ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE “Antonio Zanon” UDINE Livelli minimi di competenze e strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Dipartimento di Lingue Straniere I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Note esplicative I livelli indicati sono da intendersi quali competenze minime richieste per un giudizio di sufficienza. Primo livello Il monte ore indicato si riferisce ad una classe di principianti. Qualora si trattasse di allievi di prima lingua, esso potrà essere ridotto, a discrezione dell’insegnante, con riferimento all’esito del test d’ingresso. Terzo e quarto livello Le competenze elencate vanno integrate con quelle specialistiche relative alle diverse aree d’indirizzo. Dipartimento di Lingue Straniere 1 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Livello 1 Monte ore 50 Ricezione Orale Comprende: - un intervento orale breve e semplice se chiaramente articolato, cogliendone le informazioni principali; - le espressioni di uso quotidiano relative alla vita di classe (segue brevi e semplici istruzioni); - il senso globale di un discorso chiaro, su argomento noto, purché possa chiedere di ripetere o riformulare la frase ogni tanto; - abbastanza da poter condurre dei dialoghi di routine senza sforzo. Tipologie testuali suggerite: dialoghi, istruzioni, annunci. Dipartimento di Lingue Straniere 2 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Ricezione Scritta Comprende: - testi brevi e semplici che contengano lessico di uso frequente, compreso un certo numero di termini internazio-nali condivisi, soprattutto se supportati da immagini e didascalie; - testi brevi e semplici su argomenti comuni di tipo concreto in un linguaggio quotidiano; - informazioni specifiche in documenti di carattere funzionale. Tipologie testuali suggerite: cartoline, elenchi, messaggi, appunti, descrizioni di luoghi, dépliants, avvisi, pubblicità, documenti di identità o schede personali. E’ capace di: - dedurre da un contesto noto il significato probabile di alcune parole sconosciute; Strategie - utilizzare conoscenze personali, immagini ed ogni altro elemento disponibile per comprendere lo scopo e il significato globale di semplici testi. Dipartimento di Lingue Straniere 3 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione Orale E’ in grado di: - formulare domande e dare risposte in modo adeguato al contesto situazionale; - produrre testi brevi costituiti da frasi correlate, formulati in modo chiaramente comprensibile, anche se in presenza di qualche errore; - sa utilizzare le espressioni di uso quotidiano relative alla vita di classe. Tipologie testuali suggerite: dialoghi, monologhi, istruzioni, messaggi. Dipartimento di Lingue Straniere 4 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione Scritta E’ in grado di: - compilare schede personali; - scrivere semplici messaggi, anche finalizzati alla soddisfazione di bisogni immediati; - produrre brevi testi di tipo descrittivo, formulati in modo chiaramente comprensibile, anche se in presenza di qualche errore. Tipologie testuali suggerite: cartoline, elenchi, messaggi, appunti, descrizioni di luoghi e persone, documenti di identità o schede personali. E’ capace di: - far capire la parola che non conosce servendosi della gestualità; - usare una parola del suo repertorio, inadeguata Strategie ma affine, per comunicare ciò che vuole dire; - semplificare il contenuto del proprio messaggio così da poterlo esprimere utilizzando lessico e strutture che conosce. Aree Tematiche Saluti; presentazioni; se stesso e la propria famiglia; i propri luoghi (casa, città, scuola); tempo libero; cibo; numeri; colori. Dipartimento di Lingue Straniere 5 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Livello 2 Monte ore totale 100 (ad integrazione di quanto indicato per il livello 1) Ricezione Orale Comprende: - frasi, espressioni e dialoghi relativi ad aree di immediata priorità (informazioni elementari sulla famiglia, la scuola, la geografia locale e gli spostamenti in città, gli acquisti, il tempo libero); - abbastanza per far fronte a bisogni immediati di tipo concreto se il discorso è articolato chiaramente; - le informazioni essenziali da un testo registrato che verte su fatti di routine. Riesce a: - seguire cambiamenti di argomento dei fatti esposti in notiziari TV, facendosi un’idea del contenuto; - identificare il punto principale di un telegiornale, quando