Mylos, Élos, Chiara Serie civili e Home Automation

annuncio pubblicitario
www.abb.it/wiringaccessories
www.abb.it/mylos
www.abb.com
Dati e immagini non sono impegnativi. In funzione dello sviluppo
tecnico e dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
contenuto di questo documento senza alcuna notifica.
Copyright 2013 ABB. All right reserved.
2CSC600290D0901 - 09/2013 - 3.000 CAL
ABB SACE
Una divisione di ABB S.p.A.
Serie civili, Home & Building automation
Viale dell’Industria, 18
20010 Vittuone (MI)
Tel.: 02 9034 1
Fax: 02 9034 7609
Mylos, Élos, Chiara
Contatti
da lunedì al sabato
dalle ore 9.00 alle ore 19.00
Catalogo | 2013
Catalogo tecnico | Edizione 2013
00_ChiaraElosMylos_cope_dorso11.indd 1
Mylos, Élos, Chiara
Serie civili e Home Automation
05/09/13 11.54
Sommario
1
Mylos, Élos, Chiara
Serie civili e soluzioni di Home Automation
2
Mylos
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
3
Mylos Home Automation
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
4
Élos
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
5
Chiara
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 1
/I
03/09/13 17.09
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 2
03/09/13 17.09
Mylos, Élos, Chiara
Serie civili e soluzioni di Home Automation
ABB SACE Division: qualità etica e ambientale certificate
1/2
Il sito web di ABB SACE: facilita il lavoro, sviluppa il business
1/3
1
Mylos, Élos e Chiara: le serie civili di ABB
Materiali, forme, colori
1/4
Mylos
La bellezza da vedere, toccare, vivere
1/6
Materiali, forme, colori
1/8
Home o building automation, la soluzione è sempre Mylos
1/10
Mylos Home Automation
1/12
Élos
La perfetta sintesi tra estetica e funzionalità
1/14
Élos Soft. Materiali, forme, colori
1/16
Élos Smart. Materiali, forme, colori
1/17
Chiara
La semplicità diventa armonia
1/18
La scelta ideale per chi cerca concretezza
1/20
Materiali, forme, colori
1/21
Luce e design
1/22
Comfort e risparmio energetico
1/23
Protezione e sicurezza
1/24
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 1
1/1
03/09/13 17.09
ABB SACE Division: qualità etica e ambientale certificate
ABB SACE, una divisione di ABB S.p.A., è in prima fila nel
dedicare consistenti risorse al raggiungimento degli obiettivi di
qualità, sicurezza dei lavoratori e tutela ambientale.
È riprova di ciò l’acquisizione da parte di tutti i siti produttivi
aziendali delle certificazioni di qualità ISO 9001, di salute e
sicurezza OHSAS 18001ed ambiente ISO 14001.
1
Ricorrendo a strumenti
di analisi quali l’LCA (Life
Cycle Analysis), l’attività di
progettazione di ABB SACE
Division include, già in
fase iniziale, la valutazione
e il miglioramento delle
prestazioni ambientali
dell’intero ciclo di vita dei
prodotti.
Sono così garantiti
l’ottimizzazione delle
prestazioni tecniche ed
energetiche in fase di
esercizio, il controllo e
la riduzione degli impatti
ambientali nelle fasi di
produzione e di gestione
del fine vita.
L’azienda, inoltre, nel puntare verso l’eccellenza che la contraddistingue ha implementato in
alcuni siti produttivi le certificazioni IRIS ed SA8000. Si tratta di standard di assoluto rilievo sul
fronte della qualità e della responsabilità sociale di impresa.
IRIS è uno standard specifico per il settore ferroviario elaborato da UNIFE, Associazione delle
Industrie Ferroviarie Europee, il quale offre un sistema comune e condiviso di valutazione e
certificazione della qualità delle aziende operanti nella fornitura di prodotti ai quali sono richiesti
livelli di qualità superiore (relativi al materiale rotabile e segnalamento). È stato sviluppato a
partire dalla norma ISO 9001, adattandola e integrandola con le esigenze specifiche degli
operatori del settore ferroviario, così come già fatto in altri settori quali l’aerospaziale e
l’automotive.
SA8000 costituisce lo standard più diffuso e riconosciuto a livello internazionale con cui
si garantisce che l’azienda è socialmente responsabile e si impegna nel rispetto dell’etica
dell’intero ciclo produttivo e delle condizioni lavorative.
ABB: l’efficienza energetica per un
progresso sostenibile
ABB è attivamente impegnata nel promuovere la tutela ambientale e lo sviluppo sostenibile fornendo prodotti e soluzioni
che contribuiscono al miglioramento dell’efficienza energetica e della produttività degli impianti, riducendo allo stesso
tempo le emissioni di CO2.
1/2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 2
03/09/13 17.09
Il sito web di ABB SACE: facilita il lavoro, sviluppa il business
- Cataloghi per consultare, scaricare e richiedere le
1
pubblicazioni sui prodotti della vasta gamma di ABB SACE
- Documentazione tecnica per verificare schemi elettrici,
disegni dimensionali, fogli istruzione, manuali di installazione
- Strumenti di lavoro per progettare in tutta sicurezza
http://www.abb.it/wiringaccessories
è il nuovo sito di ABB dedicato ai
prodotti per l’installazione civile
e terziaria, per trovare subito e
facilmente tutte la documentazione
e le informazioni utili.
- Formazione per consultare il catalogo dei corsi di
formazione e iscriversi on line
- Notizie per essere aggiornati sulle novità di ABB SACE
http://www.abb.it/lowvoltage
è il sito che ti aggiorna sul mondo
ABB dell’impiantistica elettrica in
bassa tensione e dell’automazione
industriale.
Strumenti di calcolo e preventivazione
Software tecnici
DOC 2
DOC 2 è il programma per il disegno e il calcolo di schemi unifilari di impianti elettrici in bassa
e media tensione, per la scelta dei dispositivi di manovra e protezione e per la verifica e il
coordinamento delle protezioni.
Grazie alle funzionalità di disegno fornite dal CAD integrato, il nuovo modulo di configuratore
quadri consente di sviluppare progetti dei quadri elettrici ABB e di produrre la quotazione
tecnico commerciale con CAT.
CAT 7
È lo strumento che consente di selezionare e accessoriare con facilità i prodotti ABB SACE
per preparare preventivi ed offerte rapidamente e senza errori.
Con CAT 7 scegliere ed accessoriare i prodotti ABB SACE è più facile e veloce, grazie alla
nuova maschera di selezione prodotti ed al nuovo modulo di accessoriamento.
Curves
Curves è il programma più immediato per verificare le caratteristiche di intervento degli
apparecchi di protezione e dei componenti dell’impianto.
Impostare, verificare e documentare le tarature degli sganciatori e i coordinamenti è ancora più
facile che in passato
OTC
Il modulo per il calcolo termico OTC consente di verificare il comportamento termico dei quadri
ABB e di dimensionare ventilatori e condizionatori d’aria da installare nel quadro.
“DOC & CAT” è la raccolta
dei software tecnici che
aiutano a realizzare progetti
e preventivi in modo facile,
veloce e completo.
L’intera collezione software
è scaricabile gratuitamente
dal portale Business online.
ABB Software Desktop è
una piattaforma nata per
consentire l’installazione e
la gestione di tali Software.
ABB Software Desktop
con il servizio automatico
di notifica aggiornamento
è in grado di rilevare quali
programmi sono installati
sul PC permettendone
l’aggiornamento.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 3
1/3
03/09/13 17.09
Mylos, Élos e Chiara: le serie civili di ABB
Materiali, forme, colori
1
Mylos, Élos e Chiara sorprendono
per i materiali, le forme, i colori.
Tre serie civili per rispondere ad ogni
aspettativa in modo originale e unico.
Le combinazioni possibili sono
innumerevoli, secondo il gusto e la
fantasia di ciascuno: lo stesso tipo di
placca come filo conduttore in tutti gli
ambienti della casa o dell’ufficio oppure
tante placche diverse per valorizzare
ogni singolo ambiente.
1/4
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 4
03/09/13 17.09
Mylos
Placca con finitura Metal
Mylos
Placca con finitura Lucent
1
Élos Soft
Placca in metallo
Élos Smart
Placca in tecnopolimero
Chiara
Placca in tecnopolimero
Chiara
Placca metallizzata con finitura satinata
Mylos,
M
Myl
y los,
s Él
Élos,
os, Ch
Chiar
Chiara
iar
a a | 2CSC600290D0901
2CSC
CSC600
600
0290
290D09
D09
0 01
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 5
1/5
03/09/13 17.10
Mylos
La bellezza da vedere, toccare, vivere
1
La casa è il tuo mondo. E il tuo mondo ti rispecchia. Se il design senza tempo e i
materiali di qualità sono ciò che cerchi, con Mylos trovi l’espressione più vicina alle
tue esigenze. Anche nei più piccoli dettagli, la funzionalità si sposa con il fascino.
E la casa diventa davvero casa tua.
Dettagli, quelli di Mylos, talmente curati
da diventare fondamentali: lasciatevi
stupire dai pulsanti illuminati a LED,
dal riflesso della cornice cromata, dallo
spessore quasi impalpabile delle placche
e dalla sensazione che generano al tatto.
Dettagli che insieme creano ogni volta
un effetto davvero speciale.
1/6
Placche ultrasottili Square e Round: intonate ad ogni
mondo.
Quando il design è la sintesi perfetta tra stile e funzionalità,
convive in piena armonia con qualunque ambiente. Le placche
della serie civile Mylos sono state progettate per soddisfare
proprio questa esigenza: linee pulite e non invasive che
creano una perfetta continuità in ogni luogo della abitazione.
Mylos ha scelto due forme, “square” e “round”, per
permettere di scegliere in base alle proprie esigenze.
La placca square ha linee decise e minimaliste, ideali per ogni
ambiente. La placca round è più protagonista e meno tecnica,
si adatta ad ambienti più particolari.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 6
03/09/13 17.10
1
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 7
1/7
03/09/13 17.10
Mylos
Materiali, forme, colori
1
Mylos ha creato le finiture che meglio rappresentano le tendenze contemporanee
dell’interior design.
Quattro sono i materiali scelti, due le forme, infinite le combinazioni da scegliere per
rendere il proprio ambiente in sintonia con i propri desideri.
Finiture Crystal.
Il vetro non ha confronti in termini di lusso. Sa essere ele
elegante
nella
e sobrio al tempo stesso, con grandi doti di purezza nel
forma e nella sostanza. Le due finiture, bianco satinato e nero
satinato, sono state scelte per essere accostate agli ambienti
più ricercati, conferendo uno stile raffinato e mai eccessivo.
1/8
Finiture Metal.
Il più prestigioso, il più elegante, il più resistente. Il met
metallo
è la materia che evoca sensazioni di raffinatezza e pregio,
preg
enfatizzando le doti di purezza grazie a nuance che sp
spaziano
dall’argento all’oro, passando per l’alluminio, il titanio e il
cromo.
Con finiture naturali satinate, spazzolate o lucide.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 8
03/09/13 17.10
1
Finiture Velvet.
La tecnologia applicata ai polimeri genera una innovativ
innovativa
finitura. La serie Velvet crea un effetto tattile morbido, come
c
velluto, per offrire un’inedita esperienza multisensoriale.
Tra tutte le finiture Velvet spicca quella “Bianco Bianco” che
integra la placca, la cornice e i tasti in un unico cromatismo.
Un design assolutamente minimalista che “scompare” sulla
parete.
Finiture Lucent.
Realizzata in resine speciali, la serie Lucent risalta con le sue
tonalità lucide in ogni ambiente, richiamando elementi come
c
e
l’l’alabastro
l b t e il ghiaccio,
hi
i conferendo
f
d un aspetto
tt tecnologico
t
l
completando così ambienti particolarmente high-tech.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 9
1/9
03/09/13 17.10
Home o building automation,
la soluzione è sempre Mylos
1
Un sistema semplice e immediato per rispondere al meglio alle esigenze della
progettazione civile, o un sistema professionale in grado di dialogare con qualsiasi
piattaforma.
Quando progetti con Mylos, il collegamento tra i dispositivi
avviene sempre in modo logico. Questo significa che
ciascun componente, anche quelli che svolgono le funzioni
più semplici (come ad esempio un pulsante), è in grado di
ricevere e trasmettere sul bus segnalazioni e comandi.
Le informazioni circolano attraverso l’impianto e vengono
raccolte solo dagli apparecchi a cui sono destinate.
Proprio per questo motivo ogni dispositivo di comando,
segnalazione o attuazione, può essere connesso in qualsiasi
punto del bus, senza alcun ordine particolare: la funzione sarà
definita attraverso la programmazione.
1/10
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 10
03/09/13 17.10
1
»
Home automation
»
Building automation
»
Programmazione intuitiva con
»
Massima flessibilità di programmazione con
»
Fino a 64 dispositivi su un impianto
i i t per rispondere
i
d
a tutte le esigenze del residenziale
»
Personalizzazione di tutti i parametri ed espandibilità
per progetti di ogni complessità
»
Cablaggio su BUS
»
Cablaggio su BUS KNX
Mylos Home Automation: la casa diventa su misura.
Con Mylos Home Automation la programmazione avviene
attraverso il cronotermostato o il touch panel che può gestire
fino a 64 dispositivi.
Sarà il dispositivo programmatore, configurabile attraverso
semplici menu autoguidati, a definire funzioni e collegamenti.
Modificando la configurazione, si cambiano le funzioni
dei dispositivi senza interventi sull’impianto, che diventa
estremamente semplice da aggiornare o modificare.
Mylos permette di automatizzare la propria casa: per
esempio, accendere le luci a una determinata ora la sera,
azionare lo scalda salviette all’ora in cui solitamente facciamo
il bagno, abbassare le tapparelle la sera e alzarle il mattino o
creare ambientazioni luminose adatte alle diverse occasioni.
Mylos KNX: l’unico limite è non avere limiti.
Uffici, palazzi, centri sportivi, centri commerciali. Sono tante le
situazioni dove le necessità di progettazione sono complesse
e che nel tempo devono prevedere la possibilità di modificare
la destinazione d’uso o la suddivisione degli ambienti operativi
(uffici open space, pareti mobili, ecc.). Con ABB, tramite
il software ETS, è possibile programmare i dispositivi da
incasso Mylos KNX insieme a quelli KNX da guida DIN, per
poter gestire qualsiasi complessità della building automation.
Un impianto progettato con il KNX mantiene alto il valore
dell’immobile nel tempo, perché non invecchia mai e non
diventa mai obsoleto. Inoltre, anche se cambia la destinazione
di una parte o di un intero complesso, non c’è bisogno di
rifare l’impianto: basta riprogrammarlo.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 11
1/11
03/09/13 17.10
Mylos Home Automation
La domotica Easy
1
Un sistema semplice e immediato per rispondere al meglio alle esigenze della
progettazione civile.
La domotica sta entrando nelle case di tutti perché ormai
orm è
semplice da installare e consente di proporre al cliente
soluzioni altamente personalizzabili, per rispondere al meglio
m
alle sue esigenze di comfort e sicurezza. Inoltre, cosa oggi
o
tutt’altro che trascurabile, permette di risparmiare sulla
bolletta grazie a preziosi strumenti di monitoraggio e risparmio
energetico, consentendo di tenere sempre sotto controllo
i consumi della propria casa ed automatizzarne le funzioni
perché si attivino solo quando sono necessarie.
1/12
Un impianto così concepito non rischia mai di diventare
obsoleto, essendo aggiornabile e riprogrammabile all’infi
all’in nito.
In questo modo si valorizza anche l’immobile.
Mylos, il sistema integrato di ultima generazione creato da
ABB, offre tutte le garanzie, l’esperienza e la competenza
tecnica di un leader unite a un design capace di conquistare
anche i clienti più esigenti.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 12
03/09/13 17.11
Con Mylos la home automation è alla portata di tutti.
Perché il suo scopo è rendere più semplice la vita sia a chi decide di creare un
impianto nella propria casa, sia agli installatori.
1
Mylos Touch
Gli ambienti si attivano con
un semplice tocco delle dita.
Qualsiasi sia la richiesta, con Mylos la risposta è semplice.
Un’installazione completa e interfacciata con impianto
antintrusione Domustech prevede:
Gestione dell’illuminazione
Termoregolazione
Automazione delle tapparelle
Controllo carichi
Gestione scenari
Antintrusione
Un sistema di soli vantaggi.
– Riduce i costi di progettazione, installazione e cablaggio.
– Consente di espandere e modificare l’impianto in ogni stadio del suo ciclo di vita, garantendo un investimento sicuro
e redditizio nel tempop.
– Permette l’integrazione di nuove funzioni in qualsiasi momento.
– Offre una gestione intelligente della casa per ridurre i consumi energetici (es.gestione illuminazione e riscaldamento
in funzione dell’occupazione dei locali).
– Semplifica sia la programmazione dei dispositivi per l’installatore, sia la gestione della casa per l’utilizzatore.
– Massimizza il comfort e la sicurezza delle persone.
Per la programmazione dell’impianto è necessaria
l’installazione di un cronotermostato o, in alternativa, di
Mylos Touch. I dispositivi, una volta configurati, comunque
non necessitano di una centrale per funzionare, quindi il
cronotermostato può essere anche rimosso dal sistema una
volta terminata la programmazione.
I principi da seguire:
– i canali di ingresso devono essere associati ad un solo
gruppo;
– ogni attuatore può stare in un massimo di 4 gruppi diversi;
– i dispositivi di ingresso possono appartenere a qualunque
tipo di gruppo;
– dimmer e attuatori convenzionali possono essere parte
dello stesso gruppo;
– gli attuatori tapparella vanno inseriti in gruppi solo con altri
attuatori tapparella o con dispositivi di ingresso;
– ben 84 gruppi configurabili.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 13
1/13
03/09/13 17.11
Élos
La perfetta sintesi tra estetica e funzionalità
1
Linea Elos Soft
Linea Elos Smart
Élos è la serie civile ideale per la realizzazione delle parti terminali dell’impianto
elettrico sia nelle applicazioni residenziali che in quelle del terziario.
Grazie alla declinazione nelle due linee Élos Soft ed Élos Smart potete anche
scegliere: due soluzioni per andare incontro a tutti i gusti, anche a quelli più raffinati
e particolari.
Élos Soft ed Élos Smart nascono per segnare una svolta, per creare un segno
nuovo con un design elegante e con l’utilizzo di materiali esclusivi ed innovativi.
La serie Élos comprende una gamma completa di dispositivi
con cui ottimizzare la gestione delle utenze elettriche ed
estendere le funzioni disponibili nei diversi ambienti della casa,
dell’ufficio, dei negozi ecc.
1/14
I dispositivi di comando e le placche di finitura sono disponibili
in due versioni dal design specifico, che permettono di
caratterizzare visivamente le due linee Élos Soft ed Élos Smart
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 14
03/09/13 17.11
1
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 15
1/15
03/09/13 17.11
Élos Soft
Materiali, forme, colori
1
Le forme di Élos non sono state lasciate al caso.
Creatività e design industriale hanno prodotto due linee con connotazioni precise.
Le placche di Élos Soft hanno il profilo raffinato e sinuoso di un’onda che conferisce
personalità e importanza agli ambienti. I tasti sono percorsi da un segno verticale
riconoscibile al tatto, la luce soffusa dei led azzurri permette di percepire la
presenza anche al buio o nella penombra.
I materiali
ateriali e le finiture come il metallo, il tecnopolimero oppu
oppure
etro lucido o satinato
il vetro,
satinato, sono stati accuratamente selezion
selezionati
per integrarsi ai diversi stili di arredo.
Le placche hanno i colori della natura e dei suoi quattro
elementi, declinati in 24 varianti per le versioni in metallo,
1/16
7 per quelle in tecnopolimero e in 6 per quelle in vetro,
in 17
con finiture e materiali accuratemente selezionati per
soddisfare i diversi stili di arredo e moltiplicare le possibilità di
personalizzare la scelta.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 16
03/09/13 17.11
Élos Smart
Materiali, forme, colori
Una soluzione, molte combinazioni. Élos Smart moltiplica la scelta.
Per gli ambienti del terziario e per le soluzioni abitative più
personalizzate, Élos Smart offre numerose possibilità di scelta
e di realizzazione di funzioni specifiche con i componenti in
gamma e grazie alle placche in versione 3, 4, 6, 8 e 12 moduli.
Realizzate in tecnopolimero con finitura satinata, diversi tipi di
prese elettriche, televisive/satellitari e telefoniche/EDP; dalle
versioni di pulsanti e copritasti con simboli speciali (apriporta,
campanello, lampada, lampada da tavolo, luce scale eccetera)
alle spie di segnalazione luminosa di diverso colore.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 17
1
1/17
03/09/13 17.11
Chiara
La semplicità diventa armonia
1
Chiara, lo dice il nome, è luce e purezza.
L’eleganza dei pulsanti e dei frutti di colore bianco si compenetra con i colori
evocativi delle placche: bianco, sabbia, pietra, vulcano, le tonalità del metallo e
quelle pastello.
Il design di Chiara è espressione della migliore creatività
italiana unita all’eccellenza dei processi tecnologici e
produttivi di ABB. Chiara incontra i gusti di tutti e valorizza
1/18
qualsiasi ambiente, dal più ricercato al più essenziale, con una
scelta di componenti che permettono di realizzare le principali
soluzioni applicative in ambito residenziale e terziario.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 18
03/09/13 17.11
1
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 19
1/19
03/09/13 17.11
Chiara
La scelta ideale per chi cerca concretezza
1
Chiara rappresenta la soluzione più semplice e immediata per rispondere a tutte le
esigenze. L’ampiezza della gamma prodotti e la completezza delle soluzioni offrono
la massima possibilità di scelta.
Anche dal punto di vista dell’installazione, la flessibilità è una
caratteristica di Chiara.
I frutti, della larghezza di 22 mm, sono adatti all’inserimento
in tutte le scatole a incasso rotonde con diametro di 60 mm
e rettangolari in commercio; i supporti e le placche sono
disponibili nelle versioni da 2, 3, 4 e 7 moduli montabili
rispettivamente in scatole rettangolari da 2, 3, 4 e 6 moduli
standard.
La composizione del punto luce è particolarmente
semplice: il telaio è realizzato in materiale semitrasparente
per facilitarne il fissaggio alle scatole a incasso; inoltre,
l’assemblaggio dei dispositivi è frontale, eccezion fatta per
i contenitori da parete IP40 e IP55 e per le calotte a incasso
IP55.
1/20
Con Chiara il benessere è risparmio: cronotermostati
cronotermo
ostati e
giornalieri/settimanali
termostati, programmatori elettronici giornalieri/settim
e dimmer migliorano la qualità dell’abitare e riducono gli
sprechi di energia.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 20
03/09/13 17.12
Chiara
Materiali, forme, colori
La lucentezza dei metalli incontra la semplicità delle forme.
Un armonico incontro genera riflessi di rara purezza e bellezza.
Lasciatevi colpire dall’intensità della finitura lucida o dai tenui riflessi della finitura
satinata: i 4 colori metallo Oro, Bronzo, Cromo e Metal Black risaltano per sobrietà
ed eleganza.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 21
1
1/21
03/09/13 17.12
Mylos, Élos e Chiara: le serie civili di ABB
Luce e design
1
Sia che siate guidati dalla purezza e dalla bellezza dei tasti Chiara, dall’elegante
design di Elos o dal tocco vellutato di Mylos, un gesto semplice come accendere la
luce si trasformerà in una nuova esperienza sensoriale.
Élos Soft
I comandi sono percorsi da una gemma
verticale riconoscibile al tatto,
che emana nella penombra la luce
soffusa generata dai led azzurri.
1/22
Chiara
L’illuminazione asimmetrica
dei comandi conferisce una nota
distintiva e personale ad ogni punto
luce, senza alterare la purezza
e l’armonia delle linee.
Mylos
Quando è acceso, il LED crea un effetto
dissolvenza che si adatta in modo
armonico al design della placca;
quando è spento è invece
completamente invisibile. La gemma
luminosa, completamente annegata
nel copritasto, non distoglie
dalla sensazione vellutata al tatto.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 22
03/09/13 17.12
Mylos, Élos e Chiara: le serie civili di ABB
Comfort e risparmio energetico
Benessere e risparmio sono oggi sempre più legati tra loro: con l’ampia gamma
di cronotermostati e termostati delle serie civili Mylos, Élos e Chiara è possibile
massimizzare il comfort e ridurre gli sprechi.
1
Riscaldamento o condizion
condizionamento,
mento, qualsiasi sia la rich
richiesta
a con un unico
dispositivo
iti è possibile
ibil programmare
ammare il tuo impianto per una perfetta regolazione
della temperatura, rendendo ogni ambiente uno spazio accogliente.
Dispositivi rivelatori IR e dimmer permettono una gestione intelligente
dell’illuminazione, migliorando la qualità di ogni ambiente e permettendo di creare
atmosfere particolari.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 23
1/23
03/09/13 17.12
Mylos, Élos e Chiara: le serie civili di ABB
Protezione e sicurezza
1
Le serie civili ABB combinano l’estetica con la sicurezza delle persone e degli
ambienti: contro sovraccarichi, corto circuiti e sovratensioni è consigliabile
l’installazione degli specifici dispositivi di protezione, dagli interruttori
magnetotermici e differenziali ai limitatori di sovratensioni; in caso di fughe di gas
metano e GPL è utile prevenire pericoli e danni con gli appositi apparecchi di
rilevazione e segnalazione, dai rivelatori e ripetitori di segnale all’elettrovalvola.
L’illuminazione di emergenza può essere
realizzata con comode lampade anti
black-out estraibili o con lampade di
emergenza professionali, eventualmente
programmabili con funizonalità
segnapasso ed intensità luminosa
regolabile.
Le prese interbloccate sono adatte
ad essere installate nelle terminazioni
d’impianto per la protezione del carico
elettrico alimentato dalla presa, dai
pericoli di cortocircuito e sovraccarico.
1/24
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 24
03/09/13 17.13
1
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 25
1/25
03/09/13 17.13
1
1/26
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
01_ChiaraElosMylos_intro.indd 26
03/09/13 17.13
Mylos
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
Componenti e funzioni
2/2
Codici per l’ordine
Apparecchi di comando tradizionali
2/4
Apparecchi di comando a cablaggio rapido
2/7
Apparecchi di comando con LED incorporato
Copritasti
2
2/8
2/10
Prese
2/12
Apparecchi di protezione
2/15
Dispositivi di segnalazione
2/16
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
2/17
Componenti per l’installazione, accessori
2/20
Tabella di scelta rapida delle placche
2/22
Placche con finitura Crystal
2/25
Placche con finitura Metal
2/26
Placche con finitura Velvet
2/28
Placche con finitura Lucent
2/30
Approfondimenti tecnici
Informazioni generali
2/32
Soluzioni installative
2/33
Particolarità costruttive
2/36
Illuminazione degli apparecchi di comando e scelta delle lampade
2/37
Apparecchi di comando
2/41
Copritasti
2/47
Prese
2/48
Apparecchi di protezione
2/56
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
2/61
Placche
2/77
Codifica - Informazioni per l’ordine
2/78
Dimensioni di ingombro
2/79
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 1
2/1
03/09/13 17.15
Mylos
Componenti e funzioni
2
Apparecchi di comando
Massima flessibilità nella scelta di interruttori, pulsanti,
deviatori, invertitori, relè e commutatori.
Gli apparecchi di comando più comuni sono disponibili
nella versione a cablaggio rapido, per un ulteriore risparmio
nei tempi di installazione. Tutti gli apparecchi di comando
tradizionali, fatta eccezione per i relè e i commutatori, sono
illuminabili. Sono disponibili apparecchi di comando con LED
incorporato per realizzare ogni tipo di segnalazione funzionale.
Prese
Le versioni a spina 2P+T 10-16A per linee a 250V sono
disponibili negli standard italiano e tedesco, con schermi
di sicurezza e terra laterale/centrale. Per le applicazioni di
telefonia e trasmissione di dati sono disponibili diversi tipi di
connettori conformi agli standard internazionali di cablaggio
più diffusi.
Copritasti
I copritasti in versione 1 modulo o 1/2 modulo permettono
di personalizzare a proprio piacimento gli apparecchi di
comando tradizionale
Apparecchi di protezione
Intervengono in caso di sovraccarichi, corto circuiti e altri
fenomeni che comportano un rischio per l’incolumità delle
persone e che compromettono il corretto funzionamento
delle utenze collegate, svolgendo la funzione di protezione
direttamente a valle senza interferire con l’alimentazione di
altri punti dell’impianto elettrico.
2/2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 2
03/09/13 17.16
2
Dispositivi di segnalazione
Spie luminose per l’indicazione dello stato di funzionamento
delle utenze collegate, suonerie e ronzatori. Le spie sono
fornite dotate di led incorporato a 230V, eventualmente
sostituibile per uso a tensioni differenti.
Apparecchi per il comfort
Per ottimizzare il funzionamento delle utenze elettriche e
accrescere il grado di vivibilità degli ambienti, in gamma
sono disponibili dispositivi di programmazione, regolazione e
temporizzazione quali cronotermostati, termostati elettronici e
dimmer. Rivelatori di presenza IR e ricevitori per telecomandi
completano l’offerta garantendo il massimo livello di comfort.
Sono disponibili lampade anti black-out estraibili e lampade di
emergenza con ampia autonomia di funzionamento.
Componenti per l’installazione
Coprifori per moduli non utilizzati e supporti da 2, 3, 4, 7 e
4+4 moduli per l’installazione di apparecchi e componenti in
scatole a incasso rotonde e rettangolari.
È possibile sfruttare ogni soluzione di modularità grazie alla
presenza dei copriforo da 1/2 modulo.
Placche
La gamma di placche Mylos permette un’ampia scelta tra
4 diverse finiture: la tecnologica Lucent, l’innovativa Velvet,
l’elegante Metal e la raffinata Crystal.
Tutte le placche (ad eccezione di quelle in vetro) sono
disponibili nelle 2 forme Round e Square, per adattarsi ad
ogni ampienti. La gamma cromatica è ampia e votata a
conferire esclusività ad ogni ambiente.
Tutti i prodotti in gamma che lo prevedano hanno ottenuto
il marchio IMQ, in conformità alle specifiche Norme di
riferimento.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 3
2/3
03/09/13 17.16
Mylos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando tradizionali
2
Descrizione
Interruttore unipolare, 16A - 250V~
600315F0901
600314F0901
Interruttori
2CSY1001MC
2CSY1001MS
Interruttore bipolare, 16A - 250V~
600317F0901
600316F0901
Interruttore unipolare, 16A - 250V~, due moduli
2CSY1002MC
Interruttore bipolare, 16A - 250V~, con comando a chiave
2CSY1002MS
Codice
2CSY1001MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1001MS
1/24
1
2CSY1002MC
1/24
1
2CSY1002MS
1/24
2
2CSY1001XC
1/12
2
2CSY1001XS
1/12
1
2CSY1007MC
1/24
1
2CSY1007MS
1/24
1
2CSY1007MCU
1/1
1
2CSY1007MSU
1/1
N°
moduli
1
Codice
2CSY1003MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1003MS
1/24
2
2CSY1003XC
1/12
2
2CSY1003XS
1/12
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
600321F0901
2CSY1001XS
600320F0901
2CSY1001XC
600319F0901
600318F0901
Interruttore bipolare, 16A - 250V~, con comando a chiave universale
N°
moduli
1
600323F0901
2CSY1007MS
600322F0901
2CSY1007MC
2CSY1007MCU
2CSY1007MSU
Descrizione
Deviatore unipolare, 16A - 250V~
600315F0901
600314F0901
Deviatori - Invertitori - Commutatori
2CSY1003MC
2CSY1010MC
2CSY1003MS
2CSY1010MS
Deviatore unipolare, 16A - 250V~, due moduli
600318F0901
600319F0901
Invertitore, 16A - 250V~
2CSY1011MC
2/4
2CSY1010XS
600325F0901
600324F0901
2CSY1010XC
1
2CSY1010MC
1/24
1
2CSY1010MS
1/24
Invertitore, 16A - 250V~, due moduli
2
2CSY1010XC
1/12
2
2CSY1010XS
1/12
Commutatore, 10A - 250V~ a tre posizioni, con OFF centrale
1
2CSY1011MC
1/24
1
2CSY1011MS
1/24
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
2CSY1011MS
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 4
03/09/13 17.16
Descrizione
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto
600315F0901
600314F0901
Pulsanti
2CSY1005MC
2CSY1016MC
2CSY1005MS
2CSY1016MS
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente chiuso
600327F0901
600326F0901
Pulsante unipolare doppio 16A - 250V~, NA + NA
2CSY1017MC
Pulsante unipolare doppio, 16A - 250V~, NA + NA, con interblocco
2CSY1017MS
600571F0901
600325F0901
600324F0901
2CSY1023MC
1
2CSY1005MS
1/24
1
2CSY1016MC
1/24
1
2CSY1016MS
1/24
1
2CSY1017MC
1/24
1
2CSY1017MS
1/24
1
2CSY1018MC
1/24
1/24
2CSY1018MS
1
2CSY1017MY
1/24
Pulsante unipolare a tirante, 16A - 250V~, normalmente aperto. Dotato di corda 2,25 m
1
2CSY1020MC
1/24
1
2CSY1020MS
1/24
1
2CSY1021MC
1/24
1
2CSY1021MS
1/24
Pulsante unipolare di manovra, 16A - 250V~, 1 NA + 1 NC, con simbolo ON
1
2CSY1022MC
1/24
1
2CSY1022MS
1/24
Pulsante unipolare di manovra, 16A - 250V~, 1 NA + 1 NC, con simbolo OFF
1
2CSY1023MC
1/24
1
2CSY1023MS
1/24
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
600329F0901
6003331F0901
2CSY1020MS
2CSY1021MS
6003333F0901
2CSY1022MS
2CSY1023MS
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 5
2
2CSY1018MS
600328F0901
600330F0901
600332F0901
2CSY1022MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1017MY
2CSY1020MC
2CSY1021MC
Codice
2CSY1005MC
Pulsante unipolare doppio, 16A - 250V~, NA+NA componibile
Pulsante unipolare a tirante, 16A - 250V~, normalmente chiuso. Dotato di corda 2,25 m
2CSY1018MC
N°
moduli
1
2/5
03/09/13 17.16
Mylos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando tradizionali
2
2CSY1028MC
600334F0901
600334F0901
Pulsanti
2CSY1028MS
Descrizione
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto, con simbolo campanello
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto, con simbolo chiave
600320F0901
2CSY1030MC
600322F0901
2CSY1008MC
2CSY1008MCU
600337F0901
1
2CSY1028MS
1/24
1
2CSY1029MC
1/24
1
2CSY1029MS
1/24
1/24
1
2CSY1030MC
1
2CSY1030MS
1/24
Pulsante bipolare, 16A - 250V~, con comando a chiave
1
2CSY1008MC
1/24
1
2CSY1008MS
1/24
Pulsante bipolare, 16A - 250V~, con comando a chiave universale
1
2CSY1008MCU
1/24
1
2CSY1008MSU
1/24
Descrizione
Relè unipolare, passo-passo, con bobina a 230V~, contatto in uscita 10A
N°
moduli
1
Codice
2CSY1012MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1012MS
1/24
Relè monostabile, con bobina 230V~, contatto in uscita 10A
1
2CSY1014MC
1/24
1
2CSY1014MS
1/24
2CSY1029MS
600339F0901
Imballo/
N. pezzi
1/24
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
2CSY1030MS
600321F0901
600338F0901
2CSY1029MC
Codice
2CSY1028MC
2CSY1008MS
600323F0901
600336F0901
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto, con simbolo luce scale
N°
moduli
1
2CSY1008MSU
2CSY1012MC
2CSY1014MC
600341F0901
600340F0901
Relè
2CSY1012MS
2CSY1014MS
Approfondimenti tecnici a pag. 2/46.
2/6
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 6
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando a cablaggio rapido
Descrizione
600343F0901
600342F0901
Interruttori
2CSY1001SC
2CSY1002SC
Interruttore unipolare, 16A - 250V~
2CSY1001SS
2CSY1002SS
Interruttore bipolare, 16A - 250V~
2CSY1001ZC
600345F0901
600344F0901
Interruttore unipolare, 16A 250V~, due moduli
N°
moduli
1
Codice
2CSY1001SC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1001SS
1/24
1
2CSY1002SC
1/24
1
2CSY1002SS
1/24
2
2CSY1001ZC
1/12
2
2CSY1001ZS
1/12
N°
moduli
1
Codice
2CSY1003SC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1003SS
1/24
2
2CSY1003ZC
1/12
2
2CSY1003ZS
1/12
1
2CSY1010SC
1/24
1
2CSY1010SS
1/24
2
2CSY1010ZC
1/12
2
2CSY1010ZS
1/12
N°
moduli
1
Codice
2CSY1005SC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1005SS
1/24
2
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
2CSY1001ZS
Descrizione
600343F0901
600342F0901
Deviatori - Invertitori
2CSY1003SC
2CSY1010SC
Deviatore unipolare, 16A - 250V~
2CSY1003SS
2CSY1010SS
Deviatore unipolare, 16A - 250V~, due moduli
2CSY1003ZC
600345F0901
600344F0901
Invertitore, 16A - 250V~
2CSY1003ZS
Invertitore, 16A - 250V~, due moduli
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
2CSY1005SC
600343F0901
600342F0901
Pulsanti
Descrizione
Pulsante unipolare, 16A, normalmente aperto
2CSY1005SS
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 7
2/7
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando con LED incorporato
600316F0901
2CSY1004FC
2CSY1006MC
2CSY1006FC
600315F0901
2
Descrizione
Interruttore unipolare, 16A - 250V~ (LED incorporato)
N°
moduli
1
Codice
2CSY1004FC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1004FS
1/24
Interruttore bipolare, 16A - 250V~ con LED incorporato
1
2CSY1006MC
1/24
(segnalazione funzionale sempre ON)
1
2CSY1006MS
1/24
Interruttore bipolare, 16A - 250V~ con LED incorporato
1
2CSY1006FC
1/24
(segnalazione funzionale carico)
1
2CSY1006FS
1/24
N°
moduli
1
Codice
2CSY1015FC
Imballo/
N. pezzi
1/24
2CSY1004FS
600317F0901
600314F0901
Interruttori con LED incorporato
2CSY1006MS
2CSY1006FS
600350F0901
2CSY1025MC
600352F0901
2CSY1026MC
600315F0901
600347F0901
1
2CSY1015FS
1/24
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto, con diffusore rosso
1
2CSY1024MC
1/24
(LED incorporato)
1
2CSY1024MS
1/24
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto, con diffusore verde
1
2CSY1025MC
1/24
(LED incorporato)
1
2CSY1025MS
1/24
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto, con diffusore arancione
1
2CSY1026MC
1/24
(LED incorporato)
1
2CSY1026MS
1/24
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto, con diffusore bianco
1
2CSY1027MC
1/24
(LED incorporato)
1
2CSY1027MS
1/24
Pulsante unipolare con spia, 16A - 250V~, normalmente aperto, componibile (LED incorporato) 1
2CSY1027MY
1/24
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
2CSY1025MS
2CSY1026MS
2CSY1027MS
600572F0901
2CSY1027MC
2CSY1024MS
600349F0901
600348F0901
2CSY1024MC
2CSY1015FS
600351F0901
600346F0901
2CSY1015FC
Descrizione
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto (LED incorporato)
600353F0901
600314F0901
Pulsanti con LED incorporato
2CSY1027MY
2/8
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 8
03/09/13 17.17
2CSY1031MS
600356F0901
2CSY1031MC
600355F0901
600354F0901
Pulsanti con LED incorporato
Descrizione
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto,
N°
moduli
2
Codice
2CSY1031MC
Imballo/
N. pezzi
1/12
con targa porta-etichetta retroilluminabile, 2 moduli (LED incorporato)
2
2CSY1031MS
1/12
Pulsante unipolare, 16A - 250V~, normalmente aperto,
3
2CSY1032MC
1/8
con targa porta-etichetta retroilluminabile, 3 moduli (LED incorporato)
3
2CSY1032MS
1/8
2
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
600357F0901
2CSY1032MC
2CSY1032MS
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 9
2/9
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Copritasti
600361F0901
2CSY1502MC
2CSY1503MC
600315F0901
600360F0901
2CSY1501MS
N°
moduli
1
Codice
2CSY1501MC
Imballo/
N. pezzi
4/96
1
2CSY1501MS
4/96
1
2CSY1502MC
4/96
1
2CSY1502MS
4/96
Copritasto 1 modulo, con simbolo lampada da tavolo
1
2CSY1503MC
4/96
1
2CSY1503MS
4/96
Copritasto 1 modulo, con simbolo varialuce
1
2CSY1504MC
4/96
1
2CSY1504MS
4/96
Copritasto 1 modulo, con simbolo ventilatore
1
2CSY1505MC
4/96
1
2CSY1505MS
4/96
Copritasto 1 modulo, con simbolo telefono
1
2CSY1506MC
4/96
1
2CSY1506MS
4/96
1
2CSY1507MC
4/96
1
2CSY1507MS
4/96
1
2CSY1508MC
4/96
1
2CSY1508MS
4/96
Descrizione
Copritasto 1 modulo, generico
Copritasto 1 modulo, con simbolo personale infermieristico
2CSY1502MS
600362F0901
2CSY1501MC
600359F0901
2
600314F0901
Copritasti 1 modulo
Copritasto 1 modulo, con simbolo apertura porta/cancello
2CSY1503MS
600369F0901
2CSY1506MC
600371F0901
2CSY1507MC
2CSY1508MC
2/10
600364F0901
600366F0901
2CSY1505MS
600368F0901
600367F0901
2CSY1505MC
2CSY1504MS
2CSY1506MS
600370F0901
600365F0901
2CSY1504MC
Approfondimenti tecnici a pag. 2/47.
2CSY1507MS
600372F0901
600363F0901
Copritasto 1 modulo, con simbolo chiusura porta/cancello
2CSY1508MS
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 10
03/09/13 17.17
600377F0901
2CSY1513MC
2CSY1514MC
600374F0901
600376F0901
2CSY1511MS
2CSY1513MS
600378F0901
600373F0901
600375F0901
2CSY1511MC
Copritasti 1/2 modulo
N°
moduli
½
Codice
2CSY1511MC
Imballo/
N. pezzi
4/96
½
2CSY1511MS
4/96
½
2CSY1513MC
4/96
½
2CSY1513MS
4/96
Copritasto 1/2 modulo, con diffusore verde
½
2CSY1514MC
4/96
½
2CSY1514MS
4/96
Copritasto 1/2 modulo, con diffusore arancione
½
2CSY1515MC
4/96
½
2CSY1515MS
4/96
½
2CSY1516MC
4/96
½
2CSY1516MS
4/96
Copritasto 1/2 modulo, con diffusore azzurro
½
2CSY1517MC
4/96
½
2CSY1517MS
4/96
Copritasto 1/2 modulo, con simbolo freccia verticale
½
2CSY1518MC
4/96
½
2CSY1518MS
4/96
Copritasto 1/2 modulo, con simbolo freccia orizzontale
½
2CSY1519MC
4/96
½
2CSY1519MS
4/96
½
2CSY1520MC
4/96
½
2CSY1520MS
4/96
½
2CSY1521MC
4/96
½
2CSY1521MS
4/96
Descrizione
Copritasto 1/2 modulo, generico
Copritasto 1/2 modulo, con diffusore rosso
2CSY1514MS
600381F0901
2CSY1515MC
2CSY1516MC
600380F0901
2CSY1515MS
600382F0901
600379F0901
Copritasto 1/2 modulo, con diffusore trasparente
2CSY1516MS
600389F0901
2CSY1519MC
600391F0901
2CSY1520MC
2CSY1521MC
600384F0901
600386F0901
Approfondimenti tecnici a pag. 2/47.
2CSY1518MS
600388F0901
600387F0901
2CSY1518MC
2CSY1517MS
2CSY1519MS
600390F0901
600385F0901
2CSY1517MC
Copritasto 1/2 modulo, con simbolo chiusura porta/cancello
2CSY1520MS
600392F0901
600383F0901
Copritasto 1/2 modulo, con simbolo apertura porta/cancello
2CSY1521MS
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 11
2
2/11
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Prese
2
Descrizione
Presa 2P+T, 10A - 250V~, tipo P11
600394F0901
600393F0901
Prese a Spina, standard italiano con schermi di sicurezza
2CSY1101MC
2CSY1101MS
Presa 2P+T bivalente, 10/16A - 250V~, tipo P17/11
600395F0901
600396F0901
Prese 2P+T bivalenti, 16A - 250V~, tipo P17/11, colorate per circuiti privilegiati
2CSY1103MC
N°
moduli
1
Codice
2CSY1101MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1101MS
1/24
1
2CSY1103MC
1/24
1
2CSY1103MS
1/24
1
2CSY1104MR
1/24
1
2CSY1105MV
1/24
1
2CSY1106MA
1/24
Approfondimenti tecnici a pag. 2/48.
600397F0901
600398F0901
2CSY1103MS
2CSY1105MV
600399F0901
2CSY1104MR
2CSY1106MA
600408F0901
600407F0901
2CSY1108MS
1/12
2
2CSY1109MC
1/12
2
2CSY1109MS
1/12
Prese 2P+T, 16A - 250V~, tipo P30, colorate per circuiti privilegiati
2
2CSY1114MR
1/12
2
2CSY1115MV
1/12
2
2CSY1116MA
1/12
2
2CSY1110MR
1/12
2
2CSY1111MV
1/12
2
2CSY1112MA
1/12
Approfondimenti tecnici a pag. 2/48.
600402F0901
600404F0901
600403F0901
2/12
Imballo/
N. pezzi
1/12
2CSY1110MR
2CSY1116MA
2CSY1111MV
2
Presa 2P+T, 16A - 250V~, tipo P30/17
Codice
2CSY1108MC
2CSY1115MV
600409F0901
2CSY1114MR
N°
moduli
2
Prese 2P+T, 16A - 250V~, tipo P30/17, colorate per circuiti privilegiati
2CSY1109MS
2CSY1109MC
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V~, tipo P30
600401F0901
2CSY1108MS
600400F0901
2CSY1108MC
600406F0901
600405F0901
Prese a spina, standard italiano/tedesco con schermi di sicurezza e terra laterale/centrale
2CSY1112MA
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 12
03/09/13 17.17
600410F0901
Prese Speciali
2CSY1113MC
Descrizione
Presa 2P per rasoio con trasformatore di isolamento, alimentazione 230V~ 50/60 Hz
N°
moduli
3
Codice
2CSY1113MC
Imballo/
N. pezzi
1/1
Tensione uscita 125V~ (presa 2P standard americano) o 230V~ (presa 2P tipo P11)
3
2CSY1113MS
1/1
NOVITÀ 1
2CSY1160MC
1/24
1
2CSY1160MS
1/24
Descrizione
Presa coassiale TV/SAT, diretta, connettore IEC maschio, Ø 9,5 mm, passaggio cc
N°
moduli
1
Codice
2CSY1118MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1118MS
1/24
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio, Ø 9,5 mm, attenuazione 7 dB
1
2CSY1132MC
1/24
1
2CSY1132MS
1/24
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio, Ø 9,5 mm, attenuazione 10 dB
1
2CSY1136MC
1/24
1
2CSY1136MS
1/24
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio, Ø 9,5 mm, attenuazione 14 dB
1
2CSY1137MC
1/24
1
2CSY1137MS
1/24
Presa coassiale TV/SAT, diretta, connettore F femmina, passaggio cc
1
2CSY1140MC
1/24
1
2CSY1140MS
1/24
1/24
Caricatore USB da incasso max. 650mA, con connettore tipo A maschio,
alimentazione 230V~ 50/60Hz, tensione di uscita 5V DC
2
600411F0901
Approfondimenti tecnici a pag. 2/49.
2CSY1160MC
600608F0901
600607F0901
2CSY1113MS
2CSY1160MS
600416F0901
2CSY1140MC
600413F0901
2CSY1140MS
2CSY1133MS
2CSY1130MS
2CSY1131MS
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, passante, connettore IEC maschio Ø 9,5 mm
1
2CSY1133MC
e connettore F femmina
1
2CSY1133MS
1/24
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, passante, connettore IEC maschio Ø 9,5 mm
1
2CSY1130MC
1/24
e connettore F femmina, attenuazione 10 dB
1
2CSY1130MS
1/24
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, passante, connettore IEC maschio Ø 9,5 mm
1
2CSY1131MC
1/24
e connettore F femmina, attenuazione 14 dB
1
2CSY1131MS
1/24
Resistenza terminale di chiusura 75 Ohm
-
2CSE1610EL
50/200
Approfondimenti tecnici a pag. 2/51.
600243F0901
2CSY1133MC
2CSY1130MC
2CSY1131MC
2CSY1118MS
2CSY1132MS
2CSY1136MS
2CSY1137MS
600415F0901
600414F0901
2CSY1118MC
2CSY1132MC
2CSY1136MC
2CSY1137MC
600417F0901
600412F0901
Prese TV/SAT
2CSE1610EL
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 13
2/13
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Prese
600420F0901
2CSY1121MC
2CSY1122MC
2CSY1124MC
2CSY1125MC
2CSY1127MC
2CSY1128MC
2CSY1135MC
600419F0901
2
2CSY1121MS
2CSY1122MS
2CSY1124MS
2CSY1125MS
2CSY1127MS
2CSY1128MS
600421F0901
600418F0901
Prese di rete e telefoniche
Descrizione
Connettore telefonico, RJ11
Connettore telefonico, RJ12
N°
moduli
1
Codice
2CSY1121MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1121MS
1/24
1
2CSY1122MC
1/24
1
2CSY1122MS
1/24
1
2CSY1124MC
1/24
1
2CSY1124MS
1/24
Connettore, RJ45, Cat.5e, FTP (schermato)
1
2CSY1125MC
1/24
1
2CSY1125MS
1/24
Connettore, RJ45, Cat.6, UTP (non schermato)
1
2CSY1127MC
1/24
1
2CSY1127MS
1/24
Connettore, RJ45, Cat.6, FTP (schermato)
1
2CSY1128MC
1/24
1
2CSY1128MS
1/24
1
2CSY1135MC
1/24
1
2CSY1135MS
1/24
Connettore, RJ45, Cat.5e, UTP (non schermato)
2CSY1135MS
Adattatore per connettore RJ45, tipo Keystone
Approfondimenti tecnici a pag. 2/54.
2/14
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 14
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Apparecchi di protezione
Descrizione
Portafusibile, Ø5x20 / Ø6,3x32, 16A
600423F0901
600422F0901
Portafusibili e limitatori di sovratensione
2CSY1301MC
2CSY1301MS
Limitatore di sovratensione 75J, 250V~
600425F0901
600424F0901
Protezione di ricambio per limitatore sovratensione
N°
moduli
1
Codice
2CSY1301MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1301MS
1/24
1
2CSY1302MC
1/24
1
2CSY1302MS
1/24
-
2CSY1302MY
1/24
2
Approfondimenti tecnici a pag. 2/56.
2CSY1302MS
600426F0901
2CSY1302MC
2CSY1302MY
600428F0901
600427F0901
Interruttori automatici magnetotermici e magnetotermici differenziali
600430F0901
2CSY1304MS
600429F0901
2CSY1304MC
600432F0901
2CSY1305MS
600431F0901
2CSY1305MC
2CSY1307MC
1
2CSY1304MS
1/12
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10, potere di interruzione 3kA
1
2CSY1305MC
1/12
1
2CSY1305MS
1/12
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16, potere di interruzione 3kA
1
2CSY1306MC
1/12
Codice
2CSY1304MC
Imballo/
N. pezzi
1/12
1
2CSY1306MS
1/12
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C6 - 10 mA,
2
2CSY1307MC
1/8
potere di interruzione 1,5kA
2
2CSY1307MS
1/8
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C10 - 10 mA,
2
2CSY1308MC
1/8
potere di interruzione 3kA
2
2CSY1308MS
1/8
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C16 - 10 mA,
2
2CSY1309MC
1/8
potere di interruzione 3kA
2
2CSY1309MS
1/8
Approfondimenti tecnici a pag. 2/58.
600434F0901
600436F0901
600435F0901
2CSY1307MS
2CSY1308MC
600438F0901
2CSY1308MS
600437F0901
2CSY1309MC
N°
moduli
1
2CSY1306MS
600433F0901
2CSY1306MC
Descrizione
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6, potere di interruzione 1,5kA
2CSY1309MS
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 15
2/15
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Dispositivi di segnalazione
600441F0901
2CSY1310MC
2CSY1311MC
600440F0901
2
2CSY1310MS
600442F0901
600439F0901
Segnalazioni luminose
Descrizione
Spia di segnalazione, colore arancione (LED incorporato)
Spia di segnalazione, colore bianco (LED incorporato)
N°
moduli
1
Codice
2CSY1310MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1310MS
1/24
1/24
1
2CSY1311MC
1
2CSY1311MS
1/24
Spia di segnalazione, colore rosso (LED incorporato)
1
2CSY1312MC
1/24
1
2CSY1312MS
1/24
Spia di segnalazione, colore verde (LED incorporato)
1
2CSY1313MC
1/24
1
2CSY1313MS
1/24
Descrizione
Suoneria elettromeccanica, 12V, potenza 5VA, intensità sonora 80dB
N°
moduli
1
Codice
2CSY1317MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1317MS
1/24
Suoneria elettromeccanica, 230V, potenza 8VA, intensità sonora 80dB
1
2CSY1318MC
1/24
1
2CSY1318MS
1/24
1
2CSY1321MC
1/24
1
2CSY1321MS
1/24
1
2CSY1322MC
1/24
1
2CSY1322MS
1/24
2CSY1311MS
600445F0901
2CSY1312MC
2CSY1313MC
600444F0901
2CSY1312MS
600446F0901
600443F0901
Approfondimenti tecnici a pag. 2/37.
2CSY1313MS
2CSY1317MC
2CSY1318MC
2CSY1321MC
2CSY1322MC
600448F0901
600447F0901
Segnalazioni acustiche
2CSY1317MS
2CSY1318MS
2CSY1321MS
2CSY1322MS
Ronzatore elettromeccanico, 12V, potenza 5VA, intensità sonora 70dB
Ronzatore elettromeccanico, 230V, potenza 8VA, intensità sonora 80dB
2/16
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 16
03/09/13 17.17
Mylos - Codici per l’ordine
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
600449F0901
Termostati e cronotermostati
600450F0901
2CSY1201MC
2CSY1201MS
Descrizione
Cronotermostato elettronico, programmazione giornaliera/settimanale,
N°
moduli
3
Codice
2CSY1201MC
Imballo/
N. pezzi
1/1
funzionamento estate/inverno, con display LCD, 3 moduli, alimentazione a batterie 1,5V AA
3
2CSY1201MS
1/1
Termostato elettronico, funzionamento estate/inverno, con display LCD,
3
2CSY1202MC
1/1
3 livelli di temperatura impostabili, 3 moduli, alimentazione a batterie 1,5V AA
3
2CSY1202MS
1/1
Cronotermostato elettronico, programmazione giornaliera/settimanale,
2
2CSY1201XC
1/1
funzionamento estate/inverno, con display LCD, 2 moduli, alimentazione 230V~ 50/60Hz
2
2CSY1201XS
1/1
Termostato elettronico, funzionamento estate/inverno, con display LCD,
2
2CSY1202XC
1/1
3 livelli di temperatura impostabili, 2 moduli, alimentazione 230V~ 50/60Hz
2
2CSY1202XS
1/1
N°
moduli
1
Codice
2CSY1205MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1205MS
1/24
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi e induttivi 60-500W
1
2CSY1206MC
1/24
(60-500VA) 230V~ 50/60Hz
1
2CSY1206MS
1/24
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore per carichi resistivi 100-500W
1
2CSY1207MC
1/24
230V~ 50/60Hz
1
2CSY1207MS
1/24
2
600451F0901
Approfondimenti tecnici a pag. 2/61.
600452F0901
2CSY1202MC
2CSY1202XC
600456F0901
2CSY1201XS
600455F0901
2CSY1201XC
600454F0901
600453F0901
2CSY1202MS
2CSY1202XS
600459F0901
2CSY1205MC
2CSY1207MC
2CSY1206MC
600458F0901
2CSY1205MS
2CSY12075MS
600460F0901
600457F0901
Dimmer
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi 100-500W 230V~ 50/60Hz
Approfondimenti tecnici a pag. 2/67.
2CSY1206MS
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 17
2/17
03/09/13 17.18
Mylos - Codici per l’ordine
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Rivelatori di gas
600467F0901
Descrizione
Rivelatore elettronico di presenza gas metano con segnalazione acustica e luminosa,
2
uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC 6A (AC1)/2A (AC15) - 250V~.
Alimentazione 230V~ - 50Hz. Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
2CSY1210MC
Modulo ricambio sonda gas metano
Rivelatore elettronico di presenza gas GPL con segnalazione acustica e luminosa,
600468F0901
uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC 6A (AC1)/2A (AC15) - 250V~.
Alimentazione 230V~ - 50Hz. Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Modulo ricambio sonda gas GPL
N°
moduli
3
Codice
2CSY1210MC
Imballo/
N. pezzi
1/1
3
2CSY1210MS
1/1
-
2CSY1220MC
1/1
-
2CSY1220MS
1/1
3
2CSY1211MC
1/1
3
2CSY1211MS
1/1
-
2CSY1223MC
1/1
-
2CSY1223MS
1/1
Descrizione
Lampada anti black-out estraibile, 230V~.
N°
moduli
2
Codice
2CSY1214MC
Imballo/
N. pezzi
1/12
Riserva di carica 4,5h e tempo di ricarica 10-20h. Da abbinarsi con prese a spina 230V~
2
2CSY1214MS
1/12
Lampada a LED per illuminazione di emergenza o segnapasso.
3
2CSY1303MC
1/1
2CSY1210MS
600469F0901
Approfondimenti tecnici a pag. 2/70.
600470F0901
2CSY1211MC
2CSY1211MS
600471F0901
600069F0901
Illuminazione di emergenza
2CSY1214MC
Riserva di carica fino a 3h e tempo di ricarica 12h. Alimentazione 230V~ - 50Hz.
600229F0901
600472F0901
Dotata di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Approfondimenti tecnici a pag. 2/72.
600070F0901
2CSY1214MS
2CSY1303MC
2/18
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 18
03/09/13 17.18
Altri dispositivi
600462F0901
600461F0901
2CSY1216MS
Codice
2CSY1216MC
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1216MS
1/24
2
2CSY1217MC
1/12
2
2CSY1217MS
1/12
Telecomando portatile, 6 canali / 3 bande
-
2CSE1217EL
1/2
Interruttore universale a badge con luce di localizzazione
2
2CSY1426MC
1/1
2
2CSY1426MS
1/1
2
600466F0901
2CSY1426MS
600232F0901
2CSY1426MC
N°
moduli
1
Approfondimenti tecnici a pag. 2/74.
2CSY1217MS
600465F0901
2CSY1217MC
Ricevitore IR per telecomando a 1 canale, 230V~
600464F0901
600463F0901
2CSY1216MC
Descrizione
Rivelatore di movimento IR, con soglia crepuscolare e regolazione della durata di intervento
2CSE1217EL
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 19
2/19
03/09/13 17.18
Mylos - Codici per l’ordine
Componenti per l’installazione, accessori
2
Descrizione
Copriforo, 1 modulo
600474F0901
600473F0901
Coprifori
2CSY1601MC
2CSY1601MS
Copriforo, 1/2 modulo
Imballo/
N. pezzi
1/24
1
2CSY1601MS
1/24
½
2CSY1600MC
2/48
2CSY1600MS
2/48
1
2CSY1606MC
1/24
1
2CSY1606MS
1/24
Descrizione
Supporto, 2 moduli con viti per scatole con interasse 60 mm o 56x56 mm
N°
moduli
2
Codice
2CSY1602MY
Imballo/
N. pezzi
1/10
Supporto, 2 moduli (con graffette) per scatola rotonda (interasse 60 mm)
2
2CSY1612MY
1/10
600476F0901
600475F0901
Codice
2CSY1601MC
½
Copriforo, 1 modulo, con foro per uscita cavo, Ø 11,50 mm
600478F0901
2CSY1600MS
600477F0901
2CSY1600MC
N°
moduli
1
2CSY1606MC
2CSY1606MS
600479F0901
Supporti
600480F0901
2CSY1602MY
2CSY1612MY
Supporto, 3 moduli per scatola rettangolare (interasse 83,55 mm)
3
2CSY1603MY
1/10
Supporto, 4 moduli per scatola rettangolare (interasse 108 mm)
4
2CSY1604MY
1/10
Supporto, 7 moduli per scatola rettangolare (interasse 100 mm)
7
2CSY1607MY
1/1
Supporto, 4+4 moduli per scatola rettangolare (interasse 108 mm)
4+4
2CSY1608MY
1/1
Soluzioni installative da pag. 2/33.
600483F0901
2CSY1603MY
600481F0901
2CSY1604MY
600482F0901
2CSY1607MY
2CSY1608MY
2/20
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 20
03/09/13 17.18
600358F0901
LED
2CSY1632MY
2CSY1633MY
2CSY1609MY
2CSY1622MY
2CSY1624MY
Descrizione
LED, 250V~, bianco da utilizzare in abbinamento agli interruttori illuminabili
N°
moduli
-
Codice
2CSY1632MY
Imballo/
N. pezzi
1/24
per funzione localizzazione notturna
LED, 250V~, bianco da utilizzare in abbinamento a deviatori ed invertitori illuminabili
-
2CSY1633MY
1/24
per funzione localizzazione notturna
LED, 9V, bianco da utilizzare in sostituzione sugli apparecchi di comando
-
2CSY1609MY
1/24
con LED incorporato
LED, 12V~, bianco da utilizzare in sostituzione sugli apparecchi di comando
-
2CSY1622MY
1/24
con LED incorporato
LED, 24V~, bianco da utilizzare in sostituzione sugli apparecchi di comando
-
2CSY1624MY
1/24
2
con LED incorporato
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 2/37.
Approfondimenti tecnici da pag. 2/41.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 21
2/21
03/09/13 17.18
Mylos - Codici per l’ordine
Tabella di scelta rapida delle placche
Placche con finitura Crystal
2
Bianco satinato (square)
pag. 2/25
Nero satinato (square)
pag. 2/25
Placche con finitura Metal
Argento satinato (square)
pag. 2/26
Argento satinato (round)
pag. 2/26
Titanio scuro (square)
pag. 2/26
Titanio scuro (round)
pag. 2/26
Acciaio spazzolato (square)
pag. 2/26
Acciaio spazzolato (round)
pag. 2/26
Nickel spazzolato (square)
pag. 2/26
Nickel spazzolato (round)
pag. 2/26
Alluminio satinato (square)
pag. 2/27
Alluminio satinato (round)
pag. 2/27
Oro satinato (square)
pag. 2/27
Oro satinato (round)
pag. 2/27
Oro lucido (square)
pag. 2/27
Oro lucido (round)
pag. 2/27
Cromo lucido (square)
pag. 2/27
Cromo lucido (round)
pag. 2/27
2/22
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 22
03/09/13 17.19
Placche con finitura Velvet
2
Bianco (square)
pag. 2/28
Bianco (round)
pag. 2/28
Bianco bianco (square)
pag. 2/28
Bianco bianco (round)
pag. 2/28
Nero (square)
pag. 2/28
Nero (round)
pag. 2/28
Ghiaccio (square)
pag. 2/28
Ghiaccio (round)
pag. 2/28
Grigio freddo (square)
pag. 2/29
Grigio freddo (round)
pag. 2/29
Grafite (square)
pag. 2/29
Grafite (round)
pag. 2/29
Antracite (square)
pag. 2/29
Antracite (round)
pag. 2/29
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 23
2/23
03/09/13 17.19
Mylos - Codici per l’ordine
Tabella di scelta rapida delle placche
Placche con finitura Lucent
2
Bianco alabastro (square)
pag. 2/30
Bianco alabastro (round)
pag. 2/30
Nero brillante (square)
pag. 2/30
Nero brillante (round)
pag. 2/30
Grigio freddo (square)
pag. 2/30
Grigio freddo (round)
pag. 2/30
Ghiaccio (square)
pag. 2/30
Ghiaccio (round)
pag. 2/30
2/24
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 24
03/09/13 17.20
Mylos - Codici per l’ordine
Placche con finitura Crystal
600484F0901
Colore
Bianco satinato (square)
Nero satinato (square)
Colore bianco satinato
N°
moduli
2
Codice
2CSY0201QSV
Imballo/
N. pezzi
1/12
3
2CSY0301QSV
1/12
4
2CSY0401QSV
1/6
2
2CSY0200QSV
1/12
3
2CSY0300QSV
1/12
4
2CSY0400QSV
1/6
2
600485F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pag. 2/77.
Colore nero satinato
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 25
2/25
03/09/13 17.20
Mylos - Codici per l’ordine
Placche con finitura Metal
600486F0901
Colore
Argento satinato (square)
2
Colore argento satinato
600487F0901
Argento satinato (round)
Colore argento satinato
600488F0901
Titanio scuro (square)
Titanio scuro (round)
600489F0901
Colore titanio scuro
Acciaio spazzolato (square)
Colore titanio scuro
600490F0901
Acciaio spazzolato (round)
Colore acciaio spazzolato
600491F0901
Nickel spazzolato (square)
600492F0901
Colore acciaio spazzolato
Nickel spazzolato (round)
N°
moduli
2
Codice
2CSY0201QLZ
Imballo/
N. pezzi
1/12
3
2CSY0301QLZ
1/12
4
2CSY0401QLZ
1/6
7
2CSY0701QLZ
1/6
4+4
2CSY0801QLZ
1/3
2
2CSY0201RLZ
1/12
3
2CSY0301RLZ
1/12
4
2CSY0401RLZ
1/6
7
2CSY0701RLZ
1/6
4+4
2CSY0801RLZ
1/3
2
2CSY0200QSZ
1/12
3
2CSY0300QSZ
1/12
4
2CSY0400QSZ
1/6
7
2CSY0700QSZ
1/6
4+4
2CSY0800QSZ
1/3
2
2CSY0200RSZ
1/12
3
2CSY0300RSZ
1/12
4
2CSY0400RSZ
1/6
7
2CSY0700RSZ
1/6
4+4
2CSY0800RSZ
1/3
2
2CSY0202QSZ
1/12
3
2CSY0302QSZ
1/12
4
2CSY0402QSZ
1/6
7
2CSY0702QSZ
1/6
4+4
2CSY0802QSZ
1/3
1/12
2
2CSY0202RSZ
3
2CSY0302RSZ
1/12
4
2CSY0402RSZ
1/6
7
2CSY0702RSZ
1/6
4+4
2CSY0802RSZ
1/3
2
2CSY0203QSZ
1/12
3
2CSY0303QSZ
1/12
4
2CSY0403QSZ
1/6
7
2CSY0703QSZ
1/6
4+4
2CSY0803QSZ
1/3
2
2CSY0203RSZ
1/12
3
2CSY0303RSZ
1/12
4
2CSY0403RSZ
1/6
7
2CSY0703RSZ
1/6
4+4
2CSY0803RSZ
1/3
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pag. 2/77.
600493F0901
Colore nickel spazzolato
Colore nickel spazzolato
2/26
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 26
03/09/13 17.20
600494F0901
Colore
Alluminio satinato (square)
Colore alluminio satinato
600495F0901
Alluminio satinato (round)
600496F0901
Colore alluminio satinato
Oro satinato (square)
Oro satinato (round)
600497F0901
Colore oro satinato
Oro lucido (square)
Colore oro satinato
600498F0901
Oro lucido (round)
Colore oro lucido
600499F0901
Cromo lucido (square)
Colore oro lucido
600500F0901
Cromo lucido (round)
N°
moduli
2
Codice
2CSY0204QLZ
Imballo/
N. pezzi
1/12
3
2CSY0304QLZ
1/12
4
2CSY0404QLZ
1/6
7
2CSY0704QLZ
1/6
4+4
2CSY0804QLZ
1/3
2
2CSY0204RLZ
1/12
1/12
3
2CSY0304RLZ
4
2CSY0404RLZ
1/6
7
2CSY0704RLZ
1/6
4+4
2CSY0804RLZ
1/3
2
2CSY0205QLZ
1/12
3
2CSY0305QLZ
1/12
4
2CSY0405QLZ
1/6
7
2CSY0705QLZ
1/6
4+4
2CSY0805QLZ
1/3
2
2CSY0205RLZ
1/12
3
2CSY0305RLZ
1/12
4
2CSY0405RLZ
1/6
7
2CSY0705RLZ
1/6
4+4
2CSY0805RLZ
1/3
2
2CSY0207QLZ
1/12
3
2CSY0307QLZ
1/12
4
2CSY0407QLZ
1/6
7
2CSY0707QLZ
1/6
4+4
2CSY0807QLZ
1/3
2
2CSY0207RLZ
1/12
3
2CSY0307RLZ
1/12
4
2CSY0407RLZ
1/6
7
2CSY0707RLZ
1/6
4+4
2CSY0807RLZ
1/3
2
2CSY0206QLZ
1/12
3
2CSY0306QLZ
1/12
4
2CSY0406QLZ
1/6
7
2CSY0706QLZ
1/6
4+4
2CSY0806QLZ
1/3
2
2CSY0206RLZ
1/12
3
2CSY0306RLZ
1/12
4
2CSY0406RLZ
1/6
7
2CSY0706RLZ
1/6
4+4
2CSY0806RLZ
1/3
2
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pag. 2/77.
600501F0901
Colore cromo lucido
Colore cromo lucido
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 27
2/27
03/09/13 17.20
Mylos - Codici per l’ordine
Placche con finitura Velvet
600502F0901
Colore
Bianco (square)
2
Colore bianco
600503F0901
Bianco (round)
Colore bianco
600504F0901
Bianco bianco (square)
Bianco bianco (round)
600505F0901
Colore bianco bianco
Nero (square)
Colore bianco bianco
600506F0901
Nero (round)
Colore nero
600507F0901
Ghiaccio (square)
Colore nero
600508F0901
Ghiaccio (round)
N°
moduli
2
Codice
2CSY0224QSP
Imballo/
N. pezzi
1/12
3
2CSY0324QSP
1/12
4
2CSY0424QSP
1/6
7
2CSY0724QSP
1/6
4+4
2CSY0824QSP
1/3
2
2CSY0224RSP
1/12
3
2CSY0324RSP
1/12
4
2CSY0424RSP
1/6
7
2CSY0724RSP
1/6
4+4
2CSY0824RSP
1/3
2
2CSY0201QWP
1/12
3
2CSY0301QWP
1/12
4
2CSY0401QWP
1/6
7
2CSY0701QWP
1/6
1/3
4+4
2CSY0801QWP
2
2CSY0201RWP
1/12
3
2CSY0301RWP
1/12
4
2CSY0401RWP
1/6
7
2CSY0701RWP
1/6
4+4
2CSY0801RWP
1/3
2
2CSY0223QSP
1/12
3
2CSY0323QSP
1/12
4
2CSY0423QSP
1/6
7
2CSY0723QSP
1/6
4+4
2CSY0823QSP
1/3
2
2CSY0223RSP
1/12
3
2CSY0323RSP
1/12
4
2CSY0423RSP
1/6
7
2CSY0723RSP
1/6
4+4
2CSY0823RSP
1/3
2
2CSY0221QSP
1/12
3
2CSY0321QSP
1/12
4
2CSY0421QSP
1/6
7
2CSY0721QSP
1/6
4+4
2CSY0821QSP
1/3
2
2CSY0221RSP
1/12
3
2CSY0321RSP
1/12
4
2CSY0421RSP
1/6
7
2CSY0721RSP
1/6
4+4
2CSY0821RSP
1/3
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pag. 2/77.
600509F0901
Colore ghiaccio
Colore ghiaccio
2/28
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 28
03/09/13 17.21
600510F0901
Colore
Grigio freddo (square)
Colore grigio freddo
600511F0901
Grigio freddo (round)
Colore grigio freddo
600512F0901
Grafite (square)
Grafite (round)
600513F0901
Colore grafite
Antracite (square)
Colore grafite
600514F0901
Antracite (round)
Colore antracite
N°
moduli
2
Codice
2CSY0222QSP
Imballo/
N. pezzi
1/12
3
2CSY0322QSP
1/12
4
2CSY0422QSP
1/6
7
2CSY0722QSP
1/6
4+4
2CSY0822QSP
1/3
2
2CSY0222RSP
1/12
3
2CSY0322RSP
1/12
4
2CSY0422RSP
1/6
7
2CSY0722RSP
1/6
4+4
2CSY0822RSP
1/3
2
2CSY0225QSP
1/12
3
2CSY0325QSP
1/12
4
2CSY0425QSP
1/6
7
2CSY0725QSP
1/6
4+4
2CSY0825QSP
1/3
2
2CSY0225RSP
1/12
3
2CSY0325RSP
1/12
4
2CSY0425RSP
1/6
7
2CSY0725RSP
1/6
4+4
2CSY0825RSP
1/3
2
2CSY0226QSP
1/12
3
2CSY0326QSP
1/12
4
2CSY0426QSP
1/6
7
2CSY0726QSP
1/6
4+4
2CSY0826QSP
1/3
2
2CSY0226RSP
1/12
3
2CSY0326RSP
1/12
4
2CSY0426RSP
1/6
7
2CSY0726RSP
1/6
4+4
2CSY0826RSP
1/3
2
600515F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pag. 2/77.
