 5 pz. 10 A / 500 V ritardo medio, 6,3 x 32 mm
T1
06/05
2 - 10
2 - 10
T1 06/05
2.2.6
GRANDEZZA 5 (DA VCB400 - 460 A - 610)
VCB
VCB
400-460
400-570
Uscita lato motore, con tensione di rete di 400 V
Potenza albero motore consigliata
Potenza in uscita
Corrente di uscita
Tensione di uscita
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza di uscita
Frequenza di commutazione
Perni di connessione
P
kW
S
I
U
kVA
A
V
-
250
VCB
400-610
315
355
318,7
395
422,6
460
570
610
3 x 0 ... Tensione di rete in ingresso
120% / 150%
per 60 s, in base
1,2 per 60 s
alla versione
Resistenza corto circuito/dispersione a terra
0 ... 400 a seconda della frequenza di commutazione
f
Hz
f
kHz
1 ... 4
-
-
M12
Ingresso lato di rete
Sezione conduttore
consigliata
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (circa)
Fusibili per conduttori
A
mm2
U
f
V
Hz
%
-
cos ϕ
η
-
Impianto meccanico
Dimensioni
LxAxP
mm
Peso (circa)
m
kg
Tipo di protezione
Tipo di montaggio
-
-
2 x 185
2 x 240
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (fattore di oscillazione base)
98, frequenza di commutazione a 2 kHz
esterno
518x820x406 1)
518x1095x406 2)
110 1)
120 2)
518x1095x406
120
IP 20
montaggio a parete verticale
Condizioni ambientali
Potenza dissipata,
frequenza di commutazione a 2 kHz
Fabbisogno min. aria
di raffreddamento
Temperatura aria di
raffreddamento
Temperatura di immagazzinaggio
Temperatura di trasporto
Umidità rel. aria
Riduzione della potenza, cfr. Capitolo
3.3.1.
P
W
4840
Q
m3/h
700 1)
1200 2)
Tn
°C
0 ... 40, ventilazione forzata
6399
-25 ... +55
1200
TL
°C
TT
°C
-25 ... +70
-
%
∆P
%
15 ... 85, senza condensa
2,5%/K oltre 40 °C; Tmax=50 °C;
5%/1000 m oltre 1000 m sul livello del mare;
hmax=4000 m
Accessori e optional
Bobina di induttanza
(uk=4%)
Filtro antidisturbo per
radiofrequenze
Modulatore freno
Unità di comando digitale
5984
--
--
--
--
---
---
esterno
esterno
optional interno
optional
1)
2)
Sovraccarico di 1,2 volte
Sovraccarico di 1,5 volte
Fusibili interni utilizzati
Fusibili di commutazione parziale di rete 2 pz. 1A6 / 500 V rapido, 6,3 x 32 mm
Fusibile cavi di alimentazione e ventilatori 5 pz. 10 A / 500 V ritardo medio, 6,3 x 32
mm
T1
T1 06/05
06/05
2 - 11
2 - 11
3
INDICAZIONI PER L’INSTALLAZIONE MECCANICA
3.1
DISPOSITIVI - DIMENSIONI
3.1.1
GRANDEZZA 1,
DISPOSITIVI STANDARD (DA VCB400 - 010 A - 034)
C
124
68
A
D
B
VECTRON
68
Diametro dei fori di fissaggio 7 mm
Tabella delle dimensioni
A
B
C
I
Da VCB 400--010 a --018
406 mm
390 mm
262 mm
222 mm
VCB 400--025
426 mm
410 mm
264 mm
224 mm
VCB 400--034
426 mm
410 mm
274 mm
234 mm
Tipo di dispositivo
Attenzione:
T1
06/05
la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario
tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori.
3-1
3-1
T1 06/05
3.1.2
GRANDEZZA 1, VARIANTE PASSANTE (DA VCB400 010 A - 034)
A
124
199
84
382
342
366
VECTRON
84
B
Larghezza dissipatore
Diametro dei fori di fissaggio 7 mm
Tabella delle dimensioni
Tipo di dispositivo
T1
T1 06/05
06/05
A
B
Da VCB 400--010 a --018
262 mm
96 mm
VCB 400--025
264 mm
96 mm
VCB 400--034
274 mm
108 mm
3-2
3-2
Sezione di montaggio per le varianti passanti da VCB 400-010 a - 034
B
84
366 344
Diametro dei fori di fissaggio 7 mm
Tabella delle dimensioni
B
Tipo di dispositivo
Da VCB 400--010 a --025
98 mm
VCB 400--034
110 mm
Kit di montaggio
N° pezzi
T1
06/05
Descrizione
2
Angolari
4
Viti di montaggio
3-3
3-3
T1 06/05
3.1.3
GRANDEZZA 2, DISPOSITIVI STANDARD
(DA VCB 400-045 A -075)
317
250
277
215
70
376 361
343
Diametro dei fori di fissaggio 6,6 mm
Attenzione:
3.1.4
nei dispositivi standard la corrente d’aria nel dissipatore va dall’alto
verso il basso. È necessario tenere in considerazione il senso di rotazione del ventilatore.
GRANDEZZA 2, VARIANTE PASSANTE (DA VCB 400-045
A -075)
317
284
250
277
22
70
343
428
7
264
T1
T1 06/05
06/05
3-4
3-4
Per il montaggio in armadio elettrico vengono utilizzati due angolari ed una lamina per
la conduzione di calore per la parte posteriore.
La profondità passante del dissipatore è di 70 mm.
Kit di montaggio
N° pezzi
Descrizione
1
Lamina per la
conduzione di calore
2
Angolari
1
Set di viti
Sezione di montaggio per varianti passanti da VCB 400-045 a -075 nella
grandezza 2
Sezione per la variante passante
Parete dell’armadio elettrico
T1
06/05
3-5
3-5
T1 06/05
Attenzione:
l’apertura nell’armadio elettrico deve essere maggiore di 20 mm (cfr.
sezione di montaggio) rispetto all’altezza dell’alloggiamento dell’inverter, per poter inserire il dispositivo attraverso l’apertura.
Istruzioni di montaggio delle varianti passanti da VCB 400-045 a -075
nella grandezza 2
Parete posteriore armadio
elettrico
Angolare
4.
