Gruppi di continuità APC Back-UPS 230 V c.a. Modelli: BK300MI, BK500MI, BK650MI Facile installazione 1 La batteria del gruppo di continuità si scarica parzialmente durante il trasporto e lo stoccaggio, ma si ricarica completamente dopo circa sei ore di funzionamento normale. Durante questo periodo iniziale di ricarica bisogna aspettarsi un’autonomia inferiore a quella dichiarata. 2 Posizionare il gruppo di continuità in una zona adeguatamente ventilata, lontano dalla luce diretta del sole e dalla polvere. Per le specifiche ambientali, consultare la tabella Dati tecnici. 3 Collegare il gruppo di continuità ad una presa di rete di un circuito, a cui non siano collegati carichi con motori pesanti (come un condizionatore d’aria o un frigorifero). Rimuovere il cavo dell’alimentazione dal computer che si desidera proteggere e collegarlo alla presa d’ingresso del gruppo di continuità. Se il cavo d’alimentazione del computer non è movibile, richiederne un altro al distributore. 4 Per gli impianti di rete a 60 Hz, spostare l’interruttore secondario n. 4 (posto sul pannello posteriore del gruppo di continuità) verso l’alto. Se non si conosce la frequenza dell’impianto locale, lasciare l’interruttore n. 4 nella posizione d’origine (impostazione predefinita a 50 Hz). 5 Collegare computer, monitor e/o altre periferiche, tramite i cavi d’alimentazione del carico (forniti insieme al gruppo di continuità), alle tre prese d’uscita dedicate alla “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva”. Mentre i dispositivi per i quali non è necessaria la protezione con batteria di riserva (ad esempio stampanti, scanner, fax, ecc.) vanno collegati alla unica presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni”. Importante: stampanti laser o scanner devono essere collegati solo alla presa d’uscita con “protezione continua da sovratensioni”. Mentre la presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni” è sempre sotto tensione. 7 Per testare l’UPS, scollegare il cavo di alimentazione d’ingresso dalla presa di rete, senza spegnere i dispositivi ad esso collegati. Se l’UPS emette un segnale acustico ogni cinque secondi e i dispositivi risultano alimentati, significa che l’UPS funziona normalmente. Terminata la procedura di test, ricollegare il cavo di alimentazione dell’UPS alla presa di rete. Importante Conservare questo manuale, in modo che sia facilmente reperibile al momento di sostituire la batteria (dopo circa 3-6 anni). 6 Accendere il gruppo di continuità ed i dispositivi ad esso collegati. L’indicatore luminoso sull’interruttore generale si accende e le apparecchiature collegate all’UPS funzionano normalmente. Il gruppo di continuità può essere usato come interruttore generale per le tre prese d’uscita dedicate alla “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva”. Descrizione e funzionamento Interruttore generale |/O (| circuito chiuso, O circuito aperto) Quando l’interruttore è in posizione | (accensione), il gruppo di continuità viene alimentato dalla rete e a sua volta alimenta le proprie quattro prese d’uscita. Quando l’interruttore è in posizione O (spegnimento) il gruppo di continuità e le tre prese d’uscita dedicate alla “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva” non sono alimentate. La presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni” è indipendente dall’interruttore generale e viene alimentata tramite la tensione di rete. Interruttore per il test batteria/disattivazione dell’allarme acustico (solo per i modelli 500MI e 650MI) Test batteria: per verificare il funzionamento della batteria, tenere premuta la parte superiore dell’interruttore di test. Se l’UPS emette un segnale acustico continuo, significa che la batteria deve essere ricaricata o sostituita. (Consultare il paragrafo “Sostituzione della batteria”.) Disattivazione dell’allarme