Bando - Orientamento - Università degli studi di Genova

annuncio pubblicitario
U N I V E R S I T A' D E G L I S T U D I D I G E N O V A
DIPARTIMENTO AMMINISTRATIVO PER GLI STUDENTI: FORMAZIONE E ORIENTAMENTO
SERVIZIO ALTA FORMAZIONE E MOBILITA’ INTERNAZIONALE – SETTORE VII
D.R .n. 4333
IL RETTORE
- Visto il Decreto del Ministero dell’Università e della Ricerca Scientifica e Tecnologica del 22 ottobre 2004 n° 270
ed in particolare l’art. 3, comma 9;
- Visto il Regolamento dei Corsi di Perfezionamento, di aggiornamento professionale e di formazione e dei corsi per
Master Universitari di primo e secondo livello dell’Università degli Studi di Genova emanato con D.R. n. 5014 del
22.10.2002
- Visto la legge n.675 del 31.12.1996 sulla tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati
personali;
- Visto il D.M. 5 agosto 2004 n. 262 art. 23 Programmi per l’incentivazione del processo di internazionalizzazione
del sistema universitario;
- Vista la delibera del Consiglio di Facoltà di Lingue e Letterature Straniere degli Studi di Genova del 22.11.2005,
con la quale è stato proposto il Master Universitario euromediterraneo italo-tunisino di I livello in “PROMOZIONE E
GESTIONE TURISTICA DEI BENI CULTURALI”;
- Vista la convenzione quadro tra questo Ateneo e l’Universitè de Tunis (Tunisia) finalizzate alla collaborazione
nella realizzazione del Master di cui al punto precedente, stipulate nel aprile 2005;
- Visto il parere favorevole espresso dal Senato Accademico in data 17.07.2006;
- Visto il parere favorevole espresso dal Consiglio di Amministrazione in data 25.07.2006;
DECRETA
Art. 1
Norme Generali
E’ istituito per l’anno accademico 2006/2007 presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere il Master
Universitario euromediterraneo italo-tunisino di I livello in “PROMOZIONE E GESTIONE TURISTICA DEI BENI
CULTURALI” in collaborazione con l’Universitè de Tunis (Tunisia)..
Art.2
Finalità del Corso
Il Master si propone di formare specialisti:
 nella promozione del patrimonio storico/culturale, nazionale ed europeo;
 nel campo del marketing dei beni culturali, nel quadro di un’offerta turistica di qualità, in particolar modo
nell’ambito del turismo culturale;
 nella valorizzazione e diffusione della cultura nazionale e regionale;
 nella conoscenza del patrimonio socio-economico, culturale e artistico dell’Italia e della Tunisia.
 nell’utilizzazione di metodologie specifiche, con particolare riferimento all’impiego di nuove tecnologie.
La specializzazione permetterà di acquisire una formazione a dimensione europea ed internazionale attraverso studi
integrati presso le due università coinvolte.
Essa permetterà inoltre:
 di arricchire le capacità comunicative del partecipante nei linguaggi specialistici, in particolare quelli del turismo
culturale: in inglese, in francese e in italiano.
 di approfondire la conoscenza delle civiltà e del tessuto socio/culturale dei Paesi europei coinvolti.
Profili funzionali: La specializzazione si prefigge di fornire agli studenti una formazione di alto livello nel campo del
turismo culturale, con l’acquisizione delle seguenti primarie professionalità:
 contrattazione con i fornitori di servizi;
 presa in carico di gruppi e loro gestione;
 marketing turistico;
 gestione delle prestazioni legate all’accoglienza turistica;
 programmazione delle azioni turistiche;
 ricerca e sfruttamento delle risorse culturali e turistiche;
 presentazione e utilizzazione degli strumenti informatici per il turismo;
 utilizzo di Internet e degli strumenti multimediali (video, cd-rom, sistemi interattivi).