Lamina per la
conduzione di
calore
Inverter
1.
3.
2.
Angolare
1. Avvitare la lamina per la conduzione di calore nella parte posteriore del dissipatore dell’inverter.
2. Avvitare uno dei due angolari alla parte inferiore dell’apertura nella parte posteriore dell’armadio elettrico.
3. Inserire l’inverter con il dissipatore nell’apertura e innestare l’angolare nella
parte inferiore nella sua sede.
4. Inserire il secondo angolare nella sua sede nella parte superiore e avvitarlo
all’armadio elettrico.
T1
T1 06/05
06/05
3-6
3-6
3.1.5
GRANDEZZA 3, DISPOSITIVI STANDARD
(DA VCB400 - 090 A - 135)
300
298
266
258
602 556
V
134
208
Diametro dei fori di fissaggio 10 mm
Attenzione:
T1
06/05
la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario
tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori.
3-7
3-7
T1 06/05
3.1.6
GRANDEZZA 3, VARIANTE PASSANTE
(DA VCB400 - 090 A - 135)
298
300
270
258
73
25
436
400
450
VECTRON
25
134
208
Diametro dei fori di fissaggio 7 mm
T1
T1 06/05
06/05
3-8
3-8
Sezione di montaggio per le varianti passanti da VCB 400-090 a -135 nella
grandezza 3
302
270
435
402
Diametro dei fori di fissaggio 7 mm
Kit di montaggio
N° pezzi
Descrizione
2
Angolari
4
Viti di montaggio
La profondità passante del dissipatore è di 73 mm.
Per il montaggio in armadio elettrico sono necessari due angolari e due ulteriori viti
di montaggio.
Montaggio degli angolari:
1. allentare le viti di fissaggio sull’inverter.
2. Fissare l’angolare alla parte superiore e a quella inferiore utilizzando le tre viti.
3. Inserire l’inverter con il dissipatore nell’apertura.
4. Montare l’inverter sulla parete posteriore dell’armadio elettrico.
T1
06/05
3-9
3-9
T1 06/05
3.1.7
510
GRANDEZZA 4, DISPOSITIVI STANDARD
(DA VCB400 - 150 A - 250)
412
362
392
342
322
110
480
VECTRON
Diametro dei fori di fissaggio 9 mm
Attenzione:
T1
T1 06/05
06/05
la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario
tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori.
3 - 10
3 - 10
3.1.8
GRANDEZZA 4, VARIANTE PASSANTE
(DA VCB400 - 150 A - 250)
412
362
392
342
322
110
580
510
480
VECTRON
Diametro dei fori di fissaggio 9 mm
Kit di montaggio
N° pezzi
Angolari
4
Viti di montaggio
Attenzione:
T1
06/05
Descrizione
2
la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario
tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori.
3 - 11
3 - 11
T1 06/05
Sezione di montaggio per varianti passanti da VCB 400-150 a 250
400
342
504
Diametro dei fori di fissaggio 9 mm
La profondità passante del dissipatore è di 110 mm (cfr. dimensioni dispositivi standard). Per il montaggio in armadio elettrico sono necessari due angolari e due ulteriori viti di montaggio.
Montaggio degli angolari:
1. allentare le viti di fissaggio sull’inverter.
2. Fissare l’angolare alla parte superiore e a quella inferiore utilizzando le tre viti.
3. Inserire l’inverter con il dissipatore nell’apertura.
4. Montare l’inverter sulla parete posteriore dell’armadio elettrico.
T1
T1 06/05
06/05
3 - 12
3 - 12
3.1.9
GRANDEZZA 5, DISPOSITIVI STANDARD
(DA VCB400 - 250 A - 370)
18
782
VECTRON
VECTRON
462
820
406
518
Diametro dei fori di fissaggio 9 mm
Attenzione:
T1
06/05
la corrente d’aria nel dissipatore va dal basso verso l’alto. È necessario
tenere in considerazione il senso di rotazione dei ventilatori.
3 - 13
3 - 13
T1 06/05
3.1.10
GRANDEZZA 5, DISPOSITIVI STANDARD
(DA VCB 400 - 460 A - 610)
18
1095
782
V
VECTRON
462
406
518
Diametro dei fori di fissaggio 9 mm
Attenzione:
T1
T1 06/05
06/05
la corrente d’aria nel dissipatore va dall’alto verso il basso. Controllare
il senso di rotazione del ventilatore che deve corrispondere a quello della freccia posta a lato.
3 - 14
3 - 14
3.2
ALLOGGIAMENTO - TIPO DI PROTEZIONE
Il grado di protezione dell’alloggiamento è IP 20 in accordo alla EN60529. La prevenzione degli infortuni secondo la VBG4 è pienamente soddisfatta (protezione del contatto).
3.3
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ
Per gli inverter è previsto normalmente il montaggio in armadi elettrici con raffreddamento ad aria esterna mediante ventilazione. Gli inverter sono fissati ad una piastra di
montaggio con 4 viti. L’unità va posizionata verticalmente.
Attenzione:
fare attenzione a che nessun corpo estraneo come viti o trucioli penetri
all’interno dell’unità durante l’installazione.
Prestare attenzione a che vengano rispettate le seguenti condizioni nel punto di posizionamento:
• temperatura max. ingresso aria di raffreddamento: 50 °C.
A partire da 40°C è necessario ridurre la potenza in base ai diagrammi.
• Umidità relativa: 15....85%, senza condensa
• Altezza max. di posizionamento: 4000 m (da 1000 m ridurre la potenza)
• Il luogo dell’installazione deve essere privo di sostanze aggressive e conduttrici,
nonché di umidità.
3.3.1
CURVE DI DECLASSAMENTO
120
100
80
60
40
20
0
Corrente di rete/
corrente nominale
in %
35
40
45
50
55
Temperatura liquido di
raffreddamento in °C
Corrente di rete/
corrente nominale
in %
110
100
90
80
70
500
1000
2000
3000
4000
Altitudine sul livello del mare
dell’installazione in m
T1
06/05
3 - 15
3 - 15
T1 06/05
3.4
DISTANZE DI MONTAGGIO
Per evitare accumuli di calore, le distanze di montaggio non devono essere inferiori rispetto a quelle indicate nella tabella sottostante. Le aperture di ventilazione nella parte
superiore dell’inverter non devono mai essere coperte o chiuse.
