ISTRUZIONI GRUNDFOS Cella di misura della conducibilità Istruzioni di installazione e funzionamento Italiano (IT) Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 1. Simboli utilizzati in questo documento Traduzione della versione originale inglese. INDICE Pagina 1. Simboli utilizzati in questo documento 2 2. 2.1 Informazioni generali Garanzia 2 2 3. 3.1 3.2 Descrizione del dispositivo Assembly (Montaggio) Principi di misura della conducibilità 3 3 3 4. 4.1 Applicazioni Campo per l'applicazione delle misure 3 3 5. 5.1 3 5.2 Sicurezza Obblighi del proprietario/responsabile dell'apparato Prevenzione infortuni 6. 6.1 Identificazione Targhetta di identificazione 4 4 7. 7.1 7.2 Principio di misura Conducibilità conduttiva Conducibilità induttiva 4 4 5 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Celle di misura della conducibilità Caratteristiche tecniche Contenitore a deflusso Installazione Collegamenti elettrici 5 5 6 7 7 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Cella di misura della conducibilità di tipo induttivo Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Contenitore a deflusso Installazione Collegamenti elettrici Contenitore ad immersione Collegamenti elettrici 8 8 9 9 9 10 10 10 10. Smaltimento 10 3 3 Avvertimento Prima dell'installazione leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e funzionamento, rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte. 2 Avvertimento La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni. Attenzione Nota La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a malfunzionamento o danneggiare l'apparecchiatura. Queste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed assicurano un funzionamento sicuro. 2. Informazioni generali Le presenti istruzioni di installazione e funzionamento contengono tutte le informazioni necessarie per l'utilizzo della cella di misura della conducibilità: • caratteristiche tecniche • istruzioni per la messa in funzione, l'uso e la manutenzione • informazioni sulla sicurezza. Nel caso siano necessarie ulteriori informazioni, o se si riscontrano problemi non descritti con un sufficiente approfondimento in questo manuale, si prega di contattare Grundfos. Saremo lieti di mettere a disposizione le nostre ampie competenze nel settore della misurazione e regolazione e in quello del trattamento acque. Allo scopo di offrire un miglior servizio ai nostri clienti, accettiamo sempre suggerimenti su come migliorare le nostre istruzioni di installazione e utilizzo. 2.1 Garanzia Un reclamo sotto garanzia ai sensi delle nostre condizioni generali di vendita e consegna è valido unicamente nel caso siano soddisfatti i seguenti requisiti: • Il dispositivo sia stato utilizzato secondo le informazioni presenti in questo manuale. • Il dispositivo non sia stato smontato o in alcun modo maneggiato in modo scorretto. • Le riparazioni siano state effettuate solo da personale autorizzato. • Durante le riparazioni siano state utilizzate solo parti di ricambio originali. 3.1 Assembly (Montaggio) Il sistema di misura completo consiste di: • amplificatore di misura Conexs® DIS-C (non incluso) • cella di misura della conducibilità con sensore di temperatura. 3.2 Principi di misura della conducibilità Nei conduttori metallici, l'elettricità è trasportata da elettroni liberi, mentre negli elettroliti, la corrente elettrica è trasportata da ioni. Tutti i componenti ionogenici dissolti nell'acqua contribuiscono alla conducibilità. La conducibilità è un parametro cumulativo. Differenti tipi di ioni variano in carica elettrica e velocità di migrazione. La velocità di migrazione dipende fortemente dalla temperatura, il che significa che l'influenza della temperatura deve sempre venire tenuta in considerazione quando si misura la conducibilità. La conducibilità elettrolitica specifica viene misurata in Siemens per cm (S/cm). Siemens per cm è il reciproco del valore della resistenza elettrica. Questa misurazione è basata su di un cubo di liquido teorico con i lati di 1cm. In pratica, le celle hanno raramente una forma geometrica regolare. La costante di cella C viene utilizzata per specificare la correlazione tra l'attuale misura della conducibilità e la conducibilità specifica visualizzata. La cella di misura viene inserita in un contenitore a deflusso e l'acqua da misurare scorre attorno alla cella. Il dispositivo di misura e regolazione Conex® DIS-C amplifica il segnale dalla cella di misura e calcola il segnale (per es. rispetto ai parametri di cavo e compensazione della temperatura). Il risultato viene visualizzato digitalmente e può anche venire registrato utilizzando l'uscita analogica. Il risultato viene visualizzato come valore effettivo. 