ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE
“Antonio Zanon”
UDINE
Livelli minimi di competenze e strategie
nell’insegnamento-apprendimento
delle lingue seconde
Dipartimento di Lingue Straniere
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Note esplicative
I livelli indicati sono da intendersi quali competenze minime
richieste per un giudizio di sufficienza.
Primo livello
Il monte ore indicato si riferisce ad una classe di principianti.
Qualora si trattasse di allievi di prima lingua, esso potrà essere
ridotto, a discrezione dell’insegnante, con riferimento all’esito del
test d’ingresso.
Terzo e quarto livello
Le competenze elencate vanno integrate con quelle specialistiche
relative alle diverse aree d’indirizzo.
Dipartimento di Lingue Straniere
1
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Livello 1
Monte ore 50
Ricezione
Orale
Comprende:
- un intervento orale breve e semplice se
chiaramente articolato, cogliendone le informazioni
principali;
- le espressioni di uso quotidiano relative alla vita di
classe (segue brevi e semplici istruzioni);
- il senso globale di un discorso chiaro, su
argomento noto, purché possa chiedere di ripetere o
riformulare la frase ogni tanto;
- abbastanza da poter condurre dei dialoghi di routine
senza sforzo.
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, istruzioni,
annunci.
Dipartimento di Lingue Straniere
2
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Ricezione
Scritta
Comprende:
- testi brevi e semplici che contengano lessico di uso
frequente, compreso un certo numero di termini
internazio-nali condivisi, soprattutto se supportati da
immagini e didascalie;
- testi brevi e semplici su argomenti comuni di tipo
concreto in un linguaggio quotidiano;
- informazioni specifiche in documenti di carattere
funzionale.
Tipologie testuali suggerite: cartoline, elenchi,
messaggi, appunti, descrizioni di luoghi, dépliants,
avvisi, pubblicità, documenti di identità o schede
personali.
E’ capace di:
- dedurre da un contesto noto il significato probabile
di alcune parole sconosciute;
Strategie - utilizzare conoscenze personali, immagini ed ogni
altro elemento disponibile per comprendere lo scopo
e il significato globale di semplici testi.
Dipartimento di Lingue Straniere
3
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
Orale
E’ in grado di:
- formulare domande e dare risposte in modo
adeguato al contesto situazionale;
- produrre testi brevi costituiti da frasi correlate,
formulati in modo chiaramente comprensibile, anche
se in presenza di qualche errore;
- sa utilizzare le espressioni di uso quotidiano relative
alla vita di classe.
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, monologhi,
istruzioni, messaggi.
Dipartimento di Lingue Straniere
4
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
Scritta
E’ in grado di:
- compilare schede personali;
- scrivere semplici messaggi, anche finalizzati alla
soddisfazione di bisogni immediati;
- produrre brevi testi di tipo descrittivo, formulati in
modo chiaramente comprensibile, anche se in
presenza di qualche errore.
Tipologie testuali suggerite: cartoline, elenchi,
messaggi, appunti, descrizioni di luoghi e persone,
documenti di identità o schede personali.
E’ capace di:
- far capire la parola che non conosce servendosi
della gestualità;
- usare una parola del suo repertorio, inadeguata
Strategie ma affine, per comunicare ciò che vuole dire;
- semplificare il contenuto del proprio messaggio così
da poterlo esprimere utilizzando lessico e strutture
che conosce.
Aree Tematiche
Saluti; presentazioni; se stesso e la propria famiglia; i propri luoghi
(casa, città, scuola); tempo libero; cibo; numeri; colori.
Dipartimento di Lingue Straniere
5
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Livello 2
Monte ore totale 100
(ad integrazione di quanto
indicato per il livello 1)
Ricezione
Orale
Comprende:
- frasi, espressioni e dialoghi relativi ad aree di
immediata priorità (informazioni elementari sulla
famiglia, la scuola, la geografia locale e gli
spostamenti in città, gli acquisti, il tempo libero);
- abbastanza per far fronte a bisogni immediati di tipo
concreto se il discorso è articolato chiaramente;
- le informazioni essenziali da un testo registrato che
verte su fatti di routine.
Riesce a:
- seguire cambiamenti di argomento dei fatti esposti
in notiziari TV, facendosi un’idea del contenuto;
- identificare il punto principale di un telegiornale,
quando l’elemento visivo supporta il commento;
- identificare l’argomento di una discussione tra
parlanti nativi.
