Our history
LEF was established in Florence in 1959 during the years of
Italy's economic miracle characterized by rapid technological
development in various sectors of industrial production.
Through the last decades LEF has been strenghtening and
increasing its reliability, placing itself among the most
important suppliers of Low and Medium Voltage transformers for
the Industrial market and of power supply units and dimmers for
both traditional and LED lighting for the Lighting market.
LEF has been cooperating for years with the most important
dealers of electrical devices for the Italian market, offering
competitively priced products fully responding to the various
demands of the related market range.
LEF holds an ISO 9001:2008 certification.
La nostra storia
La LEF nasce nel 1959 a Firenze, negli anni in cui, grazie al
boom economico, la tecnologia si espande con grande
rapidità nei vari settori della produzione industriale. L’azienda
ha consolidato e ampliato la sua credibilità nel corso dei
decenni, collocandosi fra i principali fornitori di trasformatori
MT/BT per il settore Industriale, e di alimentatori per sorgenti
luminose LED e tradizionali, per il settore Lighting. Sono anni
che LEF collabora con i più importanti rivenditori di materiale
elettrico sul territorio nazionale, proponendo articoli e relativi
prezzi in base alle richieste di questa fascia di mercato.
La LEF è un’azienda certificata UNI ISO 9001-2008.
57
years
The Experience
The Made in Italy
The Partnership
Our Certifications
Technical acceptance
LEF passed all environmental and climate tests
concerning MV/LV epoxy resin transformers E2 - C2 - F1
ENVIRONMENTAL PERFORMANCE CLASSES:
Resistance to air pollutionand humidity, E2
complete with standard accessories
Resistance to temperature variations C2
Self-extinguishing F1
Our transformers are checked in our test room in which
all acceptance tests are carried out:
- Windings resistance measurement
- Transformer ratio and vector group
- Measurement of short-circuit impedance and load
losses
- No-load losses and no-load current measurements
- Insulation test with applied voltage
- Insulation test with induced voltage
- Partial discharges test
And other tests like:
- Determination of noise levels
- Heating test
- Atmospheric impulse test in accordance with IEC
60076-11 standard
I nostri Certificati
Collaudo tecnico
LEF ha superato le prove Ambientali e Climatiche riguardante i
trasformatori MT/BT in Resina Epossidica E2 - C2- F1
CLASSI COMPORTAMENTALI:
E2 Resistente all’inquinamento atmosferico e all’umidità,
completi di accessori standard.
C2 Resistente alla variazioni climatiche
F1
Autoestinguente
I nostri trasformatori vengono controllati nella nostra sala
prove, dove vengono effettuati tutte le prove di accettazione:
- Misura della resistenza degli avvolgimenti
- Misura del rapporto di trasformazione e verifica del gruppo
vettoriale
- Misura dell’impedenza di corto circuito e delle perdite a carico
- Misura delle perdite e della corrente a vuoto
- Prova di isolamento con tensione applicata
- Prova di isolamento con tensione indotta
- Misura delle scariche parziali
Ed anche le prove di tipo:
- Determinazione dei livelli di rumore
- Prova di riscaldamento
- Prova ad impulso atmosferico secondo gli standard IEC
60076-11.
C2
C2
E2
CLIMATIC CHAMBER
TESTING AREA
F1
Index
Control and energy efficiency systems
for lighting, switches electrical
heating and utilities
Indice
A
Sistemi di telegestione ed efficientamento
energetico degli impianti di illuminazione e
riscaldamento elettrico deviatoi ed utenze
Pag.
STATION CONTROL CABINET
5
QUADRO DI STAZIONE
LOCAL HEATING CABINET
6
ARMADIO DI PIAZZALE
SELF-REGULATING HEATING CABLE
7
CAVO AUTOREGOLANTE
C-MAD | DATA ACQUISITION CONCENTRATOR MODULE
8
C-MAD | CONCENTRATORE MODULO ACQUISIZIONE DATI
MAD-RED | MAD - SWITCHES ELECTRICAL HEATING
9
MAD-RED | RISCALDAMENTO ELETTRICO DEVIATOI
MAD-ILL | LIGHTING
10
MAD-ILL | ILLUMINAZIONE
SMART DRIVER | POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL
INTEGRATED FOR LED LAMPS 50W
11
SMART DRIVER | MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE
OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 50W
SMART DRIVER | POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL
INTEGRATED FOR LED LAMPS 150W
12
SMART DRIVER | MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE
OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 150W
MAD-DIV | MAD - DIFFERENT UTILITIES
13
MAD-DIV | DIVERSE UTENZE
MAD-MIS | ELECTRICAL MEASURES
14
MAD-MIS | MISURAZIONI ELETTRICHE
Railway special products
B
Prodotti speciali ferroviari
RECEPTION TRANSFORMER
FOR CIRCUIT TRACK 4VA
17
TRASFORMATORE RICEZIONE
PER CIRCUITO DI BINARIO 4VA
POWER SUPPLY TRANSFORMER
FOR CIRCUIT TRACK 50VA
18
TRASFORMATORE ALIMENTAZIONE
PER CIRCUITO DI BINARIO 50VA
POWER SUPPLY TRANSFORMER
FOR CIRCUIT TRACK 100VA
19
TRASFORMATORE ALIMENTAZIONE
PER CIRCUITO DI BINARIO 100VA
IMPEDANCE BOND 800A
20
CONNESSIONI INDUTTIVE 800A
IMPEDANCE BOND 1000A
21
CONNESSIONI INDUTTIVE 1000A
DC/AC 3 KVCC 415VCA TE POLE CONVERTER
22
CONVERTITORE CC/CA 3kVcc 415Vca DA PALO TE
STATIC POWER DC/AC CONVERTER
23
CONVERTITORE STATICO DI POTENZA CC/CA
TUNNEL SECURITY
24
SICUREZZA IN GALLERIA
TRANSFORMER FOR EMERGENCY SYSTEMS IN TUNNEL
25
TRASFORMATORI PER IMPIANTI DI EMERGENZA IN GALLERIA
POWER TRANSFORMER MT/BT IN EPOXY RESIN
26
TRASFORMATORI DI POTENZA MT/BT IN RESINA EPOSSIDICA
THREE-PHASE AND SINGLE-PHASE ISOLATION
AND SECURITY TRANSFORMERS
27
TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO E
SICUREZZA TRIFASE E MONOFASE
CONVERSION POWER
TRANSFORMERS MT/MT IN EPOXY RESIN
28
TRASFORMATORI DI POTENZA MT/MT
IN RESINA EPOSSIDICA DA CONVERSIONE
Important
Products, photos, dimensions, diagrams and omologations in
the catalogue are purely indicative, unbinding and can be
subjected to changes or cancellations without
any prior notice from LEF S.R.L.
Importante
I prodotti, le foto, le dimensioni, gli schemi e le omologazioni
nel presente catalogo sono da ritenersi indicative e non
impegnative e possono essere soggette a variazioni o
cancellazioni senza preavviso da parte di LEF S.R.L.
Control and energy efficiency systems
for lighting, switches electrical
heating and utilities
A
Sistemi di telegestione ed efficientamento
energetico degli impianti di illuminazione e
riscaldamento elettrico deviatoi ed utenze
REMOTE CONTROL
CONTROL CABINET
QUADRO DI STAZIONE
STATION CONTROL CABINET
...57EL
General Characteristics
LE75...
