Gruppi di continuità APC Back-UPS

Gruppi di continuità
APC Back-UPS
230 V c.a.
Modelli: BK300MI, BK500MI, BK650MI
Facile installazione
1 La batteria del gruppo di continuità si scarica parzialmente durante il trasporto e lo stoccaggio, ma si ricarica completamente dopo circa sei ore di funzionamento normale.
Durante questo periodo iniziale di ricarica bisogna aspettarsi un’autonomia inferiore a quella dichiarata.
2 Posizionare il gruppo di continuità in una zona adeguatamente ventilata, lontano dalla luce diretta del sole e dalla
polvere. Per le specifiche ambientali, consultare la tabella
Dati tecnici.
3 Collegare il gruppo di continuità ad una presa di rete
di un circuito, a cui non siano collegati carichi con motori
pesanti (come un condizionatore d’aria o un frigorifero).
Rimuovere il cavo dell’alimentazione dal computer che si
desidera proteggere e collegarlo alla presa d’ingresso del gruppo di continuità. Se il cavo d’alimentazione del computer non
è movibile, richiederne un altro al distributore.
4 Per gli impianti di rete a 60 Hz, spostare l’interruttore
secondario n. 4 (posto sul pannello posteriore del gruppo di
continuità) verso l’alto. Se non si conosce la frequenza dell’impianto locale, lasciare l’interruttore n. 4 nella posizione
d’origine (impostazione predefinita a 50 Hz).
5
Collegare computer, monitor e/o altre periferiche, tramite i cavi d’alimentazione del carico (forniti insieme al gruppo di continuità), alle tre prese d’uscita dedicate alla “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva”. Mentre i
dispositivi per i quali non è necessaria la protezione con batteria di riserva (ad esempio stampanti, scanner, fax, ecc.)
vanno collegati alla unica presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni”.
Importante: stampanti laser o scanner devono essere collegati solo
alla presa d’uscita con “protezione continua da sovratensioni”.
Mentre la presa d’uscita dedicata alla “protezione continua
da sovratensioni” è sempre sotto tensione.
7 Per testare l’UPS, scollegare il cavo di alimentazione
d’ingresso dalla presa di rete, senza spegnere i dispositivi ad
esso collegati. Se l’UPS emette un segnale acustico ogni cinque secondi e i dispositivi risultano alimentati, significa che
l’UPS funziona normalmente. Terminata la procedura di test,
ricollegare il cavo di alimentazione dell’UPS alla presa di rete.
Importante
Conservare questo manuale,
in modo che sia facilmente
reperibile al momento di
sostituire la batteria
(dopo circa 3-6 anni).
6 Accendere il gruppo di continuità ed i dispositivi ad
esso collegati. L’indicatore luminoso sull’interruttore generale si accende e le apparecchiature collegate all’UPS funzionano normalmente. Il gruppo di continuità può essere usato
come interruttore generale per le tre prese d’uscita dedicate
alla “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva”.
Descrizione e funzionamento
Interruttore generale |/O
(| circuito chiuso, O circuito aperto)
Quando l’interruttore è in posizione | (accensione), il gruppo di
continuità viene alimentato dalla rete e a sua volta alimenta le proprie quattro prese d’uscita. Quando l’interruttore è in posizione O
(spegnimento) il gruppo di continuità e le tre prese d’uscita dedicate alla “protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva” non
sono alimentate. La presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da sovratensioni” è indipendente dall’interruttore generale e
viene alimentata tramite la tensione di rete.
Interruttore per il test batteria/disattivazione
dell’allarme acustico
(solo per i modelli 500MI e 650MI)
Test batteria: per verificare il funzionamento della batteria, tenere
premuta la parte superiore dell’interruttore di test. Se l’UPS emette
un segnale acustico continuo, significa che la batteria deve essere
ricaricata o sostituita. (Consultare il paragrafo “Sostituzione della
batteria”.)
Disattivazione dell’allarme acustico: quando l’UPS è in batteria,
in seguito alla mancanza di tensione di rete, il gruppo di continuità
emette un segnale acustico ogni cinque secondi. Premere la parte
inferiore dell’interruttore di test per disattivare il segnale.
Allarmi acustici
Il gruppo di continuità emette i seguenti allarmi acustici.
Funzionamento in batteria - segnale acustico ogni cinque secondi.