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, discussioni,
annunci, indicazioni, pubblicità, notiziari TV.
Dipartimento di Lingue Straniere
6
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Ricezione
Scritta
Comprende:
- testi semplici su argomenti non specialistici relativi
a tematiche note;
- segnali e avvisi di uso quotidiano (ad es.
indicazioni, istruzioni e avvisi di pericolo);
- pubblicità, prospetti, menù, orari, trovandovi le
informazioni di cui ha necessità;
- documenti scritti quali lettere, opuscoli e brevi
articoli di giornale, individuandovi le informazioni
principali e quelle di cui ha necessità.
Tipologie testuali suggerite: testi scritti relativi ad
argomenti noti, lettere personali, istruzioni, avvisi e
indicazioni, pubblicità, opuscoli, brevi articoli di
giornale, menù, orari.
E’ capace di:
- utilizzare il senso generale di testi o enunciati su
argomenti quotidiani di tipo concreto per inferire dal
Strategie contesto il probabile significato di parole sconosciute;
- accostarsi alla lettura o all’ascolto di un testo in
modi diversi a seconda dello scopo.
Dipartimento di Lingue Straniere
7
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
Orale
Riesce, con sufficiente scioltezza, a:
- chiedere e dare informazioni relative ad aree di
immediata priorità (famiglia, scuola, geografia locale
e spostamenti in città, acquisti, tempo libero, lavoro);
- gestire brevi dialoghi di tipo sociale (ad es. al
telefono, al ristorante, per la strada, nei negozi, in
stazione, all’aeroporto) su argomenti noti in situazioni
prevedibili;
- descrivere luoghi, immagini ed oggetti in modo
semplice;
- formulare auguri, informarsi sullo stato di salute di
una persona;
- esprimere la propria volontà e i propri gusti in
contesti diversi (prendere accordi, proporre e
rispondere ad una proposta, esprimere consenso o
disaccordo, esprimere opinioni in modo semplice).
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, semplici
relazioni, descrizioni, telefonate, messaggi.
Dipartimento di Lingue Straniere
8
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
Scritta
Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo
chiaramente comprensibile, seppure con qualche
errore:
- semplici lettere personali;
- messaggi ed appunti;
- semplici testi, usando connettori come “ma” e
“perché”;
- relazioni e descrizioni semplici riguardanti famiglia,
scuola, geografia locale, tempo libero, lavoro.
Tipologie testuali suggerite: lettere, messaggi,
appunti, testi descrittivi, relazioni.
E’ capace di:
- usare semplici tecniche per attirare l’attenzione,
- iniziare, sostenere e terminare una conversazione;
Strategie - dire che non segue ciò che viene detto;
- chiedere di ripetere quando non ha capito;
- chiedere chiarimenti su parole chiave o frasi non
comprese.
Aree tematiche
Se stesso e la propria famiglia; i propri luoghi (casa, città, scuola,
negozi, mezzi di trasporto…); tempo libero; cibo; numeri; colori;
orari; date; lavoro.
Dipartimento di Lingue Straniere
9
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Livello 3
Monte ore totale 200
(ad integrazione di quanto
indicato per i livelli 1 e 2)
Ricezione
Comprende:
- dialoghi e resoconti relativi a tematiche di interesse
generale (professioni, attitudini, gusti e preferenze,
abitudini di vita);
- testi orali di vario tipo riguardanti aspetti socioculturali dei Paesi di cui studia la lingua;
Riesce a:
- seguire i fatti esposti in notiziari TV, cogliendone il
Orale messaggio principale;
- identificare il punto principale di previsioni meteo,
quando l’elemento visivo supporta il commento;
- seguire i cambi di argomento in una discussione fra
parlanti nativi.
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, discussioni,
resoconti, annunci, indicazioni, pubblicità, notiziari TV e
meteo.
Dipartimento di Lingue Straniere
10
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Ricezione
Scritta
Comprende:
- testi su argomenti noti, in un linguaggio quotidiano;
- globalmente messaggi pubblicitari, prospetti, menù;
- documenti scritti quali lettere, opuscoli e brevi
articoli di giornale che descrivono avvenimenti,
individuan-dovi le informazioni principali e
distinguendole da quelle secondarie.
Tipologie testuali suggerite: testi scritti relativi ad
argomenti di interesse generale, lettere personali,
istruzioni, indicazioni, pubblicità, opuscoli, brevi
articoli di giornale, menù.