Caratteristiche Costruttive
The Qds is the “mind” of the Smart Station System. Inside
the Qds there are all the electronics to manage, control
and command all the external peripherals without the
need of any dedicated cabling thanks to our Powerline
Communication System.
The most important application is the electrical heating
of the rail switches and the monitoring and control
of the lights along the platforms, subways, tower
lighthouse. However, with the use of all the peripherals,
it is possible to manage so many other things, such as:
- Lifts
- Access points
- Hydro,light,gas meter
- Fire-fighting systems
- Escalators
- Electric cabins
- Air conditioning systems
- Information boards
- Parking lots
In accordance to the specification the RFI LF627.
Il Quadro di Stazione (QdS) è “la mente” del sistema Smart
Station. All'interno del quadro elettrico c'è tutta l'intelligenza
elettronica per gestire, controllare e comandare tutti i
periferici esterni senza necessità di cablaggio grazie al
sistema Powerline ad Onde Convogliate.
L'applicazione principale per il suo utilizzo è per il
riscaldamento elettrico dei deviatoi e per il monitoraggio e
controllo delle luci pensiline, sottopassi e torri faro. Ma con
l'utilizzo di tutti i dispositivi periferici, è possibile gestire
un'immensità di altre cose, come ad esempio:
- Ascensori
- Accessi
- Contatori acqua, luce, gas
- Antincendi
- Scale mobili
- Cabine elettriche
- Impianti di condizionamento
- Pannelli informativi
- Parcheggi
In conformità con la specifica RFI LF627.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Alimentazione: 400Vca 3F + N
Comunicazioni/comandi: Powerline O.C.
Grado di protezione: IP55
Temperatura di esercizio: -15°C/+55°C
Power Supply: 400Vac 3F + N
Communications / Commands: Powerline O.C.
Protection degree: IP55
Temperature Range: -15°C/+55°C
300
700
500
5
ARMADIO DI PIAZZALE
LOCAL HEATING CABINET
...57EL
General Characteristics
LE75...
Caratteristiche Costruttive
The AdP is mainly made of a transformer. It is
installed in proximity of the rail switches and it
supplies the self-regulating resistenaces to guarantee
the mobility of the rail switches in case
of snow and/or particular environmental
conditions that may lead toice formations.
In its inside it also contains the electronic
components for monitoring all the absorption
of the resistances and the rail switch, and the remote
control of the on/off switch, all this without the need of a
dedicated cabling. Infact, inside of it, we used the MADRED Powerline communication module with
integrated Powerline Communication Protocol.
In accordance to the specifications RFI LF627 and LF629.
L'Armadio di Piazzale (AdP) è costituito principalmente da
un trasformatore. Esso viene installato in prossimità dei
deviatoi e serve ad alimentare le resistenze autoregolanti
per garantire la manovra dei deviatoi in caso di
precipitazioni nevose e /o di particolari condizioni
ambientali che possano provocare formazione di ghiaccio.
Al suo interno l'AdP contiene anche componenti elettronici
per il monitoraggio di tutti gli assorbimenti delle resistenze,
il monitoraggio della temperatura ambiente e del deviatoio e
il comando remoto da accensione / spegnimento, il tutto
senza necessità di cablaggio. Infatti al suo interno si utilizza
il modulo di comunicazione Powerline MAD-RED con
protocollo ad onde convogliate integrato.
In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF629.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Alimentazione: 400V 3F
Uscita: 12 uscite a 24Vca
Potenza: 8kVA/10kVA
Grado di protezione: IP67
Isolamento elettrico: Classe II
Temperatura di esercizio: -25°C/+50°C
Comunicazioni/comandi: Powerline O.C.
Power Supply: 400V 3F
Output: 12 outputs at 24Vac
Power: 8kVA/10kVA
Protection degree: IP67
Electrical Isolation: Class II
Temperature Range: -25°C/+50°C
Communication/Commands: Powerline O.C.
350
1350
550
6
CAVO AUTOREGOLANTE
SELF-REGULATING HEATING CABLE
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The self-regulating cable is designed to replace the old
stationary resistances. With these cables it is possible to
both optimize the electricity consumption and guarantee the
maneuverability of the rail switches even in case of snow
and/or particular environmental conditions that may lead to
ice formations. To accompany, in order to apply them along
the rail switches,we provide all the necessary accessories:
attachment clips and protection earthing bonds.
Everything in inox steel AISI 304. In order to improve the
performance of the self-regulating cable, we provide
also a thermo-conductive mastice which increases
the thermal efficiency of the iron.
In accordance to the specifications RFI LF627 and LF630
Il cavo autoregolante nasce per sostituire le vecchie
resistenze fisse. Con il suo utilizzo si riescono ad
ottimizzare i consumi elettrici, continuando a garantire la
manovrabilità dei deviatoi anche il caso di precipitazioni
nevose e /o di particolari condizioni ambientali che possano
provocare formazione di ghiaccio. A corredo, per poterli
applicare lungo i deviatoi, forniamo tutti gli accessori
necessari: clips di fissaggio e canaline di protezione.
Il tutto in acciaio inox AISI 304. Per aumentare la
prestazione del cavo autoregolante, forniamo anche del
mastice termoconduttivo che migliora notevolmente
l'efficienza termica del riscaldamento del ferro.
In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF630.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Alimentazione: 24÷55Vca
Lunghezza: a seconda delle necessità
Potenza: 100W/mt @ 0°C
Elemento scaldante: Polimero semiconduttivo autoregolante
Grado di protezione: IP68
Sezione conduttori: 2,5mmq°C
Comunicazioni/comandi: Powerline O.C.
Power Supply: 24÷55Vac
Length: depends on the need
Power: 100W/mt @ 0°C
Heating Element: self-regulating semiconductive polimer
Protection degree: IP68
Conductor cross-section: 2,5mmq°C
Communication/commands: Powerline O.C.
7
CONCENTRATORE MODULO ACQUISIZIONE DATI
DATA ACQUISITION CONCENTRATOR MODULE
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
C-MAD is a device used to effectuate Powerline
communications with the MAD peripherals through an
integrated Powerline communication protocol.
This device is also able to manage the communication, with
protocol on event, on TCP/IP or serial RS485 with QdS.
It also integrates the management system of 2 inputs
and 1 digital output in order to acquire impulsive signals,
alarms and to send commands. C-MAD can manage
Powerline communications on a triple-phase
line + N with the system periheral modules.
In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169.
Il dispositivo C-MAD è usato per effettuare comunicazioni
Powerline con le periferiche MAD mediante un protocollo
di comunicazione integrato ad onde convogliate.
Il dispositivo è in grado di gestire anche la comunicazione,
con protocollo ad evento, su TCP/IP o seriale RS485 con
QdS. Integra anche la gestione di 2 ingressi ed 1 uscita
digitale per l'acquisizione di segnali impulsivi, allarmi e
per l'invio di comandi. Il C-MAD è in grado di gestire
la comunicazione Powerline, su una linea trifase + N,
con i moduli periferici del sistema.