Si tratta del segnale più importante, in quanto avvisa di un’improvvisa mancanza di tensione di rete e del fatto che i dispositivi protetti sono alimentati dall’UPS. Dato che l’autonomia di quest’ultima è limitata, l’allarme acustico avvisa di intervenire. Quando si
sente il segnale, salvare i file aperti ed eseguire le normali procedure di spegnimento del computer. E spegnere il gruppo di continuità.
Batteria scarica - segnale continuo
Durante il funzionamento in batteria, il gruppo di continuità è in
grado di rilevare la carica residua della batteria. Un segnale acustico continuo avvisa l’utente quando restano solo due minuti di autonomia della batteria. Chiudere i file e spegnere immediatamente
il sistema.
Sovraccarico pericoloso - segnale continuo
In presenza di una condizione grave di sovraccarico, il gruppo di
continuità emette un segnale continuo e si spegne. Premere l’interruttore generale di spegnimento dell’UPS e consultare il paragrafo
“Interruttore automatico di protezione” per informazioni su come
rimuovere il sovraccarico.
Interruttori secondari
I quattro interruttori secondari, posti sul pannello posteriore del
gruppo di continuità, permettono di regolare l’allarme acustico
della mancanza tensione di rete, il livello di tensione a cui scatta
l’intervento del gruppo di continuità e la frequenza della rete.
Interruttore di disattivazione dell’allarme acustico - Quando l’interruttore n. 1 è spostato verso il basso e viene a mancare l’alimentazione di rete, il gruppo di continuità emette un segnale acustico
ogni cinque secondi. Per disattivare l’allarme, spostare l’interruttore verso l’alto.
Nota: il segnale acustico di batteria scarica non può essere disattivato.
Regolazione della tensione di intervento - Per impostazione di fabbrica, il gruppo di continuità alimenta con la batteria le
apparecchiature collegate, quando la tensione di rete scende sotto
196 V. Nelle località in cui fluttuazioni frequenti della rete provo-
Part# 990-2043
Interruttore di test, batteria e disattivazione
dell’allarme acustico.
cano interventi frequenti del gruppo di continuità, il valore di soglia può essere abbassato tramite gli interruttori secondari n. 2 e n.
3 (vedere figura 2).
Importante: prima di impostare una tensione più bassa, controllare
che gli apparecchi elettronici collegati siano in grado di funzionare
altrettanto bene a tale tensione.
Frequenza di linea - Se la frequenza della rete locale è di 60 Hz,
spostare l’interruttore n. 4 verso l’alto. Se non si conosce la frequenza della rete locale, lasciare l’interruttore n. 4 nella posizione
d’origine (impostazione predefinita a 50 Hz).
Interruttore automatico di protezione
In presenza di un grave sovraccarico, l’interruttore automatico di
protezione situato sul pannello posteriore dell’UPS scatta all’infuori, scollegando il dispositivo dall’alimentazione di rete. Quando si verifica questa situazione, scollegare almeno una apparecchiatura dall’UPS e reimpostare l’interruttore automatico di protezione, premendo il pulsante verso l’interno.
Interruttore generale
Fig. 1 - Gruppi di continuità della linea BKMI
Porta seriale
196 V c.a.
(solo per il modello 650MI)
APC fornisce come opzione il software PowerChute Plus per la gestione dell’alimentazione e lo shutdown automatico. Questo programma permette di controllare il gruppo di continuità dal computer e, in caso di mancanza di tensione di rete, di avviare lo spegnimento ordinato del sistema. Il software è corredato di cavo seriale
RS-232 a 9 pin. Per informazioni e modalità di acquisto, rivolgersi
direttamente ad APC, visitando il sito web (www.apcc.com) o telefonando al numero verde 167.877.455.
184 V c.a.
172 V c.a.
160 V c.a.
Fig. 2 - Impostazioni degli interruttori secondari
Prese di rete
Il prodotto non è corredato di cavo di alimentazione di rete. Per
questo collegamento, usare il cavo di alimentazione del computer
che si vuole proteggere. Usare invece uno dei cavi di alimentazione
del carico, forniti insieme all’UPS, per collegare il computer ad una
delle prese d’uscita del gruppo di continuità.
Prese di “protezione da sovratensioni/alimentazione
di riserva”
Il gruppo di continuità è dotato di tre prese d’uscita destinate alla
“protezione da sovratensioni/alimentazione di riserva” che, in caso
di mancanza di tensione, vengono alimentate tramite la batteria. A
queste prese si possono collegare un computer, un monitor e una
terza apparecchiatura per l’elaborazione dati.