acustico: quando l’UPS è in batteria, in seguito alla mancanza di tensione di rete, il gruppo di continuità emette un segnale acustico ogni cinque secondi. Premere la parte inferiore dell’interruttore di test per disattivare il segnale. Allarmi acustici Il gruppo di continuità emette i seguenti allarmi acustici. Funzionamento in batteria - segnale acustico ogni cinque secondi. Si tratta del segnale più importante, in quanto avvisa di un’improvvisa mancanza di tensione di rete e del fatto che i dispositivi protetti sono alimentati dall’UPS. Dato che l’autonomia di quest’ultima è limitata, l’allarme acustico avvisa di intervenire. Quando si sente il segnale, salvare i file aperti ed eseguire le normali procedure di spegnimento del computer. E spegnere il gruppo di continuità. Batteria scarica - segnale continuo Durante il funzionamento in batteria, il gruppo di continuità è in grado di rilevare la carica residua della batteria. Un segnale acustico continuo avvisa l’utente quando restano solo due minuti di autonomia della batteria. Chiudere i file e spegnere immediatamente il sistema. Sovraccarico pericoloso - segnale continuo In presenza di una condizione grave di sovraccarico, il gruppo di continuità emette un segnale continuo e si spegne. Premere l’interruttore generale di spegnimento dell’UPS e consultare il paragrafo “Interruttore automatico di protezione” per informazioni su come rimuovere il sovraccarico. Interruttori secondari I quattro interruttori secondari, posti sul pannello posteriore del gruppo di continuità, permettono di regolare l’allarme acustico della mancanza tensione di rete, il livello di tensione a cui scatta l’intervento del gruppo di continuità e la frequenza della rete. Interruttore di disattivazione dell’allarme acustico - Quando l’interruttore n. 1 è spostato verso il basso e viene a mancare l’alimentazione di rete, il gruppo di continuità emette un segnale acustico ogni cinque secondi. Per disattivare l’allarme, spostare l’interruttore verso l’alto. Nota: il segnale acustico di batteria scarica non può essere disattivato. Regolazione della tensione di intervento - Per impostazione di fabbrica, il gruppo di continuità alimenta con la batteria le apparecchiature collegate, quando la tensione di rete scende sotto 196 V. Nelle località in cui fluttuazioni frequenti della rete provo- Part# 990-2043 Interruttore di test, batteria e disattivazione dell’allarme acustico. cano interventi frequenti del gruppo di continuità, il valore di soglia può essere abbassato tramite gli interruttori secondari n. 2 e n. 3 (vedere figura 2). Importante: prima di impostare una tensione più bassa, controllare che gli apparecchi elettronici collegati siano in grado di funzionare altrettanto bene a tale tensione. Frequenza di linea - Se la frequenza della rete locale è di 60 Hz, spostare l’interruttore n. 4 verso l’alto. Se non si conosce la frequenza della rete locale, lasciare l’interruttore n. 4 nella posizione d’origine (impostazione predefinita a 50 Hz). Interruttore automatico di protezione In presenza di un grave sovraccarico, l’interruttore automatico di protezione situato sul pannello posteriore dell’UPS scatta all’infuori, scollegando il dispositivo dall’alimentazione di rete. Quando si verifica questa situazione, scollegare almeno una apparecchiatura dall’UPS e reimpostare l’interruttore automatico di protezione, premendo il pulsante verso l’interno. Interruttore generale Fig. 1 - Gruppi di continuità della linea BKMI Porta seriale 196 V c.a. (solo per il modello 650MI) APC fornisce come opzione il software PowerChute Plus per la gestione dell’alimentazione e lo shutdown automatico. Questo programma permette di controllare il gruppo di continuità dal computer e, in caso di mancanza di tensione di rete, di avviare lo spegnimento ordinato del sistema. Il software è corredato di cavo seriale RS-232 a 9 pin. Per informazioni e modalità di acquisto, rivolgersi direttamente ad APC, visitando il sito web (www.apcc.com) o telefonando al numero verde 167.877.455. 