Sbocchi occupazionali: Il presente master universitario offre uno sbocco professionale:
 in ambito gestionale del turismo d’accoglienza;
 nei servizi regionali e locali:
 nelle manifestazioni nazionali e internazionali (mostre, congressi, fiere); promozione e valorizzazione dei beni
culturali; predisposizione di percorsi didattici; stesura di materiale informativo per mostre e musei; comunicazione
e relazioni esterne; redazione di progetti e richieste di finanziamento; programmazione strategica dell’offerta
turistica.
Art. 3
Organizzazione didattica del Corso
Il corso della durata di 12 mesi, si svolge da novembre 2006 a ottobre 2007.
Il corso si articola in 1500 ore così suddivise:
 325 ore di lezioni teoriche momenti di orientamento e verifiche in itinere
 130 ore di attività legate alle professioni del turismo (seminari, rapporti Università/impresa, conoscenza
dell’ambiente di lavoro e esercitazioni pratiche)
 280 ore di stage presso enti locali pubblici e privati, tour operator e grandi aziende legate alle professioni del turismo
da svolgersi in Tunisia
 125 ore dedicate alla stesura di un progetto professionale e della tesi
Al Corso sono attribuiti 60 CFU.
E’ prevista l’attivazione dei seguenti insegnamenti:
1.
2.
3.
4.
Conoscenza del patrimonio storico/culturale/letterario
Insegnamento
1.1
Apporto della Tunisia alla civiltà mediterranea (Docente Mouir Abid)
1.2
L’arte in Tunisia attraverso la storia: caratteristiche e specificità
1.3
L’arte in Italia attraverso la storia: caratteristiche e specificità (Lauro Magnani)
1.4
Letteratura e beni culturali (Venanzio Amoroso)
TOTALE
. Lingue applicate al turismo (francese, italiano, inglese)
Insegnamento
2.1 Italiano I
2.2 Italiano II (Lorenzo Coveri)
2.3. Francese (Micaela RossiI)
2.4. Inglese (Laura Colombino)
Ore
25
25
25
25
100
Crediti
4
4
4
4
16
Ore
30
30
30
30
TOTALE 120
Mediazione culturale
Insegnamento
Ore
3.1
Il turismo in Tunisia e gestione dei beni culturali
20
3.2
Antropologia del turismo (Marco Aime)
10
3.3
Antropologia del Mediterraneo (Luisa Faldini)
10
3.4.
Il turismo in Italia e il marketing dei beni culturali (Giuseppe Rocca)
20
3.5
Comunicazione: visite e incontri
25
3.6
Metodologie e tecniche di presentazione del paesaggio, della città,dei
20
siti e del patrimonio etnologico (Habib Baklouti)
TOTALE
105
Attività legate alle professioni del turismo :
Insegnamento
Sede
Tunisi
Tunisi
Genova
Genova
Crediti
5
5
5
5
20
Sede
Tunisi
Genova
Genova
Genova
Crediti
3
2
2
3
2
3
Sede
Tunisi
Genova
Genova
Genova
Genova
Tunisi
15
Ore
Sede
4.1
Conoscenza dell’ambiente di lavoro
20
Tunisi
4.2
Tecniche di acquisizione materiali di lavoro attraverso Internet
(Marco Mercurio)
Quadro giuridico nei contesti nazionale e europeo, etica professionale,
comportamenti
25
Genova
5
Genova
4.4
Conoscenza dell’ambiente di lavoro: visite e incontri
20
Genova
4.5
Concezione ed elaborazione di un progetto di tipo professionale:
(in francese o in italiano o in inglese)
 concezione di prodotti turistici
 training alla comunicazione
 contatti con i professionisti del settore
 esercizi e simulazioni di situazioni professionali
80
Tunisi
4.3
TOTALE
150
Stage (da tenersi presso l’istituzione d’origine)
5.1
8 settimane di stage obbligatorio presso enti locali pubblici e privati, tour operator
e grandi aziende legate alle professioni del turismo da svolgersi nel periodo
compreso tra giugno e agosto 2007.