4. Applicazioni La cella di misura della conducibilità, secondo il principio conduttivo o induttivo, viene utilizzata per la misurazione della conducibilità in un fluido e per la regolazione, tramite un elemento di controllo, delle variabili di disturbo. 4.1 Campo per l'applicazione delle misure Utilizzi principali: • trattamento acque di scarico • purificazione dell'acqua • riciclo materiali • industria della lavorazione dei metalli • industria chimica • industria alimentare. 5. Sicurezza Il proprietario/direttore operativo dell'impianto è responsabile per: • far rispettare le normative di sicurezza nazionali • formare il personale • fornire l'equipaggiamento di sicurezza prescritto • implementare regolari lavori di manutenzione. 5.1 Obblighi del proprietario/responsabile dell'apparato Il proprietario/direttore operativo deve accertarsi che le persone che lavorano con i dispositivi descritti soddisfino i seguenti requisiti: • Conoscano le norme relative alla sicurezza sul lavoro e alla prevenzione degli infortuni. • Abbiano ricevuto una formazione relativa all'uso del dispositivo. • Abbiano letto e compreso le informazioni di avvertimento e i simboli di gestione. • E' responsabilità del proprietario/direttore operativo di assicurarsi che questo manuale sia conservato vicino al dispositivo e che sia sempre disponibile per il personale addetto ai lavori. 5.2 Prevenzione infortuni Avvertimento Non smontare il dispositivo! Pulizia, manutenzione e riparazioni devono essere effettuate solo da personale autorizzato! Avvertimento Applicazioni diverse da quelle descritte in sezione 4. Applicazioni sono da considerarsi non approvate e non permesse. Grundfos non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni risultanti da un uso scorretto. 3 Italiano (IT) 3. Descrizione del dispositivo 7. Principio di misura 6.1 Targhetta di identificazione 7.1 Conducibilità conduttiva 1 conductivity measuring cell 2 conductive, 0.02-200 μS/cm La cella di misura contiene due elettrodi aperti a cui viene applicata tensione alternata (AC). Il liquido ha una conducibilità specifica tra gli elettrodi: WWW.GRUNDFOSALLDOS.COM 314-410 0.250 KG P11 0833 4 5 96704511 6 Fig. 1 Pos. 1 ---R 7 La cella di misura ha un valore costante (c), che è determinato dalla distanza (d) e dall'area degli elettrodi (A): d c = ---A Targhetta di identificazione, cella di misura della conducibilità Descrizione 1 Nome prodotto 2 Sistema di misurazione 3 Modello 4 Paese di origine 5 Codice prodotto 6 Anno e settimana di produzione 7 Campo di misura In vase alla resistenza del liquido, una corrente specifica (I) viene generata dalla tensione applicata (U). La conducibilità (x) del liquido è calcolata come segue: 1 d I x = c ---- = ---- ---R A U U - + I 1 2A d Fig. 2 Pos. 4 Conducibilità conduttiva Descrizione d Distanza tra gli elettrodi A Area degli elettrodi U Tensione applicata I Corrente generata TM03 7008 4409 3 TM04 1217 0408 Italiano (IT) 6. Identificazione 8. Celle di misura della conducibilità La cella di misura contiene due bobine di misura in un contenitore ad anello. Il liquido fluisce attraverso e attorno al contenitore. Una tensione sinusoidale alternata (U1) è applicata alla prima bobina, che induce una corrente (I) nel liquido, che a sua volta induce una tensione (U2) nella seconda bobina in base alla resistenza del liquido. La conducibilità del liquido è determinata dalla corrente di misura (U2) e dal valore costante. Le celle di misura 96609150, 96609151 e 96609152 sono celle di misura standard adatte virtualmente a tutte le applicazioni. Consistono di un corpo in PVDF con elementi in PVDF e FKM, due elettrodi concentrici in acciaio inox (materiale: acciaio inox 1.4571), una filettatura interna in PVDF da 3/4" e una testa di collegamento. La cella di misura è fornita di un sensore di temperatura integrato Pt100. Il sensore può venire collegato ai dispositivi Conex® DIS-C, CC. U2 Fig. 3 Pos. U1 U2 I TM03 7010 3914 I TM03 7009 4409 U1 Conducibilità induttiva Descrizione Tensione applicata Tensione misurata Fig. 4 Celle di misura della conducibilità 8.1 Caratteristiche tecniche Corrente Temperatura massima 135 °C (sostanze liquide) Pressione massima (a 25 °C) 16 bar (a 25 °C) Precisione ±1% Sensore di temperatura incorporato Pt100 Profondità minima di immersione 60 mm 8.1.1 Costante di cella c, intervallo di misura Intervallo di misura [µS/cm] Codice prodotto Valore c della costante di cella 96609150 0,05 0 200 96609151 0,2 0 2000 96609152 1 0 20000 Inizio Fine 5 Italiano (IT) 7.2 Conducibilità induttiva 8.2 Contenitore a deflusso 8.1.2 Cavo Lunghezza Tipo LIYCY 4 x 0,5 mm2 15 m 5m 96611925 96611928 96611929 Nota Il contenitore a deflusso con collegamento per il tubo a incollaggio adesivo progettato per semplici applicazioni per l'inserimento di una cella di misura della conducibilità. La cella di misura può venire facilmente installata utilizzando dei dadi di raccordo. I numeri d'ordine per le armature di flusso sono disponibili su richiesta. 