E’ capace di:
- utilizzare il senso globale di testi o enunciati su
argomenti di interesse generale per inferire dal
contesto il probabile significato di parole sconosciute;
Strategie - accostarsi alla lettura o all’ascolto di un testo in
modi diversi a seconda dello scopo;
- utilizzare le proprie conoscenze grammaticali e
sintattiche per individuare gli elementi più significativi
della frase.
Dipartimento di Lingue Straniere
11
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
Orale
Riesce, con sufficiente scioltezza, a:
- chiedere e dare informazioni relative ad aree di
interesse generale;
- gestire brevi dialoghi di tipo sociale su argomenti
noti (ad es. al telefono, al ristorante, per la strada,
nei negozi, in stazione, all’aeroporto);
- descrivere luoghi, immagini ed oggetti in modo
adeguato;
- esprimere dovere, divieto, possibilità, volontà;
- manifestare preferenze, motivandole.
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, semplici
relazioni, descrizioni, telefonate, messaggi.
Scritta
Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo
chiaramente comprensibile, seppure con qualche
errore:
- lettere personali;
- messaggi ed appunti;
- semplici testi usando diversi connettori;
- relazioni e descrizioni semplici riguardanti
argomenti di interesse generale.
Tipologie testuali suggerite: lettere, messaggi,
appunti, testi descrittivi, relazioni.
Dipartimento di Lingue Straniere
12
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
E’ capace di:
- usare semplici tecniche per attirare l’attenzione,
iniziare, sostenere e terminare una conversazione;
- dire che non segue ciò che viene detto, chiedere di
Strategie ripetere quando non ha capito, chiedere chiarimenti
su parole chiave o frasi non comprese;
- ripetere parte di ciò che uno ha detto per
confermare la reciproca comprensione e facilitare lo
sviluppo delle idee in corso.
Abilità di studio
Uso del E’ capace di consultare il dizionario per aiutarsi nella
dizionario comprensione, individuando l’accezione corretta in
relazione al contesto.
bilingue
Aree Tematiche
I propri luoghi e il proprio tempo; cibo; numeri; date; lavoro; civiltà
del Paese straniero.
Dipartimento di Lingue Straniere
13
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Livello 4
Monte ore totale 300
(ad integrazione di quanto
indicato per i livelli 1, 2 e 3)
Ricezione
Orale
Comprende:
- I punti principali di un discorso standard chiaro su
argomenti familiari regolarmente incontrati al lavoro,
a scuola, nel tempo libero, incluse brevi narrazioni;
- informazioni dirette e fattuali su argomenti
quotidiani o relativi alla scuola ed al lavoro,
identificando i messaggi generali ed i dettagli
specifici;
- semplici informazioni tecniche;
- il contenuto delle informazioni della maggioranza di
materiali trasmessi o registrati su argomenti noti
esposti in chiaro linguaggio standard;
- interviste, brevi conferenze e resoconti di notizie se
esposti in modo chiaro e lentamente.
Segue:
- una conferenza, un discorso o una discussione
informale se l’argomento è noto e la presentazione è
diretta e ben strutturata;
- film in cui l’immagine e l’azione comunicano gran
parte della storia, se i dialoghi sono diretti, chiari e
non eccessivamente veloci;
- un discorso articolato diretto a lui/lei nella
conversa-zione quotidiana, anche se chiederà
qualche volta di ripetere parole o frasi meno comuni.
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, discussioni,
resoconti, annunci, indicazioni, pubblicità, notiziari TV.
Dipartimento di Lingue Straniere
14
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Ricezione
Scritta
Comprende:
- testi pratici su argomenti relativi al suo campo di
studio ed ai suoi interessi;
- globalmente testi lunghi per trovare l’informazione
desiderata;
- globalmente testi lunghi per raccogliere le informazioni necessarie a svolgere un preciso compito;
Sa riconoscere:
- i punti significativi in articoli di giornale e in testi che
riguardano argomenti noti.
Tipologie testuali suggerite: testi scritti relativi ad
argomenti di interesse generale, lettere personali,
istruzioni, pubblicità, opuscoli, articoli di giornale.
E’ capace di:
- utilizzare il senso globale di testi o enunciati su
argomenti di interesse generale per inferire dal
contesto il probabile significato di parole sconosciute
e di dedurre il significato della frase se conosce
Strategie l’argomento in discussione;
- accostarsi alla lettura o all’ascolto di un testo in
modi diversi a seconda dello scopo;
- utilizzare le proprie conoscenze grammaticali e
sintattiche per individuare gli elementi più significativi
della frase.