In conformità alle specifiche RFI LF627 e LF169.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Alimentazione: 9-24Vcc-ca
Potenza Dissipata: 5W
Assorbimento: 2VA a riposo 4VA in trasmissione
Power Supply: 9-24Vdc-ac
Power Dissipation: 5W
Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Collegamento in linea: morsetti estraibili p.7,62
Collegamento Ingressi/Uscite: morsetti estraibili p.5 e p.7,62
Isolamento elettrico: Classe II
Grado di protezione: IP20
Dimensioni: 87x62x90 mm (LxHxP)
Ingombro max con morsetti: 87x62x110 mm (LxHxP)
Peso: 0,25Kg
Inline Connection: removable terminals p.7,62
Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62
Electrical Isolation: Class II
Protection degree: IP20
Dimensions: 87x62x90 mm (LxHxD)
Max Clutter with terminals: 96x62x110 mm (LxHxP)
Weight: 0,25Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C
Temperature range: from -20°C to +60°C
Funzioni
Function
Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA
Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A
Led di segnalazione:
1 led "Power"
1 led "Init/Alarm"
1 led "Modbus"
1 led "Powerline communication"
Connessioni:
1 Powerline 3F + N (max 400Vac)
1 Bus RS485 (+1 bus locale opzionale)
1 Linea ethernet (opzionale)
Input: 2 Inputs for clean or impulsive NA contacts
Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A
Signalling leds:
1 "Power" led
1 "Init/Alarm" led
1 "Modbus" led
1 "Powerline Communication" led
Connections:
1 Powerline 3F + N (max 400 Vac)
1 Bus RS485 (+1 local bus optional)
1 Ethernet line (optional)
C-MAD
90
87
8
MAD - RISCALDAMENTO ELETTRICO DEVIATOI
MAD - SWITCHES ELECTRICAL HEATING
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The MAD-RED device detects the status of the selfregulating resistances that are connected to the switch
according to the RFI LF627 specifications. The device
can verify if the cables are functioning correctly by
reporting any anomalies at the field concentrator through
the Powerline Connection. It also integrates the
management of n°2 inputs and n°1 digital output in
order to acquire impulsive signals, alarms and to
send commands. MAD-RED can manage Powerline
Communication on 2 phases of the three phase line.
In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169.
Il dispositivo MAD-RED permette di leggere lo stato
delle resistenze autoregolanti collegate allo scambio
in conformità con le specifiche RFI LF627, LF169.
Il dispositivo è in grado di verificare il funzionamento
dei cavi segnalando eventuali anomalie al concentratore
di campo attraverso la Powerline. Integra la gestione
di n°2 ingressi e n°1 uscita digitale per l'acquisizione
di segnali impulsivi e per l'invio di comandi.
Il MAD-RED è in grado di gestire la comunicazione
Powerline su due fasi della linea trifase.
In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF169.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Alimentazione: 24 Vca
Potenza dissipata: 5 W
Assorbimento: 2 VA a riposo e 4 VA in trasmissione;
Power Supply: 24 Vac
Power Dissipation: 5W
Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Collegamento linea: morsetti estraibili p. 7,62
Collegamento ingressi/uscite: morsetti estraibili p. 5 e p. 7,62
Isolamento elettrico: Classe II
Grado di protezione: IP20
Dimensioni: 142x90x62 mm (LXHXP) (8 moduli DIN)
Ingombro max con morsetti: 142x110x62 mm (LXHXP)
Peso: 0,4Kg
Inline Connection: removable terminals p.7,62
Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62
Electrical Isolation: Class II
Protection degree: IP20
Dimensions: 142x90x62 mm (LXHXD) (8 DIN modules)
Max Clutter with terminals: 142x110x62 mm (LxHxD)
Weight: 0,4Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C
Umidità relativa: U.R. < 90% (non condensante)
Temperature range: from -20°C to +60°C
Relative Humidity: U.R. <90% (not condensing)
Funzioni
Function
Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA
Output: 1 relè (NA) max 230Vca 16A
Input Analogici:
12 Ingressi per lettura TA max 500A
2 Ingressi per sonda di temperatura PT100
Led di segnalazione:
1 led "Power"
1 led "Poweline Communication"
12 led "Channel state"
Connessioni:
1 Powerline 2F (max 400Vca)
Input: 2 for clean or impulsive NA contacts
Output: 1 relè (NA) max 230 Vac 16 A
Analog Inputs:
12 Inputs for data read-out TA max 500A
2 Inputs for temperature sensor PT100
Signalling leds:
1 "Power" led
1 "Powerline Communication" led
12 "Channel state" less
Connections:
1 Powerline 2F (max 400 Vac)
MAD - RED
90
142
9
MAD - ILLUMINAZIONE
MAD - LIGHTING
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The MAD-ILL device allows to control any point
of light from a remote concentrator trough the
Powerline communication. The device can switch
on/off the light and control the absorption
and the voltage that is powering the lamp.
Trough the (1-10V/0-10V/PWM 440Hz)
you can made dimmable the
power supply connected.
Diagnostic:
- On/Off Light
- Live Dimming Percentage
- Operating Hours
- Led Failures
- Power Absorbed by the Lamp
The MAD - ILL is able to manage the Powerline communication
of a single-phase line in accordance to the specifications
RFI LF627, LF163, LF165, LF166, LF167 and LF169.
Il dispositivo MAD-ILL permette di comandare qualsiasi
punto luce da un concentratore remoto attraverso la
Powerline.Il dispositivo può accendere e spegnere la
lampada e controllare l'assorbimento e la tensione con
cui si sta alimentando la lampada. Attraverso l'uscita
(1-10V/0-10V/PWM 440Hz) è possibile gestire la
dimmerizzazione di alimentatori che accettano
questo tipo di controllo.
Diagnostica:
- Lampada accesa/spenta
- Percentuale dimming in atto
- Ore di funzionamento
- Guasto Lampada
- Potenza assorbita dalla lampada
Il MAD-ILL è in grado di gestire la comunicazione Powerline
di una linea monofase in conformità con le specifiche
RFI LF627, LF163, LF165, LF166, LF167 e LF169.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Alimentazione: 198-264Vca 50Hz
Potenza Dissipata: 6W
Potenza massima contatti: 500W
Power Supply: 198-264Vac 50Hz
Dissipated Power: 6W
Max Contacts Voltage: 500W
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Collegamento Ingressi/Uscite:
Morsetti per cavi con sezione 2,5mm2
Isolamento elettrico: Classe II
Grado di protezione: IP20
Dimensioni: 280x30x40 mm (LxHxP)
Peso: 0,25Kg
Input/Output Connections:
Terminals for cables with 2,5mm2 section
Electrical Isolation: Class II
Protection degree: IP20
Dimensions: 280x29x90 mm (LxHxD)
Weight: 0,25Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Temperatura funzionamento: da -20°C a +50°C
Temperature Range: from -20°C to +50°C
Funzioni
Function
Tensione di uscita: 198-264Vca 50Hz
Segnale di uscita: (selezionabile attraverso
dip-switch sulla scheda)
1-10V
0-10V
PWM 440Hz
Connessioni:
1 Powerline 1F + N
Porta USB per aggiornamento software
Output Voltage: 198-264Vac 50Hz
Output Signal: (selectable through
dip-switch on the board)
1-10V
0-10V
PWM 440Hz
Connections:
1 Powerline 1F + N
USB port for software updates
30
40
280
10
MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 50W
POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL INTEGRATED FOR LED LAMPS 50W
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
Smart Driver per lampade a led intelligente in grado di
essere comandato a distanza attraverso la Powerline e di
inviare le informazioni sullo stato della lampada a led.
Durata vita nominale 50.000h a tc max 75°C. Regolazione
della luminosità dal 20% al 100%. Protezione termica,
contro il cortocircuito, contro le extratensioni di rete,
contro i sovraccarichi.
Diagnostica:
- Lampada accesa/spenta
- Percentuale dimming in atto
- Ore di funzionamento
- Guasto Led
- Temperatura Led
In conformità con le specifiche RFI LF627,
LF163, LF165, LF167 e LF169.
