TACOCONTROL TRONIC VANTAGGI ■■ MISURATORE ELETTRONICO DI FLUSSO E TEMPERATURA ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Misurazione digitale di flusso e temperatura in combinazione con una TacoSetter Inline 100 DESCRIZIONE Il TacoControl Tronic è un sistema integrato per la temperatura del flusso e della temperatura, sviluppato e tes­ tato per l‘utilizzo in acqua. Il sistema è composto da una linea di mandata con un generatore a vortice integrato e un sensore di pressione differenziale. In combinazione con una TacoSetter Inli­ ne 100, il Taco­Setter consente la lettu­ ra digitale dei valori di flusso impostati e p.es. il loro monitoraggio dal quadro di comando dell‘edificio. Inoltre permette di registrare e trasmettere in modo digitale le temperature della sostanza. POSIZIONE DI MONTAGGIO Il TacoControl Tronic viene montato direttamente a valle della TacoSetter Inline 100 nella direzione del flusso. La versione con la filettatura corri­ spondente è già fornita in dotazione. Sono possibili posizioni di montaggio di qualsiasi tipo. Si consiglia l‘installazione del sensore sull‘estremità. FUNZIONAMENTO La misurazione del flusso si basa sul principio del vortice. Se nella tubazione viene inserito un corpo di flusso, su ogni lato di questo corpo si formano dei vortici periodici, che si ripetono nell‘ulteriore decorso della tubazione creando periodiche variazioni di pressi­ one che possono essere acquisite dal SCHEMA IMPIANTO / SCHEMA DI PRINCIPIO sensore di pressione differenziale. La frequenza delle variazioni di pressione è proporzionale alla quantità di acqua che fluisce attraverso la tubazione. I componenti più importanti del sensore di pressione differenziale sono un chip semiconduttore e un circuito per la predisposizione dei segnali basata su un microprocessore, entrambi installati su una scheda. Il circuito di prepara­ zione trasforma il valore di pressione in un segnale che si comporta in modo proporzionale alla quantità di acqua che fluisce attraverso la tubazione. Il chip è dotato di una membrana rettan­ golare che si deforma in presenza della pressione. Sui punti della membrana maggiormente sottoposti alle solleci­ tazioni sono posizionati dei misuratori dell‘espansione, configurati come un ponte di Wheatstone. Il coefficiente di temperatura della resistenza del ponte funge da sensore della temperatura. CATEGORIE DI EDIFICI Per installazioni di tubazioni in impianti di acqua potabile, riscaldamento e raf­ freddamento: Edifici residenziali, insediamenti di case unifamiliari, condomini Case di riposo e ospedali Edifici amministrativi e per servizi Alberghi e ristoranti / cucine professionali Scuole e palestre / impianti sportivi Edifici artigianali e industriali ■■ ■■ M M M Segnali di uscita utilizzabili per il controllo, p.es. di una valvola a tre vie, di un bruciatore o per il monitoraggio del termico Visualizzazione digitale della temperatura della sostanza e del flusso Possibilità di comunicazione BUS Controllo permanente e semplice impostazione mediante Taco­ Setter Misurazione del flusso senza componenti mobili Intervalli di flusso: due misure da 1,3 a 100 l/min Set completo di raccordo filettato, semplice montaggio Per sistemi contenti acqua o miscele di acqua e glicoli ■■ ■■ ■■ ■■ TM05 4669 2512 TM05 4748 2512 Temperaturausgangssignal [V] Standardausführung, 5-100 l/min VFS 2-40 Standardausführung, 5-100 l/min Abb. 49 Sensor VFS 5-100 Maße Abb. 44 Sensor VFS 2-40 Maße Technische Daten Durchfluss Technische Daten Temperatur Messbereich: Messbereich in Wasser (0-100 °C) Genauigkeit (±1ı), 25-80 °C in Tyfocor LS (30-100 °C) Genauigkeit (±1ı), 0-100 °C Genauigkeit: Ansprechzeit (63,2 % bei 50 % WasserDurchfluss) (±1ı), (0-100 °C) vomin maximalen in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C) Auflösung Versorgungsspannung Umgebungsbedingungen Elektrische Daten Medienberührte Bauteile Sensorelement Umgebungstemperatur Dichtung (Abdichtung Sensor (Spitzenwert) zum Gehäuse) Relative Luftfeuchtigkeit Gehäuse Berstdruck Messstrecke Sensorwerkstoffe (Dauerbetrieb) Umgebungstemperatur Ausgangssignale Durchflusssignal Medientemperatur Temperatursignal (Spitzenwert) Leistungsaufnahme Lastimpedanz Versorgungsspannung Medientemperatur (Dauerbetrieb) Elektrische Daten Medien 2-40 l/min 2-40 l/min 250 ms ± 1,5 % vom Maximalwert ± 5 %0,35 vom °C Maximalwert (in der Regel 3 %) <1s Auflösung 0,2 l/min geeignet für Flüssigkeiten Medien (kinematische Viskosität ื 2 mm2/s) Temperatur Medientemperatur Wasser: 0-100 °C Messbereich (Dauerbetrieb) Tyfocor LS: 30-100 °C0-100 °C Genauigkeit (±1ı), 25-80°C -25 °C, nicht gefrierend ± 1 °C 120 °C für 5 Minuten, jedoch nicht länger Medientemperatur Genauigkeit (±1ı), 0-100°C als 3 Wochen innerhalb der± 2 °C (Spitzenwert) Gesamtlebensdauer des Sensors Ansprechzeit (63,2 % bei 50 % 250 ms Umgebungstemperatur vom maximalen Durchfluss) -25 bis 60 °C (Dauerbetrieb) Auflösung 0,35 °C Umgebungstemperatur -55 bis 90 °C (Spitzenwert) Medien und Umgebungsbedingungen Relative Luftfeuchtigkeit 0-95 %, nicht kondensierend für Flüssigkeiten Berstdruck > 16 geeignet bar Ansprechzeit (63,2 %) Medien und Umgebungsbedingungen 0-100 °C ± 1 °C ± 2 °C Messbereich: in Wasser (0-100 °C) 5-100 l/min Abb. 48 Ausgangssignal Temperaturmessung in Tyfocor LS (30-100 °C) 5-100 l/min Genauigkeit: in Wasser (±1ı), (0-100 °C) ± 1,5 % vom Maximalwert in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C) ± 5 % vom Maximalwert (in der Regel 3 %) Ansprechzeit (63,2 %) <1s Auflösung 0,5 l/min Durchfluss Temperatur [°C] Abb. 53 Ausgangssignal Temperaturmessung TM03 8219 0807 ■■ TM03 8217 0807 ■■ Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement 2xISO 228/1-G 1A Abb. 45 Maßskizze vom Sensorelement Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke Sensorausgangssignale Durchfluss [l/min] Abb. 46 Maßskizze von der Messstrecke ■■ ■■ Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung, 2-40 l/min urchflusssensor, Standardausführung ■■ EN 61326-1 5 V DC (± 5 %). Erden des Sensors erforderlich (Schutzkleinspannung). IP44 IEC 68-2-14 ratiometrisch 0,5Hz,- 3,5 20- 2000 10G,V4h(Nullpunkt bei 0,35 V) 0,5 - 3,5 V < 50 mW > 10 kȍ Komposit (PPS, PA66) > 16 bar PPA 40-GF korrosionsbeständige Beschichtung, EPDM, PPS, PPA 40-GF 0-95 %, nicht kondensierend EPDM-Kautschuk -55 bis 90 °C MEMS-Sensor aus Silizium -25 bis 60 °C Wasser: 0-100 °C 5 V DC (± 5 %). Erden des Sensors erforderlich (Schutzkleinspannung). Tyfocor LS: 30-100 °C ratiometrisch -25 °C, nicht gefrierend 0,5 - 3,5120 V (Nullpunkt 0,35 V) jedoch nicht länger °C für 5bei Minuten, 0,5 - als 3,5 V 3 Wochen innerhalb der <Gesamtlebensdauer 50 mW des Sensors > 10 kȍ (kinematische Viskosität ื 2 mm2/s) Durchflussausgangssignal [V] Vortex-Durchflusssensor, TACOCONTROL TRONIC | MISURATORE ELETTRONICO DI FLUSSO E TEMPERATURA Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung ■■ Schutzart Ausgangssignale Temperaturwechsel Schwingungen Durchflusssignal (nicht zerstörend) Temperatursignal Elektromagnetische Leistungsaufnahme Verträglichkeit EPDM-Kautschuk MEMS-Sensor aus Silizium 47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung 129 x 37 x 32 mm ■■ Maße Lastimpedanz Sensorelement Sensorwerkstoffe Messstrecke Sensorelement Dichtung (Abdichtung Sensor zum Gehäuse) Gehäuse Messstrecke 11.01.13 10:01 ■■ Komposit (PPS, PA66) PPA 40-GF korrosionsbeständige