Our history LEF was established in Florence in 1959 during the years of Italy's economic miracle characterized by rapid technological development in various sectors of industrial production. Through the last decades LEF has been strenghtening and increasing its reliability, placing itself among the most important suppliers of Low and Medium Voltage transformers for the Industrial market and of power supply units and dimmers for both traditional and LED lighting for the Lighting market. LEF has been cooperating for years with the most important dealers of electrical devices for the Italian market, offering competitively priced products fully responding to the various demands of the related market range. LEF holds an ISO 9001:2008 certification. La nostra storia La LEF nasce nel 1959 a Firenze, negli anni in cui, grazie al boom economico, la tecnologia si espande con grande rapidità nei vari settori della produzione industriale. L’azienda ha consolidato e ampliato la sua credibilità nel corso dei decenni, collocandosi fra i principali fornitori di trasformatori MT/BT per il settore Industriale, e di alimentatori per sorgenti luminose LED e tradizionali, per il settore Lighting. Sono anni che LEF collabora con i più importanti rivenditori di materiale elettrico sul territorio nazionale, proponendo articoli e relativi prezzi in base alle richieste di questa fascia di mercato. La LEF è un’azienda certificata UNI ISO 9001-2008. 57 years The Experience The Made in Italy The Partnership Our Certifications Technical acceptance LEF passed all environmental and climate tests concerning MV/LV epoxy resin transformers E2 - C2 - F1 ENVIRONMENTAL PERFORMANCE CLASSES: Resistance to air pollutionand humidity, E2 complete with standard accessories Resistance to temperature variations C2 Self-extinguishing F1 Our transformers are checked in our test room in which all acceptance tests are carried out: - Windings resistance measurement - Transformer ratio and vector group - Measurement of short-circuit impedance and load losses - No-load losses and no-load current measurements - Insulation test with applied voltage - Insulation test with induced voltage - Partial discharges test And other tests like: - Determination of noise levels - Heating test - Atmospheric impulse test in accordance with IEC 60076-11 standard I nostri Certificati Collaudo tecnico LEF ha superato le prove Ambientali e Climatiche riguardante i trasformatori MT/BT in Resina Epossidica E2 - C2- F1 CLASSI COMPORTAMENTALI: E2 Resistente all’inquinamento atmosferico e all’umidità, completi di accessori standard. C2 Resistente alla variazioni climatiche F1 Autoestinguente I nostri trasformatori vengono controllati nella nostra sala prove, dove vengono effettuati tutte le prove di accettazione: - Misura della resistenza degli avvolgimenti - Misura del rapporto di trasformazione e verifica del gruppo vettoriale - Misura dell’impedenza di corto circuito e delle perdite a carico - Misura delle perdite e della corrente a vuoto - Prova di isolamento con tensione applicata - Prova di isolamento con tensione indotta - Misura delle scariche parziali Ed anche le prove di tipo: - Determinazione dei livelli di rumore - Prova di riscaldamento - Prova ad impulso atmosferico secondo gli standard IEC 60076-11. C2 C2 E2 CLIMATIC CHAMBER TESTING AREA F1 Index Control and energy efficiency systems for lighting, switches electrical heating and utilities Indice A Sistemi di telegestione ed efficientamento energetico degli impianti di illuminazione e riscaldamento elettrico deviatoi ed utenze Pag. STATION CONTROL CABINET 5 QUADRO DI STAZIONE LOCAL HEATING CABINET 6 ARMADIO DI PIAZZALE SELF-REGULATING HEATING CABLE 7 CAVO AUTOREGOLANTE C-MAD | DATA ACQUISITION CONCENTRATOR MODULE 8 C-MAD | CONCENTRATORE MODULO ACQUISIZIONE DATI MAD-RED | MAD - SWITCHES ELECTRICAL HEATING 9 MAD-RED | RISCALDAMENTO ELETTRICO DEVIATOI MAD-ILL | LIGHTING 10 MAD-ILL | ILLUMINAZIONE SMART DRIVER | POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL INTEGRATED FOR LED LAMPS 50W 11 SMART DRIVER | MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 50W SMART DRIVER | POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL INTEGRATED FOR LED LAMPS 150W 12 SMART DRIVER | MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 150W MAD-DIV | MAD - DIFFERENT UTILITIES 13 MAD-DIV | DIVERSE UTENZE MAD-MIS | ELECTRICAL MEASURES 14 MAD-MIS | MISURAZIONI ELETTRICHE Railway special products B Prodotti speciali ferroviari RECEPTION TRANSFORMER FOR CIRCUIT TRACK 4VA 17 TRASFORMATORE RICEZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 4VA POWER SUPPLY TRANSFORMER FOR CIRCUIT TRACK 50VA 18 TRASFORMATORE ALIMENTAZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 50VA POWER SUPPLY TRANSFORMER FOR CIRCUIT TRACK 100VA 19 TRASFORMATORE ALIMENTAZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 100VA IMPEDANCE BOND 800A 20 CONNESSIONI INDUTTIVE 800A IMPEDANCE BOND 1000A 21 CONNESSIONI INDUTTIVE 1000A DC/AC 3 KVCC 415VCA TE POLE CONVERTER 22 CONVERTITORE CC/CA 3kVcc 415Vca DA PALO TE STATIC POWER DC/AC CONVERTER 23 CONVERTITORE STATICO DI POTENZA CC/CA TUNNEL SECURITY 24 SICUREZZA IN GALLERIA TRANSFORMER FOR EMERGENCY SYSTEMS IN TUNNEL 25 TRASFORMATORI PER IMPIANTI DI EMERGENZA IN GALLERIA POWER TRANSFORMER MT/BT IN EPOXY RESIN 26 TRASFORMATORI DI POTENZA MT/BT IN RESINA EPOSSIDICA THREE-PHASE AND SINGLE-PHASE ISOLATION AND SECURITY TRANSFORMERS 27 TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO E SICUREZZA TRIFASE E MONOFASE CONVERSION POWER TRANSFORMERS MT/MT IN EPOXY RESIN 28 TRASFORMATORI DI POTENZA MT/MT IN RESINA EPOSSIDICA DA CONVERSIONE Important Products, photos, dimensions, diagrams and omologations in the catalogue are purely indicative, unbinding and can be subjected to changes or cancellations without any prior notice from LEF S.R.L. Importante I prodotti, le foto, le dimensioni, gli schemi e le omologazioni nel presente catalogo sono da ritenersi indicative e non impegnative e possono essere soggette a variazioni o cancellazioni senza preavviso da parte di LEF S.R.L. Control and energy efficiency systems for lighting, switches electrical heating and utilities A Sistemi di telegestione ed efficientamento energetico degli impianti di illuminazione e riscaldamento elettrico deviatoi ed utenze REMOTE CONTROL CONTROL CABINET QUADRO DI STAZIONE STATION CONTROL CABINET ...57EL General Characteristics LE75... Caratteristiche Costruttive The Qds is the “mind” of the Smart Station System. Inside the Qds there are all the electronics to manage, control and command all the external peripherals without the need of any dedicated cabling thanks to our Powerline Communication System. The most important application is the electrical heating of the rail switches and the monitoring and control of the lights along the platforms, subways, tower lighthouse. However, with the use of all the peripherals, it is possible to manage so many other