280
6. Tesi finale:
6.1
Elaborazione del progetto professionale, redazione e discussione tesi finale.
125
5.
7.
Totale
7.1
Totale crediti
5
4
60
Il master è rivolto solo a studenti tunisini. Questi obbligatoriamente devono effettuare una mobilità presso l’Università
di Genova, per una durata di tre mesi. Per sostenere tale mobilità riceveranno una borsa.
I partecipanti seguiranno l’attività didattica:
 a Tunisi: I semestre.
 a Genova: II semestre.
Alla fine della prima parte del periodo di studio, lo studente dovrà definire lo schema del proprio “progetto
professionale” che s’impegnerà a realizzare nel corso dello stage.
Si tratterà del resoconto della realizzazione del suo “progetto” che sarà la base della tesi di fine corso. Questa tesi può
essere realizzata su un supporto cartaceo o multimediale (cd-rom, cd, video…). Il progetto, di tipo professionale, dovrà
essere redatto in italiano o francese e potrà riguardare tutti i campi disciplinari cui appartengono le attività formative del
master; in particolare esso potrà vertere su:
- creazione itinerari
- ricerca e utilizzazione delle risorse culturali/turistiche
- esercitazioni /simulazioni di situazioni professionali
La discussione della tesi finale si svolgerà a Tunisi davanti a una Commissione composta da tre membri: un docente di
Genova, un docente di Tunisi e il relatore della tesi. La commissione sarà presieduta a turno dai due Presidenti del
Master, quello genovese e quello tunisino.
Il rilascio del titolo finale di “Master europeo. Promozione e gestione turistica dei beni culturali” sarà effettuato a
condizione che i partecipanti abbiano effettivamente frequentato l’80% del corso e svolto interamente lo stage
Art. 4
Collegio dei Docenti e il Presidente
Il Presidente è il Prof. Venanzio Amoroso
I docenti che compongono il collegio sono: Prof. Luisa Faldini, Prof. Giuseppe Rocca, Prof. Elisa Bricco, Prof. Marco
Aime, Prof. Adele Maiello, Prof. Lauro Magnani, Prof. Sergio Poli.
Docenti esterni: Mounir Abid, Habib Baklouti, Samir Triki
La struttura a cui è affidata la funzione di segreteria organizzativa e di gestione amministrativa del Master è il
Dipartimento di Scienze della Comunicazione Linguistica e Culturale (DISCLIC) Piazza Santa Sabina 2 – 16124
Genova – Tel 010/2099575 Fax 010/2465890 e-mail: [email protected]
Referente: Dott.ssa Giovanna Pagano - Tel. 010/20951352 – fax 010/20951353 - e-mail:Giovanna.Pagano
@unige.it - GSM +303292104586
Art. 5
Modalità di accesso
Al corso sono ammessi un numero massimo di 12 allievi tunisini, al di sotto di questo numero il Collegio dei docenti
valuterà la fattibilità del Master che, eventualmente, non sarà attivato.
I titoli di studio richiesti, per gli studenti tunisini, sono lauree tunisine equivalente a:
 tutte le lauree rilasciate dalle Facoltà di: Lingue e Letterature Straniere, Lettere e Filosofia, Economia, Scienze
della Formazione, Scienze Politiche, conseguite secondo il previgente ordinamento
 lauree nelle classi: 3 scienze della mediazione linguistica, 5 lettere, 6 Scienze del servizio sociale, 11 Lingue e
culture moderne, 13 Scienze dei beni culturali, 14 Scienze della comunicazione, 15 scienze politiche e delle
relazioni internazionali, 17 scienze dell’economia e della gestione aziendale, 18 scienze dell’educazione e della
formazione, 19 scienze dell’amministrazione, 23 scienze e tecnologie delle arti figurative, della musica, dello
spettacolo e della moda, 29 filosofia, 30 scienze geografiche, 35 scienze sociali per la cooperazione, lo sviluppo e
la pace, 36 scienze sociologiche, 38 scienze storiche, 39 scienze del turismo, 41 tecnologie per la conservazione e
il restauro dei beni culturali, conseguite secondo il vigente ordinamento
Sarà cura del collegio dei docenti vagliare ogni singola domanda per la verifica dei diplomi.