Smart driver for lights with intelligent led that can be
remotely controlled through Powerline connection and can
send information about the led status. Nominal life duration
of 50.000h at 75°C. Light regulation trough Powerline
communication from 20% to 100%. Thermal protection,
against the short-circuit, against the extravoltage network,
against the overloads.
Diagnostic:
- On/off light
- Live dimming percentage
- Operating hours
- Led failures
- Led temperature
In accordance to the specifications RFI LF627, LF163,
LF165, LF167 and LF169.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Alimentazione: 198-264Vca 50Hz
Potenza uscita: 25÷50W max
Assorbimento: 250mA max
Efficienza: > 89%
Fattore di potenza: λ≥0,99
Rifasamento attivo
Power Supply: 198-264Vac 50Hz
Output Power: 25÷50W max
Power Consumption: 250mA max
Efficiency: > 89%
Power Factor: λ≥0,99
Active power factor correction
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Conformità: EN55015, EN55015-A1, EN55015-A2, EN61000-3-2,
EN61347-1, EN61347-2-3, EN61547, EN62384
Isolamento elettrico: Classe II
Grado di protezione: IP20
Dimensioni: 280x30x40 mm (LXHXP)
Peso: 0,3Kg
Conformity: EN61347-1, EN61347-2-7, En55015,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, En61547
Electrical Isolation: Class II
Protection degree: IP20
Dimensions: 280x30x40 mm (LxHxD)
Weight: 0,3Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Temperatura funzionamento: da -20°C a +50°C
Temperature Range: from -20°C to +50°C
Funzioni
Function
Tensione di uscita: 4÷48Vcc max
Corrente di uscita: 350÷1200mA (selezionabile attraverso
dip-switch sulla scheda)
Connessioni:
1 Powerline 1F + N
Output Voltage: 4÷48Vdc max
Output Current: 350÷1200mA (selectable through
dip-switch on the board)
Connections:
1 Powerline 1F + N
30
40
280
11
MODULO DI ALIMENTAZIONE E TELEGESTIONE OC INTEGRATO PER LAMPADE LED 150W
POWER SUPPLY AND OC REMOTE CONTROL INTEGRATED FOR LED LAMPS 150W
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
Smart driver for lights with intelligent led that can
be remotely controlled through Powerline connection
and can send information about the led status. Nominal life
duration of 50.000h at 70°C. Light regulation trough Powerline
communication from 20% to 100%. Thermal protection, against the
short-circuit, agains
the extravoltage network, against the overloads.
Diagnostic:
- On/off light
- Live dimming percentage
- Operating hours
- Led failures
- Led temperature
In accordance to the specifications RFI LF627, LF166 and LF167.
Smart Driver per lampade a led intelligente in grado di
essere comandato a distanza attraverso la Powerline e di
inviare le informazioni sullo stato della lampada a led.
Durata vita nominale 50.000h a tc max 70°C. Regolazione
della luminosità dal 20% al 100%. Protezione termica,
contro il cortocircuito, contro le extratensioni di rete,
contro i sovraccarichi.
Diagnostica:
- Lampada accesa/spenta
- Percentuale dimming in atto
- Ore di funzionamento
- Guasto Led
- Temperatura Led
In conformità con le specifiche RFI LF627, LF166 e LF167.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Alimentazione: 198-264Vca 50Hz
Corrente di uscita: 200÷1400mA
Potenza uscita: 50÷150W max
Assorbimento: 700mA max
Efficienza: > 93%
Fattore di potenza: λ≥0,99
Rifasamento attivo
Power Supply: 198-264Vac 50Hz
Output Power: 200÷1400mA
Output Voltage: 50÷150W max
Absorption: 700mA max
Efficiency: > 93%
Power Factor: > λ≥0,99
Active power factor correction
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Conformità: EN55015, EN55015-A1,
EN55015-A2, EN61000-3-2,
EN61347-1, EN61347-2-3,
EN61547, EN62384
Isolamento elettrico: Classe II
Grado di protezione: IP65
Dimensioni: 240x47,5x60,5 mm (LXHXP)
Peso: 0,6Kg
Conformity: EN55015, EN55015-A1,
EN55015-A2, EN61000-3-2,
EN61347-1, EN61347-2-3,
EN61547, EN62384
Electrical Isolation: Class II
Protection degree: IP65
Dimensions: 240x47,5x60,5 mm (LxHxD)
Weight: 0,6Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Temperatura funzionamento: da -20°C a +50°C
Temperature Range: from -20°C to +50°C
Funzioni
Function
Tensione di uscita: 30÷310Vcc max (tensione a vuoto)
Corrente di uscita: 200/250/300/350/400/450/500/550/600
650/700/1000/1200/1400mA
(la corrente di uscita puo’ essere
scelta in base alle specifiche del
corpo illuminante)
Connessioni:
1 Powerline 1F + N
Output voltage: 30÷310Vdc max (no-load voltage)
Output Current: 200/250/300/350/400/450/500/550/600
650/700/1000/1200/1400mA
(the output current can be chosen
according to the specifications of the
lighting fixture)
Connections:
1 Powerline 1F + N
47,5
60,5
240
12
MAD - DIVERSE UTENZE
MAD - DIFFERENT UTILITIES
...57EL
General Characteristics
LE75...
Caratteristiche Costruttive
The MAD-DIV device allows to read through its expansions
(EXP) or control informations from the field and transmit
them to the concentrator via the electrical line. This device
is able to manage two types of EXP:
- 4 digital inputs and 4 outputs
- 4 analog inputs and 2 analog outputs (4-20mA)
It integrates also the management of 2 inputs and 1 digital
output in order to acquire impulsive signals, alarms and to
send commands. MAD-DIV can manage Powerline
Communication on mono-phase line.
In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169.
Il dispositivo MAD-DIV permette di comandare o leggere
attraverso le sue espansioni (EXP), informazioni provenienti dal
campo e trasmetterle al concentratore attraverso la linea
elettrica. Il dispositivo è in grado di gestire due tipi di EXP:
- 4 ingressi digitali e 4 uscite
- 4 ingressi analogici 2 uscite analogiche(4-20mA)
Integra anche la gestione di 2 ingressi ed 1 uscita digitale per
l'acquisizione di segnali impulsivi, allarmi e per l'invio
di comandi. Il MAD-DIV è in grado di gestire la comunicazione
powerline, su una linea monofase.
In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF169.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Alimentazione: 9-24Vcc-ca
Potenza dissipata: 5W
Assorbimento: 2VA a riposo 4VA in trasmissione
Power Supply: 9-24Vdc-ac
Power Dissipation: 5W
Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Collegamento in linea: morsetti estraibili p.7,62
Collegamento Ingressi/Uscite: morsetti estraibili p.5 e p.7,62
Isolamento elettrico: Classe II
Grado di protezione: IP20
Dimensioni: 87x62x90 mm (LxHxP) (5 moduli DIN)
Ingombro max con morsetti: 96x62x110 mm (LXHXP)
Peso: 0,25Kg
Inline Connection: removable terminals p.7,62
Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62
Electrical Isolation: Class II
Protection degree: IP20
Dimensions: 87x90x62 mm (LxHxD) (5 DIN Modules)
Max Clutter with terminals: 96x62x110 mm (LxHxD)
Weight: 0,25Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C
Umidità relativa: U.R. <90% (non condensante)
Temperature range: from -20°C to +60°C
Relative Humidity: U.R. <90% (not condensing)
Funzioni
Function
Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA
Output: 1 relè (NA) max 230Vca 16A
Led di segnalazione:
1 led "Power"
1 led "PoInit/Alarm"
1 led "Modbus"
1 led "Powerline Communication"
Connessioni:
1 Powerline 1F + N (max 400Vca)
1 Bus RS485 (per la comunicazione con le EXP)
Input: 2 Inputs for clean or impulsive NA contacts
Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A
Signalling leds:
1 "Power" led
1 "Init/Alarm" led
1 "Modbus" led
1 "Poweline Communication" led
Connections:
1 Powerline 1F + N (max 400Vac)
1 Bus RS485 (for the communication with EXP)
MAD - DIV
90
87
13
MAD - MISURAZIONI ELETTRICHE
MAD - ELECTRICAL MEASURES
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The MAD-MIS device is used to acquire electrical measures
of a range analyzer interfaced with the device through a
RS485 channel. The device is able to memorize data and
send it the concentrator, in order to visualize them later.