184 V c.a. 172 V c.a. 160 V c.a. Fig. 2 - Impostazioni degli interruttori secondari Prese di rete Il prodotto non è corredato di cavo di alimentazione di rete. Per questo collegamento, usare il cavo di alimentazione del computer che si vuole proteggere. Usare invece uno dei cavi di alimentazione del carico, forniti insieme all’UPS, per collegare il computer ad una delle prese d’uscita del gruppo di continuità. Prese di “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva” Il gruppo di continuità è dotato di tre prese d’uscita destinate alla “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva” che, in caso di mancanza di tensione, vengono alimentate tramite la batteria. A queste prese si possono collegare un computer, un monitor e una terza apparecchiatura per l’elaborazione dati. Presa di “protezione continua da sovratensioni” Il gruppo di continuità è dotato di un’unica presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni”. La presa è sempre sotto tensione, indipendentemente dalla posizione dell’interruttore generale del gruppo di continuità e la potenza nominale è pari a 500 VA (300W). È consigliato l’uso di questa presa per il collegamento di stampanti o scanner. Interruttori secondari Presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni” Interruttore automatico di protezione Ingresso dell’alimentazione di rete Prese d’uscita dedicate alla protezione da sovratensioni/ |alimentazione di riserva” Fig. 3 - Pannello posteriore - Modelli 300MI e 500MI Interruttori secondari Porta seriale Presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni” Prese d’uscita dedicate alla “protezione da sovratensioni/ alimentazione di riserva” Fig. 4 Pannello posteriore - Modello 650MI Interruttore automatico di protezione Ingresso dell’alimentazione di rete ! Sostituzione della batteria ATTENZIONE: prima di sostituire la batteria, leggere e osservare le misure di sicurezza allegate. La sostituzione deve essere eseguita da personale tecnico (o con la sua assistenza) esperto. Tenere a distanza le persone non autorizzate. ATTENZIONE: usare batterie sigillate, ad acido e piombo, dello stesso numero e tipo di quello originale. Non disperdere le batterie nell’ambiente. Per informazioni sulle batterie o sulla loro sostituzione, rivolgersi al distributore o alla APC. ATTENZIONE: le batterie possono presentare rischi di folgorazione e alta corrente di cortocircuito. Durante la sostituzione delle batterie, rimuovere orologi e gioielli (ad esempio gli anelli). Usare attrezzi con manici isolati. Non appoggiare gli attrezzi sulla batteria e non toccarla con parti metalliche. Non eliminare la batteria tentando di incenerirla, perché può esplodere. Non aprirla né deformarla. Il liquido elettrolitico che fuoriesce dalla batteria è nocivo alla pelle e agli occhi e può essere tossico. NOTA: la batteria può essere sostituita mentre il gruppo di continuità sta alimentando gli apparecchi collegati; durante la sostituzione i carichi collegati non sono protetti. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 1 Appoggiare il gruppo di continuità sul fianco sinistro e rimuovere le due viti dallo sportello della batteria (rimuovere solo le viti indicate sullo sportello). 2 Prendere la linguetta bianca sulla batteria e tirarla, estraendola dal gruppo (Fig. 1). 3 Rimuovere i due cavetti che collegano la batteria al gruppo di continuità. Per allentare i connettori, muoverli con cura mentre vengono estratti dal connettore corrispondente sulla batteria. Fare attenzione a non staccare il filo dal connettore (Fig. 2). Figura 1 4 Collegare i cavetti alla nuova batteria. Il cavetto rosso è positivo (+), quello nero è negativo (-). 