A
B
B
B
VECTRON
VECTRON
A
Tipo di inverter
A
B
Da VCB 400--010 a --034
100 mm
0 mm
Da VCB 400--045 a --135
100 mm
50 mm
Da VCB 400--150 a --210
300 mm
Da VCB 400--250 a --610
300 mm
50 mm
50 mm
1)
1) Gli inverter da
VCB400-570 a -610 devono essere separati da una piastra sufficientemente grande nell’area del dispositivo di ventilazione. Distanza minima 50 mm.
3.5
COPPIE
DI
SERRAGGIO
CONNESSIONE
DEI
MORSETTI
DI
La serie di inverter VCB 400 si differenzia in base alla potenza per la forma dell’alloggiamento e per le dimensioni dei morsetti di collegamento in funzione della potenza. Nella
tabella che segue sono indicate le coppie da rispettare durante il collegamento.
Coppia di serraggio
Descrizione
Morsetti di controllo di tutte le grandezze
(Phoenix COMBICON)
Morsetti di potenza della grandezza 1 (Weidmüller LU10.16)
Morsetti di potenza della grandezza 2 (Phoenix HDFK 50)
Morsetti di potenza della grandezza 3 (Phoenix HDFK 95)
Morsetti di collegamento PE della grandezza 3
(Phoenix HDFK 50)
Morsetti di potenza della grandezza 4 (bulloni di isolamento)
Morsetti di potenza della grandezza 5
(dadi di inserimento in guida)
T1
T1 06/05
06/05
3 - 16
3 - 16
Coppia di
serraggio
0,22 - 0,25 Nm
38,5 - 43,7 lb in
1,2 Nm
210,1 lb in
6 - 8 Nm
1051,7 - 1400 lb in
15 - 20 Nm
2626,9 - 3502,5 lb in
6 - 8 Nm
1051 ,7 - 1400 lb in
10 Nm
1751,2 lb in
35 - 40 Nm
6129,4 - 7005 lb in
4
4.1
INDICAZIONI PER L’INSTALLAZIONE ELETTRICA
NORME E STANDARD DA OSSERVARE
Durante il collegamento elettrico è necessario osservare le norme e gli standard seguenti:
EN 60204 Parte 1 (Ott. 1992) Classificazione VDE 0113 Parte 1
Installazioni elettriche delle macchine.
Parte 1: requisiti generali.
EN 50178 (Ott. 1997) Classificazione VDE 0160 Parte 100
Equipaggiamenti elettrici industriali di potenza
Poiché le correnti di perdita degli inverter possono essere >3,5 mA, deve essere garantita una connessione permanente a terra in conformità alla norma. Il cavo di collegamento PE deve essere di almeno 10 mm2 o in alternativa andrà installato un secondo
cavo di collegamento PE in parallelo. In queste applicazioni, la sezione deve corrispondere alla sezione del conduttore consigliata.
Norme di sicurezza:
non eseguire alcuna operazione, non toccare alcuna connessione e prima di impiegare
strumenti di test o di misura, attendere che il circuito intermedio dei condensatori sia
ad un livello di tensione inferiore a 50 V.
Non cercare di misurare la rigidità dielettrica degli inverter e interrompere tutte le connessioni prima di eseguire qualunque test di isolamento sull’inverter. Tutti gli ingressi
e le uscite di comando sono isolati dal potenziale di rete!
Attenzione: pericolo di contatto con tensioni elevate:
dopo
un’interruzione
di corrente,
attendere 5
min.
il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento di manutenzione o ispezione. È possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di
attesa di alcuni minuti per consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi
al di sotto di 50 V.
In presenza di ambiti di applicazione particolari, può essere eventualmente necessario osservare altre normative.
4.2
MISURE DI SICUREZZA
A seconda delle prescrizioni dell’ente erogatore dell’energia elettrica locale possono trovare applicazione:
• circuito di protezione contro correnti di guasto
• circuito di protezione contro tensioni di guasto
• terra di protezione
• collegamento a terra
• sistema di protezione da contatti indiretti con circuito di terra
Nota:
i circuiti di protezione contro correnti di guasto (FI) possono essere utilizzati in combinazione con gli inverter solo in misura limitata. Deve essere
impiegato un relè per le correnti di guasto sensibile alla corrente alternata
o continua con il circuito di protezione dalle correnti di dispersione. In certi
stati questo è vietato.
Ciò per due ragioni:
a) tutti i carichi con ponti raddrizzatori in ingresso (quindi non solo gli inverter)
possono causare una corrente componente continua nell’alimentazione che potrebbe ridurre la sensibilità dell’interruttore di protezione.
b) A causa dell’incremento della corrente di perdita derivante dall’impiego di un
filtro EMC per la soppressione dei disturbi elettromagnetici, l’intervento del dispositivo di protezione può avvenire in anticipo e causare l’arresto dell’azionamento.
T1
06/05
4-1
4-1
T1 06/05
4.3
APPARECCHIATURE DI COMMUTAZIONE
In accordo con le VDE l’inverter dovrà essere connesso all’alimentazione in modo tale
da poter essere disconnesso attraverso un dispositivo appropriato (ad es. interruttore
principale, contattore o interruttore automatico). Il motore collegato all’inverter potrà
essere isolato attraverso un contattore o un relè di protezione termica sotto carico.
Nota:
4.4
l’inverter può essere collegato alla rete solo ogni 60 s. Ciò significa che la
marcia ad impulsi con il contattore in alimentazione non è consentita. Per
la messa in servizio o dopo un arresto d’emergenza è ammessa un’unica
riattivazione diretta. Operazioni come l’attivazione di motori sotto tensione, la commutazione della polarità in motori (se possibile) così come l’inversione del senso di rotazione del motore tramite contattore non sono
permesse durante il funzionamento.