It integrates also the management of 2 inputs and 1
digital output in order to acquire impulsive signals,
alarms and to send commands. The MAD-MIS can
manage Powerline communications on a
mono-phase line.
In accordance to the specifications RFI LF627 and LF169.
Il dispositivo MAD-MIS è usato per acquisire le misure
elettriche di unanalizzatore di campo interfacciato con il
dispositivo attraverso un canale RS485. Il dispositivo è in
grado di memorizzare i dati ed inviarli al concentratore
per poterli visualizzare in un secondo momento.
Integra anche la di 2 ingressi ed 1 uscita digitale
per l'acquisizione di segnali impulsivi, allarmi e per
l'invio di comandi. Il MAD-MIS è in grado di gestire
la comunicazione Powerline su una linea monofase.
In conformità con le specifiche RFI LF627 e LF169.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Alimentazione: 9-24Vcc-ca
Potenza Dissipata: 5W
Assorbimento: 2VA a riposo 4VA in trasmissione
Power Supply: 9-24Vdc-ac
Power Dissipation: 5W
Power Consumption: 2VA at rest 4VA in transmission
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Collegamento in linea: morsetti estraibili p.7,62
Collegamento Ingressi/Uscite: morsetti estraibili p.5 e p.7,62
Isolamento elettrico: Classe II
Grado di protezione: IP20
Dimensioni: 87x62x90 mm (LxHxP)
Ingombro max con morsetti: 96x62x110 mm (LxHxP)
Peso: 0,25Kg
Inline Connection: removable terminals p.7,62
Input/Output Connections: removable terminals p.5 e p.7,62
Electrical Isolation: Class II
Protection degree: IP20
Dimensions: 87x62x90 mm (LxHxD)
Max Clutter with terminals: 96x62x110 mm (LxHxP)
Weight: 0,25Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Temperatura funzionamento: da -20°C a +60°C
umidità relativa: U.R. <90% (non condensante)
Temperature range: from -20°C to +60°C
Relative Humidity: U.R. <90% (not condensing)
Funzioni
Function
Input: 2 ingressi per contatti puliti o impulsivi NA
Output: 1 relè (NA) max 230Vca 16A
Led di segnalazione:
1 led "Power"
1 led "Init/Alarm"
1 led "Modbus"
1 led "Powerline Communication"
Connessioni:
1 Powerline 1F + N (max 400Vac)
1 Bus RS485 (per la comunicazione con analizzatori di rete)
Input: 2 Inputs for clean or impulsive NA contacts
Output: 1 relè (NA) max 230Vac 16A
Signalling leds:
1 "Power" led
1 "Init/Alarm" led
1 "Modbus" led
1 "Powerline Communication" led
Connections:
1 Powerline 1F + N (max 400Vac)
1 Bus RS485 (for communication with network analyzers)
MAD - MIS
90
87
14
Installation of the product
along the railway line
Installazione del prodotto
lungo la linea ferroviaria
Railway special products
B
Prodotti speciali ferroviari
TRASFORMATORE RICEZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 4VA
RECEPTION TRANSFORMER FOR TRACK CIRCUIT 4VA
...57EL
General Characteristics
LE75...
Caratteristiche Costruttive
This device is a reception transformers, with incorporated
excess resistance, appropriate to track circuit
both at 50Hz and 83,3 Hz, with 4VA power.
In accordance to the specification RFI IS 06 773A.
Questo dispositivo è un trasformatore di ricezione, con
resistenza limitatrice incorporata, idoneo per circuiti di
binario sia a 50Hz che 83,3Hz, di potenza 4VA.
In conformità con la specifica RFI IS 06 773A.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Primario: 1,5V 1F
Secondario: 16V 1F
Resistenze Limitatrici: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω
Primary: 1,5V 1F
Secondary: 16V 1F
Limiting Resistances: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Isolamento elettrico: Classe I
Grado di protezione: IP20
Peso: 4Kg
Electrical Isolation: Class I
Protection degree: IP20
Weight: 4Kg
105
170
SCHEMA
ELETTRICO
87
17
TRASFORMATORE RICEZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 50VA
POWER SUPPLY TRANSFORMER FOR TRACK CIRCUIT 50VA
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
This device is a power supply resistances with incorporated
excess resistance, appropriate to track circuit both
at 50Hz and 83,3 Hz, with 50VA power.
In accordance to the specification RFI IS 06 773A.
Questo dispositivo è un trasformatore di alimentazione, con
resistenza limitatrice incorporata, idoneo per circuiti di
binario sia a 50Hz che 83,3Hz, di potenza 50VA.
In conformità con la specifica RFI IS 06 773A.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Primario: 140V - 145V - 155V 1F
Secondario: 4V - 6V - 9V 1F
Resistenze Limitatrici: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω
Primary: 140V - 145V - 155V 1F
Secondary: 4V - 6V - 9V 1F
Limiting Resistances: 2,5Ω - 3,0Ω - 3,5Ω - 4,0Ω - 5,0Ω
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Isolamento elettrico: Classe I
Grado di protezione: IP20
Peso: 4Kg
Electrical Isolation: Class I
Protection degree: IP20
Weight: 4Kg
105
170
SCHEMA
ELETTRICO
87
18
TRASFORMATORE RICEZIONE PER CIRCUITO DI BINARIO 100VA
POWER SUPPLY TRANSFORMER FOR TRACK CIRCUIT 100VA
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
This device is a power supply resistances with incorporated
excess resistance, appropriate to track circuit both
at 50Hz and 83,3 Hz, with 100VA power.
In accordance to the specification RFI IS 06 773A.
Questo dispositivo è un trasformatore di alimentazione, con
resistenza limitatrice incorporata, idoneo per circuiti di
binario sia a 50Hz che 83,3Hz, di potenza 100VA.
In conformità con la specifica RFI IS 06 773A.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
Primario: 160V - 165V 1F
Secondario: 4V - 6V - 9V 1F
Resistenze Limitatrici: 1,5Ω - 2,0Ω - 2,5Ω - 3,0Ω - 4,0Ω
Primary: 160V - 165V 1F
Secondary: 4V - 6V - 9V 1F
Limiting Resistances: 1,5Ω - 2,0Ω - 2,5Ω - 3,0Ω - 4,0Ω
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Isolamento elettrico: Classe I
Grado di protezione: IP20
Peso: 7Kg
Electrical Isolation: Class I
Protection degree: IP20
Weight: 7Kg
TRASFORMATORE
DI
ALIMENTAZIONE
115
106
210
19
CONNESSIONE INDUTTIVA 800A
IMPEDANCE BOND 800A
...57EL
General Characteristics
LE75...