Colore antracite
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 29
2/29
03/09/13 17.21
Mylos - Codici per l’ordine
Placche con finitura Lucent
600516F0901
Colore
Bianco alabastro (square)
2
Colore bianco alabastro
600517F0901
Bianco alabastro (round)
Colore bianco alabastro
600518F0901
Nero brillante (square)
Nero brillante (round)
600519F0901
Colore nero brillante
Grigio freddo (square)
Colore nero brillante
600520F0901
Grigio freddo (round)
Colore grigio freddo
600521F0901
Ghiaccio (square)
Colore grigio freddo
600522F0901
Ghiaccio (round)
N°
moduli
2
Codice
2CSY0201QLP
Imballo/
N. pezzi
1/12
3
2CSY0301QLP
1/12
4
2CSY0401QLP
1/6
7
2CSY0701QLP
1/6
4+4
2CSY0801QLP
1/3
2
2CSY0201RLP
1/12
3
2CSY0301RLP
1/12
4
2CSY0401RLP
1/6
7
2CSY0701RLP
1/6
4+4
2CSY0801RLP
1/3
2
2CSY0200QLP
1/12
3
2CSY0300QLP
1/12
4
2CSY0400QLP
1/6
7
2CSY0700QLP
1/6
4+4
2CSY0800QLP
1/3
2
2CSY0200RLP
1/12
3
2CSY0300RLP
1/12
4
2CSY0400RLP
1/6
7
2CSY0700RLP
1/6
4+4
2CSY0800RLP
1/3
2
2CSY0202QLP
1/12
3
2CSY0302QLP
1/12
4
2CSY0402QLP
1/6
7
2CSY0702QLP
1/6
4+4
2CSY0802QLP
1/3
2
2CSY0202RLP
1/12
3
2CSY0302RLP
1/12
4
2CSY0402RLP
1/6
7
2CSY0702RLP
1/6
4+4
2CSY0802RLP
1/3
2
2CSY0203QLP
1/12
3
2CSY0303QLP
1/12
4
2CSY0403QLP
1/6
7
2CSY0703QLP
1/6
4+4
2CSY0803QLP
1/3
2
2CSY0203RLP
1/12
3
2CSY0303RLP
1/12
1/6
4
2CSY0403RLP
7
2CSY0703RLP
1/6
4+4
2CSY0803RLP
1/3
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pag. 2/77.
600523F0901
Colore ghiaccio
Colore ghiaccio
2/30
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 30
03/09/13 17.21
2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 31
2/31
03/09/13 17.21
Mylos - Approfondimenti tecnici
Informazioni generali
Principali dati tecnici e riferimenti normativi dei componenti in gamma
Componente
Riferimenti normativi
Dati elettrici fondamentali*
CEI 23-9
Tenuta alla
tensione
di prova
(V)
2000 a 50Hz
(EN 60669-1)
2
Resistenza
di isolamento
(MW)
>5
Funzionamento
prolungato
Potere di interruzione o N°
categoria di impiego
cambiamenti
di posizione
1,25 In
40000
per 1 minuto
(200 cambiamenti
a In 250V~
CEI 23-5/CEI 23-50/CEI 23-16
2000 a 50Hz
di posizione)
1,25 In
cosϕ = 0,6)
10000
(EN 60884-1)
per 1 minuto
(100 cambiamenti
a In 250V~
CEI 23-9/CEI 23-62
2000 a 50Hz
di posizione)
-
cosϕ = 0,8)
50000
(EN 60669-1/EN 60669-2-2)
per 1 minuto
CEI 94-4/CEI-EN 61810-1
2000 a 50Hz
(EN 60669-1/EN 60669-2-2)
per 1 minuto
Interruttori
CEI 23-3
2000 a 50Hz
magnetotermici
Interruttori
(EN 60898)
CEI 23-95
per 1 minuto
2000 a 50Hz
Comandi
Prese
Relè a passo
Relè monostabili
>5
(°C)
125
(°C)
850
125
850
125
850
125
850
a In 250V~
1,25 In
cosϕ = 0,6)
50000
(200 cambiamenti
a In 250V~
-
di posizione)
1,5...3kA
cosϕ = 0,6)
8000
125
850
-
1,5...3kA
4000
125
850
-
-
-
75
650
>5
per 1 minuto
magnetotermici
differenziali
Supporti e placche
>5
Resistenza al calore anormale
e al fuoco
Termopressione Prove del filo
con biglia
incandescente
CEI 23-9
-
(EN 60669-1)
*Per le tensioni e le correnti nominali vedere le specifiche ai singoli codici.
Capacità di serraggio dei morsetti
Conduttori flessibili
Min. 0,75 mm²
2/32
Conduttori rigidi
Max. 2x4 mm²
Min. 0,5 mm²
Tenuta dei morsetti alla trazione dei cavi: > 50N
Max. 2x2,5 mm²
Tenuta del frutto al supporto: > 0,6J
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 32
03/09/13 17.21
Mylos - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Modalità di composizione di frutti e placche
2
Aggancio e sgancio dei frutti al telaio
- Installazione dei frutti frontale sul telaio
- Modularità frutti: 22 mm
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC60
2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 33
2/33
03/09/13 17.21
Mylos - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Installazione su pareti in muratura
2
N° moduli
Interasse
2 (con griffe)
-
Scatola suggerita
00 050
2 (con viti)
60 mm
00 050
3
83,5 mm
1SL006A00
4
108 mm
00 053
7
100 mm
1SL0064A00
4+4
108 mm
Vimar V71318
Nota: per ulteriori informazioni sulle scatole per pareti in muratura ABB fare riferimento
al catalogo 1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per installazione (vedi
pag. 5/66).
Installazione su pareti in cartongesso
N° moduli
Interasse
Scatola suggerita
2 (con griffe)
-
10801/10802/10807
2 (con viti)
60 mm
10801/10802/10807
3
83,5 mm
10804
4
108 mm
Ave 254CG,
BTicino PS564N,
Gewiss GW24245
Vimar V71604
7
100 mm
Bticino PS567N
Gewiss 24246
Vimar V71606
4+4
108 mm
Vimar V71718
Nota: per ulteriori informazioni sulle scatole per pareti in cartongesso ABB fare
riferimento al catalogo 1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per
installazione (vedi pag. 5/66).
2/34
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 34
03/09/13 17.22
Installazione su scatole portafrutti
N° moduli
Scatola portafrutti
Placca
2
42 096
Usare telaio e placca 2M
3
41 823
Usare telaio e placca 3M
3
41 822
Usare telaio e placca 3M
4
41 830
Usare telaio e placca 4M
2
Nota: per ulteriori informazioni sulle scatole portafrutto e sui sistemi di canalizzazione
fare riferimento al catalogo 1SLC800001D0905 - Sistemi di canalizzazioni in plastica e
metallo (vedi pag. 5/66).
Installazione su torrette da tavolo Lusy
N° moduli
Torretta Lusy
Placca
4
10 507
Usare telaio e placca 4M
Nota: per ulteriori informazioni sulle torrette da tavolo Lusy Undernet fare riferimento al
catalogo 1SLC006001D0903 - Sistemi di ditribuzione a pavimento (vedi pag. 5/66).
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 35
2/35
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Particolarità costruttive
Apparecchi di comando tradizionali (morsetti a vite)
2
Ampi morsetti doppi per
un cablaggio ancora più
semplice
Aggancio proprietario
posizionato sui
dispositivi
Caratteristiche di viti e morsetti
Tutti i frutti con morsetti tradizionali della serie civile Mylos
presentano viti imperdibili con testa a croce e intaglio
e piastrina di serraggio predisposte aperte. Impronta PH2.
Copritasto
con finitura velvet
Ultracompatti, lasciano
in media 3 cm di spazio
nella scatola
Apparecchi di comando a cablaggio rapido (morsetti a molla)
Con una semplice pressione dei tasti
dedicati è possibile cablare i frutti
senza necessità di alcun utensile e
con un notevole risparmio di tempo.
Nessun ingombro in profondità
aggiuntivo rispetto agli equivalenti
apparecchi di comando tradizionali.
Pulizia e manutenzione della finitura Velvet
Tutti i frutti della serie civile Mylos presentano la caratteristica
della finitura Velvet, disponibile anche per le placche, che
dona al punto luce un caratteristico effetto vellutato al tatto.
In caso di deposito di sporco o polvere, per la pulizia è
sufficiente l’utilizzo di comuni detergenti liquidi o cremosi
(non abrasivi) su panno morbido.
In caso di sporco persistente è tollerato anche l’utilizzo di
sgrassatori.
Si consiglia l’utilizzo di prodotti specifici per la pulizia delle
parti plastiche opache/cruscotto automobile. L’utilizzo di
alcol/candeggina/acidi aggressivi può danneggiare la finitura
e le tampografie.
2/36
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 36
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Illuminazione degli apparecchi di comando e scelta delle lampade
Segnalazione di localizzazione notturna
2
I LED 2CSY1632MY e 2CSY1633MY possono essere aggiunti ai dispositivi di comando tradizionali (vedi pagina 2/4) per
l’individuazione notturna. Il LED è elettricamente collegato in parallelo al comando di accensione: è acceso con carico spento
(comando Off), e si spegne quando il carico è alimentato (comando On).
Segnalazione di localizzazione
(Sempre ON)
Segnalazione funzionale Carico
I dispositivi di comando con LED incorporato (vedi pagina 2/8) presentano LED a 250V~ preinstallati e terminali dedicati per il
cablaggio. È possibile realizzare ogni tipo di segnalazione funzionale anche con LED a tensioni differenti.
L
N
L
N
Cablaggio interruttori bipolari 2CSY1006MC/S
per segnalazione Sempre ON.
Il LED è incorporato.
Cablaggio interruttori bipolari 2CSY1006FC/S
per segnalazione funzionale carico.
Il LED è incorporato.
Gli interruttori bipolari con LED incorporato, non disponendo di terminali dedicati per il cablaggio, presentano codici differenti a
seconda della segnalazione funzionale che deve essere realizzata.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 37
2/37
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Illuminazione degli apparecchi di comando e scelta delle lampade
2
Illuminazione a LED plug-in.
L’illuminazione dei comandi tradizionali avviene tramite LED
plug-in.
Non è quindi necessario cablaggio aggiuntivo perché il
dispositivo, una volta fissato, è già pronto per illuminarsi.
In questo modo è possibile realizzare in modo molto semplice
la segnalazione di localizzazione notturna.
Illuminazione a LED incorporato.
Gli apparecchi di comando con LED incorporato garantiscono
la massima libertà di cablaggio del LED di segnalazione,
grazie alla presenza di morsetti dedicati.
2/38
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 38
03/09/13 17.22
Bianco
Nero
Descrizione
Apparecchi di comando tradizionali
2CSY1001MC
2CSY1001MS
Interruttore unipolare
Segnalazioni possibili
Tipo di LED
Accessoriabile con LED plug-in (230V)
Localizzazione
notturna
(discorde carico)
Funzionale
(concorde
carico)
Localizzazione
(sempre ON)
2CSY1632MY
SI
NO
NO
NO
2CSY1002MC
2CSY1002MS
Interruttore bipolare
2CSY1632MY
SI
NO
2CSY1001XC
2CSY1001XS
Interruttore unipolare, 2 moduli
2CSY1632MY
SI
NO
NO
2CSY1003MC
2CSY1003MS
Deviatore unipolare
2CSY1633MY
SI
NO
NO
NO
2CSY1003XC
2CSY1003XS
Deviatore unipolare, 2 moduli
2CSY1633MY
SI
NO
2CSY1010MC
2CSY1010MS
Invertitore
2CSY1633MY
SI
NO
NO
2CSY1010XC
2CSY1010XS
Invertitore, 2 moduli
2CSY1633MY
SI
NO
NO
NO
2CSY1011MC
2CSY1011MS
Commutatore a tre posizioni
NO
NO
NO
2CSY1005MC
2CSY1005MS
Pulsante unipolare normalmente aperto
2CSY1632MY
SI
NO
NO
2CSY1016MC
2CSY1016MS
Pulsante unipolare normalmente chiuso
2CSY1632MY
NO
SI
NO
2CSY1017MC
2CSY1017MS
Pulsante unipolare doppio
NO
NO
NO
NO
2CSY1018MC
2CSY1018MS
Pulsante unipolare doppio con interblocco
NO
NO
NO
NO
2CSY1022MC
2CSY1022MS
Pulsante unipolare di manovra con simbolo ON
2CSY1632MY
SI
NO
NO
2CSY1023MC
2CSY1023MS
Pulsante unipolare di manovra con simbolo OFF
2CSY1632MY
SI
NO
NO
2CSY1008MC
2CSY1008MS
Pulsante bipolare con comando a chiave
NO
NO
NO
NO
2CSY1009MS
Pulsante bipolare con comando a chiave
universale
NO
NO
NO
NO
2CSY1009MC
2CSY1028MC
2CSY1028MS
Pulsante unipolare con simbolo „campanello“
2CSY1632MY
SI
NO
NO
2CSY1029MC
2CSY1029MS
Pulsante unipolare con simbolo „chiave“
2CSY1632MY
SI
NO
NO
2CSY1030MC
2CSY1030MS
Pulsante unipolare con simbolo „luce scale“
2CSY1632MY
SI
NO
NO
NO
Apparecchi di comando a cablaggio rapido
Accessoriabile con LED plug-in (230V)
2CSY1001SC
2CSY1001SS
Interruttore
NO
NO
NO
2CSY1002SC
2CSY1002SS
Interruttore bipolare
NO
NO
NO
NO
2CSY1001ZC
2CSY1001ZS
Interruttore unipolare, 2 moduli
NO
NO
NO
NO
2CSY1003SC
2CSY1003SS
Deviatore
NO
NO
NO
NO
2CSY1003ZC
2CSY1003ZS
Deviatore unipolare, 2 moduli
NO
NO
NO
NO
2CSY1010SC
2CSY1010SS
Invertitore
NO
NO
NO
NO
2CSY1010ZC
2CSY1010ZS
Invertitore unipolare, 2 moduli
NO
NO
NO
NO
2CSY1005SC
2CSY1005SS
Pulsante unipolare
NO
NO
NO
NO
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 39
2
2/39
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Illuminazione degli apparecchi di comando e scelta delle lampade
Bianco
2
Nero
Descrizione
Apparecchi di comando con LED incorporato (230V)
2CSY1004FC
2CSY1004FS
Interruttore unipolare
Segnalazioni possibili
Tipo di LED
LED incorporato sostituibile con
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
Localizzazione
notturna
(discorde carico)
Funzionale
(concorde
carico)
Localizzazione
(sempre ON)
SI
SI
SI
2CSY1006MC
2CSY1006MS
Interruttore bipolare segnalazione sempre ON
NO
NO
NO
SI
2CSY1006FC
2CSY1006FS
Interruttore bipolare segnalazione carico
NO
NO
SI
NO
2CSY1015FC
2CSY1015FS
Pulsante unipolare
SI
SI
SI
2CSY1024MC
2CSY1024MS
Pulsante con diffusore rosso
NO
SI
SI
SI
2CSY1025MC
2CSY1025MS
Pulsante con diffusore verde
NO
SI
SI
SI
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
2CSY1026MC
2CSY1026MS
Pulsante con diffusore giallo
NO
SI
SI
SI
2CSY1027MC
2CSY1027MS
Pulsante con diffusore bianco
NO
SI
SI
SI
2CSY1031MC
2CSY1031MS
Pulsante unipolare con targa porta etichetta, 2
moduli
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
2CSY1032MC
2CSY1032MS
Pulsante unipolare con targa porta etichetta, 3
moduli
Segnalazioni luminose con LED incorporato (230V)
2CSY1310MC
2CSY1311MC
2CSY1312MC
2CSY1313MC
2/40
2CSY1310MS
2CSY1311MS
2CSY1312MS
2CSY1313MS
Spia di segnalazione colore arancione
Spia di segnalazione colore bianco
Spia di segnalazione colore rosso
Spia di segnalazione colore verde
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
LED incorporato sostituibile con
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
2CSY1609MY
(9V)
2CSY1622MY
(12V)
2CSY1624MY
(24V)
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 40
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Interruttori, deviatori, invertitori, pulsanti
Dati tecnici
Campo di applicazione
Comando (accensione e spegnimento) di carichi ohmicoinduttivi:
- circuiti luce per apparecchi di illuminazione con lampade a
incandescenza e con lampade fluorescenti (rifasate e non);
- circuiti dedicati per apparecchi a motore (aspiratori,
cappe, saracinesche, tapparelle, ventilatori ecc.) e prese
comandate.
Per l’eliminazione delle barriere architettoniche nella
realizzazione degli impianti, si raccomanda l’utilizzo di
comandi luminosi (art. 4 del Decreto Ministeriale n. 236 del
14.06.1989).
Tensione nominale
250V~
Corrente nominale
10A (16A per i pulsanti)
Distanza di apertura dei contatti
> 3 mm
Rigidità dielettrica
> 2000V~
2
Norme di riferimento
Direttiva BT, EN 60669-1.
Schemi di collegamento
Gli schemi riportati di seguito costituiscono le soluzioni
impiantistiche di maggiore applicazione nella realizzazione dei
punti luce e sono da considerarsi esaustivi delle segnalazioni
luminose realizzabili sugli apparecchi di comando.
Comando luce da un punto
L (230V~)
L (230V~)
L1
1
2
2
Segnalazione di
localizzazione notturna
L1
1
16AX
260V~
OPPURE
L1
3
2CSY1004FC/S
1
L1
2CSY1001MC/S
3
1
LED
2CSY1632MY
installato
frontalmente
N
L (230V~)
Segnalazione
funzionale concorde
L1
1
N
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1004FC/S
1
3
N
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 41
2/41
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Comando luce da un punto
L (230V~)
Segnalazione sempre ON
2
L1
2
1
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1004FC/S
1
3
N
Comando luce da due punti
Circuito a due deviatori
L (230V~)
Segnalazione di
localizzazione notturna
L1
1
1
2
16AX
260V~
L1
2CSY1003MC/S
2
L1
1
1
2
16AX
260V~
(2x)
L1
2CSY1003MC/S
2
(2x)
N
+
LED
2CSY1633MY
installato
frontalmente
2/42
+
LED
2CSY1633MY
installato
frontalmente
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 42
03/09/13 17.22
Comando luce da due punti
Circuito a pulsanti e relè
L (230V~)
Segnalazione di
localizzazione notturna
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
3
2
1
Relè
passo-passo
tipo
2CSY1012MC/S
(2x)
3
(2x)
N
L (230V~)
Segnalazione
funzionale concorde
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
3
1
Relè
passo-passo
tipo
2CSY1012MC/S
(2x)
3
(2x)
N
L (230V~)
Segnalazione sempre ON
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
3
L1
1
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
(2x)
2
2
Relè
passo-passo
tipo
2CSY1012MC/S
3
(2x)
N
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 43
2/43
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Comando luce da tre punti
Circuito due deviatori + un invertitore
2
L (230V~)
Segnalazione di
localizzazione notturna
L1
1
1
2
16AX
260V~
L1
2CSY1003MC/S
2
4
2
1
1
16AX
260V~
3
4
2CSY1010MC/S
2
3
L1
1
1
2
16AX
260V~
(3x)
L1
2CSY1003MC/S
2
(3x)
N
+
LED
2CSY1633MY
installato
frontalmente
2/44
+
LED
2CSY1633MY
installato
frontalmente
+
LED
2CSY1633MY
installato
frontalmente
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 44
03/09/13 17.22
Comando luce da tre punti
Circuito a pulsanti e relè
L (230V~)
Segnalazione di
localizzazione notturna
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
L1
1
2
2
L1
1
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
3
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
3
2
1
Relè
passo-passo
tipo
2CSY1012MC/S
(3x)
3
(3x)
N
L (230V~)
Segnalazione
funzionale concorde
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
L1
1
2
2
L1
1
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
3
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
3
1
Relè
passo-passo
tipo
2CSY1012MC/S
(3x)
3
(3x)
N
L (230V~)
Segnalazione sempre ON
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
3
L1
1
2
2
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
3
L1
1
16AX
260V~
L1
3
2CSY1015FC/S
1
(3x)
2
2
Relè
passo-passo
tipo
2CSY1012MC/S
3
(3x)
N
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 45
2/45
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Relè
2
Descrizione
Relè unipolare, passo-passo, con bobina a 230V~, contatto in uscita
Codice
2CSY1012MC
10A
2CSY1012MS
Descrizione
Relè monostabile, con bobina 230V~, contatto in uscita 10A
Codice
2CSY1014MC
2CSY1014MS
Relè con funzionamento passo-passo per comando e
regolazione da più punti di lampade, mediante pulsanti
unipolari con contatto NA.
Per la realizzazione di automatismi o di separazioni tra circuito
di comando e circuito d’energia. Si può utilizzare come
elemento ausiliario per il comando di carichi particolari.
Schemi di collegamento
Schemi di collegamento
2CSY1012MC - 2CSY1012MS
2CSY1014MC - 2CSY1014MS
PASSO 1
PASSO 2
N
L
Dati tecnici
N
1
L
2
Dati tecnici
Tensione di alimentazione (bobina)
230V - 50/60Hz
Tensione di alimentazione (bobina)
230V - 50/60Hz
Contatto di uscita
2CSY1012MC - 2CSY1012MS
10A (AC1) 7A (AC15)
Contatto di uscita
2CSY1014MC - 2CSY1014MS
10A (AC1) 7A (AC15)
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-2.
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-2, CEI EN 61810-1.
Esempi di applicazione
I relè da incasso della serie civile Mylos possono essere impiegati per realizzare un semplice impianto di chiamata bagno
disabili con pulsante di reset:
L (230V~)
2CSY1020MC/S
Tirante
2CSY1016MC/S
Pulsante NC
2CSY1014MC/S
oppure relè
monostabile E259
(cod. M273653)
M654166
Relè luce scale elettronico
(per scatola di derivazione)
Il relè luce scale elettronico è
opzionale, vale solo se si vuole
temporizzare il ronzatore.
2CSY1322MC/S
Ronzatore
2CSY1312MC/S
Spia rossa + lamp.
N
2/46
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 46
03/09/13 17.22
Mylos - Approfondimenti tecnici
Copritasti
Copritasti
Personalizzazione dei tasti degli apparecchi di comando
La serie civile Mylos permette la personalizzazione degli
apparecchi di comando grazie all’ampia scelta di copritasti
disponibili. La loro sostituzione e molto semplice, non richiede
l’utilizzo di attrezzi specifici e puo avvenire senza smontare
i componenti. La personalizzazione degli apparecchi di
comando e possibile sia per i dispositivi con tasto da un
modulo sia per quelli con tasto da mezzo modulo.
La gamma comprende copritasti con/senza segnalazione
funzionale e con/senza simboli.
Note: gli apparecchi di comando a cablaggio rapido
di pagina 2/7 non consentono la sostituzione dei copritasti.
I codici 2CSY1011MC/S e 2CSY1018MC/S non consentono
la sostituzione dei copritasti.
2
Composizione copritasto standard
Composizione copritasti su 2CSY1017MY
Composizione copritasti su 2CSY1027MY
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 47
2/47
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Prese
Prese a spina
2
Campo di applicazione
Alimentazione di elettrodomestici, apparecchi di illuminazione
ecc.
Dati tecnici
Tensione nominale
250V~
Corrente nominale
10A o 16A
Alveoli attivi schermati ed elastici
Principali caratteristiche delle prese a standard italiano e
tedesco
Gli alveoli delle prese sono segregati e protetti quando la
spina è disinserita: le parti in tensione sono accessibili solo
con la spina corrispondente completamente inserita.
Possibilità di accoppiamento delle prese Mylos con le diverse tipologie di spine in commercio
2P+T, 16A
Americano
2P, 15A
20
=
ø5
ø5
Schuko
2P+T, 16A
25
25
=
20
ø3
20
20
2P, 16A
ø5
2P+T, 10A
ø3
2P, 2,5A
ø3
2P, 10A
ø5
ø5
ø5
ø3
ø3
ø3
6mm
1mm
Prese a spina, 250V~, standard italiano con schermi di sicurezza
P 11
2CSY1101MC
Q
Q
Q
Q
Q
Q
2CSY1101MS
P 17/11
2CSY1103MC
Q
Q
2CSY1103MS
Prese a spina, 250V~, standard italiano/tedesco con schermi di sicurezza e terra laterale/centrale
P 30
2CSY1108MC
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
2CSY1108MS
P 30/17
2CSY1109MC
Q
Q
Q
2CSY1109MS
Prese speciali
Presa rasoio(1)
2CSY1113MC
Q
2CSY1113MS
(1)
Presa per rasoio, standard europeo/americano con trasformatore di isolamento 230V~ - 50/60 Hz
Norme di riferimento
CEI 23-5, CEI 23-50, CEI 23-16 (IEC 60884-1).
Nota: In generale, tutte le prese a spina di qualsiasi standard per uso domestico non ricadono sotto la direttiva europea di bassa tensione, perché non esiste alcuna norma
armonizzata europea su questo tipo di prese: infatti ogni nazione ha il suo standard e quindi non può esistere una norma unica. Per questo motivo le prese a spina non riportano il
marchio CE. Tutte le prese della serie civile Mylos conformi alla CEI 23-50 sono comunque certificate da IMQ a ulteriore garanzia della loro qualità e conformità alle norme.
2/48
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 48
03/09/13 17.23
Prese a spina per linee dedicate
Le prese a spina per linee dedicate consentono di
differenziare i punti presa secondo le loro applicazioni
particolari, evitando un’erronea connessione di utilizzatori non
previsti.
Una diversa colorazione degli involucri (rosso, arancione,
verde) le differenzia dalle prese di corrente comuni.
Non esistono ancora prescrizioni normative sulla
corrispondenza tra colore della presa e tipo di alimentazione.
Per distinguere il campo di applicazione, valgono le seguenti
consuetudini di impiego.
Colore rosso: alimentazione di continuità con UPS (gruppo di
continuità) attraverso un trasformatore di isolamento.
2
Colore arancione: alimentazione protetta da rete-gruppo
elettrogeno attraverso un trasformatore di isolamento.
Colore verde: alimentazione di sicurezza con rete-gruppo
elettrogeno.
Prese speciali
Descrizione
Presa 2P per rasoio con trasformatore di isolamento, alimentazione
230V~ 50/60 Hz, tensione uscita 125V~ (presa 2P standard
americano) o 230V~ (presa 2P tipo P11)
Codice
2CSY1113MC
2CSY1113MS
Componenti
Pulsante di azionamento
Presa per spina tipo P11 (2P)
La presa è idonea ad ospitare spine a standard italiano tipo
P11 (2P) e spine a standard americano (2P).
La presa per rasoio è protetta contro il sovraccarico con
un dispositivo termico di interruzione privo di richiusura
automatica.
A seguito dell’intervento della protezione gli alveoli della presa
risultano non alimentati; per richiudere il circuito è necessario
disinserire la spina dell’apparecchio che ha provocato il
sovraccarico e attendere qualche minuto per consentire il
raffreddamento del trasformatore.
Dati tecnici
Alimentazione
Presa per spina 2P 15A 125V~
standard americano
Tensioni in uscita
230 V~ 50-60 Hz
230 V~ per spine P11(2P) 2,5 A
120 V~ per spine 2P 15 A 125 V~
standard americano con spinotti
La presa rasoio incorpora un trasformatore d’isolamento
di potenza 20 VA, protetto da sovraccarico e resistente ai
cortocircuiti.
L’alimentazione è garantita da un pulsante azionato
automaticamente al momento dell’introduzione della spina
nella presa.
Il circuito secondario, cui fanno capo gli alveoli della presa,
è separato dal circuito primario di alimentazione da un doppio
isolamento: risultano quindi superflue protezioni aggiuntive
sugli alveoli della presa presa (dispositivi otturatori).
Potenza prelevabile
piatti non polarizzato
20VA
Funzionamento temperatura
autoprotetto
Norme di riferimento
EN 61558-2-5, EN 61000-3-2, EN 55014-1, EN 55014-2.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 49
2/49
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Prese
2
Descrizione
Caricatore USB da incasso max. 650mA, con connettore tipo A
Codice
2CSY1160MC
maschio, alimentazione 230V~ 50/60Hz, tensione di uscita 5V DC
2CSY1160MS
Componenti
Terminali di
alimentazione
Connettore USB
tipo A - femmina
Terminali di
alimentazione
Il caricatore USB da incasso permette di alimentare e
ricaricare i più comuni apparati elettronici portatili.
Con il solo utilizzo di un cavo USB con connettore di tipo A
maschio è possibile alimentare telefoni cellulari, smartphone,
tablet e macchine fotografiche che prevedano alimentazione
standard USB (fino a 650mA), indipendentemente dal
produttore.
Modalità d’impiego
Collegare il cavo USB con connettore maschio tipo A al
caricatore e l’estremità opposta all’apparato da alimentare.
Possono essere usati indifferentemente connettori USB
tipo A, B, miniUSB e microUSB. Il dispositivo è ora in carica.
Attenzione: il dispositvo eroga alimentazione secondo il
protocollo di trasmissione dati USB, con corrente max
. Alcuni dispositivi possono richiedere una
650mA a 5V
corrente di alimentazione più elevata. Consultare il manuale
del dispositivo connesso per verificarne le caratteristiche di
assorbimento.
Il tempo di ricarica dipende dal dispositivo connesso e può
variare rispetto al caricatore originario.
Esempi di applicazione
Cavo USB con
connettore tipo A
maschio.
Schemi di collegamento
L
N
Attenzione!
Il dispositvo assorbe fino a 60mW
in assenza di apparati elettronici
collegati. Per escludere questo
assorbimento si consiglia l’utilizzo
di un interruttore bipolare.
Dati tecnici
Alimentazione
125-250V - 50/60 HzMax
Corrente in ingresso
5A 230V
Corrente in uscita
500-650mA a 5V DC
Max assorbimento in standby
60mW
Temperatura di esercizio
-20 +50°C
Temperatura di stoccaggio
-20 +80°C
Grado di protezione
IP20
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
l dispositivo è protetto da cortocircuito con fusibile interno (non sostituibile).
2/50
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 50
03/09/13 17.23
Prese TV/SAT
Le prese coassiali TV/SAT per serie Mylos offrono una gamma
completa di prodotti per la realizzazione della parte terminale
dei moderni impianti antenna. Interamente realizzate in
pressofusione di zama presentano un morsetto a pressione
con vite di sicurezza per garantire un valido afferraggio del
cavo. Sono diponibili prese singole con boccola tipo IEC
maschio o F femmina, e prese demiscelate doppie con
ambedue le possibilità di connessione. Sono disponibili diversi
livelli di attenuazione per offrire soluzioni in ogni tipologia di
impianto.
2
Componenti
Connettore F femmina
Alloggiamento cavo coassiale
Connettore IEC maschio
Prese coassiali
TV/SAT
Prese coassiali
TV/SAT
demiscelate
doppie
Valori di attenuazione delle prese coassiali TV/SAT
Codice
Boccola
Attenuazione di passaggio
[dB]
5÷40
47÷862
950÷2402
Attenuazione di derivazione
[dB]
5÷40
47÷862
950÷2400
Attenuazione
inversa
Transito della
corrente continua
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
[dB]
2CSY1118MC/S
IEC maschio Terr.
-
-
-
0,5
0,5
0,5
-
SI
2CSY1132MC/S
IEC maschio Terr.
≤2
≤2
≤3
≤7
≤7
≤8
≥35
NO
2CSY1136MC/S
IEC maschio Terr.
≤2
≤2
≤2,5
≤10,5
≤10
≤11
≥35
NO
2CSY1137MC/S
IEC maschio Terr.
≤1,5
≤1,5
≤2,5
≤14,5
≤14
≤14,5
≥35
NO
2CSY1140MC/S
F Femmina
-
-
-
≤0,5
≤0,5
0,5
-
SI
Valori di attenuazione delle prese coassiali TV/SAT demiscelate doppie
Codice
Boccola
Attenuazione di passaggio
[dB]
TV
SAT
Attenuazione di derivazione
[dB]
TV
SAT
Attenuazione
inversa
[dB]
Transito della
corrente continua
2CSY1133MC/S
IEC maschio Terr.
F femmina SAT
IEC maschio Terr.
F femmina SAT
IEC maschio Terr.
F femmina SAT
-
-
≤2
≤2
-
SI
≤3
≤4,5
≤10
≤11
≥35
SI
≤2
≤3
≤14
≤15
≥35
SI
2CSY1130MC/S
2CSY1131MC/S
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 51
2/51
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Prese
Schemi di collegamento
TV
2
TV/SAT
Impianto TV con prese in derivazione
dal centralino
Impianto TV con prese passanti
dal centralino
Impianto TV /SAT con prese demiscelate
passanti dal centralino
2CSY1118M-
Impianto TV /SAT con prese demiscelate
in derivazione dal centralino
2CSY1133M-
2CSY1118M2CSY1137M-
2CSY1131M-
2CSY1133M-
2CSY1136M-
2CSY1130M-
2CSY1133M-
2CSY1118M2CSY1118M2CSY1118M-
2CSY1132M-
Resistenza di chiusura 75ohm
Resistenza di chiusura 75ohm
2CSY1133MResistenza di chiusura 75ohm
Resistenza di chiusura 75ohm
TV/SAT
Impianto TV/SAT miscelato singola utenza
Impianto TV/SAT a Multiswitch radiale
Impianto SAT singola utenza
Amplificatore terr.
220V
Amplificatore TV
MIX TV/SAT
2CSY1133M-
2CSY1133M-
2CSY1133M-
Decoder SAT
2CSY1133M-
Impianto SAT singola utenza
Impianto SAT e Multiswitch
SAT
Impianto SAT e Multiswitch radiale
220V
2CSY1131M-
2CSY1131M-
2CSY1131M-
Decoder SAT
2/52
2CSY1131M-
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 52
03/09/13 17.23
ø5 mm
ø7 mm
Presa diretta
10 mm 2 mm
Presa passante
2CSY1118M2CSY1133M2CSY1140M-
5-7 mm
2CSY1130M2CSY1136M2CSY1132M-
Presa passante
trasformata in
presa terminale
2CSY1131M2CSY1132M-
2
7 mm
Indicazioni per l’installazione
10 mm 2 mm
5-7 mm
Resistenza
di chiusura
terminale
75ohm
2CSE1610EL
Dati tecnici
Campo di frequenza
da 5 a 2400 MHz
Diametro cavo coassiale
da ø 5 a ø 7 mm
Canale di ritorno
da 5 a 40 MHz
Schermatura
classe A
Sistema di cablaggio
con sportellino
Disuguaglianza di ritardo
< di 1 ns per tutti i modelli
crominanza/luminanza
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Norme di riferimento
EN 50083-1, EN 50083-2, EN 50083-4
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 53
2/53
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Prese
Prese di rete e telefoniche
2
La gamma comprende dispositivi per la realizzazione di reti
telefoniche e informatiche, connettori telefonici a 4 contatti
RJ11 per telefoni, telefax, modem e connettori telefonici a 6
contatti RJ12 per impianti telefonici intercomunicanti.
Sono anche disponibili connettori RJ45 di categoria 5e
e 6. Questi dispositivi permettono di collegare in rete
apparecchiature informatiche (computer, modem, stampanti,
ecc.) e di connettere dispositivi multimediali.
Componenti
Adattatore
per connettore
Connettore RJ
Connettore RJ
Adattatore
per connettore
Codice
Tipo connettore
N° contatti
Tipo cavo
Schermato
Categoria
Velocità
2CSY1121MC/S
RJ11
4
doppino
NO
3
fino a 16 Mb/s
2CSY1122MC/S
RJ12
6
doppino
NO
3
fino a 16 Mb/s
2CSY1124MC/S
RJ45
8
UTP
NO
5e
fino a 100 Mb/s
2CSY1125MC/S
RJ45
8
FTP
SI
5e
fino a 100 Mb/s
2CSY1127MC/S
RJ45
8
UTP
NO
6
fino a 10 Mb/s
2CSY1128MC/S
RJ45
8
FTP
SI
6
fino a 10 Mb/s
FTP = cavo schermato con nastro di alluminio
UTP = cavo non schermato
Indicazioni per l’installazione
Connettori non schermati:
1. cablare il connettore rispettando la corrispondenza dei
terminali di collegamento;
2. azionare il dispositivo di cablaggio a leva sul connettore;
3. agganciare il connettore sull’adattatore e procedere
all’installazione sul telaio.
Connettori schermati:
1. cablare il connettore rispettando la corrispondenza dei
terminali di collegamento;
2. posizionare il coperchio del connettore e fare pressione con
una pinza per assicurare la tenuta dei contatti;
3. applicare la schermatura, curando l’isolamento del
connettore;
4. agganciare il connettore sull’adattatore e procedere
all’installazione sul telaio.
A
2
1
Adattatore Keystone 2CSY1135MC/S
I sistemi di cablaggio strutturato per la trasmissione dei
dati sono contraddistinti da flessibilità d’uso, della messa in
opera indipendentemente dall’ubicazione e dall’utilizzo delle
uscite terminali. I fornitori di componenti per il cablaggio,
per quanto concerne gli impianti di una certa complessità ed
estensione, devono essere in grado di esibire la certificazione
di conformità dell’installazione, direttamente o attraverso
installazioni accreditati.
ABB risponde a questa esigenza con l’adattatore della
serie civile Mylos compatibile con diversi connettori ad
attacco Keystone disponibili sul mercato rendendo possibile
l’integrazione tra serie civile Mylos e i componenti per la
trasmissione dei dati dei sistemi a cablaggio strutturato.
1. agganciare il connettore sull’adattatore e procedere
all’installazione sul telaio.
3
5
B
A
2
1
Connettori non schermati
2/54
Connettori schermati
4
5
B
Adattatore Keystone 2CSY1135MC/S
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 54
03/09/13 17.23
Schemi di collegamento connettori telefonici RJ11 e RJ12
RJ11
Schemi di collegamento connettori dati RJ45
Per ottenere la configurazione EIA/TIA 568A o 568B riportata di seguito, seguire
il codice colore riportato sulla morsettiera.
RJ12
568A
2345
2
568B
123456
12345678
12345678
2 3 4 5
1 2 3 4 5 6
Per uso telefonico 2 fili dei connettori
telefonici RJ11 e RJ12 usare i contatti
centrali 3-4
Collegamento in serie
568A
connect pin
2 3 4 5
connect pin
2 3 4 5
1
7
connect pin
2 3 4 5
568B
L1
A
4
6
5
3
A
B
I morsetti 3 e 4 sono collegati tramite il contatto interno al telefono (chiuso a
ricevitore agganciato). Lo sgancio del ricevitore provoca l’interruzione della linea
a valle (L1) garantendo il segreto della conversazione.
B
8
2
Doppino telefonico
L2
Collegamento in parallelo
60 mm
5 mm
connect pin
2 3 4 5
connect pin
2 3 4 5
connect pin
2 3 4 5
L1
Doppino telefonico
L2
Ogni presa preleva il segnale della linea (non esiste segreto di conversazione).
2345
Nota: l’estrazione di una delle spine causa lo scollegamento
delle prese che si trovano a valle. Per impedire ciò, è
sufficiente inserire una spina nella presa dove è stato rimosso
l’apparecchio telefonico con ponticello tra morsetto 4 e 5.
Dati tecnici
Connessioni
A perforazione d’isolante
Conduttori
non intestati, inseriti nelle apposite sedi a lame
Norme di riferimento
EN 50083-1, EN 50083-2, EN 50083-4, ISO 11801.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 55
2/55
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Portafusibili e limitatori di sovratensione
2
Descrizione
Portafusibile, Ø5x20 / Ø6,3x32, 16A
Codice
2CSY1301MC
2CSY1301MS
Sostituzione del fusibile
Dopo aver rimosso il cover estraibile con un cacciavite
procedere alla sostituzione come da disegno:
Componenti
Cover estraibile per
rimozione del fusibile
Fusibili di ricambio
Possono essere installati fusibili di dimensione Ø5x20mm
o Ø6,3x32 mm.
Si consiglia l’utilizzo dei fusibili a pagina 4/23.
2/56
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 56
03/09/13 17.23
Descrizione
Limitatore di sovratensione 75J, 250V~
Codice
2CSY1302MC
2CSY1302MS
Componenti
Esempi di applicazione
Le sovratensioni nelle reti domestiche possono avere origine
sia da perturbazioni atmosferiche sia da comando, manovra
o programmazione di carichi induttivi allacciati (condizionatori
d’aria, motori di bruciatori, pompe dell’acqua, reattori di
lampade fluorescenti o a scarica, lavatrici, ecc.).
2
Cover estraibile
Led di segnalazione
L’apparecchio fornisce la protezione delle prese di
alimentazione di tutti i tipi di elettrodomestici ed in particolare
di quelli contenenti componenti elettronici (Hi-Fi, TV, computer,
videoregistratori, programmatori, registratori di cassa, ecc.) dai
danni dovuti a sovratensioni presenti nelle reti di alimentazione.
Indicazioni per l’installazione e il funzionamento
Il dispositivo di protezione è alloggiato nel coperchio frontale
estraibile; per la sostituzione, dopo avere tolto tensione
dall’impianto, estrarre il coperchio dal limitatore e separare
dal coperchio plastico il blocchetto SPD facendo leva con un
cacciavite. Sostituirlo con il ricambio 2CSY1302MY.
Schema di collegamento
L
N
Dati tecnici
Funzioni
La spia di segnalazione accesa rossa indica l’intervento della
protezione e la necessità della sua sostituzione (il carico
rimane alimentato ma non è protetto).
Protezione di tipo
differenziale a limitazione (fase-neutro)
Tensione nominale (Un)
120-230 V~ 50/60 Hz
Numero di porte
1
Corrente nominale di carico IL
16 A
Tensione max continuativa (Uc)
250 V~
Classe di prova
III
Livello di protezione (Up)
< 1,2 kV
Tensione di prova generatore
2,5 kV
d’onda combinato Uoc
Corrente nominale di scarica (In)
1 kA (8/20 ns) 20 volte
Corrente max di scarica (Imax)
2 kA (8/20 ns) 1 volta
Range di temperatura
-5 °C - +40 °C
Protezione interna integrata
fusibile
Norme di riferimento
Direttiva BT, Norma EN 61643-11
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 57
2/57
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Interruttori automatici magnetotermici e magnetotermici differenziali
2
Descrizione
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6,
Codice
2CSY1304MC
potere di interruzione 1,5kA
2CSY1304MS
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10,
2CSY1305MC
potere di interruzione 3kA
2CSY1305MS
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16,
2CSY1306MC
potere di interruzione 3kA
2CSY1306MS
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSY1307MC
1P+N, C6 - 10 mA, potere di interruzione 1,5kA
2CSY1307MS
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSY1308MC
1P+N, C10 - 10 mA, potere di interruzione 3kA
2CSY1308MS
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSY1309MC
1P+N, C16 - 10 mA, potere di interruzione 3kA
2CSY1309MS
Componenti
Interruttore automatico magnetotermico differenziale
Segnalazione di funzionamento regolare
Comando manuale di riarmo
Tasto di prova (TEST)
Indicazione della corrente nominale
Interruttore automatico magnetotermico
Comando manuale di riarmo
Indicazione della corrente nominale
Gli interruttori automatici magnetotermici e gli interruttori
automatici magnetotermici differenziali proteggono contro
le sovracorrenti e le correnti di guasto a terra dei circuiti
terminali. Grado di protezione ad apparecchio incassato in
pareti verticali lisce con relativo supporto, placca ed eventuali
coprifori: IP41.
Indicazioni per l’installazione e il funzionamento
Utilizzare in luoghi asciutti e non polverosi.
– Temperatura compresa tra -5 °C e +40 °C.
– Idoneità di installazione a monte di una presa o di un
apparecchio per la protezione contro sovraccarichi e corto
circuiti delle apparecchiature e, allo stesso tempo, per la
protezione degli utenti contro le tensioni di contatto.
2/58
– La sensibilità (corrente di intervento differenziale) di
10mA e l’idoneità di funzionamento anche in presenza
di correnti di guasto non sinusoidali (correnti alternate
miste a correnti pulsanti unidirezionali) permettono di
classificare i dispositivi di protezione della gamma Mylos
come “differenziali di tipo A” (identificati dal simbolo ),
particolarmente adatti alla protezione di:
t VUFO[FUFSNJOBMJJOMPDBMJEPWFÒNBHHJPSFJMSJTDIJP
di elettrocuzione (bagni, docce, cucine ecc.), come
prescritto dalle Norme CEI;
t QSFTFEJBMJNFOUB[JPOFEJVUFO[FEJDMBTTF*DPODJSDVJUJ
elettronici (computer e accessori, bilance elettroniche,
macchine da scrivere elettroniche, registratori di cassa
ecc.). Nelle reti domestiche e del terziario sono spesso
presenti correnti di guasto non sinusoidali a causa
dell’impiego negli apparecchi domestici di schede
elettroniche.
– La parte elettromagnetica degli interruttori garantisce la
protezione contro i sovraccarichi e i corto circuiti; la parte
differenziale dei dispositivi, per valori di corrente di 10mA,
assicura la protezione delle persone contro le tensioni di
contatto.
– Chiusura del circuito: premere manualmente la leva
dell’interruttore in corrispondenza del simbolo “I”.
– Apertura del circuito:
t NBOVBMFQSFNFOEPMBMFWBEFMMJOUFSSVUUPSFJO
corrispondenza del simbolo “0” oppure il tasto di prova
di colore giallo (test);
t BVUPNBUJDBNFOUFQFSJOUFSWFOUPUFSNJDPTPWSBDDBSJDP
magnetico (corto circuito) o differenziale (corrente di
guasto a terra).
– Il dispositivo non deve essere usato come interruttore di
manovra.
– Per verificare la corretta installazione e il comportamento
dell’interruttore, mensilmente deve essere premuto il
tasto di prova di colore giallo (test). Se il dispositivo è
correttamente installato e alimentato, l’interruttore scatta,
altrimenti è necessario avvisare immediatamente il tecnico
installatore in quanto la sicurezza risulta compromessa.
Dopo il test, occorre premere il tasto principale in
corrispondenza del simbolo “I” per riarmare l’interruttore.
– Intervento magnetotermico con caratteristica “C” (vedere
diagramma di intervento corrente-tempo riportato di
seguito).
– Esecuzione bipolare con un polo protetto + N, tipo A per
correnti di guasto alternate e pulsanti unidirezionali.
– Corrente di intervento differenziale (sensibilità) IΔn 10mA;
il collegamento dell’interruttore deve essere effettuato
secondo lo schema elettrico riportato di seguito.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 58
03/09/13 17.23
La linea di alimentazione può essere collegata sia ai morsetti
superiori sia a quelli inferiori dell’interruttore, che deve essere
installato a valle di un interruttore differenziale generale
(Norma CEI 64-8/5, par. 532.2.2.2).
La tensione di rete determina il funzionamento (Norma IEC
1009-1, par. 4.1.2).
Schema di collegamento
2
10000000
1000000
Energia specifica passante I2t
100000
C16
C10
C6
10000
1000
100
10
1
10
100
1000
1500
Corrente
r
di corto circuit
r o
Diagramma di intervento corrente-tempo degli interruttori
automatici della gamma Mylos
300
200
100
80
60
40
20
MINUTI
Caratteristiche
– Organo di comando principale a leva: simbolo “I” (circuito
chiuso); simbolo “0” (circuito aperto).
– Led frontale di segnalazione della presenza di tensione di
rete e di circuito chiuso.
– Tasto di prova di colore giallo (test) per la verifica del
corretto funzionamento del dispositivo.
– Morsetti protetti con viti imperdibili per il serraggio di due
conduttori fino a 4 mm2 ciascuno.
– Costruzione della parte magnetotermica secondo quanto
prescritto dalle Norme EN 60898 e IEC 60898.
– Costruzione della parte differenziale secondo le Norme EN
61009 e IEC 61009.
– Tensione di alimentazione: 120-230V~ ±10% 50-60Hz.
Curve caratteristiche
10
8
6
4
2
1
40
SECONDI
Funzioni
– Led frontale verde di segnalazione di funzionamento
regolare: presenza di tensione di rete e di circuito chiuso.
– Controllo della temperatura interna: l’interruttore opera
in automatico l’apertura del circuito non appena viene
superata la soglia di sicurezza.
– Funzione di autotest per il controllo della continuità elettrica
del circuito interno differenziale (in assenza di continuità si
verifica l’apertura dell’interruttore).
– Apertura del circuito qualora si presentino tensioni superiori
alla soglia predefinita all’ingresso dell’interruttore (per
esempio, in sistemi trifase 380V~ l’interruttore impedisce
l’erroneo collegamento di “fase-fase”, al posto di “faseneutro”).
20
10
8
6
4
2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0,01
1 1.11.2
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 59
2/59
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Esempi di applicazione
2
Dati tecnici
Tipo di interruttore
magnetotermico
magnetotermico
Tensione nominale
230V
differenziale
230V
Frequenza nominale
50 ÷ 60Hz
50 ÷ 60Hz
Corrente nominale differenziale -
10mA o 30mA
Potere di corto circuito
6A 1500A
6A 1500A
10A 3000A
10A 3000A
Correnti nominali
16A 3000A
6 -10 -16A
16A 3000A
6 -10 -16A
Numero poli
1P + N
1P + N
- Protezione sovracorrenti
Tipo C
Tipo C
- Classe di limitazione
3
3
- Protezione differenziale
-
Classe A
Norme di riferimento
Magnetotermico: EN 60898-1 - Differenziale: IEC 61009-1
Caratteristica di intervento
2/60
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 60
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Termostati e cronotermostati
Descrizione
Codice
Cronotermostato elettronico, programmazione giornaliera/settimanale, 2CSY1201MC
funzionamento estate/inverno, con display LCD, 3 moduli,
alimentazione a batterie 1,5V AA
2
2CSY1201MS
Componenti
3
15
5
7
14
8
12
A
B
C
D
1
2
11 13 9 10
4
Tasti esterni
Display
A
Tasto per selezionare le temperature di SET:
1
Segnalazione temperatura impostata
Comfort t1, Attività t2, Economy t3; regolabili da +5 °C a +39 °C
2
Visualizzazione decimi di grado
B
Tasto S per alzare la temperatura selezionata
3
Giorni della settimana
C
Tasto T per abbassare la temperatura selezionata
4
Ora attuale o temperatura ambiente
Nota: i tasti S e T svolgono anche molte altre funzioni appositamente studiate per
5
Attivazione da programmatore telefonico
facilitare la programmazione e l’uso del cronotermostato (es. impostazione ora,
D
6
6
Indicatore funzionamento manuale
minuti e giorno ecc.)
Tasto per impostazione funzionamento manuale e disattivazione cronotermostato
7
Simbolo segnalazione pile scariche (sostituire le pile entro 30 gg dalla segnalazione)
8
Funzionamento intelligente (Auto)
(OFF)
9
Segnalazione utenza in funzione (es. Caldaia)
10
Programma riscaldamento attivo
11
Scala termica sulle 24 ore:
„ Digit superiore = temperatura t1 Comfort
„ Digit intermedio = temperatura t2 Attività
„ Digit inferiore = temperatura t3 Economy
… mancanza Digit = temperatura tI Antigelo
La presenza di 2 Digit uno sopra l’altro equivale a MEZZ’ORA (1/2h) di funzionamento
per ogni tipo di temperatura considerata dai due digit.
II cronotermostato settimanale 3 moduli ad incasso con
alimentazione a pile (3V), adatto ad impianti di riscaldamento
e/o raffrescamento è dotato di un chiaro display
retroilluminato (in modo temporizzato) per tenere sotto
controllo tutte le sue funzioni in tempo reale.
La facilità di programmazione è la caratteristica fondamentale,
infatti nonostante la completezza delle sue funzioni è
facilissimo da usare.
Nella sua memoria permanente sono già impostati diversi
programmi a 3 e 4 livelli di temperatura studiati per offrire il
12
Il Digit lampeggiante indica l’ora attuale impostata.
SET Temperatura t3 Economy (risparmio)
13
Programma raffrescamento attivo
14
SET Temperatura t2 Attività (precomfort)
15
SET Temperatura t1 Comfort
massimo del comfort, ma bastano pochi secondi per scegliere
le temperature che preferite lungo tutto l’arco della giornata
(anche ogni 30 minuti) e per tutti i giorni della settimana.
Il cronotermostato, di fabbrica, regola la temperatura in
modo differenziale ON/OFF ed è impostabile da 0,2°C a 2°C
per adattarsi all’inerzia termica di ogni impianto, oppure è
possibile selezionare il funzionamento in modo proporzionale
con cicli di durata impostabili (7-10-15-20 minuti). Questo
sistema permette di mantenere più stabile la temperatura
desiderata, aumentando la sensazione di comfort per l’utente
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 61
2/61
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
2
e risparmiando sui consumi energetici.
Inoltre il cronotermostato ha la possibilità di anticipare
automaticamente l’accensione (funzionamento intelligente),
per ritrovarvi ad una certa ora con la temperatura desiderata
già raggiunta.
La scala di temperatura impostata è in gradi Centigradi
(Celsius) ed è possibile calibrare la misurazione della
temperatura impostando un valore di correzione (da
-1,9 a +1,9°C); passando ai gradi Fahrenheit tutti i set di
temperatura impostati vengono aggiornati secondo la nuova
scala.
Particolare attenzione è stata riservata anche al risparmio
energetico: la funzione Holiday, la sospensione per pulizie
domestiche,il blocco opzionale delle temperature impostate,
il valore della temperatura antigelo regolabile da 4 a 12°C, il
comando tramite il telefono (con programmatore telefonico
in opzione), consentono di evitare sprechi di energia con
conseguente risparmio economico
Caratteristiche funzionali
Il cronotermostato è dotato di un comodo frontalino estraibile
per permettere la sostituzione delle batterie senza intervenire
sui collegamenti elettrici e per permettere una più agevole
programmazione delle principali funzionalità
Dati tecnici
Alimentazione
2 pile alcaline stilo 1,5 V tipo AA (LR6)
Autonomia
(non incluse)
circa 2 anni
Autonomia dall'accensione sul display del
1 mese
simbolo di “pile scariche”
Retroilluminazione display di colore azzurro temporizzata a 6 sec. dall’ultima pressione di
Tipo di azione, disconnessione
un tasto
1 / B / U / Elettronico
ed apparecchio
Tipo di uscita
a relè con contatto in scambio COM / NA / NC,
Software
libero da potenziale - max 8(2)A / 250 V ac
classe A
Tensione impulsiva nominale
4kV
Sezione dei cavi ai morsetti
0,75 mm² ÷ 2,5 mm²
Ingresso per programmatore telefonico
per contatto NA libero da potenziale
Tipo di isolamento
classe Il V
Grado di protezione
IP30
Grado inquinamento
normale
Scala di visualizzazione temperatura
-5°C ÷ +39°C
ambiente
Risoluzione indicatore temperatura
0,1°C
ambiente
Campo di regolazione set di temperatura
+5°C ÷ +39°C
(t1/t2/t3)
Risoluzione dell’impostazione di
0,1°C
temperatura
Correzione temperatura (Offset)
regolabile da -1 ,9°C a + 1,9 °C
Temperatura antigelo (tI)
(default 0,0 °C)
regolabile da +4 °C a +12 °C
(default 5 °C)
Modalità di regolazione della temperatura
- DIFFERENZIALE
(impostazione di fabbrica)
- PROPORZIONALE
Gradiente termico
Schema di collegamento
regolabile da 0,2 °C a 2 °C (default 0,6 °C)
cicli impostabili di 7-10-15-20 minuti
(default 10')
max 1°K/ 15 min
Limiti della temperatura di funzionamento
-5°C ÷ +50°C
Limiti della temperatura di stoccaggio
-10°C ÷ +65 °C
Programmatore
telefonico
NC
NA
C
Norme di riferimento
EN 60730-1/EN 60730-2-7/EN 60730-2-9
230V~
L N
1
2
apre
4
5
6
M
chiude
Collegamento ad una
valvola motorizzata e ad un
programmatore telefonico.
Programmatore telefonico
1
2
NA
NC
C
4
5
6
230V~
2/62
N
L
Collegamento ad una caldaia
e ad un programmatore
telefonico.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 62
03/09/13 17.23
Descrizione
Termostato elettronico, funzionamento estate/inverno, con display
LCD, 3 livelli di temperatura impostabili, 3 moduli, alimentazione a
batterie 1,5V AA
Codice
2CSY1202MC
2CSY1202MS
2
Componenti
1
A
B
C
5
6
8
7
D
Tasti esterni
A
9
2
3
4
Display
Tasto Mode
1
Set di temperatura impostato: COMFORT o RIDUZIONE o ANTIGELO
Pressione ad impulsi per impostazioni “Utente”:
2
Modalità in ESTATE (raffrescamento)
- modalità di funzionamento con temperatura di COMFORT: INVERNO (riscaldamento)
3
Segnalazione utenza allacciata in funzione (ON con simbolo I o
4
Modalità in INVERNO (riscaldamento)
5
Modalità Riduzione notturna (risparmio)
o ESTATE (raffrescamento)
- modalità di funzionamento con temperatura RIDUZIONE NOTTURNA Inverno o
Estate
lampeggianti)
6
Attivazione utenza allacciata al termostato tramite programmatore telefonico
Pressione prolungata (4 sec.) per impostazioni “Installatore”:
7
(in opzione)
Visualizzazione temperatura ambiente
- si accede al menù FUNZIONI PROGRAMMABILI
8
Segnalazione pile scariche
B
Tasto UP (S) permette di aumentare il valore di una impostazione
9
Display retroilluminato in modo temporizzato
C
Tasto DOWN (T) permette di diminuire il valore di una impostazione
D
Tasto OK
- modalità termostato in OFF
Pressione breve: conferma operazione
Pressione prolungata (4 sec.): si esce dal menù FUNZIONI PROGRAMMABILI
II termostato 3 moduli ad incasso con alimentazione a pile
(3V), adatto ad impianti di riscaldamento e/o raffrescamento
è dotato di un chiaro display retroilluminato (in modo
temporizzato) per tenere sotto controllo tutte le sue funzioni in
tempo reale.
Il termostato, di fabbrica, regola la temperatura in modo
differenziale ON/OFF ed è impostabile da 0,2°C a 2°C
per adattarsi all’inerzia termica di ogni impianto, oppure è
possibile selezionare il funzionamento in modo proporzionale
con cicli di durata impostabili (7-10-15-20 minuti). Questo
sistema permette di mantenere più stabile la temperatura
desiderata, aumentando la sensazione di comfort per l’utente
e risparmiando sui consumi energetici.
La scala di temperatura impostata è in gradi Centigradi
(Celsius) ed è possibile calibrare la misurazione della
temperatura impostando un valore di correzione (da
-1,9 a +1,9°C); passando ai gradi Fahrenheit tutti i set di
temperatura impostati vengono aggiornati secondo la nuova
scala.
Particolare attenzione è stata riservata anche al risparmio
energetico: il blocco opzionale delle temperature impostate,
il valore della temperatura antigelo regolabile da 4 a 12°C, il
comando tramite il telefono (con programmatore telefonico
in opzione), consentono di evitare sprechi di energia con
conseguente risparmio economico.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 63
2/63
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
2
Caratteristiche funzionali
Il cronotermostato è dotato di un comodo frontalino estraibile
per permettere la sostituzione delle batterie senza intervenire
sui collegamenti elettrici e per permettere una più agevole
programmazione delle principali funzionalità
Dati tecnici
Alimentazione
2 pile alcaline stilo 1,5 V tipo AA (LR6)
Autonomia
(non incluse)
circa 2 anni
Autonomia dall'accensione sul display del
1 mese circa
simbolo lampeggiante di “pile scariche”
Retroilluminazione display di colore azzurro temporizzata a 6 sec. dall’ultima pressione
Software
di un tasto
classe A
Tensione impulsiva nominale
4kV
Tipo di azione, disconnessione
1 / B / U / Elettronico
ed apparecchio
Tipo di uscita
a relè con contatto in scambio COM / NA / NC,
Collegamento utenza (carico)
libero da potenziale - max 8(2)A / 250 V ac
2 o 3 conduttori
Ingresso per programmatore telefonico
per contatto NA libero da potenziale
Sezione dei cavi ai morsetti
0,75 mm² ÷ 2,5 mm²
Livelli di Temperatura impostabili
COMFORT / RIDUZIONE (risparmio) /
Campo di visualizzazione temperatura
ANTIGELO (OFF)
0 °C ÷ +37,7 °C
ambiente
Risoluzione temperatura ambiente
0,1°C
Schema di collegamento
Collegamento ad una valvola motorizzata e ad un programmatore telefonico.
Programmatore
telefonico
230V~
L N
1
2
NA
NC
C
Campo di regolazione T Set di temperatura +5 °C ÷ +37,7 °C (limitabile)
apre
4
5
6
M
chiude
COMFORT e RIDUZIONE
Risoluzione temperatura di set
0,1 °C
Tolleranza sulla lettura di temperatura
± 0,5 °C
Correzione lettura temperatura ambiente
regolabile da -2 °C a +2 °C (default 0,0 °C)
(Offset)
Temperatura antigelo (tI)
+4 °C ÷ + 12 °C (set regolabile o escludibile)
(default 4 °C)
Modalità di regolazione della temperatura
Collegamento ad una caldaia e ad un programmatore telefonico.
Programmatore telefonico
NA
NC
C
- ON/OFF con differenziale
impostabile da 0,2 °C a 1,2 °C
- PROPORZIONALE con periodo di
(default 0,5 °C)
impostabile da 7 a 20 minuti
controllo
Gradiente termico
(default 10 minuti)
1°K/ 15 min
1
2
Grado di protezione
IP30
Classe isolamento
Il V
4
5
6
Grado inquinamento
normale
Limiti della temperatura di funzionamento
0 °C ÷ +50 °C
Limiti della temperatura di stoccaggio
-10 °C ÷ +65 °C
Norme di riferimento
EN 60730-1/EN 60730-2-9
230V~
2/64
N
L
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 64
03/09/13 17.23
Descrizione
Codice
Cronotermostato elettronico, programmazione giornaliera/settimanale, 2CSY1201XC
funzionamento estate/inverno, con display LCD, 2 moduli,
alimentazione 230V~ 50/60Hz
Schema di collegamento
2CSY1201XS
2
2CSY1201X
Componenti
L
N
2
1
6mm
0,5 Nm
Informazioni di data e ora
Temperatura misurata
Temperatura di set point
Profilo temporale attivo
Alimentazione 230V~
Collegamento elettrovalvola
Tasto Menu
Pulsanti per forzatura manuale T set point
Pulsante per selezione modo operativo
Dati tecnici
Alimentazione
250V~
Retroilluminazione display di colore azzurro temporizzata a 6 sec. dall’ultima pressione
Il cronotermostato Mylos 2 moduli offre una soluzione
semplice e compatta per gestire la termoregolazione
dell’impianto domestico. È possibile scegliere tra
funzionamento in modalità Estate o Inverno e definire
programmi temporali di funzionamento, potendo scegliere
tra 3 programmi predefiniti o tra 4 programmi personalizzabili
dall’utente. Le modalità aggiuntive Party e Vacanza
permettono una gestione intuitiva di alcune comuni esigenze
all’interno dell’abitazione.
Esempi di installazione
Attenzione: prima di effettuare l’installazione disattivare la
tensione di rete.
Impianti di riscaldamento con cronotermostato che comanda:
A) caldaia murale;
B) bruciatore o pompa di circolazione o elettrovalvola
motorizzata;
C) elettrovalvola di zona.
A
C
B
B
Tipo di uscita
di un tasto
a relè NA 10A res./ 4A ind. 250V~, libero
Collegamento utenza (carico)
da potenziale
2 conduttori
Sezione dei cavi ai morsetti
0,75 mm² ÷ 1,5 mm²
Livelli di Temperatura impostabili
3 oltre a ANTIGELO e TROPPO CALDO
Campo di visualizzazione temperatura
0 °C ÷ +37,7 °C
ambiente
Risoluzione temperatura ambiente
0,1°C
Tolleranza sulla lettura di temperatura
± 0,5 °C
Correzione lettura temperatura ambiente
regolabile -3 °C ÷ +3 °C (default 0,0 °C)
(Offset)
Temperatura ANTIGELO
impostabile 5 °C ÷ 40 °C (default 5 °C)
Temperatura TROPPO CALDO
impostabile 5 °C ÷ 40 °C (default 35 °C)
Modi regolazione ON-OFF
isteresi regolabile 0.1°C ÷ 1°C (default 0,1 °C)
Modo regolazione PID-proporzionale
base tempi 10 min non modificabile
Norme di riferimento
EN 60730-1/EN 60730-2-7/EN 60730-2-9
B
C
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 65
2/65
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
2
Descrizione
Termostato elettronico, funzionamento estate/inverno, con display
LCD, 3 livelli di temperatura impostabili, 2 moduli, alimentazione
230V~ 50/60Hz
Codice
2CSY1202XC
Schema di collegamento
2CSY1202XS
2CSY1201X
Componenti
L
N
2
1
6mm
0,5 Nm
Temperatura misurata
Temperatura di set point
Alimentazione 230V~
Collegamento elettrovalvola
Tasto Menu
Pulsanti per forzatura manuale T set point
Pulsante per selezione modo operativo
Dati tecnici
Alimentazione
250V~
Retroilluminazione display di colore azzurro temporizzata a 6 sec. dall’ultima pressione di
Il termostato Mylos 2 moduli offre una soluzione semplice
e compatta per gestire le funzionalità principali di
termoregolazione dell’impianto domestico. È possibile
scegliere tra funzionamento in modalità Estate o Inverno e
impostare 3 diverse modalità di funzionamento (Manuale,
antigelo, impianto spento). Il termostato può effettuare
regolazione della temperatura con controllo ON/OFF oppure
P.I.D. proporzionale.
Esempi di installazione
Attenzione: prima di effettuare l’installazione disattivare la
tensione di rete.
Impianti di riscaldamento con cronotermostato che comanda:
A) caldaia murale;
B) bruciatore o pompa di circolazione o elettrovalvola
motorizzata;
C) elettrovalvola di zona.
A
B
B
Tipo di uscita
un tasto
a relè con contatto NA 10A res./ 4A ind.
250V~ libero da potenziale (2CSY1202XC/S),
su attuatore delocalizzato via bus
Collegamento utenza (carico)
(2CSYE1202C/S)
2 conduttori
Sezione dei cavi ai morsetti
0,75 mm2 ÷ 1,5 mm2
Livelli di Temperatura impostabili
ANTIGELO / TROPPO CALDO
Campo di visualizzazione temperatura
0 °C ÷ +37,7 °C
ambiente
Risoluzione temperatura ambiente
0,1°C
Tolleranza sulla lettura di temperatura
± 0,5 °C
Correzione lettura temperatura ambiente
regolabile -3 °C ÷ +3 °C (default 0,0 °C)
(Offset)
Temperatura ANTIGELO
minimo 5°C (Default)
Temperatura TROPPO CALDO
impostabile 5 °C ÷ 40 °C (default 35 °C)
Modi regolazione ON-OFF
isteresi regolabile 0.1°C ÷ 1°C (default 0,1 °C)
Modo regolazione PID-proporzionale
base tempi 10 min. non modificabile
B
Norme di riferimento
EN 60730-1/EN 60730-2-9
C
2/66
C
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 66
03/09/13 17.23
Dimmer
Carichi comandabili con i dimmer
Dimmer tipo
Codice
dimmer
2CSY1205MC
2CSY1205MS
2CSY1206MC
2CSY1206MS
2CSY1207MC
2CSY1207MS
2
Carichi
Descrizione
Dimmer elettronico
con comando
rotativo
Dimmer elettronico
con comando
a pulsante
Dimmer elettronico
con comando
rotativo
e con deviatore
Lampade a
Lampade a
incandescenza fluorescenza
o alogene 230V
Trasformatori
toroidali
Trasformatori
elettronici
Trasformatori
elettromecanici
Trapani
Agitatori
d’aria
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
NO
SI
NO
SI
NO
NO
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi 100-
Codice
2CSY1205MC
500W 230V~ 50/60Hz
2CSY1205MS
Schema di collegamento
Il collegamento può avvenire sia tra fase e neutro sia tra fase
e fase, sempre in serie al carico.
Comando con dimmer
Componenti
L
N
230V~
500VA
Led di individuazione
Comando rotativo
1
2
3
2CSY1205M
Led di stato
Comando con interruttore e regolazione con dimmer
L
N
230V~
500VA
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi
100-500W 230V~ 50/60Hz (individuabile al buio).
1
Funzionamento
Il comando e la regolazione del carico avvengono mediante
rotazione della manopola.
L’intensita luminosa del led di individuazione si attenua
all’aumentare della luminosità delle lampade comandate.
2
3
2CSY1205M
Dati tecnici
Tensione nominale
230V - 50/60Hz
110V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
100 - 500W
50 – 250W
Potenza carico induttivo
100 – 500VA
50 – 250VA
Tecnologia
a TRIAC
a TRIAC
Temperatura di utilizzo
-5 °C ÷ +35 °C.
Carico regolabile
Lampade a incandescenza e alogene
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1)
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 67
2/67
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
2
Descrizione
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi e
Codice
2CSY1206MC
induttivi 60-500W (60-500VA) 230V~ 50/60Hz
2CSY1206MS
Schema di collegamento
Il collegamento può avvenire sia tra fase e neutro sia tra fase
e fase, sempre in serie al carico.
Comando e regolazione con pulsante del dimmer
Componenti
L
N
230V~
500VA
Led di individuazione
Comando a pulsante
1
2
3
2CSY1206M
Led di stato
Comando e regolazione con pulsante del dimmer, e pulsante NA collegati
in parallelo
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi
resistivi e induttivi 60-500W 60-500VA 230V~ -50/60Hz
(individuabile al buio).
Funzionamento
Il comando e la regolazione del carico avvengono mediante
pulsante.
L’intensità luminosa del led di individuazione si attenua
all’aumentare della luminosità delle lampade comandate.
L’accensione, la regolazione e lo spegnimento del carico
avvengono mediante il pulsante presente sul dimmer o con
normali pulsanti NA non luminosi collegati al dimmer stesso.
– Memorizzazione della regolazione impostata allo
spegnimento del carico (salvo interruzioni di rete).
– L’accensione e lo spegnimento del carico è graduale.
– Premendo rapidamente il pulsante, si ottiene l’accensione
e/o lo spegnimento del carico, la regolazione si ottiene
mantenendolo premuto, per invertire il senso di regolazione
interrompere e ripristinare la pressione del pulsante.
– Con una pressione del pulsante compresa tra circa
0,3 s e 1 s, il dimmer accendera, automaticamente
e gradualmente, alla massima luminosita le lampade
comandate.
2/68
L
N
230V~
500VA
1
2
3
2CSY1206M
Dati tecnici
Tensione nominale
230V - 50/60Hz
110V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
60 - 500W
30 – 250W
Potenza carico induttivo
60 – 500VA
30 – 250VA
Tecnologia
a TRIAC
a TRIAC
Temperatura di utilizzo
-5 °C ÷ +35 °C.
Carico regolabile
Lampade a incandescenza e alogene,
trasformatori ferromagnetici per lampade
alogene
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1)
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 68
03/09/13 17.23
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore per carichi
Codice
2CSY1207MC
resistivi 100-500W 230V~ 50/60Hz
2CSY1207MS
Schema di collegamento
Il collegamento può avvenire sia tra fase e neutro sia tra fase
e fase, sempre in serie al carico.
2
Comando e regolazione con dimmer
Componenti
L
N
230V~
500VA
Led di individuazione
Comando rotativo
e deviatore a pulsante
1
2
3
2CSY1207M
2CSY1206M
2CSY1205M
Led di stato
Comando con deviatore e dimmer, regolazione con dimmer
L
N
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore
per carichi resistivi 100-500W 230V~ -50/60Hz
(individuabile al buio).
1
Funzionamento
Il comando del carico avviene direttamente mediante
deviatore a pressione, la regolazione si effettua mediante
rotazione della manopola.
L’intensità luminosa del led di individuazione si attenua
all’aumentare della luminosità delle lampade comandate.
Impostato il livello di luminosita desiderato, premendo
la manopola si spegne la sorgente luminosa, premendo
nuovamente si riaccende al livello di luminosita impostata.
230V~
500VA
2
3
2CSY1207M
Comando con deviatore, invertitore e dimmer, regolazione con dimmer
L
N
230V~
500VA
1
2
3
2CSY1207M
Dati tecnici
Tensione nominale
230V - 50/60Hz
110V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
100 - 500W
50 – 250W
Potenza carico induttivo
100 – 500VA
50 – 250VA
Tecnologia
a TRIAC
a TRIAC
Temperatura di utilizzo
-5 °C ÷ +35 °C.
Carico regolabile
Lampade a incandescenza e alogene
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1)
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 69
2/69
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Rivelatori di gas
2
Descrizione
Rivelatore elettronico di presenza gas metano con segnalazione
Codice
2CSY1210MC
acustica e luminosa, uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC
6A (AC1)/2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50Hz.
2CSY1210MS
Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Rivelatore elettronico di presenza gas GPL con segnalazione acustica
2CSY1211MC
Posizionamento del rivelatore
L’installazione del rivelatore di gas non esonera
dall’osservanza di tutte le leggi e norme vigenti nel paese
di installazione riguardanti le caratteristiche, l’installazione
e l’uso degli apparecchi a gas, la ventilazione dei locali e lo
scarico dei prodotti della combustione.
e luminosa, uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC 6A (AC1)/
2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50Hz.
2CSY1211MS
30 cm
Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
min. 1 m
max. 4 m
Rivelatore gas metano
Componenti
Telaio
Led giallo 1 Malfunzionamento dell’apparecchio
Preriscaldamento / Segnalazione guasti
Led giallo 2 - Sostituzione modulo sonda
(superati i primi 5 anni) - sostituzione
intero prodotto (superati altri 5 anni)
composto dal modulo alimentatore
e ricambio modulo sonda
Led verde - Presenza rete
Tasto “Test/Reset”: cancellazione
memoria allarme, tacitazione
segnalazione di sostituzione modulo
sonda o intero prodotto,
test per collaudo dell’installazione
Rivelatore gas GPL
min. 1 m
max. 4 m
30 cm
- Installare il rivelatore per gas Metano a 30 cm max. dal
soffitto
- Installare il rivelatore per gas GPL a 30 cm max. dal piano
pavimento.