ISTRUZIONI PER LE INSTALLAZIONI ANTI EMC
Per la conformità con le direttive europee sull’inquinamento elettromagnetico, dovrebbero essere osservate le istruzioni indicate qui di seguito. In devianza da tali disposizioni in merito all’installazione, ad esempio uso di cavi non schermati, uso di un unico dispositivo di riduzione dei disturbi, non utilizzo della bobina di induttanza, ecc. il costruttore dovrà comunque verificarne separatamente la rispondenza ai limiti imposti dalle
norme.
Al costruttore del sistema spetta comunque la responsabilità dell’osservanza dei limiti
EMC per l’azionamento.
Osservare le regole base per una corretta installazione di inverter in armadio elettrico riportate qui di seguito.
T1
T1 06/05
06/05
4-2
4-2
Regole base per una corretta installazione di inverter in armadio elettrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assicurarsi che all’interno del sistema o dell’impianto sia presente un buon collegamento equipotenziale. I componenti dell’impianto, quali armadi elettrici, banchi di comando, telai della macchina e così via, devono essere collegati con conduttori PE di almeno 10 mm2.
Tutte le parti metalliche dell’armadio elettrico devono essere connesse fra
loro e collegate in piano. È necessario eliminare strati di vernici sulle superfici di
passaggio. La porta dell’armadio elettrico deve essere connessa con cavi di terra
possibilmente corti.
I cavi di segnale e di potenza devono essere distanziati almeno di 20 cm.
I conduttori di ingresso e uscita di cavi di alimentazione non schermati devono
essere twistati, ove possibile.
Contattori, relè ed elettrovalvole nell’armadio elettrico dovranno essere dotati
di componenti antidisturbo: RC, varistori e diodi di protezione.
Gli schermi dei segnali digitali dovranno essere opportunamente connessi con
la terra su entrambi i lati con una buona superficie di connessione e materiale conduttivo. In caso di scadente connessione equipotenziale tra gli schermi, per ridurre
le correnti di schermatura si dovrà prevedere una connessione equipotenziale supplementare di almeno 10mm2 in parallelo. Le derivazioni non utilizzate devono essere collegate su entrambi i lati con potenziale di schermatura.
Gli schermi dei cavi di segnale analogico dovranno essere connessi a terra da
un unico lato (con una buona superficie di contatto e materiale conduttivo). Il collegamento da un lato solo, in caso di basse frequenze, previene le interferenze capacitive. La connessione degli schermi deve essere effettuata in armadio elettrico.
È necessario evitare di collegare gli schermi e realizzare i contatti in derivazioni
lunghe (i cosiddetti pig tail).
I connettori dei cavi di controllo devono essere selezionati in modo che il connettore faciliti la buona connessione della schermatura.
Non effettuare percorsi con cavi all’interno dell’armadio elettrico ma il più vicino
possibile alle pareti (piastra di montaggio) e/o al potenziale di terra.
Evitare lunghezze di cavo non necessarie. Condensatori e induttanze di accoppiamento saranno in questo modo mantenute basse.
Se all’interno dell’armadio elettrico è possibile individuare le aree di potenza e
controllo separatamente, sarebbe opportuno separarle con uno schermo realizzato
con una lamiera metallica. A tal proposito è necessario un contatto circolare di grandi dimensioni. Ciò è possibile solamente eliminando lo strato di vernice tra telaio
e parete di separazione e avvitando le viti. Tutti i componenti di controllo come anche i contattori non sezionanti parti di potenza devono essere tenuti al di fuori
dell’impianto elettrico di potenza.
Corrispondenza con la direttiva EMC di un sistema di azionamento
Componenti di un sistema di azionamento conforme alla direttiva EMC
Filtro antidisturbo per cfr. Capitolo 5.1.2
radiofrequenze
Bobina di induttanza cfr. Capitolo 5.1.1
Conduttore motore
conduttore schermato con treccia stagnata E--CU con 85%
Grado di copertura
Tensione di disturbo in conformità con la classe di limitazione B
in base alla tabella riportata al capitolo 5.2 (lunghezze massime del conduttore senza filtro di uscita per conduttori schermati)
Conduttore di rete tra > lunghezza conduttore 330 mm -- utilizzare un conduttore
filtro antidisturbo per
schermato con treccia stagnata E--CU con grado di coperturadiofrequenze e inra all’85%
verter
Conduttori
conduttore di segnale schermato, tipo: LIYCY o NYSLYCYÖ--O
T1
06/05
4-3
4-3
T1 06/05
Corrispondenza con la direttiva EMC di un sistema di azionamento:
1
6
A
7
B
8
2
C
F
D
3
10
5
9
E
4
M
3~
1
PE
L1
L2
L3
Schermi dei conduttori: fissare gli schermi dei conduttori di potenza e di comando
nell’unità o sull’unità con le fascette in dotazione.
Grandezza 4 e 5:
posizionare inoltre lo schermo del conduttore motore e lo
schermo conduttore di comando vicino all’unità sulla piastra di montaggio.
Posizioni
1
Superficie metallica non verniciata
2
Riferimento di terra
3
Guida PE
4
Bobina
5
6
Filtro di rete
Comando
7
8
9
10
Ingressi ed uscite di comando digitali
Valore di riferimento analogico
Motore -- controllo conduttore a freddo
Encoder
T1
T1 06/05
06/05
Definizioni dei conduttori
A Conduttore di comando
Conduttore di riferiB mento
C Conduttore encoder
Controllo conduttore a
D freddo
E Conduttore motore
F Conduttore di rete
4-4
4-4
NYSLYCYÖ -- O
oppure
LIYCY
ad es. Ölflex -- 100 CY
ad es. Ölflex -- 100 CY
Spiegazioni relative ad un sistema di azionamento conforme alla direttiva
EMC:
1. Filtro antidisturbo per le radiofrequenze, bobina di induttanza, inverter
e guida PE devono essere montati sulla piastra di montaggio su un’area di contatto
vasta. I punti di montaggio devono essere privi di vernice oppure dovrà essere utilizzata una piastra galvanizzata. I componenti sopra menzionati devono essere
montati sulla stessa piastra di montaggio.
2. Utilizzare solo bobine di induttanza e filtri antidisturbo raccomandati da VECTRON.
Entrambi i componenti sono stati specificamente selezionati per questi inverter. Essi sono efficaci in intervalli di frequenze diversi.