Altri requisiti: .I candidati devono avere le seguenti competenze linguistiche:
 Inglese B2
 Francese B2
 Italiano B2
secondo il “Quadro europeo delle lingue straniere” riportata nell’Allegato 1 che fa parte integrante del presente
bando.
L’ammissione si effettuerà sulla base della valutazione del curriculum che dovrà contenere:
 cursus dettagliato degli studi compiuti con allegata copia dei diplomi ottenuti
 percorso formativo e delle esperienze professionali
 lettera di motivazione
iIcandidati prescelti saranno convocati per sostenere una prova per l’ammissione finale consistente nella verifica delle
competenze linguistiche e culturali attraverso un colloquio orale.
Sono previste borse per permettere la mobilità degli studenti tunisini da Tunisi a Genova .
Il Collegio dei docenti potrà assegnare, per facilitare i periodi didattici in Italia dei partecipanti al master, sino ad un
massimo di n. 12 borse per studenti tunisini del valore minimo di €900,00 .
Art. 6
Presentazione delle domande
La domanda di ammissione al Corso da redigere secondo il Modello A (scaricabile dai siti http://www.studenti.unige.it
alla pagina “proseguire la formazione universitaria”), indirizzata al Magnifico Rettore dell’Université de Tunis, 92,
Boulevard du 9 Avril , 1007 Tunisi, a decorrere dalla data di emissione del presente bando di concorso ed entro il
termine perentorio del 14 ottobre 2006, (orario sportello, dal lunedì al venerdì dalle ore 9.00 alle ore 12.00 e martedì
e mercoledì anche dalle ore 14.30 alle 16.00).
Nel caso di spedizione, la busta, da inviare con lettera raccomandata deve riportare la dicitura “Concorso per
l’ammissione al Master Universitario euromediterraneo italo-tunisino di I livello in – Promozione e gestione turistica
dei beni culturali” e deve essere indirizzata al Magnifico Rettore dell’Universitè de Tunis , Rettorato – 92, Boulevard
du 9 Avril 1938 – 1007 Tunisi .
Il candidato rende le seguenti dichiarazioni:
 nome e cognome, data e luogo di nascita, cittadinanza, residenza, numero di telefono e recapito ;
 il tipo di diploma di maturità posseduto, data e luogo di conseguimento ;
 titolo di studio posseduto, con l’indicazione della data e del luogo di conseguimento e della votazione riportata ;
Alla domanda di ammissione al corso devono essere allegati i titoli ritenuti utili per il giudizio di idoneità.
Per la documentazione non prodotta in originale, i candidati dovranno allegare dichiarazione sostitutiva dell’atto di
notorietà, ai sensi dell’art. 47 del DPR 28 dicembre 2000 n. 445 (Modello B).
I titoli di studio accademici conseguiti all’estero devono essere preventivamente tradotti, legalizzati e muniti delle
previste dichiarazioni di valore dall’Autorità diplomatica o Consolare italiana competente per territorio secondo le
normative vigenti.
La valutazione dei candidati si svolgerà il 13 e 14 novembre 2006 presso il Rettorato dell’Universitè de Tunis – 92,
Boulevard du 9 Avril 1938 – 1007 Tunisi .
La graduatoria per l’ammissione al master verrà pubblicata presso l’Universitè di Tunis – 92, Boulevard du 9 Avril
1938 – 1007 Tunisi il 17 novembre 2006.
I candidati che non riporteranno nella domanda tutte le indicazioni richieste saranno esclusi dalle prove.