l’elemento visivo supporta il commento; - identificare l’argomento di una discussione tra parlanti nativi. Tipologie testuali suggerite: dialoghi, discussioni, annunci, indicazioni, pubblicità, notiziari TV. Dipartimento di Lingue Straniere 6 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Ricezione Scritta Comprende: - testi semplici su argomenti non specialistici relativi a tematiche note; - segnali e avvisi di uso quotidiano (ad es. indicazioni, istruzioni e avvisi di pericolo); - pubblicità, prospetti, menù, orari, trovandovi le informazioni di cui ha necessità; - documenti scritti quali lettere, opuscoli e brevi articoli di giornale, individuandovi le informazioni principali e quelle di cui ha necessità. Tipologie testuali suggerite: testi scritti relativi ad argomenti noti, lettere personali, istruzioni, avvisi e indicazioni, pubblicità, opuscoli, brevi articoli di giornale, menù, orari. E’ capace di: - utilizzare il senso generale di testi o enunciati su argomenti quotidiani di tipo concreto per inferire dal Strategie contesto il probabile significato di parole sconosciute; - accostarsi alla lettura o all’ascolto di un testo in modi diversi a seconda dello scopo. Dipartimento di Lingue Straniere 7 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione Orale Riesce, con sufficiente scioltezza, a: - chiedere e dare informazioni relative ad aree di immediata priorità (famiglia, scuola, geografia locale e spostamenti in città, acquisti, tempo libero, lavoro); - gestire brevi dialoghi di tipo sociale (ad es. al telefono, al ristorante, per la strada, nei negozi, in stazione, all’aeroporto) su argomenti noti in situazioni prevedibili; - descrivere luoghi, immagini ed oggetti in modo semplice; - formulare auguri, informarsi sullo stato di salute di una persona; - esprimere la propria volontà e i propri gusti in contesti diversi (prendere accordi, proporre e rispondere ad una proposta, esprimere consenso o disaccordo, esprimere opinioni in modo semplice). Tipologie testuali suggerite: dialoghi, semplici relazioni, descrizioni, telefonate, messaggi. Dipartimento di Lingue Straniere 8 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione Scritta Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo chiaramente comprensibile, seppure con qualche errore: - semplici lettere personali; - messaggi ed appunti; - semplici testi, usando connettori come “ma” e “perché”; - relazioni e descrizioni semplici riguardanti famiglia, scuola, geografia locale, tempo libero, lavoro. Tipologie testuali suggerite: lettere, messaggi, appunti, testi descrittivi, relazioni. E’ capace di: - usare semplici tecniche per attirare l’attenzione, - iniziare, sostenere e terminare una conversazione; Strategie - dire che non segue ciò che viene detto; - chiedere di ripetere quando non ha capito; - chiedere chiarimenti su parole chiave o frasi non comprese. Aree tematiche Se stesso e la propria famiglia; i propri luoghi (casa, città, scuola, negozi, mezzi di trasporto…); tempo libero; cibo; numeri; colori; orari; date; lavoro. Dipartimento di Lingue Straniere 9 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Livello 3 Monte ore totale 200 (ad integrazione di quanto indicato per i livelli 1 e 2) Ricezione Comprende: - dialoghi e resoconti relativi a tematiche di interesse generale (professioni, attitudini, gusti e preferenze, abitudini di vita); - testi orali di vario tipo riguardanti aspetti socioculturali dei Paesi di cui studia la lingua; Riesce a: - seguire i fatti esposti in notiziari TV, cogliendone il Orale messaggio principale; - identificare il punto principale di previsioni meteo, quando l’elemento visivo supporta il commento; - seguire i cambi di argomento in una discussione fra parlanti nativi. Tipologie testuali suggerite: dialoghi, discussioni, resoconti, annunci, indicazioni, pubblicità, notiziari TV e meteo. Dipartimento di Lingue Straniere 10 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Ricezione Scritta Comprende: - testi su argomenti noti, in un linguaggio quotidiano; - globalmente messaggi pubblicitari, prospetti, menù; - documenti scritti quali lettere, opuscoli e brevi articoli di giornale che descrivono avvenimenti, individuan-dovi le informazioni principali e distinguendole da quelle secondarie. Tipologie testuali suggerite: testi scritti relativi ad argomenti di interesse generale, lettere personali, istruzioni, indicazioni, pubblicità, opuscoli, brevi