3. Il punto neutro massa sulla piastra di montaggio è il punto neutro comune delle
connessioni potenziali di terra. Tutti i componenti metallici devono essere connessi
tramite linee di terra separate con tale punto di terra. Sbarre equipotenziali o schermi posssono essere fissati alla piastra di montaggio su cui sono stati connessi gli
schermi dei cavi. La piastra di montaggio è fissata alla parete dell’armadio elettrico
per incrementare l’efficienza conduttiva (cavo HF, connessioni prive di vernice).
4. Il filtro antidisturbo delle radiofrequenze deve essere installato nelle immediate vicinanze dell’inverter (max. 50 cm). Il cavo tra filtro ed inverter deve essere
dotato di schermo di lunghezza > 300 mm. Ciò per evitare l’effetto di interferenza
con altri cavi di ingresso del filtro antidisturbo delle radiofrequenze senza filtro. Lo
schermo deve essere posato con una buona superficie di connessione alla guida PE
vicino sia all’inverter sia all’unità utilizzando di volta in volta una fascetta.
5. Il cavo di rete in ingresso al filtro antidisturbo delle radiofrequenze (bobina di induttanza) deve essere preferibilmente lungo. Tuttavia deve rimanere separato dai
conduttori di comando, dai cavi di dati e dal cavo motore.
6. Gli schermi di tutti cavi dovranno essere posati tra motore e inverter con una buona
superficie e su entrambi i lati.
7. Il cavo motore è di tipo schermato. Lo schermo consta di una treccia E-CU con
grado di copertura all’85%. Lo schermo del cavo motore deve essere collegato al
motore attraverso un passacavo metallico PG nella scatola della morsettiera di connessione. Per questo motivo la morsettiera motore deve essere preferibilmente metallica e rappresenterà una connessione efficiente con la carcassa motore. Se viene
impiegata una scatola di connessione in PVC lo schermo dovrà essere connesso alla
carcassa del motore non verniciata o al telaio della macchina. Per una migliore
schermatura, il cavo motore può anche essere inserito indirizzandolo verso il basso
nella parte posteriore della piastra di montaggio tra la parte posteriore dell’armadio
elettrico e la piastra di montaggio. Il cavo motore deve seguire il percorso diretto,
senza interruzioni, da inverter a motore. Se il cavo motore deve essere interrotto
per impiegare contattori o interruttori di protezione, lo schermo e il cavo PE devono
passare davanti e dietro l’interruzione sulla piastra di montaggio. Lo schermo deve
essere collegato alla piastra di montaggio con una buona superficie.
8. Gli schermi devono essere posati con collegamenti di terra su sbarre equipotenziali o su piastre di montaggio non verniciate e galvanizzate. Gli schermi di cavi di
segnale e di comando, se presenti, devono essere posati con collegamenti di terra
nell’unità.
9. I cavi di comando devono essere posati separati dai cavi di potenza. I cavi di segnale devono essere tenuti separati da cavi di azionamento per impiegare contattori
o interruttori di protezione per l’alimentazione dell’elettronica e del ventilatore.
10. Inoltre, è necessario osservare che il motore deve avere una buona connessione
PE. Il potenziale PE nell’armadio elettrico dell’inverter e quello del motore devono
essere identici. Altrimenti, è necessario prevedere un una barra equipotenziale
tra motore e armadio elettrico/unità. L’armadio elettrico deve avere una connessione con la barra equipotenziale della terra dell’unità.
T1
06/05
4-5
4-5
T1 06/05
Spiegazioni relative ad un sistema di azionamento conforme alla direttiva
EMC:
11. Se vengono inseriti filtri, è necessario tenere presenti i seguenti punti:
in generale, utilizzando filtri, la corrente di perdita aumenta. Se tale valore eccede il limite di 3,5 mA deve verificarsi una delle seguenti condizioni:
• sezione trasversale cavo di protezione di almeno 10 mm2
• Monitoraggio del conduttore di terra per realizzare un arresto automatico in caso
di anomalia.
• Posa di un secondo cavo elettrico parallelo al conduttore di terra attraverso morsetti
separati. Questo deve rispondere alle disposizioni della norma VDE 0100 Parte 540
(ad es. sezione minima).
12. Al fine di contenere l’effetto della rete di alimentazione sul carico vengono impiegate le bobine di induttanza con una tensione di cortocircuito del 4%. La bobina di
induttanza deve essere inserita all’ingresso del filtro antidisturbo delle radiofrequenze.
La tensione di cortocircuito è la tensione primaria necessaria per raggiungere la tensione nominale secondaria in cortocircuito.
T1
T1 06/05
06/05
4-6
4-6
5
Nota:
5.1
CONNESSIONI DI POTENZA
per quanto inerente ai capitoli seguenti, utilizzare gli schemi di installazione e layout riportati nel Capitolo 2.1.
CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete dell’inverter avviene mediante i morsetti e rispettivamente le
viti serrafilo X1 per conduttori di protezione X1-L1, X1-L2, e X1-L3.
Attenzione:
il seguente schema di collegamento mostra la disposizione schematica
delle bobine di induttanza e del filtro antidisturbo per radiofrequenze.
Al fine di ridurre retroazioni di rete (armoniche di rete) è necessario impiegare una bobina di induttanza (cfr. Capitolo 5.1.1).
Per eliminare le radiofrequenze è necessario impiegare un filtro antidisturbo delle radiofrequenze (cfr. Capitolo 5.1.2).
Morsettiera
L1 L2 L3 + - U V W
Filtro antidisturbo per
radiofrequenze
Bobina di induttanza
Contattore di rete
Fusibile di rete
PE L1 L2 L3
T1
06/05
5-1
5-1
T1 06/05
Attenzione:
non è possibile azionare l’unità senza collegamento di messa a terra
(rete IT) in combinazione con inverter della serie VCB 400 in configurazione standard. (Su richiesta sono disponibili informazioni più dettagliate)
I fusibili di rete e le sezioni dei conduttori devono essere definiti in base al carico ammissibile del cavo di collegamento consentito in base alle norme DIN VDE 0298 Parte 4.
