Traduzione database progettovidio Brano : De Natura Deorum, II, 107 Autore : Cicerone Originale [107] Eius cum totius est praeclara species, tum in primis aspicienda est figura capitis atque ardor oculorum: 'Huic non una modo caput ornans stella relucet,verum tempora sunt duplici fulgore notatae trucibusque oculis duo fervida lumina flagrantatque uno mentum radianti sidere lucet;opstipum caput, ac tereti cervice reflexumoptutum in cauda maioris figere dicas.' Traduzione 107. Rimarchevole ? la sua visione d'insieme, ma ci? su cui occorre soprattutto concentrate lo sguardo ? laconfigurazione dei capo e gli occhi di fiamma :? Non una sola stella ne adorna il capo con vivo splendore, ma due fulgidi lumi ne segnai; le tempie e dagliocchi crudeli sfavillano ardenti due faci e sul mento gli irraggia una stella: ma piegando il collo fornito rivolge inbasso la testa e sembra diriger lo sguardo alla coda dell'Orsa Maggiore?