Caratteristiche Costruttive
The 800A inductive connection is used in correspondence
of the power supply and reception terminals of both the
railway line and station track circuits (cdb). It allows
traction current to flow between two adjacent stretches of
the track (which its rail joints are electrically isolated) and
the proper functioning of the circuit track without letting its
current to flow to the adjacent ones. The barrage inductive
connection ,which is a non-resonant type, is made up by
two half-windings allocated around a magnetic nucleus.
The two half-windings have a common terminal named “
inductive connection center”. The barrage inductive
connection is inserted in a rigid metallic case with resin and
quartz filled interspace. The barrage inductive connection
has n.3 output terminals, signed 1,2,3. The terminals 1 and
2 will be connected to the two rails while terminal 3 will be
connected to the track-side assembly of the high voltage
traction system.
In accordance to the specification RFI IS 415.
La connessione induttiva da 800A è utilizzata in corrispondenza
degli estremi di alimentazione e ricezione dei circuiti di binario
(cdb) di linea e di stazione. Permette il passaggio della
corrente di trazione tra due tratti contigui di binario, le cui
fughe di rotaie sono elettricamente isolate, e il corretto
funzionamento del circuito di binario, senza che la corrente di
quest’ultimo possa passare a quelli contigui.
La connessione induttiva di sbarramento di tipo non risonante,
è costituita da due semiavvolgimenti alloggiati intorno ad un
nucleo magnetico traferrato, i due semiavvolgimenti hanno un
terminale in comune denominato “ centro della connessione
induttiva”. La connessione induttiva di sbarramento è inserita
in un contenitore rigido metallico con intercapedine riempita di
resina e quarzo. La connessione induttiva di sbarramento
presenta n° 3 terminali di uscita siglati 1,2,3. I terminali 1 e 2
saranno collegati alle due rotaie mentre il terminale 3 sarà
collegato all’impianto di terra del sistema di trazione Alta
Tensione. In conformità con la specifica RFI IS 415.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
In_corrente nominale [A]: 800
Is_corrente di squilibio [A]: 250
Iz_corrente di sovraccarico [A]: 160
f_frequenza di lavoro [Hz] : 50
Z_Impedenza a frequenza di lavoro (f) [Ohm]: 1,10÷1,30
Zs_Impedenza a frequenza (f) con Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn
R 75°C_resistenza semiavvolgimenti a 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,5
Prova di tensione applicata: 4 kV , 50Hz , 60sec
Prova di tenuta con tensione impulsiva: 15 kV – 1,2/50μsec
In_nominal current [A]: 800
Is_imbalance current [A]: 250
Iz_overloading current [A]: 160
f_working frequency [Hz] : 50
Z_Impedance at working frequency(f) [Ohm]: 1,10÷1,30
Zs_Impedance at frequency(f) with Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn
R 75°C_half-windings resistance at 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,5
Applied voltage test: 4 kV , 50Hz , 60sec
Leakage test with applied tension: 15 kV – 1,2/50μsec
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Classe isolamento: H
Livello di protezione verso le parti interne: IP66
Ingombri: 470x640x750 mm (LxHxP)
Peso: 450Kg
Isolation Class: H
Protection degree to the internal parts: IP66
Dimensions: 470x640x750 mm (LxHxD)
Weight: 450Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Tipo di raffreddamento: AN
Classe ambientale: E2 C2 F1
Trattamenti protettivi per avvolgimenti e nucleo:
inglobatura in involucro metallico
Max altitudine ≤1000 m.s.l.m.
Temperatura ambiente: -30 ÷ 60°C
Ambiente: normale
Installazione: esterna
Cooling type: natural convection: NA
Environmental Class: E2 C2 F1
Protective treatments for windings and the nucleus:
incorporated in metallic shell
Max altitude ≤ 1000 m.a.s.l.
Environmental temperature: -30 ÷ 60°C
Environment: normal
Installation: external
470
640
750
20
CONNESSIONE INDUTTIVA 1000A
IMPEDANCE BOND 1000A
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The 1000A SSE type inductive connection is used to
allow the return of the traction current to the
understation trough a connection with the winding
center it self.The 1000A SSE type inductive
connection is made up by two half-windings
allocated around a magnetic nucleus.
The two half-windings have a common
terminal named “inductive connection center”.
The barrage inductive connection is inserted in a rigid
metallic case with resin and quartzfilled interspace.
The barrage inductive connection has n°3 output terminals,
signed 1,2,3. The terminals 1 and 2 willbe connected to
the two rails while terminal 3 will be connected to the
track-side assembly of the high voltage traction system.
In accordance to the specification RFI IS 415.
La connessione induttiva da 1000A, tipologia SSE, è
impiegata per consentire, attraverso un collegamento con
il centro dell’avvolgimento stesso, il ritorno della corrente
di trazione alla sottostazione. La connessione induttiva,
tipologia SSE, è costituita da due semiavvolgimenti
alloggiati intorno ad un nucleo magnetico traferrato, i
due semi-avvolgimenti hanno un terminale in comune
denominato “centro della connessione induttiva”. La
connessione induttiva di sbarramento è inserita in un
contenitore rigido metallico con intercapedine riempita di
resina e quarzo. La connessione induttiva di sbarramento
presenta n° 3 terminali di uscita siglati 1,2,3. I terminali 1 e
2 saranno collegati alle due rotaie mentre il terminale 3 sarà
collegato all’impianto di terra del sistema di trazione Alta
Tensione. In conformità con la specifica RFI IS 415.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Specifiche Elettriche
Electrical Specifications
In_corrente nominale [A]: 1000
Is_corrente di squilibio [A]: 160
Iz_corrente di sovraccarico [A]: 96
f_frequenza di lavoro [Hz] : 50
Z_Impedenza a frequenza di lavoro (f) [Ohm]: ≥4,0
Zs_Impedenza a frequenza (f) con Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn
R 75°C_resistenza semiavvolgimenti a 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,45
Prova di tensione applicata: 4 kV, 50Hz , 60sec
Prova di tenuta con tensione impulsiva: 15 kV – 1,2/50μsec
In_nominal current [A]: 1000
Is_imbalance current [A]: 160
Iz_overloading current [A]: 96
f_working frequency [Hz] : 50
Z_Impedance at working frequency(f) [Ohm]: ≥4,0
Zs_Impedance at frequency(f) with Is [Ohm]: ≥0,9 x Zn
R 75°C_half-windings resistance at 75°C [mOhm]: ≤ 2 x 0,45
Applied voltage test: 4 kV, 50Hz , 60sec
Leakage test with applied tension: 15 kV – 1,2/50μsec
Specifiche Tecniche
Technical Specifications
Classe isolamento: H
Livello di protezione verso le parti interne: IP66
Ingombri: 630x900x850 mm (LxHxP)
Peso: 1170Kg
Isolation Class: H
Protection degree to the internal parts: IP66
Dimensions: 630x900x850 mm (LxHxD)
Weight: 1170Kg
Specifiche Ambientali
Environmental Specifications
Tipo di raffreddamento: AN
Classe ambientale: E2 C2 F1
Trattamenti protettivi per avvolgimenti e nucleo:
inglobatura in involucro metallico
Max altitudine ≤1000 m.s.l.m.
Temperatura ambiente: -30 ÷ 60°C
Ambiente: normale
Installazione: esterna
Cooling type: NA
Environmental Class: E2 C2 F1
Protective treatments for windings and the nucleus:
incorporated in metallic shell
Max altitude ≤1000 m.a.s.l.