Poiché le correnti di perdita degli inverter possono essere >3,5 mA, deve essere garantita una connessione permanente a terra in conformità alla norma. Il cavo di connessione di terra deve essere di almeno 10 mm2 o in alternativa andrà installato un secondo cavo di connessione di terra in parallelo. In queste applicazioni, la sezione deve
corrispondere alla sezione del conduttore consigliata.
Per gli inverter delle serie da VCB 400-010 a VCB 400-180 i fusibili, ad es.
fusibili tipo NH gL (VDE 636, Parte 1) devono essere precollegati. I dati di rete
di alimentazione devono rispondere ai requisiti tecnici.
(cfr. Capitolo 2.2 Dati tecnici - Ingresso lato di rete)
Esempio di posa per conduttori in PVC nei tubi o nei canali dell’impianto elettrico con una temperatura ambiente di 40 °C.
Per tipi di posa, temperature ambiente o mezzi di isolamento diversi è necessario selezionare le sezioni dei conduttori in base alla norma DIN VDE 0298
Parte 4.
Sezione min. a 40 °C
Fusibili di rete tipo gL
(mm@)
(A)
VCB 400-010
1,5
10
VCB 400-014
2,5
16
VCB 400-018
4
20
VCB 400-025
6
25
VCB 400-034
10
35
VCB 400-045
16
50
VCB 400-060
25
63
VCB 400-075
35
80
VCB 400-090
50
100
VCB 400-115
70
125
VCB 400-135
95
160
VCB 400-150
95
160
VCB 400-180
120
200
VCB 400-210
150
250
Per gli inverter delle serie da VCB 400-250 a VCB 400-610 è necessario precollegare i fusibili semiconduttori indicati nella seguente tabella.
Tipo di inverter
Tipo di inverter
VCB
VCB
VCB
VCB
VCB
VCB
Nota:
T1
T1 06/05
06/05
400-250
400-300
400-370
400-460
400-570
400-610
Sezione min. a 40 °C
(mm@)
185
240
2 x 120
2 x 185
2 x 240
2 x 240
Fusibili di rete Ferraz
6.6 URD
30 D . . A0400
31 D . . A0450
32 D . . A0550
33 D . . A0700
33 D . . A0900
33 D . . A1100
sono necessari conduttori schermati per eliminare le radiofrequenze (cfr.
Capitolo 5.1.2).
5-2
5-2
5.1.1
BOBINA DI INDUTTANZA E BOBINA INTERNA DEL
CIRCUITO INTERMEDIO
La bobina di induttanza o la bobina interna del circuito intermedio è necessaria per il
funzionamento dell’inverter. Essa ammortizza le interruzioni di commutazione e le retroazioni di rete.
Gli inverter delle serie da VCB 400-010 a -018 possono essere forniti a richiesta con
una bobina interna del circuito intermedio integrato. Per le unità delle serie da VCB
400-025 a - 610 sono disponibili bobine di induttanza opzionali con una tensione di
cortocircuito di uk = 4%.
La disposizione schematica delle bobine di induttanza è illustrata al Capitolo 5.1 CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE
5.1.2
FILTRO ANTIDISTURBO PER RADIOFREQUENZE
Al fine di limitare la tensione delle interferenze è necessario impiegare un filtro antidisturbo per radiofrequenze disponibile come accessorio sul connettore di rete e l’installazione deve avvenire come indicato al Capitolo 4.4 (Protezione antidisturbo in conformità alla EN 61800-3 per l’impiego in ambienti abitativi). Ciò corrisponde alla soglia di classe B in base alla norma EN 55011.
5.2
dopo
un’interruzione
di corrente,
attendere 5
min.
COLLEGAMENTO DEL MOTORE
Attenzione: pericolo di morte per folgorazione.
Il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento. È
possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di attesa di alcuni minuti per
consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi al di sotto di 50 V.
Il collegamento del motore degli inverter avviene tramite morsetti o viti serrafilo X1,
U, V, W e conduttori di protezione.
L1 L2 L3 + -
U V W
Morsettiera
M
3~
Attenzione:
T1
06/05
le sezioni dei conduttori devono essere definite in base al carico ammissibile del cavo di collegamento consentito in base alle norme DIN VDE
0298 Parte 4.
55 -- 33
T1 06/05
Esempio di posa per sezione dei cavi in base alla norma DIN VDE 0298
Parte 4 ad una temperatura ambiente (temperatura interna all’armadio
elettrico) di 40 _C:
T1
T1 06/05
06/05
Tipo di inverter
Max. corrente continua
(A)
Sezione min. a 40 °C
(mm@)
VCB 400-010
10
1,5
VCB 400-014
14
2,5
VCB 400-018
18
4
VCB 400-025
25
6
VCB 400-034
34
10
VCB 400-045
45
16
VCB 400-060
60
25
VCB 400-075
75
35
VCB 400-090
90
50
VCB 400-115
115
70
VCB 400-135
135
95
VCB 400-150
150
95
VCB 400-180
180
120
VCB 400-210
210
150
VCB 400-250
250
185
VCB 400-300
300
240
VCB 400-370
370
2 x 120
VCB 400-460
460
2 x 185
VCB 400-570
570
2 x 240
VCB 400-610
610
2 x 240
Nota:
sono necessari conduttori schermati per eliminare le radiofrequenze.
Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni riportate nel Capitolo
4.4. Nel caso di cavi motore lunghi, è necessario impiegare un filtro di
uscita disponibile come accessorio (cfr. tabella seguente). Anche nel
caso di impiego di motori particolari, ad es. motori ad alta frequenza
o motori obsoleti, è necessario eventualmente utilizzare un filtro di
uscita. È necessario selezionare una potenza di uscita dell’inverter
maggiore a seconda della potenza dissipata del filtro. Ulteriori informazioni saranno a corredo di questo tipo di filtri.
Attenzione:
il tipo di carico dell’inverter deve essere di tipo ohmico/induttivo; puri
carichi capacitivi non sono ammessi. Operazioni come l’attivazione di
motori eccitati o la commutazione di polarità motore così come l’inversione del senso di rotazione del motore ad esempio tramite rotazione
delle fasi, non sono permesse durante il funzionamento. Nel caso di
azionamenti a più motori è necessario prestare attenzione che non venga superata la corrente massima dell’inverter. La somma delle lunghezze dei cavi di tutti i motori non deve superare le lunghezze massime indicate nella tabella seguente. A richiesta, è possibile aumentare
le lunghezze dei cavi rispettando le relative disposizioni tecniche.