articoli di giornale, menù. E’ capace di: - utilizzare il senso globale di testi o enunciati su argomenti di interesse generale per inferire dal contesto il probabile significato di parole sconosciute; Strategie - accostarsi alla lettura o all’ascolto di un testo in modi diversi a seconda dello scopo; - utilizzare le proprie conoscenze grammaticali e sintattiche per individuare gli elementi più significativi della frase. Dipartimento di Lingue Straniere 11 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione Orale Riesce, con sufficiente scioltezza, a: - chiedere e dare informazioni relative ad aree di interesse generale; - gestire brevi dialoghi di tipo sociale su argomenti noti (ad es. al telefono, al ristorante, per la strada, nei negozi, in stazione, all’aeroporto); - descrivere luoghi, immagini ed oggetti in modo adeguato; - esprimere dovere, divieto, possibilità, volontà; - manifestare preferenze, motivandole. Tipologie testuali suggerite: dialoghi, semplici relazioni, descrizioni, telefonate, messaggi. Scritta Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo chiaramente comprensibile, seppure con qualche errore: - lettere personali; - messaggi ed appunti; - semplici testi usando diversi connettori; - relazioni e descrizioni semplici riguardanti argomenti di interesse generale. Tipologie testuali suggerite: lettere, messaggi, appunti, testi descrittivi, relazioni. Dipartimento di Lingue Straniere 12 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione E’ capace di: - usare semplici tecniche per attirare l’attenzione, iniziare, sostenere e terminare una conversazione; - dire che non segue ciò che viene detto, chiedere di Strategie ripetere quando non ha capito, chiedere chiarimenti su parole chiave o frasi non comprese; - ripetere parte di ciò che uno ha detto per confermare la reciproca comprensione e facilitare lo sviluppo delle idee in corso. Abilità di studio Uso del E’ capace di consultare il dizionario per aiutarsi nella dizionario comprensione, individuando l’accezione corretta in relazione al contesto. bilingue Aree Tematiche I propri luoghi e il proprio tempo; cibo; numeri; date; lavoro; civiltà del Paese straniero. Dipartimento di Lingue Straniere 13 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Livello 4 Monte ore totale 300 (ad integrazione di quanto indicato per i livelli 1, 2 e 3) Ricezione Orale Comprende: - I punti principali di un discorso standard chiaro su argomenti familiari regolarmente incontrati al lavoro, a scuola, nel tempo libero, incluse brevi narrazioni; - informazioni dirette e fattuali su argomenti quotidiani o relativi alla scuola ed al lavoro, identificando i messaggi generali ed i dettagli specifici; - semplici informazioni tecniche; - il contenuto delle informazioni della maggioranza di materiali trasmessi o registrati su argomenti noti esposti in chiaro linguaggio standard; - interviste, brevi conferenze e resoconti di notizie se esposti in modo chiaro e lentamente. Segue: - una conferenza, un discorso o una discussione informale se l’argomento è noto e la presentazione è diretta e ben strutturata; - film in cui l’immagine e l’azione comunicano gran parte della storia, se i dialoghi sono diretti, chiari e non eccessivamente veloci; - un discorso articolato diretto a lui/lei nella conversa-zione quotidiana, anche se chiederà qualche volta di ripetere parole o frasi meno comuni. Tipologie testuali suggerite: dialoghi, discussioni, resoconti, annunci, indicazioni, pubblicità, notiziari TV. Dipartimento di Lingue Straniere 14 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Ricezione Scritta Comprende: - testi pratici su argomenti relativi al suo campo di studio ed ai suoi interessi; - globalmente testi lunghi per trovare l’informazione desiderata; - globalmente testi lunghi per raccogliere le informazioni necessarie a svolgere un preciso compito; Sa riconoscere: - i punti significativi in articoli di giornale e in testi che riguardano argomenti noti. Tipologie testuali suggerite: testi scritti relativi ad argomenti di interesse generale, lettere personali, istruzioni, pubblicità, opuscoli, articoli di giornale. E’ capace di: - utilizzare il senso globale di testi o enunciati su argomenti di interesse generale per inferire dal contesto il probabile significato di parole sconosciute e di dedurre il significato della frase se conosce Strategie l’argomento in discussione; - accostarsi