5 Inserire la nuova batteria nell’apparecchio, sistemando i cavetti in modo che non interferiscano con l’installazione. 6 Chiudere lo sportello e avvitarne le due viti. La nuova batteria deve essere caricata per un minimo di sei ore, per ottenere i valori di autonomia nominale. Dati tecnici Figura 2 Autonomia Pentium da desktop con monitor da 14 pollici Caratteristiche Dati tecnici Tensione nominale d’ingresso 230 V c.a., monofase Frequenza nominale d’ingresso 50 Hz o 60 Hz, selezionabili tramite l’interruttore secondario n. 4 300 500 650 Limiti di frequenza per funzionamento in linea ± 5% della frequenza nominale a 50 Hz o 60 Hz Pentium da desktop Pro/II con monitor da 15 pollici Soglia minima della tensione di trasferimento 196 V c.a., regolabile a valori inferiori; vedere “Interruttori secondari. Carico massimo 300MI: 300VA/180W; 500MI: 500VA/300W; 650MI: 650VA/400W Tensione nominale d’uscita 230 V c.a., ±5%. Per verificare la tensione d’uscita dell’alimentazione a batteria, usare un voltmetro a vero valore efficace Regolazione della frequenza 50 Hz o 60 Hz, ±3% a meno che non sia sincronizzato alla rete Forma d’onda A scalino per aprossimaz. all’onda sinusoidale. Picco e valori efficaci equivalenti alla rete. Sostituzione della batteria 300MI e 500MI: RBC 2; 650MI: RBC 4 Durata tipica 3-6 anni, in funzione dei cicli di carica/scarica e della temperatura di funzionamento Indicazione di batteria scarica Segnale acustico che indica < 2 minuti disponibili; segnale della porta seriale Tempo di ricarica 6-10 ore, a seconda del carico e della durata del blackout Filtro del rumore Soppressione interferenze elettromagnetiche/da radiofrequenza, da 100 kHz a 10 MHz Caratteristiche ambientali d’uso 0 °C - 40° C, da 0 a 95% di umidità relativa, non condensante. Dimensioni: 300MI e 500MI 15 cm x 9 cm x 33 cm Dimensioni: 650MI 17 cm x 12 cm x 36 cm Peso: aggiungere 1,5 kg. per materiale di spedizione 300MI: 6,3 kg - 500MI: 7 kg - 650MI: 11 kg 300 500 650 14 minuti* 30 minuti* 54 minuti* 8 minuti* 19 minuti* 41 minuti* Pentium a torre Pro/II or Power Mac con monitor da 15 pollici 300 500 650 5 minuti* 13 minuti* 31 minuti* Pentium multimediale a torre Pro/II con monitor da 14 pollici PowerMac con monitor da 17 pollici 500 650 5 minuti* 13 minuti* Pentium multimediale a torre Pro/II con monitor da 21 pollici PowerMac con monitor da 21 pollici Workstation per progettazioni ingegneristiche con monitor da 17 pollici 650 5 minuti* * L’autonomia effettiva della batteria puo variare Risoluzione dei problemi Problema I carichi non sono alimentati. Causa possibile Provvedimento da prendere La connessione del cavo di alimentazione è allentata. Controllare lo stato del cavo di alimentazione. L’interruttore automatico di protezione sul pannello posteriore del gruppo di continuità è scattato. Scollegare il carico in eccesso e ripristinare l’interruttore automatico (premerlo verso l’interno). Presa di rete non funzionante. Controllare la presa con una lampada da tavolo. Il gruppo di continuità emette frequenti segnali acustici (più di una o due volte all’ora). I carichi funzionano normalmente. La tensione di rete è distorta oppure i circuiti secondari sono sovraccarichi. Far controllare la tensione di rete da un elettricista. Connettere il gruppo di continuità ad una presa collegata ad un fusibile o a un circuito diverso. L’autonomia effettiva fornita dal gruppo di continuità non corrisponde all’autonomia nominale. L’allarme acustico indicatore di batteria scarica suona prematuramente. La batteria è quasi scarica, a causa dell’usura o di ripetuta mancanza di alimentazione di rete. Lasciare che il gruppo di continuità ricarichi la batteria per almeno 6 ore. Se il gruppo continua ad emettere il segnale di batteria scarica, la batteria deve essere sostituita. Il gruppo di continuità emette un segnale acustico