5-4
5-4
Lunghezze massime dei cavi senza filtri di uscita
Tipo di inverter
Cavi non schermati (m)
Cavi schermati (m)
VCB 400-010
50
35
VCB 400-014
70
50
VCB 400-018
100
67
VCB 400-025
110
75
VCB 400-034
125
85
VCB 400-045
VCB 400-610
150
100
Lunghezze massime dei cavi con filtri di uscita
T1
06/05
Tipo di inverter
Cavi non schermati (m)
Cavi schermati (m)
VCB 400-010
150
100
VCB 400-014
200
100
VCB 400-018
225
100
VCB 400-025
240
100
VCB 400-034
VCB 400-060
260
150
VCB 400-075
VCB 400-610
300
200
5-5
5-5
T1 06/05
5.3
UNITÀ DI FRENATURA
Attenzione: pericolo di morte per folgorazione
dopo
un’interruzione
di corrente,
attendere 5
min.
Il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento. È
possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di attesa di alcuni minuti per
consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi al di sotto di 50 V. Se la
velocità del rotore è superiore a quella dello statore il motore invia nuovamente l’energia verso l’inverter. In questa modalità operativa, il motore viene frenato dall’inverter.
A seconda della quantità di energia può essere necessario utilizzare una unità di frenatura esterna. Ciò permette la dissipazione mediante conversione in calore dell’energia.
L’unità di frenatura degli inverter viene connessa tramite morsetti o viti serrafilo X1/+
e X1/-.
L1 L2 L3 +
Morsettiera X1
--
U
V W
Protezione conduttori
+
L1
Tensione di alimentazione
--
~
L2/N
Resistenza di frenatura RB
Modulatore freno
T1
T1 06/05
06/05
Attenzione:
le sezioni dei conduttori devono essere definite in base al carico ammissibile del cavo di collegamento consentito in base alle norme DIN VDE
0298 Parte 4.
Nota:
gli inverter di grandezza da 1 a 5 devono essere ordinati con un modulo
di frenatura per il controllo di una resistenza esterna integrato nell’unità. In questa configurazione saranno disponibili due morsetti per la
connessione della resistenza di frenatura.
5-6
5-6
5.4
CONNESSIONE DEL CIRCUITO INTERMEDIO
Attenzione: pericolo di morte per folgorazione
Il dispositivo deve essere disconnesso dall’alimentazione prima di ogni intervento. È
possibile intervenire sull’apparecchio solo dopo un tempo di attesa di alcuni minuti per
consentire ai condensatori del circuito intermedio di scaricarsi al di sotto di 50 V.
dopo
un’interruzione
di corrente,
attendere 5
min.
Se diverse unità lavorano da motore e da generatore possono essere connesse tramite
il circuito intermedio per lo scambio di energia. In tal caso gli inverter devono essere
alimentati contemporaneamente dalla stessa sorgente di alimentazione e connessi con
la bobina di induttanza consigliata oppure tutti gli inverter possono essere alimentati
attraverso un unico circuito intermedio centrale cc (sorgente cc). L’unità di frenatura
si rivela necessaria solo per i momenti in cui l’energia del generatore supera quella del
motore. A richiesta, è possibile ordinare inverter con unità di frenatura integrata e/o
è possibile utilizzare l’unità di rete VER.
L’unità di frenatura degli inverter viene connessa tramite morsetti o viti serrafilo X1/+
e X1/-.
COLLEGAMENTO IN RETE DEL CIRCUITO INTERMEDIO CON ALIMENTAZIONE TRAMITE INGRESSO DI RETE
L1 L2 L3 + - U V W
L1 L2 L3 + - U V W
Morsettiera X1
Filtro antidisturbo
per radiofrequenze
Filtro antidisturbo
per radiofrequenze
Bobina di
induttanza
Bobina di
induttanza
Fusibili di rete
Fusibili di rete
PE
L1
L2
Protezione
Protezione
conduttori
conduttori
Collegamento in rete
del circuito intermedio
Contattore di rete
Fusibili di rete
L3
Agli altri inverter
+
-
Protezione conduttori
PE L1 L2 L3
+ --
L1
Tensione di alimentazione
L2/N
~
Resistenza di frenatura RB
Modulatore freno
T1
06/05
5-7
5-7
T1 06/05
COLLEGAMENTO IN RETE DEL CIRCUITO INTERMEDIO CON ALIMENTAZIONE TRAMITE CIRCUITO UNICO INTERMEDIO CENTRALE CC
L1 L2
Morsettiera X1
L3 +
-
U
V
W
L1 L2
L3 +
-
U
V
W
PE
L1
L2
L3
~
Collegamento in rete del circuito
intermedio
+
-
Agli altri inverter
Circuito intermedio centrale cc
L’alimentazione del circuito intermedio centrale cc può avvenire tramite collegamento
all’unità di rete VER. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione relativa.
Nota:
T1 06/05
T1
06/05
il collegamento in rete tramite un circuito intermedio centrale cc è possibile
con inverter di tutte le classi di potenza.
5 - 85 - 8
6
DATI TECNICI GENERALI/ABILITAZIONE TRAMITE
UL E CSA
6.1
CONTRASSEGNO E SPECIFICAZIONE
I dispositivi da VCB 400-010 a VCB 400-135 sono stati testati e approvati tramite UL
in conformità con UL508c (standard UL per la sicurezza delle attrezzature di conversione della potenza). Gli inverter rispondono anche ai requisiti dello Standard CSA C22.2
- N° 14-95. Ciò è chiaramente indicato sul dispositivo con i corrispondenti simboli
83KA
Marchio d’omologazione per dispositivi standard
o
Marchio riconosciuto per varianti passanti
6.2
INDICAZIONI PER L’ABILITAZIONE DEL SISTEMA DI
AZIONAMENTO
L’inverter fa parte di un sistema di azionamento più complesso che in alcune circostanze
deve essere approvato tramite UL o CSA. Per sapere se il vostro sistema di azionamento
deve rispondere alle specifiche UL o CSA e a quali di queste, è possibile richiedere la
consulenza sui siti
o
www.UL.com
www.CSA.ca
degli organismi competenti a voi più vicini.