alla lettura o all’ascolto di un testo in modi diversi a seconda dello scopo; - utilizzare le proprie conoscenze grammaticali e sintattiche per individuare gli elementi più significativi della frase. Dipartimento di Lingue Straniere 15 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione Orale Sa, in maniera abbastanza scorrevole: - raccontare una storia; - descrivere eventi presenti e passati; - riferire sogni, speranze e ambizioni; - raccontare la trama di un libro o di un film, descrivendo anche le proprie reazioni; - descrivere soggetti familiari di vario tipo, purché compresi nel suo campo d’interesse; - fornire in breve ragioni e spiegazioni per progetti e azioni; - presentare un argomento preparato in modo da poter essere seguito senza difficoltà pur se in presenza di qualche errore; - rispondere a domande in successione, anche chiedendo ripetizioni; - scambiare, controllare e confermare le informazioni, gestire situazioni meno comuni; - esprimere e mostrare sentimenti quali sorpresa, felicità, tristezza, interesse e indifferenza; - esprimere accordo o disaccordo in modo educato; - paragonare ed evidenziare la differenza fra le alternative, discutendo su che cosa fare, dove andare, chi o che cosa scegliere, ecc. Tipologie testuali suggerite: dialoghi, relazioni, descrizioni, telefonate, messaggi, interviste. Dipartimento di Lingue Straniere 16 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Produzione Scritta Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo chiaramente comprensibile ed articolato, seppure con qualche errore: - storie, relazioni di viaggi ed esperienze personali; - descrizioni di eventi presenti e passati; - di progetti futuri, speranze e ambizioni; - descrizioni di soggetti familiari di vario tipo, purché compresi nel suo campo d’interesse; - relazioni su argomenti personali o comunque noti; - lettere personali descrivendo esperienze, sentimenti e fatti con una certa accuratezza; - messaggi ed appunti; Sa dare informazioni su argomenti concreti, controllarle e chiedere chiarimenti con sufficiente precisione. Tipologie testuali suggerite: lettere, messaggi, appunti, testi descrittivi, relazioni, storie. E’ capace di: - trasformare una parola della sua lingua in parola straniera e chiedere conferma; - usare una parola semplice il cui significato si Strategie avvicini al concetto che vuole trasmettere ed invitare alla correzione; - definire le caratteristiche di un oggetto di cui non ricorda il nome. Dipartimento di Lingue Straniere 17 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Abilità di studio Uso dei E’ capace di consultare i dizionari per aiutarsi nella dizionari comprensione e nella produzione, individuando l’accezione corretta in relazione al contesto. bilingue e monolingue Riassunto E’ capace di riassumere testi di carattere descrittivo, storie e film. Aree Tematiche Spazio e tempo; lavoro; turismo; civiltà del Paese straniero; società e cultura; ambiente. Dipartimento di Lingue Straniere 18 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Competenze specialistiche Corso Erica Livello 4 Livelli minimi di competenze/strategie Ricezione Orale Scritta Comprende: - i punti essenziali di una conversazione telefonica di carattere generale e di argomento turistico; - il significato globale di un dialogo su argomenti di carattere turistico. Comprende: - il senso globale di articoli da giornali e riviste a carattere divulgativo di argomento turistico; - semplici testi letterari; - messaggi pubblicitari ed inserzioni; - opuscoli turistici. Produzione Orale Scritta Sa, in maniera abbastanza scorrevole: - sostenere brevi conversazioni (telefoniche e in presenza), anche di carattere turistico; - presentare un argomento di carattere turistico o inerente alla civiltà preparato precedentemente, anche con il supporto di schemi, scalette e mappe; - riassumere un semplice testo letto. Sa scrivere, comunicando le informazioni in modo chiaramente comprensibile ed articolato, seppure con qualche errore: - appunti e scalette; - semplici descrizioni di località e strutture turistiche; - riassunti di semplici testi letti, film o spettacoli teatrali. Aree tematiche: Turismo, letteratura, attualità Dipartimento di Lingue Straniere 19 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Interazione Orale Scritta Ambiti Dipartimento di Lingue Straniere 20 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Competenze