L’università può adottare anche successivamente all’espletamento del concorso, provvedimenti di esclusione nei
confronti dei candidati privi dei requisiti richiesti.
Art.7
Perfezionamento iscrizione
L’ammissione al Master Universitario di I livello per gli aventi diritto deve essere perfezionata entro il 30
novembre 2006 mediante presentazione all’Università degli Studi di Genova, Dipartimento Amministrativo per gli
Studenti Formazione e Orientamento – Servizio Alta Formazione e Mobilità internazionale – Settore VII – Via Bensa, 1
– 16124 Genova (orario sportello, dal lunedì al venerdì dalle ore 9.00 alle ore 12.00 e martedì e mercoledì anche dalle
ore 14.30 alle 16.00),dei seguenti documenti :
 modulo per il perfezionamento dell’iscrizione (Modello C)
 fotocopia della carta di identità o passaporto
 ricevuta comprovante il versamento della quota di iscrizione al corso pari a € 190,62
Il versamento deve essere effettuato su apposito bollettino premarcato disponibile presso il Settore VII – Alta
Formazione.
Art. 8
Rilascio del Titolo
A conclusione del Corso, agli iscritti che a giudizio del Collegio abbiano superato con esito positivo la prova finale,
verrà rilasciato dall’Università di Genova il diploma di Master Universitario euromediterraneo italo-tunisino di I livello
in “Promozione e gestione turistica dei beni culturali” e dall’Universitè di Tunis il Master Universitaire
euroméditerranéen tunisien italien in “Promotion et gestion touristique des patrimoines” come previsto dall’art. 20 del
Regolamento dei Corsi di Perfezionamento, di aggiornamento professionale e di formazione e dei corsi per Master
Universitari di primo e secondo livello.
Art. 9
I dati personali forniti dai candidati saranno raccolti dall’Università degli Studi di Genova, Dipartimento
Amministrativo per gli Studenti: Formazione e Orientamento - Settore VII – Alta Formazione, e trattati per le finalità di
gestione della selezione e delle attività procedurali correlate, secondo le disposizioni della Legge 31.12.1996, n. 675 e
successive modificazioni ed integrazioni e del D.L.vo 30.06.2003 n. 196.
Genova, 13.09.2006
p. IL RETTORE
IL DELEGATO del RETTORE
F.to Gallinaro
Allegato 1
Quadro europeo delle lingue straniere livelli di comprensione orale e scritta richiesti:
B2 comprensione scritta
Il tipo di testi che posso capire
Ciò che capisco
Condizioni e limiti
B2 comprensione orale
Il tipo di testi che posso capire
Ciò che capisco
Condizioni e limiti
Corrispondenza relative al mio centro d’interesse.
Testi lunghi ivi compresi articoli specializzati al di
fuori del mio campo di interessi e fonti specializzate
nel mio campo di interesse
Articoli e resoconti su problemi di attualità
Comprensione facilitata da un vasto vocabolario di
lettura;difficoltà con espressioni e terminologie
specializzate
Comprensione del senso principale della
corrispondenza nel mio campo e di articoli
specializzati al di fuori del mio campo (con l’uso di
un dizionario).
Informazione, idee e opinioni estratte da fonti
specializzate nel mio campo d’interesse.
Reperimento dei dettagli pertinenti nei testi.
La varietà e i tipi di testo non sono che un limite
minore.
Capacità di leggere testi di tipo diverso e di diverso
registro linguistico secondo il fine e il tipo del testo.
Dizionario necessario per i testi più specializzati o
meno familiari.
Ogni specie di discorso su soggetti familiari.
Conferenze, programmi dei media e films.
Ad esempio, discussioni tecniche, resoconti e
interviste in dirette
Idee e lingua complesse.
Il punto di vista e l’attitudine dell’interlocutore
Lingua standard con alcuni usi idiomatici anche in
contesti difficoltosi
Scarica