Dipartimento di Lingue Straniere
15
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
Orale
Sa, in maniera abbastanza scorrevole:
- raccontare una storia;
- descrivere eventi presenti e passati;
- riferire sogni, speranze e ambizioni;
- raccontare la trama di un libro o di un film, descrivendo anche le proprie reazioni;
- descrivere soggetti familiari di vario tipo, purché
compresi nel suo campo d’interesse;
- fornire in breve ragioni e spiegazioni per progetti e
azioni;
- presentare un argomento preparato in modo da
poter essere seguito senza difficoltà pur se in
presenza di qualche errore;
- rispondere a domande in successione, anche
chiedendo ripetizioni;
- scambiare, controllare e confermare le
informazioni, gestire situazioni meno comuni;
- esprimere e mostrare sentimenti quali sorpresa,
felicità, tristezza, interesse e indifferenza;
- esprimere accordo o disaccordo in modo educato;
- paragonare ed evidenziare la differenza fra le
alternative, discutendo su che cosa fare, dove
andare, chi o che cosa scegliere, ecc.
Tipologie testuali suggerite: dialoghi, relazioni,
descrizioni, telefonate, messaggi, interviste.
Dipartimento di Lingue Straniere
16
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Produzione
Scritta
Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo
chiaramente comprensibile ed articolato, seppure
con qualche errore:
- storie, relazioni di viaggi ed esperienze personali;
- descrizioni di eventi presenti e passati;
- di progetti futuri, speranze e ambizioni;
- descrizioni di soggetti familiari di vario tipo, purché
compresi nel suo campo d’interesse;
- relazioni su argomenti personali o comunque noti;
- lettere personali descrivendo esperienze,
sentimenti e fatti con una certa accuratezza;
- messaggi ed appunti;
Sa dare informazioni su argomenti concreti,
controllarle e chiedere chiarimenti con sufficiente
precisione.
Tipologie testuali suggerite: lettere, messaggi,
appunti, testi descrittivi, relazioni, storie.
E’ capace di:
- trasformare una parola della sua lingua in parola
straniera e chiedere conferma;
- usare una parola semplice il cui significato si
Strategie avvicini al concetto che vuole trasmettere ed invitare
alla correzione;
- definire le caratteristiche di un oggetto di cui non
ricorda il nome.
Dipartimento di Lingue Straniere
17
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Abilità di studio
Uso dei E’ capace di consultare i dizionari per aiutarsi nella
dizionari comprensione e nella produzione, individuando
l’accezione corretta in relazione al contesto.
bilingue e
monolingue
Riassunto E’ capace di riassumere testi di carattere descrittivo,
storie e film.
Aree Tematiche
Spazio e tempo; lavoro; turismo; civiltà del Paese straniero; società
e cultura; ambiente.
Dipartimento di Lingue Straniere
18
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Competenze specialistiche
Corso Erica
Livello 4
Livelli minimi di competenze/strategie
Ricezione
Orale
Scritta
Comprende:
- i punti essenziali di una conversazione telefonica di carattere
generale e di argomento turistico;
- il significato globale di un dialogo su argomenti di carattere
turistico.
Comprende:
- il senso globale di articoli da giornali e riviste a carattere
divulgativo di argomento turistico;
- semplici testi letterari;
- messaggi pubblicitari ed inserzioni;
- opuscoli turistici.
Produzione
Orale
Scritta
Sa, in maniera abbastanza scorrevole:
- sostenere brevi conversazioni (telefoniche e in presenza),
anche di carattere turistico;
- presentare un argomento di carattere turistico o inerente alla
civiltà preparato precedentemente, anche con il supporto di
schemi, scalette e mappe;
- riassumere un semplice testo letto.
Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo
chiaramente comprensibile ed articolato, seppure
con qualche errore:
- appunti e scalette;
- semplici descrizioni di località e strutture turistiche;
- riassunti di semplici testi letti, film o spettacoli teatrali.
Aree tematiche: Turismo, letteratura, attualità
Dipartimento di Lingue Straniere
19
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Interazione
Orale
Scritta
Ambiti
Dipartimento di Lingue Straniere
20
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Competenze specialistiche
Corso Liceo Tecnico
Corso Mercurio
Livelli minimi di competenze/strategie
Livello 4
Ricezione
Orale
Scritta
Comprende:
- il significato globale di dialoghi e interventi su
argomenti di carattere professionale;
- indicazioni e istruzioni di carattere professionale.