- Installare i rivelatori da 1 m a 4 m dagli apparecchi a gas.
- Non installare i rivelatori all’aperto ed in luoghi esposti agli
agenti atmosferici
- Non installare i rivelatori vicino a: lavelli, prese d’aria,
dispositivi di riscaldamento e condizionamento, finestre e
dispositivi di ventilazione; inoltre i rivelatori non dovranno
essere installati in spazi chiusi come dietro una tenda o
dentro un armadio.
Led rosso - Intervento di Allarme /
memoria di allarme avvenuto
Sede per etichetta data sostituzione modulo sonda
I Rivelatori di gas METANO (CH4) o GPL da incasso
a 3 moduli serie civile (scatola 503 incassata a muro)
contribuiscono a garantire la sicurezza degli ambienti civili ove
sono installati apparecchi ad uso domestico funzionanti a gas
come: caldaie, cucine, boiler.
L’apparecchio è composto da un modulo alimentatore fisso
e da un modulo sonda estraibile, che deve essere sostituito
dopo 5 anni di uso continuo; questo permette un risparmio
sui costi di acquisto e di installazione, con un minor impatto
sull’ambiente dovuto al prolungamento di altri 5 anni di vita
del modulo alimentatore/relè.
2/70
elettrovalvola
Caldaia
Esempio di principio: installazione con 3 rivelatori di gas (metano) che
comandano l’elettrovalvola per la chiusura dell’erogazione del gas.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 70
03/09/13 17.23
Estrazione del modulo sonda (esempio: per sostituzione)
ATTENZIONE: disattivare sempre la tensione di rete 230V~
1. Rimuovere la placca.
2. Inserire delicatamente la lama piatta di un piccolo
cacciavite e far leva per sganciare il modulo sonda.
3. Ruotare il modulo sonda verso l’alto per sganciarlo
completamente.
Moduli sonda sostitutivi:
2CSY1220MC/S: Modulo sonda di ricambio Gas Metano
2CSY1223MC/S: Modulo sonda di ricambio Gas GPL
ULYHO IXJKH JDV
06
ULYHO IXJKH JDV
06
2016
PHVH DQQR
VRVWLWXLUH PRGXOR VRQGD
06
16
PHVH DQQR
VRQGD
VRVWLWXLUH PRGXOR
7HVW 5HVHW
2016
PHVH DQQR
VRVWLWXLUH PRGXOR VRQGD
2
Gli schemi (esempi di principio) riportano la posizione dei
contatti relè a riposo (no allarme).
ULYHO IXJKH JDV
HQWUR
VRVWLWXLUH SURGRWWR2021
06PHVH DQQR
Schemi elettrici
ATTENZIONE: la rete di alimentazione deve incorporare un
dispositivo per assicurare la disconnessione omnipolare.
Il rivelatore deve essere alimentato con tensione 230V~ 50Hz
con continuità per garantire il massimo della sicurezza e la
corretta segnalazione di sostituzione nei termini di tempo
dichiarati.
Per i collegamenti elettrici portare ai morsetti del rivelatore
cavi con sezione max 2,5 mm².
Collegamento
a elettrovalvola
normalmente chiusa
7HVW 5HVHW
7HVW 5HVHW
Elettrovalvola NC
Caratteristiche
- Apparecchi dotati di circuito di controllo a microprocessore
con compiti di autodiagnosi che assicura la perfetta
efficienza del sensore nel tempo.
- Sensore provvisto di un particolare filtro selettivo per evitare
allarmi dovuti a presenza di vapori di gas da non rilevare,
come vapori di cucina, vapori di liquidi per la pulizia ecc.
- Apparecchi dotati di contatore del tempo di funzionamento,
al fine di segnalare la necessaria sostituzione del modulo
sonda dopo i primi 5 anni di utilizzo.
- Segnalazione luminosa (led rosso) e acustica di allarme.
- Sistema di TEST (per verificare il corretto funzionamento
dell’apparecchio) e Reset con unico pulsante.
- I rivelatori di gas sono dotati di un relè d’uscita che può
comandare una valvola per la chiusura dell’erogazione del
gas.
Legenda segnalazioni
Luminose LED
Acustiche BUZZER
spento
spento
lampeggiante
intermittente
acceso fisso
-
Norme di riferimento
LVD CEI 216-8 - EMC EN 50270
Collegamento
a elettrovalvola
normalmente aperta
Elettrovalvola NA
(a riarmo manuale)
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230 V~ +/- 10% 50 Hz
Relè per comando elettrovalvola
Portata contatti relè (max)
1 contatto in scambio libero da
potenziale
6 (2) A 250 V ~
Grado di protezione
IP40
Tipo di isolamento
Classe II
Ambito di applicazione
Domestico - tipo A
Sensore semiconduttore
Installato all’interno del modulo sonda
Limiti della temperatura
di funzionamento
Umidità di funzionamento
- 10 °C ÷ + 40 °C
Tipi di gas rilevati
Metano - con modello per gas Metano
Intervento di allarme
GPL - con modello per gas GPL
10% LIE (Limite Inferiore di Esplosività)
Segnalatore acustico
Per entrambi i modelli
85 dB a 1 m
Tempo riscaldamento
sensore all’accensione
Limiti della temperatura
di stoccaggio
90% UR (massimo)
1 minuto
- 15 °C ÷ + 50 °C
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 71
2/71
03/09/13 17.23
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Illuminazione di emergenza
2
Descrizione
Lampada a LED per illuminazione di emergenza o segnapasso.
Codice
2CSY1303MC
Riserva di carica fino a 3h e tempo di ricarica 12h.
Alimentazione 230V~ - 50Hz.
Dotata di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Componenti
Led giallo
Led verde
Telaio
Diffusore trasparente
Apparecchio di emergenza a LED ad alta efficienza per
installazione ad incasso. Ingombro 3 moduli. Adatto
all’installazione di cornici della serie civile Mylos.
Indicazioni per l’installazione e il funzionamento
La lampada prevede 6 modalità di funzionamento distinte,
impostabili mediante programmazione.
cicli di visualizzazione del modo, l’apparecchio terminerà
automaticamente la procedura di programmazione,
memorizzerà il modo impostato ed i led VERDE e GIALLO si
spegneranno.
Nei modi 1-2-3 è possibile effettuare regolazione dell’intensità
luminosa (dimmerizzazione) mediante pressione del diffusore
trasparente.
Funzioni
L’apparecchio è dotato di 2 led luminosi di segnalazione:
LED Verde
Significato
Lampeggiante
Apparecchio collegato alla rete elettrica e in carica
Acceso
veloce.
Apparecchio collegato alla rete elettrica e in carica
Spento
di mantenimento.
Apparecchio in stato di emergenza.
LED Giallo
Significato
Acceso
L’apparecchio presenta delle anomalie
Spento
(test mensile NON superato)
Nessun malfunzionamento
Schema di collegamento
Modo
Descrizione
1
inibizione non attivata 1h
Accensione / spegnimento /
inibizione non attivata 2h
regolazione
Accensione / spegnimento /
3
inibizione non attivata 3h
regolazione
Accensione / spegnimento /
4
Inibizione attivata
1h
regolazione
Collegamento per interruttore
2h
di inibizione
Collegamento per interruttore
3h
di inibizione
Collegamento per interruttore
2
5
6
Inibizione attivata
Inibizione attivata
Autonomia Morsetti 1 e 2
Modi 1, 2, 3
L
N
1
2
Modi 4, 5, 6
2/72
N
1
Pulsante NA
2
230 V~
Interruttore
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230V~ ±10%, 50-60 Hz.
Flusso luminoso in emergenza
50 lumen con autonomia di 1h
35 lumen con autonomia di 3h
Modalità SE (non permanente) 5mA
a 230V~ = 1,6W
Modalità SA (permanente) 30mA
a 230V~ = 7 W
Batterie Ni-Mh AA 3,6V 1300mAh
Alta Temperatura
12 ore carica veloce
Consumo
di inibizione
Per accedere alla modalità di programmazione è necessario
collegare le batterie attraverso l’apposito connettore: il led
giallo si accenderà ed il led verde lampeggerà un numero
di volte pari al modo impostato (es. 2 lampeggi=modo 2).
Questa sequenza sarà ripetuta per 3 volte.
Se si desidera cambiare il modo di funzionamento, premere
il diffusore trasparente: il led giallo si spegnerà per una
frazione di secondo ad indicare l’avvenuta pressione del
tasto ed il led verde indicherà, tramite il numero di lampeggi,
il nuovo valore del modo. Ogni pressione del diffusore,
incrementa di una unità il modo di funzionamento. Dopo tre
L
230 V~
Tempo di ricarica batterie
Autonomia
1h, 2h e 3h
Lampada
Segnalazione
2 LED da 1W di colore bianco ad alta
efficienza
2 LED VERDE e GIALLO
Temperatura Ambiente
25°C
Norme di riferimento
EN 60598-2-22
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 72
03/09/13 17.23
Descrizione
Lampada anti black-out estraibile, 230V~. Riserva di carica 4,5h e
Codice
2CSY1214MC
tempo di ricarica 10-20h. Da abbinarsi con prese a spina 230V~
2CSY1214MS
Componenti
Led verde
Led rosso
Pulsante per attivazione manuale
Batteria
Spina 2P 10A tipo P11
La lampada anti black-out è una lampada automatica
elettronica estraibile, ricaricabile che può essere inserita in
qualunque presa Schuko o a standard italiano P11 da 10A e
bivalente.
Prese particolarmente indicate a ospitare la lampada
sono le prese della serie civile Mylos 2CSY1108MC/S e
2CSY1109MC/S, che consentono al corpo della lampada di
incassarsi nella presa riducendo al minimo l’ingombro esterno.
L’apparecchio è stato realizzato in modo da accendersi
automaticamente in caso di black-out (avviso di mancanza
tensione), o utilizzato come apparecchio illuminante portatile,
utile per garantire visibilità e agevolare le operazioni di
manutenzione e/o ricerca guasto in ambienti non illuminati.
Funzioni
Una sorgente luminosa è messa in funzione automaticamente
ogni volta che la tensione di rete viene a mancare (black-out)
grazie a batterie tampone ricaricabili.
- Possibilità di essere estratta dalla presa ed utilizzata come
una normale torcia tascabile con pulsante on-off posto sulla
parte frontale.
- Lunga autonomia, 4,5 ore di funzionamento continuo.
- Ridotte dimensioni, sporgenza dal profilo Schuko
(solo 8 mm).
Sulla parte frontale sono presenti due led (uno rosso ed
uno verde) che indicano lo stato della lampada quando è
alimentata:
- Led rosso acceso, la ricarica è in corso, in caso di black-out
la lampada rimarrà spenta (condizione salva-batteria,
utilizzata in caso di lunga assenza).
- Led verde acceso, la ricarica è in corso, in caso di black-out
la lampada si accenderà e si spegnerà automaticamente al
ripristino della rete.
La possibilità di passare da una condizione all’altra è data dal
pulsante posto sulla parte frontale.
ON
2
OFF
Dati tecnici
Spina
2P 10A
Interasse spinotti
19 mm
Ø spinotti
4 mm
Alimentazione
230V~50-60 Hz
Tempo di ricarica
10-20 ore
Autonomia utile
4,5 ore
Norme di riferimento
EN 60598-1, EN 60598-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 73
2/73
03/09/13 17.24
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Altri dispositivi
2
Descrizione
Rivelatore di movimento IR, con soglia crepuscolare e regolazione
Codice
2CSY1216MC
della durata di intervento
2CSY1216MS
Indicazioni per l’installazione
- per installazione da interno
- installazione a incasso: 1,1-1,2 m
dal piano di calpestio
1,2 m
Componenti
Lente di Fresnel
Regolazione soglia di intervento crepuscolare
L’apparecchio non è installabile in:
- ambienti con repentini cambi di
temperatura.
- ambienti con elevata umidità.
- ambienti con presenza di gas, fluidi corrosivi o di aria marina
o polverosi.
Schema di collegamento
Regolazione temporizzazione
L
N
Interruttore con sensore di presenza ad infrarossi per
accensione luci mediante soglia del sensore crepuscolare e
ciclo di temporizzazione regolabili.
Comanda automaticamente il carico al passaggio di persone
o animali attraverso il campo d’azione del sensore.
2
1
N
L
Copertura volumetrica sensore
A
B
B
A
Esempi di applicazione
B
A
A
B
B
A
A
m
8
6
4
2
0
2
4
Dati tecnici
6
Sensore di lettura piroelettrico e lente di Fresnel con copertura
volumetrica.
Alimentazione
230V c.a. (morsetti L-N)
Uscita a relè di potenza (morsetti 1-2)
Carico max
- carichi resistivi
10A / 250V c.a.
- carichi induttivi
2A / 250V c.a.
Soglia di intervento
0-300 Lux
Temporizzazione
Regolabile mediante trimmer frontale
Da circa 5 s a circa 5 min
Temperatura di funzionamento
Regolabile mediante trimmer frontale
-5 a +35 °C.
A
1,2
m
B
C
0
2
Sensore crepuscolare frontale.
8
Norme di riferimento
Direttiva BT; Direttiva EMC; EN 60730
2/74
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 74
03/09/13 17.24
Descrizione
Ricevitore IR per telecomando a 1 canale, 230V~
Codice
2CSY1217MC
2CSY1217MS
Schema di collegamento
2
230V ~ 50 Hz
L
N
6mm
Componenti
0,5 Nm
2
2CSY1217MC/S
1
L
N
2CSYE1217M
Ricevitore IR
Led di segnalazione
230V ~ 50 Hz
L
N
230V~
6mm
500VA
0,5 Nm
2
1
L
N
2CSYE1217M
1
2
3
2CSY1206M
Ricevitore IR ad 1 canale. il dispositivo permette di ricevere
comandi di attuazione generati da un telecomando dedicato
venduto separatamente (cod. 2CSE1217EL).
La banda di segnale del telecomando attiva viene selezionata
mediante disp-switch sul ricevitore (1 ricevitore per ogni
canale del telecomando).
2CSY1217MC/S
2CSY1206MC/S
* 6,3 x 32 mm - 6,3A - 500 V (rapido)
P.I. ≥ 1500A
Dati tecnici
Temperatura di funzionamento
-5 ÷ + 45 °C
Grado di protezione
interno, asciutto
Carico max
16A resistivo
Abiente di utilizzo
interno, asciutto
Norme di riferimento
CEI 64-8
Esempi di applicazione
ON-OFF
0........95%
1
3
5
2
4
6
2CSE1217EL
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 75
2/75
03/09/13 17.24
Mylos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Interruttore universale a badge con luce di localizzazione
Codice
2CSY1426MC
2CSY1426MS
2
Interruttore elettronico a badge verticale, uscita a relè
16 A 250 V~, alimentazione 230 V~ 50-60 Hz, moduli.
Fornito senza carta ISO (badge). Il dispositivo è dotato di led
di cortesia per la localizzazione notturna.
Componenti
Schema di collegamento
Fessura badge
Led di cortesia (frontale sotto la fessura)
230 V ~
NA
Funzionamento
Carico OFF
Carico ON
2
1
L
N
Dati tecnici
Alimentazione
230 V~ ±10% 50-60 Hz
Uscita
Assorbimento tipico
a relè con contatto pulito 10 A
250 V~ cos ø 1
230 V~ 50-60 Hz: 30 mA, con relè attivo
Temperatura di funzionamento
-5 °C +45 °C
Norme di riferimento
Direttiva BT; Direttiva EMC; Norma EN 60669-2-1
2/76
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 76
03/09/13 17.24
Mylos - Approfondimenti tecnici
Placche
Le placche Mylos presentano un sottoplacca che garantisce
la massima adesione ad ogni tipo di superficie e che permette
l’applicazione di diversi materiali di finitura, pur mantendo una
minima sporgenza dalla parete
Il sottoplacca è di colore nero tranne che sulle finiture Bianco
bianco, dove è di colore bianco per garantire la massima
integrazione con la parete.
Nelle placche 4+4 moduli il setto separatore è verniciato con
finitura velvet di colore bianco o nero. L’abbinamento è quello
riportato per ogni finitura nella sezione da pagina 2/22 a
pagina 2/24
2
S tt l
Sottoplacca
aderente
d
a tutte le superfici
4,3 ÷ 8,2 mm
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1).
Sottoplacca bianco per
massima integrazione
con la parete
Personalizzazione
Tutte le placche Mylos sono fornite
dotate di cornicetta interna cromata,
ad eccezione delle placche in finitura
Bianco bianco (verniciatura bianco
velvet).
A richiesta è possibile ottenere placche
con cornicetta verniciata nei colori:
Bianco velvet
Si realizzano su richiesta personalizzazioni delle placche con
logo/stringa di testo. La lavorazione è eseguita mediante
tampografia monocromatica ed è possibile nelle aree
evidenziate.
1
2
3
Posizione 2
Logo dentro rettangolo di altezza
di 10 mm e lunghezza di 45 mm
Nero velvet
Oro lucido
Lotto minimo d’ordine: 200 pezzi comprensivo delle diverse
modularità.
Per quotazione e tempi di consegna contattare un funzionario
commerciale ABB.
5
4
Posizioni 1-3-4-5
Logo in un quadrato di 13 mm di lato.
È possibile personalizzazione con colori standard (nero,
Pantone Cool Gray 3 C, Pantone 5425 C) o con colore
specificato dal cliente.
Lotto minimo d’ordine: 36 pezzi comprensivo delle diverse
modularità.
Per quotazione e tempi di consegna contattare un funzionario
commerciale ABB.
Applicazione
Scopri tutte le combinazioni e le possibilità di personalizzazione della serie Mylos con la nuova app dedicata!
Scarica l’applicazione
per iPhone
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 77
2/77
03/09/13 17.24
Mylos - Codifica
Informazioni per l’ordine
Criterio di codifica dei frutti
2
2
C
S
Y
1
M
Funzione
prodotto
Parte fissa del codice
Numero progressivo
prodotto
0
Apparecchi di comando
C
Bianco
1
Prese
S
Nero
2
Apparecchi per la sicurezza e il comfort
3
4
Apparecchi di protezione e dispositivi di
segnalazione
Sistemi speciali
5
Copritasti
6
Componenti per l’installazione e accessori
Colore
prodotto
Esempio: Interruttore unipolare bianco
2
C
S
Y
0
1
0
1
M
C
Criterio di codifica delle placche
2
C
S
Y
0
Numero
moduli
Parte fissa del codice
Colore specifico di
ogni materiale
Forma
angoli
Materiale e finitura
2
placca da 2 moduli
Q
Square
SV
Crystal
3
placca da 3 moduli
R
Round
LZ
Metal
4
placca da 4 moduli
SZ
Metal
6
placca da 6 moduli
SP
Velvet
8
placca da 4+4 moduli
WP
Velvet bianco
LP
Lucent
Esempio: Placca 3 moduli Metal, argento satinato, square
2
C
S
Y
0
3
0
1
Q
L
Z
Imballo
Per consentire la gestione automatica del magazzino mediante lettori ottici, gli apparecchi e le placche della serie civile Mylos
sono imballati singolarmente in scatole che riportano il codice a barre EAN e che proteggono adeguatamente il contenuto dalla
polvere e dagli urti. Per una migliore spiegazione delle modalita di installazione, viene fornito un apposito foglio di istruzioni.
Confezioni multiple sono disponibili per tutti i codici a più alta rotazione.
2/78
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 78
03/09/13 17.24
Mylos
Dimensioni di ingombro
2CSY1001MC
Codice
2CSY1001MS
Descrizione
Interruttore 1P, 16AX
Moduli
1
Profondità mm
25
2CSY1001SC
2CSY1001SS
Interruttore 1P, 16AX (cabl. rapido)
1
25
2CSY1001XC
2CSY1001XS
Interruttore 1P, 16AX, 2 moduli
2
25
2CSY1001ZC
2CSY1001ZS
Interruttore 1P, 16AX, 2 mod. (c. rap.)
2
25
2CSY1002MC
2CSY1002MS
Interruttore 2P, 16AX
1
25
2CSY1002SC
2CSY1002SS
Interruttore 2P, 16AX (cabl. rapido)
1
25
2CSY1003MC
2CSY1003MS
Deviatore 1P, 16AX
1
25
2CSY1003SC
2CSY1003SS
Deviatore 1P, 16AX (cabl. rapido)
1
25
2CSY1003XC
2CSY1003XS
Deviatore 1P, 16AX, 2 moduli
2
25
2CSY1003ZC
2CSY1003ZS
Deviatore 1P, 16AX, 2 mod. (c. rap.)
2
25
2CSY1004FC
2CSY1004FS
Interruttore 1P, 16AX con LED (Funz.)
1
25
2CSY1005MC
2CSY1005MS
Pulsante 1P, 16A, NA
1
25
2CSY1005SC
2CSY1005SS
Pulsante 1P, 16A, NA (cabl. rapido)
1
25
2CSY1006FC
2CSY1006FS
Interruttore 2P, 16AX con LED (CARICO)
1
25
2CSY1006MC
2CSY1006MS
Interruttore 2P, 16AX con LED (ON)
1
25
2CSY1007MC
2CSY1007MS
Interruttore 2P, 16AX a chiave
1
31
2CSY1007MCU
2CSY1007MSU
Interruttore 2P, 16AX, con chiave univ.
1
31
2CSY1008MC
2CSY1008MS
Pulsante 2P, 16AX a chiave
1
31
2CSY1008MCU
2CSY1008MSU
Pulsante 2P, 16AX, con chiave univ.
1
31
2CSY1010MC
2CSY1010MS
Invertitore, 16AX
1
25
2CSY1010SC
2CSY1010SS
Invertitore, 16AX (cabl. rapido)
1
25
2CSY1010XC
2CSY1010XS
Invertitore, 16AX, 2 moduli
2
25
2CSY1010ZC
2CSY1010ZS
Invertitore, 16AX , 2 mod. (c. rap.)
2
25
2CSY1011MC
2CSY1011MS
Commutatore, 10AX a 3 posizioni
1
25
2CSY1012MC
2CSY1012MS
Relè passo-passo 1P, 10A, 230V~
1
32
2CSY1014MC
2CSY1014MS
Relè monostabile 10A, 230V
1
32
2CSY1015FC
2CSY1015FS
Pulsante 1P, 16A, NA con LED (Funz.)
1
25
2CSY1016MC
2CSY1016MS
Pulsante 1P, 16A, NC
1
25
2CSY1017MC
2CSY1017MS
Pulsante 1P doppio, 16A, NA+NA
1
25
2CSY1018MC
2CSY1018MS
Pulsante 1P doppio, 16A, NA+NA, interblocco
1
25
2CSY1020MC
2CSY1020MS
Pulsante 1P a tirante 2,25m, 16A, NA
1
25
2CSY1021MC
2CSY1021MS
Pulsante 1P a tirante 2,25m, 16A, NC
1
25
2CSY1022MC
2CSY1022MS
Pulsante 1P di manovra, 16A, NA+NC, ON
1
25
2CSY1023MC
2CSY1023MS
Pulsante 1P di manovra, 16A, NA+NC, OFF
1
25
2CSY1024MC
2CSY1024MS
Pulsante 1P, 16A, NA, LED ROSSO
1
25
2CSY1025MC
2CSY1025MS
Pulsante 1P, 16A, NA, LED VERDE
1
25
2CSY1026MC
2CSY1026MS
Pulsante 1P, 16A, NA, LED ARANCIONE
1
25
2CSY1027MC
2CSY1027MS
Pulsante 1P, 16A, NA, LED BIANCO
1
25
2CSY1028MC
2CSY1028MS
Pulsante 1P, 16A, NA, CAMPANELLO
1
25
2CSY1029MC
2CSY1029MS
Pulsante 1P, 16A, NA, CHIAVE
1
25
2CSY1030MC
2CSY1030MS
Pulsante 1P, 16A, NA, LUCE SCALE
1
25
2CSY1101MC
2CSY1101MS
Presa 2P+T 10A P11
1
25
2CSY1103MC
2CSY1103MS
Presa 2P+T bivalente P17/11
1
25
2CSY1104MR
Presa 2P+T bivalente P17/11 rossa
1
25
2CSY1105MV
Presa 2P+T bivalente P17/11 verde
1
25
2CSY1106MA
Presa 2P+T bivalente P17/11 arancione
1
25
35
Codice
2CSY1108MC
2CSY1108MS
Presa 2P+T 16A P30
2
2CSY1109MC
2CSY1109MS
Presa 2P+T bivalente 16A P30/17
2
35
2CSY1110MR
Presa 2P+T bivalente 16A P30/17 rossa
2
35
2CSY1111MV
Presa 2P+T bivalente 16A P30/17 verde
2
35
2CSY1112MA
Presa 2P+T bivalente 16A P30/17 arancio
2
35
2CSY1114MR
Presa 2P+T 16A P30 rossa
2
35
1 modulo
2
45
22
2 moduli
45
44
3 moduli
45
66
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 79
2/79
03/09/13 17.24
Mylos
Dimensioni di ingombro
Codice
Codice
2CSY1115MV
Moduli
2
Profondità mm
35
Presa 2P+T 16A P30 arancione
2
35
2CSY1118MC
2CSY1118MS
Presa TV/SAT, diretta, IEC maschio, cc
1
25
2CSY1121MC
2CSY1121MS
Presa telefonica RJ11
1
21
2CSY1122MC
2CSY1122MS
Presa telefonica RJ12
1
21
2CSY1124MC
2CSY1124MS
Presa RJ45, Cat.5e, UTP (non schermato)
1
21
2CSY1125MC
2CSY1125MS
Presa RJ45, Cat.5e, FTP (schermato)
1
21
2CSY1127MC
2CSY1127MS
Presa RJ45, Cat.6, UTP (non schermato)
1
21
2CSY1128MC
2CSY1128MS
Presa RJ45, Cat.6, FTP (schermato)
1
21
2CSY1130MC
2CSY1130MS
Presa TV/SAT demix passante, IEC+F 10db
1
25
2CSY1131MC
2CSY1131MS
Presa TV/SAT demix passante, IEC+F 14db
1
25
2CSY1132MC
2CSY1132MS
Presa TV/SAT, passante, IEC maschio 7dB
1
25
2CSY1133MC
2CSY1133MS
Presa TV/SAT demix passante, IEC+F
1
25
2CSY1136MC
2CSY1136MS
Presa TV/SAT, passante, IEC maschio 10dB
1
25
2CSY1137MC
2CSY1137MS
Presa TV/SAT, passante, IEC maschio 14dB
1
25
2CSY1140MC
2CSY1140MS
Presa TV/SAT, diretta, F femmina, cc
1
25
2CSY1160MC
2CSY1160MS
Caricatore USB da incasso 500mA
1
35
2CSY1201MC
2CSY1201MS
Cronotermostato 3 moduli
3
39
2CSY1201XC
2CSY1201XS
Cronotermostato 2 moduli
2
31
2CSY1202MC
2CSY1202MS
Termostato 3 moduli
3
39
2CSY1202XC
2CSY1202XS
Termostato 2 moduli
2
31
2CSY1205MC
2CSY1205MS
Dimmer elettronico 100-500W c.resistivi
1
32
2CSY1206MC
2CSY1206MS
Dimmer elettronico 60-500VA c.induttivi
1
32
2CSY1207MC
2CSY1207MS
Dimmer elettronico+deviatore 100-500W
1
32
2CSY1210MC
2CSY1210MS
Rivelatore di gas metano
3
39
2CSY1211MC
2CSY1211MS
Rivelatore di gas GPL
3
39
2CSY1214MC
2CSY1214MS
Lampada anti black-out estraibile
2
26
2CSY1216MC
2CSY1216MS
Rilevatore di movimento IR
1
32
2CSY1217MC
2CSY1217MS
Ricevitore IR a 1 canale, 1 pulsante
2
32
2CSY1301MC
2CSY1301MS
Portafusibile, 10x20mm, 16A
1
26
2CSY1302MC
2CSY1302MS
Limitatore di sovratensione
1
26
2CSY1303MC
2CSY1303MS
Lampada di emergenza a LED 3 moduli
3
50
2CSY1304MC
2CSY1304MS
Int. Aut. Magn., 1P+N, C6, 1,5kA
1
37,5
2CSY1305MC
2CSY1305MS
Int. Aut. Magn., 1P+N, C10, 3kA
1
37,5
2CSY1306MC
2CSY1306MS
Int. Aut. Magn., 1P+N, C16, 3kA
1
37,5
2CSY1307MC
2CSY1307MS
Int. Aut. Magn. Diff. 1P+N C6 10mA 1,5kA
2
37,5
2CSY1308MC
2CSY1308MS
Int. Aut. Magn. Diff. 1P+N C10 10mA 3kA
2
37,5
2CSY1309MC
2CSY1309MS
Int. Aut. Magn. Diff. 1P+N C16 10mA 3kA
2
37,5
2CSY1310MC
2CSY1310MS
Spia di segnalazione, LED ARANCIONE
1
25
2CSY1311MC
2CSY1311MS
Spia di segnalazione, LED BIANCO
1
25
2CSY1312MC
2CSY1312MS
Spia di segnalazione, LED ROSSO
1
25
2CSY1313MC
2CSY1313MS
Spia di segnalazione, LED VERDE
1
25
2CSY1317MC
2CSY1317MS
Suoneria elettromeccanica, 12V, potenza
1
32
2CSY1318MC
2CSY1318MS
Suoneria elettromeccanica, 230V, potenza
1
32
2CSY1321MC
2CSY1321MS
Ronzatore elettromeccanico, 12V, 5VA
1
32
2CSY1322MC
2CSY1322MS
Ronzatore elettromeccanico, 230V, 8VA
1
32
2CSY1426MC
2CSY1426MS
Interruttore universale a badge
2
32
2CSY1116MA
2
Descrizione
Presa 2P+T 16A P30 verde
2/80
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 80
03/09/13 17.24
Placche round
Round 2 moduli
Round 3 moduli
Round 4 moduli
2
84
84
97
84
120
143
Round 7 moduli
Round 4+4 moduli
84
149
208
143
Placche square
Square 2 moduli
Square 3 moduli
88
Square 4 moduli
88
96
118
Square 7 moduli
88
140
Square 4+4 moduli
88
151
207
146
Tutte le misure si intendono in millimetri.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
02_Mylos_codici.indd 81
2/81
03/09/13 17.24
Mylos
Dimensioni di ingombro
Supporti
2 moduli
Interasse scatola: 60 mm
3 moduli
Interasse scatola: 83,5 mm
4 moduli
Interasse scatola: 108 mm
2
75
95,6
75
118
75
140
7 moduli
Interasse scatola: 100 mm
4+4 moduli
Interasse scatola: 108 mm
75
140
207
146
2/82
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
02_Mylos_codici.indd 82
03/09/13 17.24
Mylos Home Automation
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
La tua nuova casa
3/2
Tanti ambienti, tante soluzioni, un solo controllo
3/4
Schema di collegamento prodotti
3/6
Il BUS per tutti
3/8
Codici per l’ordine
Dispositivi Home Automation
3/10
Unità di controllo Mylos Touch
3/13
3
Approfondimenti tecnici
Descrizione del sistema Mylos Home Automation
Ingressi e comandi
3/19
Attuatori
3/25
Illuminazione e comfort
3/31
Termoregolazione
3/34
Alimentatori e accessori
3/37
Codifica - Informazioni per l’ordine
3/41
Dimensioni di ingombro
3/42
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 1
3/15
3/1
03/09/13 17.26
Mylos Home Automation
La tua nuova casa
Soluzioni e funzionalità che cambiano l’esperienza di vita domestica,
semplificandone ogni gesto.
Con Mylos la parola comfort assume un nuovo significato
3
Una casa più semplice.
La semplicità è la vera rivoluzione della domotica. Sia per
l’installatore che per l’utilizzatore finale.
Con un pulsante si possono spegnere tutte le luci della casa
prima di uscire.
È possibile programmare le luci nei diversi ambienti in modo
da avere già predisposta la giusta luminosità per le diverse
attività (chiacchierare con gli amici, vedere la TV, lavorare
o studiare…). Tutti i dispositivi possono essere controllati
da un’unica centralina e possono essere programmati
a piacimento. Inoltre, è possibile controllarli da remoto
direttamente dal cellulare.
3/2
Grazie alla tecnologia BUS l’installatore per cambiare punti
luce, per integrare nuovi servizi, o per implementare l’impianto
non avrà bisogno di tirare nuovi cavi o di nuove opere
murarie: basterà riprogrammare il precedente impianto, con
un notevole risparmio sia economico, sia di tempo e lavoro.
Una casa più sicura.
Con le soluzioni DomusTech è possibile estendere le
potenzialità del sistema Mylos. La gestione intelligente dei
carichi elettrici fa in modo che non salti mai la corrente per
i troppi dispositivi accesi: ci pensa l’impianto a spegnere
automaticamente i dispositivi “di troppo” e a riattivarli
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 2
03/09/13 17.26
3
quando una minor richiesta di energia elettrica lo consente.
Mylos e DomusTech lavorano insieme in caso di pericolo:
se avviene un’intrusione è possibile attivare allarmi e
contemporaneamente eseguire comandi sull’impianto
domotico. Se invece il problema è una fuga di gas, l’impianto
è in grado di rilevarla e bloccare l’emissione, come anche
in caso di allagamenti è in grado di interrompere il flusso
dell’acqua. Possono essere poi integrati rilevatori di fumo e
quant’altro in modo da rendere case e appartamenti luoghi
più sicuri.
Grazie a Mylos è facile risparmiare energia.
Il clima di ogni ambiente può essere gestito in maniera
differenziata, così da avere sempre la giusta temperatura,
solo dove serve, senza sprechi di gas o elettricità. Si può
programmare l’accensione delle luci al mattino, l’apertura
delle tapparelle, il riscaldamento del bagno e l’esclusione di
determinati dispositivi elettrici durante la notte, o il giorno,
quando si è fuori casa. L’energia viene usata meglio, solo
quando serve, e la casa è più confortevole, perché non
essendoci sprechi tutto è tarato sulle reali esigenze, e
preferenze, dei suoi abitanti.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 3
3/3
03/09/13 17.26
Mylos Home Automation
Tanti ambienti, tante soluzioni, un solo controllo
3
Automazione tapparelle
Dimmerizzazione luci
Gestione scenari
» 6 Attuatori tapparelle
1 comando
» 2 Dimmer 350 W 1 comando
» 2 Moduli, 2 ingressi binario, 2 comandi
2CSYE1105S
2CSYE1205S
2CSYE1003S
Illuminazione
Termoregolazione su 3 zone indipendenti
Controllo carichi
» 14 Attuatori relè 16A
2 comandi
2CSYE1103S
3/4
» Cronotermostato integrato in Mylos Touch
» 2 Termostati
» 2 Attuatori relè 16A
2CSYE1301
2CSYE1202S
2CSYE1101S
» 1 Modulo di gestione carichi LSS1/2
LSS1/2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 4
03/09/13 17.26
3
Touch Panel
»
Antintrusione
Allarmi tecnici
» 1 Centrale DomusLink
» 1 Sirena allarme per esterno con interfaccia
» 4 Rilevatori IR
» 7 Rilevatori perimetrali
» 4 Rilevatori movimento esterno
» 3 Rilevatori d’allagamento
» 1 Rilevatore di gas metano
» 4 Rilevatori ottici di fumo
DTL0301
2CSYE1703M
DTS4201
DTS7103
DTS1235
DTS4301
DTS1352
DTS1305
DTS4101
Grazie a un touch screen di uso rapido ed intuitivo è possibile
programmare e gestire tutte le funzioni domotiche di una villetta
residenziale, anche per quanto riguarda il giardino e gli ambienti
di servizio.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 5
3/5
03/09/13 17.26
Mylos Home Automation
Schema di collegamento prodotti
3
3/6
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 6
03/09/13 17.26
BUS
Salone
Ingresso
Bagno
2CSYE1701M
3
2CSYE1103S
2CSYE1103S
X
2CSYE1103S
X
2CSYE1103S
X
X
Cucina
2CSYE1103S
2CSYE1103S 2CSYE1205S
M
Scale
X
Corridoio
2CSYE1103S
X
2CSYE1103S
2C
2CSYE1105S
2CSYE1301
XD
EV
X
M
Sala audio/video
2CSYE1103S 2CSYE1105S
X
2CSYE1205S
5S
S
2CSYE202S
X
2CSYE1205S
XD
2CSYE1202S
XD
M
Cameretta
Bagno 2
2CSYE1103S 2CSYE1205S
2CSYE1103S
X
XD
2CSYE1105S 2CSYE1105S 2CSYE1105S
X
M
2CSYE1003S
M
Camera matrimoniale
2CSYE1103S
X
2CSYE1205S 2CSYE1205S 2CSYE1105S
XD
XD
M
L
N
230 V
Garage
Ingresso
Ingresso
Locale caldaia
Camera
2CSYE1103S 2CSYE1103S
X
Sala
X
2CSYE1101S 2CSYE1101S
EV
EV
Tutti i sensori di sicurezza e di allarmi tecnici
sono collegati in radiofrequenza alla centrale
audio/video
Cucina
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 7
3/7
03/09/13 17.27
Mylos Home Automation
Il BUS per tutti
Mylos: la casa diventa su misura.
Con Mylos la programmazione avviene attraverso il cronotermostato o il touch
panel che può gestire fino a 64 dispositivi.
3
Con Mylos la configurazione viene effettuata tramite
un dispositivo installato sul sistema stesso in maniera
semplificata.
È un sistema pensato per essere alla portata di tutti gli
installatori e non ad uso esclusivo di system integrators.
Cronotermostato
Menu di configurazione
Gruppi
Gruppi
Toccando un qualsiasi tasto si
entrerà nel menu del dispositivo.
Scorrendo tra le icone, selezionare
il menu „impostazioni“ per la
configurazione del sistema Mylos
home automation.
Un gruppo è un insieme logico di
dispositivi: selezionare questa
voce per acquisire i dispositivi del
sistema.
Il sistema propone una serie
di nomi comuni possibili per
un gruppo: sarà poi possibile
personalizzarlo.
Rinominare il gruppo
Aggiunta di un dispositivo
Programmazione
È possibile rinominare il gruppo
per renderlo più identificativo di
dove si trovano i dispositivi o del
carico che controlleranno.
Premere due volte “OK” con il
cursore sullo spazio per proseguire.
Selezionando questa voce il
cronotermostato aggiungerà un
dispositivo al gruppo appena
creato, configurandolo.
A questo punto il cronotermostato
è in attesa che si prema il pulsante
di programmazione sul dispositivo e
che venga selezionato il canale da
acquisire. Fatto ciò comparirà un
numero identificativo ed il dispositivo
risulterà configurato.
Dopo aver premuto il pulsante
di programmazione ed acquisito
il dispositivo è possibile
personalizzarne il funzionamento
dal menu parametri del
cronotermostato. L’applicazione
delle modifiche sarà istantanea,
senza necessità di ripetere la
programmazione.
3/8
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 8
03/09/13 17.27
Semplificare la tecnologia per rendere la vita più facile a tutti.
È questa la filosofia su cui si basa Mylos, il sistema BUS dedicato a rendere ogni
casa un ambiente unico e confortevole.
Mylos lavora su BUS sfruttando l’esperienza ABB con la
tecnologia KNX. Creato specificatamente sui bisogni di un
determinato contesto applicativo, risulta perfetto per un
impianto residenziale.
Le sue peculiarità sono:
– in un impianto è possibile installare fino a 64 dispositivi
intelligenti, numero adeguato se si pensa che negli impianti
civili raramente si superano i 30 dispositivi;
– tutti i dispositivi sono da incasso, consentendo la massima
flessibilità di installazione senza dover intervenire sul
centralino di casa.
Tipologie installative di una linea
– 01 Lineare
– 02 A stella
– 03 Mista
Alimentatore
Connessione del cavo BUS
Alimentatore
Alimentatore
3
L’isolamento delle due anime garantisce
l’isolamento elettrico del cavo BUS dai cavi a
230V, rendendone possibile l’installazione nello
stesso tubo.
Morsetti, per la connessione di altri dispositivi al
sistema (ingressi) oppure per il collegamento dei
carichi negli apparecchi con attuatore.
Alimentatore
Pulsante di programmazione, da premere per
far riconoscere il dispositivo al configuratore
d’impianto (cronotermostato programmato o
Mylos Touch).
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 9
3/9
03/09/13 17.27
Mylos Home Automation - Codici per l’ordine
Dispositivi Home Automation
2CSYE1011S
2CSYE1011C
N°
moduli
1
Codice
2CSYE1011C
Imballo/
N. pezzi
1/1
1
2CSYE1011S
1/1
NOVITÀ 1
2CSYE1012C
1/1
1
2CSYE1012S
1/1
2
2CSYE1001C
1/1
2
2CSYE1001S
1/1
2
2CSYE1002C
1/1
2
2CSYE1002S
1/1
Modulo 2 ingressi binario 2 comandi (etichette di personalizzazione incluse)
2
2CSYE1003C
1/1
2
2CSYE1003S
1/1
Modulo 2 ingressi da incasso per integrare dispositivi tradizionali nella home automation
-
2CSYE1702M
1/1
Descrizione
Modulo 2 ingressi binario
600525F0901
600524F0901
Ingressi e comandi
Modulo d’ingresso 1 comando, 1 modulo
3
600610F0901
600609F0901
Modulo 2 ingressi binario
Modulo 2 ingressi binario 1 comando
600526F0901
Approfondimenti tecnici da pagina 3/19.
2CSYE1002C
600529F0901
2CSYE1001S
600528F0901
2CSYE1001C
600527F0901
2CSYE1012S
2CSYE1012C
600530F0901
2CSYE1002S
600541F0901
2CSYE1003C
600552F0901
2CSYE1003S
2CSYE1702M
3/10
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 10
03/09/13 17.27
2CSYE1101C
2CSYE1104C
600527F0901
600526F0901
Attuatori
2CSYE1102C
Attuatore relè 16A 1 comando
600529F0901
600528F0901
2CSYE1101S
2CSYE1104S
Descrizione
Attuatore relè 16A
Imballo/
N. pezzi
1/1
2
2CSYE1101S
1/1
2
2CSYE1102C
1/1
2CSYE1102S
1/1
Attuatore relè 16A 2 comandi (etichette di personalizzazione incluse)
2
2CSYE1103C
1/1
2
2CSYE1103S
1/1
Attuatore tapparella
2
2CSYE1104C
1/1
2
2CSYE1104S
1/1
2
2CSYE1105C
1/1
2
2CSYE1105S
1/1
2
2CSYE1106C
1/1
2
2CSYE1106S
1/1
Descrizione
Dimmer 350W con comando
N°
moduli
2
Codice
2CSYE1205C
Imballo/
N. pezzi
1/1
2
2CSYE1205S
1/1
Dimmer reg1/10V con comando
2
2CSYE1206C
1/1
2
2CSYE1206S
1/1
Ricevitore IR per telecomandi
2
2CSYE1218C
1/1
2
2CSYE1218S
1/1
Attuatore 2 relè 8A 2 comandi (etichette di personalizzazione incluse)
600530F0901
Codice
2CSYE1101C
2
Attuatore tapparella 1 comando
2CSYE1102S
N°
moduli
2
3
Approfondimenti tecnici da pagina 3/25.
600541F0901
2CSYE1103C
2CSYE1106C
2CSYE1105C
600554F0901
600553F0901
2CSYE1103S
2CSYE1106S
2CSYE1105S
2CSYE1218C
600464F0901
2CSYE1205S
2CSYE1206S
600463F0901
2CSYE1205C
2CSYE1206C
600556F0901
600555F0901
Illuminazione e comfort
Approfondimenti tecnici da pagina 3/31.
2CSYE1218S
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 11
3/11
03/09/13 17.27
Mylos Home Automation - Codici per l’ordine
Dispositivi Home Automation
2CSYE1201C
600560F0901
600559F0901
Termoregolazione
2CSYE1201S
Descrizione
Cronotermostato programmatore
Termostato
3
2CSYE1202C
600562F0901
600561F0901
Modulo attuatore relè 8A termostato
N°
moduli
2
Codice
2CSYE1201C
Imballo/
N. pezzi
1/1
2
2CSYE1201S
1/1
2
2CSYE1202C
1/1
2
2CSYE1202S
1/1
1
2CSYE1107C
1/1
1
2CSYE1107S
1/1
N°
moduli
4
Codice
2CSYE1701M
Imballo/
N. pezzi
1/50
Approfondimenti tecnici da pagina 3/34.
600525F0901
600524F0901
2CSYE1202S
2CSYE1107C
2CSYE1107S
2CSYE1703M
600565F0901
2CSYE1701M
600564F0901
600563F0901
Alimentatori e accessori
Descrizione
Alimentatore BUS 320mA, 30V~, 4 moduli DIN
Interfaccia DomusTech
-
2CSYE1703M
1/50
Cavo BUS (matassa da 100 m)
-
ED 063 3
1/50
Cavo BUS (matassa da 500 m)
-
ED 064 1
1/50
Morsetto di collegamento BUS
-
EC 732 4
1/50
Copritasti Mylos HA/KNX (ricambi)
-
2CSYE1501C
4/96
-
2CSYE1501S
4/96
-
2CSYE1502C
1/24
-
2CSYE1502S
1/24
Etichette di personalizzazione
ED 063 3
ED 064 1
600566F0901
Approfondimenti tecnici da pagina 3/37.
600610F0901
600609F0901
EC 732 4
2CSYE1501C
2CSYE1501S
2CSYE1502C
2CSYE1502S
3/12
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 12
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Codici per l’ordine
Unità di controllo Mylos Touch
Unità di controllo Mylos Touch
600567F0901
Descrizione
Mylos Touch
2CSYE1301M
N°
moduli
-
Codice
2CSYE1301M
Imballo/
N. pezzi
1/1
Scatola da incasso per Mylos Touch
-
2CSYE1302M
1/1
Placche in vetro per Mylos Touch
-
2CSYE1301C
1/1
-
2CSYE1301S
1/1
Interfaccia BUS per Mylos Touch (ricambio)
-
2CSYE1303M
1/1
3
600568F0901
Approfondimenti tecnici da pagina 3/40.
600569F0901
2CSYE1302M
600570F0901
2CSYE1301C
600611F0901
2CSYE1301S
2CSYE1303M
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 13
3/13
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation
Unità di controllo Mylos Touch
3
Con Mylos Touch ogni casa diventa unica. E ognuno la può reinventare ogni giorno.
Grazie al pannello di controllo Mylos Touch si possono
attivare singolarmente le luci, la climatizzazione, i dispositivi di
sicurezza. Oppure, si possono creare scenari di temperatura
e illuminazione adatti a ogni occasione: il rientro alla sera,
il bagno, il risveglio al mattino, la cena, ecc.
Basta sfiorare il pannello di controllo e la casa prende vita
al tocco delle dita. L’interfaccia grafica è intuitiva e veloce.
Mylos Touch dispone di uno schermo LCD touch screen
da 5,7”.
Il montaggio è molto semplice, grazie alla sua scatola da
incasso a parete e una elegante cornice dal design minimale
perfettamente coordinata alla serie civile Mylos.
Le principali caratteristiche di Mylos Touch
5,7”
Touch screen 5,7”,
risoluzione 320x240
Monitoraggio
consumi energetici*
Cronotermostato
e tre attuatori integrati
Programmazione
del sistema Mylos
Home Automation
Lettore microSD
per Slideshow
foto e salvataggio
configurazione
* Collegato a contatore di energia venduto separatamente
3/14
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 14
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Descrizione del sistema Mylos Home Automation
I dispositivi programmatori consentono di configurare le
funzionalità proprie degli altri dispositivi presenti in un sistema
Mylos Home Automation; Mylos Touch consente inoltre il
controllo e la supervisione di tutti i dispositivi facenti parte del
sistema Mylos Home Automation.
Per i dettagli funzionali del singolo dispositivo del sistema
Mylos Home Automation fare riferimento al relativo foglio di
istruzioni.
Esempio:
– Requisito funzionale: si potrebbe voler realizzare un
impianto con 2 carichi comandati da altrettanti attuatori ed
uno dei due carichi deve essere comandato da due punti.
– Dispositivi necessari per soddisfare il requisito funzionale:
1) n.1 Attuatore relè 16A e 2 comandi;
2) n.1 Attuatore relè 16A;
3) n.1 Modulo 2 ingressi 1 comando.
Carico 1
Pulsante SX
Pulsante DX
(controllo locale
carico 1)
(configurabile per
controllo carico 2)
0,5 Nm
Glossario
Dispositivo
Canale
3
Oggetto fisico del sistema, corrispondente
ad un codice prodotto acquistabile. Ogni
dispositivo è in grado di svolgere funzioni
differenti a seconda della programmazione
ricevuta.
Un dispositivo è composto da uno o più canali.
Ogni canale permette di gestire una precisa
funzionalità del dispositivo.
3
La progettazione dell’impianto deve avvenire prevedendo
prima di tutto le funzioni da realizzare e solo successivamente
predisponendo l’elenco dei dispositivi necessari.
Carico 2
2
1
16A 250V
2CSYE1103S
+
-
Bus
Fronte
Attuatore relè 16A 2 comandi
Bus
Un sistema è sempre composto da tre principali famiglie di
dispositivi:
– Dispositivi di ingresso: presentano la possibilità di inviare
sulla linea BUS delle istruzioni di attuazione. Tali comandi
possono originare dai comandi configurabili dei dispositivi
stessi o da dispositivi esterni quali pulsanti, sensori,
telecomandi IR, ecc.
– Dispositivi di attuazione: presentano la possibilità di
ricevere dalla linea BUS delle istruzioni di attuazione.
Esistono diversi tipi di attuatori a seconda del carico che
deve essere controllato (attuatori relè, attuatori dimmer,
attuatori tapparella). In alcuni casi l’attuazione può anche
essere controllata in locale mediante comandi presenti sul
dispositivo stesso.
– Dispositivo programmatore: in ciascun impianto deve
essere presente uno ed un solo dispositivo programmatore
(cronotermostato o Mylos Touch). I dispostivi
programmatori svolgono anche la funzione di dispositivi
master per la termoregolazione.
Esempio:
1) Attuatore relè 16A: dispositivo con 1 canale di attuazione.
In questo caso il canale coincide con il dispositivo stesso;
2) Attuatore relè 16A e 2 comandi: dispositivo con 2 canali. 1
canale corrisponde all’attuatore, che può essere controllato
localmente con un comando basculante.
Il secondo canale corrisponde ad un comando basculante
che può essere configurato per inviare altri segnali di
attuazione al sistema (canale d’ingresso liberamente
configurabile);
3) Modulo 2 ingressi 1 comando: dispositivo con 3 canali.
Ciascun canale gestisce l’invio di differenti comandi di
attuazione sulla linea BUS. 2 canali corrispondono a
ingressi per contatti puliti NA (appartenenti a sensori, relè,
interruttori) mentre un canale corrisponde al comando
basculante posizionato sul dispositivo stesso.
6mm
Concetti base
Le informazioni descritte in questo capitolo sono fondamentali
per comprendere appieno il funzionamento del sistema Mylos
Home Automation e strutturare correttamente l’impianto.
Retro
Attuatore relè 16A cieco
Bus
Alimentatore Bus
Modulo 2 ingressi 1 comando
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 15
3/15
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Descrizione del sistema Mylos Home Automation
Configurazione
3
Gruppo
Linea BUS
Parametri
Scenario
Funzioni
automatiche
3/16
Sequenza di operazioni da effettuare
sul dispositivo programmatore che
permettono di creare il legame logico tra
i vari canali. Nell’esempio precedente
la configurazione permette di abbinare i
canali corrispondenti a ciascun comando
configurabile al rispettivo canale di
attuazione.
Insieme di canali legati logicamente tra
loro in modo da fornire una funzione
dell’impianto (es: due comandi che
pilotano un unico attuatore).
La creazione dei gruppi costituisce la
base di partenza della configurazione
dell’impianto.
IMPORTANTE: i gruppi devono
contenere canali di attuazione
omogenei; non è possibile inserire nello
stesso gruppo un canale attuatore
per comandare l’accensione di una
lampada ed un canale attuatore per
comandare una tapparella.
Mezzo fisico costituito da cavo BUS
dedicato che permette il collegamento dei
diversi dispositivi, garantendo il reciproco
scambio di comandi ed informazioni tra i
vari dispositivi del sistema.
Il sistema può essere composto da
un massimo di 64 dispositivi e può
necessitare di uno o due alimentatori a
seconda del numero di dispositivi e della
lunghezza del BUS.
Consentono di personalizzare il
funzionamento di ciascun canale. I
parametri di funzionamento di tutti i
dispositivi del sistema possono essere
modificati in modo istantaneo agendo sul
dispositivo programmatore.
Memorizzazione di un preciso stato degli
attuatori presenti in uno o più gruppi
(ad esempio è possibile abbassare le
tapparelle ed accendere le luci della
stanza).
Lo scenario può essere richiamato da un
qualunque canale di ingresso (ad esempio
un comando basculante opportunamente
configurato o un pulsante del telecomando
IR 2CSE1217EL).
Programmazioni temporali, su base logica,
che permettono di comandare i gruppi in
base allo stato degli ingressi.
Approfondimenti
Durante la configurazione del sistema la prima operazione
necessaria al funzionamento consiste nel creare i gruppi.
È buona norma progettare prima dell’installazione le funzioni
di cui si vuole disporre e ipotizzare i gruppi. Una volta creati
i gruppi, al programmatore rimane solamente il ruolo di
gestione delle funzioni di modifica, di gestione del clima e di
richiamo dei programmi.
Eventuali operazioni avanzate come la realizzazione di
scenari o eventi devono essere considerate come una
personalizzazione del sistema.
Topologia installativa
Per topologia installativa si intende la particolare collocazione
fisica dei dispositivi sull’impianto.
Nel sistema Mylos Home Automation tutti i dispositivi sono
collegati tra loro tramite un cavo per sistemi BUS che
trasmette loro sia l’alimentazione che i pacchetti di comando
e controllo.
È buona norma progettare prima dell’installazione le funzioni
di cui si vuole disporre e ipotizzare i gruppi.
modulo 2 ingressi
2 comandi
Dispositivo
programmatore
+
bus
-
M
attuatore
tapparella con
comando
attuatore
relè 16A
2 comandi
attuatore
relè 16A
cieco
L
N
La configurazione del sistema avviene unicamente
interagendo con MYLOS TOUCH e con i pulsanti di
programmazione collocati sul retro dei dispositivi del sistema
Mylos Home Automation.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 16
03/09/13 17.28
Composizione del sistema
La composizione minima del sistema deve comprendere
almeno:
– un dispositivo programmatore
(Mylos Touch o cronotermostato);
– un alimentatore;
– uno più dispositivi di ingresso;
– uno o più attuatori (relè, dimmer, tapparella) con o senza
comandi.
In ogni sistema può essere presente un solo dispositivo
programmatore, al massimo due alimentatori ed un massimo
di 64 dispositivi.
Installazione del sistema BUS
Regole generali e topologia di impianto
A) I collegamenti tra i dispositivi deve avvenire tramite cavo
BUS dedicato tipo ED 063 3 (100 m) o ED 064 1 (500 m); il
cavo è schermato e inguinato, pertanto può essere inserito
nello stesso tubo corrugato dove passano i cavi elettrici.
B) Il collegamento dei dispositivi può avvenire
indifferentemente secondo gli schemi di seguito illustrati a
condizione di rispettare la polarità dei morsetti.
La condizione ideale è quella lineare con un solo
alimentatore a metà impianto o con due alimentatori alle
estremità.
Lineare
Regole generali per la lunghezza del cavo BUS
– Distanza tra alimentatore e dispositivo: 350m max.
– Distanza tra dispositivi: 700m max.
– Lunghezza cavo BUS: 1000m max.
– Distanza tra 2 alimentatori: superiore a 40m.
– Se presenti 2 alimentatori questi devono essere installati il
più lontano possibile tra loro.
Rappresentazione schematica delle lunghezze massime per il
cavo BUS (il rettangolo rappresenta l’alimentatore).
3
350 m
32 dispositivi
350 m
350 m
16 dispositivi
16 dispositivi
700 m
64 dispositivi
Installazione di un sistema
L’installazione del sistema prevede di:
1) predisporre il cavo BUS collegando il connettore dedicato,
presente sui dispositivi, prestando particolare attenzione
alla polarità;
Misto
Stella
C) La corrente totale assorbita dai dispositivi non deve
superare la somma delle correnti massime erogate dagli
alimentatori.
Al ritorno della tensione di rete, in seguito ad esempio a
black-out, gli attuatori manterranno lo stato precedente
all’evento.
In seguito a reset di un attuatore quest’ultimo si porterà nella
condizione di contatto aperto.
2) predisporre il cavo elettrico tradizionale tra gli attuatori e i
carichi;
3) cablare l’alimentatore, i dispositivi e il programmatore;
4) alimentare il sistema.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 17
3/17
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Descrizione del sistema Mylos Home Automation
3
Prima accensione
Alla prima accensione il sistema è pronto per essere
configurato: MYLOS TOUCH visualizza l’ora e la data
impostate in fabbrica e tutti i dispositivi sono in attesa di
essere programmati.
I dispositivi con comandi basculanti integrati si presentano
con il led acceso.
Tutti i dispositivi attuatori con comando per controllo locale
sono già in grado di pilotare i rispettivi carichi.
Note installative per i dispositivi da incasso
I dispositivi da incasso devono essere installati con il
connettore BUS rivolto verso il basso. I morsetti nella parte
superiore dei dispositivi permettono la connesione dei cavi
tradizionali.
Dispositivo installato e pronto alla configurazione.
click
La confezione di ogni dispositivo contiene 1 connettore BUS
ed il foglio istruzioni con gli schemi di collegamento e le
procedure di acquisizione dei canali.
I dispositivi con 2 comandi basculanti si caratterizzano per la
presenza del porta targhetta sulla parte frontale.
Nella confezione sono presenti etichette per personalizzare il
comando basculante.
L’inserimento del dispositivo nel telaio deve avvenire come illustrato di
seguito.
Rimuovere il dispositivo agendo con il cacciavite sugli attacchi come
illustrato di seguito.
3/18
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 18
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Ingressi e comandi
Modulo 2 ingressi binario
Descrizione
Modulo 2 ingressi binario
Codice
2CSYE1001C
Indicazioni per l’acquisizione
2CSYE1001S
Componenti
3
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
INGRESSI:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) chiudere il contatto corrispondente al canale (A o B) che si
vuole acquisire.
Pulsante programmazione
Led programmazione
Schema di collegamento
Il “modulo 2 ingressi binario” è un dispositivo da incasso per il
sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro ha due ingressi per contatti liberi da tensioni, quali
contatti relè, pulsanti o interruttori.
Parametri configurabili
INGRESSI
Il dispositivo permette di gestire due canali in ingresso a
cui possono essere associati dispositivi quali contatti relè,
pulsanti o interruttori.
Ogni canale in ingresso può essere configurato mediante
programmatore per i seguenti parametri di funzionamento.
- Interruttore: il dispositivo di ingresso permette il controllo ON/OFF di carichi e
dispositivi.
- Dimmer: il dispositivo di ingresso consente il controllo di carichi luminosi
in aumento intensità (+ chiaro), diminuzione intensità (+ scuro) o in
commutazione.
- Tapparella: il dispositivo di ingresso permette il controllo in salita, discesa e
riposo di tapparelle (shutter) e veneziane (blind).
- Pulsante: il dispositivo di ingresso è un pulsante che può essere impiegato per
attivare carichi (ON), disattivarli (OFF) o in commutazione.
- Richiamo scenari: il dispositivo di ingresso permette di richiamare uno
scenario già configurato.
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
4 mA
Numero di ingressi
2 sul retro liberi da tensione SELV
Ambiente di utilizzo
(max 10m)
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Norme di riferimento: EN50090-2-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 19
3/19
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Ingressi e comandi
Modulo 2 ingressi binario 1 comando
Descrizione
Modulo 2 ingressi binario 1 comando
Codice
2CSYE1002C
Indicazioni per l’acquisizione
2CSYE1002S
3
Componenti
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Comando basculante
Pulsante programmazione
Led
Led programmazione
Il “modulo 2 ingressi binario 1 comando” è un dispositivo da
incasso per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro ha due ingressi per contatti liberi da tensioni, quali
contatti relè, pulsanti o interruttori.
Sul frontale presenta un comando basculante con indicazione
luminosa programmabile.
INGRESSI:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) chiudere il contatto corrispondente al canale (A o B) che si
vuole acquisire.
COMANDO:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere il comando basculante frontale per effettuare
l’acquisizione.
Schema di collegamento
Parametri configurabili
INGRESSI
Il dispositivo permette di gestire due canali in ingresso a
cui possono essere associati dispositivi quali contatti relè,
pulsanti o interruttori.
Ogni canale in ingresso può essere configurato mediante
programmatore per i seguenti parametri di funzionamento.
- Interruttore: il dispositivo di ingresso permette il controllo ON/OFF di carichi e
dispositivi.
- Dimmer: il dispositivo di ingresso consente il controllo di carichi luminosi
in aumento intensità (+ chiaro), diminuzione intensità (+ scuro) o in
commutazione.
- Tapparella: il dispositivo di ingresso permette il controllo in salita, discesa e
riposo di tapparelle (shutter) e veneziane (blind).
- Pulsante: il dispositivo di ingresso è un pulsante che può essere impiegato per
attivare carichi (ON), disattivarli (OFF) o in commutazione.
- Richiamo scenari: il dispositivo di ingresso permette di richiamare uno
scenario già configurato.
COMANDO
Il comando basculante frontale può essere utilizzato per
inviare un comando ad altri dispositivi del sistema Mylos
Home Automation. Può essere configurato con modalità di
funzionamento interruttore, dimmer, tapparella e richiamo
scenario, analogamente agli ingressi.
MODO LED
I led associati al comando possono essere configurati
secondo le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti,
stato attuatore, stato invertito (lo stato è rappresentativo solo
per gli attuatori ed i dimmer).
3/20
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 9 mA
Numero di ingressi
2 sul retro liberi da tensione SELV
Ambiente di utilizzo
(max 10m)
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Norme di riferimento
EN50090-2-2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 20
03/09/13 17.28
Modulo 2 ingressi binario 2 comandi
Descrizione
Modulo 2 ingressi binario 2 comandi
Codice
2CSYE1003C
(etichette di personalizzazione incluse)
2CSYE1003S
Indicazioni per l’acquisizione
Componenti
3
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Comandi basculanti
Targhette
personalizzabili
Pulsante programmazione
Led programmazione
Led
Il “modulo 2 ingressi binario 2 comandi” è un dispositivo da
incasso per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro ha due ingressi per contatti liberi da tensioni, quali
contatti relè, pulsanti o interruttori.
Sul frontale presenta due comandi basculanti con indicazione
luminosa programmabile.
INGRESSI:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere la parte inferiore del comando basculante sinistro
per acquisire il canale A. Premere la parte inferiore del
comando basculante destro per acquisire il canale A.
COMANDO:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere la parte superiore del comando basculante
sinistro o del comando basculante destro per effettuare
l’acquisizione.
Schema di collegamento
Parametri configurabili
INGRESSI
Il dispositivo permette di gestire due canali in ingresso a
cui possono essere associati dispositivi quali contatti relè,
pulsanti o interruttori.
Ogni canale in ingresso può essere configurato mediante
programmatore per i seguenti parametri di funzionamento.
- Interruttore: il dispositivo di ingresso permette il controllo ON/OFF di carichi e
dispositivi.
- Dimmer: il dispositivo di ingresso consente il controllo di carichi luminosi in aumento intensità (+ chiaro), diminuzione intensità (+ scuro) o in commutazione.
- Tapparella: il dispositivo di ingresso permette il controllo in salita, discesa e
riposo di tapparelle (shutter) e veneziane (blind).
- Pulsante: il dispositivo di ingresso è un pulsante che può essere impiegato per
attivare carichi (ON), disattivarli (OFF) o in commutazione.
- Richiamo scenari: il dispositivo di ingresso permette di richiamare uno scenario già configurato.
COMANDI
I comandi basculanti frontali possono essere utilizzati per
inviare un comando ad altri dispositivi del sistema Mylos
Home Automation. Ciascun comando può essere configurato
in modo indipendente con modalità di funzionamento
interruttore, dimmer, tapparella o richiamo scenario,
analogamente agli ingressi.
MODO LED
I led associati ai comandi possono essere configurati secondo
le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti, stato
attuatore, stato invertito (lo stato è rappresentativo solo per gli
attuatori ed i dimmer).
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 12 mA
Numero di ingressi
2 sul retro liberi da tensione SELV
Ambiente di utilizzo
(max 10m)
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Norme di riferimento
EN50090-2-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 21
3/21
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Ingressi e comandi
Modulo 2 ingressi binario, 1 modulo
Descrizione
Modulo 2 ingressi binario, 1 modulo
Codice
2CSYE1011C
Indicazioni per l’acquisizione
2CSYE1011S
3
Componenti
Terminali di collegamento
Connessione BUS
Pulsante programmazione
Led programmazione
INGRESSI:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) chiudere il contatto corrispondente al canale (A o B) che si
vuole acquisire.
Schema di collegamento
- Interruttore: il dispositivo di ingresso permette il controllo ON/OFF di carichi e
dispositivi.
- Dimmer: il dispositivo di ingresso consente il controllo di carichi luminosi in aumento intensità (+ chiaro), diminuzione intensità (+ scuro) o in commutazione.
- Tapparella: il dispositivo di ingresso permette il controllo in salita, discesa e
riposo di tapparelle (shutter) e veneziane (blind).
- Pulsante: il dispositivo di ingresso è un pulsante che può essere impiegato per
attivare carichi (ON), disattivarli (OFF) o in commutazione.
- Richiamo scenari: il dispositivo di ingresso permette di richiamare uno scenario già configurato.
- sense A
BUS
+
2CSYE1011
6mm
Parametri configurabili
Il dispositivo permette di gestire due canali in ingresso a
cui possono essere associati dispositivi quali contatti relè,
pulsanti o interruttori.
Ogni canale in ingresso può essere configurato mediante
programmatore per i seguenti parametri di funzionamento.
B
Il “modulo 2 ingressi binario” è un dispositivo da incasso per il
sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro ha due ingressi per contatti liberi da tensioni, quali
contatti relè, pulsanti o interruttori.
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
4 mA
Numero di ingressi
2 sul retro liberi da tensione SELV
Ambiente di utilizzo
(max 10m)
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
morsetto a vite max 0,5 Nm
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Norme di riferimento
EN50090-2-2
3/22
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 22
03/09/13 17.28
Modulo d’ingresso 1 comando, 1 modulo
Descrizione
Modulo d’ingresso 1 comando, 1 modulo
Codice
2CSYE1012C
Indicazioni per l’acquisizione
2CSYE1012S
Componenti
3
Led
Led programmazione
Comando basculante
Led
Pulsante
programmazione
COMANDO:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione.
Connettore BUS
Schema di collegamento
Il “modulo d’ingresso 1 comando, 1 modulo” è un dispositivo
da incasso per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta l’alloggiamento per il connettore BUS ed il
pulsante di programmazione.
Sul frontale presenta un comando basculante con indicazione
luminosa programmabile.
Parametri configurabili
Il comando basculante frontale può essere utilizzato per
inviare un comando ad altri dispositivi del sistema Mylos
Home Automation. Può essere configurato con modalità di
funzionamento interruttore, dimmer, tapparella e richiamo
scenario, analogamente agli ingressi.
I Led associati al comando possono essere configurati
secondo le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti,
stato attuatore, stato invertito (lo stato è rappresentativo solo
per gli attuatori ed i dimmer).
Consultare il manuale del dispositivo programmatore per
ulteriori dettagli sulla configurazione dei parametri.
+
–
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 9 mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Grado di protezione
IP20
Norme di riferimento
EN50090-2-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 23
3/23
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Ingressi e comandi
Modulo 2 ingressi binario da incasso
Descrizione
Modulo 2 ingressi da incasso per integrare dispositivi tradizionali
Codice
2CSYE1702M
Indicazioni per l’acquisizione
nella home automation
3
Componenti
Connessione BUS
Terminali di collegamento
Pulsante programmazione
Led programmazione
INGRESSI:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) chiudere il contatto corrispondente al canale (A o B) che si
vuole acquisire.
Schema di collegamento
Il “modulo 2 ingressi da incasso” è un dispositivo del sistema
Mylos Home Automation di ABB.
Presenta terminali di collegamento corrispondenti a due
ingressi per contatti liberi da tensioni, quali contatti, relè,
pulsanti o interruttori.
Parametri configurabili
INGRESSI
Il dispositivo permette di gestire due canali in ingresso a
cui possono essere associati dispositivi quali contatti relè,
pulsanti o interruttori.
Ogni canale in ingresso può essere configurato mediante
programmatore per i seguenti parametri di funzionamento:
- interruttore: il dispositivo di ingresso permette il controllo ON/OFF di carichi e
dispositivi;
- dimmer: il dispositivo di ingresso consente il controllo di carichi luminosi in aumento intensità (+ chiaro), diminuzione intensità (+ scuro) o in Commutazione;
- tapparella: il dispositivo di ingresso, permette il controllo in salita, discesa e
riposo di tapparelle (shutter) e veneziane (blind);
- pulsante: Il dispositivo di ingresso è un pulsante che può essere impiegato per
attivare carichi (ON), disattivarli (OFF) o in Commutazione.
- richiamo scenari: il dispositivo di ingresso permette di richiamare uno scenario
già configurato.
+
1
2
3
schwarz
grau
braun
black
grey
brown
nero
grigio
marrone
B A
3
2
1
2CSYE1702M
Un=20V DC
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
4 mA
Numero di ingressi
2 liberi da tensione SELV (max 10m)
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Norme di riferimento
EN50090-2-2
3/24
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 24
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Attuatori
Attuatore relè 16A
Descrizione
Attuatore relè 16A
Codice
2CSYE1101C
Indicazioni per l’acquisizione
2CSYE1101S
Componenti
3
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Per l’acquisizione dell’attuatore:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione.
Schema di collegamento
Led
Pulsante programmazione
Led programmazione
L’attuatore relè 16A è un dispositivo da incasso per il sistema
Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta 1 attuatore costituito da 1 relè con
contatto in scambio (NA/NC) che può essere configurato per
il controllo di carichi di diversa natura. Il relè del dispositivo
può ricevere un comando di commutazione da altri dispositivi
di comando del sistema Mylos Home Automation oppure da
dispositivi di comando convenzionali (pulsanti, interruttori,
relè) opportunamente associati a dispositivi di ingresso del
sistema mediante programmazione.
Parametri configurabili
Il dispositivo permette di attivare o disattivare un carico
elettrico alla ricezione di un segnale di comando.
Il contatto di scambio può essere utilizzato per gestire carichi
elettrici di varia natura. L’attuatore può essere configurato per
realizzare le seguenti funzioni:
- ritardo: permette di impostare un ritardo alla disattivazione
con selezione del tempo variabile (0s -> 5h max).
3
NA
2
1
NC
COM
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 11 mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Carico max
AC1: 16A, 250 VAC
AC5: 10A, 250 VAC (cosϕ=0,6)
Norme di riferimento
EN50090-2-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 25
3/25
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Attuatori
Attuatore relè 16A 1 comando
Descrizione
Attuatore relè 16A 1 comando
Codice
2CSYE1102C
Indicazioni per l’acquisizione
2CSYE1102S
3
Componenti
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Per l’acquisizione dell’attuatore:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione.
Schema di collegamento
Comando basculante
Pulsante programmazione
Led
Led programmazione
L’attuatore relè 16A 1 comando è un dispositivo da incasso
per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta 1 attuatore costituito da 1 relè con
contatto in scambio (NA/NC) che può essere configurato per
il controllo di carichi di diversa natura. Il relè del dispositivo
può ricevere un comando di commutazione da altri dispositivi
di comando del sistema Mylos Home Automation oppure da
dispositivi di comando convenzionali (pulsanti, interruttori,
relè) opportunamente associati a dispositivi di ingresso del
sistema mediante programmazione.
Sul frontale presenta un comando basculante con indicazione
luminosa programmabile che permette di azionare unicamente
il relè del dispositivo stesso.
Parametri configurabili
ATTUATORE
Il dispositivo permette di attivare o disattivare un carico
elettrico alla ricezione di un segnale di comando.
Il contatto di scambio può essere utilizzato per gestire carichi
elettrici di varia natura. L’attuatore può essere configurato per
realizzare le seguenti funzioni:
- ritardo: permette di impostare un ritardo alla disattivazione
con selezione del tempo variabile (0s -> 5h max).
COMANDO
Il comando basculante frontale del dispositivo non è
configurabile e permette di azionare unicamente il relè del
dispositivo stesso.
MODO LED
I led associati al comando possono essere configurati
secondo le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti,
stato attuatore, stato invertito.
3/26
3
NA
2
1
NC
COM
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 11 mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Carico max
AC1: 16A, 250 VAC
AC5: 10A, 250 VAC (cosϕ=0,6)
Norme di riferimento
EN50090-2-2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 26
03/09/13 17.28
Attuatore relè 16A 2 comandi
Descrizione
Attuatore relè 16A 2 comandi (etichette di personalizzazione incluse)
Codice
2CSYE1103C
2CSYE1103S
Componenti
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Comandi basculanti
Targhette
personalizzabili
Pulsante programmazione
Led programmazione
Led
L’attuatore relè 16A 2 comandi è un dispositivo da incasso
per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta 1 attuatore costituito da 1 relè con
contatto in scambio (NA/NC) che può essere configurato per
il controllo di carichi di diversa natura. Il relè del dispositivo
può ricevere un comando di commutazione da altri dispositivi
di comando del sistema Mylos Home Automation oppure da
dispositivi di comando convenzionali (pulsanti, interruttori,
relè) opportunamente associati a dispositivi di ingresso del
sistema mediante programmazione.