continuo. L’interruttore generale è in posizione di accensione del sistema ma i carichi non sono alimentati. Il gruppo di continuità si è spento a causa di sovraccarico. Spegnere il gruppo di continuità e scollegare il carico in eccesso. Indirizzi della APC APC Africa APC South Africa P.O. Box 166 - Magaliessig 2067 Office Nº 98, Lonehill Shopping Centre / Lonehill Blvd. Lonehill 2194 Johannesburg Sudafrica Tel: +27 11 465 5268 Fax: +27 11 465 4604 APC Oceania Asia Pacific Headquarters Level 4, 20 Berry Street North Sydney, NSW 2060 Australia Tel: +612-9955-9366 Fax: +612-9955-2844 APC Cina Tel: +86.10.6261.5868 Fax: +86.10.6260.5861 APC India Tel: +91-44-433-1124 Fax: +91-44-434-1464 APC Indonesia Tel: +6221-650-0813 Fax: +6221-650-7427 APC Corea Tel: +82-2-501-6492 Fax: +82-2-501-6369 APC Malesia Tel: +603-735-8870 Fax: +603-732-9069 APC Filippine Tél. : +632-813-2662 Fax : +632-892-2448 APC Singapore Tel: +65-337-4462 Fax: +65-337-2774 APC Italia Tel: +39 229 40 55 08 Fax: +39 229 40 55 15 APC Tailandia Tel: +662-719-2228 Fax: +662-719-2229 APC Mosca Tel: +7 095 929 90 95 Fax: +7 095 929 91 80 APC Europa APC Paesi Scandinavi Tel: +46 8 6429710 Fax: +46 8 6424727 APC Europe Headquarters Ballybrit Business Park Galway, Irlanda Tel: +353 91 702000 Fax: +353 91 756909 APC Balcani Tel: +33 1 64625926 Fax: +33 1 60176551 APC Benelux Tel: +31 183 628 898 Fax: +31 183 628 821 APC Repubblica Ceca e Slovacca Tel: +420 2 683 7845 Fax: +420 2 683 7680 APC Francia Tel: +33 1 41 90 52 00 Fax: +33 1 41 90 52 88 Ufficio vendite: 0800 39 32 03 Assistenza tecnica: 0800 90 64 83 APC Germania Tel: +49-89-51417-0 Fax: +49-89-51417-100 APC Ungheria Tel: +36 1 2696433 Fax: +36 1 2696433 APC Novosibirsk Tel: +7 3832 32 00 05 Fax: +7 3832 39 75 75 APC Polonia Tel: +48 22 666 00 11 Fax: +48 22 666 00 22 Informazioni telefoniche: 0 800 25252 APC Spagna e Portogallo Tel: +34 3 4127125 Tel: +34 3 3180133 Fax: +34 3 4127125 Fax: +34 3 3177646 APC Turchia Tel: +90 212 230 7156 Fax: +90 212 230 7113 APC Ucraina Tel: +380 44 2969409 Fax: +380 44 2955292 APC Regno Unito Tel: +44 1753 511 022 Fax: +44 1753 511 033 Assistenza tecnica: 0800 132 990 APC America Latina APC Latin America Headquarters 132 Fairgrounds Road West Kingston, RI 02892 USA Tel: 401-789-5735 Fax: 401-788-2739 APC Argentina Numero verde: 0800-827-22 APC Brasile Numero verde: 0-800-12-72-21 APC Colombia Numero verde: 980-15-39-47 APC Messico Numero verde: 95-800-804-42-82 APC Uruguay Numero verde: 000-413-598-21-39 APC Venezuela Numero verde: 800-128-56 Declaration of Conformity 89/336/EEC,73/23/EEC,92/31/EEC, 93/68/EEC,91/157/EEC Standards to Which Conformity Declared: EN55022, EN50082-1, EN50091, EN60950 Manufacturer's Name and Address: American Power Conversion 132 Fairgrounds Road West Kingston, Rhode Island, 02892, USA -orAmerican Power Conversion (A. P. C.) b. v. Ballybritt Business Park Galway, Ireland -orAmerican Power Conversion Phillipines Second Street Caivte EPZA Roserio, Cavite Phillipines Importer's Name and Address: American Power Conversion (A. P. C.) b. v. Ballybritt Business Park Galway, Ireland Type of Equipment: Uninterruptible Power Source Model Numbers: Back-UPS 300MI, 500MI, 650MI Serial Numbers: X9701 000 0000 — X9799 999 9999* X9801 000 0000 — X9899 999 9999* Years of Manufacture: 1997, 1998 Application of Council Directives: Where X = B, O, W, or D Note: We, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above directives. APC Medio Oriente APC Middle East 82 A Barrow Road Streatham, London SW16 5PG Regno Unito Tel: +44 181 769 1963 Fax: +44 181 769 1963 APC - Posta elettronica e Internet Internet: http://www.apcc.com Posta elettronica: [email protected] Compuserve: GO APCSUPPORT Billerica, MA 1/1/97 Place Date Phillipines 1/1/97 Place Date Bill Burks Regulatory Compliance Engineer Gerard Rutten Managing Director, Europe