things, such as: - Lifts - Access points - Hydro,light,gas meter - Fire-fighting systems - Escalators - Electric cabins - Air conditioning systems - Information boards - Parking lots In accordance to the specification the RFI LF627. Il Quadro di Stazione (QdS) è “la mente” del sistema Smart Station. All'interno del quadro elettrico c'è tutta l'intelligenza elettronica per gestire, controllare e comandare tutti i periferici esterni senza necessità di cablaggio grazie al sistema Powerline ad Onde Convogliate. L'applicazione principale per il suo utilizzo è per il riscaldamento elettrico dei deviatoi e per il monitoraggio e controllo delle luci pensiline, sottopassi e torri faro. Ma con l'utilizzo di tutti i dispositivi periferici, è possibile gestire un'immensità di altre cose, come ad esempio: - Ascensori - Accessi - Contatori acqua, luce, gas - Antincendi - Scale mobili - Cabine elettriche - Impianti di condizionamento - Pannelli informativi - Parcheggi In conformità con la specifica RFI LF627. Caratteristiche Tecniche Technical Features Alimentazione: 400Vca 3F + N Comunicazioni/comandi: Powerline O.C. Grado di protezione: IP55 Temperatura di esercizio: -15°C/+55°C Power Supply: 400Vac 3F + N Communications / Commands: Powerline O.C. Protection degree: IP55 Temperature Range: -15°C/+55°C 300 700 500 5 ARMADIO DI PIAZZALE LOCAL HEATING CABINET ...57EL General Characteristics LE75... Caratteristiche Costruttive The AdP is mainly made of a transformer. It is installed in proximity of the rail switches and it supplies the self-regulating resistenaces to guarantee the mobility of the rail switches in case of snow and/or particular environmental conditions that may lead toice formations. In its inside it also contains the electronic components for monitoring all the absorption of the resistances and the rail switch, and the remote control of the on/off switch, all this without the need of a dedicated cabling. Infact, inside of it, we used the MADRED Powerline communication module with integrated Powerline Communication Protocol. In accordance to the specifications RFI LF627 and LF629. L'Armadio di Piazzale (AdP) è costituito principalmente da un trasformatore. Esso viene installato in prossimità dei deviatoi e serve ad alimentare le resistenze autoregolanti per garantire la manovra dei deviatoi in caso di precipitazioni nevose e /o di particolari condizioni ambientali che possano provocare formazione di ghiaccio. Al suo interno l'AdP contiene anche componenti elettronici per il monitoraggio di tutti gli assorbimenti delle resistenze, il monitoraggio della temperatura ambiente e del deviatoio e il comando remoto da accensione / spegnimento, il tutto senza necessità di cablaggio. Infatti al suo interno si utilizza il modulo di comunicazione Powerline MAD-RED con protocollo ad onde convogliate integrato. In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF629. Caratteristiche Tecniche Technical Features Alimentazione: 400V 3F Uscita: 12 uscite a 24Vca Potenza: 8kVA/10kVA Grado di protezione: IP67 Isolamento elettrico: Classe II Temperatura di esercizio: -25°C/+50°C Comunicazioni/comandi: Powerline O.C. Power Supply: 400V 3F Output: 12 outputs at 24Vac Power: 8kVA/10kVA Protection degree: IP67 Electrical Isolation: Class II Temperature Range: -25°C/+50°C Communication/Commands: Powerline O.C. 350 1350 550 6 CAVO AUTOREGOLANTE SELF-REGULATING HEATING CABLE General Characteristics Caratteristiche Costruttive The self-regulating cable is designed to replace the old stationary resistances. With these cables it is possible to both optimize the electricity consumption and guarantee the maneuverability of the rail switches even in case of snow and/or particular environmental conditions that may lead to ice formations. To accompany, in order to apply them along the rail switches,we provide all the necessary accessories: attachment clips and protection earthing bonds. Everything in inox steel AISI 304. In order to improve the performance of the self-regulating cable, we provide also a thermo-conductive mastice which increases the thermal efficiency of the iron. In accordance to the specifications RFI LF627 and LF630 Il cavo autoregolante nasce per sostituire le vecchie resistenze fisse. Con il suo utilizzo si riescono ad ottimizzare i consumi elettrici, continuando a garantire la manovrabilità dei deviatoi anche il caso di precipitazioni nevose e /o di particolari condizioni ambientali che possano provocare formazione di ghiaccio. A corredo, per poterli applicare lungo i deviatoi, forniamo tutti gli accessori necessari: clips di fissaggio e canaline di protezione. Il tutto in acciaio inox AISI 304. Per aumentare la prestazione del cavo autoregolante, forniamo anche del mastice termoconduttivo che migliora notevolmente l'efficienza termica del riscaldamento del ferro. In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF630. Caratteristiche Tecniche Technical Features Alimentazione: 24÷55Vca Lunghezza: a seconda delle necessità Potenza: 100W/mt @ 0°C Elemento scaldante: Polimero semiconduttivo autoregolante Grado di protezione: IP68 Sezione conduttori: 2,5mmq°C Comunicazioni/comandi: Powerline O.C. Power Supply: 24÷55Vac Length: depends on the need Power: 100W/mt @ 0°C Heating Element: self-regulating semiconductive polimer Protection degree: IP68 Conductor cross-section: 2,5mmq°C Communication/commands: Powerline O.C. 7 CONCENTRATORE MODULO ACQUISIZIONE DATI DATA ACQUISITION CONCENTRATOR MODULE ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive C-MAD is a device used to effectuate Powerline communications with the MAD peripherals through an integrated Powerline communication protocol. This device is also able to manage the communication, with protocol on event, on TCP/IP or serial RS485 with QdS. It also integrates the management system of 2 inputs and 1 digital output in order to acquire impulsive signals, alarms and to send commands. C-MAD can manage Powerline communications on a triple-phase line + N with the system periheral modules. In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169. Il dispositivo C-MAD è usato per effettuare comunicazioni Powerline con le periferiche MAD mediante un protocollo di comunicazione integrato ad onde convogliate. Il dispositivo è in grado di gestire anche la comunicazione, con protocollo ad evento, su TCP/IP o seriale RS485 con QdS. Integra anche la gestione di 2 ingressi ed 1 uscita digitale per l'acquisizione di segnali impulsivi, allarmi e per l'invio di comandi. Il C-MAD è in grado di gestire la comunicazione Powerline, su una linea trifase + N, con i moduli periferici del sistema. In conformità alle specifiche RFI LF627 e LF169. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Alimentazione: 9-24Vcc-ca Potenza Dissipata: 5W Assorbimento: 2VA a riposo 4VA in trasmissione Power Supply: 9-24Vdc-ac Power Dissipation: 5W Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission Specifiche Tecniche Technical Specifications Collegamento in linea: morsetti estraibili p.7,62 Collegamento Ingressi/Uscite: morsetti estraibili p.5 e p.7,62 Isolamento elettrico: Classe II Grado di protezione: IP20 Dimensioni: 87x62x90 mm (LxHxP) Ingombro max con morsetti: 87x62x110 mm (LxHxP) Peso: 0,25Kg Inline Connection: removable terminals p.7,62 Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62 Electrical Isolation: Class II Protection degree: IP20 Dimensions: 87x62x90 mm (LxHxD) Max Clutter with terminals: 96x62x110 mm (LxHxP) Weight: 0,25Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C Temperature range: from -20°C to +60°C Funzioni Function Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A Led di segnalazione: 1 led "Power" 1 led "Init/Alarm" 1 led "Modbus" 1 led "Powerline communication" Connessioni: 1 Powerline 3F + N (max 400Vac) 1 Bus RS485 (+1 bus locale opzionale) 1 Linea ethernet (opzionale) Input: 2 Inputs for clean or impulsive NA contacts Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A Signalling leds: 1 "Power" led 1 "Init/Alarm" led 1 "Modbus" led 1 "Powerline Communication" led Connections: 1 Powerline 3F + N (max 400 Vac) 1 Bus RS485 (+1 local bus optional) 1 Ethernet line (optional) C-MAD 90 87 8 MAD - RISCALDAMENTO ELETTRICO DEVIATOI MAD - SWITCHES ELECTRICAL HEATING ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive The MAD-RED device detects the status of the selfregulating resistances that are connected to the switch according to the RFI LF627 specifications. The device can verify if the cables are functioning correctly by reporting any anomalies at the field concentrator through the Powerline Connection. It also integrates the management of n°2 inputs and n°1 digital output in order to acquire impulsive signals, alarms and to send commands. MAD-RED can manage Powerline Communication on 2 phases of the three phase line. In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169. Il dispositivo MAD-RED permette di leggere lo stato delle resistenze autoregolanti collegate allo scambio in conformità con le specifiche RFI LF627, LF169. Il dispositivo è in grado di verificare il funzionamento dei cavi segnalando eventuali anomalie al concentratore di campo attraverso la Powerline. Integra la gestione di n°2 ingressi e n°1 uscita digitale per l'acquisizione di segnali impulsivi e per l'invio di comandi. Il MAD-RED è in grado di gestire la comunicazione Powerline su due fasi della linea trifase. In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF169. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Alimentazione: 24 Vca Potenza dissipata: 5 W Assorbimento: 2 VA a riposo e 4 VA in trasmissione; Power Supply: 24 Vac Power Dissipation: 5W Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission Specifiche Tecniche Technical Specifications Collegamento linea: morsetti estraibili p. 7,62 Collegamento ingressi/uscite: morsetti estraibili p. 5 e p. 7,62 Isolamento elettrico: Classe II Grado di protezione: IP20 Dimensioni: 142x90x62 mm (LXHXP) (8 moduli DIN) Ingombro max con morsetti: 142x110x62 mm (LXHXP) Peso: 0,4Kg Inline Connection: removable terminals p.7,62 Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62 Electrical Isolation: Class II Protection degree: IP20 Dimensions: 142x90x62 mm (LXHXD) (8 DIN modules) Max Clutter with terminals: 142x110x62 mm (LxHxD) Weight: 0,4Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C Umidità relativa: U.R. < 90% (non condensante) Temperature range: from -20°C to +60°C Relative Humidity: U.R. <90% (not condensing) Funzioni Function Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA Output: 1 relè (NA) max 230Vca 16A Input Analogici: 12 Ingressi per lettura TA max 500A 2 Ingressi per sonda di temperatura PT100 Led di segnalazione: 1 led "Power" 1 led "Poweline Communication" 12 led "Channel state" Connessioni: 1 Powerline 2F (max 400Vca) Input: 2 for clean or impulsive NA contacts Output: 1 relè (NA) max 230 Vac 16 A Analog Inputs: 12 Inputs for data read-out TA max 500A 2 Inputs for temperature sensor PT100 Signalling leds: 1 "Power" led 1 "Powerline Communication" led 12 "Channel state" less Connections: 1 Powerline 2F (max 400 Vac) MAD - RED 90 142 9 MAD - ILLUMINAZIONE MAD - LIGHTING General Characteristics Caratteristiche Costruttive The MAD-ILL device allows to control any point of light from a remote concentrator trough the Powerline communication. The device can switch on/off the light and control the absorption and the voltage that is powering the lamp. Trough the (1-10V/0-10V/PWM 440Hz) you can made dimmable the power supply connected. Diagnostic: - On/Off Light - Live Dimming Percentage - Operating Hours - Led Failures - Power Absorbed by the Lamp The MAD - ILL is able to manage the Powerline communication of a single-phase line in accordance to the specifications RFI LF627, LF163, LF165, LF166, LF167 and LF169. Il dispositivo MAD-ILL permette di comandare qualsiasi punto luce da un concentratore remoto attraverso la Powerline.Il dispositivo può accendere e spegnere la lampada e controllare l'assorbimento e la tensione con cui si sta alimentando la lampada. Attraverso l'uscita (1-10V/0-10V/PWM 440Hz) è possibile gestire la dimmerizzazione di alimentatori che accettano questo tipo di controllo. Diagnostica: - Lampada accesa/spenta - Percentuale dimming in atto - Ore di funzionamento - Guasto Lampada - Potenza assorbita dalla lampada Il MAD-ILL è in grado di gestire la comunicazione Powerline di una linea monofase in conformità con le specifiche RFI LF627, LF163, LF165, LF166, LF167 e LF169. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Alimentazione: 198-264Vca 50Hz Potenza Dissipata: 6W Potenza massima contatti: 500W Power Supply: 198-264Vac 50Hz Dissipated Power: 6W Max Contacts Voltage: 500W Specifiche Tecniche Technical Specifications Collegamento Ingressi/Uscite: Morsetti per cavi con sezione 2,5mm2 Isolamento elettrico: Classe II Grado di protezione: IP20 Dimensioni: 280x30x40 mm (LxHxP) Peso: 0,25Kg Input/Output Connections: Terminals for cables with 2,5mm2 section Electrical Isolation: Class II Protection degree: IP20 Dimensions: 280x29x90 mm (LxHxD) Weight: 0,25Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Temperatura funzionamento: da -20°C a +50°C Temperature Range: from -20°C to +50°C Funzioni Function Tensione di uscita: 198-264Vca 50Hz Segnale di uscita: (selezionabile attraverso dip-switch sulla scheda) 1-10V 0-10V PWM 440Hz Connessioni: 1 Powerline 1F + N Porta USB per aggiornamento software Output Voltage: 198-264Vac 50Hz Output Signal: (selectable through dip-switch on the board) 1-10V 0-10V PWM 440Hz Connections: 1 Powerline 1F + N USB port for software updates 30 40 280 10 MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 50W POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL INTEGRATED FOR LED LAMPS 50W General Characteristics Caratteristiche Costruttive Smart Driver per lampade a led intelligente