Sul frontale presenta un comando basculante che permette
di azionare unicamente il relè del dispositivo stesso ed un
comando basculante configurabile.
Entrambi i comandi sono dotati di indicazione luminosa
programmabile.
Parametri configurabili
ATTUATORE
Il dispositivo permette di attivare o disattivare un carico
elettrico alla ricezione di un segnale di comando.
Il contatto di scambio può essere utilizzato per gestire carichi
elettrici di varia natura. L’attuatore può essere configurato per
realizzare le seguenti funzioni:
- ritardo: permette di impostare un ritardo alla disattivazione
con selezione del tempo variabile (0s -> 5h max).
COMANDO
Il comando basculante frontale destro può essere utilizzato
per inviare un comando ad altri dispositivi del sistema Mylos
Home Automation.
Può essere configurato in modo indipendente con modalità
di funzionamento interruttore, dimmer, tapparella o richiamo
scenario.
Il comando basculante sinistro non è configurabile e permette
di azionare unicamente il relè del dispositivo stesso
MODO LED
I led associati al comando possono essere configurati
secondo le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti,
stato attuatore, stato invertito.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 27
3
3/27
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Attuatori
Indicazioni per l’acquisizione
Schema di collegamento
3
3
NA
ATTUATORE:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere il comando basculante sinistro.
COMANDO:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere il comando basculante destro.
Per invertire comando basculante configurabile e comando
locale dell’attuatore, prima dell’acquisizione premere il
pulsante di programmazione, verificare l’accensione del led
e premere in basso il pulsante che si vuole utilizzare come
comando locale dell’attuatore.
2
1
NC
COM
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 11 mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Carico max
AC1: 16A, 250 VAC
AC5: 10A, 250 VAC (cosϕ=0,6)
Norme di riferimento
EN50090-2-2
3/28
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 28
03/09/13 17.28
Attuatore tapparella 1 comando
Descrizione
Attuatore tapparella 1 comando
Codice
2CSYE1105C
2CSYE1105S
Componenti
Terminali di
collegamento
COMANDO
Il comando basculante frontale può essere utilizzato
solamente per il controllo locale dell’attuatore tapparella, non
è configurabile.
MODO LED
I led associati al comando possono essere configurati
secondo le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti,
stato attuatore, stato invertito.
3
Indicazioni per l’acquisizione
Connettore
BUS
Comando basculante
Pulsante programmazione
Led
Led programmazione
L’attuatore tapparella 1 comando è un dispositivo da incasso
per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta un attuatore con terminali di collegamento
per i comandi di salita e discesa interbloccati di tapparelle,
tende, veneziane e oscuranti motorizzati a 230V AC.
Sul frontale presenta un comando basculante con indicazione
luminosa programmabile che permette di controllare
unicamente la tapparella motorizzata collegata all’attuatore
del medesimo dispositivo.
L’azionamento dell’attuatore può essere effettuato
anche da altri dispositivi di ingresso o comando Mylos
Home Automation opportunamente configurati mediante
programmazione.
Attenzione: il tempo di corsa della tapparella non è
parametrizzabile attraverso questo dispositivo: in assenza
di comando opposto lo stato dell’attuatore permane per
un tempo di 3 minuti. È necessario disporre di tapparelle/
veneziane o simili dotate di dispositivo fine corsa.
Parametri configurabili
ATTUATORE
Il dispositivo presenta un attuatore dedicato per il controllo di
tapparelle motorizzate.
L’attuatore può essere configurato secondo due modalità
distinte:
- blind: permette il controllo in salita, discesa e arresto di
veneziane con regolazione discreta dell’angolo di incidenza
delle lamelle in salita e discesa;
- shutter: consente il controllo in salita, discesa e arresto di
tapparelle convenzionali e tende motorizzate.
Per l’acquisizione dell’attuatore:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione.
Schema di collegamento
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 11 mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Carico motore max
8A resistivo, 3A induttivo 230 VAC
Norme di riferimento
EN50090-2-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 29
3/29
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Attuatori
Attuatore 2 relè 8A 2 comandi
Descrizione
Attuatore 2 relè 8A 2 comandi (etichette di personalizzazione incluse)
Codice
2CSYE1106C
2CSYE1106S
3
MODO LED
Il led associato al comando può essere configurato secondo
le seguenti modalità: sempre acceso, sempre spento, stato
attuatore, stato invertito.
Componenti
Indicazioni per l’acquisizione
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Comandi basculanti
Targhette
personalizzabili
Pulsante programmazione
Led programmazione
Led
L’attuatore 2 relè 8A 2 comandi è un dispositivo da incasso
per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta 2 attuatori, ciascuno costituito da un
relè con contatto (NA), che possono essere configurati per
il controllo di carichi di diversa natura. I relè del dispositivo
possono ricevere un comando di commutazione dal
dispositivo stesso, da altri dispositivi di comando del sistema
Mylos Home Automation oppure da dispositivi di comando
convenzionali (pulsanti, interruttori, relè) opportunamente
associati a dispositivi di ingresso del sistema mediante
programmazione.
Sul frontale presenta 2 comandi basculanti con indicazione
luminosa programmabile che permettono di azionare
unicamente i relè del dispositivo stesso.
Parametri configurabili
ATTUATORI
Il dispositivo permette di attivare o disattivare carichi elettrici
alla ricezione di un segnale di comando.
Ciascuno dei 2 attuatori può essere configurato per realizzare
le seguenti funzioni:
- ritardo: permette di impostare un ritardo all’attivazione/
disattivazione con selezione del tempo variabile
(0s -> 5h max).
COMANDI
I comandi basculanti frontali possono essere utilizzati per
controllare i diversi attuatori del dispositivo, non sono
programmabili. Il comando basculante sinistro pilota
l’attuatore 1, il comando basculante destro pilota l’attuatore 2.
3/30
ATTUATORI:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere il comando basculante sinistro per l’acquisizione
dell’attuatore 1, premere il comando basculante destro per
l’acquisizione dell’attuatore 2.
Schema di collegamento
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
11 mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Carico max
8A resistivo, 3A induttivo
Norme di riferimento
EN50090-2-2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 30
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Illuminazione e comfort
Dimmer 350W con comando
Descrizione
Dimmer 350W con comando
Codice
2CSYE1205C
2CSYE1205S
MODO LED
I led associati al comando possono essere configurati
secondo le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti,
stato attuatore, stato invertito.
Componenti
3
Indicazioni per l’acquisizione
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Comando basculante
Pulsante programmazione
Led
Led programmazione
Il “dimmer 350W con comando” è un dispositivo da incasso
per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta un attuatore con i terminali per il
collegamento di carichi luminosi dimmerizzabili.
Il comando di dimmerizzazione può originare dal dispositivo
stesso, da altri dispositivi di comando del sistema di
Mylos Home Automation oppure da dispositivi di comando
convenzionali (pulsanti, interruttori, relè) opportunamente
associati a dispositivi di ingresso mediante programmazione.
Sul frontale presente un comando basculante con indicazione
luminosa programmabile che permette di azionare unicamente
il carico collegato al dimmer stesso.
Parametri configurabili
ATTUATORE
Il dispositivo permette la dimmerizzazione di idonei carichi
luminosi connessi alle relative uscite.
È possibile modificare i seguenti parametri di funzionamento:
- velocità dimming: permette di impostare 3 differenti velocità
di dimmerizzazione (lento/medio/veloce)
CARICO
Induttivo (per trasformatori non elettronici, lampadine ad
incandescenza), capacitivo (per trasformatori elettronici),
automatico (sceglie da solo tra uno dei due precedenti, in
caso di sfarfallio impostare uno dei precedenti). Consultare
sempre il manuale del dispositivo da regolare per scegliere il
corretto modo di funzionamento.
COMANDO
Il comando basculante frontale può essere utilizzato
solamente per il controllo locale del dimmer, non è
configurabile.
USCITE
Per l’acquisizione del dispositivo:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione.
Schema di collegamento
N L
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS e rete
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
7 mA (da BUS)
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Carico massimo regolabile
350 W 230 VAC
Norme di riferimento
EN50090-2-2, EN60669-2-1
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 31
3/31
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Illuminazione e comfort
Dimmer reg1/10V con comando
Descrizione
Dimmer reg1/10V con comando
Codice
2CSYE1206C
2CSYE1206S
3
Componenti
Attenzione: consultare il manuale del dispositivo
programmatore per ulteriori dettagli sulla configurazione dei
parametri.
Indicazioni per l’acquisizione
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Comando basculante
Pulsante programmazione
Led
Led programmazione
Il “dimmer 1/10V con comando” è un dispositivo da incasso
per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta terminali per il collegamento di attuatori
esterni quali ballast, dimmer con ingresso 1/10V.
Presenta 4 terminali di collegamento sul retro: 2
corrispondenti ad un relè per l’attivazione dell’attuatore
esterno e due corrispondenti ad un’uscita 1/10V DC per la
regolazione dello stesso.
Il comando di dimmerizzazione si può originare dal dispositivo
stesso, da altri dispositivi di comando del sistema di
Mylos Home Automation oppure da dispositivi di comando
convenzionali (pulsanti, interruttori, relè) opportunamente
associati ai dispositivi di ingresso.
Sul frontale presenta un comando basculante con indicazione
luminosa programmabile che permette di azionare unicamente
il carico collegato al dimmer stesso.
Parametri configurabili
ATTUATORE
Il dispositivo permette la dimmerizzazione di idonei carichi
luminosi connessi alle relative uscite.
È possibile modificare i seguenti parametri di funzionamento:
- velocità dimming: permette di impostare 3 differenti velocità
di dimmerizzazione (lento/medio/veloce)
COMANDO
Il comando basculante frontale può essere utilizzato
solamente per il controllo locale del dimmer.
MODO LED
I led associati al comando possono essere configurati
secondo le seguenti modalità: sempre accesi, sempre spenti,
stato attuatore, stato invertito.
3/32
USCITE
Per l’acquisizione del dispositivo:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione.
Schema di collegamento
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS e rete
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 11mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Tensione di ingresso
1-10 VDC
Carico max relè
AC1: 16A, 250 VAC
Corrente
AC5: 10A, 250VAC (cosϕ=0,6)
OUT
Max Dimmer
1mA
Norme di riferimento
EN50090-2-2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 32
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Illuminazione e comfort
Ricevitore IR per telecomandi
Descrizione
Ricevitore IR per telecomandi
Codice
2CSYE1218C
- ritardo: controllo ON/OFF, ritardo alla disattivazione con
selezione del tempo variabile (0s -> 5h max)
2CSYE1218S
Indicazioni per l’acquisizione
Componenti
3
Terminali di
collegamento
Connettore
BUS
Ricevitore IR
Led
Pulsante programmazione
Led programmazione
Il “Ricevitore IR per telecomandi” è un dispositivo da incasso
per il sistema Mylos Home Automation di ABB.
Permette di ricevere segnali infrarossi in ingresso attraverso
un telecomando dedicato (codice 2CSE1217EL*) che gestisce
fino a 6 canali differenti.
Il dispositivo presenta sul retro 1 attuatore costituito da 1 relè
con contatto in uscita in scambio (NA/NC) che può essere
configurato per il controllo di carichi di diversa natura.
INGRESSI:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere il pulsante (da 2 a 6) del telecomando
corrispondente al canale che si vuole acquisire.
COMANDO:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul retro;
2) verificare l’accensione del led di programmazione;
3) premere il pulsante del telecomando.
Schema di collegamento
Parametri configurabili
INGRESSI
Il dispositivo permette di gestire fino a 6 canali in ingresso
corrispondenti ai pulsanti del telecomando IR.
I canali corrispondenti ai pulsanti da 2 a 6 possono essere
configurati mediante programmatore per i seguenti parametri di
funzionamento:
- interruttore: il pulsante del telecomando permette il controllo ON/OFF, ritardo
all’attivazione/disattivazione con selezione del tempo variabile (0s -> 5h max)
- dimmer: il pulsante del telecomando consente il controllo di carichi luminosi
in aumento intensità (+ chiaro), diminuzione intensità (+ scuro) o in commutazione.
- tapparella: il pulsante del telecomando permette il controllo in salita, discesa e
riposo di tapparelle (shutter) e veneziane (blind)
- pulsante: il pulsante del telecomando può essere impiegato per attivare carichi
(ON), disattivarli (OFF) in Commutazione.
- richiamo scenari: il pulsante del telecomando permette di richiamare uno
scenario già configurato.
Il canale di ingresso corrispondente al pulsante numero 1 del telecomando
non è configurabile: il pulsante permette unicamente di controllare in commutazione il relè del ricevitore.
ATTUATORE
Il dispositivo permette di attivare o disattivare un carico elettrico
alla ricezione di un segnale di comando. Il contatto di scambio
può essere utilizzato per gestire carichi elettrici di varia natura.
L’attuatore può essere configurato per realizzare le seguenti
funzioni:
3
NA
2
1
NC
COM
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 11mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore standard BUS
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Norme di riferimento
EN50090-2-2
* Prodotto venduto separatamente.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 33
3/33
03/09/13 17.28
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Termoregolazione
3
Il sistema Mylos Home Automation permette di gestire un
sistema di termoregolazione articolato su 4 zone indipendenti.
La zona principale è quella destinata al dispositivo
programmatore (cronotermostato o Mylos Touch), che svolge
anche la funzione dispositivo Master della Termoregolazione.
Nelle 3 zone residue vengono impiegati dei termostati sonda
cod. 2CSYE1202C/S.
ZONA 2
ZONA 1
2CSYE1202S
2CSYE1202C
2CSYE1107S
2CSYE1107C
ZONA 3
2CSYE1201S
2CSYE1201C
2CSYE1107S
2CSYE1107C
2CSYE1202S
2CSYE1202C
2CSYE1107S
2CSYE1107C
ZONA 4
2CSYE1301M
2CSYE1202S
2CSYE1202C
È possibile controllare l’intero sistema di termoregolazione
localmente dal dispositivo Master, forzando le zone
configurate al cambio di stato. Mylos Touch riporta inoltre a
video lo stato attivo su ogni zona e le relative temperature di
set point.
Lo stesso controllo è ottenibile in remoto via GSM quando
è predisposto l’interfacciamento con la centrale Domuslink
munita di interfaccia 2CSYE1703M (vedi pagina 3/38)
3/34
2CSYE1107S
2CSYE1107C
Dal dispositivo Master è possibile definire programmi
temporali indipendenti (Modo Automatico)per ciascuna delle
4 zone: sarà il cronotermostato o il Mylos Touch ad inviare
all’ora prestabilita il segnale di cambio stato a ciascun
termostato.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 34
03/09/13 17.29
Mylos touch integra al suo interno 3 relè, uno dei quali è
associabile mediante programmazione al controllo della zona
Master (vedi pagina 3/40).
Il cronotermostato 2CSYE1201C/S ed i termostati
2CSYE1202C/S non dispongono invece di attuatore integrato
per il controllo diretto dell’elettrovalvola. È pertanto necessario
predisporre un attuatore BUS associabile mediante
programmazione (es. 2CSYE1107C/S).
Si consiglia di delocalizzare l’attuatore rispetto alla scatola
da incasso del termostato per una più accurata lettura della
temperatura da parte della sonda, come illustrato nei seguenti
schemi di principio:
A
B
B
B
1
1
1
2
2
2
C
È possibile definire il comportamento del sistema di
termoregolazione in caso di forzatura manuale remota,
secondo 3 possibilità operative:
- Modo Automatico Temperatura: all’ora stabilita il dispositivo
Master invia al termostato remoto la temperatura a cui
impostarsi.
- Modo Automatico forzato: all’ora stabilita il dispositivo
Master invia al termostato remoto la temperatura a cui
impostarsi forzandolo al funzionamento. Il comando viene
sempre eseguito.
- Modo Automatico Forzato + stato: all’ora stabilita il
dispositivo Master invia al termostato remoto la temperatura
a cui impostarsi forzandolo al funzionamento automatico.
Inoltre lo stato del dispositivo Master viene replicato sul
termostato (es. se si imposta il modo ANTIGELO sul
cronotermostato, questo stato viene replicato sul termostato).
Il comando viene sempre eseguito.
3
2
Le temperature di Set Point predefinite ed i settaggi di ogni
zona possono essere definite in modo indipendente sul
rispettivo termostato.
Si riportano di seguito le caratteristiche tecniche del
cronotermostato/termostato Mylos Home Automation.
1
C
1
1
2
2
Impianti di riscaldamento con cronotermostato che comanda:
A Caldaia murale
B Bruciatore o pompa di circolazione o elettrovalvola motorizzata
C Elettrovalvola di zona
1 Linea BUS
2 Attuatore BUS
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS con connettore dedicato
Retroilluminazione display
temporizzata a 6 sec. dall’ultima
di colore azzurro
Tipo di uscita
pressione di un tasto
su attuatore delocalizzato via BUS
Livelli di temperatura impostabili
3 oltre a ANTIGELO e TROPPO CALDO
Campo di visualizzazione
0 °C ÷ +37,7 °C
temperatura ambiente
Risoluzione temperatura
0,1°C
ambiente
Tolleranza sulla lettura di
± 0,5 °C
temperatura
Correzione lettura temperatura
regolabile -3 °C ÷ +3 °C (default 0,0 °C)
ambiente (Offset)
Temperatura ANTIGELO
Impostabile 5 °C ÷ 40 °C (default 5 °C)
Temperatura TROPPO CALDO
impostabile 5 °C ÷ 40 °C (default 35 °C)
Modi regolazione ON-OFF
isteresi regolabile 0.1°C ÷ 1°C
Modo regolazione
(default 0,1 °C)
base tempi 10 min non modificabile
PID-proporzionale
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 35
3/35
03/09/13 17.29
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Termoregolazione
Attuatore relè 8A termostato, 1 modulo
Descrizione
Modulo attuatore relè 8A termostato
Codice
2CSYE1107C
Indicazioni per l’acquisizione
2CSYE1107S
3
Componenti
Terminali di collegamento
Connessione BUS
Pulsante programmazione
Led programmazione
Per l’acquisizione dell’attuatore:
1) premere il pulsante di programmazione situato sul fianco
del dispositivo;
2) verificare l’accensione del led di programmazione.
Attenzione: consultare il manuale del dispositivo
programmatore per ulteriori dettagli sulla configurazione dei
parametri.
+
-
1
8A 250V
BUS
2CSYE1107
6mm
Parametri configurabili
Il dispositivo permette di attivare o disattivare un carico
elettrico alla ricezione di un segnale di comando.
Il contatto di scambio può essere utilizzato per gestire carichi
elettrici di varia natura. L’attuatore può essere configurato per
realizzare le seguenti funzioni:
- ritardo: permette di impostare un ritardo alla disattivazione
con selezione del tempo variabile (0s -> 5h max).
2
Schema di collegamento
L’attuatore relè 8A è un dispositivo da incasso per il sistema
Mylos Home Automation di ABB.
Sul retro presenta 1 attuatore costituito da 1 relè con contatto
che può essere configurato per il controllo di carichi di diversa
natura.
Il relè del dispositivo può ricevere un comando di
commutazione da altri dispositivi di comando del sistema
Mylos Home Automation oppure da dispositivi di comando
convenzionali (pulsanti, interruttori, relè) opportunamente
associati a dispositivi di ingresso del sistema mediante
programmazione.
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 11 mA
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
morsetto a vite max 0,5 Nm
Connessioni elettriche
morsetto a vite max 0,5 Nm
Grado di protezione
IP20
Carico motore max
8A resistivo, 3A induttivo
Norme di riferimento
EN50090-2-2
3/36
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 36
03/09/13 17.29
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Alimentatori e accessori
Alimentatore BUS Mylos Home Automation
Descrizione
Alimentatore BUS 320mA, 30V~, 4 moduli DIN
Codice
2CSYE1701M
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230 VAC +10/-15%, 50...60 Hz
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Uscite:
Componenti
Alimentazione
- tensione
30 VDC, +/- 1V, SELV
- corrente
320 mA, protezione contro corto circuito
- tempo di mantenimento
> 100 ms
3
Elementi di visualizzazione e comando
- alimentazione
LED funzionamento
Sezione del cavo:
Targhetta di identificazione
Terminale connessione BUS
3 morsetti a vite
0,2 ... 2,5 mm² trecciola
- uscita
0,2 ... 4,0 mm² unipolare
terminale di connessione BUS
Grado di protezione
IP20 secondo EN 60 529
Temperatura ambientale
L’alimentatore fornisce e controlla l’alimentazione del
sistema Mylos Home Automation di ABB. La linea BUS è
isolata dall’alimentazione mediante una bobina integrata.
L’alimentatore è collegato alla linea BUS tramite un terminale
di connessione. Il dispositivo è protetto da cortocircuiti.
Funzioni
In caso di rimozione e successivo ripristino della tensione
di alimentazione, l’alimentatore garantisce il corretto
funzionamento dei dispositivi del sistema Mylos Home
Automation ed il richiamo degli stati precedenti alla caduta di
tensione.
In caso di rimozione dell’alimentazione BUS, i dispositivi di
sistema mantengono inalterato lo stato degli attuatori.
- funzionamento
-5C ... 45C
- stoccaggio
-25C ... 55C
- trasporto
-25C ... 70C
Esecuzione
modulare, pro M
Colore custodia
contenitore in plastica, grigio
Montaggio
su guida da 35 mm, DIN EN 50022
Dimensioni
90 x 72 x 64 mm (H x L x P)
Profondità/Larghezza
68 mm / 4 moduli da 18 mm
Peso
0,210 kg
Norme di riferimento
Normativa CE secondo le indicazioni EMC e quelle per la
bassa tensione
Schema di collegamento
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 37
3/37
03/09/13 17.29
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Alimentatori e accessori
Interfaccia Mylos Home Automation - DomusTech
Descrizione
Interfaccia Mylos Home Automation - DomusTech
Codice
2CSYE1703M
Componenti
3
Tavola ricapitolativa comandi SMS di remotizzazione
Si elencano i comandi SMS disponibili per il controllo delle
funzioni di remotizzazione della centrale Domuslink. È
sufficiente inviare un SMS al numero della SIM contenuta
all’interno della centrale da un numero di telefono abilitato.In
alternativa è possibile utilizzare l’applicazione Java®/iPhone®/
Android® dedicata. Per ulteriori informazioni consultare il
manuale della centrale DomusLink.
Funzione
SMS
Attivazione/
A1/A0 = attivazione/disattivazione
Disattivazione totale sicurezza
Gruppo con Controllo Remoto 1
sicurezza totale
B1/B0 = attivazione/disattivazione
Led di
programmazione
Gruppo con Controllo Remoto 2
attuatori del gruppo 1
C1/C0 = attivazione/disattivazione
Pulsante
di programmazione
Scenario remoto 1
attuatori del gruppo 2
D1 = Richiamo scenario 1
Scenario remoto 2
F1 = Richiamo scenario 2
Richiesta Stato
E1 = richiesta globale impianto
Connettore centrale DomusLink
Morsetto di connessione BUS
E2 = solo sicurezza
E3 = solo clima e sicurezza
L’interfaccia Mylos Home Automation - DomusTech permette
la connessione tra il sistema di automazione Mylos Home
Automation di ABB e la centrale antintrusione DomusLink.
Mediante questa interfaccia è possibile remotizzare via SMS
comandi del sistema di automazione grazie al modulo GSM a
bordo della centrale.
È inoltre possibile attivare funzionalità di interazione tra
dl’impianto di automazione e quello antintrusione, quali ad
esempio esecuzione di comandi all’inserimento/disinserimento
antifurto o alla segnalazione di un allarme tecnico/intrusione
da parte della centrale Domuslink.
E4 = solo attuatori sicurezza
E5 = solo stato automazione
Comando Cronotermostato
T0 = Impianto Spento
T1 = Funzionamento Manuale
T2 = Funzionamento Antigelo
T3 = Funzionamento Automatico
Comando Termostato remoto 1
T4 = Impianto Spento
T5 = Funzionamento Manuale
T6 = Funzionamento Antigelo
T7 = Funzionamento Automatico
Comando Termostato remoto 2
T8 = Impianto Spento
T9 = Funzionamento Manuale
TA = Funzionamento Antigelo
Indicazioni per l’acquisizione
TB = Funzionamento Automatico
Comando Termostato remoto 3
TC = Impianto Spento
TD = Funzionamento Manuale
TE = Funzionamento Antigelo
TF = Funzionamento Automatico
Ogni comando SMS deve essere inviato seguito dal PIN della
centrale da un numero di telefono abilitato.
Esempio: A1 2222
PIN centrale
Spazio
1) Premere il pulsante di programmazione situato
sull’interfaccia.
2) Verificare l’accensione del LED di programmazione.
3/38
Comando SMS
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 38
03/09/13 17.29
In alternativa è possibile gestire i medesimi comandi di
remotizzazione GSM con la comoda applicazione “Menu
Domotico” di ABB:
Scarica l’applicazione
per iPhone
Scarica l’applicazione
per Android
Dati tecnici
Alimentazione
via BUS
Cavo BUS
ED 063 3 (100m) o ED 064 1 (500m)
Assorbimento
inferiore a 10 mA
Ambiente di utilizzo
interno centrale DomusLink
Temperatura di funzionamento
-5 - +45°C
Umidità relativa
max 93% (non condensante)
Connessione al BUS
connettore BUS a vite
Grado di protezione
IP20
3
Norme di riferimento
CEI EN 50090
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 39
3/39
03/09/13 17.29
Mylos Home Automation - Approfondimenti tecnici
Alimentatori e accessori
Mylos Touch
Descrizione
Mylos Touch
Codice
2CSYE1301M
Dati tecnici
Caratteristiche
Morsetti
Descrizione
Ingresso dell’alimentazione di tensione dalla rete
Tensione di Alimentazione L (Fase)
Componenti
230VAC 50Hz
N (Neutro)
3
Sede viti scatola da incasso
Accesso vite fissaggio scatola da incasso
3 morsetti a vite con connettore estraibile
Ingressi / Uscite
Ingresso contatore
Schermo touchscreen
Slot per scheda MicroSD
E1
impulsivo di energia
Uscite Binarie
Sede interfaccia BUS
Microfono
2 terminali con polarità (+,-) adatti
al collegamento di contatori di
R1 (Relé1)
energia del tipo 100p x KW/h
3 uscite binarie a relè libero
R2 (Relé2)
da potenziale (contatto NA).
R3 (Relé3)
Potenza massima per ogni uscita:
2,5 AX (230Vac)
Penna
Ogni uscita relé dispone di 2
Vite fissaggio cornice
Altoparlante
Collegamento BUS
BUS
terminali.
Tensione di ingresso: 30VDC,
+/- 1V SELV
Assorbimento: da 1 a 10 VDC
Schema di collegamento
Corrente di carica massima: 50mA
2 terminali con polarità (+, -)
L
N
Schermo / Audio
Schermo
Alimentazione
BUS
+
-
E1
2,5 AX
μ RELAY OUTPUTS
+
-
POTENTIAL FREE INPUT
Ingresso
contatore
impulsivo
energia
! DO NOT CONNECT TO VOLTAGE
250 V~ 50Hz
Hitachi 5,7” CCFL Display LCD
TFT
L
N
Risoluzione: 320x240 pixel
R1
Relè 1
R2
Relè 2
R3
Relè 3
Microfono
Touchscreen
Sensibilità -40dB S/N 58dB
Altoparlante
8W, 2W, 400-20,000Hz
Collegamento moduli opzionali e altri
Slot per scheda MicroSD
Lettore di schede di memoria
microSD (integrato)
BUS
Dimensione scheda SD
supportata: 2GB (scheda SD
2CSYE1301M
compatibile fornita nella
confezione del dispositivo)
C11
Temperatura
Temperatura dell’ambiente rilevabile
-5 º C a +40 º C
2CSC600526F
2CMC486001F
Nota: per il collegamento di contatore impulsivo di energia
esterno si consiglia l’utilizzo dei contatori monofase C11 o
ODINsingle.
ODINsingle
Descrizione
Contatore elettronico di energia monofase C11
Tipo
C11
Codice d’ordine
M670550
Contatori elettronici di energia monofase ODIN-
OD1365
M631041
single con uscita impulsiva e contatore parziale
resettabile
3/40
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 40
03/09/13 17.29
Mylos Home Automation - Codifica
Informazioni per l’ordine
Criterio di codifica dei dispositivi Home e Building Automation
2
C
S
Y
1
Parte fissa del codice
Sistema
0
0
Funzione
prodotto
Colore
prodotto
3
E
Home Automation
0
Ingressi
C
Bianco
K
Building Automation
KNX
1
Attuatori
S
Nero
2
Attuatori speciali e
cronotermostato/termostato
Unità di controllo Mylos
Touch
Alimentatori e accessori
3
7
Esempio: Attuatore tapparella, nero
2
C
S
Y
E
1
1
0
4
S
Imballo
Per consentire la gestione automatica del magazzino mediante lettori ottici, i dispositivi Mylos Home Automation e Mylos KNX
sono imballati singolarmente in scatole che riportano il codice a barre EAN e che proteggono adeguatamente il contenuto dalla
polvere e dagli urti. Per una migliore spiegazione delle modalita di installazione, viene fornito un apposito foglio di istruzioni.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 41
3/41
03/09/13 17.29
Mylos Home Automation
Dimensioni di ingombro
Codice …
3
Codice „
Descrizione
Moduli
Profondità mm
2CSYE1001C
2CSYE1001S
Modulo 2 ingressi binario
2
32
2CSYE1002C
2CSYE1002S
Modulo 2 ingressi binario, 1 comando
2
32
2CSYE1003C
2CSYE1003S
Modulo 2 ingressi binario, 2 comando
2
32
2CSYE1011C
2CSYE1011S
Modulo 2 ingressi binario, 1 modulo
1
32
2CSYE1012C
2CSYE1012S
Modulo d’ingresso 1 comando, 1 modulo
1
32
2CSYE1101C
2CSYE1101S
Attuatore relè 16A
2
32
2CSYE1102C
2CSYE1102S
Attuatore relè 16A, 1 comando
2
32
2CSYE1103C
2CSYE1103S
Attuatore relè 16A, 2 comandi
2
32
2CSYE1104C
2CSYE1104S
Attuatore tapparella
2
32
2CSYE1105C
2CSYE1105S
Attuatore tapparella, 1 comando
2
32
2CSYE1106C
2CSYE1106S
Attuatore 2 relè 8A 2 comandi
2
32
2CSYE1107C
2CSYE1107S
Attuatore relè termostato, 8A
1
32
2CSYE1205C
2CSYE1205S
Dimmer 350W con comando
2
32
2CSYE1206C
2CSYE1206S
Dimmer reg. 1/10V con comando
2
32
2CSYE1218C
2CSYE1218S
Ricevitore IR per telecomandi
2
32
2CSYE1201C
2CSYE1201S
Cronotermostato programmatore
2
32
2CSYE1202C
2CSYE1202S
Termostato
2
32
3/42
1 modulo
45
22
2 moduli
45
44
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 42
03/09/13 17.29
Mylos Touch
Mylos Touch
Scatola da incasso
3
202
202
178
235
52
204
178
57
Altri dispositivi Mylos Home Automation
Alimentatore BUS, 4 moduli DIN
Modulo 2 ingressi da incasso
90
45
40
6,5
43,5
58
72
39
12
Tutte le misure si intendono in millimetri.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
03_MylosHA_codici.indd 43
3/43
03/09/13 17.29
3
3/44
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
03_MylosHA_codici.indd 44
03/09/13 17.29
Élos
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
Componenti e funzioni
4/2
Una bellezza riconosciuta
4/5
Codici per l’ordine
Apparecchi di comando Élos Soft
4/6
Apparecchi di comando Élos Smart
4/9
Copritasti Élos Soft
4/12
Copritasti Élos Smart
4/13
Prese
4/14
Apparecchi di protezione
4/17
Dispositivi di segnalazione
4/18
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
4/19
Sistemi speciali
4/21
Accessori
4/22
Componenti per l’installazione
4/24
Altre soluzioni installative
4/25
Tabella di scelta rapida placche Élos Soft
4/26
Tabella di scelta rapida placche Élos Smart
4/30
Placche in vetro Élos Soft
4/31
Placche in metallo Élos Soft
4/32
Placche in tecnopolimero Élos Soft
4/35
Placche in tecnopolimero Élos Smart
4/38
4
Approfondimenti tecnici
Informazioni generali
4/42
Soluzioni installative
4/43
Scelta delle lampade
4/49
Apparecchi di comando
4/50
Copritasti
4/53
Prese
4/53
Apparecchi di protezione
4/62
Dispositivi di segnalazione
4/68
Apparecchi per la sicurezza e il comfort
4/70
Sistema di diffusione sonora
4/90
Accessori e contenitori da parete
Placche
4/99
4/101
Codifica - Informazioni per l’ordine
4/102
Dimensioni di ingombro
4/103
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 1
4/1
03/09/13 17.32
Élos
Componenti e funzioni
4
Apparecchi di comando
Interruttori, pulsanti, deviatori, invertitori, relè e commutatori in
versioni differenti per configurare funzioni e punti di comando
delle utenze nella maniera più flessibile e idonea a ogni
contesto abitativo e di lavoro.
La gamma include dispositivi con segnalazioni luminose per
l’indicazione dello stato delle utenze comandate o per la
localizzazione notturna; gli articoli con chiave consentono di
circoscriverne l’impiego secondo condizioni specifiche.
Le lampade a siluro e ad ampolla con cui attrezzare i
dispositivi provvisti di segnalazione luminosa devono
essere ordinate separatamente; i codici sono elencati tra gli
accessori.
Prese
Le versioni a spina 2P+T 10-16 A per linee a 250 V sono
disponibili negli standard italiano e tedesco, con schermi di
sicurezza e terra laterale/centrale. Sono poi presenti prese di
corrente per i più diffusi standard internazionali
La gamma include anche prese interbloccate, prese per rasoi
a standard europeo e americano, prese SELV per utenze a
bassissima tensione di sicurezza e altre prese speciali. Per le
applicazioni di telefonia e trasmissione di dati sono disponibili
diversi tipi di connettori conformi agli standard internazionali
di cablaggio più diffusi ed evoluti.
Copritasti
Per identificare con simboli diversi le funzioni disponibili e le
utenze collegate.
Si utilizzano in sostituzione dei tasti con cui sono forniti di
serie gli apparecchi di comando.
In versioni da 1 e da 1/2 modulo.
Apparecchi di protezione
Intervengono in caso di sovraccarichi, corto circuiti,
sovratensioni e altri fenomeni che comportano un rischio per
l’incolumità delle persone e che compromettono il corretto
funzionamento delle utenze collegate, svolgendo la funzione
di protezione direttamente a valle senza interferire con
l’alimentazione di altri punti dell’impianto elettrico.
Tra i dispositivi in gamma, il filtro antidisturbo si inserisce a
monte delle utenze particolarmente sensibili ai disturbi di rete.
4/2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 2
03/09/13 17.32
Dispositivi di segnalazione
Spie luminose per l’indicazione dello stato di funzionamento
delle utenze collegate, suonerie e ronzatori (disponibili anche
in aun unico dispositivo).
La lampada segnapasso si utilizza come luce di cortesia per
illuminare percorsi e zone di passaggio, ad esempio corridoi,
garage, locali cantinati ecc.
Le lampade a siluro e ad ampolla con cui attrezzare le spie di
segnalazione devono essere ordinate separatamente; i codici
sono elencati tra gli accessori.
Apparecchi per la sicurezza e il comfort
Per ottimizzare il funzionamento delle utenze elettriche e
accrescere il grado di vivibilità degli ambienti, in gamma
sono disponibili dispositivi di programmazione, regolazione
e temporizzazione, termostati e cronotermostati elettronici,
orologi.
In caso di fuoriuscite di gas metano e GPL i rivelatori
chiudono automaticamente l’elettrovalvola a cui sono collegati
per interrompere l’erogazione e prevenire situazioni di
pericolo; l’allarme può essere riportato a distanza in più punti
con il ripetitore di segnale.
La lampada anti black-out si accende in caso di interruzione
dell’alimentazione con autonomia fino a 4,5 ore; estraendola
dalla presa si utilizza come torcia.
Sistemi speciali
Con i dispositivi per l’allestimento di sistemi di diffusione
sonora è possibile estendere in tutta la casa l’ascolto di
programami stereofonici generati dal sintonizzatore o da fonti
esterne (es. HI-FI).
L’impiego dell’interfono con microfono risulta particolarmente
utile in strutture alberghiere e residenziali come dispositivo di
ricerca persone.
Tutti i prodotti in gamma che lo prevedano in conformità alle
specifiche Norme di riferimento hanno ottenuto il marchio
IMQ.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 3
4
4/3
03/09/13 17.32
Élos
Componenti e funzioni
Accessori
Sono disponibili articoli di complemento e parti di ricambio
degli apparecchi e dei componenti in gamma.
Placche
Le placche di Élos Soft sono disponibili in vetro sia in versione
satinata che lucida; quelle in metallo e in tecnopolimero sono
realizzate con finitura lucida, anche micalizzata. Le placche
in metallo sono fornite, inoltre, con trattamenti speciali della
superficie: cromo lucido, acciaio spazzolato, zama naturale.
Le placche di Élos Smart sono realizzate in tecnopolimero,
con versioni micalizzate; la finitura è satinata.
Componenti per l’installazione
Coprifori per moduli non utilizzati e supporti da 3, 4, 6, 8
e 12 moduli per l’installazione di apparecchi e componenti
in scatole da incasso rettangolari, placche ad un polo con
contenitore per profilati.
Altre soluzioni installative
Sono disponibili prodotti e soluzioni per installazione protetta
(calotte stagne IP55 e contenitori IP40/IP55) oltre ad
adattatori per installazione in torretta a scomparsa Undernet.
4
4/4
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 4
03/09/13 17.32
Élos
Una bellezza riconosciuta
4
Élos è stata selezionata nel
2003 tra i migliori prodotti
della categoria Design in
concorso al prestigioso premio Intel Design “Augusto
Morello”.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 5
4/5
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando Élos Soft
2CSE1004SF
600106F0901
2CSE1002SF
Descrizione
Interruttore unipolare, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSE1001SF
Imballo/
N. pezzi
24/96
Interruttore bipolare, 16A - 250V~
1
2CSE1002SF
24/48
Interruttore unipolare, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1004SF
24/48
Interruttore bipolare, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1006SF
24/48
Interruttore bipolare, 10A - 250V~, con chiave
1
2CSE1007EL
1/12
Descrizione
Deviatore unipolare, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSE1003SF
Imballo/
N. pezzi
24/96
Deviatore unipolare, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1008SF
24/48
Deviatore unipolare, 10A - 250V~, con chiave
1
2CSE1009EL
1/12
N°
moduli
1
Codice
2CSE1010SF
Imballo/
N. pezzi
24/48
N°
moduli
1
Codice
2CSE1011SF
Imballo/
N. pezzi
24/48
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
2CSE1006SF
600109F0901
4
600107F0901
2CSE1001SF
600108F0901
600105F0901
Interruttori
2CSE1007EL
2CSE1003SF
600111F0901
600110F0901
Deviatori
2CSE1008SF
600112F0901
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
2CSE1009EL
600113F0901
Invertitori
2CSE1010SF
Descrizione
Invertitore, 16A - 250V~
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
600114F0901
Commutatori
2CSE1011SF
4/6
Descrizione
Commutatore, 10A - 250V~, a 3 posizioni con OFF centrale
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 6
03/09/13 17.32
600115F0901
Relè
2CSE1012EL
2CSE1013EL
2CSE1014EL
Descrizione
Relè passo-passo, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) - 250V~.
N°
moduli
1
Codice
2CSE1012EL
Imballo/
N. pezzi
1/12
Con bobina 230V~ 50/60Hz
Relè passo-passo, 2 poli. Contatti di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) - 250V~.
1
2CSE1013EL
1/12
Con bobina 230V~ 50/60Hz
Relè monostabile, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/4A (AC15) - 250V~.
1
2CSE1014EL
1/12
Con bobina 230V~ 50/60Hz
Approfondimenti tecnici a pag. 4/52
4
600117F0901
600116F0901
Pulsanti
2CSE1015SF
600119F0901
600118F0901
2CSE1005SF
2CSE1017EL
Imballo/
N. pezzi
24/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1015SF
12/24
Pulsante unipolare NC, 16A - 250V~
1
2CSE1016SF
12/24
Pulsante unipolare doppio NA, 16A - 250V~
1
2CSE1017EL
12/24
Pulsante unipolare doppio NA, 10A - 250V~, con interblocco
1
2CSE1018SF
12/24
Pulsante bipolare NA, 16A - 250V~
1
2CSE1019SF
24/48
Pulsante bipolare NA, 16A - 250V~, a tirante, cordone di 150 cm di lunghezza con pomolo
1
2CSE1020EL
4/32
Pulsante bipolare NA, 10A - 250V~, con chiave
1
2CSE1021EL
1/24
Pulsante unipolare NA, 10A - 250V~, MARCIA, con contatto ausiliario NC, 10A - 250V~
1
2CSE1022SF
12/24
Pulsante unipolare NC, 10A - 250V~, ARRESTO, con contatto ausiliario NA, 10A - 250V~
1
2CSE1023SF
12/24
600123F0901
600122F0901
2CSE1021EL
600125F0901
600124F0901
2CSE1022SF
Codice
2CSE1005SF
2CSE1019SF
2CSE1018SF
2CSE1020EL
N°
moduli
1
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
600121F0901
600120F0901
2CSE1016SF
Descrizione
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~
2CSE1023SF
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 7
4/7
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando Élos Soft
600127F0901
600126F0901
Pulsanti speciali
4
2CSE1025EL
600128F0901
2CSE1024EL
2CSE1026EL
Descrizione
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore rosso
N°
moduli
1
Codice
2CSE1024EL
Imballo/
N. pezzi
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore verde
1
2CSE1025EL
12/24
Pulsante unipolare NA, 10A - 250V~, con targa porta-etichetta retroilluminabile
2
2CSE1026EL
12/36
(con lampade 12V oppure 24V)
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo APRIPORTA
1
2CSE1027SF
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo CAMPANELLO
1
2CSE1028SF
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo LAMPADA
1
2CSE1029SF
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo LUCE SCALE
1
2CSE1030SF
12/24
600131F0901
2CSE1027SF
2CSE1029SF
4/8
600130F0901
2CSE1028SF
600132F0901
600129F0901
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
2CSE1030SF
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 8
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando Élos Smart
600579F0901
2CSE1001SM
600578F0901
Descrizione
Interruttore unipolare, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSE1001SM
Imballo/
N. pezzi
24/96
Interruttore bipolare, 16A - 250V~
1
2CSE1002SM
24/48
Interruttore unipolare, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1004SM
24/48
Interruttore bipolare, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1006SM
24/48
Interruttore bipolare, 10A - 250V~, con chiave
1
2CSE1007EL
1/12
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
4
2CSE1006SM
600109F0901
2CSE1004SM
2CSE1002SM
600580F0901
600577F0901
Interruttori
2CSE1007EL
2CSE1003SM
600582F0901
600581F0901
Deviatori
2CSE1008SM
Descrizione
Deviatore unipolare, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSE1003SM
Imballo/
N. pezzi
24/96
Deviatore unipolare, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1008SM
24/48
Deviatore unipolare, 10A - 250V~, con chiave
1
2CSE1009EL
1/12
N°
moduli
1
Codice
2CSE1010SM
Imballo/
N. pezzi
24/48
N°
moduli
1
Codice
2CSE1011SM
Imballo/
N. pezzi
24/48
600112F0901
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
2CSE1009EL
600583F0901
Invertitori
2CSE1010SM
Descrizione
Invertitore, 16A - 250V~
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
600584F0901
Commutatori
2CSE1011SM
Descrizione
Commutatore, 10A - 250V~, a 3 posizioni con OFF centrale
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 9
4/9
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando Élos Smart
600115F0901
Relè
2CSE1012EL
2CSE1013EL
2CSE1014EL
Descrizione
Relè passo-passo, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) - 250V~.
N°
moduli
1
Codice
2CSE1012EL
Imballo/
N. pezzi
1/12
Con bobina 230V~ 50/60Hz
Relè passo-passo, 2 poli. Contatti di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) - 250V~.
1
2CSE1013EL
1/12
Con bobina 230V~ 50/60Hz
Relè monostabile, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/4A (AC15) - 250V~.
1
2CSE1014EL
1/12
Descrizione
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSE1005SM
Imballo/
N. pezzi
24/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile
1
2CSE1015SM
12/24
Pulsante unipolare NC, 16A - 250V~
1
2CSE1016SM
12/24
Pulsante unipolare doppio NA, 16A - 250V~
1
2CSE1017EL
12/24
Pulsante unipolare doppio NA, 10A - 250V~, con interblocco
1
2CSE1018SM
12/24
Con bobina 230V~ 50/60Hz
Approfondimenti tecnici a pag. 4/52
4
600586F0901
600585F0901
Pulsanti
600119F0901
2CSE1015SM
600587F0901
2CSE1005SM
2CSE1017EL
4/10
24/48
2CSE1020EL
4/32
Pulsante bipolare NA, 10A - 250V~, con chiave
1
2CSE1021EL
1/24
Pulsante unipolare NA, 10A - 250V~, MARCIA, con contatto ausiliario NC, 10A - 250V~
1
2CSE1022SM
12/24
Pulsante unipolare NC, 10A - 250V~, ARRESTO, con contatto ausiliario NA, 10A - 250V~
1
2CSE1023SM
12/24
600123F0901
600122F0901
2CSE1021EL
600591F0901
600590F0901
2CSE1022SM
2CSE1019SM
1
2CSE1019SM
2CSE1018SM
2CSE1020EL
1
Pulsante bipolare NA, 16A - 250V~, a tirante, cordone di 150 cm di lunghezza con pomolo
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
600589F0901
600588F0901
2CSE1016SM
Pulsante bipolare NA, 16A - 250V~
2CSE1023SM
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 10
03/09/13 17.32
600127F0901
600126F0901
Pulsanti speciali
2CSE1025EL
600128F0901
2CSE1024EL
2CSE1026EL
Descrizione
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore rosso
N°
moduli
1
Codice
2CSE1024EL
Imballo/
N. pezzi
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore verde
1
2CSE1025EL
12/24
Pulsante unipolare NA, 10A - 250V~, con targa porta-etichetta retroilluminabile
2
2CSE1026EL
12/36
(con lampade 12V oppure 24V)
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo APRIPORTA
1
2CSE1027SM
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo CAMPANELLO
1
2CSE1028SM
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo LAMPADA
1
2CSE1029SM
12/24
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, illuminabile, con simbolo LUCE SCALE
1
2CSE1030SM
12/24
4
600594F0901
2CSE1027SM
2CSE1029SM
600593F0901
2CSE1028SM
600595F0901
600592F0901
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando da pag. 4/49
Approfondimenti tecnici da pag. 4/50
2CSE1030SM
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 11
4/11
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Copritasti Élos Soft
600145F0901
2CSE1511EL
600147F0901
2CSE1513EL
600149F0901
2CSE1515EL
600151F0901
2CSE1517EL
600134F0901
600136F0901
600138F0901
Imballo/
N. pezzi
4/48
Copritasto 1 modulo, per dispositivi con segnalazione funzionale
1
2CSE1522SF
4/48
Copritasto 1 modulo, generico con etichetta
1
2CSE1502EL
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo PERSONALE INFERMIERISTICO e diffusore trasparente
1
2CSE1503SF
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo LAMPADA DA TAVOLO e diffusore trasparente
1
2CSE1504SF
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo VARIALUCE e diffusore trasparente
1
2CSE1505SF
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo VENTILATORE e diffusore trasparente
1
2CSE1506SF
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo TELEFONO e diffusore trasparente
1
2CSE1507SF
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo APERTURA PORTA/CANCELLO e diffusore trasparente
1
2CSE1508SF
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo CHIUSURA PORTA/CANCELLO e diffusore trasparente
1
2CSE1509SF
4/48
N°
moduli
1/2
Codice
2CSE1511EL
Imballo/
N. pezzi
4/48
Approfondimenti tecnici a pag. 4/53
600140F0901
600142F0901
2CSE1509SF
2CSE1512EL
2CSE1514EL
2CSE1516EL
2CSE1518EL
Copritasti ½ modulo
Descrizione
Copritasto ½ modulo, generico
Copritasto ½ modulo, generico con etichetta
1/2
2CSE1512EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore rosso
1/2
2CSE1513EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore verde
1/2
2CSE1514EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore ambra
1/2
2CSE1515EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore trasparente
1/2
2CSE1516EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore azzurro
1/2
2CSE1517EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo FRECCIA VERTICALE
1/2
2CSE1518EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo FRECCIA ORIZZONTALE
1/2
2CSE1519EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo APERTURA PORTA/CANCELLO
1/2
2CSE1520EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo CHIUSURA PORTA/CANCELLO
1/2
2CSE1521EL
4/48
Approfondimenti tecnici a pag. 4/53
2CSE1520EL
600153F0901
2CSE1519EL
Codice
2CSE1501SF
2CSE1507SF
600144F0901
600143F0901
2CSE1508SF
N°
moduli
1
2CSE1505SF
600146F0901
600141F0901
2CSE1506SF
2CSE1503SF
600148F0901
600139F0901
2CSE1504SF
2CSE1522SF
600150F0901
2CSE1502EL
600137F0901
4
600135F0901
2CSE1501SF
Descrizione
Copritasto 1 modulo, generico
600152F0901
600133F0901
Copritasti 1 modulo
2CSE1521EL
4/12
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 12
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Copritasti Élos Smart
600143F0901
2CSE1508SM
600145F0901
2CSE1511EL
600147F0901
2CSE1513EL
600149F0901
2CSE1515EL
600151F0901
2CSE1517EL
600597F0901
600598F0901
600600F0901
Imballo/
N. pezzi
4/48
Copritasto 1 modulo, per dispositivi con segnalazione funzionale
1
2CSE1522SM
4/48
Copritasto 1 modulo, generico con etichetta
1
2CSE1502EL
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo PERSONALE INFERMIERISTICO e diffusore trasparente
1
2CSE1503SM
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo LAMPADA DA TAVOLO e diffusore trasparente
1
2CSE1504SM
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo VARIALUCE e diffusore trasparente
1
2CSE1505SM
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo VENTILATORE e diffusore trasparente
1
2CSE1506SM
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo TELEFONO e diffusore trasparente
1
2CSE1507SM
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo APERTURA PORTA/CANCELLO e diffusore trasparente
1
2CSE1508SM
4/48
Copritasto 1 modulo, con simbolo CHIUSURA PORTA/CANCELLO e diffusore trasparente
1
2CSE1509SM
4/48
N°
moduli
1/2
Codice
2CSE1511EL
Imballo/
N. pezzi
4/48
4
Approfondimenti tecnici a pag. 4/53
600602F0901
600604F0901
2CSE1509SM
2CSE1512EL
2CSE1514EL
2CSE1516EL
2CSE1518EL
Copritasti ½ modulo
Descrizione
Copritasto ½ modulo, generico
Copritasto ½ modulo, generico con etichetta
1/2
2CSE1512EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore rosso
1/2
2CSE1513EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore verde
1/2
2CSE1514EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore ambra
1/2
2CSE1515EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore trasparente
1/2
2CSE1516EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con diffusore azzurro
1/2
2CSE1517EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo FRECCIA VERTICALE
1/2
2CSE1518EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo FRECCIA ORIZZONTALE
1/2
2CSE1519EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo APERTURA PORTA/CANCELLO
1/2
2CSE1520EL
4/48
Copritasto ½ modulo, con simbolo CHIUSURA PORTA/CANCELLO
1/2
2CSE1521EL
4/48
Approfondimenti tecnici a pag. 4/53
2CSE1520EL
600153F0901
2CSE1519EL
Codice
2CSE1501SM
2CSE1507SM
600144F0901
600603F0901
2CSE1506SM
N°
moduli
1
2CSE1505SM
600146F0901
600601F0901
2CSE1504SM
2CSE1503SM
600148F0901
600599F0901
2CSE1502EL
2CSE1522SM
600150F0901
600135F0901
2CSE1501SM
Descrizione
Copritasto 1 modulo, generico
600152F0901
600596F0901
Copritasti 1 modulo
2CSE1521EL
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 13
4/13
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Prese
600154F0901
600155F0901
Prese a spina, standard italiano con schermi di sicurezza
Presa 2P+T, 16A - 250V~, tipo P 17
600156F0901
2CSE1103EL
IN ESAURIMENTO 1
Codice
2CSE1101EL
Imballo/
N. pezzi
24/96
2CSE1102EL
24/96
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente, tipo P 17/11
1
2CSE1103EL
24/96
Prese 2P+T, 16A - 250V~, bivalenti, tipo P 17/11, colorate per circuiti privilegiati
1
2CSE1104EL
24/48
1
2CSE1105EL
24/48
1
2CSE1106EL
24/48
2
2CSE1107EL
24/48
Presa doppia 2P+T, 16A - 250V~, bivalente, tipo P 17/11
Approfondimenti tecnici da pag. 4/53
600159F0901
2CSE1104EL
600158F0901
4
2CSE1102EL
600157F0901
2CSE1101EL
N°
moduli
1
Descrizione
Presa 2P+T, 10A - 250V~, tipo P 11
2CSE1105EL
600160F0901
2CSE1106EL
2CSE1107EL
600161F0901
600162F0901
Prese a spina, standard italiano/tedesco con schermi di sicurezza e terra laterale/centrale
2CSE1109EL
N°
moduli
2
Codice
2CSE1108EL
Imballo/
N. pezzi
12/48
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente, tipo P 30/17
2
2CSE1109EL
12/48
Prese 2P+T, 16A - 250V~, bivalenti, tipo P 30/17, colorate per circuiti privilegiati
2
2CSE1110EL
12/24
2
2CSE1111EL
12/24
2
2CSE1112EL
12/24
Approfondimenti tecnici da pag. 4/53
2CSE1111EL
600165F0901
2CSE1110EL
600164F0901
600163F0901
2CSE1108EL
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V~, tipo P 30
2CSE1112EL
4/14
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 14
03/09/13 17.32
600170F0901
Prese interbloccate con automatico magnetotermico e automatico magnetotermico
differenziale
2CSE1324EL
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente interbloccata con magnetotermico, P17/11
N°
moduli
2
Codice
2CSE1324EL
Imballo/
N. pezzi
1/6
Presa 2P+T, 16A - 250V~, interbloccata con magnetotermico, P30
3
2CSE1325EL
1/4
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente con magnetotermico differenziale 10mA, P17/11
3
2CSE1326EL
1/4
600171F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 4/55
4
600172F0901
2CSE1325EL
2CSE1326EL
600166F0901
Prese speciali
Descrizione
Presa 2P per rasoio con trasformatore d’isolamento. Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
600168F0901
600167F0901
2CSE1113EL
Codice
2CSE1113EL
Imballo/
N. pezzi
2/4
Tensione uscita 125V~ (presa 2P standard americano) o 230V~ (presa 2P tipo P11)
Presa 2P, 6A - 24V (SELV)
IN ESAURIMENTO 1
2CSE1114EL
12/24
Presa polarizzata 2P, 6A - 24V (SELV)
IN ESAURIMENTO 1
2CSE1115EL
12/24
Presa di segnale per circuiti fonici, pentapolare DIN 41524
IN ESAURIMENTO 1
2CSE1116EL
12/24
Approfondimenti tecnici da pag. 4/57
2CSE1115EL
600169F0901
2CSE1114EL
N°
moduli
3
2CSE1116EL
2CSE1141EL
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V~, Standard Francese
N°
moduli
NOVITÀ 2
Codice
2CSE1144EL
Imballo/
N. pezzi
24/48
Presa 2P+T, 10A - 250V~ / 15A - 125V~, Standard EuroAmericano
NOVITÀ 1
2CSE1136EL
24/48
Presa 2P+T, 13A - 250V~, Standard British
NOVITÀ 2
2CSE1134EL
24/48
Presa 2P+T, 15A - 125V~, Standard Americano
NOVITÀ 1
2CSE1145EL
24/48
Presa 2P+T, 10A - 250V~, Standard Australiano / Sudamericano
NOVITÀ 2
2CSE1141EL
24/48
Presa 2P+T, 10A - 250V~, Standard Svizzero
NOVITÀ 1
2CSE1148EL
24/48
Approfondimenti tecnici da pag. 4/53
600178F0901
2CSE1145EL
600177F0901
2CSE1134EL
600176F0901
2CSE1136EL
600175F0901
2CSE1144EL
600174F0901
600173F0901
Prese a spina, standard estero con schermi di sicurezza
2CSE1148EL
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 15
4/15
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Prese
600180F0901
600179F0901
Prese TV/SAT
2CSE1137EL
2CSE1138EL
2CSE1139EL
2CSE1140EL
N°
moduli
1
Codice
2CSE1137EL
Imballo/
N. pezzi
24/48
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm, attenuazione 5 dB
1
2CSE1138EL
1/24
Presa coassiale TV/SAT, diretta, connettore femmina
1
2CSE1139EL
24/48
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore femmina, attenuazione 5 dB
1
2CSE1140EL
1/24
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm e connettore femmina
1
2CSE1147EL
1/12
N°
moduli
1
Codice
2CSE1121EL
Imballo/
N. pezzi
1/24
Approfondimenti tecnici da pag. 4/58
600181F0901
4
Descrizione
Presa coassiale TV/SAT, diretta, connettore IEC maschio ø 9,5 mm
2CSE1147EL
600183F0901
600182F0901
Prese di rete e telefoniche
2CSE1121EL
2CSE1122EL
Descrizione
Connettore telefonico RJ11
600184F0901
600185F0901
2CSE1123EL
2CSE1125EL
2CSE1124EL
Connettore telefonico RJ12
1
2CSE1122EL
1/12
Connettore telefonico RJ11 doppio
1
2CSE1123EL
1/12
Connettore dati RJ45, Cat. 5e, UTP
1
2CSE1124EL
1/24
Connettore dati RJ45, Cat. 5e, FTP
1
2CSE1125EL
1/24
Connettore dati RJ45, Cat. 3, UTP
1
2CSE1126EL
1/24
Presa RJ45, Cat. 6, UTP
1
2CSE1143EL
1/24
Presa RJ45, Cat. 6, FTP
1
2CSE1146EL
1/24
Adattatore per connettore RJ45 tipo Keystone
1
2CSE1135EL
1/96
600186F0901
600187F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 4/60
2CSE1135EL
600188F0901
2CSE1126EL
2CSE1143EL
2CSE1146EL
600190F0901
600189F0901
Connettori dati
2CSE1128EL
600191F0901
600192F0901
2CSE1129EL
2CSE1132EL
4/16
N°
moduli
IN ESAURIMENTO 1
Codice
2CSE1128EL
Imballo/
N. pezzi
1/12
Connettore per trasmissione dati tipo IBM Cabling System,
IN ESAURIMENTO 2
2CSE1129EL
1/12
a perforazione di isolante per cavi IBM1/2/6
Connettore TWINAX, per saldatura cavo biassiale 100 ohm
IN ESAURIMENTO 2
2CSE1130EL
1/12
Connettore 9 poli, SUB D, a saldare
IN ESAURIMENTO 2
2CSE1131EL
1/12
Connettore 15 poli, SUB D, a saldare
IN ESAURIMENTO 2
2CSE1132EL
1/12
Connettore 25 poli, SUB D, a saldare
IN ESAURIMENTO 2
2CSE1133EL
1/12
600194F0901
2CSE1131EL
600193F0901
2CSE1130EL
Descrizione
Connettore BNC, 75/93 ohm, per crimpatura cavo RG59/62
2CSE1133EL
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 16
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Apparecchi di protezione
600196F0901
600195F0901
Portafusibili, limitatori di sovratensione, filtri
2CSE1301EL
2CSE1302EL
Descrizione
Portafusibile, per fusibili ø 6,3x32 mm, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSE1301EL
Imballo/
N. pezzi
24/48
Limitatore di sovratensioni con segnalazione di intervento, 75J, 250V~
1
2CSE1302EL
1/12
Filtro antidisturbo, 3,5A - 250V~, attenuazione a 1MHz pari a 55 dB
1
2CSE1303EL
1/12
600197F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 4/63
4
2CSE1303EL
600198F0901
600199F0901
Interruttori automatici magnetotermici e magnetotermici differenziali
2CSE1305EL
600201F0901
600200F0901
2CSE1304EL
2CSE1306EL
2CSE1308EL
2CSE1329EL
600203F0901
600202F0901
2CSE1307EL
2CSE1328EL
2CSE1309EL
2CSE1330EL
Descrizione
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6, potere di interruzione 1,5kA
N°
moduli
1
Codice
2CSE1304EL
Imballo/
N. pezzi
1/12
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10, potere di interruzione 3kA
1
2CSE1305EL
1/12
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16, potere di interruzione 3kA
1
2CSE1306EL
1/12
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C6 - 10mA,
2
2CSE1307EL
1/6
potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C10 - 10mA,
2
2CSE1308EL
1/6
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C16 - 10mA,
2
2CSE1309EL
1/6
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C6 - 30mA,
2
2CSE1328EL
1/6
potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C10 - 30mA,
2
2CSE1329EL
1/6
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C16 - 30mA,
2
2CSE1330EL
1/6
potere di interruzione 3kA
Approfondimenti tecnici da pag. 4/65
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 17
4/17
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Dispositivi di segnalazione
2CSE1312EL
600207F0901
4
2CSE1311EL
600206F0901
2CSE1310EL
600205F0901
600204F0901
Segnalazioni luminose
2CSE1313EL
Descrizione
Spie di segnalazione, 12/24/250V~, con attacco per lampade a siluro, ambra
N°
moduli
1
Codice
2CSE1310EL
Imballo/
N. pezzi
24/48
Spie di segnalazione, 12/24/250V~, con attacco per lampade a siluro, trasparente
1
2CSE1311EL
24/48
Spie di segnalazione, 12/24/250V~, con attacco per lampade a siluro, rossa
1
2CSE1312EL
24/48
Spie di segnalazione, 12/24/250V~, con attacco per lampade a siluro, verde
1
2CSE1313EL
24/48
Spie di segnalazione, 12/24/250V~, con attacco per lampade a siluro, azzurra
1
2CSE1314EL
24/48
Spia di segnalazione doppia rossa e verde, 12/24/250V~, con attacco per lampade
1
2CSE1315EL
24/48
ad ampolla
Lampada segnapasso opale con fascio di luce regolabile, 12/24V, con attacco per lampade
3
2CSE1316EL
8/16
N°
moduli
1
Codice
2CSE1317EL
Imballo/
N. pezzi
12/24
a siluro
2CSE1315EL
600210F0901
2CSE1314EL
600209F0901
600208F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 4/68
2CSE1316EL
600212F0901
600211F0901
Segnalazioni acustiche
Descrizione
Suoneria, 12V, 50Hz, 8VA, intensità sonora 80 dB/1 m
Suoneria, 230V, 50Hz, 8VA, intensità sonora 80 dB/1 m
600213F0901
2CSE1317EL
2CSE1318EL
2CSE1321EL
2CSE1322EL
4/18
2CSE1319EL
2CSE1320EL
1
2CSE1318EL
12/24
Suoneria/ronzatore, 12V - 50/60Hz,
IN ESAURIMENTO 2
2CSE1319EL
1/6
intensità sonora ronzatore 75 dB/1 m, suoneria 70 dB/1 m
Suoneria/ronzatore, 230V - 50/60Hz,
IN ESAURIMENTO 2
2CSE1320EL
1/6
intensità sonora ronzatore 75 dB/1 m, suoneria 70 dB/1 m
Ronzatore, 12V - 50Hz, 8VA, intensità sonora 70 dB/1 m
1
2CSE1321EL
12/24
Ronzatore, 230V - 50Hz, 8VA, intensità sonora 70 dB/1 m
1
2CSE1322EL
12/24
Approfondimenti tecnici da pag. 4/69
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 18
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Termostati e cronotermostati
600214F0901
Descrizione
Cronotermostato elettronico estate/inverno, con programmazione giornaliera e settimanale
N°
moduli
2
Codice
2CSE1219EL
Imballo/
N. pezzi
1/2
3
2CSE1202EL
2/4
e 3 livelli di temperatura impostabili.
2CSE1219EL
Contatto in uscita a relé privo di potenziale 1 NA/NC, 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~
Termostato elettronico estate/inverno, con ingresso per il comando a distanza della
600215F0901
riduzione notturna e 3 livelli di temperatura impostabili.
Contatto in uscita NA, 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~
Approfondimenti tecnici da pag. 4/70
4
2CSE1202EL
Programmatori e timer
Codice
2CSE1223EL
Imballo/
N. pezzi
1/12
2CSE1204EL
2/4
N°
Descrizione
moduli
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi, 100-500W, 230V~ - 50/60Hz 1
Codice
2CSE1205EL
Imballo/
N. pezzi
1/12
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi e induttivi,
2
2CSE1206EL
1/6
60-500W (60-500VA), 230V~ - 50/60Hz
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore per carichi resistivi e induttivi,
1
2CSE1207EL
1/12
40-300W (40-300VA), 230V~ - 50/60Hz
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi-induttivi e alimentatori
1
2CSE1208EL
1/12
2
2CSE1209EL
1/6
600216F0901
Descrizione
Programmatore elettronico giornaliero/settimanale a 1 canale,
N°
moduli
NOVITÀ 2
ingombro 2 moduli Élos, 1 contatto di uscita in scambio NA/NC,
2CSE1223EL
8A (AC1)/4A (AC15) 230V~ - 50/60 Hz
Pulsante temporizzato elettronico con ingresso per comando a distanza,
2
600217F0901
1 contatto in uscita NA, 10A (AC1)/5A (AC15) - 250V~
Approfondimenti tecnici da pag. 4/73
2CSE1204EL
2CSE1207EL
2CSE1206EL
2CSE1209EL
600221F0901
600220F0901
2CSE1205EL
600219F0901
600218F0901
Dimmer
2CSE1208EL
elettronici per lampade alogene a bassissima tensione, 25-180W (25-180VA), 230V~ 50/60Hz
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi-induttivi e alimentatori
elettronici per lampade alogene a bassissima tensione, 25-300W (25-250VA), 230V~ 50/60Hz
Approfondimenti tecnici da pag. 4/75
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 19
4/19
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
600223F0901
600222F0901
Rivelatori di gas
N°
moduli
2
Codice
2CSE1220EL
Imballo/
N. pezzi
1/1
Alimentazione 12V~ con cod. 2CSE1222EL
Alimentatore 230V~ - 50-60Hz, uscita 12V~
1
2CSE1222EL
1/1
Rivelatore elettronico di presenza di gas GPL con segnalazione acustica e luminosa,
3
2CSE1211EL
1/2
Alimentazione 230V~ - 50 Hz
Ripetitore di segnale acustico e luminoso con pulsante di tacitazione, 230V~ - 50/60Hz
2
2CSE1212EL
1/2
Elettrovalvola per impianti a gas a riarmo manuale, normalmente aperta, 230V~ - 50Hz
-
2CSE1213EL
1/2
N°
moduli
-
Codice
2CSE1214EL
Imballo/
N. pezzi
1/6
2CSE1224EL
1/12
Descrizione
Rivelatore elettronico di presenza di gas metano con segnalazione acustica e luminosa,
uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC 10A (AC1)/5A (AC15) - 250V~.
2CSE1220EL
600224F0901
4
2CSE1222EL
uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC 10A (AC1)/5A (AC15) - 250V~.
2CSE1211EL
600226F0901
600225F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 4/81
2CSE1212EL
2CSE1213EL
600228F0901
600229F0901
Illuminazione di emergenza
2CSE1214EL
Descrizione
Riserva di carica pari a 4,5 h e tempo di ricarica pari a 10-20 h. Da abbinarsi con prese
a spina 230V~; particolarmente indicata per i cod. 2CSE1108EL e 2CSE1109EL.
Lampada anti black-out da incasso, ingombro 2 moduli Élos,
NOVITÀ 2
idonea all’uso fisso o estraibile. Tensione di alimentazione 230V - 50/60 Hz.
Autonomia in assenza di rete 2h, tempo di ricarica 5h
600227F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 4/86
2CSE1224EL
600233F0901
2CSE1216EL
600232F0901
2CSE1215EL
600231F0901
600230F0901
Altri dispositivi
N°
moduli
1
Codice
2CSE1215EL
Imballo/
N. pezzi
1/6
Rivelatore di movimento IR con soglia crepuscolare per il comando e la regolazione della
1
2CSE1216EL
1/6
durata di intervento degli apparecchi di illuminazione.
Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
Telecomando portatile, 6 canali/3 bande, portata 15 m
-
2CSE1217EL
1/2
Ricevitore IR a 1 canale e con 1 pulsante. Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~.
1
2CSE1218EL
1/6
Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
Interruttore universale a badge con luce di localizzazione, 250V~
3
2CSE1426EL
1/2
Approfondimenti tecnici da pag. 4/88
2CSE1218EL
600234F0901
2CSE1217EL
Descrizione
Orologio/calendario digitale con visualizzazione di ora-minuti/giorno-mese, 230V~ - 50Hz
2CSE1426EL
4/20
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 20
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Sistemi speciali
600235F0901
Sistema di diffusione sonora
Codice
2CSE1412EL
Imballo/
N. pezzi
1/2
e comando centralizzato dell’impianto. Alimentazione 24Vcc.
Sintonizzatore FM con 9 canali memorizzabili e funzione di radio sveglia. IN ESAURIMENTO 3
2CSE1413EL
1
Alimentazione 24Vcc.
Relè ausiliario monostabile con segnalazione luminosa per il comando
Descrizione
Preamplificatore con 2 ingressi audio per prese RCA
600236F0901
2CSE1412EL
2CSE1413EL
N°
moduli
IN ESAURIMENTO 3
IN ESAURIMENTO 1
2CSE1414EL
1/6
a distanza della sorgente audio. Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) 250V~.
IN ESAURIMENTO 2
Selettore locale per l’attivazione dell’impianto,
2CSE1415EL
1/2
la selezione del programma e la regolazione del volume. Alimentazione 24Vcc.
Diffusore sonoro amplificato a 2 vie ad alto rendimento,
IN ESAURIMENTO 4+4
2CSE1416EL
1/4
4
2CSE1414EL
600238F0901
600237F0901
munito di supporto autoportante. Abbinabile alle placche Élos Smart,
2CSE1415EL
8 moduli 2CSE08..SMP. Alimentazione 24Vcc.
Alimentatore elettronico autoprotetto per montaggio su guida
IN ESAURIMENTO 6 DIN
2CSE1417EL
1/2
EN 50022, 230V~ - 50/60Hz. Uscita a 24Vcc - 1,5A.
Modulo interfono con microfono incorporato per ricerca persone.
IN ESAURIMENTO 1
2CSE1418EL
1/2
Alimentazione 24Vcc.