Comprende :
- il senso globale di articoli da giornali e riviste di argomento
inerente all’indirizzo e di testi di carattere socio-culturale;
- messaggi pubblicitari, opuscoli e modulistica;
- corrispondenza relativa al settore professionale.
Produzione
Orale
Scritta
L’allievo è in grado di:
presentare argomenti relativi all’indirizzo, anche utilizzando
tracce scritte o schemi,con coerenza logica, anche se con
qualche difficoltà di formulazione;
- dare indicazioni e istruzioni di carattere professionale;
- utilizzare le strutture linguistiche note, pur commettendo
qualche errore che tuttavia non comprometta la comprensibilità
del messaggio.
L’allievo è in grado di:
- redigere semplici testi di carattere professionale (fax,lettere,
istruzioni, e-mail);
- riassumere semplici testi letti o ascoltati;
- redigere richieste di lavoro e curriculum vitae;
- tradurre dalla lingua straniera, utilizzando il dizionario
bilingue:
1. pagine da manuali di istruzioni;
2. testi di carattere professionale.
Dipartimento di Lingue Straniere
21
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Interazione
Orale
L’allievo è in grado di:
sostenere brevi conversazioni di carattere professionale con
interlocutori disponibili all’aiuto;
sostenere semplici conversazioni telefoniche, anche di carattere
professionale;
Strategie
L’allievo è capace di:
- chiedere la ripetizione o la chiarificazione dell’enunciato in caso
di mancata comprensione;
- fare ricorso a sinonimi, perifrasi o parafrasi per superare lacune
lessicali o grammaticali;
- correggere i propri errori rimediando ad una comunicazione
errata.
Aree tematiche
Corso Liceo Tecnico
Indirizzo Amministrazione e controllo
Tipologie di aziende, teoria commerciale.
Indirizzo Marketing
Pubblicità, tecniche di comunicazione,strategie di marketing.
Indirizzo Turistico
Offerta e organizzazione turistica.
Corso Mercurio
Sistemi e tecnologie informatiche, teoria commerciale.
Dipartimento di Lingue Straniere
22
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Competenze specialistiche
Corso Erica
Livello 5
Livelli minimi di competenze/strategie
Ricezione
Orale
Scritta
Strategie
Comprende:
- i punti essenziali di una conversazione telefonica di
carattere professionale relativa all’indirizzo di studi;
- il significato globale di un dialogo tra parlanti nativi;
- il messaggio globale di notiziari TV:
- il significato globale di brevi film o semplici spettacoli
teatrali, purché in linguaggio attuale e standard.
Comprende, anche senza l’ausilio del dizionario, il senso globale
di:
- articoli da giornali e riviste relativi ad argomenti di attualità,
socioeconomici, turistici;
- messaggi pubblicitari;
- testi letterari.
Comprende in modo dettagliato e, se necessario, con l’ausilio
del dizionario:
- lettere commerciali;
- opuscoli turistici;
- modulistica;
- testi letterari.
E’ capace di inferire dagli elementi linguistici ed extralinguistici le
intenzioni dei parlanti
Produzione
Orale
Sa, in maniera abbastanza scorrevole:
- sostenere conversazioni che simulano situazioni
professionali;
- relazionare in modo comprensibile su argomenti di
carattere generale o relativi all’indirizzo, purché noti,
anche utilizzando tracce, schemi, mappe;
- descrivere percorsi e itinerari;
- riassumere, in modo coerente ed efficace, testi relativi
all’indirizzo di studi;
- commentare testi letterari, anche con aiuto.
Dipartimento di Lingue Straniere
23
a.sc. 2007/2008
I.T.C. “A. Zanon” Udine
Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde
Scritta
Sa, anche commettendo alcuni errori, purché non
compromettano la comprensione:
redigere semplici documenti commerciali;
compilare modulistica varia;
redigere resoconti e relazioni su argomenti noti;
riassumere testi su argomenti relativi all’indirizzo;
tradurre dalla lingua straniera testi di carattere turistico o
commerciale, trasmettendo significati corretti;
- commentare brevemente testi letterari, purché il contesto
storico-culturale sia noto.
-
Ambiti: ambito economico-aziendale, turistico, letterario;
ambito socio-culturale.
Dipartimento di Lingue Straniere
24
a.sc. 2007/2008