Presa di “protezione continua da sovratensioni”
Il gruppo di continuità è dotato di un’unica presa d’uscita dedicata
alla “protezione continua da sovratensioni”. La presa è sempre sotto tensione, indipendentemente dalla posizione dell’interruttore
generale del gruppo di continuità e la potenza nominale è pari a
500 VA (300W). È consigliato l’uso di questa presa per il collegamento di stampanti o scanner.
Interruttori
secondari
Presa d’uscita dedicata alla “protezione continua da
sovratensioni”
Interruttore
automatico
di protezione
Ingresso dell’alimentazione di rete
Prese d’uscita
dedicate alla
protezione da
sovratensioni/
|alimentazione di
riserva”
Fig. 3 - Pannello posteriore - Modelli 300MI e 500MI
Interruttori
secondari
Porta seriale
Presa d’uscita dedicata alla “protezione continua
da sovratensioni”
Prese d’uscita
dedicate alla
“protezione da
sovratensioni/
alimentazione di
riserva”
Fig. 4 Pannello posteriore - Modello 650MI
Interruttore
automatico di
protezione
Ingresso
dell’alimentazione
di rete
! Sostituzione della batteria
ATTENZIONE: prima di sostituire la batteria, leggere e osservare le
misure di sicurezza allegate. La sostituzione deve essere eseguita da personale tecnico (o con la sua assistenza) esperto. Tenere a distanza le persone non
autorizzate.
ATTENZIONE: usare batterie sigillate, ad acido e piombo, dello stesso
numero e tipo di quello originale. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Per informazioni sulle batterie o sulla loro sostituzione, rivolgersi al distributore o alla APC.
ATTENZIONE: le batterie possono presentare rischi di folgorazione e
alta corrente di cortocircuito. Durante la sostituzione delle batterie, rimuovere orologi e gioielli (ad esempio gli anelli). Usare attrezzi con manici isolati. Non appoggiare gli attrezzi sulla batteria e non toccarla con parti metalliche. Non eliminare la batteria tentando di incenerirla, perché può esplodere.
Non aprirla né deformarla. Il liquido elettrolitico che fuoriesce dalla batteria
è nocivo alla pelle e agli occhi e può essere tossico.
NOTA: la batteria può essere sostituita mentre il gruppo di continuità
sta alimentando gli apparecchi collegati; durante la sostituzione i carichi collegati non sono protetti.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1 Appoggiare il gruppo di continuità sul fianco sinistro e rimuovere le due viti dallo sportello della batteria (rimuovere solo le viti indicate sullo sportello).
2
Prendere la linguetta bianca sulla batteria e tirarla, estraendola dal gruppo (Fig. 1).
3 Rimuovere i due cavetti che collegano la batteria al gruppo di continuità. Per allentare i
connettori, muoverli con cura mentre vengono estratti dal connettore corrispondente sulla batteria. Fare attenzione a non staccare il filo dal connettore (Fig. 2).
Figura 1
4 Collegare i cavetti alla nuova batteria. Il cavetto rosso è positivo (+), quello nero è
negativo (-).
5 Inserire la nuova batteria nell’apparecchio, sistemando i cavetti in modo che non interferiscano con l’installazione.
6 Chiudere lo sportello e avvitarne le due viti. La nuova batteria deve essere caricata per un
minimo di sei ore, per ottenere i valori di autonomia nominale.
Dati tecnici
Figura 2
Autonomia
Pentium da desktop con monitor da 14 pollici
Caratteristiche
Dati tecnici
Tensione nominale d’ingresso
230 V c.a., monofase
Frequenza nominale d’ingresso
50 Hz o 60 Hz, selezionabili tramite l’interruttore secondario n. 4
300
500
650
Limiti di frequenza per funzionamento in linea
± 5% della frequenza nominale a 50 Hz o 60 Hz
Pentium da desktop Pro/II con monitor da 15 pollici
Soglia minima della tensione di trasferimento
196 V c.a., regolabile a valori inferiori; vedere “Interruttori secondari.
Carico massimo
300MI: 300VA/180W; 500MI: 500VA/300W; 650MI: 650VA/400W
Tensione nominale d’uscita
230 V c.a., ±5%. Per verificare la tensione d’uscita dell’alimentazione a batteria, usare un voltmetro a vero valore
efficace
Regolazione della frequenza
50 Hz o 60 Hz, ±3% a meno che non sia sincronizzato alla rete
Forma d’onda
A scalino per aprossimaz. all’onda sinusoidale. Picco e valori efficaci equivalenti alla rete.