in grado di essere comandato a distanza attraverso la Powerline e di inviare le informazioni sullo stato della lampada a led. Durata vita nominale 50.000h a tc max 75°C. Regolazione della luminosità dal 20% al 100%. Protezione termica, contro il cortocircuito, contro le extratensioni di rete, contro i sovraccarichi. Diagnostica: - Lampada accesa/spenta - Percentuale dimming in atto - Ore di funzionamento - Guasto Led - Temperatura Led In conformità con le specifiche RFI LF627, LF163, LF165, LF167 e LF169. Smart driver for lights with intelligent led that can be remotely controlled through Powerline connection and can send information about the led status. Nominal life duration of 50.000h at 75°C. Light regulation trough Powerline communication from 20% to 100%. Thermal protection, against the short-circuit, against the extravoltage network, against the overloads. Diagnostic: - On/off light - Live dimming percentage - Operating hours - Led failures - Led temperature In accordance to the specifications RFI LF627, LF163, LF165, LF167 and LF169. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Alimentazione: 198-264Vca 50Hz Potenza uscita: 25÷50W max Assorbimento: 250mA max Efficienza: > 89% Fattore di potenza: λ≥0,99 Rifasamento attivo Power Supply: 198-264Vac 50Hz Output Power: 25÷50W max Power Consumption: 250mA max Efficiency: > 89% Power Factor: λ≥0,99 Active power factor correction Specifiche Tecniche Technical Specifications Conformità: EN55015, EN55015-A1, EN55015-A2, EN61000-3-2, EN61347-1, EN61347-2-3, EN61547, EN62384 Isolamento elettrico: Classe II Grado di protezione: IP20 Dimensioni: 280x30x40 mm (LXHXP) Peso: 0,3Kg Conformity: EN61347-1, EN61347-2-7, En55015, EN61000-3-2, EN61000-3-3, En61547 Electrical Isolation: Class II Protection degree: IP20 Dimensions: 280x30x40 mm (LxHxD) Weight: 0,3Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Temperatura funzionamento: da -20°C a +50°C Temperature Range: from -20°C to +50°C Funzioni Function Tensione di uscita: 4÷48Vcc max Corrente di uscita: 350÷1200mA (selezionabile attraverso dip-switch sulla scheda) Connessioni: 1 Powerline 1F + N Output Voltage: 4÷48Vdc max Output Current: 350÷1200mA (selectable through dip-switch on the board) Connections: 1 Powerline 1F + N 30 40 280 11 MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 150W POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL INTEGRATED FOR LED LAMPS 150W General Characteristics Caratteristiche Costruttive Smart driver for lights with intelligent led that can be remotely controlled through Powerline connection and can send information about the led status. Nominal life duration of 50.000h at 70°C. Light regulation trough Powerline communication from 20% to 100%. Thermal protection, against the short-circuit, agains the extravoltage network, against the overloads. Diagnostic: - On/off light - Live dimming percentage - Operating hours - Led failures - Led temperature In accordance to the specifications RFI LF627, LF166 and LF167. Smart Driver per lampade a led intelligente in grado di essere comandato a distanza attraverso la Powerline e di inviare le informazioni sullo stato della lampada a led. Durata vita nominale 50.000h a tc max 70°C. Regolazione della luminosità dal 20% al 100%. Protezione termica, contro il cortocircuito, contro le extratensioni di rete, contro i sovraccarichi. Diagnostica: - Lampada accesa/spenta - Percentuale dimming in atto - Ore di funzionamento - Guasto Led - Temperatura Led In conformità con le specifiche RFI LF627, LF166 e LF167. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Alimentazione: 198-264Vca 50Hz Corrente di uscita: 200÷1400mA Potenza uscita: 50÷150W max Assorbimento: 700mA max Efficienza: > 93% Fattore di potenza: λ≥0,99 Rifasamento attivo Power Supply: 198-264Vac 50Hz Output Power: 200÷1400mA Output Voltage: 50÷150W max Absorption: 700mA max Efficiency: > 93% Power Factor: > λ≥0,99 Active power factor correction Specifiche Tecniche Technical Specifications Conformità: EN55015, EN55015-A1, EN55015-A2, EN61000-3-2, EN61347-1, EN61347-2-3, EN61547, EN62384 Isolamento elettrico: Classe II Grado di protezione: IP65 Dimensioni: 240x47,5x60,5 mm (LXHXP) Peso: 0,6Kg Conformity: EN55015, EN55015-A1, EN55015-A2, EN61000-3-2, EN61347-1, EN61347-2-3, EN61547, EN62384 Electrical Isolation: Class II Protection degree: IP65 Dimensions: 240x47,5x60,5 mm (LxHxD) Weight: 0,6Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Temperatura funzionamento: da -20°C a +50°C Temperature Range: from -20°C to +50°C Funzioni Function Tensione di uscita: 30÷310Vcc max (tensione a vuoto) Corrente di uscita: 200/250/300/350/400/450/500/550/600 650/700/1000/1200/1400mA (la corrente di uscita puo’ essere scelta in base alle specifiche del corpo illuminante) Connessioni: 1 Powerline 1F + N Output voltage: 30÷310Vdc max (no-load voltage) Output Current: 200/250/300/350/400/450/500/550/600 650/700/1000/1200/1400mA (the output current can be chosen according to the specifications of the lighting fixture) Connections: 1 Powerline 1F + N 47,5 60,5 240 12 MAD - DIVERSE UTENZE MAD - DIFFERENT UTILITIES ...57EL General Characteristics LE75... Caratteristiche Costruttive The MAD-DIV device allows to read through its expansions (EXP) or control informations from the field and transmit them to the concentrator via the electrical line. This device is able to manage two types of EXP: - 4 digital inputs and 4 outputs - 4 analog inputs and 2 analog outputs (4-20mA) It integrates also the management of 2 inputs and 1 digital output in order to acquire impulsive signals, alarms and to send commands. MAD-DIV can manage Powerline Communication on mono-phase line. In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169. Il dispositivo MAD-DIV permette di comandare o leggere attraverso le sue espansioni (EXP), informazioni provenienti dal campo e trasmetterle al concentratore attraverso la linea elettrica. Il dispositivo è in grado di gestire due tipi di EXP: - 4 ingressi digitali e 4 uscite - 4 ingressi analogici 2 uscite analogiche(4-20mA) Integra anche la gestione di 2 ingressi ed 1 uscita digitale per l'acquisizione di segnali impulsivi, allarmi e per l'invio di comandi. Il MAD-DIV è in grado di gestire la comunicazione powerline, su una linea monofase. In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF169. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Alimentazione: 9-24Vcc-ca Potenza dissipata: 5W Assorbimento: 2VA a riposo 4VA in trasmissione Power Supply: 9-24Vdc-ac Power Dissipation: 5W Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission Specifiche Tecniche Technical Specifications Collegamento in linea: morsetti estraibili p.7,62 Collegamento Ingressi/Uscite: morsetti estraibili p.5 e p.7,62 Isolamento elettrico: Classe II Grado di protezione: IP20 Dimensioni: 87x62x90 mm (LxHxP) (5 moduli DIN) Ingombro max con morsetti: 96x62x110 mm (LXHXP) Peso: 0,25Kg Inline Connection: removable terminals p.7,62 Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62 Electrical Isolation: Class II Protection degree: IP20 Dimensions: 87x90x62 mm (LxHxD) (5 DIN Modules) Max Clutter with terminals: 96x62x110 mm (LxHxD) Weight: 0,25Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C Umidità relativa: U.R. <90% (non condensante) Temperature range: from -20°C to +60°C Relative Humidity: U.R. <90% (not condensing) Funzioni Function Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA Output: 1 relè (NA) max 230Vca 16A Led di segnalazione: 1 led "Power" 1 led "PoInit/Alarm" 1 led "Modbus" 1 led "Powerline Communication" Connessioni: 1 Powerline 1F + N (max 400Vca) 1 Bus RS485 (per la comunicazione con le EXP) Input: 2 Inputs for clean or impulsive NA contacts Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A Signalling leds: 1 "Power" led 1 "Init/Alarm" led 1 "Modbus" led 1 "Poweline Communication" led Connections: 1 Powerline 1F + N (max 400Vac) 1 Bus RS485 (for the communication with EXP) MAD - DIV 90 87 13 MAD - MISURAZIONI ELETTRICHE MAD - ELECTRICAL MEASURES ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive The MAD-MIS device is used to acquire electrical measures of a range analyzer interfaced with the device through a RS485 channel. The device is able to memorize data and send it the concentrator, in order to visualize them later. It integrates also the management of 2 inputs and 1 digital output in order to acquire impulsive signals, alarms and to send commands. The MAD-MIS can manage Powerline communications on a mono-phase line. In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169. Il dispositivo MAD-MIS è usato per acquisire le misure elettriche di unanalizzatore di campo interfacciato con il dispositivo attraverso un canale RS485. Il dispositivo è in grado di memorizzare i dati ed inviarli al concentratore per poterli visualizzare in un secondo momento. Integra anche la di 2 ingressi ed 1 uscita digitale per l'acquisizione di segnali impulsivi, allarmi e per l'invio di comandi. Il MAD-MIS è in grado di gestire la comunicazione Powerline su una linea monofase. In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF169. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Alimentazione: 9-24Vcc-ca Potenza Dissipata: 5W Assorbimento: 2VA a riposo 4VA in trasmissione Power Supply: 9-24Vdc-ac Power Dissipation: 5W Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission Specifiche Tecniche Technical Specifications Collegamento in linea: morsetti estraibili p.7,62 Collegamento Ingressi/Uscite: morsetti estraibili p.5 e p.7,62 Isolamento elettrico: Classe II Grado di protezione: IP20 Dimensioni: 87x62x90 mm (LxHxP) Ingombro max con morsetti: 96x62x110 mm (LxHxP) Peso: 0,25Kg Inline Connection: removable terminals p.7,62 Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62 Electrical Isolation: Class II Protection degree: IP20 Dimensions: 87x62x90 mm (LxHxD) Max Clutter with terminals: 96x62x110 mm (LxHxP) Weight: 0,25Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C umidità relativa: U.R. <90% (non condensante) Temperature range: from -20°C to +60°C Relative Humidity: U.R. <90% (not condensing) Funzioni Function Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA Output: 1 relè (NA) max 230Vca 16A Led di segnalazione: 1 led "Power" 1 led "Init/Alarm" 1 led "Modbus" 1 led "Powerline Communication" Connessioni: 1 Powerline 1F + N (max 400Vac) 1 Bus RS485 (per la comunicazione con analizzatori di rete) Input: 2 Inputs for clean or impulsive NA contacts Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A Signalling leds: 1 "Power" led 1 "Init/Alarm" led 1 "Modbus" led 1 "Powerline Communication" led Connections: 1 Powerline 1F + N (max 400Vac) 1 Bus RS485 (for communication with network analyzers) MAD - MIS 90 87 14 Installation of the product along the railway line Installazione del prodotto lungo la linea ferroviaria Railway special products B Prodotti speciali ferroviari TRASFORMATORE RICEZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 4VA RECEPTION TRANSFORMER FOR TRACK CIRCUIT 4VA ...57EL General Characteristics LE75... Caratteristiche Costruttive This device is a reception transformers, with incorporated excess resistance, appropriate to track circuit both at 50Hz and 83,3 Hz, with 4VA power. In accordance to the specification RFI IS 06 773A. Questo dispositivo è un trasformatore di ricezione, con resistenza limitatrice incorporata, idoneo per circuiti di binario sia a 50Hz che 83,3Hz, di potenza 4VA. In conformità con la specifica RFI IS 06 773A. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Primario: 1,5V 1F Secondario: 16V 1F Resistenze Limitatrici: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω Primary: 1,5V 1F Secondary: 16V 1F Limiting Resistances: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω Specifiche Tecniche Technical Specifications Isolamento elettrico: Classe I Grado di protezione: IP20 Peso: 4Kg Electrical Isolation: Class I Protection degree: IP20 Weight: 4Kg 105 170 SCHEMA ELETTRICO 87 17 TRASFORMATORE RICEZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 50VA POWER SUPPLY TRANSFORMER FOR TRACK CIRCUIT 50VA General Characteristics Caratteristiche Costruttive This device is a power supply resistances with incorporated excess resistance, appropriate to track circuit both at 50Hz and 83,3 Hz, with 50VA power. In accordance to the specification RFI IS 06 773A. Questo dispositivo è un trasformatore di alimentazione, con resistenza limitatrice incorporata, idoneo per circuiti di binario sia a 50Hz che 83,3Hz, di potenza 50VA. In conformità con la specifica RFI IS 06 773A. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Primario: 140V - 145V - 155V 1F Secondario: 4V - 6V - 9V 1F Resistenze Limitatrici: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω Primary: 140V - 145V - 155V 1F Secondary: 4V - 6V - 9V 1F Limiting Resistances: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω Specifiche Tecniche Technical Specifications Isolamento elettrico: Classe I Grado di protezione: IP20 Peso: 4Kg Electrical Isolation: Class I Protection degree: IP20 Weight: 4Kg 105 170 SCHEMA ELETTRICO 87 18 TRASFORMATORE RICEZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 100VA POWER SUPPLY TRANSFORMER FOR TRACK CIRCUIT 100VA ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive This device is a power supply resistances with incorporated excess resistance, appropriate to track circuit both at 50Hz and 83,3 Hz, with 100VA power. In accordance to the specification RFI IS 06 773A. Questo dispositivo è un trasformatore di alimentazione, con resistenza limitatrice incorporata, idoneo per circuiti di binario sia a 50Hz che 83,3Hz, di potenza 100VA. In conformità con la specifica RFI IS 06 773A. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications Primario: 160V - 165V 1F Secondario: 4V - 6V - 9V 1F Resistenze Limitatrici: 1,5Ω - 2,0Ω - 2,5Ω - 3,0Ω - 4,0Ω Primary: 160V - 165V 1F Secondary: 4V - 6V - 9V 1F Limiting Resistances: 1,5Ω - 2,0Ω - 2,5Ω - 3,0Ω - 4,0Ω Specifiche Tecniche Technical Specifications Isolamento elettrico: Classe I Grado di protezione: IP20 Peso: 7Kg Electrical Isolation: Class I Protection degree: IP20 Weight: 7Kg TRASFORMATORE DI ALIMENTAZIONE 115 106 210 19 CONNESSIONE INDUTTIVA 800A IMPEDANCE BOND 800A ...57EL General Characteristics LE75... Caratteristiche Costruttive The 800A inductive connection is used in correspondence of the power supply and reception terminals of both the railway line and station track circuits (cdb). It allows traction current to flow between two adjacent stretches of the track (which its rail joints are electrically isolated) and the proper functioning of the circuit track without letting its current to flow to the adjacent ones. The barrage inductive connection ,which is a non-resonant type, is made up by two half-windings allocated around a magnetic nucleus. The two half-windings have a common terminal named “ inductive connection center”. The barrage inductive connection is inserted in a rigid metallic case with resin and quartz filled interspace. The barrage inductive connection has n.3 output terminals, signed 1,2,3. The terminals 1 and 2 will be connected to the two rails while terminal 3 will be connected to the track-side assembly of the high voltage traction system. In accordance to the specification RFI IS 415. La connessione induttiva da 800A è utilizzata in corrispondenza degli estremi di alimentazione e ricezione dei circuiti di binario (cdb) di linea e di stazione. Permette il passaggio della corrente di trazione tra due tratti contigui di binario, le cui fughe di rotaie sono elettricamente isolate, e il corretto funzionamento del circuito di binario, senza che la corrente di quest’ultimo possa passare a quelli contigui. La connessione induttiva di sbarramento di tipo non risonante, è costituita da due semiavvolgimenti alloggiati intorno ad un nucleo magnetico traferrato, i due semiavvolgimenti hanno un terminale in comune denominato “ centro della connessione induttiva”. La connessione induttiva di sbarramento è inserita in un contenitore rigido metallico con intercapedine riempita di resina e quarzo. La connessione induttiva di sbarramento presenta n° 3 terminali di uscita siglati 1,2,3. I terminali 1 e 2 saranno collegati alle due rotaie mentre il terminale 3 sarà collegato all’impianto di terra del sistema di trazione Alta Tensione. In conformità con la specifica RFI IS 415. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications In_corrente nominale [A]: 800 Is_corrente di squilibio [A]: 250 Iz_corrente di sovraccarico [A]: 160 f_frequenza di lavoro [Hz] : 50 Z_Impedenza a frequenza di lavoro (f) [Ohm]: 1,10÷1,30 Zs_Impedenza a frequenza (f) con Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn R 75°C_resistenza semiavvolgimenti a 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,5 Prova di tensione applicata: 4 kV , 50Hz , 60sec Prova di tenuta con tensione impulsiva: 15 kV – 1,2/50μsec In_nominal current [A]: 800 Is_imbalance current [A]: 250 Iz_overloading current [A]: 160 f_working frequency [Hz] : 50 Z_Impedance at working frequency(f) [Ohm]: 1,10÷1,30 Zs_Impedance at frequency(f) with Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn R 75°C_half-windings resistance at 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,5 Applied voltage test: 4 kV , 50Hz , 60sec Leakage test with applied tension: 15 kV – 1,2/50μsec Specifiche Tecniche Technical Specifications Classe isolamento: H Livello di protezione verso le parti interne: IP66 Ingombri: 470x640x750 mm (LxHxP) Peso: 450Kg Isolation Class: H Protection degree to the internal parts: IP66 Dimensions: 470x640x750 mm (LxHxD) Weight: 450Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Tipo di raffreddamento: AN Classe ambientale: E2 C2 F1 Trattamenti protettivi per avvolgimenti e nucleo: inglobatura in involucro metallico Max altitudine ≤1000 m.s.l.m. Temperatura ambiente: -30 ÷ 60°C Ambiente: normale Installazione: esterna Cooling type: natural convection: NA Environmental Class: E2 C2 F1 Protective treatments for windings and the nucleus: incorporated in metallic shell Max altitude ≤ 1000 m.a.s.l. Environmental temperature: -30 ÷ 60°C Environment: normal Installation: external 470 640 750 20 CONNESSIONE INDUTTIVA 1000A IMPEDANCE BOND 1000A ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive The 1000A SSE type inductive connection is used to allow the return of the traction current to the understation trough a connection with the winding center it self.The 1000A SSE type inductive connection is made up by two half-windings allocated around a magnetic nucleus. The two half-windings have a common terminal named “inductive connection center”. The barrage inductive connection is inserted in a rigid metallic case with resin and quartzfilled interspace. The barrage inductive connection has n°3 output terminals, signed 1,2,3. The terminals 1 and 2 willbe connected to the two rails while terminal 3 will be connected to the track-side assembly of the high voltage traction system. In accordance to the specification RFI IS 415. La connessione induttiva da 1000A, tipologia SSE, è impiegata per consentire, attraverso un collegamento con il centro dell’avvolgimento stesso, il ritorno della corrente di trazione alla sottostazione. La connessione induttiva, tipologia SSE, è costituita da due semiavvolgimenti alloggiati intorno ad un nucleo magnetico traferrato, i due semi-avvolgimenti hanno un terminale in comune denominato “centro della connessione induttiva”. La connessione induttiva di sbarramento è inserita in un contenitore rigido metallico con intercapedine riempita di resina e quarzo. La connessione induttiva di sbarramento presenta n° 3 terminali di uscita siglati 1,2,3. I terminali 1 e 2 saranno collegati alle due rotaie mentre il terminale 3 sarà collegato all’impianto di terra del sistema di trazione Alta Tensione. In conformità con la specifica RFI IS 415. Caratteristiche Tecniche Technical Features Specifiche Elettriche Electrical Specifications In_corrente nominale [A]: 1000 Is_corrente di squilibio [A]: 160 Iz_corrente di sovraccarico [A]: 96 f_frequenza di lavoro [Hz] : 50 Z_Impedenza a frequenza di lavoro (f) [Ohm]: ≥4,0 Zs_Impedenza a frequenza (f) con Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn R 75°C_resistenza semiavvolgimenti a 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,45 Prova di tensione applicata: 4 kV, 50Hz , 60sec Prova di tenuta con tensione impulsiva: 15 kV – 1,2/50μsec In_nominal current [A]: 1000 Is_imbalance current [A]: 160 Iz_overloading current [A]: 96 f_working frequency [Hz] : 50 Z_Impedance at working frequency(f) [Ohm]: ≥4,0 Zs_Impedance at frequency(f) with Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn R 75°C_half-windings resistance at 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,45 