25 m La lunghezza massima del cavo tra il sensore e l'amplificatore di misura è di 50 metri. Nota La posizione di installazione è mostrata in fig. 6. 154 8.1.3 La velocità massima di approccio in relazione alla conducibilità esistente Conducibilità Velocità massima di approccio < 500 μS 1 m/s 155 * 90 * 500 µS - 2000 μS 2 m/s Il segnale è indipendente dalla velocità di approccio > 2000 µS 22 37 DN 25 Ø32 Descrizione 1 2 3 4 195 * Dimensioni in mm * valori approssimati Contenitore a deflusso Fig. 6 155 186 G 3/4 Pos. Fig. 5 6 Disegno dimensionale della cella di misura di conducibilità TM03 7011 4409 Ø20 Descrizione 1 Involucro trasparente (PVC-U) 2 Dado di raccordo (PVC-U, grigio) 3 Adattatore D (PVC-U, grigio) 4 Cella di misura della conducibilità Specifiche per il contenitore a deflusso Pressione massima 6 bar Temperatura massima 40 °C Diametro/ spessore nominale DN 25 Lunghezza Approssimativamente 380 mm Materiale PVC TM03 7012 4409 8.1.4 Disegno dimensionale 100 Italiano (IT) Codice prodotto 8.4 Collegamenti elettrici 8.3.1 Installare il contenitore a deflusso Le celle di misura della conducibilità sono cablate in accordo al seguente schema. 8.3.3 Installare la cella di misura senza contenitore a deflusso La cella di misura può venire installata direttamente nelle tubazioni o nelle derivazioni, per es. in un raccordo a t. Per la posizione posizione di installazione, si prega di notare che la profondità minima di immersione dell'asta dell'elettrodo è di 60 mm. Fig. 7 Pos. 3 1 Morsetto di collegamento Cella di misura M Installare la cella di misura senza contenitore a deflusso Elettrodo esterno Elettrodo interno Fig. 8 TM03 7015 4506 Sensore di temperatura TM03 7014 4409 S 2 Schermatura 8.3.2 Installare la cella di misura nel contenitore a deflusso Avvitare la cella di misura nella filettatura G a 3/4 dell'adattatore della cella di misura. verde bianco Incollare assieme le terminazioni utilizzando adesivo di incollaggio. giallo Vedere la fig. 6 per la posizione di installazione del contenitore. marrone Nota Collegamento elettrico di 96609150, 96609151 e 96609152 Descrizione M Cella di misurazione S Asta dell'elettrodo 7 Italiano (IT) 8.3 Installazione 9. Cella di misura della conducibilità di tipo induttivo 8.4.1 Collegare la cella di misura Italiano (IT) PG9 La cella di misura 95720194 per le misurazioni di conducibilità induttiva è in PP. La cella di misura include due bobine di misura interne, 6 metri di cavo collegato in modo permanente e un sensore di temperatura integrato. Il sensore può venire collegato ai dispositivi Conex® DIS-C, CI. Collegamento al Conex® DIS-C A 3 1 2 TM04 1417 3914 Testa della cella di misura 1 2 3 Fig. 9 TM03 7016 4506 Asta della cella di misura Collegare la cella di misura Cavi di collegamento 1. Separare la testa della cella e l'asta della cella per aprire il connettore della cella. 2. Rimuovere la vite centrale dalla scatola di uscita. 3. Per rimuovere il sostegno di contatto (parte a morsetto), sollevare "A" utilizzando un cacciavite. 4. Allentare il passacavo PG9, e inserire il cavo. 5. Spelare e collegare il cavo e i fili. 6. Riavvitare le viti dei cavi e la scatola di uscita in posizione. 7. Ricollegare il connettore alla cella di misura. Cella di misura della conducibilità di tipo induttivo Fig. 10 9.1 Caratteristiche tecniche Temperatura massima 90 °C Pressione massima a 20 °C 10 bar Pressione massima a 60 °C 6 bar Precisione ±2% Sensore di temperatura incorporato NTC Cavo 6 metri inclusi 9.1.1 Intervallo di misura Intervallo di misura [mS/cm] Avvertimento La schermatura non deve venire collegata al lato del dispositivo. Attenzione Nota 8 Assicurarsi che le guarnizioni siano adeguatamente sigillate. Collegare l'amplificatore di misura seguendo le istruzioni dell'amplificatore di misura. Inizio Fine 0 2 0 20 0 200 0 2000 Descrizione 95720197 Contenitore a deflusso, PP 95720198 Contenitore a deflusso, PVC Ø8.2+0.05 32±0.2 Disegno dimensionale delle celle di misura induttive Fig. 11 Nota TM04 1418 3914 50 105 Codice prodotto Italiano (IT) 9.3 Contenitore a deflusso 9.1.2 Disegno dimensionale Installare le celle di misura induttive in modo che il liquido scorra attraverso l'anello. 