T1
06/05
66 -- 11
T1 06/05
6.3
NOTE SULL’INSTALLAZIONE
6.3.1
INVOLUCRO DI PROTEZIONE
Gli inverter da VCB 400-010 a VCB 400-135 sono classificati come di tipo open, pertanto
il dispositivo dovrà essere installato in un involucro di protezione (armadio elettrico,
telaio macchina, ecc.). L’involucro di protezione non deve avere dimensioni inferiori a
800mm x 500mm x 400mm.
6.3.2
UTILIZZO CONFORME DEL
SISTEMA DI AZIONAMENTO
Dispositivi standard da VCB 400-010 a VCB 400-135
DISPOSITIVO
NEL
83K
A
Questi dispositivi possono essere installati direttamente in un sistema di azionamento.
Per l’abilitazione UL/CSA del sistema dovranno essere rispettati i valori limite termici
ed elettrici (vedi capitolo 6.4.2) e le note di installazione (vedi capitolo 6.4).
Variante passante da VCB 400-010 a VCB 400-135
Questi dispositivi sono forniti senza ventilatore e sono adatti ad integrare il sistema di
raffreddamento del dispositivo o a tenere separata la potenza principale dissipata
dell’inverter dall’interno dell’armadio elettrico.
Per il corretto funzionamento dell’inverter è necessario provvedere al raffreddamento
con aria forzato sul dissipatore. Per essere conforme alla UL/CSA il sistema di azionamento deve rispettare i seguenti valori minimi.
VCB
VCB
VCB
VCB
400-010
400-025
400-045
400-090
/-014 /-018
/-034
/-060 /-075
/-115 /-135
>
>
>
>
90 m3/h
150 m3/h
300 m3/h
400 m3/h
Con un appropriato design meccanico questi valori possono essere raggiunti impiegando i ventilatori previsti per i modelli standard (informazioni su richiesta).
Inoltre dovranno essere rispettati i valori limite termici ed elettrici (vedi capitolo 6.4.2)
e le note di installazione (vedi capitolo 6.4).
T1
T1 06/05
06/05
6-2
6-2
6.4
6.4.1
NOTE SULL’INSTALLAZIONE
CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE
Non è permessa la connessione ad una linea di alimentazione con una corrente di corto
circuito superiore a 18000 Arms e tensione nominale superiore a 480Vac.
Per connessioni all’alimentazione e al motore, impiegare solo linee di rame approvate
UL/CSA con un range di temperatura di 75 °C.
Le tabelle seguenti indicano i fusibili ammessi e le sezioni minime dei cavi per le linee
di alimentazione e connessione motore.
Inverter
Sovrac- AWG
carico (min.)
VCB 400-010
VCB 400-010
VCB 400 - 014
VCB 400 - 014
VCB 400-018
VCB 400-018
VCB 400-025
VCB 400-025
VCB 400-034
VCB 400-034
VCB 400-045
VCB 400-045
VCB 400-060
VCB 400-060
VCB 400-075
VCB 400-075
VCB 400-090
VCB 400-090
VCB 400-115
VCB 400-115
VCB 400-135
VCB 400-135
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
14
14
12
12
10
10
8
8
8
8
6
6
4
4
3
3
2
2
1/0
1/0
2/0
2/0
Tipo fusibile di linea
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
classe K5 / min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile semiconduttore *)/min. 480 V
Fusibile
corrente
nominale
10 A
10 A
15 A
15 A
20 A
20 A
25 A
25 A
35 A
35 A
80 A
100 A
100 A
125 A
125 A
160 A
160 A
200 A
200 A
250 A
250 A
250 A
*) Sono utilizzabili per esempio: Ferraz mod. URQ o equivalente (richiesta approvazione UL/CSA)
Nota:
T1
06/05
importante se l’inverter viene alimentato attraverso i morsetti cc:
Negli inverter da VCB 400 010 a -025 con il modulatore freno integrato e
da VCB 400 034 a -075, ogni sovratensione transiente sull’alimentazione
DC deve essere limitata a 4 kV (p.e. protezione sovratensioni).
Il requisito è soddisfatto se viene usato per l’alimentazione un inverter
VECTRON serie VCB 400.
6-3
6-3
T1 06/05
6.4.2
LIMITI TERMICI ED ELETTRICI
Ingresso di rete ad una temperatura ambiente di 40 °C
Tipo
(VCB -)
400-010
400-014
400-018
400-025
400-034
400-045
400-060
400-075
400-090
400-115
400-135
Tensione nominale
Frequenza Corrente nominale
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
400 V (480 V max.)
540 Vdc (650 V max.)
50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz -50 - 60 Hz --
10 A
12 A
14 A
16 A
18 A
21 A
25 A
29 A
34 A
40 A
45 A
53 A
60 A
71 A
75 A
89 A
90 A
108 A
115 A
138 A
135 A
162 A
Fase
3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
--
Uscita ad una temperatura ambiente di 40 °C
Tipo
(VCB -)
400-010
400-014
400-018
400-025
400-034
400-045
400-060
400-075
400-090
400-115
400-135
T1
T1 06/05
06/05
Tensione
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
Frequenza
input
input
input
input
input
input
input
input
input
input
input
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6-4
6-4
-
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Potenza
6,6 hp (ac)
9,0 hp (ac)
12,0 hp (ac)
17,0 hp (ac)
23,4 hp (ac)
33,6 hp (ac)
45,3 hp (ac)
55,9 hp (ac)
67,3 hp (ac)
82,2 hp (ac)
97,1 hp (ac)
Fase
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
ph
ph
ph
ph
ph
ph
ph
ph
ph
ph
ph
Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni
innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione
di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici
semoventi e per le energie rinnovabili.
www.bonfiglioli.com
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
Via Giovanni XXIII, 7/A
40012 Lippo di Calderara di Reno
Bologna, Italy
tel: +39 051 647 3111
fax: +39 051 647 3126
[email protected]
www.bonfiglioli.com
VEC 402 R0
Scarica