specialistiche Corso Liceo Tecnico Corso Mercurio Livelli minimi di competenze/strategie Livello 4 Ricezione Orale Scritta Comprende: - il significato globale di dialoghi e interventi su argomenti di carattere professionale; - indicazioni e istruzioni di carattere professionale. Comprende : - il senso globale di articoli da giornali e riviste di argomento inerente all’indirizzo e di testi di carattere socio-culturale; - messaggi pubblicitari, opuscoli e modulistica; - corrispondenza relativa al settore professionale. Produzione Orale Scritta L’allievo è in grado di: presentare argomenti relativi all’indirizzo, anche utilizzando tracce scritte o schemi,con coerenza logica, anche se con qualche difficoltà di formulazione; - dare indicazioni e istruzioni di carattere professionale; - utilizzare le strutture linguistiche note, pur commettendo qualche errore che tuttavia non comprometta la comprensibilità del messaggio. L’allievo è in grado di: - redigere semplici testi di carattere professionale (fax,lettere, istruzioni, e-mail); - riassumere semplici testi letti o ascoltati; - redigere richieste di lavoro e curriculum vitae; - tradurre dalla lingua straniera, utilizzando il dizionario bilingue: 1. pagine da manuali di istruzioni; 2. testi di carattere professionale. Dipartimento di Lingue Straniere 21 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Interazione Orale L’allievo è in grado di: sostenere brevi conversazioni di carattere professionale con interlocutori disponibili all’aiuto; sostenere semplici conversazioni telefoniche, anche di carattere professionale; Strategie L’allievo è capace di: - chiedere la ripetizione o la chiarificazione dell’enunciato in caso di mancata comprensione; - fare ricorso a sinonimi, perifrasi o parafrasi per superare lacune lessicali o grammaticali; - correggere i propri errori rimediando ad una comunicazione errata. Aree tematiche Corso Liceo Tecnico Indirizzo Amministrazione e controllo Tipologie di aziende, teoria commerciale. Indirizzo Marketing Pubblicità, tecniche di comunicazione,strategie di marketing. Indirizzo Turistico Offerta e organizzazione turistica. Corso Mercurio Sistemi e tecnologie informatiche, teoria commerciale. Dipartimento di Lingue Straniere 22 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Competenze specialistiche Corso Erica Livello 5 Livelli minimi di competenze/strategie Ricezione Orale Scritta Strategie Comprende: - i punti essenziali di una conversazione telefonica di carattere professionale relativa all’indirizzo di studi; - il significato globale di un dialogo tra parlanti nativi; - il messaggio globale di notiziari TV: - il significato globale di brevi film o semplici spettacoli teatrali, purché in linguaggio attuale e standard. Comprende, anche senza l’ausilio del dizionario, il senso globale di: - articoli da giornali e riviste relativi ad argomenti di attualità, socioeconomici, turistici; - messaggi pubblicitari; - testi letterari. Comprende in modo dettagliato e, se necessario, con l’ausilio del dizionario: - lettere commerciali; - opuscoli turistici; - modulistica; - testi letterari. E’ capace di inferire dagli elementi linguistici ed extralinguistici le intenzioni dei parlanti Produzione Orale Sa, in maniera abbastanza scorrevole: - sostenere conversazioni che simulano situazioni professionali; - relazionare in modo comprensibile su argomenti di carattere generale o relativi all’indirizzo, purché noti, anche utilizzando tracce, schemi, mappe; - descrivere percorsi e itinerari; - riassumere, in modo coerente ed efficace, testi relativi all’indirizzo di studi; - commentare testi letterari, anche con aiuto. Dipartimento di Lingue Straniere 23 a.sc. 2007/2008 I.T.C. “A. Zanon” Udine Livelli minimi di competenze / strategie nell’insegnamento-apprendimento delle lingue seconde Scritta Sa, anche commettendo alcuni errori, purché non compromettano la comprensione: redigere semplici documenti commerciali; compilare modulistica varia; redigere resoconti e relazioni su argomenti noti; riassumere testi su argomenti relativi all’indirizzo; tradurre dalla lingua straniera testi di carattere turistico o commerciale, trasmettendo significati corretti; - commentare brevemente testi letterari, purché il contesto storico-culturale sia noto. - Ambiti: ambito economico-aziendale, turistico, letterario; ambito socio-culturale. Dipartimento di Lingue Straniere 24 a.sc. 2007/2008