Applied voltage test: 4 kV, 50Hz , 60sec Leakage test with applied tension: 15 kV – 1,2/50μsec Specifiche Tecniche Technical Specifications Classe isolamento: H Livello di protezione verso le parti interne: IP66 Ingombri: 630x900x850 mm (LxHxP) Peso: 1170Kg Isolation Class: H Protection degree to the internal parts: IP66 Dimensions: 630x900x850 mm (LxHxD) Weight: 1170Kg Specifiche Ambientali Environmental Specifications Tipo di raffreddamento: AN Classe ambientale: E2 C2 F1 Trattamenti protettivi per avvolgimenti e nucleo: inglobatura in involucro metallico Max altitudine ≤1000 m.s.l.m. Temperatura ambiente: -30 ÷ 60°C Ambiente: normale Installazione: esterna Cooling type: NA Environmental Class: E2 C2 F1 Protective treatments for windings and the nucleus: incorporated in metallic shell Max altitude ≤1000 m.a.s.l. Environmental temperature: -30 ÷ 60°C Environment: normal Installation: external 630 900 850 21 CONVERTITORE CC/CA 3kVcc 415Vca DA PALO TE DC/AC 3 KVdc 415Vac TE POLE CONVERTER ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive The converter of the 3Kvdc/415 Vac series are meant to be used in railway tracks and directly connected to the high voltage line and mounted on a pole. It's not requested a hornet circuit breaker foe the connection to the converter line. There are two models with nominal power of 6 kW and 12 kVA both with a 415 Vac. The devices are built in two units, one for the attachment on the pole top, the other at the base of the pole, in order to facilitate the user experience. I convertitori della serie 3kVcc/415/230Vca sono previsti per impiego in linee ferroviarie, connessi direttamente alla tensione di linea, montati, su palo. Non è richiesto un sezionatore a corna per il collegamento alla linea del convertitore. Sono previsti due modelli con potenza nominale di 6 kW e di 12 kVA entrambi con uscita a 415 Vca o a 230Vca. I dispositivi sono realizzati in due unità, una per fissaggio in cima al palo, direttamente connessa alla linea, l'altra alla base del palo, per rendere agevole l'utilizzo all'utente. Funzionamento normale o automatico. Diagnostica di sistema locale/remota. Caratteristiche Tecniche Technical Features Potenza di uscita: 6/12kVA Tensione di alimentazione: 3kVcc Tensione di uscita: 415/230Vca 3F + N Frequenza di uscita: 50Hz Grado di protezione: IP65 Installazione Outdoor autonoma su palo TE Protezione al corto circuito Protezione armonica Protezione Vin min/Vin max | Voutmin/Vout max Protezione al sovraccarico Relè Controllo Circuito Protezione TE Relè Protezione Circuito di ritorno TE Contatore di energia Protezione sequenza fasi Controllo stabilità Power Output: 6/12kVA Supply Voltage: 3kVdc Output Voltage: 415/230Vac 3F + N Output Frequency: 50Hz Protection degree: IP65 Outdoor Autonomous Pole Installation Short circuit protection Harmonic protection Protection Vin min/Vin max | Vout min/Vout max Overload Protection Circuit Control Relè Protection TE Return Circuit Relè Protection TE Energy Meter Phases Sequence Protection Stability Control 1100 CONVERTITORE CC/CA CONVERTER DC/AC 450 300 UNITÀ DI INTERFACCIA ALLA BASE DEL PALO INTERFACE UNIT AT THE BOTTOM OF THE POLE 400 300 22 CONVERTITORE STATICO DI POTENZA CC/CA STATIC POWER DC/AC CONVERTER General Characteristics Caratteristiche Costruttive Power supply system with static power converter derived from the overhead contact line at 3kVdc Sistema di alimentazione con convertitore statico di potenza derivato dalla catenaria a 3kVcc Caratteristiche Tecniche Technical Features Potenza di uscita: 10/30/50/70/100/200kVA Tensione di alimentazione: 3kVcc Tensione di uscita: 400Vca 3F + N Frequenza di uscita: 50Hz Grado di protezione: IP65 Installazione Outdoor autonoma a pavimento Protezione al corto circuito Riserva carica ultra K Protezione armonica Protezione Vin min/Vin max | Voutmin/Vout max Protezione al sovraccarico Relè Controllo Circuito Protezione TE Relè Protezione Circuito di ritorno TE Contatore di energia Protezione sequenza fasi Controllo stabilità Power Output: 10/30/50/70/100/200kVA Supply Voltage: 3kVdc Output Voltage: 400Vac 3F + N Output Frequency: 50Hz Protection degree: IP65 Outdoor Autonomous Floor Installation Sgort circuit protection Power Reserve ultra K Harmonic protection Protection Vin min/Vin max | Vout min/Vout max Overload Protection Circuit Control Relè Protection TE Return Circuit Relè Protection TE Energy Meter Phases Sequence Protection Stability Control 23 SICUREZZA IN GALLERIA TUNNEL SECURITY ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive The junction boxes and buttons are interlinked with a system of fast connectors powered by Line Tunnel Cabinets or Piazzale and they are used to power the emergency lighting system in the tunnels. In accordance to the specification RFI LF169, LF610 and LF614. Le cassette di derivazione e pulsanti, collegate tra loro con sistema a connettori rapidi ed alimentati dal Quadro di Tratta o Piazzale, servono per l'alimentazione dell'impianto di illuminazione di emergenza delle gallerie. In conformità con le specifiche RFI LF169, LF610 e LF614. Caratteristiche Tecniche Technical Features Junction Box Type A The type A Junction Box contains a derivation terminal board that powers the lights along the escape routes in the tunnels. The junction box also contains a Powerline communication peripheral device to manage, supply and control the lamps along the escape routes in the tunnels, besides the management of the emergency button. Cassetta tipo A La cassetta di derivazione “Tipo A” contiene una morsettiera di derivazione per l'alimentazione delle lampade di illuminazione delle vie di esodo nelle gallerie. La cassetta contiene anche un dispositivo periferico ad onde convogliate (Powerline) per la gestione, l'alimentazione ed il controllo delle lampade di illuminazione delle vie di esodo delle gallerie, oltre alla gestione del pulsante di emergenza. Junction Box Type B The type B Junction Box contains a derivation terminal board that powers the lights along the escape routes in the tunnels. Cassetta tipo B La cassetta di derivazione “Tipo B” contiene una morsettiera di derivazione per l'alimentazione delle lampade di illuminazione delle vie di esodo nelle gallerie. Junction Box Type C The type C Junction Box is powered by the Line Fuse Box and it contains a derivation terminal board for the sorting of the power supply backbones of the lights of the escape routes in the tunnels. The junction box also contains a Powerline communication peripheral device to manage, supply and control the lamps along the escape routes in the tunnels, besides the management of the emergency button. Cassetta tipo C La cassetta di derivazione “Tipo C” viene alimentata dal Quadro di Tratta e contiene una morsettiera di derivazione per lo smistamento (dx/ sx) delle dorsali di alimentazione delle lampade di illuminazione delle vie di esodo nelle gallerie. La cassetta contiene anche un dispositivo