600239F0901
600241F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 4/90
2CSE1416EL
600240F0901
2CSE1418EL
2CSE1417EL
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 21
4/21
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Accessori
600242F0901
Cablaggio
Descrizione
Cavetti schermanti per il collegamento di sorgenti audio esterne in impianto MONO
Dimensioni
mm
Codice
2CSE1608EL
Imballo/
N. pezzi
1/12
Cavetti schermanti per il collegamento di sorgenti audio esterne in impianto STEREO
-
2CSE1609EL
1/12
Dimensioni
mm
-
Codice
2CSE1610EL
Imballo/
N. pezzi
50/200
Descrizione
Set di 2 chiavi di ricambio per interruttori/deviatori
Dimensioni
mm
-
Codice
2CSE1611EL
Imballo/
N. pezzi
1/100
Set di 2 chiavi di ricambio per pulsanti
-
2CSE1612EL
1/100
Descrizione
Lampada a incandescenza bianca, 12V, 0,4W
Dimensioni
mm
-
Codice
2CSE1613EL
Imballo/
N. pezzi
50
Lampada a incandescenza bianca, 24V, 0,8W
-
2CSE1614EL
50
Lampada a fluorescenza rossa, 230V, 0,4W
-
2CSE1615EL
50
Lampada a fluorescenza verde, 230V, 0,8W
-
2CSE1616EL
50
Lampada LED azzurra, 230V/110V, 1W, con cavetti
-
2CSE1632EL
50
2CSE1608EL
2CSE1609EL
Resistenza per prese TV
4
600243F0901
Descrizione
Resistenza di chiusura terminale, 75 ohm
2CSE1610EL
600244F0901
Chiavi
2CSE1611EL
2CSE1612EL
2CSE1613EL
2CSE1614EL
2CSE1615EL
2CSE1616EL
600246F0901
600245F0901
Lampade ad ampolla
2CSE1632EL
2CSE1633EL
2CSE1641EL
Lampada LED bianca, 230V/110V, 1W, con cavetti
-
2CSE1633EL
50
Lampada LED azzurra, 9V, 0,4W, con cavetti
-
2CSE1641EL
50
Descrizione
Lampada a incandescenza bianca, 12V, 2W dimensione S6x36 mm
Dimensioni
mm
ø 6x36
Codice
2CSE1619EL
Imballo/
N. pezzi
50
Lampada a incandescenza bianca, 12V, 2W dimensione S6x31 mm
ø 6x31
2CSE1621EL
50
Lampada a fluorescenza rossa, 110/230V, 0,4W dimensione S6,3x28 mm
ø 6,3x28
2CSE1623EL
50
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 4/49
600247F0901
Lampade a siluro
2CSE1619EL
2CSE1620EL
2CSE1621EL
2CSE1622EL
2CSE1623EL
2CSE1624EL
4/22
Lampada a incandescenza bianca, 24V, 2W dimensione S6x36 mm
ø 6x36
2CSE1620EL
50
Lampada a incandescenza bianca, 24V, 2W dimensione S6x31 mm
ø 6x31
2CSE1622EL
50
Lampada a fluorescenza verde, 110/230V, 0,4W dimensione S6,3x28 mm
ø 6,3x28
2CSE1624EL
50
Informazioni sull'illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 4/49
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 22
03/09/13 17.32
600248F0901
Fusibili, 250V~
2CSE1625EL
2CSE1626EL
2CSE1627EL
2CSE1628EL
2CSE1629EL
2CSE1630EL
Descrizione
Fusibile per dimmer, 2,5A, 5x20 mm
Dimensioni
mm
ø 5x20
Codice
2CSE1625EL
Imballo/
N. pezzi
20/200
Fusibile per portafusibili, 4A, 6,3x32 mm
ø 6,3x32
2CSE1627EL
10/200
Fusibile per portafusibili, 10A, 6,3x32 mm
ø 6,3x32
2CSE1629EL
10/200
Fusibile per portafusibili, 2A, 6,3x32 mm
ø 6,3x32
2CSE1626EL
10/200
Fusibile per portafusibili, 6A, 6,3x32 mm
ø 6,3x32
2CSE1628EL
10/200
Fusibile per portafusibili, 16A, 6,3x32 mm
ø 6,3x32
2CSE1630EL
10/200
4
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 23
4/23
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Componenti per l’installazione
2CSE1601EL
600250F0901
600249F0901
Coprifori
2CSE1602EL
Descrizione
Copriforo 1 modulo
N°
moduli
1
Codice
2CSE1601EL
Imballo/
N. pezzi
24/96
Copriforo 1 modulo con foro di uscita cavo ø 4 mm e ø 8 mm
1
2CSE1602EL
24/48
Descrizione
Placca bianca con contenitore per profilati, 1 modulo
N°
moduli
1
Codice
2CSE3101EL
Imballo/
N. pezzi
1/6
Placca antracite con contenitore per profilati, 1 modulo
1
2CSE3102EL
1/6
Descrizione
Supporto 3 moduli per scatola rettangolare (interasse 83,5 mm)
N°
moduli
3
Codice
2CSE1603EL
Imballo/
N. pezzi
10/150
Supporto 4 moduli per scatola rettangolare (interasse 108,5 mm)
4
2CSE1604EL
10/100
Supporto 6 moduli per scatola rettangolare (interasse 100 mm)
6
2CSE1605EL
10/100
Supporto 8 moduli per scatola rettangolare (interasse 108,5 mm)
4+4
2CSE1606EL
5/50
(Solo per placche Élos Smart)
Supporto 12 moduli per scatola rettangolare (interasse 163,5 mm)
6+6
2CSE1607EL
5/50
600256F0901
4
2CSE3101EL
600257F0901
Contenitori 1 modulo
2CSE3102EL
600251F0901
Supporti
600252F0901
2CSE1603EL
(Solo per placche Élos Smart)
2CSE1604EL
600253F0901
Soluzioni installative da pagina 4/43
600254F0901
2CSE1605EL
600255F0901
2CSE1606EL
2CSE1607EL
4/24
2CSC600266D0902 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 24
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Altre soluzioni installative
2CSE2340EL
600260F0901
2CSE2240EL
600259F0901
600258F0901
Contenitori da parete IP40
Descrizione
Contenitore 2 posti, IP40
N°
moduli
2
Codice
2CSE2240EL
Imballo/
N. pezzi
10/40
Contenitore 3 posti, IP40
3
2CSE2340EL
10/30
Contenitore 4 posti, IP40
4
2CSE2440EL
10/20
Contenitore 8 posti, IP40
8
2CSE2840EL
5/10
Soluzioni installative da pagina 4/43 - Approfondimenti tecnici a pag. 4/99
2CSE2440EL
600261F0901
4
2CSE2840EL
2CSE2355EL
600264F0901
2CSE2255EL
600263F0901
600262F0901
Contenitori da parete IP55
Descrizione
Contenitore 2 posti, IP55
N°
moduli
2
Codice
2CSE2255EL
Imballo/
N. pezzi
10/40
Contenitore 3 posti, IP55
3
2CSE2355EL
10/30
Contenitore 4 posti, IP55
4
2CSE2455EL
10/20
Contenitore 8 posti, IP55
8
2CSE2855EL
5/10
Descrizione
Placca IP55, 3 moduli bianca
N°
moduli
3
Codice
2CSE4355EL
Imballo/
N. pezzi
1/40
Placca IP55, 3 moduli antracite
3
2CSE3355EL
1/40
Descrizione
Torretta Undernet 16 frutti con coperchio cavo - 300x310
N°
moduli
-
Codice
10900
Imballo/
N. pezzi
1/1
Torretta Undernet 16 frutti con coperchio inox - 300x310
-
10901
1/1
Supporto Élos 4 frutti per torretta Undernet 10900-10901
4
10917
1/12
Soluzioni installative da pagina 4/43 - Approfondimenti tecnici a pag. 4/99
2CSE2455EL
600265F0901
Calotte a incasso IP55
2CSE4355EL
600712F0901
Torrette Undernet ed adattatori
Torrette Undernet
Torretta Undernet 10 frutti con coperchio cavo - 300x235
-
10902
1/1
Torretta Undernet 10 frutti con coperchio inox - 300x235
-
10903
1/1
Supporto Élos 5 frutti per torretta Undernet 10902-10903
5
10916
1/12
N°
moduli
4
Codice
10 507
Imballo/
N. pezzi
1/8
600714F0901
Torretta Lusy da tavolo
Descrizione
Per telai e placche da 4 moduli
Soluzioni installative da pagina 4/43
Torretta Lusy
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600266D0902
04_Elos_codici.indd 25
4/25
03/09/13 17.32
Élos - Codici per l’ordine
Tabella di scelta rapida delle placche Élos Soft
Placche in vetro
4
Blu turchese satinato
pag. 4/31
Arancione topazio satinato
pag. 4/31
Bianco perla satinato
pag. 4/31
Bianco quarzo
pag. 4/31
Verde smeraldo satinato
pag. 4/31
Giallo zircone
pag. 4/31
Placche in metallo con trattamenti speciali della superficie
Cromo lucido
pag. 4/32
4/26
Acciaio spazzolato
pag. 4/32
Zama naturale
pag. 4/32
Oro lucido
pag. 4/32
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 26
03/09/13 17.33
Placche micalizzate in metallo con finitura lucida
Grigio argento
pag. 4/32
Grigio argento light
pag. 4/32
Grigio titanio
pag. 4/33
Giallo dune
pag. 4/33
Rosso rame
pag. 4/33
(1)
Blu mediterraneo
pag. 4/34
Verde foresta
pag. 4/34
(1)
(1)
Rosso creta
pag. 4/33
(1)
Blu fiordo (1)
pag. 4/34
(1)
Grigio vulcano
pag. 4/32
Giallo sahara
pag. 4/33
(1)
Rosso arizona
pag. 4/33
Viola aurora
pag. 4/34
Grigio ardesia
pag. 4/32
(1)
(1)
4
Marrone havana
pag. 4/33
Blu atlantico
pag. 4/33
Verde lago
pag. 4/34
(1)
(1)
(1)
Finiture in esaurimento: contattare un funzionario commerciale ABB per informazioni sulla disponibilità dei prodotti.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 27
4/27
03/09/13 17.33
Élos - Codici per l’ordine
Tabella di scelta rapida delle placche Élos Soft
Placche in metallo con finitura lucida
4
Grigio antracite
pag. 4/34
(1)
Bianco antartide
pag. 4/34
Rosso ABB
pag. 4/34
(1)
Finiture in esaurimento: contattare un funzionario commerciale ABB per informazioni sulla disponibilità dei prodotti.
4/28
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 28
03/09/13 17.33
Placche micalizzate in tecnopolimero con finitura lucida
Grigio argento
pag. 4/35
Grigio argento light
pag. 4/35
Grigio vulcano
pag. 4/35
Grigio ardesia
pag. 4/35
Giallo dune
pag. 4/35
Giallo sahara
pag. 4/35
Marrone havana
pag. 4/35
Rosso rame
pag. 4/35
Rosso creta
pag. 4/36
Rosso arizona
pag. 4/36
Blu atlantico
pag. 4/36
Blu mediterraneo
pag. 4/36
Verde lago
pag. 4/36
Verde foresta
pag. 4/36
4
Placche in tecnopolimero con finitura lucida
Grigio antracite
pag. 4/37
Bianco antartide
pag. 4/37
Rosso ABB
pag. 4/37
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 29
4/29
03/09/13 17.33
Élos - Codici per l’ordine
Tabella di scelta rapida delle placche Élos Smart
Placche micalizzate in tecnopolimero con finitura satinata
4
Grigio argento
pag. 4/38
Grigio argento light
pag. 4/38
Grigio vulcano
pag. 4/38
Grigio ardesia
pag. 4/38
Grigio titanio
pag. 4/38
Giallo sahara
pag. 4/38
Marrone havana
pag. 4/38
Rosso rame
pag. 4/38
Rosso arizona
pag. 4/39
Blu atlantico
pag. 4/39
Blu mediterraneo
pag. 4/39
Verde lago
pag. 4/39
Verde foresta
pag. 4/39
Grigio antracite
pag. 4/40
Grigio pietra
pag. 4/40
Bianco antartide
pag. 4/40
Rosso ABB
pag. 4/40
4/30
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 30
03/09/13 17.34
Élos - Codici per l’ordine
Placche in vetro Élos Soft
600267F0901
Placche in vetro
Colore blu turchese satinato
Colore
Blu turchese satinato
Arancione topazio satinato
600268F0901
Verde smeraldo satinato
Colore arancione topazio satinato
Giallo zircone
Bianco perla satinato
600269F0901
Bianco quarzo
N°
moduli
3
Codice
2CSE0330SFV
Imballo/
N. pezzi
1/12
4
2CSE0430SFV
1/6
3
2CSE0315SFV
1/12
4
2CSE0415SFV
1/6
3
2CSE0340SFV
1/12
4
2CSE0440SFV
1/6
3
2CSE0317SFV
1/12
4
2CSE0417SFV
1/6
3
2CSE0312SFV
1/12
4
2CSE0412SFV
1/6
3
2CSE0313SFV
1/12
4
2CSE0413SFV
1/6
4
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600271F0901
Colore verde smeraldo satinato
600270F0901
Colore giallo zircone
600272F0901
Colore bianco perla satinato
Colore bianco quarzo
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 31
4/31
03/09/13 17.34
Élos - Codici per l’ordine
Placche in metallo Élos Soft
600293F0901
Placche in metallo con trattamenti speciali della superficie
Colore
Cromo lucido
Colore cromo lucido
600294F0901
Acciaio spazzolato
4
Zama naturale
Colore acciaio spazzolato
600295F0901
Oro lucido
N°
moduli
3
Codice
2CSE0350SFZ
Imballo/
N. pezzi
1/12
4
2CSE0450SFZ
1/6
6
2CSE0650SFZ
1/6
3
2CSE0351SFZ
1/12
4
2CSE0451SFZ
1/6
6
2CSE0651SFZ
1/6
1/12
3
2CSE0352SFZ
4
2CSE0452SFZ
1/6
6
2CSE0652SFZ
1/6
3
2CSE0353SFZ
1/12
4
2CSE0453SFZ
1/6
6
2CSE0653SFZ
1/6
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600296F0901
Colore zama naturale
Colore oro lucido
600273F0901
Placche micalizzate in metallo con finitura lucida
Colore
Grigio argento
Colore grigio argento
600274F0901
Grigio argento light
Grigio vulcano
Colore grigio argento light
600275F0901
Grigio ardesia
N°
moduli
3
Codice
2CSE0302SFZ
Imballo/
N. pezzi
1/12
4
2CSE0402SFZ
1/6
6
2CSE0602SFZ
1/6
3
2CSE0303SFZ
1/12
4
2CSE0403SFZ
1/6
6
2CSE0603SFZ
1/6
3
2CSE0304SFZ
1/12
4
2CSE0404SFZ
1/6
6
2CSE0604SFZ
1/6
3
2CSE0305SFZ
1/12
4
2CSE0405SFZ
1/6
6
2CSE0605SFZ
1/6
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600276F0901
Colore grigio vulcano
Colore grigio ardesia
4/32
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 32
03/09/13 17.34
600290F0901
Placche micalizzate in metallo con finitura lucida
Colore
Grigio titanio
Colore grigio titanio
600277F0901
Giallo dune
Giallo sahara
Colore giallo dune
600278F0901
Marrone havana
Colore giallo sahara
Rosso rame
600279F0901
Rosso creta
Colore marrone havana
Rosso arizona
600280F0901
Blu atlantico
N°
moduli
3
Codice
2CSE0306SFZ
Imballo/
N. pezzi
1/12
4
2CSE0406SFZ
1/6
6
2CSE0606SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0315SFZ
1/12
4
2CSE0415SFZ
1/6
6
2CSE0615SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0316SFZ
1/12
4
2CSE0416SFZ
1/6
6
2CSE0616SFZ
1/6
3
2CSE0317SFZ
1/12
4
2CSE0417SFZ
1/6
6
2CSE0617SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0321SFZ
1/12
4
2CSE0421SFZ
1/6
6
2CSE0621SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0322SFZ
1/12
4
2CSE0422SFZ
1/6
6
2CSE0622SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0323SFZ
1/12
4
2CSE0423SFZ
1/6
6
2CSE0623SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0330SFZ
1/12
4
2CSE0430SFZ
1/6
6
2CSE0630SFZ
1/6
4
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600281F0901
Colore rosso rame
600282F0901
Colore rosso creta
600283F0901
Colore rosso arizona
Colore blu atlantico
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 33
4/33
03/09/13 17.34
Élos - Codici per l’ordine
Placche in metallo Élos Soft
600284F0901
Placche micalizzate in metallo con finitura lucida
Colore
Blu mediterraneo
4
Colore blu mediterraneo
600291F0901
Blu fiordo
4
Viola aurora
Colore blu fiordo
Verde lago
600292F0901
N°
moduli
IN ESAURIMENTO 3
Verde foresta
Codice
2CSE0331SFZ
Imballo/
N. pezzi
1/12
2CSE0431SFZ
1/6
6
2CSE0631SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0332SFZ
1/12
4
2CSE0432SFZ
1/6
6
2CSE0632SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0333SFZ
1/12
4
2CSE0433SFZ
1/6
6
2CSE0633SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0340SFZ
1/12
4
2CSE0440SFZ
1/6
6
2CSE0640SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0341SFZ
1/12
4
2CSE0441SFZ
1/6
6
2CSE0641SFZ
1/6
Codice
2CSE0301SFZ
Imballo/
N. pezzi
1/12
Colore viola aurora
600285F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600286F0901
Colore verde lago
Colore verde foresta
600287F0901
Placche in metallo con finitura lucida
Colore
Grigio antracite
Colore grigio antracite
600288F0901
Bianco antartide
Rosso ABB
Colore bianco antartide
N°
moduli
3
4
2CSE0401SFZ
1/6
6
2CSE0601SFZ
1/6
3
2CSE0311SFZ
1/12
4
2CSE0411SFZ
1/6
6
2CSE0611SFZ
1/6
IN ESAURIMENTO 3
2CSE0320SFZ
1/12
4
2CSE0420SFZ
1/6
6
2CSE0620SFZ
1/6
600289F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
Colore rosso ABB
4/34
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 34
03/09/13 17.34
Élos - Codici per l’ordine
Placche in tecnopolimero Élos Soft
600273F0901
Placche micalizzate in tecnopolimero con finitura lucida
Colore
Grigio argento
Colore grigio argento
600274F0901
Grigio argento light
Grigio vulcano
Colore grigio argento light
600275F0901
Grigio ardesia
Giallo dune
Colore grigio vulcano
600276F0901
Giallo sahara
Colore grigio ardesia
Marrone havana
600277F0901
Rosso rame
N°
moduli
3
Codice
2CSE0302SFP
Imballo/
N. pezzi
1/12
4
2CSE0402SFP
1/6
6
2CSE0602SFP
1/6
3
2CSE0303SFP
1/12
4
2CSE0403SFP
1/6
6
2CSE0603SFP
1/6
3
2CSE0304SFP
1/12
4
2CSE0404SFP
1/6
6
2CSE0604SFP
1/6
3
2CSE0305SFP
1/12
4
2CSE0405SFP
1/6
1/6
6
2CSE0605SFP
3
2CSE0315SFP
1/12
4
2CSE0415SFP
1/6
6
2CSE0615SFP
1/6
3
2CSE0316SFP
1/12
4
2CSE0416SFP
1/6
6
2CSE0616SFP
1/6
3
2CSE0317SFP
1/12
4
2CSE0417SFP
1/6
6
2CSE0617SFP
1/6
3
2CSE0321SFP
1/12
4
2CSE0421SFP
1/6
6
2CSE0621SFP
1/6
4
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600278F0901
Colore giallo dune
600279F0901
Colore giallo sahara
600280F0901
Colore marrone havana
Colore rosso rame
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 35
4/35
03/09/13 17.34
Élos - Codici per l’ordine
Placche in tecnopolimero Élos Soft
600281F0901
Placche micalizzate in tecnopolimero con finitura lucida
Colore
Rosso creta
Colore rosso creta
600282F0901
Rosso arizona
4
Blu atlantico
Colore rosso arizona
600283F0901
Blu mediterraneo
Verde lago
Colore blu atlantico
600284F0901
Verde foresta
N°
moduli
3
Codice
2CSE0322SFP
Imballo/
N. pezzi
1/12
4
2CSE0422SFP
1/6
6
2CSE0622SFP
1/6
3
2CSE0323SFP
1/12
4
2CSE0423SFP
1/6
6
2CSE0623SFP
1/6
3
2CSE0330SFP
1/12
4
2CSE0430SFP
1/6
6
2CSE0630SFP
1/6
3
2CSE0331SFP
1/12
4
2CSE0431SFP
1/6
6
2CSE0631SFP
1/6
3
2CSE0340SFP
1/12
4
2CSE0440SFP
1/6
6
2CSE0640SFP
1/6
3
2CSE0341SFP
1/12
4
2CSE0441SFP
1/6
6
2CSE0641SFP
1/6
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600285F0901
Colore blu mediterraneo
600286F0901
Colore verde lago
Colore verde foresta
4/36
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 36
03/09/13 17.34
600287F0901
Placche in tecnopolimero con finitura lucida
Colore
Grigio antracite
Colore grigio antracite
600288F0901
Bianco antartide
Colore bianco antartide
Rosso ABB
N°
moduli
3
Codice
2CSE0301SFP
Imballo/
N. pezzi
1/12
4
2CSE0401SFP
1/6
6
2CSE0601SFP
1/6
3
2CSE0311SFP
1/12
4
2CSE0411SFP
1/6
6
2CSE0611SFP
1/6
3
2CSE0320SFP
1/12
4
2CSE0420SFP
1/6
6
2CSE0620SFP
1/6
4
600289F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
Colore rosso ABB
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 37
4/37
03/09/13 17.34
Élos - Codici per l’ordine
Placche in tecnopolimero Élos Smart
600297F0901
Placche micalizzate in tecnopolimero con finitura satinata
Colore
Grigio argento
Colore grigio argento
600298F0901
Grigio argento light
4
600299F0901
Colore grigio argento light
Grigio vulcano
Grigio ardesia
Colore grigio vulcano
600300F0901
Grigio titanio
Giallo sahara
600301F0901
Colore grigio ardesia
Marrone havana
Colore grigio titanio
600302F0901
Rosso rame
N°
moduli
3
Codice
2CSE0302SMP
Imballo/
N. pezzi
1/24
4
2CSE0402SMP
1/12
1/8
6
2CSE0602SMP
8
2CSE0802SMP
1/8
3
2CSE0303SMP
1/24
4
2CSE0403SMP
1/12
6
2CSE0603SMP
1/8
8
2CSE0803SMP
1/8
3
2CSE0304SMP
1/24
4
2CSE0404SMP
1/12
6
2CSE0604SMP
1/8
8
2CSE0804SMP
1/8
3
2CSE0305SMP
1/24
4
2CSE0405SMP
1/12
6
2CSE0605SMP
1/8
8
2CSE0805SMP
1/8
3
2CSE0306SMP
1/24
4
2CSE0406SMP
1/12
6
2CSE0606SMP
1/8
8
2CSE0806SMP
1/8
3
2CSE0316SMP
1/24
4
2CSE0416SMP
1/12
6
2CSE0616SMP
1/8
8
2CSE0816SMP
1/8
3
2CSE0317SMP
1/24
4
2CSE0417SMP
1/12
6
2CSE0617SMP
1/8
8
2CSE0817SMP
1/8
3
2CSE0321SMP
1/24
4
2CSE0421SMP
1/12
6
2CSE0621SMP
1/8
8
2CSE0821SMP
1/8
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600303F0901
Colore giallo sahara
600304F0901
Colore marrone havana
Colore rosso rame
4/38
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 38
03/09/13 17.34
600305F0901
Placche micalizzate in tecnopolimero con finitura satinata
Colore
Rosso arizona
Colore rosso arizona
600306F0901
Blu atlantico
Blu mediterraneo
600307F0901
Colore blu atlantico
Verde lago
Colore blu mediterraneo
600308F0901
Verde foresta
N°
moduli
3
Codice
2CSE0323SMP
Imballo/
N. pezzi
1/24
4
2CSE0423SMP
1/12
6
2CSE0623SMP
1/8
8
2CSE0823SMP
1/8
3
2CSE0330SMP
1/24
4
2CSE0430SMP
1/12
6
2CSE0630SMP
1/8
8
2CSE0830SMP
1/8
3
2CSE0331SMP
1/24
4
2CSE0431SMP
1/12
6
2CSE0631SMP
1/8
8
2CSE0831SMP
1/8
3
2CSE0340SMP
1/24
4
2CSE0440SMP
1/12
6
2CSE0640SMP
1/8
8
2CSE0840SMP
1/8
3
2CSE0341SMP
1/24
4
2CSE0441SMP
1/12
6
2CSE0641SMP
1/8
8
2CSE0841SMP
1/8
4
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
600309F0901
Colore verde lago
Colore verde foresta
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 39
4/39
03/09/13 17.34
Élos - Codici per l’ordine
Placche in tecnopolimero Élos Smart
600310F0901
Placche micalizzate in tecnopolimero con finitura satinata
Colore
Grigio antracite
Colore grigio antracite
600311F0901
Grigio pietra
4
Colore grigio pietra
600312F0901
Bianco antartide
Rosso ABB
600313F0901
Colore bianco antartide
N°
moduli
3
Codice
2CSE0301SMP
Imballo/
N. pezzi
1/24
4
2CSE0401SMP
1/12
1/8
6
2CSE0601SMP
8
2CSE0801SMP
1/8
12
2CSE0901SMP
1/8
3
2CSE0307SMP
1/24
4
2CSE0407SMP
1/12
1/8
6
2CSE0607SMP
8
2CSE0807SMP
1/8
3
2CSE0311SMP
1/24
4
2CSE0411SMP
1/12
6
2CSE0611SMP
1/8
8
2CSE0811SMP
1/8
12
2CSE0911SMP
1/8
3
2CSE0320SMP
1/24
4
2CSE0420SMP
1/12
6
2CSE0620SMP
1/8
8
2CSE0820SMP
1/8
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 4/101
Colore rosso ABB
4/40
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 40
03/09/13 17.34
4
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 41
4/41
03/09/13 17.34
Élos - Approfondimenti tecnici
Informazioni generali
Principali dati tecnici e riferimenti normativi dei componenti in gamma
Componente
Dati elettrici fondamentali*
CEI 23-9
Tenuta alla
tensione
di prova
(V)
2000 a 50Hz
(EN 60669-1)
Resistenza
di isolamento
(MW)
>5
Funzionamento
prolungato
Potere di interruzione o N°
categoria di impiego
cambiamenti
di posizione
1,25 In
40000
per 1 minuto
(200 cambiamenti
a In 250V~
CEI 23-5/CEI 23-50/CEI 23-16
2000 a 50Hz
di posizione)
1,25 In
cosϕ = 0,6)
10000
(EN 60884-1)
per 1 minuto
(100 cambiamenti
a In 250V~
CEI 23-9/CEI 23-62
2000 a 50Hz
di posizione)
-
cosϕ = 0,8)
50000
(EN 60669-1/EN 60669-2-2)
per 1 minuto
CEI 94-4/CEI-EN 61810-1
2000 a 50Hz
(EN 60669-1/EN 60669-2-2)
per 1 minuto
Interruttori
CEI 23-3
2000 a 50Hz
magnetotermici
Interruttori
(EN 60898)
CEI 23-95
per 1 minuto
2000 a 50Hz
Comandi
4
Riferimenti normativi
Prese
Relè a passo
Relè monostabili
>5
(°C)
125
(°C)
850
125
850
125
850
125
850
a In 250V~
1,25 In
cosϕ = 0,6)
50000
(200 cambiamenti
a In 250V~
-
di posizione)
1,5...3kA
cosϕ = 0,6)
8000
125
850
-
1,5...3kA
4000
125
850
-
-
-
75
650
>5
per 1 minuto
magnetotermici
differenziali
Supporti e placche
>5
Resistenza al calore anormale
e al fuoco
Termopressione Prove del filo
con biglia
incandescente
CEI 23-9
-
(EN 60669-1)
*Per le tensioni e le correnti nominali vedere le specifiche ai singoli codici.
Capacità di serraggio dei morsetti
Conduttori flessibili
Min. 0,75 mm²
4/42
Conduttori rigidi
Max. 2x4 mm²
Min. 0,5 mm²
Tenuta dei morsetti alla trazione dei cavi: > 50N
Max. 2x2,5 mm²
Tenuta del frutto al supporto: > 0,6J
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 42
03/09/13 17.34
Élos - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Modalità di composizione di frutti e placche
Élos Smart
4
Élos Soft
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 43
4/43
03/09/13 17.35
Élos - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Aggancio e sgancio dei frutti al telaio
- Installazione dei frutti dal retro del telaio
- Modularità frutti: 25 mm
4
Caratteristiche di viti e morsetti
– Viti impedibili con testa a croce e intaglio e piastrina di serraggio predisposte aperte.
– Morsetti protetti a doppio ingresso per uno o due conduttori (rigidi o flessibili).
4/44
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 44
03/09/13 17.35
Installazione su pareti in muratura
N° Moduli
Interasse
Scatola suggerita
3
83,5 mm
1SL006A00
4
108,5 mm
00 053
6
100 mm
1SL0064A00
4+4 (solo Élos Smart)
103,5 mm
Gewiss GW2437
6+6 (solo Élos Smart)
153,5 mm
Gewiss GW2438
Nota: per ulteriori informazioni sulle scatole per pareti in muratura ABB fare riferimento
al catalogo 1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per installazione
(vedi pag. 5/66).
4
Installazione su pareti in cartongesso
N° Moduli
Interasse
3
83,5 mm
Scatola suggerita
10804
4
108 mm
Ave 254CG,
Gewiss GW24245
Vimar V71604
6
100 mm
Gewiss 24246
Vimar V71606
Nota: per ulteriori informazioni sulle scatole per pareti in cartongesso ABB fare
riferimento al catalogo 1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per
installazione (vedi pag. 5/66).
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 45
4/45
03/09/13 17.35
Élos - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Installazione protetta con contenitori da parete IP40/IP55
N° Moduli
Contenitore IP40
Contenitore IP55
2
2CSE2240EL
2CSE2255EL
3
2CSE2340EL
2CSE2355EL
4
2CSE2440EL
2CSE2455EL
8
2CSE2840EL
2CSE2855EL
Nota: i contenitori stagni consentono il montaggio diretto di frutti senza l’ausilio
di supporti. L'inserzione dei frutti avviene dal retro. Vedi approfondimenti tecnici
a pagina 4/99.
Per ulteriori informazioni sui contenitori da parete IP40/IP55 fare riferimento al catalogo
1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per installazione (vedi pag. 5/66).
4
contenitore da parete IP40
contenitore da parete IP55
Installazione protetta con calotta stagna
N° Moduli
Calotta IP55 bianca
Calotta IP55 antracite
3
2CSE4355EL
2CSE3355EL
Nota: le calotte stagne presentano una soluzione autoportante che consente il
montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di supporti. L'inserzione dei frutti avviene dal
retro.
calotta da parete IP55
4/46
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 46
03/09/13 17.35
Installazione su pavimenti flottanti con torrette sottopavimento Undernet
N° Moduli
Adattatore dedicato
Torretta Undernet
4 (max 16 frutti)
10917
10900 e 10901
5 (max 10 frutti)
10916
10902 e 10903
Nota: l'adattatore dedicato presenta una soluzione autoportante che consente il
montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di supporti. L'inserzione dei frutti avviene dal
retro. Non è previsto l'utilizzo di placche di finitura.
Per ulteriori informazioni sulle torrette sottopavimento Undernet fare riferimento al
catalogo 1SLC006001D0903 - Sistemi di ditribuzione a pavimento (vedi pag. 5/66).
4
Installazione su scatole portafrutti
N° Moduli
Scatola portafrutto
3
41 823
Placca
Usare telaio 3 moduli e placca Élos Soft
o Élos Smart
3
41 822
Usare telaio 3 moduli e placca Élos Soft
o Élos Smart
4
41 830
Usare telaio 4 moduli e placca Élos Soft
o Élos Smart
Nota: per ulteriori informazioni sulle scatole portafrutto e sui sistemi di canalizzazione
fare riferimento al catalogo 1SLC800001D0905 - Sistemi di canalizzazioni in plastica e
metallo (vedi pag. 5/66).
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 47
4/47
03/09/13 17.35
Élos - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Installazione su torrette da tavolo Lusy
N° Moduli
Torretta Lusy
4
10 507
Placca
Usare telaio 4 moduli e placca
Élos Soft o Élos Smart
Nota: per ulteriori informazioni sulle torrette da tavolo Lusy Undernet fare riferimento al
catalogo 1SLC006001D0903 - Sistemi di ditribuzione a pavimento (vedi pag. 5/57).
4
Installazione su profilati
N° Moduli
Contenitore con placca bianca Contenitore con placca antracite
1
2CSE3101EL
2CSE3102EL
Nota: il contenitore presenta una soluzione autoportante che consente il montaggio
diretto del frutto senza l’ausilio di supporti. L'inserzione dei frutti avviene dal retro.
4/48
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 48
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Scelta delle lampade
Scelta delle lampade per i dispositivi provvisti di segnalazione luminosa
Apparecchi di comando, pulsanti con diffusore e spie
Incandescenza
Lampade ad ampolla
2CSE1004SF
Interruttore 1P 16A con segnalazione funzionale
2CSE1004SM
Interruttore 1P 16A con segnalazione funzionale
2CSE1006SF
Interruttore 2P 16A con segnalazione funzionale
2CSE1006SM
Interruttore 2P 16A con segnalazione funzionale
2CSE1008SF
Deviatore 1P 16A con segnalazione funzionale
2CSE1008SM
Deviatore 1P 16A con segnalazione funzionale
2CSE1015SF
Pulsante 1P NA 16A con segnalazione funzionale
2CSE1015SM
Pulsante 1P NA 16A con segnalazione funzionale
2CSE1024EL
Pulsante 1P NA 16A con diffusore rosso
2CSE1025EL
Pulsante 1P NA 16A con diffusore verde
2CSE1027SF
Pulsante 1P NA 16A con simbolo APRIPORTA
2CSE1027SM
Pulsante 1P NA 16A con simbolo APRIPORTA
2CSE1028SF
Pulsante 1P NA 16A con simbolo CAMPANELLO
2CSE1028SM
Pulsante 1P NA 16A con simbolo CAMPANELLO
2CSE1029SF
Pulsante 1P NA 16A con simbolo LAMPADA
2CSE1029SM
Pulsante 1P NA 16A con simbolo LAMPADA
2CSE1030SF
Pulsante 1P NA 16A con simbolo LUCE SCALE
2CSE1030SM
Pulsante 1P NA 16A con simbolo LUCE SCALE
2CSE1315EL
Spia di segnalazione doppia 12/24/250V~, rossa/verde
2CSE1026EL
Pulsante unipolare NA, 10A con targa portaetichetta retroilluminabile
LED
4
2CSE1613EL
Bianca
12V
0,4W
2CSE1614EL
Bianca
24V
0,8W
Incandescenza
Lampade a siluro
Fluorescenza
2CSE1619EL
Bianca
12V 2W
S6x36
2CSE1615EL
Rossa
230V
0,4W
2CSE1616EL
Verde
230V
0,8W
2CSE1632EL
Azzurra
230V/110V
1W
2CSE1633EL
Bianca
230V/110V
1W
Fluorescenza
LED
Fluorescenza
LED
2CSE1620EL
Bianca
24V 2W
S6x36
Dispositivi di segnalazione
Incandescenza
Lampade a siluro
2CSE1310EL
Spia di segnalazione ambra, 12/24/250V~
2CSE1311EL
Spia di segnalazione trasparente, 12/24/250V~
2CSE1312EL
Spia di segnalazione rossa, 12/24/250V~
2CSE1313EL
Spia di segnalazione verde, 12/24/250V~
2CSE1314EL
Spia di segnalazione azzurra, 12/24/250V~
2CSE1316EL
Lampada segnapasso opale con fascio regolabile, 12/24V
2CSE1621EL
Bianca
12V 2W
S6X31
2CSE1622EL
Bianca
24V 2W
S6X31
2CSE1619EL
Bianca,
12V 2W
S6X36
2CSE1620EL
Bianca,
24V 2W
S6X36
2CSE1623EL
Rossa
110/230V
0,4W S6,3X28
2CSE1624EL
Verde
110/230V
0,4W S6,3X28
Inserzione
della lampada nel
frutto
Mylos, É
Élos, Chia
Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 49
4/49
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Interruttori, deviatori, invertitori, pulsanti
Campo di applicazione
Comando (accensione e spegnimento) di carichi ohmicoinduttivi:
4
Comando da un punto
L
N
- circuiti luce per apparecchi di illuminazione con lampade a
incandescenza e con lampade fluorescenti (rifasate e non);
- circuiti dedicati per apparecchi a motore (aspiratori,
cappe, saracinesche, tapparelle, ventilatori ecc.) e prese
comandate.
Per l’eliminazione delle barriere architettoniche nella
realizzazione degli impianti, si raccomanda l’utilizzo di
comandi luminosi (art. 4 del Decreto Ministeriale n. 236 del
14.06.1989).
Interruttore unipolare 16A
2CSE1001SF
oppure 2CSE1001SM
Comando da due punti e regolazione da un punto
Dimmer con
comando rotativo
e con deviatore
2CSE1207EL
dimmer
deviatore
Deviatore unipolare 16A
2CSE1003SF
oppure 2CSE1003SM
Tensione nominale
250V~
Corrente nominale
10A (16A per i pulsanti)
N
Distanza di apertura dei contatti
> 3 mm
L
Rigidità dielettrica
> 2000V~
¬
Dati tecnici
~
Comando da tre punti e regolazione da un punto
Norme di riferimento
Direttiva BT, EN 60669-1.
Schemi di collegamento
Gli schemi riportati di seguito costituiscono le soluzioni
impiantistiche di maggiore applicazione nella realizzazione dei
punti luce.
4/50
N
invertitore
deviatore
Invertitore
unipolare 16A
2CSE1010SF
oppure
2CSE1010SM
Deviatore
unipolare 16A
2CSE1003SF
oppure
2CSE1003SM
¬
dimmer
Personalizzazione dei tasti degli apparecchi di comando
I tasti illuminabili della serie civile Élos sono forniti con tutti i
simboli funzionali più diffusi.
Inoltre, è possibile sostituire i copritasti di serie dei comandi
con altri che riportano simboli diversi.
~
L
Dimmer con
comando rotativo
e con deviatore
2CSE1207EL
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 50
03/09/13 17.36
Esempio di segnalazione funzionale
L
CARICO
UTILIZZATORE
N
Spia accesa quando l’interruttore è OFF (se l’interruttore è in
stato di ON, la spia è spenta mentre l’utilizzatore è alimentato).
L
Istruzioni per l’installazione in impianti con relè e pulsanti
luminosi
Led e lampade devono essere collegati in parallelo; inoltre, i
led devono essere montati in fase con tutti i catodi, identificati
dai cavetti con indicazione “ABB 230V”, collegati alla fase o al
neutro.
Utilizzando i relè passo-passo a un polo 2CSE1012EL, è
possibile collegare fino a nove led e fino a quattro lampade a
fluorescenza: aggiungendo ai capi del relè un condensatore
di 0,94μF, possono essere collegate fino a dodici lampade a
fluorescenza.
Utilizzando i relè passo-passo a due poli 2CSE1013EL, è
possibile collegare un led o due lampade a fluorescenza:
aggiungendo ai capi del relè un condensatore di 1,41μF,
possono essere collegate fino a dodici lampade a
fluorescenza.
4
Retroilluminazione degli apparecchi di comando
CARICO
UTILIZZATORE
N
Le due spie si accendono o si spengono rispettivamente
quando l’utilizzatore è in stato di OFF e di ON.
Esempio di segnalazione remota
Localizzazione notturna
Caratteristiche
- Consente di individuare il tasto di comando al buio.
- Si raccomanda l’impiego di lampade Élos di colore
bianco, azzurro, verde, rosso.
Applicazioni
- Camere
- Corridoi
Segnalazione funzionale
L
Caratteristiche
- Consente di individuare il tasto di comando e di
segnalare lo stato ON/OFF di un circuito luce al buio.
- Con lampada rossa, bianca, azzurra, la segnalazione è
intensa.
- Con lampada verde, il livello di luminosità è basso e non
compromette il riposo.
CARICO
UTILIZZATORE
N
Spia posta in parallelo al dispositivo utilizzatore, di cui segue l’andamento
ON/OFF (è accesa quando l’interruttore è ON).
Applicazioni
- Servizi generali di un complesso edilizio (atri, luci scala,
pianerottoli ecc.)
- Ambienti pubblici (cinema, teatri ecc.)
Segnalazione con simboli
Caratteristiche
- Consente di individuare il tasto di comando e la
funzione specifica al buio.
L
Applicazioni
- Magazzini, negozi, uffici
- Alberghi
- Case di cura, ospedali
CARICO
UTILIZZATORE
N
Due spie poste in parallelo all’utilizzatore (si accendono e si spengono con
esso).
Con spia luminosa
Caratteristiche
- Consente di individuare lo stato ON/OFF di un’utenza o
di un circuito luce anche a distanza.
- Visibile sia da posizione frontale sia da posizione
laterale.
Applicazioni
- Segnalazione dell’accensione di punti luce esterni
all’ambiente in cui è installato l’apparecchio di comando
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 51
4/51
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Relè
Descrizione
Relè passo-passo, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) -
Codice
2CSE1012EL
250V~. Con bobina 230V~ 50/60Hz
Codice
2CSE1014EL
250V~. Con bobina 230V~ 50/60Hz
Relè passo-passo, 2 poli. Contatti di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) -
2CSE1013EL
250V~. Con bobina 230V~ 50/60Hz
4
Descrizione
Relè monostabile, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/4A (AC15) -
Relè con funzionamento passo-passo per comando e
regolazione da più punti di lampade, mediante pulsanti
unipolari con contatto NA.
Schemi di collegamento
Per la realizzazione di automatismi o di separazioni tra circuito
di comando e circuito d’energia. Si può utilizzare come
elemento ausiliario per il comando di carichi particolari.
Schemi di collegamento
N
1
L
2
2CSE1012EL
PASSO 1
PASSO 2
N
Schema di collegamento dei relè con pulsanti NA
L
F1,6AH / 250V
L
2CSK1014CH
PASSO 1
N
1
3
L
2
4
PASSO 2
Comando da più punti
con pulsanti NA
N
Dati tecnici
Tensione di alimentazione (bobina)
230V - 50/60Hz
Contatto di uscita
2CSE1012EL 1NA /
2CSE1013EL 2NA;
10A (AC1) / 7A (AC15) - 250V~
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-2.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione (bobina)
230V - 50/60Hz
Contatto di uscita
1 contatto in scambio NA/NC;
10A (AC1) / 4A (AC15) - 250V~
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-2, CEI EN 61810-1.
Esempi di applicazione
I relè da incasso della serie civile Élos possono essere impiegati per realizzare un impianto di chiamata bagno disabili con
pulsante di reset:
L (230V~)
2CSE1020EL
Tirante
2CSE1016SM/SF
Pulsante NC
2CSE1014EL
oppure relè
monostabile E259
(cod. M273653)
M654166
Relè luce scale elettronico
(per scatola di
derivazione)
Il relè luce scale
elettronico è opzionale,
vale solo se si vuole
temporizzare il ronzatore
2CSE1322EL
Ronzatore
2CSE1312EL
+
2CSE1623EL
Spia rossa
+ lamp.
N
4/52
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 52
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Copritasti e prese
Copritasti
Personalizzazione dei tasti degli apparecchi di comando
La serie civile Élos permette la personalizzazione degli
apparecchi di comando grazie all’ampia scelta di copritasti
disponibili. La loro sostituzione è molto semplice, non richiede
l’utilizzo di attrezzi specifici e può avvenire senza smontare
i componenti. La personalizzazione degli apparecchi di
comando è possibile sia per i dispositivi con tasto da un
modulo sia per quelli con tasto da mezzo modulo.
La gamma comprende copritasti con/senza segnalazione
funzionale e con/senza simboli.
I copritasti 1/2 modulo si prestano all'installazione in
sostituzione sul codice 2CSE1017EL, ad eccezione dei
"copritasto con diffusore" che possono essere montati in
sostituzione sui codici 2CSE1024EL e 2CSE1025EL.
4
Prese a spina
Campo di applicazione
Alimentazione di elettrodomestici, apparecchi di illuminazione
ecc.
Prese doppie
Caratteristiche
- Tre morsetti per l’alimentazione della presa multipla
- Non è necessario l’impiego di cavallotti
Principali caratteristiche delle prese a standard italiano e
tedesco
Gli alveoli delle prese sono segregati e protetti quando la
spina è disinserita: le parti in tensione sono accessibili solo
con la spina corrispondente completamente inserita.
Applicazioni
- Prelievo di corrente per tutte le apparecchiature installate nell’ambiente e legate dal punto di vista funzionale
Vantaggi
- Sicurezza dei collegamenti e della continuità della terra
Dati tecnici
Tensione nominale
250V~
- Minori tempi di cablaggio
Corrente nominale
10A o 16A
- Minore ingombro complessivo nella scatola da incasso
Alveoli attivi schermati ed elastici
Possibilità di accoppiamento delle prese Élos con le diverse tipologie di spine in commercio
Americano
2P+T, 16A
2P, 15A
ø5
Schuko
20
25
=
25
=
ø5
2P+T, 16A
20
ø3
20
20
2P, 16A
ø5
2P+T, 10A
ø3
2P, 2,5A
ø3
2P, 10A
ø5
ø5
ø5
ø3
ø3
ø3
6mm
1mm
Prese a spina, 250V~, standard italiano con schermi di sicurezza
P 11
Q
Q
Q
2CSE1101EL
P 17
Q
Q
2CSE1102EL
P 17/11
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
2CSE1103EL
P 17/11
2CSE1107EL
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 53
4/53
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Prese
Schuko
Americano
2P+T, 16A
2P, 15A
ø5
20
25
=
25
=
20
ø3
20
20
2P+T, 16A
ø5
2P, 16A
ø5
2P+T, 10A
ø3
2P, 2,5A
ø3
2P, 10A
ø5
ø5
ø5
ø3
ø3
ø3
6mm
1mm
Prese a spina, 250V~, standard italiano/tedesco con schermi di sicurezza e terra laterale/centrale
P 30
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
2CSE1108EL
P 30/17
4
Q
Q
Q
2CSE1109EL
2P, 2,5A
2P+T, 10A
Francese
2P+T, 16A
Americano
2P, 15A
Americano
2P+T, 15A
British
Australiano Svizzero 2P+T
2P+T 13A, 2P+T 10A 10A
BS1363
1mm
ø4
4
1,4
ø3
19
ø3
19
1,4
ø6,1
=
6mm
ø3
ø4
17
ø3
=
20
ø3
20
20
ø3
8
2P, 10A
20
Prese a spina, standard estero con schermi di sicurezza
Std Francese
Q
Q
Q
Q
Q
2CSE1144EL
Std
EuroAmericano
Q
Q
2CSE1136EL
Std British
Q
2CSE1134EL
Std
Q
Americano
Q
2CSE1145EL
Std Australiano/
Q
Sudamericano
2CSE1141EL
Std Svizzero
Q
Q
Q
Q
Q
2CSE1148EL
Prese speciali
Presa per
rasoio (1)
Q
2CSE1113EL
Presa SELV (2)
2CSE1114EL
Presa SELV (3)
2CSE1115EL
(1)
Presa per rasoio, standard europeo/americano con trasformatore di isolamento 230V~ - 50/60 Hz -
(2)
Presa 2P, 6A, 24V (SELV) -
(3)
Presa polarizzata 2P, 6A, 24V (SELV)
Norme di riferimento
CEI 23-5, CEI 23-50, CEI 23-16 (IEC 60884-1).
Nota: in generale, tutte le prese a spina di qualsiasi standard per uso domestico non ricadono sotto la direttiva europea di bassa tensione, perché non esiste alcuna norma armonizzata europea su questo tipo di prese: infatti ogni nazione ha il suo standard e quindi non può esistere una norma unica.
Per questo motivo le prese a spina non riportano il marchio CE. Tutte le prese della serie civile Élos conformi alla CEI 23-50 sono comunque certificate da IMQ a ulteriore garanzia
della loro qualità e conformità alle norme
4/54
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 54
03/09/13 17.36
Prese interbloccate
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente interbloccata con magnetotermico,
Codice
2CSE1324EL
P17/11
Presa 2P+T, 16A - 250V~, interbloccata con magnetotermico, P30
2CSE1325EL
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente con magnetotermico differenziale
2CSE1326EL
10mA, P17/11
Componenti
Prese interbloccate con interruttore automatico magnetotermico (PIA)
Presa
Comando manuale di riarmo
Indicazione della corrente nominale
Prese interbloccate con interruttore automatico magnetotermico
differenziale (PID)
Presa
Segnalazione di funzionamento regolare
- apparecchi utilizzatori terminali in locali ove è maggiore il
pericolo di elettrocuzione (bagni, docce, ecc.)
- prese che alimentano utilizzatori di classe I con circuiti
elettronici
- prese per apparecchi utilizzatori portatili in ambito
domestico e similare (ferri da stiro, trapani, ecc.).
Funzionamento
L’interruttore automatico magnetotermico o magnetotermico
differenziale interbloccato con la presa mette in tensione gli
alveoli della presa solo dopo avere inserito la spina e toglie
automaticamente tensione alla presa prima della completa
estrazione della spina.
La spina, quindi, si inserisce e si estrae sempre senza arco
elettrico.
La leva dell’interruttore si può chiudere solo dopo l’inserzione
della spina, senza la spina la leva agisce a vuoto e non chiude
l’interruttore.
4
Diagramma di intervento corrente-tempo degli interruttori
automatici della gamma Élos
300
200
Comando manuale di riarmo
100
80
60
40
Indicazione della corrente nominale
Prese interbloccate con interruttore automatico
magnetotermico differenziale (PID)
Tali prese sono adatte ad essere installate nelle terminazioni
d’impianto per la protezione del carico elettrico alimentato
dalla presa, dai pericoli di cortocircuito e sovraccarico nonché
per la protezione dell’utilizzatore dalle tensioni di contatto.
La funzione differenziale con sensibilità 10 mA agisce anche
in presenza di correnti di guasto non sinusoidali (correnti
alternate miste a correnti pulsanti unidirezionali).
In ottemperanza alla norma impianti, sono particolarmente
idonee alla protezione di:
10
8
6
4
2
1
40
SECONDI
Prese interbloccate con interruttore automatico
magnetotermico (PIA)
Tali prese sono adatte ad essere installate nelle terminazioni
d’impianto per la protezione del carico elettrico alimentato
dalla presa, dai pericoli di cortocircuito e sovraccarico.
MINUTI
20
20
10
8
6
4
2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0,01
1 1.11.2
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 55
4/55
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Prese
Dati tecnici
Schemi di collegamento
Tensione di alimentazione
230 V~ - 50 Hz
Corrente differenziale (sensibilità)
IΔn 10 mA
Funzionamento dipendente dalla tensione di rete devono essere installate
a valle di un interruttore
differenziale generale
2CSE1324EL
2CSE1325EL
Intervento magnetotermico
con caratteristica C
Sezionamento bipolare
con 1 polo protetto
Potere di interruzione
3000 A
Corrente nominale corrispondente allo standard della presa
4
Differenziale di tipo A per correnti di guasto alternate e pulsanti unidirezionali
Led frontale a luce verde indica il funzionamento regolare con presenza
di alimentazione di rete e contatto chiuso
2CSE1326EL
4/56
Norme di riferimento:
Prese interbloccate con
Direttiva BT, Norma CEI
Prese interbloccate con
Direttiva BT, Norma CEI
magnetotermico:
23-97
differenziale:
23-96
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 56
03/09/13 17.36
Prese a spina per linee dedicate
Le prese a spina per linee dedicate consentono di
differenziare i punti presa secondo le loro applicazioni
particolari, evitando un’erronea connessione di utilizzatori non
previsti.
Una diversa colorazione degli involucri (rosso, arancione,
verde) le differenzia dalle prese di corrente comuni.
Non esistono ancora prescrizioni normative sulla
corrispondenza tra colore della presa e tipo di alimentazione.
Per distinguere il campo di applicazione, valgono le seguenti
consuetudini di impiego.
Colore rosso: alimentazione di continuità con UPS (gruppo di
continuità) attraverso un trasformatore di isolamento.
Colore arancione: alimentazione protetta da rete-gruppo
elettrogeno attraverso un trasformatore di isolamento.
Colore verde: alimentazione di sicurezza con rete-gruppo
elettrogeno.
4
Prese speciali
Descrizione
Presa 2P per rasoio con trasformatore d’isolamento. Alimentazione
Codice
2CSE1113EL
Schemi di collegamento
L
230V~ - 50/60Hz. Tensione uscita 125V~ (presa 2P standard
americano) o 230V~ (presa 2P tipo P11)
230V-50Hz
Componenti
Segnalazione luminosa della tensione selezionata 120/230V~
N
Commutatore di tensione
Dati tecnici
L'inserimento in rete del trasformatore
di isolamento avviene tramite
il pulsante azionato dall aspina
Alimentazione
Tensioni in uscita
230V~ 50-60Hz
230V~ per spine 2P 2,5A (standard europeo)
120V~ per spine 2P 15A 125V~ (standard americano)
La presa per rasoio della serie civile Élos è dotata di una
protezione contro i sovraccarichi che provvede a disinserire il
circuito primario nel caso il prelievo di energia superi i 20VA.
La presa contiene infatti un trasformatore di isolamento di
potenza 20VA, resistente ai corto circuiti e alimentato tramite
pulsante azionato direttamente dalla spina introdotta nella
presa. Dopo il tempo di raffreddamento del dispositivo, il
reinserimento avviene automaticamente.
Secondo quanto prescritto dalla Norma CEI 64-8 per gli
apparecchi per uso domestico e similare, la presa per rasoio
può essere installata in ambienti non polverosi e dove non è
necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di
acqua.
Un doppio isolamento separa il circuito secondario di
alimentazione, a cui sono collegati gli alveoli della presa,
e quello primario, consentendo a parità di sicurezza
l’eliminazione di protezioni supplementari sugli alveoli della
presa.
Potenza prelevabile
con spinotti piatti non polarizzati
20VA
Protezione contro il sovraccarico incorporata, a ripristino automatico
Dimensioni
3 moduli
Trasformatore di isolamento conforme a Norme CEI 96-1
Primario
230V~
Secondario
120 e 230V~
Frequenza
50/60 Hz
Potenza
20 VA
Protezione contro i sovraccarichi mediante PTC a ripristino automatico
Norme di riferimento
CEI 23-5, CEI 23-50, CEI 23-16 (IEC 60884-1).
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 57
4/57
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Prese
Prese TV/SAT
4
La recente evoluzione dei sistemi di trasmissione televisivi
e dei servizi rivolti all’utente ha reso necessario un aumento
del livello di prestazioni e di qualità per quanto concerne gli
impianti di distribuzione del segnale.
Le nuove Norme di riferimento EN 50083 (impianti di
distribuzione via cavo per segnali televisivi e sonori)
definiscono lo standard europeo prescrivendo i requisiti di cui
devono disporre i componenti dell’impianto, incluse le prese
terminali.
Le prese coassiali TV/SAT della serie civile Élos permettono
di collegare le utenze a impianti di distribuzione di segnali
audio e video, analogici e digitali, da satellite, terrestri e via
cavo con banda compresa tra 5 e 2400MHz, assicurando la
distribuzione ottimale dei segnali analogici e digitali, come
richiesto dai gestori per l’accesso ai servizi.
La schermatura delle prese, racchiuse in involucri metallici, è
conforme alla normativa vigente e le protegge dalle emissioni
elettromagnetiche (EMC) che dovessero essere presenti
nell’ambiente.
Per consentire il passaggio di tensione/corrente di
telealimentazione e di segnali di controllo verso la porta
utente (max. 24V – 500mA) sono previste le prese dirette.
La resistenza di 75 ohm (cod. 2CSE1610EL) permette,
in abbinamento a prese di tipo passante, la realizzazione
di prese terminali. Le prese coassiali TV/SAT con valore
di attenuazione di derivazione 5 dB (prese con impiego
condizionato) sono prese passanti speciali. La porta utente
deve essere sempre collegata a un carico da 75 ohm
(ricevitore SAT, televisore, videoregistratore o altre utenze da
75 ohm).
-5 dB
-5 dB
-5 dB
75 ohm
75 ohm
Valori di attenuazione delle prese TV/SAT
Attenuaz. Attenuazione di passaggio
nominale (piattezza della risposta)
(dB)
Canale
TV
SAT
di ritorno
5-40MHz 47-862MHz 950-2150MHz 2150-2400MHz
Attenuazione di derivazione
(piattezza della risposta)
Canale
TV
SAT
di ritorno
5-40MHz 47-862MHz 950-2150MHz 2150-2400MHz
0
≤ 0,5 dB ≤ 0,5 dB
(≤ 0,2 dB) (≤ 0,5 dB)
-
-
-
-
≤ 0,8 dB
(≤ 0,5 dB)
≤ 0,8 dB
(≤ 0,5 dB)
Attenuaz. Attenuazione / Perdita di passaggio
nominale (piattezza della risposta)
(dB)
Canale
TV
SAT
di ritorno
5-40MHz 47-862MHz 950-2150MHz 2150-2400MHz
Attenuazione di derivazione / Perdita di base
(piattezza della risposta)
Canale
TV
SAT
di ritorno
5-40MHz 47-862MHz 950-2150MHz 2150-2400MHz
5
≤ 5 dB
≤ 5 dB
(≤ 1,5 dB) (≤ 1,5 dB)
4/58
≤ 5 dB
≤ 5 dB
(≤ 1,5 dB) (≤ 1,5 dB)
≤ 6 dB
(≤ 1,5 dB)
≤ 6,5 dB
(≤ 1,5 dB)
≤ 6 dB
(≤ 1,5 dB)
≤ 6,5 dB
(≤ 1,5 dB)
Direttività
Perdita di ritorno (dB)
Canale
TV/SAT
Canale
TV/SAT
di ritorno
di ritorno
5-40MHz 47-2400MHz 5-40MHz 47-2400MHz
-
-
Direttività
≥ 10 dB
CEI-EN
50083-4
Perdita di ritorno (dB)
Canale
TV/SAT
Canale
TV/SAT
di ritorno
di ritorno
5-40MHz 47-2400MHz 5-40MHz 47-2400MHz
> 12 dB
> 10 dB
≥ 10 dB
EN 50083-4
Grado 3
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 58
03/09/13 17.36
Istruzioni per l’installazione
Con cavi di diametro diverso ripiegare
la calza del cavo di diametro inferiore all’esterno
IN
OU
T
210
1
4
IN
OU
T
150
1
1
2
3
4
Esempi di applicazione
TV
Impianto centralizzato
Impianto centralizzato
con distribuzione a stella
con distribuzione a cascata
SAT
TV/SAT
Impianto SAT singolo utente
Impianto combinato
Impianto combinato
Impianto combinato
TV/SAT singolo utente
TV/SAT centralizzato
TV/SAT centralizzato
con distribuzione a stella
con prese passanti
Prese passanti Prese passanti
TV
Presa diretta
Prese dirette Prese dirette
TV
Prese dirette Prese dirette
Presa
passante
SAT
Prese dirette
TV
SAT
SAT
Dati tecnici
7mm
Schemi di collegamento
Campo di frequenza
da 5 a 2400 MHz
Diametro cavo coassiale
da ø 5 a ø 7 mm
Canale di ritorno
da 5 a 40 MHz
Schermatura
classe A
Sistema di cablaggio
con sportellino
Disuguaglianza di ritardo
< di 1 ns per tutti i modelli
crominanza/luminanza
PREMERE
Norme di riferimento
EN 50083-1, EN 50083-2, EN 50083-4.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 59
4/59
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Prese
Prese di rete e telefoniche
La gamma comprende dispositivi per la realizzazione di reti
telefoniche e informatiche, connettori telefonici a 4 contatti
RJ11 per telefoni, telefax, modem e connettori telefonici a 6
contatti RJ12 per impianti telefonici intercomunicanti.
Schemi di collegamento
RJ11
4 3 21
4
RJ12
RJ45
654 321
8 76 5 4 3 21
Principali caratteristiche
- Connessione di tipo a perforazione di isolante.
- Conduttori non intestati, inseriti nelle apposite sedi a lama.
- Completa incisione dell’isolante e continuità elettrica con il
contatto assicurate dalla chiusura del coperchio.
4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Gli impianti telefonici connessi alle linee Telecom Italia
sono soggetti alla regolamentazione della Legge n. 109 del
28.03.1991.
Connettore tipo
RJ11
RJ12
Numero contatti
4
6
Morsetti
a perforazione d’isolante
Categoria
(senza l’utilizzo di attrezzo)
3
3
Velocità di trasmissione
fino a 16 Mb/s
Collegamento in serie
connect pin
1 2 3 4
connect pin
1 2 3 4
connect pin
1 2 3 4
fino a 16 Mb/s
L1
Istruzioni per l’installazione
Doppino telefonico
L2
Aggancio
I morsetti 3 e 4 sono collegati tramite il contatto interno al telefono (chiuso a
ricevitore agganciato). Lo sgancio del ricevitore provoca l’interruzione della linea
a valle (L1) garantendo il segreto della conversazione.
Collegamento in parallelo
Sgancio
connect pin
1 2 3 4
connect pin
1 2 3 4
connect pin
1 2 3 4
L1
Doppino telefonico
L2
Ogni presa preleva il segnale dalla linea (non esiste segreto di conversazione).
1234
Siglatura
Nota: l’estrazione di una delle spine causa lo scollegamento delle prese che si trovano a
valle. Per impedire ciò, è sufficiente inserire una spina nella presa dove è stato rimosso
l’apparecchio telefonico con ponticello tra i morsetti 3 e 4.
1
2
4/60
Norme di riferimento
EN 50083-1, EN 50083-2, EN 50083-4.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 60
03/09/13 17.36
Schemi di collegamento
Per ottenere la configurazione EIA/TIA 568A o 568B riportata
di seguito, seguire il codice colore riportato sulla morsettiera.
568B
12345678
568A
12345678
Sono disponibili connettori RJ45 di categoria 3 e 5e
parzialmente schermati e non, per la trasmissione di dati.
I dispositivi permettono di collegare in rete apparecchiature
informatiche (computer, modem, stampanti ecc.) e di
connettere dispositivi multimediali.
Si possono utilizzare anche per impianti telefonici tradizionali
e centralizzati.
Connettore tipo
RJ45 non schermato
RJ45 parz. schermato
RJ45 non schermato
Tipo di cavi utilizzabili
UTP
FTP
UTP
Numero contatti
8
8
8
Morsetti
a perforazione d’isolante (senza l’utilizzo di attrezzi)
Categoria
Cat. 3
Cat. 5e
Cat. 5e
Velocità di trasmissione
fino a 16 Mb/s
fino a 100 Mb/s
fino a 100 Mb/s
Protocolli di trasmissione utilizzabili
EIA/TIA 658A - EIA/TIA 568B
EIA/TIA 658A - EIA/TIA 568B
EIA/TIA 658A - EIA/TIA 568B
4
Legenda
FTP = cavo schermato con nastro di alluminio
UTP = cavo non schermato
Istruzioni per l’installazione
2
1
4
2
3
1
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 61
4/61
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Prese
4
Adattatore per connettori di cablaggio strutturato
I sistemi di cablaggio strutturato per la trasmissione dei dati
sono contraddistinti da flessibilità d’uso, dalla messa in opera
indipendentemente dall’ubicazione e dall’utilizzo delle uscite
terminali.
I fornitori di componenti e sistemi per il cablaggio strutturato,
per quanto concerne gli impianti di una certa complessità ed
estensione, devono essere in grado di esibire la certificazione
di conformità dell’installazione, direttamente o attraverso
installatori accreditati.
4/62
ABB risponde a questa esigenza con l’adattatore della
serie civile Élos, compatibile con i diversi connettori ad
attacco Keystone disponibili sul mercato, rendendo possibile
l’integrazione tra la serie civile Élos (cod. 2CSE1135EL)
e i componenti per la trasmissione dei dati dei sistemi a
cablaggio strutturato.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 62
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Portafusibili, limitatori di sovratensione e filtri
Portafusibile
Limitatore di sovratensioni
Descrizione
Portafusibile, per fusibili ø 6,3x32 mm, 16A - 250V~
Codice
2CSE1301EL
Componenti
Descrizione
Codice
Limitatore di sovratensioni con segnalazione di intervento, 75J, 250V~ 2CSE1302EL
Componenti
Led di segnalazione
4
Cover estraibile
Scelta dei fusibili
Fusibili per portafusibili
2CSE1301EL
Portafusibile, per fusibili tipo
2CSE1626EL
ø 6,3 x 32mm, 16A, 250V~
2A 6,3 x 32 mm
2CSE1627EL
4A 6,3 x 32 mm
2CSE1628EL
6A 6,3 x 32 mm
2CSE1629EL
10A 6,3 x 32 mm
2CSE1630EL
16A 6,3 x 32 mm
Il limitatore di sovratensioni è uno scaricatore del tipo a
varistore che protegge un circuito terminale da sovraccarichi
causati da manovre o da scariche atmosferiche che
comportano un rischio per l’incolumità delle persone e
che compromettono il corretto funzionamento delle utenze
collegate.
Il varistore assorbe il picco di sovratensione quando il valore
di tensione è superiore a quello di innesco, comportandosi
come una resistenza di valore molto basso. Il picco di
sovratensione non arriva all’utenza collegata, o risulta
fortemente attenuato. In caso di rottura del varistore (indicata
dallo spegnimento del relativo led), un fusibile impedisce
l’insorgere di un corto circuito.
Schema di collegamento
L
N
Dati tecnici
Tensione nominale
250V~
Max. corrente di scarica
8 kA (8/20 μs)
Max. energia di scarica
75J
Norme di riferimento
EN 60099-4.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 63
4/63
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Filtro antidisturbo
Descrizione
Filtro antidisturbo, 3,5A - 250V~, attenuazione a 1MHz pari a 55 dB
Codice
2CSE1303EL
Schema di collegamento
Disturbo condotto
Componenti
L
Filtro antidisturbo
4
N
Il filtro antidisturbo è un attenuatore di tipo passivo per la
protezione delle utenze elettroniche collegate dai disturbi
che si verificano nelle reti elettriche dovuti a manovre o alla
prossimità ad apparati o linee.
Il filtro si inserisce a monte delle utenze particolarmente
sensibili ai disturbi di rete e svolge la funzione di scaricare a
terra i disturbi che si manifestano sulla linea come segnali ad
alta frequenza.
Solo la tensione alla frequenza di rete arriva all’utenza
collegata; le armoniche di grado superiore sono interrotte o
attenuate.
4/64
Dati tecnici
Tensione nominale
250V~
Corrente nominale
3,5A
Attenuazione (a 1 MHz)
55 dB
Corrente di dispersione
2 x 0,5 mA
Norme di riferimento
CEI 40-7, CEI 40-8, EN 60065.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 64
03/09/13 17.36
Interruttori automatici magnetotermici e magnetotermici differenziali
Descrizione
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6,
potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10,
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16,
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C6 - 10mA, potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C10 - 10mA, potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C16 - 10mA, potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C6 - 30mA, potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C10 - 30mA, potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C16 - 30mA, potere di interruzione 3kA
Codice
2CSE1304EL
2CSE1305EL
2CSE1306EL
2CSE1307EL
2CSE1308EL
2CSE1309EL
2CSE1328EL
2CSE1329EL
2CSE1330EL
Componenti
Interruttore automatico magnetotermico differenziale
Segnalazione di funzionamento regolare
Comando manuale di riarmo
Tasto di prova (TEST)
Indicazione della corrente nominale
Interruttore automatico magnetotermico
Comando manuale di riarmo
Indicazione della corrente nominale
Gli interruttori automatici magnetotermici e gli interruttori
automatici magnetotermici differenziali proteggono contro
le sovracorrenti e le correnti di guasto a terra dei circuiti
terminali. Grado di protezione ad apparecchio incassato in
pareti verticali lisce con relativo supporto, placca ed eventuali
coprifori: IP41.
Indicazioni per l’installazione e il funzionamento
Utilizzare in luoghi asciutti e non polverosi.
– Temperatura compresa tra -5 °C e +40 °C.
– Idoneità di installazione a monte di una presa o di un
apparecchio per la protezione contro sovraccarichi e corto
circuiti delle apparecchiature e, allo stesso tempo, per la
protezione degli utenti contro le tensioni di contatto.
– La sensibilità (corrente di intervento differenziale) di
10mA e l’idoneità di funzionamento anche in presenza
di correnti di guasto non sinusoidali (correnti alternate
miste a correnti pulsanti unidirezionali) permettono di
classificare i dispositivi di protezione della gamma Élos
come “differenziali di tipo A” (identificati dal simbolo ),
particolarmente adatti alla protezione di:
t VUFO[FUFSNJOBMJJOMPDBMJEPWFÒNBHHJPSFJMSJTDIJP
di elettrocuzione (bagni, docce, cucine ecc.), come
prescritto dalle Norme CEI;
t QSFTFEJBMJNFOUB[JPOFEJVUFO[FEJDMBTTF*DPODJSDVJUJ
elettronici (computer e accessori, bilance elettroniche,
macchine da scrivere elettroniche, registratori di cassa
ecc.). Nelle reti domestiche e del terziario sono spesso
presenti correnti di guasto non sinusoidali a causa
dell’impiego negli apparecchi domestici di schede
elettroniche.
– La parte elettromagnetica degli interruttori garantisce la
protezione contro i sovraccarichi e i corto circuiti; la parte
differenziale dei dispositivi, per valori di corrente di 10mA,
assicura la protezione delle persone contro le tensioni di
contatto.
– Chiusura del circuito: premere manualmente la leva
dell’interruttore in corrispondenza del simbolo “I”.
– Apertura del circuito:
t NBOVBMFQSFNFOEPMBMFWBEFMMJOUFSSVUUPSFJO
corrispondenza del simbolo “0” oppure il tasto di prova
di colore giallo (test);
t BVUPNBUJDBNFOUFQFSJOUFSWFOUPUFSNJDPTPWSBDDBSJDP
magnetico (corto circuito) o differenziale (corrente di
guasto a terra).
– Il dispositivo non deve essere usato come interruttore di
manovra.
– Per verificare la corretta installazione e il comportamento
dell’interruttore, mensilmente deve essere premuto il
tasto di prova di colore giallo (test). Se il dispositivo è
correttamente installato e alimentato, l’interruttore scatta,
altrimenti è necessario avvisare immediatamente il tecnico
installatore in quanto la sicurezza risulta compromessa.
Dopo il test, occorre premere il tasto principale in
corrispondenza del simbolo “I” per riarmare l’interruttore.
– Intervento magnetotermico con caratteristica “C” (vedere
diagramma di intervento corrente-tempo riportato di
seguito).
– Esecuzione bipolare con un polo protetto + N, tipo A per
correnti di guasto alternate e pulsanti unidirezionali.
– Corrente di intervento differenziale (sensibilità) IΔn 10mA;
il collegamento dell’interruttore deve essere effettuato
secondo lo schema elettrico riportato di seguito.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 65
4
4/65
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
La linea di alimentazione può essere collegata sia ai morsetti
superiori sia a quelli inferiori dell’interruttore, che deve essere
installato a valle di un interruttore differenziale generale
(Norma CEI 64-8/5, par. 532.2.2.2).
La tensione di rete determina il funzionamento (Norma IEC
1009-1, par. 4.1.2).
Schema di collegamento
10000000
1000000
Energia specifica passante I2t
100000
C13
C16
C10
C13
C6
C13
10000
1000
100
10
1
10
100
1000
1500
Corrente di corto circuito
Diagramma di intervento corrente-tempo degli interruttori
automatici della gamma Élos
300
200
100
80
60
40
20
MINUTI
Caratteristiche
– Organo di comando principale a leva: simbolo “I” (circuito
chiuso); simbolo “0” (circuito aperto).
– Led frontale di segnalazione della presenza di tensione di
rete e di circuito chiuso.
– Tasto di prova di colore giallo (test) per la verifica del
corretto funzionamento del dispositivo.
– Morsetti protetti con viti imperdibili per il serraggio di due
conduttori fino a 4 mm2 ciascuno.
– Costruzione della parte magnetotermica secondo quanto
prescritto dalle Norme EN 60898 e IEC 60898.
– Costruzione della parte differenziale secondo le Norme EN
61009 e IEC 61009.
– Tensione di alimentazione: 120-230V~ ±10% 50-60Hz.
Curve caratteristiche
10
8
6
4
2
1
40
SECONDI
4
Funzioni
– Led frontale verde di segnalazione di funzionamento
regolare: presenza di tensione di rete e di circuito chiuso.
– Controllo della temperatura interna: l’interruttore opera
in automatico l’apertura del circuito non appena viene
superata la soglia di sicurezza.
– Funzione di autotest per il controllo della continuità elettrica
del circuito interno differenziale (in assenza di continuità si
verifica l’apertura dell’interruttore).
– Apertura del circuito qualora si presentino tensioni superiori
alla soglia predefinita all’ingresso dell’interruttore (per
esempio, in sistemi trifase 380V~ l’interruttore impedisce
l’erroneo collegamento di “fase-fase”, al posto di “faseneutro”).
20
10
8
6
4
2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0,01
1 1.11.2
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In
4/66
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 66
03/09/13 17.36
Esempi di applicazione
4
Dati tecnici
Tipo di interruttore
magnetotermico
magnetotermico
Tensione nominale
230V
differenziale
230V
Frequenza nominale
50 ÷ 60Hz
50 ÷ 60Hz
Corrente nominale differenziale -
10mA o 30mA
Potere di corto circuito
6A 1500A
6A 1500A
10A 3000A
10A 3000A
Correnti nominali
16A 3000A
6 -10 -16A
16A 3000A
6 -10 -16A
Numero poli
1P + N
1P + N
- Protezione sovracorrenti
Tipo C
Tipo C
- Classe di limitazione
3
3
- Protezione differenziale
-
Classe A
Norme di riferimento
Magnetotermico: EN 60898-1 - Differenziale: IEC 61009-1
Caratteristica di intervento
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 67
4/67
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Dispositivi di segnalazione
Segnalazioni luminose
Descrizione
Lampada segnapasso opale con fascio di luce regolabile, 12/24V,
Codice
2CSE1316EL
con attacco per lampade a siluro
Componenti
Indicata per l’illuminazione di luoghi di passaggio in ambienti
residenziali (corridoi, scale), con possibilità di regolazione del
fascio luminoso attraverso l’apposito coperchio.
Accetta lampade a siluro S6x36 da 12V o 24V.
È fornita senza lampada.
Esempi di applicazione
4
Coperchio regolabile
Diffusore luminoso
Regolazione del diffusore
4/68
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 68
03/09/13 17.36
Segnalazioni acustiche
Descrizione
Suoneria, 12V, 50Hz, 8VA, intensità sonora 80 dB/1 m
Codice
2CSE1317EL
Schemi di collegamento
Suoneria, 230V, 50Hz, 8VA, intensità sonora 80 dB/1 m
2CSE1318EL
Suoneria ingresso
Suoneria/ronzatore, 12V - 50/60Hz,
2CSE1319EL
intensità sonora ronzatore 75 dB/1 m, suoneria 70 dB/1 m
Suoneria/ronzatore, 230V - 50/60Hz,
2CSE1320EL
intensità sonora ronzatore 75 dB/1 m, suoneria 70 dB/1 m
Ronzatore, 12V - 50Hz, 8VA, intensità sonora 70 dB/1 m
2CSE1321EL
Ronzatore, 230V - 50Hz, 8VA, intensità sonora 70 dB/1 m
2CSE1322EL
Componenti
L
N
L
N
Con suoneria a
sequenza dipendente
Con suoneria a
sequenza indipendente
4
Ronzatore per allarme bagno
Segnalazione acustica tramite diffusore sonoro
P = pulsante ingresso
T = tirante bagno
L
P
L
N
T
N
Con ronzatore a
sequenza dipendente
Con suoneria/ronzatore a
sequenza dipendente
I segnalatori acustici a funzioni multiple sono indicati per
realizzare due segnalazioni chiaramente distinguibili (per
esempio, chiamata dal pulsante a tirante del bagno e suoneria
ingresso).