9.2 Collegamenti elettrici Collegare l'amplificatore di misura seguendo le istruzioni dell'amplificatore di misura. 9.2.1 Cavo / cavo di estensione Codice prodotto Descrizione 95720380 4 fili, schermati individualmente, tipo CAT B 23290 Linea alta 8 8150-1 4P22, cavo di estensione da 10 m Nota La lunghezza massima del cavo tra il sensore e l'amplificatore di misura è di 16 metri. 51 51 TM04 1419 3914 Nota 66 La cella di misura della conducibilità per le misure induttive è fornite completamente cablata. Contenitore a deflusso Fig. 12 Temperatura massima • 90 °C (PP) • 40 °C (PVC) Larghezza nominale DN 50 Lunghezza 102 mm Materiale • PP • PVC 9.4 Installazione 9.4.1 Installare il contenitore a deflusso • PVC: Incollare l'attacco DN 50. • PP: Saldare l'attacco DN 50. 9.4.2 Installare la cella di misura nel contenitore a deflusso Inserire la cella di misura nel contenitore e serrare il dado dell'attacco. Attenzione Nota Assicurarsi che le guarnizioni siano adeguatamente sigillate. Installare le parti secondo lo schema, in modo che il liquido scorra attraverso l'anello. 9 9.6.2 Installazione Per il collegamento elettrico del sensore vedere sezione 9.2 Collegamenti elettrici. Installare la cella di misura nel contenitore a immersione. • Avvitare la cella di misura nel contenitore a immersione. • Montare la fascetta per il tubo sulla parete del serbatoio, mantenendo una distanza dalla parete del serbatoio di circa 100 mm e collegare il contenitore ad immersione, • oppure inserire il contenitore ad immersione nel serbatoio, mantenendo una distanza dal serbatoio di circa 100 mm. 9.6 Contenitore ad immersione Codice prodotto Descrizione 95720196 Contenitore ad immersione, PP Profondità immersione Minimo 100 mm / massimo 900 mm Diametro 25 mm Lunghezza 1000 mm Materiale PP Temperatura massima 90 °C Attenzione Nota 9.6.1 Disegno dimensionale Assicurarsi che le guarnizioni siano sicure. Installare le parti secondo lo schema, in modo che il liquido scorra attraverso l'anello. 9.7 Collegamenti elettrici Per il collegamento elettrico del sensore vedere sezione 9.2 Collegamenti elettrici. 10. Smaltimento Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche. 1000 Ø25 Ø37 Ø59 TM04 1420 3914 Italiano (IT) 9.5 Collegamenti elettrici Fig. 13 10 Disegno dimensionale delle celle di misura induttive con contenitore ad immersione 11 Società Grundfos Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 - Garin Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: [email protected] GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: [email protected] Service in Deutschland: E-mail: [email protected] Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria China GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd. Hongqiao Development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86-21 6122 5222 Telefax: +86-21 6122 5333 Belgium Croatia N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: [email protected] Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: [email protected] GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected] www.grundfos.com/DK Brazil Estonia BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: [email protected] Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: [email protected] Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Phone: +91-44 4596 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Romania Switzerland GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: [email protected] GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Latvia Russia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail [email protected] GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Mexico Slovakia Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: [email protected] New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: [email protected] South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: [email protected] Taiwan Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: [email protected] Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: [email protected] United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 Spain U.S.A. Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Sweden Uzbekistan GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31-331 94 60 Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: [email protected] Addresses revised 21.05.2014 Società Grundfos Korea ECM: 1143373 www.grundfos.com The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. 95720918 0914 © Copyright Grundfos Holding A/S