Beschichtung, EPDM, PPS, PPA 40-GF ■■ IP44 IEC 68-2-14 ■■ 20-2000 Hz, 10 G, 4 h ■■ Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung ■■ EN 61326-1 ■■ Sensorausgangssignale ■■ Medienberührte Bauteile ■■ 18 ■■ Umgebungsbedingungen ■■ 47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung 88 x 39 x 25 mm ■■ Durchfluss [l/min] ■■ Schutzart Temperaturwechsel Schwingungen (nicht zerstörend) Elektromagnetische Verträglichkeit Maße ■■ Sensorelement Messstrecke ■■ GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18 ■■ Abb. 47 Ausgangssignal Durchflussmessung ■■ PANORAMICA TacoControl Tronic | Misuratore elettronico di flusso e temperatura TESTO PER IL BANDO DI GARA Vedere www.taconova.com Temperatur [°C] Cod. ordine DN Da usare per* Range di misurazione (l/min.) DATI TECNICI 298.5607.000 10 IG DN 15 1,3 – 20 Caratteristiche generali Abb 298.5609.000 25 IG DN 40 5,0 – 100 Precisione: 0,3 litri/minuto Tech (0 - 100° C) * I rispettivi filetti per il connettore ad innesto sono forniti in dotazione. Tempo di reazione: < 1s Durchf Abb. 49 Sensor VFS 5-100 Messb Precisione della temperatura: in Was Maße DISEGNO QUOTATO in Tyfo ±2° C (0 – 100° C), Genau Durchflussausgangssignal [V] in Was ±1° C (25 – 80° C) DN10 DN25 in Tyfo Tempo di reazione, temperatura: Anspre Auflösu < 2s Durchflussausgangssignal [V] Tempe Alimentazione di tensione: Messb 5 V DC (±5 %), PELV Genau Genau Segnali di uscita raziometrici, Anspre vom m ovvero proporzionali al consumo Auflösu Segnale di flusso: 0,35 – 0,35 V, Medien proporzionale a (vedi tabella a destra) Medien Segnale di temperatura: da 0,5 V a Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement Medien (Dauer 3,5, proporzionale a 0 - 100 °C Connettore consigliato FCI, Medien (Spitze 2xISO 228/1-G 1A p/n 90312004 Umgeb (http://www.fciconnect.com) (Dauer Umgeb TM03 8217 0807 TM05 4669 2512 TM05 4748 2512 TM03 8219 0807 Temperatura dell‘acqua TM05 4749 2512 TM03 8216 minima 0807 TM03 8204 0807 TM05 4669 2512 (Spitze (il sensore resta in esercizio): 0 °C Relativ Berstdr PRINCIPIO DEL SENSORE Temperatura massima dell‘acqua Elektri Temperaturausgangssig (il sensore resta in esercizio): 110 °C Messöffnung Generatore a vortice Apertura di misurazione Wirbelgenerator Temperaturausgangssignal Versorg [V] Temperatura minima dell‘acqua (il Ausgan sensore non viene distrutto): -25 °C Durchf Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke Tempe Temperatura massima dell‘acqua (il Leistun Sensorausgangssignale sensore non viene distrutto): 120 °C Lastim Senso Massima pressione di sistema Sensore Sensor Sensor costante: 10 bar Dichtun Direzione zum G Strömungsrichtung Condizioni ambientali: Gehäu del flusso Temperatura minima dell‘aria: Messst Medien -25 °C Massima temperatura dell‘aria Umgeb Wirbelstraße Messöffnung Percorso del vortice Apertura di misurazione Schutz costante: 60 °C TM03 8149 0607 Tempe Temperatura massima per breve Schwin (nicht z Durchfluss [l/min] tempo: 90° C Elektro COLLEGAMENTO ELETTRICO Verträg Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung Corpo IP44 Maße TM03 8149 0607 Disposizione dei pin *) Q = 1l/min. + [(U-0,5) V / 3,0 V] * Sensor Messst 1 Segnale di temperatura – 19l/min. giallo (da 0,5 a 3,5 V sul pin 3) Fluidi 1 2 3 4 Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung 2 Segnale di flusso – Acqua di riscaldamento bianco (da 0,35 a 3,5 V sul pin 3) (VDI 2035; SWKI BT 102-01; 3 Terra18(0 V) - verde ÖNORM H 5195–1) T 4 Tensione di alimentazione – Acqua fredda secondo DIN 1988-7 Q marrone (+5 V corrente continua) GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18 T Segnale di temperatura Q Segnale di flusso ■■ VFS 5-100 TACOCONTROL TRONIC | MISURATORE ELETTRONICO DI FLUSSO E TEMPERATURA NOTA Uscite del collegamento elettrico Nello schema di collegamento si ricorda che il sensore emette segnali ratiometrici. Questo significa che i segnali di uscita (temperatura, quantità di flusso o pressione) variano in misura proporzionale in funzione della tensione di ali­ mentazione, per mantenere costanti la temperatura, la quantità di flusso o la pressione (ved. diagrammi). Un microprocessore integrato nel dispositivo è calibrato individualmente per ogni sensore, per poter fornire questo segnale di pressione e di temperatura perfettamente lineare. I segnali di uscita raziometrici consentono una maggiore precisione e riducono i costi di sistema in applicazioni in cui il sensore viene collegato ad un commutatore analogico/digitale, che utilizza la tensione di alimentazione come tensione di riferimento. Il diagramma indica qual è il collegamento consigliato per connettere il sensore ad un controllo caldaia. Si consiglia di montare il sensore in senso verticale sulla testa per prevenire un‘involontaria perdita di acqua. NOTA Preparazione del segnale I segnali non compensati dei circuiti di pressione e di temperatura vengono alimentati in un microprocessore e di­ gitalizzati in base all‘amplificazione. Il microprocessore esegue algoritmi per calcolare lo scostamento di pressione prima del riconoscimento della frequenza degli impulsi di pressione. La frequenza viene convertita in un flusso sulla base dei dati di calibratura che dipendono dalla forma della tubazione. Attraverso un bus digitale, i dati di calibratura vengono programmati nella linea di produzione. Il bus (collegato in opzione ai pin esterni) comunica inoltre i sensori di segnale calibrati e controlla la procedura di controllo del sistema. Ai pin i segnali calibrati viene nuovamente con­ vertiti in segnali raziometrici analogici a 0,5-3,5V. Segnale di uscita (V) DIAGRAMMA DELLA SENSIBILITÀ DELLA TEMPERATURA (PIN 1) 3,5 3,5 2,5 2,5 3,5 3,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 2,0 3,5 2,0 2,5 1,5 2,5 1,5 3,5 1,0 3,5 1,0 2,5 0,5 2,5 0,5 2,5 2,5 0 2,0 20 40 60 80 100 2,0 Temperatura (°C) 1,5 0 5 3,5 1,0 3,5 0,5 2,5 0,5 2,5 3,5 2,5 298.5607.000 2,5 298.5609.000 (1,3...20 l/min) 2,0 1,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1,0 3,5 3,5 3,5 1,0 2,5 0,5 2,5 2,5 0 12 20 32 40 1,5 1,5 1,0 1,0 0,5 0,5 100 0 0 2,5 3,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 10 15 20 (5...100 l/min) 2,5 2,0 0 25 50 75 100 1,5 1,0 0,5 12 5 20 10 32 Flusso (l/min) 3,5 Segnale di uscita (V) 3,5 Segnale di uscita (V) 2,0 3,5 3,5 0,5 2,5 2,5 80 20 3,5 DIAGRAMMI DELLA SENSIBILITÀ (PIN 52) 0 20 40 60 80 100 DEL FLUSSO 0 2,5 2,5 60 15 1,5 1,0 2,0 2,0 10 15 40 20 0 25 50 Flusso (l/min) 75 100 20 1 1,3 10 100 2 TACOCONTROL TRONIC | MISURATORE1 ELETTRONICO DI FLUSSO E TEMPERATURA 10 40 100 DIAGRAMME DI PERDITA DI PRESSIONE 298.5607.000 (DN 15 | 1,3...20 l/min) 298.5609.000 (DN 40 | 5...100 l/min) 1000 1000 Perdita di carico (mbar) Perdita di carico (mbar) 1000 100 10 1 1,3 10 20 100 100 100 1010 1 1 2 Flusso (l/min) 5 1010 40 100 100 Flusso (l/min) ACCESSORI CONTATORE QUANTITÀ DI CALORE WMC1 Per la misurazione e la visualizzazione del flusso in l/min e per il monitoraggio della quantità di calore. 1000 Cod. ordine 296.7017.000 100 SONDA DI TEMPERATURA PT 1000 PER MONITORAGGIO DELLA QUANTITÀ DI RISCALDAMENTO Con cavo in silicone da 2 m, range di temperatura da -50 a 180 °C. 10 Cod. ordine 296.7009.000 5 10 100 CONTATTO E ULTERIORI INFORMAZIONI TACONOVA.COM Taconova Group AG | Neunbrunnenstrasse 40 | CH-8055 Zurigo | T +41 44 735 55 55 | F +41 44 735 55 02 | [email protected] Con riserva di modifiche. 10/2016 1