Lo schema di collegamento può essere modificato per
ottenere un suono tritonale (mi, fa, sol) oppure un ronzio.
È anche possibile stabilire se la durata dei due tipi di suono
dipenda dal tempo di pressione sul pulsante (sequenza
dipendente) oppure se la nota venga emessa una sola volta a
ogni singolo azionamento (sequenza indipendente).
I segnalatori acustici a funzione singola, i ronzatori, le suonerie
sono realizzati in versione alimentabile a 12V o a 230V.
Allarme bagno + suoneria ingresso
P = pulsante ingresso
T = tirante bagno
L
P
T
N
Con suoneria/ronzatore a sequenza dipendente
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
2CSE1319EL
Intensità suono
2CSE1320EL 230V - 50/60Hz
Ronzatore 75 dB a 1 m
12V - 50/60Hz
Consumo
Suoneria 70 dB a 1 m
0,1 ÷ 2 VA
Norme di riferimento
EN 60065, EN 50081-1, EN 50082-1.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 69
4/69
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Termostati e cronotermostati
Descrizione
Cronotermostato elettronico estate/inverno, con programmazione
Codice
2CSE1219EL
giornaliera e settimanale e 3 livelli di temperatura impostabili.
Contatto in uscita a relé privo di potenziale 1 NA/NC,
5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~
Componenti
4
Giorno
Attivazione riscaldamento/condizionamento
Orologio e calendario
Tipo di funzionamento
Disattivazione temporanea dei programmi.
Funzione HOLIDAY - PARTY
– Programmazione del profilo orario con risoluzione di 15
minuti senza limiti di numero di variazioni giornaliere
– Differenziale di regolazione impostabile e differenziato per
RISCALDAMENTO e CONDIZIONAMENTO (da 0,2 a 2°C)
– Funzioni PARTY (da 1 a 23 ore) e HOLIDAY (da 1 a 99
giorni) per la programmazione di regimi di funzionamento
speciali di differenti durate
– Modalità di funzionamento attivabili: AUTOMATICA /
MANUALE / OFF
– Possibilità di scelta della funzione di auto-apprendimento
del gradiente termico di impianto. Questa funzione
ottimizza l’anticipo delriscaldamento (fino a 2 ore) in modo
da garantire la temperatura impostata fin dall’inizio del
programma;
– Batteria tampone ricaricabile
Attivazione da remoto GSM
Visualizzazione temperatura ambiente
Profilo ciclo giornaliero programmato
Pulsanti di programmazione: Mode,
Incremento, decremento, selezione parametri,
impostazione programmi e programmazione
Modalità di funzionamento
Il cronotermostato consente di controllare in modo automatico
su base settimanale la temperatura e le temporizzazioni
all’interno dell’ambiente d’installazione, in combinazione con
gli impianti di riscaldamento o di condizionamento.
– Alimentazione a tensione di rete
– Contatto di uscita a relè per il comando della caldaia,
condizionatore, elettrovalvola di zona, ecc.
– Display LCD retroilluminato di colore bianco (la
retroilluminazione entra in funzione ogni volta che uno
dei tasti viene premuto e termina 5 secondi dopo l’ultima
pressione)
– Programmazione su base settimanale (un programma per 7
giorni con profili orari indipendentemente configurabili per
ciascun giorno)
– Impostazione profilo orario su base 24 ore con 3 diversi
livelli di temperatura (T1, T2, T3) e visualizzazione del
profilo
4/70
Campi di applicazione
Nel settore residenziale:
– appartamenti e ville dotati di riscaldamento autonomo;
– appartamenti dotati di riscaldamento centralizzato;
– appartamenti e ville dotati di condizionamento autonomo.
Nel settore terziario:
– ambienti dotati di impianti di climatizzazione provvisti di fan
coil;
– ambienti dotati di riscaldamento centralizzato e valvole di
zona.
Batteria
Rimozione batteria per sostituzione o smaltimento
apparecchio
N
L
N
6
45
3
12
L
6
45
3
12
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 70
03/09/13 17.36
Modalità di funzionamento
Il cronotermostato prevede tre differenti modalità di
funzionamento:
- AUTOMATICO
- MANUALE
- OFF/ANTIGELO / PROTEZIONE ALTE TEMPERATURE
Per commutare da una modalità all’altra si usa il tasto MODE.
Schemi di collegamento
Morsetti di cablaggio
L
N
Alimentazione
L - Fase
N - Neutro
N
L
1
230V~
2
3
1
Funzionamento automatico
Nel funzionamento automatico il
cronotermostato utilizza un programma
impostabile dall’utente che può anche
essere differenziato per ogni giorno della
settimana.
Sul display appaiono la scritta AUTO,
la temperatura ambiente misurata,
ed il simbolo di set point relativo al
quarto d’ora corrente. Nel profilo orario
lampeggia la colonnina relativa all’ora
corrente con la rappresentazione del set
point attivo.
Funzionamento manuale
Nel funzionamento manuale
il cronotermostato utilizza
permanentemente un set point
di temperatura, che può essere
liberamente impostato tramite i tasti
.
Sul display appaiono la scritta MAN e la
temperatura ambiente misurata.
2
3
4
5
6
Relé di uscita
1 - Contatto NA
2 - Contatto NC
3 - Comune
4
Linea seriale
4 - TX (dati in uscita)
5 - GND (comune)
6 - RX (dati in ingresso)
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230V~ 50/60Hz
Batteria tampone
ML1220 3V in caso di assenza di rete
Contatto in uscita
a relè privo di potenziale 1 NA/NC
Intervallo tra due cicli di misura
5A (AC1)/2A (AC15), 250V~
1 minuto
Unita di misura
°C - °F
Forzatura
possibile manualmente
Valori di temperatura impostabili
+5°C/+40°C
Temperatura antigelo
regolabile da +2°C/+7°C
Tolleranza
± 0,5°C a 20°C
N° max cambi di temperature
4 ogni ora
Risoluzione programmazipne oraria
15 minuti
Risoluzione set point temperatura
0,1°C
Sonda di temperatura
NTC, 100kΩ a 25°C
Dimensioni
2 moduli Élos
Funzionamento antigelo e protezione
I funzionamenti antigelo/protezione alte
temperature sono attivi, rispettivamente,
in modalità riscaldamento e
condizionamento.
In questi due casi il cronotermostato
utilizza il set point di temperatura
antigelo/protezione alte temperature che
è stato impostato. Sul display appaiono
la scritta OFF e la temperatura ambiente
misurata.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 71
4/71
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Termostato elettronico estate/inverno, con ingresso per il comando a
Codice
2CSE1202EL
Schemi di collegamento
L
distanza della riduzione notturna e 3 livelli di temperatura impostabili.
Contatto in uscita NA, 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~
Ingresso per comando a
distanza della riduzione
notturna
Componenti
5
3
1
L
6
4
2 N
230V~
Segnalazione luminosa dello stato di funzionamento
4
Commutatore estate/antigelo/inverno
Pulsante per riduzione notturna
Regolazione della temperatura
I termostati elettronici della gamma Élos sono provvisti di
commutatore estate/inverno per impianti di riscaldamento e di
condizionamento.
Caratteristiche
- Visualizzazione della temperatura ambiente e di quella
impostata (SET) sul display ad alta leggibilità.
- Possibilità di diminuzione della temperatura notturna
invernale di 5°C e di incremento della temperatura notturna
estiva di 4°C rispetto alle temperature impostate (la
temperatura notturna si può attivare con il pulsante sul
frontale dell’apparecchio oppure tramite comando a distanza
(non fornito da ABB).
- Funzione antigelo (+6 °C).
Contatto in uscita privo di
potenziale per centrale di
climatizzazione
N
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230V - 50/60Hz
Riserva di carica
30 gg (ricaricabile)
Contatti in uscita
1 NA, 5A (AC1) /
Valori di temperatura impostabili
2A (AC15) - 250V~
+ 5°C / + 40°C
Tolleranza
± 0,5°C tra + 10 e +35°C
Campo di rilevazione con sonda esterna*
- 20°C / + 45°C
* Temperature inferiori a -9,9°C vengono visualizzate senza decimale.
Norme di riferimento
EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 55014, EN 55104.
Istruzioni per l’installazione e il funzionamento
I termostati elettronici della gamma Élos possono essere
utilizzati in una centrale di condizionamento per comandare
il compressore frigorifero oppure in una centrale termica
per comandare i bruciatori, le pompe o le valvole. Si rende
necessario l’utilizzo di un relè aggiuntivo in caso di carichi
con assorbimenti superiori alle caratteristiche del contatto in
uscita.
4/72
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 72
03/09/13 17.36
Programmatori e timer
Descrizione
Programmatore elettronico giornaliero/settimanale a 1 canale,
Codice
2CSE1223EL
Esempi di applicazione
Illuminazione esterna
ingombro 2 moduli Élos, 1 contatto di uscita in scambio NA/NC,
Impianto di irrigazione
8A (AC1)/4A (AC15) 230V~ - 50/60 Hz
Programmatore elettronico a un canale (ciclo giornaliero o
settimanale) per il comando e la temporizzazione di carichi di
varia natura.
Programmazione frontale con logica a quattro tasti:
1) tasto MODE di selezione modalità;
2) tasto “simbolo freccia su” di incremento/selezione
parametri;
3) tasto “simbolo freccia giù” di decremento/selezione
parametri
4) tasto SET/PROG di impostazione programmi/
programmazione.
Il display LCD retroilluminato segnala:
- profilo del programma giornaliero;
- stato del relè (ON/OFF);
- giorno, ora e modalità di funzioonamento.
Componenti
Selezione modalità
Incremento/selezione parametri
Decremento/selezione parametri
Impostazione programmi/programmazione
4
Dati tecnici
Modalità di funzionamento
Automatico, manuale, off.
Risoluzione
5 minuti
programmazione oraria
N° max commutazioni relé
12 all’ora
impostabili
Contatto in uscita
A relé, privo di potenziale
Alimentazione
1 NA/NC 8A (AC1)/4A (AC15), 250Vac
Rete (230V ac) – funzionamento normale
Dimensioni
Batteria ricaricabile (ML1220) – assenza rete
2 moduli Élos
Contatti del relé privi di potenziale (non adatti per comandare direttamente lampade
fluorescenti con condensatore di rifasamento).
Norme di riferimento
EN 50082-1, EN 50081-1, EN 60730-1, EN 60730-2-7.
Schemi di collegamento
Morsetti di cablaggio
N
Alimentazione
L - Fase
N - Neutro
L
1
1
2
3
2
3
Relé di uscita
1 - Contatto NA
2 - Contatto NC
3 - Comune
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 73
4/73
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Pulsante temporizzato elettronico con ingresso per comando a
Codice
2CSE1204EL
distanza, 1 contatto in uscita NA, 10A (AC1)/5A (AC15) - 250V~
Componenti
Regolazione della durata dell'intervento
Segnalazione luminosa di localizzazione
e di presenza tensione di rete
4
Schemi di collegamento
Esempi di applicazione nel settore residenziale e terziario:
- atri e ingressi, luce scale, locali di servizio (schema con
pulsanti);
- aspiratori per bagni ciechi (schemi con interruttore
e deviatore).
Con pulsanti
Con pulsanti
Pulsante di comando
Il pulsante temporizzato risulta idoneo per il comando
di lampade fluorescenti rifasate fino alla corrente di 2A
con una capacità massima di 35 microfarad.
Temporizzatore a funzioni multiple con pulsante di comando
locale che consente lo spegnimento ritardato in automatico di
aspiratori, agitatori d’aria, cappe, lampade, ventilatori ecc.
L
L
230V 50Hz
230V 50Hz
N
N
Possibilità di ripristino del ritardo con
lampade ancora accese.
Senza ripristino di ritardo.
Con interruttore
Con deviatore
L
L
230V 50Hz
230V 50Hz
N
N
Ritardo nell’arresto dell’aspiratore
dopo lo spegnimento della lampada
(l’aspiratore si avvia all’accensione
della lampada).
L’accensione e lo spegnimento
temporizzato dell’aspiratore
avvengono dopo lo spegnimento della
lampada.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230V - 50/60Hz
Contatti in uscita (relè)
1 NA, 10A (AC1) / 5A (AC15) - 250V~
Regolazione durata intervento
30 s /15 min.
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-3.
4/74
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 74
03/09/13 17.36
Dimmer
Carichi comandabili con i dimmer
Dimmer tipo
Codice
dimmer
2CSE1205EL
2CSE1207EL
2CSE1206EL
2CSE1208EL
2CSE1209EL
Carichi
Descrizione
Dimmer elettronico
con comando rotativo
per carichi resistivi,
100-500W, 230V~ 50/60Hz
Dimmer elettronico
con comando rotativo
e con deviatore per
carichi resistivi e
induttivi, 40-300W
(40-300VA), 230V~ 50/60Hz
Dimmer elettronico
con comando a
pulsante per carichi
resistivi e induttivi,
60-500W (60-500VA),
230V~ - 50/60Hz
Dimmer elettronico
con comando a
pulsante per carichi
resistivi-induttivi
e alimentatori
elettronici per
lampade alogene a
bassissima tensione,
25-180W (25-180VA),
230V~ - 50/60Hz
Dimmer elettronico
con comando a
pulsante per carichi
resistivi-induttivi
e alimentatori
elettronici per
lampade alogene a
bassissima tensione,
25-300W (25-250VA),
230V~ - 50/60Hz
Lampade a
Lampade a
incandescenza fluorescenza
o alogene 230V
Trasformatori
toroidali
Trasformatori
elettronici
Trasformatori
elettromecanici
Trapani
Agitatori
d’aria
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
NO
SI
NO
SI
NO
NO
SI
NO
SI
NO
SI
NO
NO
SI
NO
SI
SI
SI
NO
NO
SI
NO
SI
SI
SI
NO
NO
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 75
4
4/75
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi, 100-
Codice
2CSE1205EL
Schemi di collegamento
Regolazione da 1 punto
500W, 230V~ - 50/60Hz
Componenti
Segnalazione luminosa di localizzazione
e di presenza tensione di rete
4
N
Manopola di comando regolazione mediante rotazione
L
Funzionamento
Regolazione del carico tradizionale potenziometrica e
spegnimento statico
con manopola in posizione ”0”.
Regolazione da 1 punto (1 dimmer) e comando da altri 2 punti (2 deviatori)
Campo di applicazione
In ambito residenziale: regolazione di sorgenti luminose
convenzionali
N
2
2
3
3
1
1
L
deviatore
deviatore
Dati tecnici
Tensione nominale
230V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
40 - 300W
Potenza carico induttivo
40 - 300VA
Tecnologia
a TRIAC
Tensione nominale a 50/60Hz
230V
Potenza regolabile
100 - 500W
Carico regolabile
lampade a incandescenza e alogene
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50081-1, EN 55104.
4/76
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 76
03/09/13 17.36
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore per carichi
Codice
2CSE1207EL
Comando luce da 2 punti
resistivi e induttivi, 40-300W (40-300VA), 230V~ - 50/60Hz
2
N
Componenti
1
1
2
Segnalazione luminosa di localizzazione
e di presenza tensione di rete
3
Manopola di comando:
- ON/OFF con tocco
- regolazione mediante rotazione
4
L
deviatore
F1,6AH / 250V
I dimmer elettronici con comando rotativo per carichi resistivi
e induttivi della gamma Élos sono dotati di un deviatore che
rende possibile accendere e spegnere gli apparecchi collegati,
da un secondo punto (mediante il deviatore stesso) o da piu
punti (mediante invertitori).
Funzionamento
La pressione sulla manopola del dispositivo attiva
l’accensione e lo spegnimento, la rotazione della manopola
regola invece il livello di luminosita.
Dopo avere impostato il livello di luminosita desiderato, la
pressione sulla manopola spegne la sorgente; una nuova
pressione determina la riaccensione, sempre secondo il livello
di luminosita impostato.
Campo di applicazione
- In ambito residenziale: regolazione di sorgenti luminose.
- In impianti esistenti: possibilita di sostituzione dei deviatori
senza modificare il circuito originario.
I dimmer per carichi resistivi e induttivi della gamma Élos
devono essere protetti da un fusibile ad alto potere di
interruzione.
Schemi di collegamento
Comando luce da 1 punto
Comando luce da 3 o più punti
2
N
2
5
1
4
1
2
L
invertitore
F1,6AH / 250V
3
deviatore
I dimmer per carichi resistivi e induttivi della gamma Élos devono
essere protetti da un fusibile ad alto potere di interruzione.
Dati tecnici
Tensione nominale
110V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
20 - 150W
Potenza carico induttivo
20 - 150VA
Tecnologia
a TRIAC
Tensione nominale a 50/60Hz
110V
Potenza regolabile
50 - 250W
Carico regolabile
L
1
lampade a incandescenza e alogene
trasformatori toroidali e elettromeccanici
F1,6AH / 250V
2
1
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50081-1, EN 55104.
N
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 77
4/77
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi e
Codice
2CSE1206EL
induttivi, 60-500W (60-500VA), 230V~ - 50/60Hz
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi
2CSE1209EL
resistivi-induttivi e alimentatori elettronici per lampade alogene a
bassissima tensione, 25-300W (25-250VA), 230V~ - 50/60Hz
Campo di applicazione
- In ambito residenziale: regolazione di sorgenti luminose.
- In ambito terziario (ambienti per comunita, camere
d’albergo, sale conferenze ecc.): regolazione di sorgenti
luminose.
- In impianti esistenti: possibilita di sostituzione dei deviatori
senza modificare il circuito originario.
Componenti
Segnalazione luminosa di localizzazione
e di segnalazione livello di regolazione
4
Pulsante per accensione/spegnimento
e regolazione carico
I dimmer elettronici con comando a pulsante per carichi
resistivi e induttivi della gamma Élos consentono il comando
e la regolazione da più punti, mediante pulsanti unipolari con
contatto NA.
L’accensione e lo spegnimento sono determinati da una
pressione breve del pulsante secondo il livello di regolazione
predefinito (memoria intensità); per la regolazione si procede
alla pressione prolungata sul pulsante.
Questi dispositivi sono disponibili sia in versione tradizionale
sia in versione con tecnologia IGBT (che consente la
regolazione di alimentatori elettronici, assicurando la
silenziosità e gradualità di funzionamento).
Caratteristiche
- Possibilità di comandare alimentatori elettronici e carichi
ridotti.
- Memorizzazione e ricerca automatica del livello massimo di
regolazione.
- Spia luminosa di segnalazione del livello di regolazione e di
intervento di protezione.
- Autoprotezione elettronica in caso di sovraccarichi o corto
circuiti (2CSE1209EL) o con fusibile ad alto potere di
interruzione (2CSE1206EL).
Sostituzione del fusibile sul dimmer 2CSE1206EL
Attenzione!
Prima di sostituire il fusibile, togliere la tensione dall’impianto.
Fusibili per dimmer
2CSE1206EL
Dimmer elettronico con pulsante,
2CSE1625EL
per carichi resistivi e induttivi, 230V~,
2,5A 5x20 mm
60-500W (60-500 VA)
Funzionamento
Per impostare l’intensita luminosa che si ritiene opportuna,
premere il pulsante fino al livello desiderato. Premendo
di nuovo brevemente il pulsante si spegne la sorgente;
premendo un’altra volta si riaccende la sorgente al livello di
luminosita impostato.
Alto potere di interruzione
F2.5AH / 250V (ø 5x20 mm)
4/78
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 78
03/09/13 17.36
Schemi di collegamento
Dimmer 2CSE1209EL
Comando da un solo punto
Comando da più punti
Comando e regolazione luce da più
punti con pulsanti NA
Comando luce da 1 punto
F1,6AH / 250V
L
L
N
F1,6AH / 250V
Dimmer 2CSE1206EL
N
1
3
2
1
10
10
20
20
3
2
4
L
L
230V~ 50Hz
230V~ 50Hz
N
N
Dati tecnici
2CSE1209EL
2CSE1206EL
Tecnologia
a transistor IGBT
a TRIAC
Tensione di alimentazione
230V - 50Hz
230V - 50/60Hz
Potenza regolabile
25 ÷ 300W* (2CSE1209EL)
60 ÷ 500W
25 ÷ 180W (2CSE1208EL
Carico regolabile: lampade a incandescenza e alogene
trasformatori toroidali
Q
Q
Q
Q
Q
trasformatori lamellari
trasformatori elettronici
protezione
Q
protezione elettronica contro il sovraccarico
fusibile rapido incorporato ø 5 x 20 mm 2,5A
e/o corto circuito, ripristinabile
* Per carichi induttivi la potenza regolabile è 25 - 250VA.
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50081-1, EN 55104.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 79
4/79
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi
Codice
2CSE1208EL
resistivi-induttivi e alimentatori elettronici per lampade alogene a
Schemi di collegamento
Comando luce da 1 punto
L
bassissima tensione, 25-180W (25-180VA), 230V~ - 50/60Hz
Componenti
F1,6AH / 250V
1
2
3
Segnalazione luminosa di localizzazione
e di segnalazione livello di regolazione
N
Comando e regolazione luce da più punti con pulsanti NA
4
L
Pulsante per accensione/spegnimento e regolazione carico
I dimmer elettronici con comando a pulsante per carichi
resistivi e induttivi della gamma Elos consentono il comando
e la regolazione da piu punti, mediante pulsanti unipolari con
contatto NA.
L’accensione e lo spegnimento sono determinati da una
pressione breve del pulsante secondo il livello di regolazione
predefinito (memoria intensità); per la regolazione si procede
alla pressione prolungata sul pulsante.
Funzionamento
Per impostare l’intensita luminosa che si ritiene opportuna,
premere il pulsante fino al livello desiderato. Premendo
di nuovo brevemente il pulsante si spegne la sorgente;
premendo un’altra volta si riaccende la sorgente al livello di
luminosita impostato.
Campo di applicazione
- In ambito residenziale: regolazione di sorgenti luminose.
- In ambito terziario (ambienti per comunita, camere
d’albergo, sale conferenze ecc.): regolazione di sorgenti
luminose.
- In impianti esistenti: possibilita di sostituzione dei deviatori
senza modificare il circuito originario.
F1,6AH / 250V
1
1
2
2
1
2
3
N
Dati tecnici
2CSE1208EL
Tecnologia
a transistor IGBT
Tensione di alimentazione
230V - 50Hz
Potenza regolabile
25 ÷ 300W* (2CSE1209EL)
25 ÷ 180W (2CSE1208EL
Carico regolabile: lampade a incandescenza Q
e alogene
trasformatori toroidali
Q
trasformatori lamellari
trasformatori elettronici
protezione
Q
protezione elettronica
contro il sovraccarico e/o
corto circuito, ripristinabile
* Per carichi induttivi la potenza regolabile è 25 - 250VA.
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 50081-1, EN 55104.
Caratteristiche
- Possibilità di comandare alimentatori elettronici e carichi
ridotti.
- Memorizzazione e ricerca automatica del livello massimo di
regolazione.
- Spia luminosa di segnalazione del livello di regolazione e di
intervento di protezione (lampeggio).
- Autoprotezione elettronica in caso di sovraccarichi o corto
circuiti.
4/80
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 80
03/09/13 17.36
Rivelatori di gas
Descrizione
Rivelatore elettronico di presenza di gas metano con segnalazione
Codice
2CSE1220EL
Funzionamento
acustica e luminosa, uscita a relè, 1 contatto in scambio
verde
NA/NC 10A (AC1)/5A (AC15) - 250V~.
giallo
Alimentazione 12V~ con cod. 2CSE1222EL
Alla prima accensione, il rivelatore
esegue la fase di inizializzazione, della
durata di circa 60 secondi, durante la
quale il dispositivo non è operativo.
Componenti
verde
Terminata la fase di inizializzazione
il rivelatore è pronto al normale
funzionamento.
verde
In caso di guasto del sensore del
rivelatore il led verde ed il led giallo
sono accesi fissi.
4
Led rosso. Segnalazione di allarme.
Led giallo. Segnalazione di guasto del dispositivo.
Led verde. Segnalazione presenza tensione rete.
giallo
Pulsante. Attivazione procedura Test.
I rivelatori di gas della gamma Élos sono idonei alla
rilevazione, in ambiente domestico, di concentrazioni di gas
metano in quantità anomale, ma molto al di sotto della soglia
di pericolosità. Questi rivelatori sono dotati di:
- sensore a semiconduttore al biossido di stagno
- relé in uscita con contatti di tipo ermetico per il comando
dell’elettrovalvola di intercettazione gas
- segnalazione di allarme acustico/luminoso
I dispositivi funzionano solo in presenza di tensione di rete.
In caso di mancanza di tensione di rete oppure durante
l’installazione, ritardano il proprio funzionamento di circa
un minuto per consentire la stabilizzazione dei componenti
elettronici.
Il sensore semiconduttore al biossido di stagno,
raggiunge il pieno regime dopo 10 giorni
dall’alimentazione.
verde
rosso
Dispositivo in allarme.
Istantaneamente al superamento della
soglia di allarme i led verde e rosso si
accendono e viene attivato l’avvisatore
acustico. Dopo 20 secondi il relè
commuta (comando elettrovalvola).
verde
giallo
A cessato allarme il rivelatore torna automaticamente allo
stato di funzionamento normale.
1234-
ATTENZIONE: in caso di allarme:
Spegnere tutte le fiamme libere.
Chiudere il rubinetto del contatore del gas.
Non accendere o spegnere luci; non azionare apparecchi
o dispositivi alimentati elettricamente.
Aprire porte e finestre per aumentare la ventilazione
dell’ambiente.
Se l’allarme cessa è necessario individuare la causa che l’ha
provocato e provvedere di conseguenza.
Se l’allarme continua e la causa di presenza gas non
è individuabile o eliminabile, abbandonare l’immobile e
dall’esterno avvisare il servizio d’emergenza.
ATTENZIONE: è possibile che si senta odore di gas prima
che l’apparecchio generi l’allarme.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 81
4/81
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione dei morsetti
Il rivelatore può essere collegato alla rete 230V - 50 Hz
(qualora richiesto) tramite modulo di alimentazione 230V c.a. 12V c.c. (2CSE1222EL).
Schemi di collegamento per sensore gas metano
Alimentazione del rivelatore
e dell’elettrovalvola a 12V
1
12V ca/cc
2
Valvola tipo NC
3
4
4
L (+)
N (-)
12V c.a./c.c.
Alimentazione del rivelatore
e dell’elettrovalvola a 12V
1 NA/NC, 10A (NA) /
3A (NC) - 250V c.a.
Valvola tipo NA
Contatto privo di potenziale da utilizzarsi per l’interruzione del
flusso del gas attraverso una elettrovalvola a riarmo manuale
(NA oppure NC).
Contatto NA supplementare per funzione di segnalazione
locale e/o remota. L’installazione ed il collegamento elettrico
dei dispositivi ed apparecchiature devono essere eseguiti
da personale qualificato ed in conformità alle norme e leggi
vigenti. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per
quanto concerne l’impiego di prodotti che debbano seguire
particolari norme di ambiente e/o installazione, il cui onere
resta di competenza ed a carico dell’installatore.
Gli esempi riportati nella presente documentazione sono
di principio; per le operazioni di collegamento attenersi
scrupolosamente alle leggi e norme vigenti.
L N
1
12V ca/cc
1 2 3 4
L N
2
Alimentazione del rivelatore
e dell’elettrovalvola a 230V
3
5 4
L N
+
1 2 3 4
Valvola tipo NA
–
12V ca/cc
Attenzione: Prima di effettuare l’installazione del prodotto,
disattivare la tensione di rete.
Dati tecnici
Sensore CH4
Alimentazione
12V c.a./c.c. +10/-15%
Potenza assorbita
2VA
Soglia di allarme
9% LIE (limite inferiore di esplosività)
Allarme acustico
avvisatore acustico piezoelettrico per allarme 85dB a 1 m
Uscita relè
un contatto in commutazione 1 NA/NC, 10A (NA) / 3A (NC) - 250V ~
Temperatura in esercizio
da +5°C a +40°C
Umidità relativa ambiente
+30 ÷ 90% senza condensa
Fissaggio
ad incasso su supporto ÉLOS
Dimensioni
IP40 (inserito nel contenitore incassato)
Durata
il rivelatore installato ha una durata di 5 anni dal momento in cui viene alimentato
Norme di riferimento
EN 50081-1; EN 50082-1; CEI 216-8
4/82
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 82
03/09/13 17.36
Descrizione
Rivelatore elettronico di presenza di gas GPL con segnalazione
Codice
2CSE1211EL
Schemi di collegamento per sensore GPL
L
acustica e luminosa, uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC
10A (AC1)/5A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50 Hz
L
1
3
valvola
tipo NA
Componenti
N
Griglia
+
-
2
valvola
tipo NC
Segnalazione luminosa di localizzazione
e presenza tensione di rete (verde)
N
4
Segnalazione luminosa
di dispositivo guasto (giallo)
Segnalazione luminosa di allarme (rosso)
L
Pulsante esclusione/tacitazione
temporizzata
L
1
3
valvola
tipo NA
I rivelatori di presenza di GPL della gamma Élos sono dotati di:
- sensore a semiconduttore al biossido di stagno;
- relè di uscita con contatti di tipo ermetico per il comando
dell’elettrovalvola di intercettazione gas;.
- logica e autodiagnosi a microprocessore, con
compensazione termica;
- segnalazione luminosa di preallarme e acustico-luminosa di
allarme.
I dispositivi funzionano solo in presenza di tensione di rete.
In caso di mancanza di tensione di rete oppure durante
l’installazione, ritardano il proprio funzionamento di circa
un minuto per consentire la stabilizzazione dei componenti
elettronici.
Istruzioni per il funzionamento
La pressione del pulsante:
- in condizioni normali, interrompe il funzionamento del dispositivo ponendolo in stato di stand-by (la riattivazione avviene
in automatico dopo dieci minuti);
- in condizioni di allarme, interrompe momentaneamente la
segnalazione acustica (il ripristino della funzione avviene in
automatico dopo venti secondi).
N
+
-
230V 50/60Hz
2
N
L
N
+
–
+
–
L
N
+
–
L
N
+
–
L
230V 50/60Hz
N
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 83
4/83
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
4
Dati tecnici
Sensore GPL
Alimentazione
230V~ +10/–15% 50/60Hz
Potenza assorbita
4VA
Soglia di preallarme
6% LIE (limite inferiore di esplosività) isobutano
Soglia di allarme
12% LIE (limite inferiore di esplosività) isobutano
Taratura
elettronica compensata termicamente su memoria non volatile
Allarme acustico
avvisatore acustico piezoelettrico per allarme 85dB a 1 m
Uscita relè
un contatto in commutazione 1NA/NC, 10A (AC1) / 5° (AC14) - 250V~
Uscita ausiliaria per ripetitore di segnale
tramite morsetti polarizzati, 240V c.c. max., 100mA c.c. max.
Temperatura di funzionamento
da -5°C a +40°C
Umidità relativa ambiente
+30÷90% senza condensa
Contenitore
materiale plastico autoestinguenza UL94 V1
Grado di protezione del rivelatore
IP40 (inserito nel contenitore incassato)
Durata del sensore
cinque anni dal momento dell’installazione e dell’attivazione (il sensore raggiunge il pieno regime
dopo dieci giorni dall’alimentazione)
Norme di riferimento
CEI 116-1, UNI-CEI 70028, DM 30-5-95, EN 50081-1, EN 50082-1.
Ripetitore di segnale (solo per rivelatori di gas GPL)
Descrizione
Ripetitore di segnale acustico e luminoso con pulsante di tacitazione,
Codice
2CSE1212EL
230V~ - 50/60Hz
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230V~ - 50/60Hz
Livello sonoro di allarme
70 dB a 1 m
Ingresso comunicazione con i rilevatori
morsetti polarizzati
Componenti
Segnalazione luminosa di localizzazione
e presenza tensione di rete (verde)
Norme di riferimento
EN 60065, EN 50081-1, EN 50082-1.
Segnalazione luminosa di allarme (rosso)
Pulsante di tacitazione temporizzata
Azione del pulsante: in condizione di allarme
interrompe la segnalazione acustica,
che si riattiva automaticamente dopo 20 s.
4/84
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 84
03/09/13 17.36
Descrizione
Elettrovalvola per impianti a gas a riarmo manuale, normalmente
Codice
2CSE1213EL
aperta, 230V~ - 50Hz
Elettrovalvola a riarmo manuale
Istruzioni per l’installazione
L’installazione del rivelatore deve essere eseguita solo da
tecnici autorizzati osservando attentamente le informazioni
di seguito riportate. Il grado di protezione IP40 si riferisce
esclusivamente all’apparecchio nelle normali condizioni di
installazione.
Attenzione! Non installare il rivelatore vicino ad apparecchi di
cottura, lavelli, aspiratori e dovunque le condizioni ambientali
ne possano compromettere il buon funzionamento.
L’elettrovalvola a riarmo manuale per impianti a gas della
gamma Élos è una valvola di tipo normalmente aperto. Se la
bobina è alimentata, il dispositivo di chiusura si sgancia per
interrompere il flusso del gas.
L’impulso elettrico verso la bobina può essere inviato da un
rivelatore di fughe di gas, da un termostato di sicurezza o da
altri apparecchi.
In caso di attivazione della valvola, occorre verificarne la
causa e soprattutto che non ci siano fughe di gas in corso;
è quindi possibile riarmare manualmente l’elettrovalvola
sollevando il pomolo collocato sopra la bobina. Il corretto
funzionamento del dispositivo e la sicurezza non sono
compromessi dall’eventuale ronzio dell’elettrovalvola
quando è alimentata: esso costituisce una caratteristica di
funzionamento della valvola alimentata con corrente alternata
opportunamente utilizzata per la segnalazione acustica
dell’allarme dell’impianto.
Esempi di applicazione
L’installazione del rilevatore di gas non esonera
dall’osservanza di tutte le regole riguardanti le caratteristiche,
l’installazione e l’uso degli apparecchi a gas, la ventilazione
dei locali e lo scarico dei prodotti della combustione prescritti
dalle norme attuative dell’art. 3 della legge 1083/71 e dalle
disposizioni di legge.
4
0 cm
max. 3
min. 1 m - max
.4
m
min. 1,5
m
min. 1 m
- max. 4
m
Gas metano
1,5 m
min.
. 30
max
min. 1 m - max.
4
min. 1 m - max
.
m
4m
cm
Gas GPL
Dati tecnici
Alimentazione
230V~ - 5% +10% 50Hz
Potenza assorbita in servizio
14VA
Bobina
classe F norma VDE 0580
Max. pressione entrata
500 mbar
Attacchi
Rp 3/4” UNI-ISO 7/1
Temp. limite ambiente
- 10°C / + 60°C
Isolamento elettrico
IP65
Gruppo bobina orientabile
0° - 360°
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 85
4/85
03/09/13 17.36
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Illuminazione di emergenza
Descrizione
Lampada anti blackout estraibile.
Codice
2CSE1214EL
Riserva di carica pari a 4,5 h e tempo di ricarica pari a 10-20 h.
Da abbinarsi con prese a spina 230V~; particolarmente indicata
per i cod. 2CSE1108EL e 2CSE1109EL.
Componenti
4
Led verde
Led rosso
Pulsante per attivazione manuale
Batteria
Spina 2P 10A tipo P11
Funzioni
Una sorgente luminosa è messa in funzione automaticamente
ogni volta che la tensione di rete viene a mancare (black-out)
grazie a batterie tampone ricaricabili.
- Possibilità di essere estratta dalla presa ed utilizzata come
una normale torcia tascabile con pulsante on-off posto sulla
parte frontale.
- Lunga autonomia, 4,5 ore di funzionamento continuo.
- Ridotte dimensioni, sporgenza dal profilo Schuko
(solo 8 mm).
Sulla parte frontale sono presenti due led (uno rosso ed
uno verde) che indicano lo stato della lampada quando è
alimentata:
- Led rosso acceso, la ricarica è in corso, in caso di black-out
la lampada rimarrà spenta (condizione salva-batteria,
utilizzata in caso di lunga assenza).
- Led verde acceso, la ricarica è in corso, in caso di black-out
la lampada si accenderà e si spegnerà automaticamente al
ripristino della rete.
La possibilità di passare da una condizione all’altra è data dal
pulsante posto sulla parte frontale.
ON
La lampada anti black-out è una lampada automatica
elettronica estraibile, ricaricabile che può essere inserita in
qualunque presa Schuko o a standard italiano P11 da 10A e
bivalente.
Prese particolarmente indicate a ospitare la lampada sono le
prese della serie civile Élos 2CSE1108EL e 2CSE1109EL, che
consentono al corpo della lampada di incassarsi nella presa
riducendo al minimo l’ingombro esterno.
L’apparecchio è stato realizzato in modo da accendersi
automaticamente in caso di black-out (avviso di mancanza
tensione), o utilizzato come apparecchio illuminante portatile,
utile per garantire visibilità e agevolare le operazioni di
manutenzione e/o ricerca guasto in ambienti non illuminati.
OFF
Dati tecnici
Spina
2P 10A
Interasse spinotti
19 mm
Ø spinotti
4 mm
Alimentazione
230V~50-60 Hz
Tempo di ricarica
10-20 ore
Autonomia utile
4,5 ore
Norme di riferimento
EN 60598-1, EN 60598-2
4/86
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 86
03/09/13 17.36
Descrizione
Lampada anti black-out da incasso, ingombro 2 moduli Élos,
Codice
2CSE1224EL
Istruzioni d’impiego
idonea all’uso fisso o estraibile. Tensione di alimentazione 230V -
ON
OFF
+
50/60 Hz. Autonomia in assenza di rete 2h, tempo di ricarica 5h
-
Componenti
+
Led rosso segnalazione
Led verde segnalazione
4
2h MAX
-
Interruttore ON/OFF
Legenda:
Sorgente luminosa
Led Rosso spento
Led Verde spento
Led Rosso acceso
- Lampada di emergenza estraibile con possibilità di utilizzo
come torcia elettrica.
- Autonomia (dopo 36h di ricarica) di circa 2h
- Possibilità di spegnere la lampada di emergenza con
l’interruttore frontale.
Il prodotto per il suo corretto funzionamento incorpora una
batteria. In caso di sostituzione, la stessa dovrà essere
avviata allo smaltimento in modo differenziato in accordo con
le normative locali vigenti in materia di rifiuti.
Led Verde acceso
Presenza tensione di rete
Lampada accesa
Assenza tensione di rete
Lampada spenta
Schema di collegamento
L
N
Istruzioni per l’installazione
Installazione uso estraibile
N L
OFF
ON
Dati tecnici
Installazione uso fisso
OFF
ON
Tensione di alimentazione
230 V - 50/60 Hz
Assorbimento
max 6 mA
Accumulatori
Ni-Mh (4,8V / 40mAh)
Lampada
Led bianco
Dimensioni
2 moduli Élos
Norme di riferimento
EN 60598-1, EN 60598-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 87
4/87
03/09/13 17.37
Élos - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Altri dispositivi
Descrizione
Codice
Rivelatore di movimento IR con soglia crepuscolare per il comando e la 2CSE1216EL
Esempi di applicazione
regolazione della durata di intervento degli apparecchi di illuminazione.
Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~.
Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
Componenti
4
Schemi di collegamento
Lente di Fresnel
Regolazione temporizzazione
1
2
L
N
M
Regolazione soglia di intervento crepuscolare
Il rivelatore di movimento a raggi infrarossi della gamma Élos
percepisce le variazioni di calore, chiudendo, in funzione della
luce ambientale, il contatto di un relè. Cessato il movimento,
il contatto si riapre in automatico dopo un tempo prefissato
regolabile. Per evitare di azionarsi quando non è necessario,
il dispositivo incorpora un sensore crepuscolare a soglia di
intervento regolabile.
L’apparecchio è adatto per comandare direttamente piccole
lampade fluorescenti non rifasate o carichi affini, mentre
non è idoneo per lampade fluorescenti con condensatore di
rifasamento.
L
N
Tempo di chiusura del contatto
π
Min. 5 s. - Max. 180 s.
Il rivelatore interviene al passaggio della persona in condizione di buio o
penombra
LUX
Zona di copertura
Min. 5 lux - Max. 300 lux
1
Il rivelatore interviene al passaggio della persona in condizione di luce
x
1
metri
2
3
4
5
6
7
8
LUX
Min. 5 lux - Max. 300 lux
metri
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Dati tecnici
Campo di applicazione
- Comando dell’illuminazione in locali di passaggio (scale,
zone espositive, atri e box, corridoi ecc.)
- Ogniqualvolta il comando deve essere subordinato alla
presenza di persone nel locale.
4/88
Tensione di alimentazione
230V - 50/60Hz
Regolazione soglia luminosa
5 lux/300 lux
Regolazione durata intervento
5 s/180 s
Contatto in uscita (relè)
1NA, 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-1.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 88
03/09/13 17.37
Descrizione
Telecomando portatile, 6 canali/3 bande, portata 15 m
Codice
2CSE1217EL
Ricevitore IR a 1 canale e con 1 pulsante. Uscita a relè NA 5A
2CSE1218EL
(AC1)/2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
Componenti
Elemento trasmettitore a raggi infrarossi
Pulsanti di comando
Il telecomando portatile a raggi infrarossi della gamma Élos
dispone di sei canali e tre bande; il ricevitore monocanale
è provvisto di uscita su relè per il comando ON/OFF delle
specifiche utenze (punto luce, ventilatore ecc.)
Campo di applicazione
- Edifici con alto livello di comfort nel settore residenziale o
terziario evoluto.
- Ristrutturazioni in cui si ritiene che l’installazione di circuiti
terminali di comando sia gravosa o antiestetica.
- Luoghi destinati a persone diversamente abili.
4
Dati tecnici del telecomando
Canali
6
Pulsanti
6
Selettore di banda
3 posizioni, alloggiato nel vano batterie (il settaggio
del microswitch interno su 3 bande permette di
Selettore di banda a 3 posizioni
Portata max.
evitare interferenze con altri telecomandi)
15 m
Alimentazione
3 batterie di tipo alcalino mini/micro stilo N 1,5V
Dati tecnici del ricevitore
Tensione di alimentazione 230V - 50/60Hz
Elemento ricevitore a infrarossi
Selettore per la scelta del canale riconoscibile dal telecomando,
configurazione a 18 canali
Pulsante per comando diretto del carico
Contatto di uscita, 1 relè
1NA, 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~
Relè di uscita di tipo monostabile
(eccitato soltanto per il tempo di comando)
Contatto del relè privo di potenziale (non è adatto per comandare
direttamente lampade fluorescenti con condensatore di rifasamento)
Norme di riferimento
Per il telecomando: EN 50082-1.
Per il ricevitore: EN 60669-1, EN 60669-2-1, EN 60669-2-2.
Schemi di collegamento
Comando carichi
Comando e regolazione di carichi resistivi e induttivi
L
250V~
L
250V~
N
L
250V~
N
L
N
2CSE1218EL
Comando a impulso di carichi
(suonerie, serrature elettriche, ecc.)
L
N
1
2
N
2CSE1218EL
1
2
L
N
1
2
2CSE1218EL
2CSE1217EL
L
N
2CSE1012EL
3
2CSE1206EL
1
2
2
Comando e regolazione
mediante telecomando
e ricevitore
1
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 89
4/89
03/09/13 17.37
Élos - Approfondimenti tecnici
Sistema di diffusione sonora
Nelle abitazioni e negli impianti civili, accanto ai sistemi
anti-intrusione, si stanno affermando sempre più i sistemi
di diffusione sonora, che consentono di diffondere il suono
dello stereo, della radio e di altre sorgenti in più locali, anche
contemporaneamente.
I dispositivi della serie civile Élos rendono possibile realizzare
sistemi centralizzabili per la diffusione di segnali audio
monofonici o stereofonici.
4
L’assemblaggio di questi componenti permette di realizzare
impianti con livelli differenti di complessità.
La gamma comprende:
- un preamplificatore collegabile a due sorgenti audio locali
per consentire l’adattamento del segnale prelevato;
- un sintonizzatore FM, con nove canali memorizzabili;
- selettori locali con possibilità di selezionare a scelta uno tra
i nove canali FM che si è scelto di memorizzare o la sorgente
audio esterna;
- due diffusori sonori.
Semplicità e flessibililità
Caratteristiche
Vantaggi
- Selezione e ascolto in ambienti diversi di programmi
- Possibilità di realizzare un impianto monofonico
disponibili attraverso una sorgente esterna
o stereofonico a seconda delle specifiche
(per esempio un impianto stereo) o attraverso il
tecnico-economiche del committente.
sintonizzatore FM della gamma Élos.
- Modulo interfono per l’invio di messaggi a tutti gli utenti,
- Possibilità di selezionare simultaneamente due
programmi monofonici diversi da ogni punto di ascolto.
a cui viene riservata priorità di ascolto rispetto
- Rispetto dell’integrazione estetica con l’impianto.
ai programmi musicali.
- Massimo comfort per quanto concerne la gestione
locale della diffusione sonora.
- Facilità nella procedura di installazione.
Gestione delle sorgenti audio
- Modulo preamplificatore a due ingressi per l’impiego
in impianto di sorgenti audio esterne o per la
realizzazione di soluzioni più complesse.
- Sintonizzatore FM con display digitale, nove canali
memorizzabili e radio sveglia.
- Semplicità nell’allacciamento alle sorgenti audio
esterne.
- Livello dei segnali regolabile in maniera indipendente
sui due ingressi.
- Possibilità di funzionamento diretto con il diffusore
2CSE1416EL (impianto base) oppure con il modulo
preamplificatore (impianto centralizzato).
Gestione locale della diffusione
- Modulo selettore con display digitale per l’attivazione
- Regolazione del volume a piacere.
dell’impianto, per la scelta e l’ascolto dei programmi
- Semplicità nella selezione dei programmi.
nei singoli ambienti.
- Alta qualità della riproduzione sonora.
- Diffusore sonoro amplificato a due vie (alti e bassi).
Invio messaggi vocali
4/90
- Modulo interfono per l’invio di messaggi vocali.
- Possibilità di collegamento a qualsiasi selettore locale.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 90
03/09/13 17.37
Descrizione
Preamplificatore con 2 ingressi audio per prese RCA
Codice
2CSE1412EL
e comando centralizzato dell’impianto. Alimentazione 24Vcc.
Indicazione livello sorgenti esterne
Funzioni
- Consente di utilizzare nell’impianto sorgenti audio esterne o
di realizzare soluzioni anche complesse.
- Con l’uscita per il relè ausiliario 2CSE1414EL è possibile
accendere/spegnere sorgenti sonore esterne.
Indicazione stand-by
Dati tecnici
Pulsante ON/OFF
Regolazioni segnali in ingresso Ingressi RCA per sorgenti esterne
Banda passante
50 - 20000Hz
Distorsione
< 0,3%
Alimentazione
24Vcc
Corrente assorbita
45mA
Ingressi audio frontali
2 prese RCA
Livello segnali in ingresso
regolabile
4
Selettore posteriore mono/stereo
Uscita per relè ausiliario di accensione/spegnimento impianto
Descrizione
Sintonizzatore FM con 9 canali memorizzabili e funzione di radio
Codice
2CSE1413EL
sveglia. Alimentazione 24Vcc.
Pulsante richiamo canali memorizzati
Funzioni
- Sintonizzatore FM con ricerca automatica/manuale dei canali
(scan) memorizzati.
- Possibilità di collegamento a due diffusori sonori
2CSE1416EL, con funzionamento come radio FM mono/
stereo e come radio sveglia.
Regolazione volume
Pulsante ON/OFF
Set - Pulsanti di regolazione sintonia Pulsante di memorizzazione
Dati tecnici
Gamma di frequenza
da 87,5 a 108MHz
Alimentazione
24Vcc
Corrente assorbita
100mA
Mantenimento memorizzazione canali anche in assenza di alimentazione
Possibilità di connettere antenna FM
Display con visualizzazione
frequenza, canale, RDS, orologio e
simbolo ricezione stereo
Descrizione
Relè ausiliario monostabile con segnalazione luminosa per il comando
Codice
2CSE1414EL
Funzioni
- Attivazione/disattivazione della sorgente audio esterna.
a distanza della sorgente audio.
Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) 250V~.
Dati tecnici
Segnalazione luminosa
Tipo
monostabile
Alimentazione
24Vcc
Corrente assorbita
20mA
Contatto
1 NA, 5A (AC1) / 2A (AC15) - 250V~
Segnalazione luminosa di attivazione
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 91
4/91
03/09/13 17.37
Élos - Approfondimenti tecnici
Sistema di diffusione sonora
Descrizione
Selettore locale per l’attivazione dell’impianto, la selezione
Codice
2CSE1415EL
del programma e la regolazione del volume. Alimentazione 24Vcc.
Display a cristalli liquidi con indicazione del canale selezionato
Pulsante cambio canali memorizzati del sintonizzatore
Tasti regolazione volume
Funzioni
- Gestione del segnale proveniente dal preamplificatore e invio
ai diffusori.
- Regolazione volume e accensione/spegnimento diffusori
collegati.
- Scelta dei programmi desiderati.
Dati tecnici
Ingresso per modulo interfono
Pulsante selezione sorgenti esterne (programmi)
4
Pulsante stand-by
Pulsante ON/OFF
Alimentazione
24Vcc
Corrente assorbita
70mA
Numero max. programmi
2
selezionabili
Display con visualizzazione
programma e livello volume
Pulsante per la variazione dei canali memorizzati del sintonizzatore, con
effetto su tutti i selettori attivi.
Descrizione
Diffusore sonoro amplificato a 2 vie ad alto rendimento, munito di
Codice
2CSE1416EL
Istruzioni per l’installazione
supporto autoportante. Abbinabile alle placche Élos Smart, 8 moduli
2CSE08..SMP. Alimentazione 24Vcc.
Funzioni
- Diffusori per impieghi da incasso perfettamente integrati con
Élos.
- Alimentazione dal selettore locale o direttamente dal
sintonizzatore in impianti base.
Si completa con placca 4+4 moduli di finitura (solo
Élos Smart). Vedi pag. 4/45 per ulteriori indicazioni
sull'installazione.
4/92
Dati tecnici
Alimentazione
24Vcc
Corrente assorbita max.
250mA
Potenza
10W
Risposta in frequenza
20 - 20000Hz
Risposta di risonanza
100Hz
Impedenza
16Ω
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 92
03/09/13 17.37
Descrizione
Alimentatore elettronico autoprotetto per montaggio su guida EN
Codice
2CSE1417EL
50022, 230V~ - 50/60Hz. Uscita a 24Vcc - 1,5A.
Funzioni
- Alimentazione fino a n. 6 diffusori sonori 2CSE1416EL
- Collegando più alimentatori in parallelo è possibile
aumentare i diffusori collegabili.
Dati tecnici
Ingresso
230V~
Uscita
24Vcc - 1,5A
Potenza
40VA
4
Descrizione
Modulo interfono con microfono incorporato per ricerca persone.
Codice
2CSE1418EL
Alimentazione 24Vcc.
Griglia per microfono
Pulsante attivazione interfono
Funzioni
- Collegato al selettore locale 2CSE1415EL permette di
trasmettere un messaggio attraverso l’impianto con priorità
rispetto ai programmi musicali.
- Il messaggio viene diffuso a tutti i selettori locali in
condizione di ON/Stand by.
Dati tecnici
Alimentazione
24Vcc
Corrente assorbita
20mA
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 93
4/93
03/09/13 17.37
Élos - Approfondimenti tecnici
Sistema di diffusione sonora
Esempi di applicazione (schemi unifilari)
Impianto base monofonico/stereofonico
Prestazioni
- N. punti di ascolto
CH
+
–
ON
OFF
2CSE1417EL
2CSE1413EL
2CSE1416EL
4
1
- Sorgente sonora
sintonizzatore 2CSE1413EL
- N. di programmi selezionabili
1 (a scelta tra tutti i canali FM con
da ogni locale
Applicazioni
possibilità di memorizzarne 9)
- Residenziale
bagni e cucine
- Terziario
camere d’albergo /
- Altro
spogliatoi di palestre / piscine
natanti
CH
+
–
Per modificare i canali memorizzati (massimo 9) nel sintonizzatore 2CSE1413EL, occorre agire sul pulsante [CH] del
selettore locale; il cambiamento di canale ha effetto su tutti i
selettori attivi.
2CSE1416EL
ON
OFF
2CSE1417EL
2CSE1413EL
2CSE1416EL
Impianto centralizzato monofonico con eventuale interfono
LEV 1
LEV 2
ON/OFF
2CSE1417EL
2CSE1415EL
2CSE1415EL
2CSE1412EL
CH
+
2CSE1418EL
2CSE1418EL
–
ON
OFF
HI-FI
2CSE1413EL
2CSE1416EL
2CSE1416EL
Prestazioni
Per modificare i canali memorizzati (massimo 9) nel
sintonizzatore 2CSE1413EL, occorre agire sul pulsante [CH]
del selettore locale; il cambiamento di canale ha effetto su
tutti i selettori attivi.
- N. punti di ascolto
6 (1)
- Sorgente sonora
2 apparecchi dell’impianto Hi-Fi
- N. di programmi selezionabili
2 (1 programma da ognuno dei 2
da ogni locale
Applicazioni
apparecchi Hi-Fi collegati)
- Residenziale
appartamenti / ville
- Terziario
camere d’albergo / negozi /
studi medici
(1) Possibilità di aumentare i punti di ascolto affiancando altri alimentatori elettronici
2CSE1417EL tenendo conto, nella configurazione dell’impianto, della loro capacità
in uscita e degli assorbimenti dei componenti installati.
4/94
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 94
03/09/13 17.37
Impianto centralizzato stereofonico con eventuale interfono
LEV 1
LEV 2
ON/OFF
2CSE1417EL
2CSE1415EL
2CSE1415EL
2CSE1412EL
2CSE1418EL
HI-FI
2CSE1416EL
2CSE1418EL
2CSE1416EL
2CSE1416EL
4
2CSE1416EL
Prestazioni
Per modificare i canali memorizzati (massimo 9) nel
sintonizzatore 2CSE1413EL, occorre agire sul pulsante [CH]
del selettore locale; il cambiamento di canale ha effetto su
tutti i selettori attivi.
- N. punti di ascolto
3 x 2(1)
- Sorgente sonora
1 apparecchio dell’impianto Hi-Fi
- N. di programmi selezionabili
1 (dall’apparecchio dell’Hi-Fi
da ogni locale
Applicazioni
collegato)
- Residenziale
appartamenti / ville
- Terziario
negozi / sale d’aspetto di studi
professionali
(1) Possibilità di aumentare i punti di ascolto affiancando altri alimentatori elettronici
2CSE1417EL tenendo conto, nella configurazione dell’impianto, della loro capacità
in uscita e degli assorbimenti dei componenti installati.
Impianto centralizzato monofonico con sintonizzatore ed eventuale interfono
LEV 1
LEV 2
ON/OFF
2CSE1417EL
2CSE1415EL
2CSE1415EL
2CSE1412EL
2CSE1418EL
2CSE1418EL
HI-FI
2CSE1416EL
2CSE1416EL
Prestazioni
Per modificare i canali memorizzati (massimo 9) nel
sintonizzatore 2CSE1413EL, occorre agire sul pulsante [CH]
del selettore locale; il cambiamento di canale ha effetto su
tutti i selettori attivi.
6 (1)
- N. punti di ascolto
- Sorgente sonora
sintonizzatore cod. 2CSE1413EL
- N. di programmi selezionabili
e 1 apparecchio dell’impianto Hi-Fi
2 (1 programma dal sintonizzatore
da ogni locale
2CSE1413EL e 1 programma
dall’apparecchio dell’Hi-Fi collegato)
Applicazioni
- Residenziale
appartamenti
- Terziario
uffici di rappresentanza
(1) Possibilità di aumentare i punti di ascolto affiancando altri alimentatori elettronici
2CSE1417EL tenendo conto, nella configurazione dell’impianto, della loro capacità
in uscita e degli assorbimenti dei componenti installati.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 95
4/95
03/09/13 17.37
Élos - Approfondimenti tecnici
Sistema di diffusione sonora
Schemi di collegamento
Cavi da utilizzare:
- cavo schermato 6 x 0,5 mm², lunghezza massima 50 m;
- cavo schermato 6 x 1 mm², lunghezza massima 100 m;
- se non altrimenti specificato, utilizzare cavi 1 mm².
Impianto monofonico con sintonizzatore e sorgente esterna
L N 230V - 50/60Hz
2
3
4
5
2CSE1417EL
1
6
2CSE1418EL
Attenzione!
Per una corretta installazione, consultare l’apposito foglio
istruzioni fornito con i prodotti.
4
1
2
3
4
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
2CSE1413EL
Impianto base stereofonico con sintonizzatore
Antenna
L N 230V - 50/60Hz
2CSE1415EL
P1-P2
6
2CSE1418EL
Antenna
3 4
1 2
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
2CSE1412EL
7 8
5 6
1
2
3
4
5
6
9 10
Cavo schermato
6 x 0,5 mm² max. 50 m
Cavo schermato
6 x 1 mm² max. 100 m
Cavo schermato
6 x 0,5 mm² max. 50 m
Cavo schermato
6 x 1 mm² max. 100 m
11
22
33
44
2CSE1418EL
P1-P2
P1-P2
2CSE1415EL
1
2
3
4
5
6
1
2
3
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
1
2
3
Per consentire la
realizzazione di un
impianto con più di
6 diffusori 2CSE1416EL
inserire un alimentatore
supplementare
come indicato.
1
2
3
2CSE1416EL
2CSE1416EL
2CSE1416EL
5
2CSE1416EL
1
1
2
3
4
4
12
P1-P2
1
2
3
2CSE1416EL
3
2CSE1417EL
2CSE1416EL
2
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10 11
2CSE1412EL
L N 230V 50/60Hz
2
Se non diversamente indicato usare cavi da 1 mm max. 100 m
2
3
4
5
1
6
2CSE1417EL
1
2
3
P1-P2
1
2
3
4
2CSE1418EL
2CSE1415EL
1
2
3
4
5
6
P1-P2
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
P1-P2
4/96
1
2
3
2CSE1416EL
P1-P2
7
8
9
10
11
12
13
2CSE1416EL
1
2
3
4
5
6
1
2
3
2CSE1416EL
2CSE1418EL
2CSE1415EL
2CSE1416EL
1
2
3
4
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 96
05/09/13 12.53
Impianto monofonico con sorgente esterna
Impianto stereofonico con sorgente esterna
2CSE1418EL
2CSE1418EL
3
6
12
2CSE1412EL
Sinistro
P1-P2
2CSE1418EL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Per consentire la
realizzazione di un
impianto con più di
6 diffusori 2CSE1416EL
inserire un alimentatore
supplementare
come indicato.
P1-P2
1
2
3
Destro
L N 230V 50/60Hz
2
3
4
5
1
2
3
2CSE1418EL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Per consentire la
realizzazione di un
impianto con più di
6 diffusori 2CSE1416EL
inserire un alimentatore
supplementare
come indicato.
1
2
3
Destro
L N 230V 50/60Hz
2
3
6
Sinistro
P1-P2
1
2
3
P1-P2
1
2
3
Destro
1
2
3
4
2CSE1418EL
2CSE1415EL
1
2
3
4
5
6
Sinistro
P1-P2
7
8
9
10
11
12
13
Destro
2CSE1418EL
5
1
6
1
2
3
Sinistro
2CSE1415EL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
1
2
3
Destro
1
2
3
4
1
2
3
P1-P2
2CSE1416EL
1
2
3
4
2CSE1416EL
7
8
9
10
11
12
13
4
2CSE1417EL
2CSE1416EL
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
2CSE1416EL
2CSE1418EL
2CSE1415EL
Sinistro
2CSE1415EL
2CSE1417EL
1
2
3
4
1
2
3
2CSE1416EL
7
8
9
10
11
12
13
Destro
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
4
5
6
2CSE1416EL
Sinistro
P1-P2
2CSE1415EL
2CSE1418EL
Sinistro
2CSE1415EL
2CSE1416EL
1
2
3
Destro
1
2
3
4
12
2CSE1412EL
1
2
3
4
1
2
3
P1-P2
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10 11
2CSE1416EL
7
8
9
10
11
12
13
4
Cavo schermato
6 x 0,5 mm² max. 50 m
Cavo schermato
6 x 1 mm² max. 100 m
2CSE1416EL
1
2
3
4
5
6
6
2CSE1416EL
2CSE1418EL
2CSE1415EL
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10 11
5
2CSE1418EL
Sinistro
2CSE1416EL
Cavo schermato
6 x 0,5 mm² max. 50 m
Cavo schermato
6 x 1 mm² max. 100 m
4
2CSE1417EL
1
2CSE1416EL
5
2
2CSE1416EL
4
2CSE1417EL
1
2CSE1416EL
3
L N 230V - 50/60Hz
2CSE1415EL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
1
2
3
Destro
2CSE1416EL
2
1
2
3
4
11
22
3
43
4
L N 230V - 50/60Hz
2CSE1416EL
11
22
3
43
4
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 97
4/97
05/09/13 12.53
Élos - Approfondimenti tecnici
Sistema di diffusione sonora
Collegamento della sorgente audio esterna al
preamplificatore a due ingressi
Eseguire il collegamento tra le sorgenti desiderate (lettore CD,
sintonizzatore, registratore ecc.) e l’amplificatore utilizzando
il cavo 2CSE1609EL; collegare quindi al preamplificatore
2CSE1412EL.
Eseguire il collegamento tra le sorgenti desiderate (lettore CD,
sintonizzatore, registratore ecc.) e l’amplificatore utilizzando
il cavo 2CSE1608EL; collegare quindi al preamplificatore
2CSE1412EL.
4
Sistema interfonico con segnalazione luminosa
I sistemi interfonici sono tradizionalmente concepiti per essere
un valido ausilio al traffico telefonico, coprendo negli impianti
elettrici civili tutte le comunicazioni interne del personale o
dell’utenza.
L’interfono con microfono risulta particolarmente utile come
dispositivo di ricerca persone, soprattutto nelle strutture
alberghiere e residenziali.
Il sistema proposto con la serie civile Élos offre una vasta
gamma di funzioni, tra le quali conversazioni in viva voce,
gestione di messaggi vocali digitali, diffusione di sottofondi
musicali, interfaccia con sistemi di diffusione sonora e con
sistemi radio. In tale modo è resa possibile la realizzazione di
reti di comunicazione personalizzate.
Integrando i componenti del sistema di diffusione sonora
indicati di seguito e una spia di segnalazione con lampade a
siluro S6x31 codice 2CSE1622EL, è possibile realizzare un
sistema interfonico con segnalazione luminosa.
L’applicazione più frequente dei sistemi interfonici è
rappresentata da:
- uffici, per comunicazioni di vario tipo e per ricerca persone;
- scuole, per avvisi e comunicazioni;
- negozi di medie o grandi dimensioni, per comunicazioni
pubblicitarie o di servizio;
- laboratori, per comunicazioni di vario tipo;
- studi medici o ospedali, per chiamate del personale e dei
pazienti;
- fast food, per comunicazioni interne del personale.
Impianto interfonico con segnalazione luminosa dell’attivazione
L N 230V 50/60Hz
2
3
4
1
2CSE1417EL
1
2
3
1
2
3
5
6
2CSE1416EL
1
2
3
2CSE1416EL
Dati tecnici
Alimentatore 2CSE1417EL
2CSE1416EL
230Vca/24Vcc - 40VA (1,5A)
Diffusore sonoro 2CSE1416EL
10W: 24Vcc - 250mA (6W)
Lampada a siluro 2CSE1622EL
24Vcc - 2W (80mA)
Modulo interfono 2CSE1418EL
24Vcc - 20mA (0,5W)
LN
230V 50/60Hz
2
Gli elementi utilizzati e il loro consumo determinano il numero
degli alimentatori da utilizzare.
Un sistema interfonico senza segnalazione luminosa può
essere realizzato anche solo con un modulo interfono e con
uno o più altoparlanti.
Le spie di segnalazione utilizzabili sono costituite dai codici
2CSE1310EL e 2CSE1314EL.
3
4
5
1
6
2CSE1417EL
1
2
3
4
2CSE1418EL 2CSE1312EL
+
2CSE1622EL
1
2
3
4
2CSE1418EL 2CSE1312EL
+
2CSE1622EL
4/98
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 98
05/09/13 12.53
Élos - Approfondimenti tecnici
Accessori e contenitori da parete
Contenitori da parete IP40 e IP55
Passacavi dedicati rettangolari
Passacavi dedicati rettangolari
Portella stagna IP55
4
Contenitore IP40
Contenitore IP55
Campo di applicazione
I contenitori da parete IP40, ai sensi della Norma CEI 64-8, allargano il campo di applicazione degli apparecchi della serie Élos
in ambienti quali locali caldaia, magazzini, officine meccaniche, scantinati ecc., dove si prescrive il grado di protezione IP40,
definito dalla Norma EN 60529 (CEI 70-1).
Esso è garantito con apparecchi montati nei contenitori, qualora l’installazione sia effettuata secondo le procedure previste,
attraverso l’utilizzo di raccordi, passacavi e passatubi.
Per gli apparecchi a fronte aperto (es. prese) il grado di protezione e inferiore a IP40 e comunque non inferiore a IP20.
I contenitori da parete stagni IP55 permettono invece l’applicazione degli apparecchi della serie Élos in ambienti quali cantieri
edili, impianti sportivi, porti turistici, stabilimenti industriali e agricoli, giardini, campeggi ecc. Il grado di protezione IP55, definito
dalla Norma EN 60529 (CEI 70-1), è garantito con apparecchi montati nei contenitori, qualora l’installazione sia effettuata
secondo le procedure previste, attraverso l’utilizzo degli idonei accessori e a coperchio chiuso.
Ingombri dei contenitori IP40 e IP55
H
A
P
L
H
A
L
P
Contenitore IP40
n. moduli
H
A
L
P
2CSE2240EL
2
38
80
65
55
2CSE2340EL
3
38
80
104
55
2CSE2440EL
4
38
80
130
55
2CSE2840EL
8
38
80
260
55
Contenitore IP55
n. moduli
H
A
L
P
2CSE2255EL
2
40,5
80
65
63
2CSE2355EL
3
40,5
80
104
63
2CSE2455EL
4
40,5
80
130
63
2CSE2855EL
8
40,5
80
260
63
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 99
4/99
03/09/13 17.37
Élos - Approfondimenti tecnici
Accessori e contenitori da parete
In ragione dell'ingombro in profondità massimo H, i contenitori da parete IP40 e IP55 della serie Élos non possono ospitare i
seguenti frutti:
Codice
2CSE1012EL
2CSE1013EL
Descrizione
Relè passo-passo, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) -
Codice
2CSE1216EL
250V~. Con bobina 230V~ 50/60Hz.
e la regolazione della durata di intervento degli apparecchi di
Relè passo-passo, 2 poli. Contatti di uscita 10A (AC1)/7A (AC15) -
illuminazione. Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~.
Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
250V~. Con bobina 230V~ 50/60Hz.
2CSE1014EL
4
Relè monostabile, 1 polo. Contatto di uscita 10A (AC1)/4A (AC15) -
2CSE1304EL
Presa 2P per rasoio con trasformatore d’isolamento, Alimentazione
2CSE1305EL
2CSE1202EL
2CSE1306EL
2CSE1307EL
Contatto in uscita NA, 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~
2CSE1204EL
Pulsante temporizzato elettronico con ingresso per comando a
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi, 100-
2CSE1308EL
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi e
2CSE1309EL
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore per carichi
2CSE1319EL
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi-
2CSE1320EL
Suoneria/ronzatore, 230V -50/60Hz, intensità sonora
ronzatore 75 dB/1 m, suoneria 70 dB/1 m
2CSE1324EL
induttivi e alimentatori elettronici per lampade alogene a bassissima
2CSE1209EL
Suoneria/ronzatore, 12V - 50/60Hz, intensità sonora
ronzatore 75 dB/1 m, suoneria 70 dB/1 m
resistivi e induttivi, 40-300W (40-300VA), 230V~ - 50/60Hz
2CSE1208EL
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C16 - 10mA, potere di interruzione 3kA
induttivi, 60-500W (60-500VA), 230V~ - 50/60Hz
2CSE1207EL
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C10 - 10mA, potere di interruzione 3kA
500W, 230V~ - 50/60Hz
2CSE1206EL
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C6 - 10mA, potere di interruzione 1,5kA
distanza, 1 contatto in uscita NA, 10A (AC1)/5A (AC15) - 250V~
2CSE1205EL
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16,
potere di interruzione 3kA
Termostato elettronico estate/inverno, con ingresso per il comando a
distanza della riduzione notturna e 3 livelli di temperatura impostabili.
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10,
potere di interruzione 3kA
230V~ - 50/60Hz. Tensione uscita 125V~ (presa 2P standard americano) o 230V~ (presa 2P tipo P11)
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6,
potere di interruzione 1,5kA
250V~. Con bobina 230V~ 50/60Hz.
2CSE1113EL
Descrizione
Rivelatore di movimento IR con soglia crepuscolare per il comando
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente interbloccata con
magnetotermico, P17/11
tensione, 25-180W (25-180VA), 230V~ - 50/60Hz
2CSE1325EL
Presa 2P+T, 16A - 250V~, interbloccata con magnetotermico, P30
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi-
2CSE1326EL
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente con magnetotermico
induttivi e alimentatori elettronici per lampade alogene a bassissima
tensione, 25-300W (25-250VA), 230V~ - 50/60Hz
differenziale 10mA, P17/11
2CSE1426EL
Interruttore universale a badge con luce di localizzazione, 250V~
Si consiglia ove possibile la predisposizione in centralino di analoghi dispositivi in formato guida DIN.
4/100
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 100
03/09/13 17.37
Élos - Approfondimenti tecnici
Placche
Le placche della linea Élos Soft presentano un sottoplacca di
colore nero che garantisce la massima adesione ad ogni tipo
di superficie e che permette l’applicazione di diversi materiali
di finitura, pur mantendo una minima sporgenza dalla parete.
Le placche della linea Élos Smart sono realizzate in
tecnopolimero verniciato con finitura micalizzata e si
caratterizzano per una ridottissima sporgenza dalla parete
non essendo dotate di sottoplacca.
4
6 ÷ 12 mm
Sottoplacca aderente
a tutte le superfici
Placca aderente
a tutte le superfici
1,5 ÷ 7 mm
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1).
Personalizzazione
Si realizzano su richiesta personalizzazioni delle placche con
logo/stringa di testo. La lavorazione è eseguita mediante
tampografia monocromatica ed è possibile nelle aree
evidenziate sotto.
1
5
2
3
4
Posizione 2
Logo dentro rettangolo di altezza
di 10 mm e lunghezza di 45 mm
Posizioni 1-3-4-5
Logo in un quadrato di 13 mm di lato.
È possibile personalizzazione con colori standard (nero,
Pantone cool gray 3C, Pantone 5425 C) o con colore
specificato dal cliente.
Lotto minimo d’ordine: 36 pezzi comprensivo delle diverse
modularità.
Per quotazione e tempi di consegna contattare un funzionario
commerciale ABB.
Non sono personalizzabili le placche Élos Soft con finitura in
vetro lucido
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 101
4/101
03/09/13 17.37
Élos - Codifica
Informazioni per l’ordine
Criterio di codifica dei frutti
2
C
S
E
1
Famiglia
prodotto
Parte fissa del codice
4
Numero progressivo
prodotto
0
Apparecchi di comando
SF
1
Prese
SM
2
Apparecchi per la sicurezza e il comfort
3
4
Apparecchi di protezione e dispositivi di
segnalazione
Sistemi speciali
5
Copritasti
6
Componenti per l’installazione, accessori e parti di
ricambio
Linea prodotto
Componenti
Élos Soft
Componenti
Élos Smart
Componenti
Élos Soft ed
EL
per linea
per linea
per le 2 linee
Élos Smart
Esempio: Interruttore unipolare Élos Soft
2
C
S
E
0
1
0
1
S
F
Criterio di codifica delle placche
2
C
S
E
0
Numero
moduli
Parte fissa del codice
3
placca da 3 moduli
4
placca da 4 moduli
6
placca da 6 moduli
8
placca da 8 moduli
12
placca da 12 moduli
Linea prodotto
Élos
Soft
vedere pag.
4/26
Élos
Smart
vedere pag.
4/30
Linea materiale
SFV
Élos Soft in vetro
SFP
Élos Soft in
tecnopolimero
Élos Soft in metallo
SFZ
SMP
Élos Smart in
tecnopolimero
Esempio: Placca Élos Smart in tecnopolimero, 3 moduli, colore grigio argento
2
C
S
E
0
3
0
2
S
M
P
Imballo
Per consentire la gestione automatica del magazzino mediante lettori ottici, gli apparecchi e le placche della serie civile Élos
sono imballati singolarmente in scatole che riportano il codice a barre EAN e che proteggono adeguatamente il contenuto dalla
polvere e dagli urti. Per una migliore spiegazione delle modalita di installazione, viene fornito un apposito foglio di istruzioni.
Confezioni multiple sono disponibili per tutti i codici a più alta rotazione.
4/102
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 102
03/09/13 17.37
Élos
Dimensioni di ingombro
Codice
Élos Soft
Codice
Élos Smart
Descrizione
Moduli
Profondità
mm
2CSE1001SF
2CSE1001SM
Interruttore 1P, 16A
1
29
2CSE1002SF
2CSE1002SM
Interruttore bipolare, 16A
1
29
2CSE1003SF
2CSE1003SM
Deviatore 1P, 16A
1
29
2CSE1004SF
2CSE1004SM
Interruttore 1P, 16A con segn. funz.
1
29
2CSE1005SF
2CSE1005SM
Pulsante 1P NA, 16A
1
29
2CSE1006SF
2CSE1006SM
Interruttore bipolare, 16A, segn. funz.
1
29
2CSE1007EL
-
Interruttore bipolare, 10 A con chiave
1
32
2CSE1008SF
2CSE1008SM
Deviatore 1P,16A con segn. funz.