Environmental temperature: -30 ÷ 60°C
Environment: normal
Installation: external
630
900
850
21
CONVERTITORE CC/CA 3kVcc 415Vca DA PALO TE
DC/AC 3 KVdc 415Vac TE POLE CONVERTER
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The converter of the 3Kvdc/415 Vac series are
meant to be used in railway tracks and directly
connected to the high voltage line and mounted
on a pole. It's not requested a hornet circuit
breaker foe the connection to the converter line.
There are two models with nominal power of 6 kW
and 12 kVA both with a 415 Vac. The devices are
built in two units, one for the attachment on the pole top,
the other at the base of the pole, in order
to facilitate the user experience.
I convertitori della serie 3kVcc/415/230Vca sono previsti per
impiego in linee ferroviarie, connessi direttamente alla tensione
di linea, montati, su palo. Non è richiesto un sezionatore a corna
per il collegamento alla linea del convertitore. Sono previsti due
modelli con potenza nominale di 6 kW e di 12 kVA entrambi con
uscita a 415 Vca o a 230Vca. I dispositivi sono realizzati in due
unità, una per fissaggio in cima al palo, direttamente connessa
alla linea, l'altra alla base del palo, per rendere agevole l'utilizzo
all'utente. Funzionamento normale o automatico. Diagnostica di
sistema locale/remota.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Potenza di uscita: 6/12kVA
Tensione di alimentazione: 3kVcc
Tensione di uscita: 415/230Vca 3F + N
Frequenza di uscita: 50Hz
Grado di protezione: IP65
Installazione Outdoor autonoma su palo TE
Protezione al corto circuito
Protezione armonica
Protezione Vin min/Vin max | Voutmin/Vout max
Protezione al sovraccarico
Relè Controllo Circuito Protezione TE
Relè Protezione Circuito di ritorno TE
Contatore di energia
Protezione sequenza fasi
Controllo stabilità
Power Output: 6/12kVA
Supply Voltage: 3kVdc
Output Voltage: 415/230Vac 3F + N
Output Frequency: 50Hz
Protection degree: IP65
Outdoor Autonomous Pole Installation
Short circuit protection
Harmonic protection
Protection Vin min/Vin max | Vout min/Vout max
Overload Protection
Circuit Control Relè Protection TE
Return Circuit Relè Protection TE
Energy Meter
Phases Sequence Protection
Stability Control
1100
CONVERTITORE CC/CA
CONVERTER DC/AC
450
300
UNITÀ DI INTERFACCIA
ALLA BASE DEL PALO
INTERFACE UNIT
AT THE BOTTOM
OF THE POLE
400
300
22
CONVERTITORE STATICO DI POTENZA CC/CA
STATIC POWER DC/AC CONVERTER
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
Power supply system with static power converter
derived from the overhead contact line at 3kVdc
Sistema di alimentazione con convertitore statico
di potenza derivato dalla catenaria a 3kVcc
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Potenza di uscita: 10/30/50/70/100/200kVA
Tensione di alimentazione: 3kVcc
Tensione di uscita: 400Vca 3F + N
Frequenza di uscita: 50Hz
Grado di protezione: IP65
Installazione Outdoor autonoma a pavimento
Protezione al corto circuito
Riserva carica ultra K
Protezione armonica
Protezione Vin min/Vin max | Voutmin/Vout max
Protezione al sovraccarico
Relè Controllo Circuito Protezione TE
Relè Protezione Circuito di ritorno TE
Contatore di energia
Protezione sequenza fasi
Controllo stabilità
Power Output: 10/30/50/70/100/200kVA
Supply Voltage: 3kVdc
Output Voltage: 400Vac 3F + N
Output Frequency: 50Hz
Protection degree: IP65
Outdoor Autonomous Floor Installation
Sgort circuit protection
Power Reserve ultra K
Harmonic protection
Protection Vin min/Vin max | Vout min/Vout max
Overload Protection
Circuit Control Relè Protection TE
Return Circuit Relè Protection TE
Energy Meter
Phases Sequence Protection
Stability Control
23
SICUREZZA IN GALLERIA
TUNNEL SECURITY
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The junction boxes and buttons are interlinked with
a system of fast connectors powered by Line Tunnel
Cabinets or Piazzale and they are used to power
the emergency lighting system in the tunnels.
In accordance to the specification RFI LF169, LF610 and LF614.
Le cassette di derivazione e pulsanti, collegate tra loro con
sistema a connettori rapidi ed alimentati dal Quadro di
Tratta o Piazzale, servono per l'alimentazione dell'impianto
di illuminazione di emergenza delle gallerie.
In conformità con le specifiche RFI LF169, LF610 e LF614.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Junction Box Type A
The type A Junction Box contains a derivation terminal
board that powers the lights along the escape routes
in the tunnels. The junction box also contains a
Powerline communication peripheral device to
manage, supply and control the lamps along the
escape routes in the tunnels, besides the
management of the emergency button.
Cassetta tipo A
La cassetta di derivazione “Tipo A” contiene una morsettiera
di derivazione per l'alimentazione delle lampade di
illuminazione delle vie di esodo nelle gallerie. La cassetta
contiene anche un dispositivo periferico ad onde convogliate
(Powerline) per la gestione, l'alimentazione ed il controllo
delle lampade di illuminazione delle vie di esodo delle
gallerie, oltre alla gestione del pulsante di emergenza.
Junction Box Type B
The type B Junction Box contains a derivation
terminal board that powers the lights along
the escape routes in the tunnels.
Cassetta tipo B
La cassetta di derivazione “Tipo B” contiene una morsettiera
di derivazione per l'alimentazione delle lampade di
illuminazione delle vie di esodo nelle gallerie.
Junction Box Type C
The type C Junction Box is powered by the Line
Fuse Box and it contains a derivation terminal board
for the sorting of the power supply backbones of
the lights of the escape routes in the tunnels.
The junction box also contains a Powerline
communication peripheral device to manage,
supply and control the lamps along
the escape routes in the tunnels, besides
the management of the emergency button.
Cassetta tipo C
La cassetta di derivazione “Tipo C” viene alimentata dal
Quadro di Tratta e contiene una morsettiera di derivazione
per lo smistamento (dx/ sx) delle dorsali di alimentazione
delle lampade di illuminazione delle vie di esodo nelle
gallerie. La cassetta contiene anche un dispositivo periferico
ad onde convogliate (Powerline) per la gestione,
l'alimentazione ed il controllo delle lampade di illuminazione
delle vie di esodo delle gallerie, oltre alla gestione del
pulsante di emergenza.
Emergency Button Junction Box
The Emergency Button Junction Boxes form the local
devices meant to activate the switching on of the lamps
along the escape routes in the tunnels. The Junction
Box is substantially made of a button to
use in case of emergency to switch on the lights
along the escape routes in the tunnels, in addition to
n°2 high brightness LED lamps in order to be able
to rapidly identificate the emergency button.
Cassetta Pulsante di Emergenza
La cassetta Pulsante di Emergenza costituiscono i dispositivi
locali deputati ad attivare l'accensione delle lampade di
illuminazione delle vie di esodo nelle gallerie. La cassetta è
sostanzialmente costituita dal pulsante a fungo da utilizzare
il caso di emergenza per accendere le luci delle vie di esodo
della galleria, oltre a n° 2 lampade LED ad alta luminosità per
permettere nel buio della galleria una rapida individuazione
del pulsante di emergenza.
