CLASSE 1^A COMPITI ESTIVI ITALIANO Ripasso accurato delle coniugazioni dei verbi italiani. Visione di: Carlo Goldoni, La locandiera Henrik Ibsen, Casa di bambola * Le due piéces teatrali si trovano entrambe su Youtube per intero; si tratta delle registrazioni per il canale 1 della RAI trasmesse rispettivamente nel 1966 e nel 1968. La stessa versione si trova anche nella biblioteca Loria di Carpi in VHS. In alternativa puoi leggere il testo. Di entrambe trovi inoltre un passo nell’antologia in adozione, all’interno del volume dedicato alla poesia e appunto al teatro (Metodi e fantasia. Poesia e teatro, Zanichelli, da acquistare per l’a.s. ‘13/’14). Letture obbligatorie: 1- Alessandro Manzoni, I promessi sposi, capitoli 4-8 2- Guy Maupassant, La collana, in Metodi e fantasia .Narrativa, Zanichelli, p. 402 3- Giovanni Verga, Cavalleria rusticana, in Metodi e fantasia Narrativa, Zanichelli, p.370 4- Luigi Pirandello, Una voce, in Metodi e fantasia Narrativa, Zanichelli p.528 5- Antonio Tabucchi, Sostiene Pereira, lettura integrale; (trovi una presentazione dell’autore e del romanzo in Metodi e fantasia, Zanichelli, p.445) 6- Terenzio, Heatontimorumenos (Il punitore di se stesso/Condannato volontario a seconda delle traduzioni), lettura integrale (trovi una presentazione dell’autore e dell’opera in Metodi e fantasia. Poesia e teatro, Zanichelli, p.545) 7- Italo Calvino, Il sentiero dei nidi di ragno, lettura integrale 8- Alessandro Baricco, Novecento Letture consigliate (almeno uno): 1- Enrico Brizzi, Jack Frusciante è uscito dal gruppo, 2- Elsa Morante, L’isola di Arturo 3- Josef Conrad, La linea d’ombra 4- id., Tifone 5- Italo Calvino, Il barone rampante 6- Id., Le cosmicomiche 7- David Grossmann, Qualcuno con cui correre 8- id., Ci sono bambini a zigzag 9- Jack London, Il richiamo della foresta 10- Giovanni Verga, Mastro don Gesualdo 11- Leonardo Sciascia, A ciascuno il suo 12- Ray Bradbury, Fahrenheit 451 13- Beppe Fenoglio, Una questione privata 14- Fred Uhlmann, L’amico ritrovato 15- Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Il gattopardo 16- Stefano Benni, Bar Sport 17- Alexandr Puškin, Le novelle del compianto Belkin 18- Luigi Pirandello, Il fu Mattia Pascal 19- Id., Quaderni di Serafino Gubbio operatore 20- Anonimo, Lazarillo de Tormes 21- Virginia Woolf, Flush. Una biografia 22- Gustave Flaubert, Madame Bovary 23- Lev Tolstoj, Anna Karenina 24- Fedor Dostoevskij, Delitto e castigo 25- Thomas Mann, I Buddenbrok * Gli ultimi quattro sono piuttosto complessi. COMPITI ESTIVI LATINO Ripassare declinazioni, coniugazioni, nozioni di sintassi. Tradurre le versioni n°43 e 44 p.309 n° 48 p.325 n°54 p.349 Inoltre la seguente versione. La spedizione in Sicilia Post bellum inter Catinenses et Syracusanos, Syracusani pacis condiciones non servaverunt, ergo Catinenses legatos in Graeciam miserunt qui sordida veste, capillo barbaque promissa, in con-cionem venerunt et flentes auxilium ab Atheniensibus petiverunt1. Igitur classis ingens decernitur; Nicias, Alcibiades et Lamachus duces creantur et in Siciliam mittuntur. Sed in itinere Alciabiades in patriam revocatus est, ab Atheniensibus in impietatis iudicium vocatus. In Siciliam igitur Nicias et Lamachus soli pervenerunt et primum proelio dimicaverunt; deinde autem Syracusani auxilium a Lacedaemoniis petiverunt et ab iis Gylippus auxilio urbi missus est. Ita Athenienses, proelio victi, in fugam coniecti sunt; in ea pugna Lamachus, fortiter pugnans, occisus est2. Tum Nicias navale bellum renovavit, sed, post varias vicissitudines, Atheniensium classis iterum victa est et Nicias cum terrestrium copiarum reliquiis fugit; Gylippus fugientes partim cepit, partim cecidit. Nicias captus est et captivitatis dedecore cladem suorum auxit. da Giustino 1. osserva i costrutti' del verbo peto. - 2. Non si confonda il verbo occìdo, is, occìdi, occisum, occidére con occido, is, occidi, occasum, uccìdere: il primo, formato da ob + caedo, significa «uccidere», il secondo, formato da ob + cado, significa «cadere», «tramontare» (cfr. occidente).