1
29
2CSE1009EL
-
Deviatore 1P, 10A con chiave
1
32
2CSE1010SF
2CSE1010SM
Invertitore, 16A
1
29
2CSE1011SF
2CSE1011SM
Commut., 10 tre posizioni OFF centrale
1
29
2CSE1012EL
-
Relé passo-passo, 1P, 10A, bob. 230V~
1
38
2CSE1013EL
-
Relé passo-passo, 2P, 10A, bob. 230V~
1
38
2CSE1014EL
-
Relé monostabile, 1P, 10A, bob. 230V~
1
38
2CSE1015SF
2CSE1015SM
Pulsante 1P NA, 16A con segn. funz.
1
29
2CSE1016SF
2CSE1016SM
Pulsante 1P NC, 16A
1
29
2CSE1017EL
-
Pulsante 1P doppio NA, 16A
1
29
2CSE1018SF
2CSE1018SM
Pulsante 1P doppio NA, 10A con interbl.
1
29
2CSE1019SF
2CSE1019SM
Pulsante bipolare NA, 16A
1
29
2CSE1020EL
-
Pulsante bipolare NA, 16A a tirante
1
29
2CSE1021EL
-
Pulsante bipolare NA, 10A con chiave
1
32
2CSE1022SF
2CSE1022SM
Puls. 1P NA, 10A, marcia, cont. aus. NC
1
29
2CSE1023SF
2CSE1023SM
Puls. 1P NC, 10A, arresto, cont. aus. NA
1
29
2CSE1024EL
-
Pulsante 1P NA, 16A con diffusore rosso
1
29
2CSE1025EL
-
Pulsante 1P NA, 16A con diffusore verde
1
29
2CSE1026EL
-
Puls. 1P NA, 10A, targa portanome illum.
2
30
2CSE1027SF
2CSE1027SM
Pulsante 1P NA, 16A, con simb. apriporta
1
29
2CSE1028SF
2CSE1028SM
Pulsante 1P NA, 16A, con simb. campanello
1
29
2CSE1029SF
2CSE1029SM
Pulsante 1P NA, 16A, con simb. lampada
1
29
2CSE1030SF
2CSE1030SM
Pulsante 1P NA, 16A, con simb. luce scale
1
29
2CSE1101EL
-
Presa 2P+T, 10A, std IT con schermi
1
25
2CSE1102EL
-
Presa 2P+T, 16A, std IT con schermi
1
25
2CSE1103EL
-
Presa 2P+T, 16A, biv, std IT con schermi
1
25
2CSE1104EL
-
Presa 2P+T, 16A, biv, std IT con schermi
1
25
2CSE1105EL
-
Presa 2P+T, 16A, biv, std IT con schermi
1
25
2CSE1106EL
-
Presa 2P+T, 16A, biv, std IT con schermi
1
25
2CSE1107EL
-
Presa doppia 2P+T,16A, biv, std IT
2
27
2CSE1108EL
-
Presa 2P+T, 16A, std IT/DE con schermi
2
32
2CSE1109EL
-
Presa 2P+T, 16A bivalente std IT/DE
2
32
2CSE1110EL
-
Presa 2P+T, 16A bivalente std IT/DE
2
32
2CSE1111EL
-
Presa 2P+T, 16A bivalente std IT/DE
2
32
2CSE1112EL
-
Presa 2P+T, 16A bivalente std IT/DE
2
32
2CSE1113EL
-
Presa per rasoio, standard EU/US trasf.
3
44
2CSE1121EL
-
Connettore telefonico, RJ11
1
23
2CSE1122EL
-
Connettore telefonico, RJ12
1
23
2CSE1123EL
-
Connettore telefonico, RJ11 doppio
1
23
2CSE1124EL
-
Connettore dati RJ45, CAT.5E, UTP
1
23
2CSE1125EL
-
Connettore dati RJ45, CAT.5E, FTP
1
23
2CSE1126EL
-
Connettore dati RJ45, CAT. 3, UTP
1
23
1 modulo
45
25
2 moduli
4
45
50
3 moduli
45
75
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 103
4/103
03/09/13 17.37
Élos
Dimensioni di ingombro
4
Codice
Élos Soft
Codice
Élos Smart
2CSE1134EL
-
Descrizione
Moduli
Profondità
mm
Presa 2P+T, 13A - 250V~, std. British
2
32
1
27
Presa 2P+T, 10A – 250V~ / 15A 125V~, std.
2CSE1136EL
-
2CSE1137EL
-
Presa TV/SAT, diretta, connet. maschio
1
27
2CSE1138EL
-
Presa TV/SAT, passante, con. maschio,5DB
1
27
2CSE1139EL
-
Presa TV/SAT, diretta, connet. femmina
1
27
2CSE1140EL
-
Presa TV/SAT, passante, con. femmina,5DB
1
27
2CSE1141EL
-
2
32
EuroAmericano
Presa 2P+T, 10A – 250V~, std. Australiano /
Sudamericano
2CSE1144EL
-
Presa 2P+T, 16A – 250V~, std. Francese
2
32
2CSE1145EL
-
Presa 2P+T, 15A - 125V~, std. Americano
1
27
2CSE1148EL
-
Presa 2P+T, 10A - 250V~, std. Svizzero
1
27
2CSE1202EL
-
Termostato elettronico estate/inverno
3
42
2CSE1204EL
-
Pulsante temporizzato elettronico
2
44
2CSE1205EL
-
Regol. elettr. rotativo, 230V, 100-500W
1
44
2CSE1206EL
-
Regol. elettr. pulsante, 230V, 60-500W
2
44
2CSE1207EL
-
Regol. elettr. rotativo, DEVIAT.,40-300W
1
41
2CSE1208EL
-
Regol. elettr. pulsante, 230V, 25-180W
1
44
2CSE1209EL
-
Regol. elettr. pulsante, 230V, 25-300W
2
44
2CSE1211EL
-
Rivelatore elettronico presenza GPL
3
44
2CSE1212EL
-
Ripetitore di segnale
2
44
2CSE1215EL
-
Orologio/calendario digitale, 230V
1
40
2CSE1216EL
-
Rivelatore IR con relé e crepuscolare
1
40
2CSE1218EL
-
Ricevitore 1 canale IR
1
40
2CSE1219EL
-
Cronotermostato elettr. estate/inverno
2
35
2CSE1220EL
-
Rivelatore elettr. di gas metano
2
40
2CSE1222EL
-
Alimentatore 230VAC-50/60Hz uscita 12VDC
1
40
35
2CSE1223EL
-
Programm. elettr. giorn./sett., uscita 8A
2
2CSE1224EL
-
Lampada anti black-out, 2M
2
35
2CSE1301EL
-
Portafusibile, fusibili 6,3X32, 16A-250V
1
25
2CSE1302EL
-
Limitatore di sovratensione, 75J, 250V~
1
25
2CSE1303EL
-
Filtro antidisturbo, 3,5A, 250V~
1
25
2CSE1304EL
-
Inter. autom. magnet., 1P+N, C6 - 1,5kA
1
37
2CSE1305EL
-
Inter. autom. magnet., 1P+N, C10 - 3kA
1
37
2CSE1306EL
-
Inter. autom. magnet., 1P+N, C16 - 3kA
1
37
2CSE1307EL
-
INTER. MAGN. DIFF., 1P+N, C6 -10mA -1,5kA
2
37
2CSE1308EL
-
Inter. magn. diff., 1P+N, C10 -10mA -3kA
2
37
2CSE1309EL
-
Inter. magn. diff., 1P+N, C16 -10mA -3kA
2
37
2CSE1310EL
-
Spia di segn., 12/24/250V~, ambra
1
24
2CSE1311EL
-
Spia di segn., 12/24/250V~, trasparente
1
24
2CSE1312EL
-
Spia di segn., 12/24/250V, rossa
1
24
2CSE1313EL
-
Spia di segn., 12/24/250V~, verde
1
24
2CSE1314EL
-
Spia di segn., 12/24/250V~, azzurra
1
24
2CSE1315EL
-
Spia doppia, 12/24/250V~, rossa/verde
1
24
2CSE1316EL
-
Segnapasso regolabile, 12/24V, opale
3
27
2CSE1317EL
-
Suoneria, 12V - 50HZ, 8VA
1
24
2CSE1318EL
-
Suoneria, 230V - 50HZ, 8VA
1
24
2CSE1319EL
-
Dispositivo combinato suon./ronz., 12V
2
40
2CSE1320EL
-
Dispositivo combinato suon./ronz., 230V
2
40
4/104
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 104
03/09/13 17.37
Codice
Élos Soft
Codice
Élos Smart
Descrizione
Moduli
Profondità
mm
2CSE1321EL
-
Ronzatore, 12V - 50HZ, 8VA
1
24
2CSE1322EL
-
Ronzatore, 230V - 50HZ, 8VA
1
24
2CSE1324EL
-
Presa bival. interbl.+aut. magnet.
2
37,5
2CSE1325EL
Presa P30 interbl.+aut. magnet.
3
37,5
2CSE1326EL
Presa bivAL. interbl.+aut. magnet. diff.
3
37,5
2CSE1328EL
Int. magn.diff., 1P+N, C6 -30mA - 1,5kA
2
37
2CSE1329EL
Int. magn.diff., 1P+N, C10 -30mA -3kA
2
37
2CSE1330EL
Int. magn.diff., 1P+N, C16 -30mA -3kA
2
37
2CSE1412EL
Preamplificatore a due ingressi, 24VCC
3
40
2CSE1413EL
Sintonizzatore FM, 3 canali, 24VCC
3
40
2CSE1414EL
Relé ausiliario comando sorgente audio
1
40
2CSE1415EL
Selettore locale attivazione impianto
2
40
2CSE1418EL
Interfono per ricerca persone, 24VCC
1
40
2CSE1426EL
Interruttore universale a badge
3
42
2CSE3101EL
Placca 1P bianco antartide supp. e cont.
1*
60
2CSE3102EL
Placca 1P grigio antracite supp. e cont.
1*
60
2CSE1213EL
ELETTROVALVOLA A RIARMO MANUALE, NA
disegno
2CSE1214EL
LAMPADA ANTI BLACK-OUT ÉLOS NERA
disegno
2CSE1416EL
DIFFUSORE SONORO AMPLIFICATO, ALTO REND.
disegno
2CSE1417EL
ALIMENTATORE ELETTRONICO, GUIDA EN 50022
disegno
2CSE1217EL
TELECOMANDO PORTATILE, 6 CANALI/3 BANDE
disegno
4
*fornito con placca, telaio e contenitore dedicati
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 105
4/105
03/09/13 17.37
Élos
Dimensioni di ingombro
Lampada anti black-out
Elettrovalvola
43
44
120
3/4”
26
3/4”
75
85
4
Telecomando
43
120
Diffusore sonoro
Alimentatore elettronico
110
45 90
150
104
145
4/106
68
55
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 106
03/09/13 17.37
Placche
3 moduli
4 moduli
6 moduli
86,2
86,2
121,6
86,2
146,6
8 moduli (Élos Smart)
194,6
4
12 moduli (Élos Smart)
148,8
148,8
146,6
194,6
Supporti
3 moduli
4 moduli
6 moduli
70
70
115
70
140
190
Interasse scatola: 83,5 mm
Interasse scatola: 108,5 mm
8 moduli (Élos Smart)
12 moduli (Élos Smart)
131
140
Interasse scatola: 103,5 mm
Interasse scatola: 100 mm
131
190
Interasse scatola: 163,5 mm
Tutte le misure si intendono in millimetri.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
04_Elos_codici.indd 107
4/107
03/09/13 17.37
Élos
Dimensioni di ingombro
Contenitori da parete IP40
2 moduli
3 moduli
80
4
80
65
104
4 moduli
8 moduli
80
80
130
260
55
Contenitori da parete IP55
3 moduli
2 moduli
4 moduli
80
80
80
65
104
130
63
Calotte da incasso IP55
92
33
119
Placche 1 polo con contenitore per profilati
80
Tutte le misure si intendono in millimetri.
65
41
4/108
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
04_Elos_codici.indd 108
03/09/13 17.37
Chiara
Codici per l’ordine e approfondimenti tecnici
Componenti e funzioni
5/2
Codici per l’ordine
Apparecchi di comando
5/4
Prese
5/7
Apparecchi di protezione
5/10
Dispositivi di segnalazione
5/11
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
5/12
Componenti per l’installazione
5/14
Altre soluzioni installative
5/15
Contenitori da parete
5/17
Calotte da incasso
5/17
Tabella di scelta rapida placche
5/18
Placche metallizzate con finitura lucida
5/19
Placche metallizzate con finitura satinata
5/19
Placche in tecnopolimero
5/20
5
Approfondimenti tecnici
Informazioni generali
5/22
Soluzioni installative
5/23
Scelta delle lampade
5/28
Apparecchi di comando
5/29
Prese
5/32
Apparecchi di protezione
5/42
Apparecchi per la sicurezza e il comfort
5/47
Contenitori da parete
5/59
Altre soluzioni installative
5/61
Placche
5/62
Codifica - Informazioni per l’ordine
5/63
Dimensioni di ingombro
5/64
Le altre soluzioni ABB per il residenziale e il terziario
5/69
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 1
5/1
04/09/13 09.00
Chiara
Componenti e funzioni
5
Apparecchi di comando
Interruttori, pulsanti, deviatori, invertitori, relè e commutatori in
versioni differenti per configurare funzioni e punti di comando
delle utenze nella maniera più flessibile e idonea a ogni
contesto abitativo e di lavoro. Tutti gli apparecchi di comando,
fatta eccezione per i relè e i commutatori, sono illuminabili.
La lampada con cui attrezzarli deve essere ordinata
separatamente, il codice è elencato tra gli accessori.
Prese
Le versioni a spina 2P+T 10-16A per linee a 250V sono
disponibili negli standard italiano e tedesco, con schermi
di sicurezza e terra laterale/centrale. Per le applicazioni di
telefonia e trasmissione di dati sono disponibili diversi tipi di
connettori conformi agli standard internazionali di cablaggio
più diffusi ed evoluti. La gamma include anche prese
interbloccate a standard italiano/tedesco.
Apparecchi di protezione
Intervengono in caso di sovraccarichi, corto circuiti e altri
fenomeni che comportano un rischio per l’incolumità delle
persone e che compromettono il corretto funzionamento
delle utenze collegate, svolgendo la funzione di protezione
direttamente a valle senza interferire con l’alimentazione di
altri punti dell’impianto elettrico.
Dispositivi di segnalazione
Spie luminose per l’indicazione dello stato di funzionamento
delle utenze collegate, suonerie e ronzatori. La lampada con
cui attrezzare le spie di segnalazione deve essere ordinata
separatamente; il codice è elencato tra gli accessori.
5/2
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 2
04/09/13 09.00
Apparecchi per il comfort
Per ottimizzare il funzionamento delle utenze elettriche e
accrescere il grado di vivibilità degli ambienti, in gamma
sono disponibili dispositivi di programmazione, regolazione e
temporizzazione quali cronotermostati, termostati elettronici,
dimmer e rivelatori di presenza IR con soglia crepuscolare.
La lampada anti black-out si accende in caso di interruzione
dell’alimentazione con autonomia fino a 4,5 ore; estraendola
dalla presa si utilizza come torcia.
E‘ inoltre disponibile una potente lampada di emergenza
3 moduli con illuminazione a LED.
Placche
La gamma si compone otto di placche in tecnopolimero con
finitura lucida in otto varianti di colore e di altri quattro colori,
oro, metal black, cromo e bronzo, realizzati in tecnopolimero
con finitura micalizzata lucida o satinata.
Componenti per l’installazione
Coprifori per moduli non utilizzati e supporti da 2, 3, 4 e
7 moduli per l’installazione di apparecchi e componenti in
scatole a incasso rotonde e rettangolari.
Altre soluzioni installative
Sono disponibili prodotti e soluzioni per installazione
protetta (calotte stagne IP55 e contenitori IP40/IP55) oltre
ad adattatori per installazione su guida DIN o in torretta a
scomparsa Undernet. Le placche autoportanti rappresentano
una soluzione economica e flessibile per tutti i contesti
installativi più particolari.
5
Tutti i prodotti in gamma che lo prevedano hanno ottenuto
il marchio IMQ, in conformità alle specifiche Norme di
riferimento.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 3
5/3
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando
600002F0901
600001F0901
Interruttori
2CSK1004CH
600612F0901
2CSK1002CH
600005F0901
2CSK1001CH
Descrizione
Interruttore unipolare, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSK1001CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Interruttore bipolare, 16A - 250V~
1
2CSK1002CH
16/48
Interruttore unipolare, 16A - 250V~, 2 moduli
2
2CSK1004CH
8/48
Interruttore bipolare, 16A - 250V~, con comando a chiave
1
2CSK1006CH
1/24
Interruttore bipolare, 16A - 250V~, con comando a chiave universale
1
2CSK1006CHU
1/24
Descrizione
Deviatore unipolare, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSK1003CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Deviatore unipolare, 16A - 250V~, 2 moduli
2
2CSK1007CH
8/48
Descrizione
Invertitore, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSK1010CH
Imballo/
N. pezzi
16/48
Invertitore, 16A - 250V~, 2 moduli
2
2CSK1008CH
8/48
N°
moduli
1
Codice
2CSK1011CH
Imballo/
N. pezzi
16/48
Descrizione
Relè unipolare con bobina 230V~, contatto in uscita 10A
N°
moduli
1
Codice
2CSK1012CH
Imballo/
N. pezzi
16/48
Relè commutatore 4 sequenze, con bobina 230V~, 2 contatti in uscita 10A
1
2CSK1014CH
16/48
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 5/28
Approfondimenti tecnici da pag. 5/29
2CSK1006CH
2CSK1006CHU
5
600001F0901
600005F0901
Deviatori
2CSK1003CH
2CSK1007CH
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 5/28
Approfondimenti tecnici da pag. 5/29
600001F0901
600005F0901
Invertitori
2CSK1010CH
2CSK1008CH
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 5/28
Approfondimenti tecnici da pag. 5/29
600006F0901
Commutatori
2CSK1011CH
Descrizione
Commutatore, 10A - 250V~ a 3 posizioni, con OFF centrale
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 5/28
Approfondimenti tecnici da pag. 5/29
600007F0901
Relè
2CSK1012CH
2CSK1014CH
5/4
Approfondimenti tecnici da pag. 5/30
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 4
04/09/13 09.00
600001F0901
Pulsanti
600009F0901
600008F0901
2CSK1005CH
2CSK1016CH
2CSK1017CH
600011F0901
600010F0901
2CSK1018CH
2CSK1022CH
Descrizione
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~
N°
moduli
1
Codice
2CSK1005CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Pulsante unipolare NC, 16A - 250V~
1
2CSK1016CH
16/96
Pulsante unipolare doppio NA+NA, 16A - 250V~
1
2CSK1017CH
16/96
Pulsante unipolare doppio NA+NA, 16A - 250V~, con interblocco
1
2CSK1018CH
16/96
Pulsante unipolare di manovra, 1NA e 1NC, 16A - 250V~, con simbolo ON
1
2CSK1022CH
16/96
Pulsante unipolare di manovra, 1NA e 1NC, 16A - 250V~, con simbolo OFF
1
2CSK1023CH
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, a tirante, con corda 2,25 m
1
2CSK1020CH
16/96
Pulsante unipolare NC, 16A - 250V~, a tirante, con corda 2,25 m
1
2CSK1021CH
16/96
Pulsante bipolare, NA, 16A - 250V~, con comando a chiave
1
2CSK1009CH
1/24
Pulsante bipolare, NA, 16A - 250V~, con comando a chiave universale
1
2CSK1009CHU
1/24
5
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 5/28
Approfondimenti tecnici da pag. 5/29
600012F0901
2CSK1023CH
600612F0901
2CSK1020CH
2CSK1021CH
2CSK1009CH
2CSK1009CHU
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 5
5/5
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Apparecchi di comando
2CSK1030CH
600016F0901
2CSK1029CH
600015F0901
2CSK1028CH
600014F0901
600013F0901
Pulsanti speciali
2CSK1024CH
Descrizione
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con simbolo CAMPANELLO
N°
moduli
1
Codice
2CSK1028CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con simbolo CHIAVE
1
2CSK1029CH
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con simbolo LUCE SCALE
1
2CSK1030CH
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore rosso
1
2CSK1024CH
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore verde
1
2CSK1025CH
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore arancione
1
2CSK1026CH
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con diffusore bianco, 1 modulo
1
2CSK1027CH
16/96
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con targa porta-etichetta retroilluminabile, 2 moduli
2
2CSK1031CH
8/48
Pulsante unipolare NA, 16A - 250V~, con targa porta-etichetta retroilluminabile, 3 moduli
3
2CSK1032CH
1/12
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 5/28
Approfondimenti tecnici da pag. 5/29
2CSK1026CH
2CSK1031CH
600021F0901
2CSK1027CH
600020F0901
600019F0901
2CSK1025CH
600018F0901
600017F0901
5
2CSK1032CH
5/6
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 6
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Prese
600023F0901
600022F0901
Prese a spina, standard italiano con schermi di sicurezza
600025F0901
2CSK1102CH
600024F0901
2CSK1101CH
N°
moduli
1
Codice
2CSK1101CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Presa 2P+T, 16A - 250V~, tipo P17
1
2CSK1102CH
16/96
Presa 2P+T bivalente, 10/16A - 250V~, tipo P17/P11
1
2CSK1103CH
16/96
Prese 2P+T bivalenti, 10/16A - 250V~, tipo P17/P11, colorate per circuiti privilegiati
1
2CSK1104CH
16/96
1
2CSK1105CH
16/96
1
2CSK1106CH
16/96
Approfondimenti tecnici da pag. 5/32
2CSK1104CH
5
600027F0901
600026F0901
2CSK1103CH
Descrizione
Presa 2P+T, 10A - 250V~, tipo P11
2CSK1105CH
2CSK1106CH
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V~, tipo P30
N°
moduli
2
Codice
2CSK1108CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Prese 2P+T, 16A - 250V~, tipo P30, colorate per circuiti privilegiati
2
2CSK1114CH
16/96
2
2CSK1115CH
16/96
2
2CSK1116CH
16/96
2CSK1115CH
600031F0901
2CSK1114CH
600030F0901
2CSK1108CH
600029F0901
600028F0901
Prese a spina, standard italiano/tedesco con schermi di sicurezza
Presa 2P+T bivalente, 16A - 250V~, tipo P30/17
2
2CSK1109CH
8/48
Prese 2P+T bivalenti, 16A - 250V~, tipo P30/17, colorate per circuiti privilegiati
2
2CSK1110CH
8/48
2
2CSK1111CH
8/48
2
2CSK1112CH
8/48
2CSK1116CH
2CSK1111CH
600035F0901
2CSK1110CH
600034F0901
2CSK1109CH
600033F0901
600032F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 5/32
2CSK1112CH
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 7
5/7
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Prese
600036F0901
Prese interbloccate con automatico magnetotermico e automatico magnetotermico
differenziale
2CSK1324CH
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V, bivalente interbloccata con magnetotermico, P17/11
N°
moduli
2
Codice
2CSK1324CH
Imballo/
N. pezzi
1/6
Presa 2P+T, 16A - 250V, interbloccata con magnetotermico, P30
3
2CSK1325CH
1/4
Presa 2P+T, 16A - 250V, bivalente con magnetotermico differenziale 10mA, P17/11
3
2CSK1326CH
1/4
Codice
2CSK1113CH
Imballo/
N. pezzi
1/1
2CSK1160CH
1/24
600037F0901
Approfondimenti tecnici a pag. 5/35
2CSK1325CH
600038F0901
5
2CSK1326CH
600039F0901
Prese speciali
Descrizione
Presa 2P per rasoio con trasformatore d’isolamento
N°
moduli
NOVITÀ 3
Alimentazione 230V~ - 50/60Hz
2CSK1113CH
Tensione uscita 125V~ (presa 2P standard americano) o 230V~ (presa 2P tipo P11)
Caricatore USB da incasso max. 650mA, con connettore tipo A maschio,
NOVITÀ 1
600613F0901
alimentazione 230V~ 50/60Hz, tensione di uscita 5V DC
Approfondimenti tecnici a pag. 5/33
2CSK1160CH
600042F0901
2CSK1117CH
2CSK1118CH
2CSK1132CH
2CSK1136CH
2CSK1137CH
2CSK1138CH
2CSK1133CH
2CSK1120CH
2CSK1130CH
2CSK1131CH
2CSK1139CH
600041F0901
600040F0901
Prese TV/SAT
2CSK1119CH
Descrizione
Presa coassiale TV, diretta, connettore IEC maschio ø 9,5 mm, tipo isolato
N°
moduli
1
Codice
2CSK1117CH
Imballo/
N. pezzi
8/48
Presa coassiale TV/SAT, diretta, connettore IEC maschio ø 9,5 mm,
1
2CSK1118CH
8/48
con passaggio di corrente continua
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm, attenuazione 7dB
1
2CSK1132CH
8/48
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm, attenuazione 10dB
1
2CSK1136CH
8/48
8/48
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm, attenuazione 14dB
1
2CSK1137CH
Presa coassiale TV/SAT, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm, attenuazione 18dB
1
2CSK1138CH
8/48
Presa coassiale TV/SAT, diretta, connettore F femmina, con passaggio di corrente continua
1
2CSK1119CH
8/48
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, diretta, connettore IEC maschio ø 9,5 mm
1
2CSK1133CH
8/48
e connettore F femmina
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm
1
2CSK1120CH
8/48
e connettore F femmina, attenuazione 7dB
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm
1
2CSK1130CH
8/48
e connettore F femmina, attenuazione 10dB
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm
1
2CSK1131CH
8/48
e connettore F femmina, attenuazione 14dB
Presa coassiale TV/SAT demiscelata doppia, passante, connettore IEC maschio ø 9,5 mm
1
2CSK1139CH
8/48
e connettore F femmina, attenuazione 18dB
Approfondimenti tecnici da pag. 5/37
5/8
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 8
04/09/13 09.00
600045F0901
2CSK1121CH
2CSK1122CH
2CSK1125CH
2CSK1128CH
600044F0901
2CSK1124CH
2CSK1127CH
600046F0901
600043F0901
Prese di rete e telefoniche
Descrizione
Connettore telefonico RJ11
N°
moduli
1
Codice
2CSK1121CH
Imballo/
N. pezzi
1/16
Connettore telefonico RJ12
1
2CSK1122CH
1/16
Connettore RJ45, Cat. 5e, UTP (non schermato)
1
2CSK1124CH
16/96
Connettore RJ45, Cat. 5e, FTP (schermato)
1
2CSK1125CH
16/96
Connettore RJ45, Cat. 6, UTP (non schermato)
1
2CSK1127CH
16/96
Connettore RJ45, Cat. 6, FTP (schermato)
1
2CSK1128CH
16/96
Adattatore per connettore RJ45 tipo Keystone
1
2CSK1135CH
16/96
Approfondimenti tecnici da pag. 5/40
2CSK1135CH
5
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 9
5/9
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Apparecchi di protezione
600606F0901
600048F0901
Portafusibili, limitatori di sovratensione
2CSK1301CH
2CSK1315CH
Descrizione
Portafusibile, per fusibili Ø5x20/Ø6,3x32 mm, max. 16A
N°
moduli
NOVITÀ 1
Codice
2CSK1301CH
Imballo/
N. pezzi
1/24
Limitatore di sovratensione, 75J, 230V~
NOVITÀ 1
2CSK1315CH
1/24
Protezione di ricambio per limitatore sovratensione
NOVITÀ 1
2CSY1302MY
1/24
600053F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 5/42
2CSY1302MY
600050F0901
5
600051F0901
Interruttori automatici magnetotermici e magnetotermici differenziali
600054F0901
2CSK1305CH
600052F0901
2CSK1304CH
2CSK1308CH
600056F0901
2CSK1307CH
600055F0901
2CSK1306CH
2CSK1309CH
Descrizione
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6, potere di interruzione 1,5kA
N°
moduli
1
Codice
2CSK1304CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10, potere di interruzione 3kA
1
2CSK1305CH
1/12
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16, potere di interruzione 3kA
1
2CSK1306CH
1/12
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C6 - 10mA,
2
2CSK1307CH
1/6
potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C10 - 10mA,
2
2CSK1308CH
1/6
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C16 - 10mA,
2
2CSK1309CH
1/6
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C6 - 30mA,
2
2CSK1328CH
1/6
potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C10 - 30mA,
2
2CSK1329CH
1/6
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale, 1P+N, C16 - 30mA,
2
2CSK1330CH
1/6
potere di interruzione 3kA
Approfondimenti tecnici da pag. 5/44
5/10
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 10
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Dispositivi di segnalazione
600059F0901
2CSK1310CH
2CSK1312CH
600058F0901
2CSK1311CH
600060F0901
600057F0901
Segnalazioni luminose
Descrizione
Spia di segnalazione arancione (fornita senza lampada)
N°
moduli
1
Codice
2CSK1310CH
Imballo/
N. pezzi
16/96
Spia di segnalazione bianca (fornita senza lampada)
1
2CSK1311CH
16/96
Spia di segnalazione rossa (fornita senza lampada)
1
2CSK1312CH
16/96
Spia di segnalazione verde (fornita senza lampada)
1
2CSK1313CH
16/96
Informazioni sull’illuminazione delle spie di segnalazione a pag. 5/28
2CSK1313CH
5
600061F0901
Segnalazioni acustiche
2CSK1317CH
2CSK1318CH
2CSK1321CH
2CSK1322CH
Descrizione
Suoneria elettromeccanica, 12V, potenza 5VA, intensità sonora 80dB
N°
moduli
1
Codice
2CSK1317CH
Imballo/
N. pezzi
8/48
Suoneria elettromeccanica, 230V, potenza 8VA, intensità sonora 80dB
1
2CSK1318CH
8/48
Ronzatore elettromeccanico, 12V, potenza 5VA, intensità sonora 70dB
1
2CSK1321CH
8/48
Ronzatore elettromeccanico, 230V, potenza 8VA, intensità sonora 70dB
1
2CSK1322CH
8/48
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 11
5/11
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
600062F0901
Cronotermostati e termostati
2CSK1201CH
Descrizione
Cronotermostato elettronico estate/inverno con 4 livelli di temperatura, uscita a relè,
N°
moduli
3
Codice
2CSK1201CH
Imballo/
N. pezzi
1/12
1 contatto in scambio NA/NC 8A (AC1)/2A (AC15) - Alimentazione 230V~ 50/60Hz
Termostato elettronico estate/inverno , uscita a relè, 1 contatto NA 8A (AC1)/2A (AC15) -
2
2CSK1202CH
1/12
N°
Descrizione
moduli
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi 100-500W, 230V~ - 50/60Hz 1
Codice
2CSK1205CH
Imballo/
N. pezzi
2/12
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore per carichi resistivi 100-500W,
1
2CSK1204CH
2/12
230V~ - 50/60Hz
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi e induttivi 60-500W,
1
2CSK1207CH
2/12
N°
moduli
NOVITÀ 3
Codice
2CSK1210CH
Imballo/
N. pezzi
1
NOVITÀ 3
2CSK1211CH
1
Alimentazione 230V~ 50/60Hz
600063F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 5/47
2CSK1202CH
Dimmer
2CSK1205CH
2CSK1204CH
600066F0901
600065F0901
5
2CSK1207CH
(60-500VA) 230V~ - 50/60Hz
Approfondimenti tecnici da pag. 5/50
600468F0901
Rivelatori di gas
Descrizione
Rivelatore elettronico di presenza di gas metano con segnalazione
acustica e luminosa, uscita a rele, 1 contatto in scambio NA/NC 6A (AC1)/
2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50Hz.
2CSK1210CH
Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Rivelatore elettronico di presenza di gas GPL con segnalazione
600470F0901
acustica e luminosa, uscita a rele, 1 contatto in scambio NA/NC 6A (AC1)/
2CSK1211CH
2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50Hz.
Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Modulo di ricambio sonda gas metano
-
2CSY1220MC
1
Modulo di ricambio sonda gas GPL
-
2CSY1223MC
1
Approfondimenti tecnici da pag. 5/53
5/12
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 12
04/09/13 09.00
600069F0901
Illuminazione di emergenza
Descrizione
Lampada anti black-out estraibile, 230V~.
N°
moduli
-
Codice
2CSK1214CH
Imballo/
N. pezzi
1/6
3
2CSK1303CH
1/1
Riserva di carica 4,5 h e tempo di ricarica 10-20h. Da abbinarsi con prese a spina 230V~;
2CSK1214CH
particolarmente indicata per i codici 2CSK1108CH e 2CSK1109CH.
Lampada a LED per illuminazione di emergenza o segnapasso.
Riserva di carica fino a 3h e tempo di ricarica 12h.
NOVITÀ
600070F0901
Alimentazione 230V~ - 50Hz. Dotata di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Approfondimenti tecnici da pag. 5/55
2CSK1303CH
5
2CSK1426CH
600064F0901
600071F0901
Altri dispositivi
2CSK1216CH
Descrizione
Interruttore universale a badge, con luce di localizzazione.
N°
moduli
NOVITÀ 2
Uscita a relè con contatto NA 10A (AC1). Alimentazione 230V~ 50/60Hz
Rivelatore di movimento IR con soglia crepuscolare per il comando e la regolazione della
1
Codice
2CSK1426CH
Imballo/
N. pezzi
1/12
2CSK1216CH
1/12
durata di intervento degli apparecchi di illuminazione.
Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
Approfondimenti tecnici da pag. 5/57
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 13
5/13
04/09/13 09.00
Chiara - Codici per l’ordine
Componenti per l’installazione
600073F0901
600072F0901
Coprifori
2CSK1601CH
Descrizione
Copriforo 1 modulo
N°
moduli
1
Codice
2CSK1601CH
Imballo/
N. pezzi
3/45
Copriforo 1 modulo, con foro di uscita cavo ø 12,5mm
1
2CSK1606CH
3/90
N°
moduli
2
Codice
2CSK1612CH
Imballo/
N. pezzi
20/120
2CSK1606CH
600573F0901
Supporti
2CSK1612CH
600574F0901
5
Descrizione
Supporto 2 moduli con griffe di aggancio per scatola rotonda
Supporto 2 moduli con viti per scatola rettangolare o rotonda con viti (interasse 60mm)
2
2CSK1602CH
20/120
Supporto 3 moduli per scatola rettangolare (interasse 83,5 mm)
3
2CSK1603CH
10/240
Supporto 4 moduli per scatola rettangolare (interasse 108 mm)
4
2CSK1604CH
10/180
Supporto 7 moduli per scatola rettangolare (interasse 100 mm)
7
2CSK1607CH
10/120
N°
moduli
-
Codice
2CSK1613CH
Imballo/
N. pezzi
0/24
Soluzioni installative da pagina 5/23
600074F0901
2CSK1602CH
600575F0901
2CSK1603CH
600576F0901
2CSK1604CH
600079F0901
2CSK1607CH
2CSK1613CH
Accessori
Descrizione
Lampada a incandescenza, 230V, lunghezza del cavo 100mm.
Da utilizzare in abbinamento con apparecchi di comando illuminabili
Informazioni sull’illuminazione degli apparecchi di comando a pag. 5/28
5/14
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 14
04/09/13 09.01
Chiara - Codici per l’ordine
Altre soluzioni installative
600708F0901
Placche autoportanti
600709F0901
Placca autoportante bianca
Placca autoportante grigio
Descrizione
Placca autoportante 2 moduli bianco RAL9016
N°
moduli
2
Codice
2CSK1621CH
Imballo/
N. pezzi
1/12
Placca autoportante 2 moduli grigio RAL7035
2
2CSK1622CH
1/12
Placca autoportante 2 moduli ardesia RAL7021
2
2CSK1623CH
1/12
Placca autoportante 2 moduli marrone RAL8014
2
2CSK1624CH
1/12
Placca autoportante 3 moduli bianco RAL9016
3
2CSK1631CH
1/12
Placca autoportante 3 moduli grigio RAL7035
3
2CSK1632CH
1/12
Placca autoportante 3 moduli ardesia RAL7021
3
2CSK1633CH
1/12
Placca autoportante 3 moduli marrone RAL8014
3
2CSK1634CH
1/12
Placca autoportante 4 moduli bianco RAL9016
4
2CSK1641CH
1/12
Placca autoportante 4 moduli grigio RAL7035
4
2CSK1642CH
1/12
Placca autoportante 4 moduli ardesia RAL7021
4
2CSK1643CH
1/12
Placca autoportante 4 moduli marrone RAL8014
4
2CSK1644CH
1/12
Descrizione
Torretta Undernet 16 frutti con coperchio cavo - 300x310
N°
moduli
-
Codice
10900
Imballo/
N. pezzi
1/1
Torretta Undernet 16 frutti con coperchio inox - 300x310
-
10901
1/1
5
600710F0901
Soluzioni installative da pagina 5/23
600711F0901
Placca autoportante ardesia
Placca autoportante marrone
600712F0901
Torrette Undernet ed adattatori
Torretta Undernet 10 frutti con coperchio cavo - 300x235
-
10902
1/1
Torretta Undernet 10 frutti con coperchio inox - 300x235
-
10903
1/1
Supporto 5 frutti per torretta Undernet 10900 - 10901
5
2CSK1625CH
1/12
Supporto 6 frutti per torretta Undernet 10902 - 10903
6
2CSK1626CH
1/12
Soluzioni installative da pagina 5/23
600077F0901
Torrette Undernet
2CSK1625CH
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 15
5/15
04/09/13 09.01
Chiara - Codici per l’ordine
Altre soluzioni installative
Supporto per barra DIN 1-2-3 moduli
600078F0901
Descrizione
Supporto per barra DIN per 1-2-3 moduli, versionabile
N°
moduli
1/2/3
Codice
2CSK1608CH
Imballo/
N. pezzi
1/6
N°
moduli
4
Codice
10 507
Imballo/
N. pezzi
1/8
Approfondimenti tecnici a pag. 5/61
Soluzioni installative da pagina 5/23
2CSK1608CH
Torretta Lusy da tavolo
600715F0901
Descrizione
Per telai e placche da 4 moduli
5
Soluzioni installative da pagina 5/23
Torretta Lusy
5/16
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 16
04/09/13 09.01
Chiara - Codici per l’ordine
Contenitori da parete e calotte da incasso
2CSK2140CH
600081F0901
600080F0901
Contenitori da parete IP40
2CSK2240CH
Descrizione
Contenitore 1 posto, IP40
N°
moduli
2
Codice
2CSK2140CH
Imballo/
N. pezzi
10/40
Contenitore 2 posti, IP40
2
2CSK2240CH
10/40
Contenitore 3 posti, IP40
3
2CSK2340CH
10/30
Contenitore 4 posti, IP40
4
2CSK2440CH
10/20
600082F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 5/59
Soluzioni installative da pagina 5/23
2CSK2340CH
600083F0901
5
2CSK2440CH
600084F0901
Contenitori da parete IP55
2CSK2155CH
2CSK2255CH
Descrizione
Contenitore 1 posto, IP55
N°
moduli
2
Codice
2CSK2155CH
Imballo/
N. pezzi
10/40
Contenitore 2 posti, IP55
2
2CSK2255CH
10/40
Contenitore 3 posti, IP55
3
2CSK2355CH
8/24
Contenitore 4 posti, IP55
4
2CSK2455CH
8/16
Descrizione
Placca 2 moduli IP55, bianca
N°
moduli
2
Codice
2CSK3255CH
Imballo/
N. pezzi
1/40
Placca 3 moduli IP55, bianca
3
2CSK3355CH
1/40
600085F0901
Approfondimenti tecnici da pag. 5/59
Soluzioni installative da pagina 5/23
600086F0901
2CSK2355CH
2CSK2455CH
600087F0901
Calotte a incasso IP55
2CSK3255CH
600088F0901
Soluzioni installative da pagina 5/23
2CSK3355CH
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 17
5/17
04/09/13 09.01
Chiara - Codici per l’ordine
Tabella di scelta rapida delle placche
Placche metallizzate con finitura lucida
Bronzo lucido
pag. 5/19
Oro lucido
pag. 5/19
Cromo lucido
pag. 5/19
Metal black lucido
pag. 5/19
Cromo satinato
pag. 5/19
Metal black satinato
pag. 5/19
5
Placche metallizzate con finitura satinata
Bronzo satinato
pag. 5/19
Oro satinato
pag. 5/19
Placche in tecnopolimero
Bianco
pag. 5/20
Sabbia
pag. 5/20
Pietra
pag. 5/20
Vulcano
pag. 5/20
Giallo pastello
pag. 5/20
Arancione pastello
pag. 5/20
Verde pastello
pag. 5/20
Azzurro pastello
pag. 5/20
5/18
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 18
04/09/13 09.01
Chiara - Codici per l’ordine
Placche metallizzate
600097F0901
Placche metallizzate con finitura lucida
Colore
Bronzo
Colore bronzo lucido
600098F0901
Oro
Cromo
Colore oro lucido
600099F0901
Metal black
Colore cromo lucido
N°
moduli
2
Codice
2CSK0251CH
Imballo/
N. pezzi
1/24
3
2CSK0351CH
1/20
4
2CSK0451CH
1/12
7
2CSK0751CH
1/12
2
2CSK0253CH
1/24
3
2CSK0353CH
1/20
4
2CSK0453CH
1/12
7
2CSK0753CH
1/12
2
2CSK0215CH
1/24
3
2CSK0315CH
1/20
4
2CSK0415CH
1/12
7
2CSK0715CH
1/12
2
2CSK0217CH
1/24
3
2CSK0317CH
1/20
4
2CSK0417CH
1/12
7
2CSK0717CH
1/12
Codice
2CSK0252CH
Imballo/
N. pezzi
1/24
5
600100F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 5/62
Colore metal black lucido
600101F0901
Placche metallizzate con finitura satinata
Colore
Bronzo
Colore bronzo satinato
600102F0901
Oro
Cromo
Colore oro satinato
600103F0901
Metal black
Colore cromo satinato
N°
moduli
2
3
2CSK0352CH
1/20
4
2CSK0452CH
1/12
7
2CSK0752CH
1/12
2
2CSK0254CH
1/24
3
2CSK0354CH
1/20
4
2CSK0454CH
1/12
7
2CSK0754CH
1/12
2
2CSK0216CH
1/24
3
2CSK0316CH
1/20
4
2CSK0416CH
1/12
7
2CSK0716CH
1/12
2
2CSK0218CH
1/24
3
2CSK0318CH
1/20
4
2CSK0418CH
1/12
7
2CSK0718CH
1/12
600104F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 5/62
Colore oro satinato
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 19
5/19
04/09/13 09.01
Chiara - Codici per l’ordine
Placche in tecnopolimero
600089F0901
Placche in tecnopolimero
Colore
Bianco
Colore bianco
600090F0901
Sabbia
5
Pietra
Colore sabbia
600091F0901
Vulcano
Colore pietra
600092F0901
Giallo pastello
Arancione pastello
Colore vulcano
600093F0901
Verde pastello
Azzurro pastello
Colore giallo pastello
N°
moduli
2
Codice
2CSK0201CH
Imballo/
N. pezzi
1/24
3
2CSK0301CH
1/20
4
2CSK0401CH
1/12
7
2CSK0701CH
1/12
2
2CSK0202CH
1/24
3
2CSK0302CH
1/20
4
2CSK0402CH
1/12
7
2CSK0702CH
1/12
2
2CSK0203CH
1/24
3
2CSK0303CH
1/20
4
2CSK0403CH
1/12
7
2CSK0703CH
1/12
2
2CSK0204CH
1/24
1/20
3
2CSK0304CH
4
2CSK0404CH
1/12
7
2CSK0704CH
1/12
2
2CSK0211CH
1/24
3
2CSK0311CH
1/20
4
2CSK0411CH
1/12
7
2CSK0711CH
1/12
2
2CSK0212CH
1/24
3
2CSK0312CH
1/20
4
2CSK0412CH
1/12
7
2CSK0712CH
1/12
2
2CSK0213CH
1/24
3
2CSK0313CH
1/20
4
2CSK0413CH
1/12
7
2CSK0713CH
1/12
2
2CSK0214CH
1/24
3
2CSK0314CH
1/20
4
2CSK0414CH
1/12
7
2CSK0714CH
1/12
600094F0901
Approfondimenti tecnici e personalizzazione a pagina 5/62
600095F0901
Colore arancione pastello
600096F0901
Colore verde pastello
Colore azzurro pastello
5/20
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 20
04/09/13 09.01
5
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 21
5/21
04/09/13 09.01
Chiara - Approfondimenti tecnici
Informazioni generali
Principali dati tecnici e riferimenti normativi dei componenti in gamma
Componente
Dati elettrici fondamentali*
CEI 23-9
Tenuta alla
tensione
di prova
(V)
2000 a 50Hz
(EN 60669-1)
Resistenza
di isolamento
(MW)
>5
Funzionamento
prolungato
Potere di interruzione o N°
categoria di impiego
cambiamenti
di posizione
1,25 In
40000
per 1 minuto
(200 cambiamenti
a In 250V~
CEI 23-5/CEI 23-50/CEI 23-16
2000 a 50Hz
di posizione)
1,25 In
cosϕ = 0,6)
10000
(EN 60884-1)
per 1 minuto
(100 cambiamenti
a In 250V~
CEI 23-9/CEI 23-62
2000 a 50Hz
di posizione)
-
cosϕ = 0,8)
50000
(EN 60669-1/EN 60669-2-2)
per 1 minuto
CEI 94-4/CEI-EN 61810-1
2000 a 50Hz
(EN 60669-1/EN 60669-2-2)
per 1 minuto
Interruttori
CEI 23-3
2000 a 50Hz
magnetotermici
Interruttori
(EN 60898)
CEI 23-95
per 1 minuto
2000 a 50Hz
Comandi
Prese
5
Riferimenti normativi
Relè a passo
Relè monostabili
>5
(°C)
125
(°C)
850
125
850
125
850
125
850
a In 250V~
1,25 In
cosϕ = 0,6)
50000
(200 cambiamenti
a In 250V~
-
di posizione)
1,5...3kA
cosϕ = 0,6)
8000
125
850
-
1,5...3kA
4000
125
850
-
-
-
75
650
>5
per 1 minuto
magnetotermici
differenziali
Supporti e placche
>5
Resistenza al calore anormale
e al fuoco
Termopressione Prove del filo
con biglia
incandescente
CEI 23-9
-
(EN 60669-1)
*Per le tensioni e le correnti nominali vedere le specifiche ai singoli codici.
Capacità di serraggio dei morsetti
Conduttori flessibili
Min. 0,75 mm²
5/22
Conduttori rigidi
Max. 2x4 mm²
Min. 0,5 mm²
Tenuta dei morsetti alla trazione dei cavi: > 50N
Max. 2x2,5 mm²
Tenuta del frutto al supporto: > 0,6J
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 22
04/09/13 09.01
Chiara - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Modalità di composizione di frutti e placche
5
Aggancio e sgancio dei frutti al telaio
- Installazione dei frutti
frontale sul telaio
- Modularità frutti: 22 mm
Caratteristiche di viti e morsetti
– Viti impedibili con testa a croce e intaglio e piastrina
di serraggio predisposte aperte.
– Morsetti protetti a doppio ingresso per uno o due
conduttori (rigidi o flessibili).
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 23
5/23
04/09/13 09.02
Chiara - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Installazione su pareti in muratura
N° Moduli
Interasse
2 (con griffe)
-
Scatola suggerita
00 050
2 (con viti)
60 mm
00 050
3
83,5 mm
1SL006A00
4
108 mm
00 053
7
100 mm
1SL0064A00
Nota: Per ulteriori informazioni sulle scatole per pareti in muratura ABB fare riferimento
al catalogo 1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per installazione
(vedi pag. 5/66)
5
Installazione su pareti in cartongesso
N° Moduli
Interasse
Scatola suggerita
2 (con viti)
-
10801/10802/10807
2 (con griffe)
60 mm
10801/10802/10807
3
83,5 mm
10804
4
108 mm
Ave 254CG,
BTicino PS564N,
Gewiss GW24245
Vimar V71604
7
100 mm
Bticino PS567N
Gewiss 24246
Vimar V71606
Nota: Per ulteriori informazioni sulle scatole per pareti in cartongesso ABB fare
riferimento al catalogo 1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per
installazione (vedi pag. 5/66).
5/24
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 24
04/09/13 09.02
Installazione protetta con contenitori da parete IP40/IP55
N° Moduli
Contenitore IP40
Contenitore IP55
1 (su contenitore 2 moduli)
2CSK2140CH
2CSK2155CH
2
2CSK2240CH
2CSK2255CH
3
2CSK2340CH
2CSK2355CH
4
2CSK2440CH
2CSK2455CH
I contenitori stagni consentono il montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di supporti.
L’inserzione dei frutti avviene dal retro. Vedi approfondimenti tecnici a pagina 5/57.
Per ulteriori informazioni sui contenitori da parete IP40/IP55 fare riferimento al catalogo
1SLC001001D0905 - Contenitori isolanti e materiale per installazione (vedi pag. 5/66).
5
contenitore da parete IP40
contenitore da parete IP55
Installazione protetta con calotta stagna
N° Moduli
Calotta IP55
2 (su scatola quadrata o tonda con viti interasse 60mm)
2CSK3255CH
3
2CSK3355CH
Nota: Le calotte stagne presentano una soluzione autoportante che consente il
montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di supporti. L’inserzione dei frutti avviene dal
retro.
calotta da parete IP55
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 25
5/25
04/09/13 09.02
Chiara - Approfondimenti tecnici
Soluzioni installative
Installazione su pavimenti flottanti con torrette sottopavimento Undernet
N° Moduli
Adattatore dedicato
Torretta Undernet
5 (max 20 frutti)
2CSK1625CH
10900 e 10901
6 (max 12 frutti)
2CSK1626CH
10902 e 10903
Nota: L’adattatore dedicato presenta una soluzione autoportante che consente il
montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di supporti. L’inserzione dei frutti avviene dal
retro. Non è previsto l’utilizzo di placche di finitura.
Per ulteriori informazioni sulle torrette sottopavimento Undernet fare riferimento al
catalogo 1SLC006001D0903 - Sistemi di ditribuzione a pavimento (vedi pag. 5/66).
5
Installazione su scatole portafrutti
N° Moduli
Scatola portafrutto
Placca
2
42 096
Usare placca autoportante 2M
3
41 823
Usare placca autoportante 3M
3
41 822
Usare placca autoportante 3M
4
41 830
Usare placca autoportante 4M
Nota: Le placche autoportanti consentono il montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di
supporti. L’inserzione dei frutti avviene dal retro.
Per ulteriori informazioni sulle scatole portafrutto e sui sistemi di canalizzazione fare
riferimento al catalogo 1SLC800001D0905 - Sistemi di canalizzazioni in plastica e
metallo (vedi pag. 5/66).
5/26
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 26
04/09/13 09.02
Installazione su torrette da tavolo Lusy
N° Moduli
Torretta Lusy
Placca
4
10 507
Usare placca autoportante 4M
Nota: Le placche autoportanti consentono il montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di
supporti. L’inserzione dei frutti avviene dal retro.
Per ulteriori informazioni sulle torrette da tavolo Lusy fare riferimento al catalogo
1SLC006001D0903 - Sistemi di ditribuzione a pavimento (vedi pag. 5/66).
5
Installazione
sta a o e su adattato
adattatore
e da guida
gu da DIN
N° Moduli
Adattatore dedicato
1
2CSK1608CH
2
2CSK1608CH
3
2CSK1608CH
Nota: L’adattatore da guida DIN il montaggio diretto di frutti senza l’ausilio di supporti.
L’inserzione dei frutti avviene frontalmente. Vedi approfondimenti tecnici a pagina 5/59.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 27
5/27
04/09/13 09.02
Chiara - Approfondimenti tecnici
Scelta delle lampade
Apparecchi di comando
2CSK1001CH
5
Lampade ad ampolla
Interruttore unipolare, 16A - 250V~
2CSK1002CH
Interruttore bipolare, 16A - 250V~
2SSK1004CH
Interruttore unipolare, 16A - 250V~, 2 moduli
2CSK1003CH
Deviatore unipolare, 16A - 250V~
2CSK1007CH
Deviatore unipolare, 16A - 250V~, 2 moduli
2CSK1010CH
Invertitore, 16A - 250V~
2CSK1008CH
Invertitore, 16A - 250V~, 2 moduli
2CSK1005CH
Pulsante unipolare NA, 16A
2CSK1016CH
Pulsante unipolare NC, 16A
2CSK1020CH
Pulsante unipolare NA a tirante, 16A con corda 2,25 m
Incandescenza
2CSK1021CH
Pulsante unipolare NC a tirante, 16A con corda 2,25 m
2CSK1613CH Bianca
2CSK1022CH
Pulsante unipolare di manovra 1 NA e 1 NC, 16A, con simbolo ON
230V
2CSK1023CH
Pulsante unipolare di manovra 1 NA e 1 NC, 16A, con simbolo OFF
0,4W
2CSK1024CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con diffusore rosso
2CSK1025CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con diffusore verde
2CSK1026CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con diffusore arancione
2CSK1027CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con diffusore bianco
2CSK1028CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con simbolo CAMPANELLO
2CSK1029CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con simbolo CHIAVE
2CSK1030CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con simbolo LUCE SCALE
2CSK1031CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con targa porta-etichetta retroilluminabile
2CSK1032CH
Pulsante unipolare NA, 16A, con targa porta-etichetta retroilluminabile, 3 moduli
Dispositivi di segnalazione
Lampade ad ampolla
2CSK1310CH
Spia di segnalazione, colore ARANCIONE
2CSK1311CH
Spia di segnalazione, colore BIANCO
2CSK1613CH Bianca
2CSK1312CH
Spia di segnalazione, colore ROSSO
230V
2CSK1313CH
Spia di segnalazione, colore VERDE
0,4W
Incandescenza
Segnalazione
luminosa
5/28
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 28
04/09/13 09.02
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Interruttori, deviatori, invertitori e pulsanti
Campo di applicazione
Comando (accensione e spegnimento) di carichi ohmicoinduttivi:
- circuiti luce per apparecchi di illuminazione con lampade a
incandescenza e con lampade fluorescenti (rifasate e non);
- circuiti dedicati per apparecchi a motore (aspiratori,
cappe, saracinesche, tapparelle, ventilatori ecc.) e prese
comandate.
Per l’eliminazione delle barriere architettoniche nella
realizzazione degli impianti, si raccomanda l’utilizzo di
comandi luminosi (art. 4 del Decreto Ministeriale n. 236 del
14.06.1989).
Dati tecnici
Tensione nominale
250V~
Corrente nominale
10A (16A per i pulsanti)
Distanza di apertura dei contatti
> 3 mm
Rigidità dielettrica
> 2000V~
Norme di riferimento
Direttiva BT, EN 60669-1.
Personalizzazione dei tasti degli apparecchi di comando
I tasti illuminabili della serie civile Chiara sono forniti con tutti i
simboli funzionali più diffusi.
Schemi di collegamento
Gli schemi riportati di seguito costituiscono le soluzioni
impiantistiche di maggiore applicazione nella realizzazione dei
punti luce.
Retroilluminazione degli apparecchi di comando
Localizzazione notturna
Caratteristiche
- Consente di individuare il tasto di comando al buio.
- Si raccomanda l’impiego di lampade Chiara di colore
bianco, azzurro, verde, rosso.
Applicazioni
- Camere
- Corridoi
Caratteristiche
- Consente di individuare il tasto di comando e di
segnalare lo stato ON/OFF di un circuito luce al buio.
Applicazioni
- Servizi generali di un complesso edilizio (atri, luci scala,
pianerottoli ecc.)
- Ambienti pubblici (cinema, teatri ecc.)
Segnalazione con simboli
Caratteristiche
- Consente di individuare il tasto di comando e la
funzione specifica al buio.
Applicazioni
- Magazzini, negozi, uffici
- Alberghi
- Case di cura, ospedali
Con spia luminosa
Caratteristiche
- Consente di individuare lo stato ON/OFF di un’utenza o
di un circuito luce anche a distanza.
- Visibile sia da posizione frontale sia da posizione
laterale.
Applicazioni
- Segnalazione dell’accensione di punti luce esterni
all’ambiente in cui è installato l’apparecchio di comando
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 29
5
Segnalazione funzionale
5/29
04/09/13 09.02
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di comando
Esempio di segnalazione funzionale
L
L
CARICO
UTILIZZATORE
CARICO
UTILIZZATORE
N
N
Spia accesa quando l’interruttore è OFF (se l’interruttore è in
stato di ON, la spia è spenta mentre l’utilizzatore è alimentato).
Le due spie si accendono o si spengono rispettivamente
quando l’utilizzatore è in stato di OFF e di ON.
5
Esempio di segnalazione remota
L
L
CARICO
UTILIZZATORE
CARICO
UTILIZZATORE
N
N
Spia posta in parallelo al dispositivo utilizzatore, di cui segue l’andamento
ON/OFF (è accesa quando l’interruttore è ON).
Due spie poste in parallelo all’utilizzatore (si accendono e si spengono con
esso).
Istruzioni per l’installazione in impianti con relè e pulsanti
luminosi
Le lampade devono essere collegate in parallelo.
Utilizzando i relè passo-passo a un polo 2CSK1012CH, è
possibile collegare fino a quattro lampade a fluorescenza:
aggiungendo ai capi del relè un condensatore di 0,94μF,
5/30
possono essere collegate fino a dodici lampade a
fluorescenza.
Utilizzando i relè passo-passo a due poli 2CSK1014CH, è
possibile collegare due lampade a fluorescenza: aggiungendo
ai capi del relè un condensatore di 1,41μF, possono essere
collegate fino a dodici lampade a fluorescenza.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 30
04/09/13 09.02
Relè
Relè con funzionamento passo-passo per comando e
regolazione da più punti di lampade, mediante pulsanti
unipolari con contatto NA.
Schemi di collegamento
2CSK1012CH
PASSO 1
PASSO 2
N
Dati tecnici
Tensione di alimentazione (bobina)
230V - 50/60Hz
Contatto di uscita
2CSK1012CH 1NA /
2CSK1014CH 2NA;
10A (AC1) / 7A (AC15) - 250V~
L
2CSK1014CH
PASSO 1
Norme di riferimento
EN 60669-1, EN 60669-2-2.
N
1
PASSO 2
3
5
L
2
4
Esempi di applicazione
I relè da incasso della serie civile Chiara possono essere impiegati per realizzare numerose funzioni. Nell’esempio è presentato
un sistema di chiamata bagno disabili con annullo tramite pulsante a chiave:
N
NC
Relè
monostabile
E259
(cod. M273653)
2CSK1009CH
Pulsante unipolare
NA, a tirante
2CSK1009CH
Pulsante
bipolare con
comando a
chiave
NA
2CSK1012CH
Relè unipolare
passo-passo
2CSK1312CH
Spia di
segnalazione
2CSK1322CH
Ronzatore
L (230V~)
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 31
5/31
04/09/13 09.02
Chiara - Approfondimenti tecnici
Prese
Prese a spina
Campo di applicazione
Alimentazione di elettrodomestici, apparecchi di illuminazione
ecc.
Dati tecnici
Tensione nominale
250V~
Corrente nominale
10A o 16A
Alveoli attivi schermati ed elastici
Principali caratteristiche delle prese a standard italiano
e tedesco
Gli alveoli delle prese sono segregati e protetti quando la
spina è disinserita: le parti in tensione sono accessibili solo
con la spina corrispondente completamente inserita.
Possibilità di accoppiamento delle prese Chiara con le diverse tipologie di spine in commercio
20
ø5
Americano
2P, 15A
25
=
25
=
Schuko
2P+T, 16A
ø5
2P+T, 16A
20
20
20
2P, 16A
ø5
2P+T, 10A
ø3
2P, 2,5A
ø3
2P, 10A
ø3
5
ø5
ø5
ø5
ø3
ø3
ø3
6mm
1mm
Prese a spina, 250V~, standard italiano con schermi di sicurezza
P 11
Q
Q
Q
2CSK1101CH
P 17
Q
Q
Q
Q
2CSK1102CH
P 17/11
Q
Q
Q
2CSK1103CH
Prese a spina, 250V~, standard italiano/tedesco con schermi di sicurezza e terra laterale/centrale
P 30
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
2CSK1108CH
P 30/17
Q
2CSK1109CH
Prese interbloccate con interruttore automatico magnetotermico
P 17/11
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
2CSK1324CH
P 30
Q
2CSK1325CH
Prese speciali
Presa per
rasoio (1)
Q
2CSK1113CH
(1)
Presa per rasoio, standard europeo/americano con trasformatore di isolamento 230V~ - 50/60 Hz
Norme di riferimento
CEI 23-5, CEI 23-50, CEI 23-16 (IEC 60884-1).
Nota: In generale, tutte le prese a spina di qualsiasi standard per uso domestico non ricadono sotto la direttiva europea di bassa tensione, perché non esiste alcuna norma
armonizzata europea su questo tipo di prese: infatti ogni nazione ha il suo standard e quindi non può esistere una norma unica. Per questo motivo le prese a spina non riportano il
marchio CE. Tutte le prese della serie civile Chiara conformi alla CEI 23-50 sono comunque certificate da IMQ a ulteriore garanzia della loro qualità e conformità alle norme.
5/32
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 32
04/09/13 09.02
Prese a spina per linee dedicate
Le prese a spina per linee dedicate consentono di
differenziare i punti presa secondo le loro applicazioni
particolari, evitando un’erronea connessione di utilizzatori non
previsti.
Una diversa colorazione degli involucri (rosso, arancione,
verde) le differenzia dalle prese di corrente comuni.
Non esistono ancora prescrizioni normative sulla
corrispondenza tra colore della presa e tipo di alimentazione.
Per distinguere il campo di applicazione, valgono le seguenti
consuetudini di impiego.
Colore rosso: alimentazione di continuità con UPS (gruppo di
continuità) attraverso un trasformatore di isolamento.
Colore arancione: alimentazione protetta da rete-gruppo
elettrogeno attraverso un trasformatore di isolamento.
Colore verde: alimentazione di sicurezza con rete-gruppo
elettrogeno.
5
Prese speciali
Descrizione
Presa 2P per rasoio con trasformatore d’isolamento. Alimentazione
Codice
2CSK1113CH
230V~ - 50/60Hz. Tensione uscita 125V~ (presa 2P standard
americano) o 230V~ (presa 2P tipo P11)
Componenti
Pulsante di azionamento
La presa è idonea ad ospitare spine a standard italiano tipo
P11 (2P) e spine a standard americano (2P).
La presa per rasoio è protetta contro il sovraccarico con
un dispositivo termico di interruzione privo di richiusura
automatica.
A seguito dell’intervento della protezione gli alveoli della presa
risultano non alimentati; per richiudere il circuito è necessario
disinserire la spina dell’apparecchio che ha provocato il
sovraccarico e attendere qualche minuto per consentire il
raffreddamento del trasformatore.
Presa per spina tipo P11 (2P)
Dati tecnici
Presa per spina 2P 15A 125V~
standard americano
Alimentazione
Tensioni in uscita
230 V~ 50-60 Hz
230 V~ per spine P11(2P) 2,5 A
120 V~ per spine 2P 15 A 125 V~
standard americano con spinotti
La presa rasoio incorpora un trasformatore d’isolamento
di potenza 20 VA, protetto da sovraccarico e resistente ai
cortocircuiti.
L’alimentazione è garantita da un pulsante azionato
automaticamente al momento dell’introduzione della spina
nella presa.
Il circuito secondario, cui fanno capo gli alveoli della presa,
è separato dal circuito primario di alimentazione da un doppio
isolamento: risultano quindi superflue protezioni aggiuntive
sugli alveoli della presa presa (dispositivi otturatori).
Potenza prelevabile
piatti non polarizzato
20VA
Funzionamento temperatura
autoprotetto
Norme di riferimento
EN 61558-2-5, EN 61000-3-2, EN 55014-1, EN 55014-2.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 33
5/33
04/09/13 09.02
Chiara - Approfondimenti tecnici
Prese
Descrizione
Caricatore USB da incasso max. 650mA, con connettore tipo A
Codice
2CSK1160CH
maschio, alimentazione 230V~ 50/60Hz, tensione di uscita 5V DC
Componenti
Terminali di
alimentazione
Connettore USB
tipo A - femmina
Terminali di
alimentazione
5
Il caricatore USB da incasso permette di alimentare e
ricaricare i più comuni apparati elettronici portatili.
Con il solo utilizzo di un cavo USB con connettore di tipo A
maschio è possibile alimentare telefoni cellulari, smartphone,
tablet e macchine fotografiche che prevedano alimentazione
standard USB (fino a 650mA), indipendentemente dal
produttore.
Modalità d’impiego
Collegare il cavo USB con connettore maschio tipo A al
caricatore e l’estremità opposta all’apparato da alimentare.
Possono essere usati indifferentemente connettori USB
tipo A, B, miniUSB e microUSB. Il dispositivo è ora in carica.
Attenzione: il dispositvo eroga alimentazione secondo il
protocollo di trasmissione dati USB, con corrente max
. Alcuni dispositivi possono richiedere una
650mA a 5V
corrente di alimentazione più elevata. Consultare il manuale
del dispositivo connesso per verificarne le caratteristiche di
assorbimento.
Il tempo di ricarica dipende dal dispositivo connesso e può
variare rispetto al caricatore originario.
Esempi di applicazione
Cavo USB con
connettore tipo A
maschio.
Schemi di collegamento
L
N
Attenzione!
Il dispositvo assorbe fino a 60mW in
assenza di apparati elettronici collegati.
Per escludere questo assorbimento
si consiglia l’utilizzo di un interruttore
bipolare.
Dati tecnici
Alimentazione
125-250V - 50/60 HzMax
Corrente in ingresso
5A 230V
Corrente in uscita
500-650mA a 5V DC
Max assorbimento in standby
60mW
Temperatura di esercizio
-20 +50°C
Temperatura di stoccaggio
-20 +80°C
Grado di protezione
IP20
Ambiente di utilizzo
interno, asciutto
l dispositivo è protetto da cortocircuito con fusibile interno (non sostituibile).
5/34
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 34
04/09/13 09.03
Prese interbloccate
Descrizione
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente interbloccata con magnetotermico,
Codice
2CSK1324CH
P17/11
Presa 2P+T, 16A - 250V~, interbloccata con magnetotermico, P30
2CSK1325CH
Presa 2P+T, 16A - 250V~, bivalente con magnetotermico differenziale
2CSK1326CH
10mA, P17/11
Componenti
Prese interbloccate con interruttore automatico magnetotermico (PIA)
Presa
Comando manuale di riarmo
Indicazione della corrente nominale
Prese interbloccate con interruttore automatico magnetotermico
differenziale (PID)
Presa
Segnalazione di funzionamento regolare
- apparecchi utilizzatori terminali in locali ove è maggiore il
pericolo di elettrocuzione (bagni, docce, ecc.)
- prese che alimentano utilizzatori di classe I con circuiti
elettronici
- prese per apparecchi utilizzatori portatili in ambito
domestico e similare (ferri da stiro, trapani, ecc.).
Funzionamento
L’interruttore automatico magnetotermico o magnetotermico
differenziale interbloccato con la presa mette in tensione gli
alveoli della presa solo dopo avere inserito la spina e toglie
automaticamente tensione alla presa prima della completa
estrazione della spina.
La spina, quindi, si inserisce e si estrae sempre senza arco
elettrico.
La leva dell’interruttore si può chiudere solo dopo l’inserzione
della spina, senza la spina la leva agisce a vuoto e non chiude
l’interruttore.
5
Diagramma di intervento corrente-tempo degli interruttori
automatici della gamma Chiara
300
200
Comando manuale di riarmo
100
80
60
40
Indicazione della corrente nominale
Prese interbloccate con interruttore automatico
magnetotermico differenziale (PID).
Tali prese sono adatte ad essere installate nelle terminazioni
d’impianto per la protezione del carico elettrico alimentato
dalla presa, dai pericoli di cortocircuito e sovraccarico nonché
per la protezione dell’utilizzatore dalle tensioni di contatto.
La funzione differenziale con sensibilità 10 mA agisce anche
in presenza di correnti di guasto non sinusoidali (correnti
alternate miste a correnti pulsanti unidirezionali).
In ottemperanza alla norma impianti, sono particolarmente
idonee alla protezione di:
10
8
6
4
2
1
40
SECONDI
Prese interbloccate con interruttore automatico
magnetotermico (PIA)
Tali prese sono adatte ad essere installate nelle terminazioni
d’impianto per la protezione del carico elettrico alimentato
dalla presa, dai pericoli di cortocircuito e sovraccarico.
MINUTI
20
20
10
8
6
4
2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0,01
1 1.11.2
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 35
5/35
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Prese
Dati tecnici
Schemi di collegamento
Tensione di alimentazione
230 V~ - 50 Hz
Corrente differenziale (sensibilità)
IΔn 10 mA
Funzionamento dipendente dalla tensione di rete devono essere installate
a valle di un interruttore
differenziale generale
2CSK1324CH
2CSK1325CH
Intervento magnetotermico
con caratteristica C
Sezionamento bipolare
con 1 polo protetto
Potere di interruzione
3000 A
Corrente nominale corrispondente allo standard della presa
Differenziale di tipo A per correnti di guasto alternate e pulsanti unidirezionali
5
Led frontale a luce verde indica il funzionamento regolare con presenza
di alimentazione di rete e contatto chiuso
2CSK1326CH
5/36
Norme di riferimento:
Prese interbloccate con
Direttiva BT, Norma CEI
Prese interbloccate con
Direttiva BT, Norma CEI
magnetotermico:
23-97.
differenziale:
23-96.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 36
04/09/13 09.03
Prese TV/SAT
Le prese coassiali TV/SAT per serie Chiara offrono una
gamma completa di prodotti per la realizzazione della parte
terminale dei moderni impianti antenna. Interamente realizzate
in pressofusione di zama presentano un morsetto a pressione
con vite di sicurezza per garantire un valido afferraggio del
cavo. Sono diponibili prese singole con boccola tipo IEC
maschio o F femmina, e prese demiscelate doppie con
ambedue le possibilità di connessione. Sono disponibili diversi
livelli di attenuazione per offrire soluzioni in ogni tipologia di
impianto.
Componenti
Connettore F femmina
Alloggiamento cavo coassiale
5
Connettore IEC maschio
Prese coassiali
TV/SAT
Prese coassiali
TV/SAT
demiscelate
doppie
Valori di attenuazione delle prese coassiali TV/SAT
Codice
Boccola
Attenuazione di passaggio
[dB]
5÷40
47÷862
950÷2402
Attenuazione di derivazione
[dB]
5÷40
47÷862
950÷2400
Attenuazione
inversa
Transito della
corrente continua
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
[dB]
2CSK1117CH
IEC maschio Terr.
-
-
-
0,5
0,5
0,5
-
NO
2CSK1118CH
IEC maschio Terr.
-
-
-
0,5
0,5
0,5
-
SI
2CSK1132CH
IEC maschio Terr.
≤2
≤2
≤3
≤7
≤7
≤8
≥35
NO
2CSK1136CH
IEC maschio Terr.
≤2
≤2
≤2,5
≤10,5
≤10
≤11
≥35
NO
NO
2CSK1137CH
IEC maschio Terr.
≤1,5
≤1,5
≤2,5
≤14,5
≤14
≤14,5
≥35
2CSK1138CH
IEC maschio Terr.
≤1,5
≤1,5
≤2,5
≤18,5
≤18
≤18,5
≥35
NO
2CSK1119CH
Femmina SAT
-
-
-
≤0,5
≤0,5
0,5
-
SI
Valori di attenuazione delle prese coassiali TV/SAT demiscelate doppie
Codice
Boccola
Attenuazione di passaggio
[dB]
TV
SAT
Attenuazione di derivazione
[dB]
TV
SAT
Attenuazione
inversa
[dB]
Transito della
corrente continua
2CSK1133CH
IEC maschio Terr.
Femmina SAT
IEC maschio Terr.
Femmina SAT
IEC maschio Terr.
Femmina SAT
IEC maschio Terr.
Femmina SAT
IEC maschio Terr.
Femmina SAT
-
-
≤2
≤2
-
SI
≤4
≤5
≤6,5
≤7
≥35
SI
≤3
≤4,5
≤10
≤11
≥35
SI
≤2
≤3
≤14
≤15
≥35
SI
≤1
≤2
≤18
≤19
≥35
SI
2CSK1120CH
2CSK1132CH
2CSK1131CH
2CSK1139CH
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 37
5/37
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Prese
5
ø5 mm
ø7 mm
Presa diretta
10 mm 2 mm
5-7 mm
Presa passante
2CSK1117CH
2CSK1118CH
2CSK1119CH
2CSK1133CH
2CSK1130CH
2CSK1131CH
2CSK1132CH
2CSK1135CH
2CSK1136CH
2CSK1137CH
Presa passante
trasformata in
presa terminale
2CSK1138CH
2CSK1139CH
7 mm
Indicazioni per l’installazione
10 mm 2 mm
5-7 mm
Resistenza
di chiusura
terminale
75ohm
2CSE1610EL
Dati tecnici
Realizzate in pressofusione di Zama.
Morsetto a pressione.
Disponibile con boccola tipo: CEI maschio, F femmina.
Norme di riferimento
EN 50083-1, EN 50083-2, EN 50083-4
5/38
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 38
04/09/13 09.03
Schemi di collegamento
TV
TV/SAT
Impianto TV con prese in derivazione
dal centralino
Impianto TV /SAT con prese demiscelate
passanti dal centralino
Impianto TV /SAT con prese demiscelate
in derivazione dal centralino
2CSK1139CH
2CSK1133CH
2CSK1137CH
2CSK1131CH
2CSK1133CH
2CSK1136CH
2CSK1130CH
2CSK1133CH
2CSK1118CH
2CSK1132CH
2CSK1120CH
2CSK1133CH
Resistenza di chiusura 75ohm
Resistenza di chiusura 75ohm
Resistenza di chiusura 75ohm
Resistenza di chiusura 75ohm
2CSK1118CH
Impianto TV con prese passanti
dal centralino
2CSK1138CH
2CSK1118CH
2CSK1118CH
2CSK1118CH
5
TV/SAT
Impianto TV/SAT miscelato singola utenza
Impianto TV/SAT a Multiswitch radiale
Impianto SAT singola utenza
Amplificatore terr.