periferico ad onde convogliate (Powerline) per la gestione, l'alimentazione ed il controllo delle lampade di illuminazione delle vie di esodo delle gallerie, oltre alla gestione del pulsante di emergenza. Emergency Button Junction Box The Emergency Button Junction Boxes form the local devices meant to activate the switching on of the lamps along the escape routes in the tunnels. The Junction Box is substantially made of a button to use in case of emergency to switch on the lights along the escape routes in the tunnels, in addition to n°2 high brightness LED lamps in order to be able to rapidly identificate the emergency button. Cassetta Pulsante di Emergenza La cassetta Pulsante di Emergenza costituiscono i dispositivi locali deputati ad attivare l'accensione delle lampade di illuminazione delle vie di esodo nelle gallerie. La cassetta è sostanzialmente costituita dal pulsante a fungo da utilizzare il caso di emergenza per accendere le luci delle vie di esodo della galleria, oltre a n° 2 lampade LED ad alta luminosità per permettere nel buio della galleria una rapida individuazione del pulsante di emergenza. TIPO B TYPE B TIPO C TYPE C TIPO A TYPE A BOTTONE DI EMERGENZA LAMPADA ESODO EMERGENCY BUTTON EMERGENCY LIGHT QUADRO DI TRATTA CONTROL CABINET 24 TRASFORMATORI PER IMPIANTI DI EMERGENZA IN GALLERIA TRANSFORMERS FOR EMERGENCY SYSTEMS IN TUNNEL General Characteristics Caratteristiche Costruttive There are two types of transformations: I trasformatori sono di due tipologie: - MV/LV dry type with solid epoxy isolation - MT/BT di tipo a secco con isolamento solido in resina epossidica - LV/LV dry type with in-air isolation - BT/BT di tipo a secco con isolamento in aria In accordance to the specification RFI LF618A. In conformità con la specifica RFI LF618A. Caratteristiche Tecniche Technical Features Potenza: 50/70/80kVA Tensione primaria nominale: 15/20kV ± 2x2,5% (MT) - 0,4kV (BT) Classe isolamento primario: 17,5/24kV (MT) - 1,1kV (BT) Tensione secondaria nominale: 1kV Classe di isolamento secondario: 1,1kV Frequenza: 50/60Hz Gruppo vettoriale: Dyn11/Dyn5 Tensione di c.c.: 4% Classi di isolamento: F/F (MT/BT) - B/B (BT/BT) Classi ambientali (MT/BT): E2 C2 F1 - (BT/BT): E1 C1 F1 Tipo di raffreddamento: AN Power: 50/70/80kVA Primary Nominal Tension: 15/20kV ± 2x2,5% - 0,4kV (BT) Primary Isolation Class: 17,5/24kV - 1,1kV (BT) Secondary Nominal Voltage: 1kV Secondary Isolation Class: 1,1kV Frequency: 50/60Hz Vectorial Group: Dyn11/Dyn5 Voltage of c.c.: 4% Isolation Class: F/F (MT/BT) - B/B (BT/BT) Environmental Class (MT/BT): E2 C2 F1 - (BT/BT): E1 C1 F1 Cooling type: NA 25 TRASFORMATORE DI POTENZA MT/BT IN RESINA EPOSSIDICA POWER TRANSFORMER MV/LV IN EPOXY RESIN ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive The transformer is: Il trasformatore è della tipologia: - MV/LV dry type with solid epoxy isolation - MT/BT di tipo a secco con isolamento solido in resina epossidica In accordance to the specification RFI LF 666A. In conformità con la specifica RFI LF 666A. Caratteristiche Tecniche Technical Features Potenza: 100/250/400/630/800/1250/1600/2000/2500kVA Tensione primaria nominale: 8,4/10/15/20kV ± 2x2,5% Classe isolamento primario: 12/17,5/24kV Tensione secondaria nominale: 0,4kV Classe di isolamento secondario: 3,6kV Frequenza: 50/60Hz Gruppo vettoriale: Dyn11/Dyn5 Tensione di c.c.: 6% Classi di isolamento: F/F Classi ambientali: E2 C2 F1 Power: 100/250/400/630/800/1250/1600/2000/2500kVA Primary Nominal Tension: 8,4/10/15/20kV ± 2x2,5% Primary Isolation Class: 12/17,5/24kV Secondary Nominal Voltage: 0,4kV Secondary Isolation Class: 3,6kV Frequency: 50/60Hz Vectorial Group: Dyn11/Dyn5 Tension of c.c.: 6% Isolation Class: F/F Environmental Class: E2 C2 F1 26 TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO E SICUREZZA TRIFASE E MONOFASE THREE-PHASE AND SINGLE-PHASE ISOLATION AND SECURITY General Characteristics Caratteristiche Costruttive Single-phase and three-phase transformer to supply the SELV and PELV circuits. In accordance to the specification RFI IS 365 and IS 732. Trasformatori monofase e trifase per alimentazione di circuiti SELV e PELV. In conformità con le specifiche RFI IS 365 e IS 732. Caratteristiche Tecniche Technical Features Potenza monofase: ≥25VA Potenza trifase: ≥ 500kVA Tensione primaria nominale: 100÷1000Vca Tensione secondaria nominale: 12÷1000Vca Classe di isolamento: H Classe termica (RFI IS 365): - monofase: 50°C fino a 10kVA; 80°C (Classe B) > 10kVA - trifase: 50°C fino a 60kVA; 80°C (Classe B) > 60kVA Classe termica (RFI IS 732): - trifase: 80°C fino a 75kVA; 110°C (Classe B) > 75kVA Frequenza: 50/60Hz Classe Elettrica di protezione: I/II Schermo elettrostatico fra Primario e Secondario Grado di protezione: IP20/IP00 Single-phase power: ≥25VA Three-phase power: ≥ 500kVA Primary Nominal Tension: 100÷1000Vac Secondary Nominal Tension: 12÷1000Vac Isolation Class: H Thermal Class (RFI IS 365): - single-phase 50°C up to 10kVA; 80°C (Class B) > 60kVA - three-phase: 50°C up to 60kVA; 80°C (Class B) > 60kVA Thermal Class (RFI IS 732): - three-phase: 80°C up to 75kVA; 110°C (Class B) > 75kVA Frequency: 50/60Hz Electrical Protection Class: I/II Electrostatic Screen between Primary and Secondary Protection degree: IP20/IP00 27 TRASFORMATORE DI POTENZA MT/MT IN RESINA EPOSSIDICA DA CONVERSIONE CONVERSION POWER TRANSFORMER MV/MV IN EPOXY RESIN ...57EL General Characteristics Caratteristiche Costruttive The transformer is: Il trasformatore è della tipologia: - MV/MV dry type with solid epoxy isolation - MT/MT di tipo a secco con isolamento solido in resina epossidica In accordance to the specification RFI IFS SS 182A. In conformità con la specifica RFI IFS SS 182A. Caratteristiche Tecniche Technical Features Potenza: 3880/5760kVA Tensione primaria nominale: 15/20/22/23kV ± 4x2,5% Classe isolamento primario: 24/50/125kV Tensione secondaria nominale: 2x2710V Classe di isolamento secondario: 7,2/28/60kV Frequenza: 50Hz Gruppo vettoriale: Dd0y11 Tensione di c.c. tra primario ed un secondario: 12% Classi di isolamento: F/F Classi ambientali (MT/BT): E2 C2 F1 MTBF: superiore a 100.000h Power: 3880/5760kVA Primary Nominal Tension: 15/20/22/23kV ± 4x2,5% Primary Isolation Class: 24/50/125kV Secondary Nominal Tension: 2x2710V Secondary Isolation Class: 7,2/28/60kV Frequency: 50Hz Vectorial Group: Dd0y11 C.c. voltage between primary and secondary: 12% Isolation Class: F/F Environmental Class (MT/BT): E2 C2 F1 MTBF: superior to 100.000h 28 Graphic Design by L.E.F. S.R.L. | Francesco Brunelli © L.E.F. S.R.L. 2016 Tutti i diritti riservati. É vietata la copia e la riproduzione, anche se parziale, dei contenuti e immagini della presente pubblicazione in qualsiasi forma senza preventiva autorizzazione scritta da parte di L.E.F. S.R.L. All rights reserved. Content and images, even in part, may not be reproduced, published, or transferred in any form or by any means except with the prior written permission of L.E.F. S.R.L.