Sostituzione della batteria
300MI e 500MI: RBC 2; 650MI: RBC 4
Durata tipica
3-6 anni, in funzione dei cicli di carica/scarica e della temperatura di funzionamento
Indicazione di batteria scarica
Segnale acustico che indica < 2 minuti disponibili; segnale della porta seriale
Tempo di ricarica
6-10 ore, a seconda del carico e della durata del blackout
Filtro del rumore
Soppressione interferenze elettromagnetiche/da radiofrequenza, da 100 kHz a 10 MHz
Caratteristiche ambientali d’uso
0 °C - 40° C, da 0 a 95% di umidità relativa, non condensante.
Dimensioni: 300MI e 500MI
15 cm x 9 cm x 33 cm
Dimensioni: 650MI
17 cm x 12 cm x 36 cm
Peso: aggiungere 1,5 kg. per materiale di spedizione
300MI: 6,3 kg - 500MI: 7 kg - 650MI: 11 kg
300
500
650
14 minuti*
30 minuti*
54 minuti*
8 minuti*
19 minuti*
41 minuti*
Pentium a torre Pro/II or Power Mac con monitor da 15 pollici
300
500
650
5 minuti*
13 minuti*
31 minuti*
Pentium multimediale a torre Pro/II con monitor da 14 pollici
PowerMac con monitor da 17 pollici
500
650
5 minuti*
13 minuti*
Pentium multimediale a torre Pro/II con monitor da 21 pollici
PowerMac con monitor da 21 pollici
Workstation per progettazioni ingegneristiche con monitor da 17 pollici
650
5 minuti*
* L’autonomia effettiva della batteria puo variare
Risoluzione dei problemi
Problema
I carichi non sono alimentati.
Causa possibile
Provvedimento da prendere
La connessione del cavo di alimentazione è
allentata.
Controllare lo stato del cavo di alimentazione.
L’interruttore automatico di protezione sul
pannello posteriore del gruppo di continuità è
scattato.
Scollegare il carico in eccesso e ripristinare l’interruttore
automatico (premerlo verso l’interno).
Presa di rete non funzionante.
Controllare la presa con una lampada da tavolo.
Il gruppo di continuità emette frequenti segnali
acustici (più di una o due volte all’ora). I carichi
funzionano normalmente.
La tensione di rete è distorta oppure i circuiti
secondari sono sovraccarichi.
Far controllare la tensione di rete da un elettricista.
Connettere il gruppo di continuità ad una presa collegata
ad un fusibile o a un circuito diverso.
L’autonomia effettiva fornita dal gruppo di
continuità non corrisponde all’autonomia
nominale. L’allarme acustico indicatore di
batteria scarica suona prematuramente.
La batteria è quasi scarica, a causa dell’usura o di
ripetuta mancanza di alimentazione di rete.
Lasciare che il gruppo di continuità ricarichi la batteria
per almeno 6 ore. Se il gruppo continua ad emettere il
segnale di batteria scarica, la batteria deve essere
sostituita.
Il gruppo di continuità emette un segnale
acustico continuo. L’interruttore generale è in
posizione di accensione del sistema ma i carichi
non sono alimentati.
Il gruppo di continuità si è spento a causa di
sovraccarico.
Spegnere il gruppo di continuità e scollegare il carico in
eccesso.
Indirizzi della APC
APC Africa
APC South Africa
P.O. Box 166 - Magaliessig 2067
Office Nº 98, Lonehill Shopping
Centre / Lonehill Blvd.