220V
Amplificatore TV
MIX TV/SAT
2CSK1133CH
2CSK1133CH
2CSK1133CH
Decoder SAT
2CSK1133CH
SAT
Impianto SAT singola utenza
Impianto SAT e Multiswitch passanti
Impianto SAT e Multiswitch radiale
220V
2CSK1139CH
2CSK1139CH
2CSK1139CH
Decoder SAT
2CSK1119CH
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 39
5/39
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Prese
Prese di rete e telefoniche
La gamma comprende dispositivi per la realizzazione di reti
telefoniche e informatiche, connettori telefonici a 4 contatti
RJ11 per telefoni, telefax, modem e connettori telefonici a 6
contatti RJ12 per impianti telefonici intercomunicanti.
Sono anche disponibili connettori RJ45 di categoria 5e
e 6. Questi dispositivi permettono di collegare in rete
apparecchiature informatiche (computer, modem, stampanti,
ecc.) e di connettere dispositivi multimediali.
5
Componenti
Adattatore
per connettore
Connettore RJ
Connettore RJ
Adattatore
per connettore
Codice
Tipo connettore
N° contatti
Tipo cavo
Schermato
Categoria
Velocità
2CSK1121CH
RJ11
4
doppino
NO
3
fino a 16 Mb/s
2CSK1122CH
RJ12
6
doppino
NO
3
fino a 16 Mb/s
2CSK1124CH
RJ45
8
UTP
NO
5e
fino a 100 Mb/s
2CSK1125CH
RJ45
8
FTP
SI
5e
fino a 100 Mb/s
2CSK1127CH
RJ45
8
UTP
NO
6
fino a 10 Mb/s
2CSK1128CH
RJ45
8
FTP
SI
6
fino a 10 Mb/s
FTP = cavo schermato con nastro di alluminio
UTP = cavo non schermato
Indicazioni per l’installazione
Connettori non schermati:
1. cablare il connettore rispettando la corrispondenza dei
terminali di collegamento;
2. azionare il dispositivo di cablaggio a leva sul connettore;
3. agganciare il connettore sull’adattatore e procedere
all’installazione sul telaio.
Connettori schermati:
1. cablare il connettore rispettando la corrispondenza dei
terminali di collegamento;
2. posizionare il coperchio del connettore e fare pressione con
una pinza per assicurare la tenuta dei contatti;
3. applicare la schermatura, curando l’isolamento del
connettore;
4. agganciare il connettore sull’adattatore e procedere
all’installazione sul telaio.
A
2
1
Adattatore Keystone 2CSK1135CH:
i sistemi di cablaggio strutturato per la trasmissione dei
dati sono contraddistinti da flessibilità d’uso, della messa in
opera indipendentemente dall’ubicazione e dall’utilizzo delle
uscite terminali. I fornitori di componenti per il cablaggio,
per quanto concerne gli impianti di una certa complessità ed
estensione, devono essere in grado di esibire la certificazione
di conformità dell’installazione, direttamente o attraverso
installazioni accreditati.
ABB risponde a questa esigenza con l’adattatore della
serie civile Chiara compatibile con diversi connettori ad
attacco Keystone disponibili sul mercato rendendo possibile
l’integrazione tra serie civile Chiara e i componenti per la
trasmissione dei dati dei sistemi a cablaggio strutturato.
1. agganciare il connettore sull’adattatore e procedere
all’installazione sul telaio.
3
5
B
A
2
1
Connettori non schermati
5/40
Connettori schermati
4
5
B
Adattatore Keystone 2CSK1135CH
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 40
04/09/13 09.03
Schemi di collegamento connettori telefonici RJ11 e RJ12
RJ11
Schemi di collegamento connettori dati RJ45
Per ottenere la configurazione EIA/TIA 568A o 568B riportata di seguito, seguire
il codice colore riportato sulla morsettiera.
RJ12
568A
2345
568B
123456
12345678
12345678
2 3 4 5
1 2 3 4 5 6
5
Per uso telefonico 2 fili dei connettori
telefonici usare i contatti centrali 3-4
Collegamento in serie
568A
connect pin
2 3 4 5
connect pin
2 3 4 5
2
8
connect pin
2 3 4 5
568B
L1
A
3
5
6
4
A
B
I morsetti 3 e 4 sono collegati tramite il contatto interno al telefono (chiuso a
ricevitore agganciato). Lo sgancio del ricevitore provoca l’interruzione della linea
a valle (L1) garantendo il segreto della conversazione.
B
7
1
Doppino telefonico
L2
Collegamento in parallelo
60 mm
5 mm
connect pin
2 3 4 5
connect pin
2 3 4 5
connect pin
2 3 4 5
L1
Doppino telefonico
L2
Ogni presa preleva il segnale della linea (non esiste segreto di conversazione).
2345
Nota: l’estrazione di una delle spine causa lo scollegamento
delle prese che si trovano a valle. Per impedire ciò, è
sufficiente inserire una spina nella presa dove è stato rimosso
l’apparecchio telefonico con ponticello tra morsetto 3 e 4.
Dati tecnici
Connessioni
A perforazione d’isolante
Conduttori
non intestati, inseriti nelle apposite sedi a lame
Norme di riferimento
EN 50083-1, EN 50083-2, EN 50083-4, ISO 11801.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 41
5/41
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Portafusibili e limitatori di sovratensione
Descrizione
Portafusibile, per fusibili Ø5x20 / Ø6,3x32 mm, max. 16A
Codice
2CSK1301CH
Sostituzione del fusibile
Dopo aver rimosso il cover estraibile con un cacciavite
procedere alla sostituzione come da disegno:
Componenti
Cover estraibile per
rimozione del fusibile
5
Fusibili di ricambio
Possono essere installati fusibili di dimensione Ø5x20mm
o Ø6,3x32 mm.
Si consiglia l’utilizzo dei fusibili a pagina 4/23.
5/42
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 42
04/09/13 09.03
Descrizione
Limitatore di sovratensione, 75J, 230V~
Codice
2CSK1315CH
Componenti
Esempi di applicazione
Le sovratensioni nelle reti domestiche possono avere origine
sia da perturbazioni atmosferiche sia da comando, manovra
o programmazione di carichi induttivi allacciati (condizionatori
d’aria, motori di bruciatori, pompe dell’acqua, reattori di
lampade fluorescenti o a scarica, lavatrici, ecc.).
Cover estraibile
5
Led di segnalazione
L’apparecchio fornisce la protezione delle prese di
alimentazione di tutti i tipi di elettrodomestici ed in particolare
di quelli contenenti componenti elettronici (Hi-Fi, TV, computer,
videoregistratori, programmatori, registratori di cassa, ecc.) dai
danni dovuti a sovratensioni presenti nelle reti di alimentazione.
Indicazioni per l’installazione e il funzionamento
Il dispositivo di protezione è alloggiato nel coperchio frontale
estraibile; per la sostituzione, dopo avere tolto tensione
dall’impianto, estrarre il coperchio dal limitatore e separare
dal coperchio plastico il blocchetto SPD facendo leva con un
cacciavite. Sostituirlo con il ricambio 2CSY1302MY.
Schema di collegamento
L
N
Dati tecnici
Funzioni
La spia di segnalazione accesa rossa indica l’intervento della
protezione e la necessità della sua sostituzione (il carico
rimane alimentato ma non è protetto).
Protezione di tipo
differenziale a limitazione (fase-neutro)
Tensione nominale (Un)
120-230 V~ 50/60 Hz
Numero di porte
1
Corrente nominale di carico IL
16 A
Tensione max continuativa (Uc)
250 V~
Classe di prova
III
Livello di protezione (Up)
< 1,2 kV
Tensione di prova generatore
2,5 kV
d’onda combinato Uoc
Corrente nominale di scarica (In)
1 kA (8/20 ns) 20 volte
Corrente max di scarica (Imax)
2 kA (8/20 ns) 1 volta
Range di temperatura
-5 °C - +40 °C
Protezione interna integrata
fusibile
Norme di riferimento
Direttiva BT, Norma EN 61643-11
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 43
5/43
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Interruttori automatici magnetotermici e magnetotermici differenziali
5
Descrizione
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6,
Codice
2CSK1304CH
potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10,
2CSK1305CH
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16,
2CSK1306CH
potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSK1307CH
1P+N, C6 - 10mA, potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSK1308CH
1P+N, C10 - 10mA, potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSK1309CH
1P+N, C16 - 10mA, potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSK1328CH
1P+N, C6 - 30mA, potere di interruzione 1,5kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSK1329CH
1P+N, C10 - 30mA, potere di interruzione 3kA
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSK1330CH
–
1P+N, C16 - 30mA, potere di interruzione 3kA
–
Componenti
Interruttore automatico magnetotermico differenziale
Segnalazione di funzionamento regolare
Comando manuale di riarmo
–
Tasto di prova (TEST)
–
Indicazione della corrente nominale
Interruttore automatico magnetotermico
Comando manuale di riarmo
–
–
Indicazione della corrente nominale
Gli interruttori automatici magnetotermici e gli interruttori
automatici magnetotermici differenziali proteggono contro
le sovracorrenti e le correnti di guasto a terra dei circuiti
terminali. Grado di protezione ad apparecchio incassato in
pareti verticali lisce con relativo supporto, placca ed eventuali
coprifori: IP41.
Indicazioni per l’installazione e il funzionamento
Utilizzare in luoghi asciutti e non polverosi.
– Temperatura compresa tra -5 °C e +40 °C.
– Idoneità di installazione a monte di una presa o di un
apparecchio per la protezione contro sovraccarichi e corto
5/44
–
–
–
circuiti delle apparecchiature e, allo stesso tempo, per la
protezione degli utenti contro le tensioni di contatto.
La sensibilità (corrente di intervento differenziale) di
10mA e l’idoneità di funzionamento anche in presenza
di correnti di guasto non sinusoidali (correnti alternate
miste a correnti pulsanti unidirezionali) permettono di
classificare i dispositivi di protezione della gamma Chiara
come “differenziali di tipo A” (identificati dal simbolo ),
particolarmente adatti alla protezione di:
t VUFO[FUFSNJOBMJJOMPDBMJEPWFÒNBHHJPSFJMSJTDIJP
di elettrocuzione (bagni, docce, cucine ecc.), come
prescritto dalle Norme CEI;
t QSFTFEJBMJNFOUB[JPOFEJVUFO[FEJDMBTTF*DPODJSDVJUJ
elettronici (computer e accessori, bilance elettroniche,
macchine da scrivere elettroniche, registratori di cassa
ecc.). Nelle reti domestiche e del terziario sono spesso
presenti correnti di guasto non sinusoidali a causa
dell’impiego negli apparecchi domestici di schede
elettroniche.
La parte elettromagnetica degli interruttori garantisce la
protezione contro i sovraccarichi e i corto circuiti; la parte
differenziale dei dispositivi, per valori di corrente di 10mA,
assicura la protezione delle persone contro le tensioni di
contatto.
Chiusura del circuito: premere manualmente la leva
dell’interruttore in corrispondenza del simbolo “I”.
Apertura del circuito:
t NBOVBMFQSFNFOEPMBMFWBEFMMJOUFSSVUUPSFJO
corrispondenza del simbolo “0” oppure il tasto di prova
di colore giallo (test);
t BVUPNBUJDBNFOUFQFSJOUFSWFOUPUFSNJDPTPWSBDDBSJDP
magnetico (corto circuito) o differenziale (corrente di
guasto a terra).
Il dispositivo non deve essere usato come interruttore di
manovra.
Per verificare la corretta installazione e il comportamento
dell’interruttore, mensilmente deve essere premuto il
tasto di prova di colore giallo (test). Se il dispositivo è
correttamente installato e alimentato, l’interruttore scatta,
altrimenti è necessario avvisare immediatamente il tecnico
installatore in quanto la sicurezza risulta compromessa.
Dopo il test, occorre premere il tasto principale in
corrispondenza del simbolo “I” per riarmare l’interruttore.
Intervento magnetotermico con caratteristica “C” (vedere
diagramma di intervento corrente-tempo riportato di
seguito).
Esecuzione bipolare con un polo protetto + N, tipo A per
correnti di guasto alternate e pulsanti unidirezionali.
Corrente di intervento differenziale (sensibilità) IΔn 10mA;
il collegamento dell’interruttore deve essere effettuato
secondo lo schema elettrico riportato di seguito.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 44
04/09/13 09.03
La linea di alimentazione può essere collegata sia ai morsetti
superiori sia a quelli inferiori dell’interruttore, che deve essere
installato a valle di un interruttore differenziale generale
(Norma CEI 64-8/5, par. 532.2.2.2).
La tensione di rete determina il funzionamento (Norma IEC
1009-1, par. 4.1.2).
Schema di collegamento
10000000
1000000
Energia specifica passante I2t
100000
C13
C16
C10
C13
C6
C13
10000
5
1000
100
10
1
10
100
1000
1500
Corrente di corto circuito
Diagramma di intervento corrente-tempo degli interruttori
automatici della gamma Chiara
300
200
100
80
60
40
20
MINUTI
Caratteristiche
– Organo di comando principale a leva: simbolo “I” (circuito
chiuso); simbolo “0” (circuito aperto).
– Led frontale di segnalazione della presenza di tensione di
rete e di circuito chiuso.
– Tasto di prova di colore giallo (test) per la verifica del
corretto funzionamento del dispositivo.
– Morsetti protetti con viti imperdibili per il serraggio di due
conduttori fino a 4 mm2 ciascuno.
– Costruzione della parte magnetotermica secondo quanto
prescritto dalle Norme EN 60898 e IEC 60898.
– Costruzione della parte differenziale secondo le Norme EN
61009 e IEC 61009.
– Tensione di alimentazione: 120-230V~ ±10% 50-60Hz.
Curve caratteristiche
10
8
6
4
2
1
40
SECONDI
Funzioni
– Led frontale verde di segnalazione di funzionamento
regolare: presenza di tensione di rete e di circuito chiuso.
– Controllo della temperatura interna: l’interruttore opera
in automatico l’apertura del circuito non appena viene
superata la soglia di sicurezza.
– Funzione di autotest per il controllo della continuità elettrica
del circuito interno differenziale (in assenza di continuità si
verifica l’apertura dell’interruttore).
– Apertura del circuito qualora si presentino tensioni superiori
alla soglia predefinita all’ingresso dell’interruttore (per
esempio, in sistemi trifase 380V~ l’interruttore impedisce
l’erroneo collegamento di “fase-fase”, al posto di “faseneutro”).
20
10
8
6
4
2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0,01
1 1.11.2
1.5
2
2.5
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 45
5/45
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi di protezione
Esempi di applicazione
5
Dati tecnici
Tipo di interruttore
magnetotermico
magnetotermico
Tensione nominale
230V
differenziale
230V
Frequenza nominale
50 ÷ 60Hz
50 ÷ 60Hz
Corrente nominale differenziale -
10mA o 30mA
Potere di corto circuito
6A 1500A
6A 1500A
10A 3000A
10A 3000A
Correnti nominali
16A 3000A
6 -10 -16A
16A 3000A
6 -10 -16A
Numero poli
1P + N
1P + N
- Protezione sovracorrenti
Tipo C
Tipo C
- Classe di limitazione
3
3
- Protezione differenziale
-
Classe A
Norme di riferimento
Magnetotermico: EN 60898-1 - Differenziale: IEC 61009-1
Caratteristica di intervento
5/46
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 46
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Termostati e cronotermostati
Descrizione
Termostato elettronico estate/inverno, uscita a relè,
Codice
2CSK1202CH
1 contatto NA 8A (AC1)/2A (AC15) - Alimentazione 230V~ 50/60Hz
Componenti
Valore attuale della TEMPERATURA AMBIENTE in °C.
Durante la regolazione del valore di
TEMPERATURA DESIDERATA viene visualizzato (con
lampeggio) il valore di quest’ultima. Dopo circa 5 secondi
dall’ultima pressione dei tasti torna a visualizzare il valore
di TEMPERATURA AMBIENTE.
Visualizzazione indicativa del valore della
TEMPERATURA DESIDERATA
Icona di RELAY ECCITATO.
Viene visualizzata l’icona quando
è richiesta potenza dall’impianto
controllato dal termostato.
)
Il tipo di icona visualizzata ( oppure
dipende dal modo di funzionamento
del termostato (riscaldamento
o condizionamento).
Tasto per l’INCREMENTO della
TEMPERATURA DESIDERATA (in passi
di 0.5°C). Il valore massimo impostabile
è pari a 30 °C.
Istruzioni per l’installazione e il funzionamento
Per un corretto funzionamento il termostato deve essere
installato ad un’altezza di circa 1,5 metri dal pavimento, su
pareti interne, al riparo dall’irraggiamento solare diretto e da
qualunque interferenza termica come termosifoni, lampade,
televisori o qualsiasi oggetto che generi calore.
Questo apparecchio per il controllo degli impianti di
riscaldamento o di condizionamento, utilizza una particolare
tecnica che consente di ottenere una maggiore stabilità della
temperatura ambiente garantendo al tempo stesso un miglior
comfort.
5
Campi di applicazione
I termostati ambiente possono essere utilizzati sia per impianti
di riscaldamento che per impianti di condizionamento per
comandare bruciatori, pompe, valvole, compressori frigoriferi.
Schemi di collegamento
L
N
Tasto per il DECREMENTO della
TEMPERATURA DESIDERATA (in passi di 0.5 °C)
Il valore minimo impostabile è pari a
5.0 °C (temperatura di antigelo)
230V~
Icona di ANTIGELO. Viene visualizzata
quando la TEMPERATURA DESIDERATA
è impostata al valore minimo (5,0 °C)
I termostati elettronici della serie Chiara sono provvisti di
commutatore estate/inverno per impianti di riscaldamento e
condizionamento.
Caratteristiche
- Visualizzazione della temperatura ambiente attuale
- Visualizzazione della temperatura di comfort
- Visualizzazione della temperatura notturna impostata
- Possibilità di incremento o decremento della temperatura
in passi di 0,5°C
- Valore minimo impostabile 5°C (temperatura antigelo)
e valore massimo impostabile 30°C
- Visualizzazione tramite simbologie dello stato di
funzionamento del termostato
- Funzione antigelo impostata a 5°C
Contatto
Dati tecnici
Alimentazione
230V~ ±15% - 50Hz
Consumo
< 0,5 W
Uscita
Contatto pulito relay 8A resistivo
Temperatura di esercizio
da 0°C a +50°C
Campo di regolazione
da +5°C a +30°C
Precisione
±1°C
Campo di utilizzo
riscaldamento e condizionamento
Tipo di regolazione
PI
Banda proporzionale
2,5°C
Norme di riferimento
EN60730-1, EN60730-2-9, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-1,EN55014-2
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 47
5/47
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Codice
Cronotermostato elettronico estate/inverno con 4 livelli di temperatura, 2CSK1201CH
uscita a relè, 1 contatto in scambio NA/NC 8A (AC1)/2A (AC15) Alimentazione 230V~ 50/60Hz
Componenti
Livelli di temperatura
Temperatura ambiente rilevata
Pulsanti per la selezione
dei livelli di temperatura
5
Commutazione estate inverno
Diagramma della temperatura impostata
Pulsanti di impostazione
Utilizzati in impianti di riscaldamento e condizionamento,
i cronotermostati elettronici della serie Chiara prevedono
la possibilità di commutazione estate/inverno e la scelta
fra quattro livelli di temperatura: comfort, attività, riduzione
e antigelo. Ogni livello è già preimpostato nella memoria
dell’apparecchio secondo specifici standard, che possono
essere modificati con la massima semplicita in funzione delle
proprie necessità quotidiane.
Sul display vengono visualizzate in tempo reale i valori
della programmazione attivata, la temperatura attuale, l’ora
e lo stato di tutte le altre funzioni impostate. È possibile
programmare la temperatura desiderata per ogni ora della
giornata (programmazione anche ad intervalli di 30 minuti),
e per ogni giorno della settimana. Inoltre attraverso una
particolare funzione, il cronotermostato della serie Chiara è in
grado in modo autonomo di anticipare o ritardare l’accensione
oppure lo spegnimento degli impianti per il raggiungimento
della temperatura ideale esattamente nel momento in cui è
stata programmata.
Regolazione del differenziale termico da 0,2°C a 2°C.
Caratteristiche
- Numero 4 livelli di temperatura preimpostati, regolabili e
modificabili: comfort, attività, riduzione, antigelo fisso a +5°C
- Commutazione Inverno per riscaldamento, estate per
condizionamento
- Limitazione dei valori di temperatura impostabili
- Possibilità di passare in qualsiasi momento dalla
temperatura di comfort a quella di attività, riduzione o
antigelo
- Visualizzazione dell’ora e della temperatura ambiente
- Funzionamento in manuale temporaneo o permanente
- Cancellazione dalla memoria o modifica di tutte le
informazioni impostate (giorno, ora, livelli di temperatura,
ecc.)
- Disponibilità di un programma completamente libero,
programmabile secondo le più strette esigenze personali
- Possibilità di sospensione del programma in corso per un
periodo di tempo impostato (massimo 999 ore)
- Collegamento ad un programmatore telefonico per comando
remoto
- Possibilità di attivare la pompa per 2 minuti, tutti i giorni
dell’anno
- Segnalazione di anomalie nel funzionamento dell’impianto
(es. blocco caldaia)
- Segnalazione di batteria scarica per mantenimento dati in
memoria
Set di temperatura prefissati
- T1 Temperatura comfort 20°C regolabile
- T2 Temperatura attività 18°C regolabile
- T3 Temperatura riduzione 16°C regolabile
- T Temperatura antigelo 5°C fissa
Visualizzazione display
- Giorni, ore, minuti
- Temperatura ambiente rilevata
- Livelli di temperatura
- Programmazione giornaliera
- Tipo di funzionamento manuale, automatoco, estate, inverno
Programmazioni
- 4 programmi fissi
- 1 programma libero
- Programmazione a intervalli di 30 minuti
- Programma vacanze
- Accensione o spegnimento con gestione automatica
5/48
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 48
04/09/13 09.03
Campi di applicazione
Nel settore residenziale come appartamenti e ville con
riscaldamento autonomo, appartamenti con riscaldamento
centralizzato, appartamenti o ville con condizionamento
autonomo.
Nel settore terziario in ambienti dotati di impianti di
climatizzazione provvisti di fan coil e in ambienti dotati di
riscaldamento centralizzato e valvole di zona.
Schemi elettrici
Esempio di collegamento a elettrovalvola motorizzata
Apre N Chiude
C
NA
NC
Alimentazione 230V~
1
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230 V - 50/60 Hz
Mantenimento dei programmi
in mancanza di rete
Contatto di uscita
72 ore minimo
NA/COM/NC 8(2)A / 250 V~
Tipo di isolamento
Classe II
Grado di protezione
IP 30 (a incasso)
Campo di regolazione della temperatura
da + 5 °C a + 39 °C
Risoluzione dell’impostazione
di temperatura
Risoluzione della visualizzazione
di temperatura
Gradiente termico
0,5 °C
Funzionamento differenziale
T modificabile da 0,2 °C a 2 °C
Aggiornamento visualizzazione
temperatura
Limiti della temperatura di funzionamento
1 volta ogni 60 secondi
0,1 °C
5
max 1°K/15 min.
-5°C + 50°C
2
3
N
4
L
5
Ingressi per comando da
programmatore telefonico
L
N
Norme di riferimento
LVD EN60730-2-7, EN60730-2-9, EMC EN60730-2-7,
EN60730-2-9
230V~
Esempio di collegamento a caldaia e programmatore telefonico
Caldaia
C
NA
NC
Alimentazione 230V~
Ingressi per comando da
programmatore telefonico
1
2
3
N
4
L
5
6
7
L N
230V~
Programmatore telefonico
Contatto per il comando
del cronotermostato
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 49
5/49
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Dimmer
Carichi comandabili con i dimmer
Dimmer tipo
Carichi
Codice
dimmer
2CSK1205CH
2CSK1207CH
5
2CSK1204CH
Descrizione
Dimmer elettronico
con comando
rotativo
Dimmer elettronico
con comando
a pulsante
Dimmer elettronico
con comando
rotativo
e con deviatore
Lampade a
Lampade a
incandescenza fluorescenza
o alogene 230V
Trasformatori
toroidali
Trasformatori
elettronici
Trasformatori
elettromecanici
Trapani
Agitatori
d’aria
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
NO
SI
NO
SI
NO
NO
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi
Codice
2CSK1205CH
100-500W, 230V~ - 50/60Hz
Schema di collegamento
Il collegamento può avvenire sia tra fase e neutro sia tra fase
e fase, sempre in serie al carico.
Comando con dimmer
Componenti
L
N
Segnalazione luminosa di localizzazione
230V~
500VA
Pulsante di comando ON/OFF con regolazione mediante rotazione
1
2
3
Segnalazione luminosa di presenza tensione di rete
2CSK1205CH
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi
100-500W 230V~ 50/60Hz (individuabile al buio).
Comando con interruttore e regolazione con dimmer
L
N
230V~
500VA
Funzionamento
Il comando e la regolazione del carico avvengono mediante
rotazione della manopola.
L’intensita luminosa del led di individuazione si attenua
all’aumentare della luminosità delle lampade comandate.
1
2
3
2CSK1205CH
Dati tecnici
Tensione nominale
230V - 50/60Hz
110V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
100 - 500W
50 – 250W
Potenza carico induttivo
100 – 500VA
50 – 250VA
Tecnologia
a TRIAC
a TRIAC
Temperatura di utilizzo
-5 °C ÷ +35 °C.
Carico regolabile
Lampade a incandescenza e alogene
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1)
5/50
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 50
04/09/13 09.03
Descrizione
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi e
Codice
2CSK1207CH
induttivi 60-500W, (60-500VA) 230V~ - 50/60Hz
Schema di collegamento
Il collegamento può avvenire sia tra fase e neutro sia tra fase
e fase, sempre in serie al carico.
Comando e regolazione con pulsante del dimmer
Componenti
Segnalazione luminosa di localizzazione
L
N
230V~
500VA
Pulsante di comando ON/OFF con regolazione mediante pressione
Segnalazione luminosa di presenza tensione di rete
1
2
3
5
2CSK1207CH
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi
resistivi e induttivi 60-500W 60-500VA 230V~ -50/60Hz
(individuabile al buio).
Funzionamento
Il comando e la regolazione del carico avvengono mediante
pulsante.
L’intensità luminosa del led di individuazione si attenua
all’aumentare della luminosità delle lampade comandate.
L’accensione, la regolazione e lo spegnimento del carico
avvengono mediante il pulsante presente sul dimmer o con
normali pulsanti NA non luminosi collegati al dimmer stesso.
– Memorizzazione della regolazione impostata allo
spegnimento del carico (salvo interruzioni di rete).
– L’accensione e lo spegnimento del carico è graduale.
– Premendo rapidamente il pulsante, si ottiene l’accensione
e/o lo spegnimento del carico, la regolazione si ottiene
mantenendolo premuto, per invertire il senso di regolazione
interrompere e ripristinare la pressione del pulsante.
– Con una pressione del pulsante compresa tra circa
0,3 s e 1 s, il dimmer accenderà, automaticamente
e gradualmente, alla massima luminosità le lampade
comandate.
Comando e regolazione con pulsante del dimmer, e pulsante NA collegati
in parallelo
L
N
230V~
500VA
1
2
3
2CSK1207CH
Dati tecnici
Tensione nominale
230V - 50/60Hz
110V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
60 - 500W
30 – 250W
Potenza carico induttivo
60 – 500VA
30 – 250VA
Tecnologia
a TRIAC
a TRIAC
Temperatura di utilizzo
-5 °C ÷ +35 °C.
Carico regolabile
Lampade a incandescenza e alogene,
trasformatori ferromagnetici per lampade
alogene
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1)
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 51
5/51
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore per carichi
Codice
2CSK1204CH
resistivi 100-500W, 230V~ - 50/60Hz
Schema di collegamento
Il collegamento può avvenire sia tra fase e neutro sia tra fase
e fase, sempre in serie al carico.
Comando e regolazione con dimmer
Componenti
L
N
Segnalazione luminosa di localizzazione
230V~
500VA
Pulsante di comando ON/OFF con regolazione mediante rotazione
1
2
3
Segnalazione luminosa di presenza tensione di rete
2CSK1204CH
5
Dimmer elettronico con comando rotativo e con deviatore
per carichi resistivi 100-500W 230V~ -50/60Hz
(individuabile al buio).
Funzionamento
Il comando del carico avviene direttamente mediante
deviatore a pressione, la regolazione si effettua mediante
rotazione della manopola.
L’intensità luminosa del led di individuazione si attenua
all’aumentare della luminosità delle lampade comandate.
Impostato il livello di luminosità desiderato, premendo
la manopola si spegne la sorgente luminosa, premendo
nuovamente si riaccende al livello di luminosita impostata.
Comando con deviatore e dimmer, regolazione con dimmer
L
N
230V~
500VA
1
2
3
2CSK1204CH
Comando con deviatore, invertitore e dimmer, regolazione con dimmer
L
N
230V~
500VA
1
2
3
2CSK1204CH
Dati tecnici
Tensione nominale
230V - 50/60Hz
110V - 50/60Hz
Potenza carico resistivo
100 - 500W
50 – 250W
Potenza carico induttivo
100 – 500VA
50 – 250VA
Tecnologia
a TRIAC
a TRIAC
Temperatura di utilizzo
-5 °C ÷ +35 °C.
Carico regolabile
Lampade a incandescenza e alogene
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1)
5/52
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 52
04/09/13 09.03
Rivelatori di gas
Descrizione
Rivelatore elettronico di presenza di gas metano con segnalazione
Codice
2CSK1210CH
acustica e luminosa, uscita a rele, 1 contatto in scambio NA/NC
6A (AC1)/2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50Hz.
Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
Rivelatore elettronico di presenza di gas GPL con segnalazione
2CSK1211CH
Posizionamento del rivelatore
L’installazione del rivelatore di gas non esonera
dall’osservanza di tutte le leggi e norme vigenti nel paese
di installazione riguardanti le caratteristiche, l’installazione
e l’uso degli apparecchi a gas, la ventilazione dei locali e lo
scarico dei prodotti della combustione.
acustica e luminosa, uscita a rele, 1 contatto in scambio NA/NC
6A (AC1)/2A (AC15) - 250V~. Alimentazione 230V~ - 50Hz.
30 cm
Dotato di telaio dedicato per installazione su scatola tipo 503
min. 1 m
max. 4 m
Rivelatore gas metano
Componenti
5
Telaio
Led giallo 1 Malfunzionamento dell’apparecchio
Preriscaldamento / Segnalazione guasti
Led giallo 2 - Sostituzione modulo sonda
(superati i primi 5 anni) - sostituzione
intero prodotto (superati altri 5 anni)
composto dal modulo alimentatore
e ricambio modulo sonda
Led verde - Presenza rete
Tasto “Test/Reset”: cancellazione
memoria allarme, tacitazione
segnalazione di sostituzione modulo
sonda o intero prodotto,
test per collaudo dell’installazione
Rivelatore gas GPL
min. 1 m
max. 4 m
30 cm
- Installare il rivelatore per gas Metano a 30 cm max. dal
soffitto
- Installare il rivelatore per gas GPL a 30 cm max. dal piano
pavimento.
- Installare i rivelatori da 1 m a 4 m dagli apparecchi a gas.
- Non installare i rivelatori all’aperto ed in luoghi esposti agli
agenti atmosferici
- Non installare i rivelatori vicino a: lavelli, prese d’aria,
dispositivi di riscaldamento e condizionamento, finestre e
dispositivi di ventilazione; inoltre i rivelatori non dovranno
essere installati in spazi chiusi come dietro una tenda o
dentro un armadio.
Led rosso - Intervento di Allarme /
memoria di allarme avvenuto
Sede per etichetta data sostituzione modulo sonda
I Rivelatori di gas METANO (CH4) o GPL da incasso
a 3 moduli serie civile (scatola 503 incassata a muro)
contribuiscono a garantire la sicurezza degli ambienti civili ove
sono installati apparecchi ad uso domestico funzionanti a gas
come: caldaie, cucine, boiler.
L’apparecchio è composto da un modulo alimentatore fisso
e da un modulo sonda estraibile, che deve essere sostituito
dopo 5 anni di uso continuo; questo permette un risparmio
sui costi di acquisto e di installazione, con un minor impatto
sull’ambiente dovuto al prolungamento di altri 5 anni di vita
del modulo alimentatore/relè.
elettrovalvola
Caldaia
Esempio di principio: installazione con 3 rivelatori di gas (metano) che
comandano l’elettrovalvola per la chiusura dell’erogazione del gas.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 53
5/53
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Estrazione del modulo sonda (esempio: per sostituzione)
ATTENZIONE: disattivare sempre la tensione di rete 230V~
1. Rimuovere la placca.
2. Inserire delicatamente la lama piatta di un piccolo
cacciavite e far leva per sganciare il modulo sonda.
3. Ruotare il modulo sonda verso l’alto per sganciarlo
completamente.
Moduli sonda sostitutivi:
2CSY1220MC: Modulo sonda di ricambio Gas Metano
2CSY1223MC: Modulo sonda di ricambio Gas GPL
Gli schemi (esempi di principio) riportano la posizione dei
contatti relè a riposo (no allarme).
5
rivel. fughe gas
sostituire prodottoentro
06mese 2021
anno
rivel. fughe gas
06
rivel. fughe gas
16
mese anno
sonda
sostituiremodulo
Test / Reset
Collegamento
a elettrovalvola
normalmente chiusa
2016
mese anno
sostituire modulo sonda
06
2016
mese anno
sostituire modulo sonda
06
Schemi elettrici
ATTENZIONE: la rete di alimentazione deve incorporare un
dispositivo per assicurare la disconnessione omnipolare.
Il rivelatore deve essere alimentato con tensione 230V~ 50Hz
con continuità per garantire il massimo della sicurezza e la
corretta segnalazione di sostituzione nei termini di tempo
dichiarati.
Per i collegamenti elettrici portare ai morsetti del rivelatore
cavi con sezione max 2,5 mm².
Test / Reset
Test/ Reset
Elettrovalvola NC
Caratteristiche
- Apparecchi dotati di circuito di controllo a microprocessore
con compiti di autodiagnosi che assicura la perfetta
efficienza del sensore nel tempo.
- Sensore provvisto di un particolare filtro selettivo per evitare
allarmi dovuti a presenza di vapori di gas da non rilevare,
come vapori di cucina, vapori di liquidi per la pulizia ecc.
- Apparecchi dotati di contatore del tempo di funzionamento,
al fine di segnalare la necessaria sostituzione del modulo
sonda dopo i primi 5 anni di utilizzo.
- Segnalazione luminosa (led rosso) e acustica di allarme.
- Sistema di TEST (per verificare il corretto funzionamento
dell’apparecchio) e Reset con unico pulsante.
- I rivelatori di gas sono dotati di un relè d’uscita che può
comandare una valvola per la chiusura dell’erogazione del
gas.
Legenda segnalazioni
Luminose LED
Acustiche BUZZER
spento
spento
lampeggiante
intermittente
acceso fisso
-
Norme di riferimento
LVD CEI 216-8 - EMC EN 50270
Collegamento
a elettrovalvola
normalmente aperta
Elettrovalvola NA
(a riarmo manuale)
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230 V~ +/- 10% 50 Hz
Relè per comando elettrovalvola
Portata contatti relè (max)
1 contatto in scambio libero da
potenziale
6 (2) A 250 V ~
Grado di protezione
IP40
Tipo di isolamento
Classe II
Ambito di applicazione
Domestico - tipo A
Sensore semiconduttore
Installato all’interno del modulo sonda
Limiti della temperatura
di funzionamento
Umidità di funzionamento
- 10 °C ÷ + 40 °C
Tipi di gas rilevati
Metano - con modello per gas Metano
Intervento di allarme
GPL - con modello per gas GPL
10% LIE (Limite Inferiore di Esplosività)
Segnalatore acustico
Per entrambi i modelli
85 dB a 1 m
Tempo riscaldamento
sensore all’accensione
Limiti della temperatura
di stoccaggio
5/54
90% UR (massimo)
1 minuto
- 15 °C ÷ + 50 °C
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 54
04/09/13 09.03
Illuminazione di emergenza
Descrizione
Lampada a LED per illuminazione di emergenza o segnapasso.
Codice
2CSK1303CH
Riserva di carica fino a 3h e tempo di ricarica 12h. Alimentazione
230V~ - 50Hz. Dotata di telaio dedicato per installazione su scatola
tipo 503
Componenti
Led giallo
Led verde
cicli di visualizzazione del modo, l’apparecchio terminerà
automaticamente la procedura di programmazione,
memorizzerà il modo impostato ed i led VERDE e GIALLO si
spegneranno.
Nei modi 1-2-3 è possibile effettuare regolazione dell’intensità
luminosa (dimmerizzazione) mediante pressione del diffusore
trasparente.
Funzioni
L’apparecchio è dotato di 2 led luminosi di segnalazione:
LED Verde
Telaio
Diffusore trasparente
Apparecchio di emergenza a LED ad alta efficienza per
installazione ad incasso. Ingombro 3 moduli. Adatto
all’installazione di cornici della serie civile Chiara.
Indicazioni per l’installazione e il funzionamento
La lampada prevede 6 modalità di funzionamento distinte,
impostabili mediante programmazione.
5
Significato
Lampeggiante
Apparecchio collegato alla rete elettrica e in carica
Acceso
veloce.
Apparecchio collegato alla rete elettrica e in carica
Spento
di mantenimento.
Apparecchio in stato di emergenza.
LED Giallo
Significato
Acceso
L’apparecchio presenta delle anomalie
Spento
(test mensile NON superato)
Nessun malfunzionamento
Schema di collegamento
Modo
Descrizione
1
inibizione non attivata 1h
Accensione / spegnimento /
inibizione non attivata 2h
regolazione
Accensione / spegnimento /
3
inibizione non attivata 3h
regolazione
Accensione / spegnimento /
4
Inibizione attivata
1h
regolazione
Collegamento per interruttore
2h
di inibizione
Collegamento per interruttore
3h
di inibizione
Collegamento per interruttore
2
5
6
Inibizione attivata
Inibizione attivata
Autonomia Morsetti 1 e 2
Modi 1, 2, 3
L
N
1
2
Modi 4, 5, 6
N
1
Pulsante NA
2
230 V~
Interruttore
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230V~ ±10%, 50-60 Hz.
Flusso luminoso in emergenza
50 lumen con autonomia di 1h
35 lumen con autonomia di 3h
Modalità SE (non permanente) 5mA
a 230V~ = 1,6W
Modalità SA (permanente) 30mA
a 230V~ = 7 W
Batterie Ni-Mh AA 3,6V 1300mAh
Alta Temperatura
12 ore carica veloce
Consumo
di inibizione
Per accedere alla modalità di programmazione è necessario
collegare le batterie attraverso l’apposito connettore: il led
giallo si accenderà ed il led verde lampeggerà un numero
di volte pari al modo impostato (es. 2 lampeggi=modo 2).
Questa sequenza sarà ripetuta per 3 volte.
Se si desidera cambiare il modo di funzionamento, premere
il diffusore trasparente: il led giallo si spegnerà per una
frazione di secondo ad indicare l’avvenuta pressione del
tasto ed il led verde indicherà, tramite il numero di lampeggi,
il nuovo valore del modo. Ogni pressione del diffusore,
incrementa di una unità il modo di funzionamento. Dopo tre
L
230 V~
Tempo di ricarica batterie
Autonomia
1h, 2h e 3h
Lampada
Segnalazione
2 LED da 1W di colore bianco ad alta
efficienza
2 LED VERDE e GIALLO
Temperatura Ambiente
25°C
Norme di riferimento
EN 60598-2-22
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 55
5/55
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Lampada anti black-out estraibile, 230V~. Riserva di carica 4,5 h
Codice
2CSK1214CH
e tempo di ricarica 10-20h. Da abbinarsi con prese a spina 230V~;
particolarmente indicata per i codici 2CSK1108CH e 2CSK1109CH.
Componenti
Led verde
Led rosso
Pulsante per attivazione manuale
5
Batteria
Spina 2P 10A tipo P11
Funzioni
Una sorgente luminosa è messa in funzione automaticamente
ogni volta che la tensione di rete viene a mancare (black-out)
grazie a batterie tampone ricaricabili.
- Possibilità di essere estratta dalla presa ed utilizzata come
una normale torcia tascabile con pulsante on-off posto sulla
parte frontale.
- Lunga autonomia, 4,5 ore di funzionamento continuo.
- Ridotte dimensioni, sporgenza dal profilo Schuko
(solo 8 mm).
Sulla parte frontale sono presenti due led (uno rosso ed
uno verde) che indicano lo stato della lampada quando è
alimentata:
- Led rosso acceso, la ricarica è in corso, in caso di black-out
la lampada rimarrà spenta (condizione salva-batteria,
utilizzata in caso di lunga assenza).
- Led verde acceso, la ricarica è in corso, in caso di black-out
la lampada si accenderà e si spegnerà automaticamente al
ripristino della rete.
La possibilità di passare da una condizione all’altra è data dal
pulsante posto sulla parte frontale.
ON
La lampada anti black-out è una lampada automatica
elettronica estraibile, ricaricabile che può essere inserita in
qualunque presa Schuko o a standard italiano P11 da 10A e
bivalente.
Prese particolarmente indicate a ospitare la lampada sono le
prese della serie civile Chiara 2CSK1108CH e 2CSK1109CH,
che consentono al corpo della lampada di incassarsi nella
presa riducendo al minimo l’ingombro esterno.
L’apparecchio è stato realizzato in modo da accendersi
automaticamente in caso di black-out (avviso di mancanza
tensione), o utilizzato come apparecchio illuminante portatile,
utile per garantire visibilità e agevolare le operazioni di
manutenzione e/o ricerca guasto in ambienti non illuminati.
OFF
Dati tecnici
Spina
2P 10A
Interasse spinotti
19 mm
Ø spinotti
4 mm
Alimentazione
230V~50-60 Hz
Tempo di ricarica
10-20 ore
Autonomia utile
4,5 ore
Norme di riferimento
EN 60598-1, EN 60598-2
5/56
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 56
04/09/13 09.03
Altri dispositivi
Descrizione
Codice
Rivelatore di movimento IR con soglia crepuscolare per il comando e la 2CSK1216CH
regolazione della durata di intervento degli apparecchi di illuminazione.
Uscita a relè NA 5A (AC1)/2A (AC15) - 250V~.
Indicazioni per l’installazione
- per installazione da interno
- installazione a incasso: 1,1-1,2 m
dal piano di calpestio
Alimentazione 230V~ - 50/60Hz.
1,2 m
Componenti
Lente di Fresnel
Regolazione soglia di intervento crepuscolare
L’apparecchio non è installabile in:
- ambienti con repentini cambi di
temperatura.
- ambienti con elevata umidità.
- ambienti con presenza di gas, fluidi corrosivi o di aria marina
o polverosi.
5
Schema di collegamento
L
N
Regolazione temporizzazione
2
1
Interruttore con sensore di presenza ad infrarossi per
accensione luci mediante soglia del sensore crepuscolare e
ciclo di temporizzazione regolabili.
Comanda automaticamente il carico al passaggio di persone
o animali attraverso il campo d’azione del sensore.
N
L
Copertura volumetrica sensore
A
B
B
Esempi di applicazione
A
B
A
A
B
B
A
A
Dati tecnici
m
8
6
4
2
0
2
4
Alimentazione
6
Sensore di lettura piroelettrico e lente di Fresnel con copertura
volumetrica.
230V c.a. (morsetti L-N)
Uscita a relè di potenza (morsetti 1-2)
Carico max
- carichi resistivi
10A / 250V c.a.
- carichi induttivi
2A / 250V c.a.
Soglia di intervento
0-300 Lux
Temporizzazione
Regolabile mediante trimmer frontale
Da circa 5 s a circa 5 min
Temperatura di funzionamento
Regolabile mediante trimmer frontale
-5 a +35 °C.
A
1,2
m
0
B
C
2
8
Sensore crepuscolare frontale.
Norme di riferimento
Direttiva BT; Direttiva EMC; EN 60730
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 57
5/57
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Apparecchi per la sicurezza ed il comfort
Descrizione
Interruttore universale a badge, con luce di localizzazione. Uscita
Codice
2CSK1426CH
a relè con contatto NA 10A (AC1). Alimentazione 230V~ 50/60Hz
Interruttore elettronico a badge verticale, uscita a relè
16 A 250 V~, alimentazione 230 V~ 50-60 Hz, moduli.
Fornito senza carta ISO (badge). Il dispositivo è dotato di led
di cortesia per la localizzazione notturna.
Componenti
Schema di collegamento
Fessura badge
Led di cortesia (frontale sotto la fessura)
5
230 V ~
NA
Funzionamento
Carico OFF
1
Carico ON
2
L
N
Dati tecnici
Alimentazione
230 V~ ±10% 50-60 Hz
Uscita
Assorbimento tipico
a relè con contatto pulito 10 A
250 V~ cos ø 1
230 V~ 50-60 Hz: 30 mA, con relè attivo
Temperatura di funzionamento
-5 °C +45 °C
Norme di riferimento
Direttiva BT; Direttiva EMC; Norma EN 60669-2-1
5/58
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 58
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Contenitori da parete
Contenitori da parete IP40 e IP55
Passacavi dedicati rettangolari
Passacavi dedicati rettangolari
Portella stagna IP55
Contenitore IP40
5
Contenitore IP55
Campo di applicazione
I contenitori da parete IP40, ai sensi della Norma CEI 64-8, allargano il campo di applicazione degli apparecchi della serie
Chiara in ambienti quali locali caldaia, magazzini, officine meccaniche, scantinati ecc., dove si prescrive il grado di protezione
IP40, definito dalla Norma EN 60529 (CEI 70-1).
Esso è garantito con apparecchi montati nei contenitori, qualora l’installazione sia effettuata secondo le procedure previste,
attraverso l’utilizzo di raccordi, passacavi e passatubi.
Per gli apparecchi a fronte aperto (es. prese) il grado di protezione e inferiore a IP40 e comunque non inferiore a IP20.
I contenitori da parete stagni IP55 permettono invece l’applicazione degli apparecchi della serie Chiara in ambienti quali cantieri
edili, impianti sportivi, porti turistici, stabilimenti industriali e agricoli, giardini, campeggi ecc. Il grado di protezione IP55, definito
dalla Norma EN 60529 (CEI 70-1), è garantito con apparecchi montati nei contenitori, qualora l’installazione sia effettuata
secondo le procedure previste, attraverso l’utilizzo degli idonei accessori e a coperchio chiuso.
Ingombri dei contenitori IP40 e IP55
H
A
P
L
H
A
L
P
Contenitore IP40
n. moduli
H
A
L
P
2CSK2140CH
1
38
80
65
55
2CSK2240CH
2
38
80
65
55
2CSK2340CH
3
38
80
104
55
2CSK2440CH
4
38
80
130
55
Contenitore IP55
n. moduli
H
A
L
P
2CSK2155CH
1
40,5
80
65
63
2CSK2255CH
2
40,5
80
65
63
2CSK2355CH
3
40,5
80
104
63
2CSK2455CH
4
40,5
80
130
63
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 59
5/59
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Contenitori da parete
In ragione dell’ingombro in profondità massimo H, i contenitori da parete IP40 e IP55 della serie Chiara non possono ospitare i
seguenti frutti:
Codice
2CSK1204CH
Descrizione
Dimmer elettronico con comando rotativo e deviatore per carichi
Codice
2CSK1309CH
resistivi 100-500W
2CSK1205CH
Dimmer elettronico con comando rotativo per carichi resistivi
1P+N, C16 – 10 mA
2CSK1328CH
100-500W
2CSK1207CH
Dimmer elettronico con comando a pulsante per carichi resistivi
2CSK1317CH
Suoneria elettromeccanica, 12V, 5VA, intensità sonora 80 dB
2CSK1318CH
Suoneria elettromeccanica, 230V, 8VA, intensità sonora 80 dB
2CSK1321CH
Ronzatore elettromeccanico, 12V, 5VA, intensità sonora 70 dB
2CSK1322CH
Ronzatore elettromeccanico, 230V, 8VA, intensità sonora 70 dB
2CSK1304CH
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C6
2CSK1305CH
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C10
2CSK1306CH
Interruttore automatico magnetotermico, 1P+N, C16
2CSK1307CH
2CSK1308CH
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C6 – 30 mA
2CSK1329CH
e induttivi
5
Descrizione
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C10 – 30 mA
2CSK1330CH
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C16 – 30 mA
2CSK1324CH
Presa interbloccata con int. aut. magnetotermico
(2P+T 16A 230V P17/11)
2CSK1325CH
Presa interbloccata con int. aut. magnetotermico
(2P+T 16A 230V)
2CSK1326CH
Presa interbloccata con int. aut. magnetotermico differenziale 10mA
(2P+T 16A 230V P17/11)
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
1P+N, C6 – 10 mA
2CSK1012CH
Relè unipolare, passo-passo, 230V, 1 contatto in uscita 10A
Interruttore automatico magnetotermico differenziale,
2CSK1014CH
Relè commutatore 4 sequenze, 230V, 2 contatti in uscita 10A
1P+N, C10 – 10 mA
Si consiglia ove possibile la predisposizione in centralino di analoghi dispositivi in formato guida DIN.
5/60
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 60
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Altre soluzioni installative
Supporto per barra DIN 1-2-3 moduli
Descrizione
Supporto per barra DIN per 1-2-3 moduli, versionabile
Codice
2CSK1608CH
Componenti
Indicazione per l’installazione
3 moduli: assemblare a scatto le due metà.
1 o 2 moduli: tranciare con un tronchesino rispettivamente
lungo le linee 1 o 2 ed assemblare le due metà.
Attacchi guida DIN
Adattatore versionabile
Attacchi guida DIN
5
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 61
5/61
04/09/13 09.03
Chiara - Approfondimenti tecnici
Placche
Le placche della serie Chiara sono realizzate in tecnopolimero
con tonalità naturali/pastello o con verniciatura galvanica
superficiale, e si caratterizzano per una ridottissima sporgenza
dalla parete non essendo dotate di sottoplacca.
Norme di riferimento
CEI 23-9 (EN 60669-1).
5
Placca aderente
a tutte le superfici
2 ÷ 8 mm
Personalizzazione
Si realizzano su richiesta personalizzazioni delle placche con
logo/stringa di testo. La lavorazione è eseguita mediante
tampografia monocromatica ed è possibile nelle aree
evidenziate sotto.
1
2
5
5/62
3
4
Posizione 2
Logo dentro rettangolo di altezza
di 10 mm e lunghezza di 45 mm
È possibile personalizzazione con colori standard (nero,
Pantone cool gray 3C, Pantone 5425 C) o con colore
specificato dal cliente.
Lotto minimo d’ordine: 36 pezzi comprensivo delle diverse
modularità.
Per quotazione e tempi di consegna contattare un funzionario
commerciale ABB.
Posizioni 1-3-4-5
Logo in un quadrato di 13 mm di lato.
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 62
04/09/13 09.03
Chiara - Codifica
Informazioni per l’ordine
Criterio di codifica dei frutti
2
C
S
K
1
C
Famiglia
prodotto
Parte fissa del codice
Numero progressivo
prodotto
0
Apparecchi di comando
1
Prese
2
Apparecchi per il comfort
3
Apparecchi di protezione e dispositivi di segnalazione
6
Componenti per l’installazione, accessori e parti di ricambio
H
Parte fissa del codice
5
Esempio: interruttore unipolare
2
C
S
K
1
0
0
1
C
H
C
H
Criterio di codifica delle placche
2
C
S
K
0
Numero
moduli
Parte fissa del codice
2
placca da 2 moduli
3
placca da 3 moduli
4
placca da 4 moduli
7
placca da 7 moduli
Codice colore
01
02
03
04
11
12
13
14
15
16
17
18
51
52
53
54
Parte fissa del codice
bianco
sabbia
pietra
vulcano
giallo pastello
arancione pastello
verde pastello
azzurro pastello
cromo lucido
cromo satinato
metal black lucido
metal black
satinato
bronzo lucido
bronzo satinato
oro lucido
oro satinato
Esempio: placca in tecnopolimero, 3 moduli, colore sabbia
2
C
S
K
0
3
0
2
C
H
Imballo
Per consentire la gestione automatica del magazzino mediante lettori ottici, gli apparecchi e le placche della serie civile Chiara
sono imballati in scatole che riportano il codice a barre EAN e che proteggono adeguatamente il contenuto dalla polvere e dagli
urti. Per una migliore spiegazione delle modalita di installazione, viene fornito un apposito foglio di istruzioni. Confezioni singole
sono disponibili solamente per i codici a più bassa rotazione.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 63
5/63
04/09/13 09.03
Chiara
Dimensioni di ingombro
5
Codice Chiara
Descrizione
Moduli
Profondità mm
2CSK1001CH
Interruttore 1P, 16A
1
30
2CSK1002CH
Interruttore 2P, 16A
1
30
2CSK1003CH
Deviatore 1P, 16A
1
30
2CSK1004CH
Interruttore 1P, 16A, ingombro 2 moduli
2
30
2CSK1005CH
Pulsante 1P, 16A, NO
1
30
2CSK1006CH
Interruttore 2P, 16A, con comando a chiave
1
25
2CSK1006CHU
Interruttore 2P, 16A, con comando a chiave universale
1
25
2CSK1007CH
Deviatore 1P, 16A, 2 moduli
2
30
2CSK1008CH
Invertitore 1P, 16A, 2 moduli
2
30
2CSK1009CH
Pulsante 2P NA, 16A, con comando a chiave
1
25
2CSK1009CHU
Pulsante 2P NA, 16A, con comando a chiave universale
1
25
2CSK1010CH
Invertitore 1P, 16A
1
30
2CSK1011CH
Commutatore 2P, 10A, 3 posizioni
1
31
2CSK1012CH
Relè passo-passo 1P, 230V
1
31
2CSK1014CH
Relè commutatore, 4 sequenze, 230V
1
31
2CSK1016CH
Pulsante 1P, 16A, NC
1
30
2CSK1017CH
Pulsante 1P doppio, 16A, NO
1
30
2CSK1018CH
Pulsante 1P doppio, 16A, con interblocco
1
30
2CSK1022CH
Pulsante 1P manovra 16A NO+NC simbolo ON
1
30
2CSK1023CH
Pulsante 1P manovra 16A NO+NC simbol OFF
1
30
2CSK1020CH
Pulsante 1P, 16A, a tirante, NO
1
30
2CSK1021CH
Pulsante 1P, 16A, a tirante, NC
1
30
2CSK1028CH
Pulsanti 1P, 16A, NO simbolo campanello
1
30
2CSK1029CH
Pulsanti 1P, 16A, NO simbolo chiave
1
30
2CSK1030CH
Pulsanti 1P, 16A, NO simbolo luce scale
1
30
2CSK1024CH
Pulsante 1P, 16A, NO, diffusore rosso
1
30
2CSK1025CH
Pulsante 1P, 16A, NO, diffusore verde
1
30
2CSK1026CH
Pulsante 1P, 16A, NO, diffusore arancio
1
30
2CSK1027CH
Pulsante 1P, 16A, NO, diffusore bianco
1
30
2CSK1031CH
Pulsante 1P, 16A, NO, portanome, 2 mod
2
30
2CSK1032CH
Pulsante 1P, 16A, NO, portanome, 3 mod
3
30
2CSK1101CH
Presa 2P+T, 10A, tipo P11
1
22
2CSK1102CH
Presa 2P+T, 16A, tipo P17
1
22
2CSK1103CH
Presa bivalente 2P+T, 10/16A, P17/P11
1
22
2CSK1104CH
Presa bivalente 2P+T, 10/16A, rossa
1
22
2CSK1105CH
Presa bivalente 2P+T, 10/16A, verde
1
22
2CSK1106CH
Presa bivalente 2P+T, 10/16A, arancione
1
22
2CSK1108CH
Presa UNEL 2P+T, 16A, P30
2
31
2CSK1114CH
Presa UNEL 2P+T, 16A, P30, rossa
2
31
2CSK1115CH
Presa UNEL 2P+T, 16A, P30, verde
2
31
2CSK1116CH
Presa UNEL 2P+T, 16A, P30, arancione
2
31
2CSK1109CH
Presa biv. 2P+T, 16A, P30/P17
2
35
2CSK1110CH
Presa biv. 2P+T, 16A, P30/P17, rossa
2
35
2CSK1111CH
Presa biv. 2P+T, 16A, P30/P17, verde
2
35
2CSK1112CH
Presa biv. 2P+T, 16A, P30/P17, arancio
2
35
2CSK1113CH
Presa rasoio con trasformatore di isolamento
3
37,5
2CSK1324CH
PRESA BIVAL. INTERBL.+AUT. MAGNET.
2
37,5
2CSK1325CH
PRESA P30 INTERBL.+AUT. MAGNET.
3
37,5
2CSK1326CH
PRESA BIVAL. INTERBL.+AUT. MAGNET. DIFF.
3
37,5
5/64
1 modulo
45
22
2 moduli
45
44
3 moduli
45
66
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 64
04/09/13 09.03
Codice Chiara
Descrizione
Moduli
Profondità mm
2CSK1117CH
Presa coax diretta, conn. maschio
1
21
2CSK1118CH
Presa coax diretta, conn. maschio, cc.
1
21
2CSK1132CH
Presa coax passante, conn. maschio, 7dB
1
21
2CSK1136CH
Presa coax passante, conn. maschio, 10dB
1
21
2CSK1137CH
Presa coax passante, conn. maschio, 14dB
1
21
2CSK1138CH
Presa coax passante, conn. maschio, 18dB
1
21
2CSK1119CH
Presa coax diretta, conn. femmina, cc.
1
21
2CSK1133CH
Presa coax demix diretta, conn. M/F
1
21
2CSK1120CH
Presa coax demix passante, conn M/F 7dB
1
21
2CSK1130CH
Presa coax demix passante, conn M/F 10dB
1
21
2CSK1131CH
Presa coax demix passante, conn M/F 14dB
1
21
2CSK1139CH
Presa coax demix passante, conn M/F 18dB
1
21
2CSK1121CH
Presa telefonica RJ11
1
21
2CSK1122CH
Presa telefonica RJ12
1
21
2CSK1124CH
Connettore RJ45, Cat.5e, UTP
1
21
2CSK1125CH
Connettore RJ45, Cat.5e, FTP
1
21
2CSK1127CH
Connettore RJ45, Cat. 6, UTP
1
21
2CSK1128CH
Connettore RJ45, Cat. 6, FTP
1
21
2CSK1160CH
Caricatore USB da incasso 500mA
1
35
2CSK1210CH
Rivelatore elettronico di presenza di gas metano
3
39
2CSK1211CH
Rivelatore elettronico di presenza di gas GPL
3
39
2CSK1301CH
Portafusibile per fusibili 5x20 16A
1
26
2CSK1303CH
Lampada a LED per illuminazione di emergenza
3
50
2CSK1304CH
Int. Aut. 1P+N, C6, 1,5kA
1
36
2CSK1305CH
Int. Aut. 1P+N, C10, 3kA
1
36
2CSK1306CH
Int. Aut. 1P+N, C16, 3kA
1
36
2CSK1307CH
Int. Aut. Diff. 1P+N, C6, 10mA, 1,5kA
2
36
2CSK1308CH
Int. Aut. Diff. 1P+N, C10, 10mA, 3kA
2
36
2CSK1309CH
Int. Aut. Diff. 1P+N, C16, 10mA, 3kA
2
36
2CSK1315CH
Limitatore di sovratensione, 75J
1
26
2CSK1328CH
Int. Aut. Diff. 1P+N, C, 6A, 30mA
2
36
2CSK1329CH
Int. Aut. Diff. 1P+N, C, 10A, 30mA
2
36
2CSK1330CH
Int. Aut. Diff. 1P+N, C16, 16A, 30 mA
2
36
2CSK1310CH
Spia con diffusore luminoso arancione
1
20
2CSK1311CH
Spia con diffusore luminoso bianco
1
20
2CSK1312CH
Spia con diffusore luminoso rosso
1
20
2CSK1313CH
Spia con diffusore luminoso verde
1
20
2CSK1317CH
Suoneria, 12V
1
37
2CSK1318CH
Suoneria, 230V
1
37
2CSK1321CH
Ronzatore, 12V
1
37
2CSK1322CH
Ronzatore, 230V
1
37
2CSK1201CH
Cronotermostato elettr. estate/inverno
3
38
2CSK1202CH
Termostato elettronico estate/inverno
2
29,5
2CSK1205CH
Dimmer con manopola, resistivi, 100-550W
1
39
2CSK1204CH
Dimmer, man e deviat resistivi, 100-500W
1
39
2CSK1207CH
Dimmer con pulsante, res/ind, 60-500VA
1
39
2CSK1214CH
Lampada anti black-out estraibile, 230V
vedi disegno
2CSK1216CH
Rilevatore di movimento IR, con crepusc.
1
32
2CSK1303CH
Lampada per l'illuminazione di emergenza
3
50
5
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 65
5/65
04/09/13 09.03
Chiara
Dimensioni di ingombro
Codice Chiara
Descrizione
Moduli
Profondità mm
2CSK1426CH
Interruttore universale a badge
2
32
2CSK1113CH
Presa rasoio trasformatore di isolamento
3
39
2CSK1006CH
Interr. 2P, 16A, comando chiave
1
31
2CSK1006CHU
Interr. 2P, 16A, comando chiave univ.
1
31
2CSK1009CH
Puls. 2P, 16A, comando chiave
1
31
2CSK1009CHU
Puls. 2P, 16A, comando chiave univ.
1
31
2CSK1301CH
Portafusibile, Ø10x20mm, 16A
3
26
2CSK1315CH
Limit. sovratensione, 75J, 250V~
1
26
2CSK1210CH
Rivelatore di Gas metano
3
39
2CSK1211CH
Rivelatore di Gas GPL
3
39
5
5/66
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 66
04/09/13 09.03
Placche
2 moduli
3 moduli
4 moduli
92
92
97
92
119
141
7 moduli
5
92
209
Placche autoportanti
2 moduli
3 moduli
4 moduli
79
79
79
97
119
Interasse di fissaggio: 60 mm
141
Interasse di fissaggio: 83,5 mm
Interasse di fissaggio: 108 mm
3 moduli
4 moduli
Supporti
2 moduli
79
79
93,5
115
Interasse scatola: 60 mm
Interasse scatola: 83,5 mm
79
137,5
Interasse scatola: 108 mm
7 moduli
79
205
Interasse scatola: 100 mm
Tutte le misure si intendono in millimetri.
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 67
5/67
04/09/13 09.03
Chiara
Dimensioni di ingombro
Apparecchi per la sicurezza e il comfort
Lampada anti black-out
43
26
44
5
Contenitori da parete IP40
2 moduli
3 moduli
4 moduli
80
80
80
65
55
130
104
Contenitori da parete IP55
2 moduli
3 moduli
4 moduli
80
65
80
80
130
104
63
Calotte da incasso IP55
91
96
118
35
Tutte le misure si intendono in millimetri.
5/68
2CSC600290D0901 | Mylos, Élos, Chiara
05_Chiara_codici.indd 68
04/09/13 09.03
Le altre soluzioni ABB per il residenziale e terziario
I cataloghi con l’offerta dei prodotti di ABB per il settore residenziale e terziario
sono disponibili in formato PDF agli indirizzo internet:
http://www.abb.it/wiringaccessories nella sezione “Documentazione” e
http://www.abb.it/lowvoltage
Sistema integrato Mylos
Quattro linee di placche ultracompatte, che si sposano con ogni ambiente, costruite con i materiali più
pregiati.
E in più un sistema completo di Home Automation per
offrirti il massimo comfort,con tecnologie innovative
e modulari.
Mylos: sistema integrato
2CSC600709C0902
Centralini e contenitori isolanti
La gamma dei centralini e contenitori isolanti per
l’installazione di apparecchi modulari permette
di realizzare qualsiasi tipo di applicazione per la
distribuzione di corrente in ambienti del residenziale e
del terziario operando nella massima sicurezza e con
notevoli risparmi di tempo.
Prodotti per l'installazione civile
Dispositivi e apparecchi con cui gestire le utenze elettriche
ed ottimizzare le funzioni di sicurezza e comfort nei diversi
ambienti della casa, dell’ufficio, dei negozi ecc.
Apparecchi per installazione in quadro o centralino.
Prodotti di cablaggio e canalizzazione.
5
Prodotti per l’installazione civile
Catalogo di scelta rapida
2CSC600267B0902
Sistemi di canalizzazione in plastica e metallo e per
distribuzione a pavimento
Sistemi che risolvono le problematiche distributive
dell’impianto elettrico.
Offrono un sistema completo, tecnologicamente evoluto e
un design altamente integrabile.
Contenitori isolanti e materiale
per istallazione
1SLC001001D0905
1SLC800001D0905
System pro M Compact®
Progettati per offrire un alto livello di prestazioni e per
rendere l‘installazione più sicura e più veloce.
Gli apparecchi modulari per profilato DIN offrono
un’ampia gamma di funzioni che possono essere
integrate in ogni tipo di impianto con significativi
benefici per l’utente.
System pro M compact.
Apparecchi modulari per impianti
in bassa tensione
2CSC400002D0908
DomusTech
È il sistema in radiofrequenza per la sicurezza e
l‘automazione della casa, assicura la massima
protezione degli edifici e delle persone e il massimo
comfort. L‘utente può comunicare, via cellulare o
smartphone, con la propria abitazione, inviando
comandi e ricevendo segnalazioni, ovunque si trovi.
DomusTech,
la tua casa vede, sente, parla
2CSC600026D0905
1SLC006001D0903
ABB i-bus KNX
Sistema di building automation in tecnica bus, a standard
internazionale KNX, per applicazioni di qualsiasi livello
nel settore terziario e per gli edifici residenziali nuovi o da
ristrutturare.
ABB i-bus EIB/KNX. Sistema bus per il
controllo e l’automazione degli edifici
2CSC500014D0903
Clinos 3000
Il sistema Clinos di ABB, conforme alle relative Norme
nazionali e internazionali, è in grado di garantire la
comunicazione a distanza tra i singoli pazienti e il
personale medico e infermieristico.
CLINOS. Sistemi di comunicazione e
segnalazione per ambienti ospedalieri
2CSC470005D0902
Mylos, Élos, Chiara | 2CSC600290D0901
05_Chiara_codici.indd 69
5/69
04/09/13 09.03
SEDI E STABILIMENTI
Interruttori B.T.
24123 Bergamo
Via Baioni, 35
Tel.: 035 395.111
Telefax: 035 395.306 - 395.433
Stabilimenti
24123 Bergamo, Via Baioni, 35
Tel.: 035 395.111
Telefax: 035 395.306 - 395.433
24044 Dalmine (BG), Via Friuli, 4
Tel.: 035 695.2000
Telefax: 035 695.2511
Quadri e Sistemi di B.T.
26817 S. Martino in strada - LO
Frazione Cà de Bolli
Tel.: 0371 453.1
Telefax: 0371 453.251 453.265
Stabilimenti
26817 S. Martino in strada - LO
Frazione Cà de Bolli
Tel.: 0371 453.1
Telefax: 0371 453.251 453.265
03100 Frosinone,
Via Enrico Fermi, 14
Tel.: 0775 297.1
Telefax: 0775 297.210
Apparecchi Modulari, Serie Civili,
Home e Building Automation
e Prodotti per Applicazioni
Industriali
20010 Vittuone - MI
Viale Dell’Industria, 18
Tel.: 02 9034.1
Telefax: 02 9034.7609 - 9034.7613
Stabilimenti
20010 Vittuone - MI
Viale Dell’Industria, 18
Tel.: 02 9034.1
Telefax: 02 9034.7609 - 9034.7613
Prodotti per Installazione
36063 Marostica - VI
Viale Vicenza, 61
Tel.: 0424 478.200 r.a
Telefax: 0424 478.305 (It.)
-478.310 (Ex.)
Carpenterie per
Automazione e Distribuzione
23846 Garbagnate M.ro - LC
Via Italia, 58
Tel.: 031 3570.111
Telefax: 031 3570.228
Stabilimenti
Stabilimenti
36063 Marostica - VI
Viale Vicenza, 61
Tel.: 0424 478.200 r.a
Telefax: 0424 478.320
- 478.325
23846 Garbagnate M.ro - LC
Via Italia, 50/58
Tel.: 031 3570.111
Telefax: 031 3570.228
00040 Roma - Santa Palomba
Via Ardeatina 2491
Tel.: 06 71634.1
Telefax: 06 71634.248
ORGANIZZAZIONE COMMERCIALE
Direzione Commerciale Italia
20010 Vittuone - MI (Italy)
Viale Dell’Industria, 18
Tel.: 02 9034.1
Telefax: 02 9034.7613
RETE COMMERCIALE
ABB SACE Abruzzo & Molise
65128 Pescara
Via Albegna, 3
Tel.: 085 4406146
Telefax: 085 4460268
ABB SACE Napoli
80013 Casalnuovo - NA
Via Napoli, 125 - Centro Meridiana
Tel.: 081 8444811
Telefax: 081 8444820
ABB SACE Verona
37139 Verona
Via Binelunghe, 13 - Loc. Basson
Tel.: 045 8511811
Telefax: 045 8511812
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ABB SACE Bologna
40013 Castelmaggiore - BO
Via G. Di Vittorio, 14
Tel.: 051 7094511
Telefax: 051 7994520
ABB SACE Padova
36063 Marostica - VI
Viale Vicenza, 61
Tel.: 0424 478310
Telefax: 0424 478355
AGEBT S.n.c.
39031 Brunico - BZ
Via Europa, 7/B
Tel.: 0474 530860
Telefax: 0474 537345
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ABB SACE Calabria
87046 Montalto Uffugo - CS
Via Trieste s.n.c.
Tel.: 0984 934020
Telefax: 0984 927051
ABB SACE Roma
00040 Roma - Santa Palomba
Via Ardeatina, 2491
Tel.: 06 71634 302
Telefax: 06 71634 300
[email protected]
[email protected]
DOTT. A. PASSARELLO
rappresentanze S.a.s.
90141 Palermo
Via XX Settembre, 64
Tel.: 091 6256816
Telefax: 091 6250258
SLG S.r.l.
24100 Bergamo
Via Camozzi, 111
Tel.: 035 230466
Telefax: 035 225618
[email protected]
[email protected]
ABB SACE Firenze
50145 Firenze
Via Pratese, 199
Tel.: 055 302721
Telefax: 055 3027233
ABB SACE Sardegna
09170 Oristano
Via dei Fabbri, 6/c
ang. Via Valle ‘Aosta
Tel.: 0783 310313 - 298036
Telefax: 0783 310428
ELCON 2000 S.r.l
20099 Sesto San Giovanni - MI
Viale Rimembranze, 93
Tel.: 02 26222622
Telefax: 02 26222307
TECNOELLE S.r.I.
25128 Brescia
Via Trento, 11
Tel.: 030 303786 r.a.-3700655 r.a.
Telefax : 030 381711
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ABB SACE Torino
10137 Torino
Corso Tazzoli, 189
Tel.: 011 3012 211
Telefax: 011 3012 318
ERREDUE S.n.c.
06087 Ponte San Giovanni - PG
Strada del Piano, 6/Z/24
Tel.: 075 5990550
Telefax: 075 5990551
Urso Michela
90143 Palermo
Piazza A. Gentili, 12
Tel.: 091 6262412
Telefax: 091 6262000
[email protected]
[email protected]
[email protected]
ABB SACE Udine
33010 Feletto Umberto - UD
Via Cotonificio, 47
Tel.: 0432 574098 - 575705
Telefax: 0432 570318
MEDITER S.a.s.
16145 Genova
Via Piave, 7
Tel.: 010 6073 1
Telefax: 010 6073 400
[email protected]
[email protected]
Nuova O.R. SUD S.r.l.
70125 Bari
C.so Alcide De Gasperi, 320
c/o Parco Di Cagno Abbrescia
Tel.: 080 5482079
Telefax: 080 5482653
[email protected]
SCHIAVONI S. & C.
60127 Ancona
Via della Tecnica, 7/9
Tel.: 071 2802081
Telefax: 071 2802462
[email protected]
info.sacefi@it.abb.com
ABB SACE Genova
16153 Genova
Via Albareto, 35
Tel.: 010 60731
Telefax: 010 315554
[email protected]
ABB SACE Milano
20010 Vittuone - MI
Viale Dell’Industria, 18
Tel.: 02 90347679
Telefax: 02 90347684
[email protected]
03/13
05_Chiara_codici.indd 74
04/09/13 09.03
ABB SACE
Una divisione di ABB S.p.A.
Serie civili, Home & Building automation
Viale dell’Industria, 18
20010 Vittuone (MI)
Tel.: 02 9034 1
Fax: 02 9034 7609
www.abb.it/wiringaccessories
www.abb.it/mylos
www.abb.com
da lunedì al sabato
dalle ore 9.00 alle ore 19.00
00_ChiaraElosMylos_cope_dorso11.indd 1
Dati e immagini non sono impegnativi. In funzione dello sviluppo
tecnico e dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
contenuto di questo documento senza alcuna notifica.
Copyright 2013 ABB. All right reserved.
2CSC600290D0901 - 09/2013 - 3.000 CAL
Contatti
Scarica