TIPO B
TYPE B
TIPO C
TYPE C
TIPO A
TYPE A
BOTTONE DI
EMERGENZA
LAMPADA
ESODO
EMERGENCY
BUTTON
EMERGENCY
LIGHT
QUADRO DI
TRATTA
CONTROL
CABINET
24
TRASFORMATORI PER IMPIANTI DI EMERGENZA IN GALLERIA
TRANSFORMERS FOR EMERGENCY SYSTEMS IN TUNNEL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
There are two types of transformations:
I trasformatori sono di due tipologie:
- MV/LV dry type with solid epoxy
isolation
- MT/BT di tipo a secco con isolamento solido in resina
epossidica
- LV/LV dry type with in-air isolation
- BT/BT di tipo a secco con isolamento in aria
In accordance to the specification RFI LF618A.
In conformità con la specifica RFI LF618A.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Potenza: 50/70/80kVA
Tensione primaria nominale: 15/20kV ± 2x2,5% (MT) - 0,4kV (BT)
Classe isolamento primario: 17,5/24kV (MT) - 1,1kV (BT)
Tensione secondaria nominale: 1kV
Classe di isolamento secondario: 1,1kV
Frequenza: 50/60Hz
Gruppo vettoriale: Dyn11/Dyn5
Tensione di c.c.: 4%
Classi di isolamento: F/F (MT/BT) - B/B (BT/BT)
Classi ambientali (MT/BT): E2 C2 F1 - (BT/BT): E1 C1 F1
Tipo di raffreddamento: AN
Power: 50/70/80kVA
Primary Nominal Tension: 15/20kV ± 2x2,5% - 0,4kV (BT)
Primary Isolation Class: 17,5/24kV - 1,1kV (BT)
Secondary Nominal Voltage: 1kV
Secondary Isolation Class: 1,1kV
Frequency: 50/60Hz
Vectorial Group: Dyn11/Dyn5
Voltage of c.c.: 4%
Isolation Class: F/F (MT/BT) - B/B (BT/BT)
Environmental Class (MT/BT): E2 C2 F1 - (BT/BT): E1 C1 F1
Cooling type: NA
25
TRASFORMATORE DI POTENZA MT/BT IN RESINA EPOSSIDICA
POWER TRANSFORMER MV/LV IN EPOXY RESIN
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The transformer is:
Il trasformatore è della tipologia:
- MV/LV dry type with solid
epoxy isolation
- MT/BT di tipo a secco con isolamento solido
in resina epossidica
In accordance to the specification RFI LF 666A.
In conformità con la specifica RFI LF 666A.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Potenza: 100/250/400/630/800/1250/1600/2000/2500kVA
Tensione primaria nominale: 8,4/10/15/20kV ± 2x2,5%
Classe isolamento primario: 12/17,5/24kV
Tensione secondaria nominale: 0,4kV
Classe di isolamento secondario: 3,6kV
Frequenza: 50/60Hz
Gruppo vettoriale: Dyn11/Dyn5
Tensione di c.c.: 6%
Classi di isolamento: F/F
Classi ambientali: E2 C2 F1
Power: 100/250/400/630/800/1250/1600/2000/2500kVA
Primary Nominal Tension: 8,4/10/15/20kV ± 2x2,5%
Primary Isolation Class: 12/17,5/24kV
Secondary Nominal Voltage: 0,4kV
Secondary Isolation Class: 3,6kV
Frequency: 50/60Hz
Vectorial Group: Dyn11/Dyn5
Tension of c.c.: 6%
Isolation Class: F/F
Environmental Class: E2 C2 F1
26
TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO E SICUREZZA TRIFASE E MONOFASE
THREE-PHASE AND SINGLE-PHASE ISOLATION AND SECURITY
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
Single-phase and three-phase transformer
to supply the SELV and PELV circuits.
In accordance to the specification RFI IS 365 and IS 732.
Trasformatori monofase e trifase per
alimentazione di circuiti SELV e PELV.
In conformità con le specifiche RFI IS 365 e IS 732.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Potenza monofase: ≥25VA
Potenza trifase: ≥ 500kVA
Tensione primaria nominale: 100÷1000Vca
Tensione secondaria nominale: 12÷1000Vca
Classe di isolamento: H
Classe termica (RFI IS 365):
- monofase: 50°C fino a 10kVA; 80°C (Classe B) > 10kVA
- trifase: 50°C fino a 60kVA; 80°C (Classe B) > 60kVA
Classe termica (RFI IS 732):
- trifase: 80°C fino a 75kVA; 110°C (Classe B) > 75kVA
Frequenza: 50/60Hz
Classe Elettrica di protezione: I/II
Schermo elettrostatico fra Primario e Secondario
Grado di protezione: IP20/IP00
Single-phase power: ≥25VA
Three-phase power: ≥ 500kVA
Primary Nominal Tension: 100÷1000Vac
Secondary Nominal Tension: 12÷1000Vac
Isolation Class: H
Thermal Class (RFI IS 365):
- single-phase 50°C up to 10kVA; 80°C (Class B) > 60kVA
- three-phase: 50°C up to 60kVA; 80°C (Class B) > 60kVA
Thermal Class (RFI IS 732):
- three-phase: 80°C up to 75kVA; 110°C (Class B) > 75kVA
Frequency: 50/60Hz
Electrical Protection Class: I/II
Electrostatic Screen between Primary and Secondary
Protection degree: IP20/IP00
27
TRASFORMATORE DI POTENZA MT/MT IN RESINA EPOSSIDICA DA CONVERSIONE
CONVERSION POWER TRANSFORMER MV/MV IN EPOXY RESIN
...57EL
General Characteristics
Caratteristiche Costruttive
The transformer is:
Il trasformatore è della tipologia:
- MV/MV dry type with solid
epoxy isolation
- MT/MT di tipo a secco con isolamento solido
in resina epossidica
In accordance to the specification RFI IFS SS 182A.
In conformità con la specifica RFI IFS SS 182A.
Caratteristiche Tecniche
Technical Features
Potenza: 3880/5760kVA
Tensione primaria nominale: 15/20/22/23kV ± 4x2,5%
Classe isolamento primario: 24/50/125kV
Tensione secondaria nominale: 2x2710V
Classe di isolamento secondario: 7,2/28/60kV
Frequenza: 50Hz
Gruppo vettoriale: Dd0y11
Tensione di c.c. tra primario ed un secondario: 12%
Classi di isolamento: F/F
Classi ambientali (MT/BT): E2 C2 F1
MTBF: superiore a 100.000h
Power: 3880/5760kVA
Primary Nominal Tension: 15/20/22/23kV ± 4x2,5%
Primary Isolation Class: 24/50/125kV
Secondary Nominal Tension: 2x2710V
Secondary Isolation Class: 7,2/28/60kV
Frequency: 50Hz
Vectorial Group: Dd0y11
C.c. voltage between primary and secondary: 12%
Isolation Class: F/F
Environmental Class (MT/BT): E2 C2 F1
MTBF: superior to 100.000h
28
Graphic Design by
L.E.F. S.R.L. | Francesco Brunelli
© L.E.F. S.R.L. 2016
Tutti i diritti riservati. É vietata la copia e la riproduzione, anche se parziale, dei contenuti e immagini della
presente pubblicazione in qualsiasi forma senza preventiva autorizzazione scritta da parte di L.E.F. S.R.L.
All rights reserved. Content and images, even in part, may not be reproduced, published, or
transferred in any form or by any means except with the prior written permission of L.E.F. S.R.L.