Lonehill 2194 Johannesburg
Sudafrica
Tel: +27 11 465 5268
Fax: +27 11 465 4604
APC Oceania
Asia Pacific Headquarters
Level 4, 20 Berry Street
North Sydney, NSW 2060
Australia
Tel: +612-9955-9366
Fax: +612-9955-2844
APC Cina
Tel: +86.10.6261.5868
Fax: +86.10.6260.5861
APC India
Tel: +91-44-433-1124
Fax: +91-44-434-1464
APC Indonesia
Tel: +6221-650-0813
Fax: +6221-650-7427
APC Corea
Tel: +82-2-501-6492
Fax: +82-2-501-6369
APC Malesia
Tel: +603-735-8870
Fax: +603-732-9069
APC Filippine
Tél. : +632-813-2662
Fax : +632-892-2448
APC Singapore
Tel: +65-337-4462
Fax: +65-337-2774
APC Italia
Tel: +39 229 40 55 08
Fax: +39 229 40 55 15
APC Tailandia
Tel: +662-719-2228
Fax: +662-719-2229
APC Mosca
Tel: +7 095 929 90 95
Fax: +7 095 929 91 80
APC Europa
APC Paesi Scandinavi
Tel: +46 8 6429710
Fax: +46 8 6424727
APC Europe Headquarters
Ballybrit Business Park
Galway, Irlanda
Tel: +353 91 702000
Fax: +353 91 756909
APC Balcani
Tel: +33 1 64625926
Fax: +33 1 60176551
APC Benelux
Tel: +31 183 628 898
Fax: +31 183 628 821
APC Repubblica Ceca e Slovacca
Tel: +420 2 683 7845
Fax: +420 2 683 7680
APC Francia
Tel: +33 1 41 90 52 00
Fax: +33 1 41 90 52 88
Ufficio vendite: 0800 39 32 03
Assistenza tecnica: 0800 90 64 83
APC Germania
Tel: +49-89-51417-0
Fax: +49-89-51417-100
APC Ungheria
Tel: +36 1 2696433
Fax: +36 1 2696433
APC Novosibirsk
Tel: +7 3832 32 00 05
Fax: +7 3832 39 75 75
APC Polonia
Tel: +48 22 666 00 11
Fax: +48 22 666 00 22
Informazioni telefoniche:
0 800 25252
APC Spagna e Portogallo
Tel: +34 3 4127125
Tel: +34 3 3180133
Fax: +34 3 4127125
Fax: +34 3 3177646
APC Turchia
Tel: +90 212 230 7156
Fax: +90 212 230 7113
APC Ucraina
Tel: +380 44 2969409
Fax: +380 44 2955292
APC Regno Unito
Tel: +44 1753 511 022
Fax: +44 1753 511 033
Assistenza tecnica: 0800 132 990
APC America Latina
APC Latin America Headquarters
132 Fairgrounds Road
West Kingston, RI 02892
USA
Tel: 401-789-5735
Fax: 401-788-2739
APC Argentina
Numero verde: 0800-827-22
APC Brasile
Numero verde: 0-800-12-72-21
APC Colombia
Numero verde: 980-15-39-47
APC Messico
Numero verde: 95-800-804-42-82
APC Uruguay
Numero verde: 000-413-598-21-39
APC Venezuela
Numero verde: 800-128-56
Declaration of Conformity
89/336/EEC,73/23/EEC,92/31/EEC,
93/68/EEC,91/157/EEC
Standards to Which Conformity Declared: EN55022, EN50082-1, EN50091, EN60950
Manufacturer's Name and Address:
American Power Conversion
132 Fairgrounds Road
West Kingston, Rhode Island, 02892, USA
-orAmerican Power Conversion (A. P. C.) b. v.
Ballybritt Business Park
Galway, Ireland
-orAmerican Power Conversion Phillipines
Second Street
Caivte EPZA
Roserio, Cavite Phillipines
Importer's Name and Address:
American Power Conversion (A. P. C.) b. v.
Ballybritt Business Park
Galway, Ireland
Type of Equipment:
Uninterruptible Power Source
Model Numbers:
Back-UPS 300MI, 500MI, 650MI
Serial Numbers:
X9701 000 0000 — X9799 999 9999*
X9801 000 0000 — X9899 999 9999*
Years of Manufacture:
1997, 1998
Application of Council Directives:
Where X = B, O, W, or D
Note:
We, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above directives.
APC Medio Oriente
APC Middle East
82 A Barrow Road
Streatham, London
SW16 5PG Regno Unito
Tel: +44 181 769 1963
Fax: +44 181 769 1963
APC - Posta elettronica e Internet
Internet: http://www.apcc.com
Posta elettronica: [email protected]
Compuserve: GO APCSUPPORT
Billerica, MA
1/1/97
Place
Date
Phillipines
1/1/97
Place
Date
Bill Burks
Regulatory Compliance Engineer
Gerard Rutten
Managing Director, Europe