TACOCONTROL TRONIC
VANTAGGI
■■
MISURATORE ELETTRONICO DI FLUSSO E TEMPERATURA
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Misurazione digitale di flusso e temperatura in combinazione con una
TacoSetter Inline 100
DESCRIZIONE
Il TacoControl Tronic è un sistema
integrato per la temperatura del flusso
e della temperatura, sviluppato e tes­
tato per l‘utilizzo in acqua. Il sistema è
composto da una linea di mandata con
un generatore a vortice integrato e un
sensore di pressione differenziale. In
combinazione con una TacoSetter Inli­
ne 100, il Taco­Setter consente la lettu­
ra digitale dei valori di flusso impostati
e p.es. il loro monitoraggio dal quadro
di comando dell‘edificio.
Inoltre permette di registrare e
trasmettere in modo digitale le
temperature della sostanza.
POSIZIONE DI MONTAGGIO
Il TacoControl Tronic viene montato
direttamente a valle della TacoSetter
Inline 100 nella direzione del flusso.
La versione con la filettatura corri­
spondente è già fornita in dotazione.
Sono possibili posizioni di montaggio di
qualsiasi tipo. Si consiglia l‘installazione
del sensore sull‘estremità.
FUNZIONAMENTO
La misurazione del flusso si basa sul
principio del vortice. Se nella tubazione
viene inserito un corpo di flusso, su
ogni lato di questo corpo si formano
dei vortici periodici, che si ripetono
nell‘ulteriore decorso della tubazione
creando periodiche variazioni di pressi­
one che possono essere acquisite dal
SCHEMA IMPIANTO / SCHEMA DI PRINCIPIO
sensore di pressione differenziale. La
frequenza delle variazioni di pressione
è proporzionale alla quantità di acqua
che fluisce attraverso la tubazione. I
componenti più importanti del sensore
di pressione differenziale sono un chip
semiconduttore e un circuito per la
predisposizione dei segnali basata su
un microprocessore, entrambi installati
su una scheda. Il circuito di prepara­
zione trasforma il valore di pressione
in un segnale che si comporta in modo
proporzionale alla quantità di acqua
che fluisce attraverso la tubazione. Il
chip è dotato di una membrana rettan­
golare che si deforma in presenza della
pressione. Sui punti della membrana
maggiormente sottoposti alle solleci­
tazioni sono posizionati dei misuratori
dell‘espansione, configurati come un
ponte di Wheatstone. Il coefficiente di
temperatura della resistenza del ponte
funge da sensore della temperatura.
CATEGORIE DI EDIFICI
Per installazioni di tubazioni in impianti
di acqua potabile, riscaldamento e raf­
freddamento:
Edifici residenziali, insediamenti di
case unifamiliari, condomini
Case di riposo e ospedali
Edifici amministrativi e per servizi
Alberghi e ristoranti / cucine
professionali
Scuole e palestre / impianti sportivi
Edifici artigianali e industriali
■■
■■
M
M
M
Segnali di uscita utilizzabili per
il controllo, p.es. di una valvola
a tre vie, di un bruciatore o per il
monitoraggio del termico
Visualizzazione digitale della
temperatura della sostanza e del
flusso
Possibilità di comunicazione BUS
Controllo permanente e semplice
impostazione mediante Taco­
Setter
Misurazione del flusso senza
componenti mobili
Intervalli di flusso: due misure
da 1,3 a 100 l/min
Set completo di raccordo
filettato, semplice montaggio
Per sistemi contenti acqua o
miscele di acqua e glicoli
■■
■■
■■
■■
TM05 4669 2512
TM05 4748 2512
Temperaturausgangssignal [V]
Standardausführung, 5-100 l/min
VFS 2-40
Standardausführung, 5-100 l/min
Abb. 49 Sensor VFS 5-100
Maße
Abb. 44 Sensor VFS 2-40
Maße
Technische Daten
Durchfluss
Technische Daten
Temperatur
Messbereich:
Messbereich
in Wasser (0-100 °C)
Genauigkeit (±1ı), 25-80
°C
in
Tyfocor
LS
(30-100
°C)
Genauigkeit (±1ı), 0-100 °C
Genauigkeit:
Ansprechzeit (63,2 % bei 50 %
WasserDurchfluss)
(±1ı), (0-100 °C)
vomin
maximalen
in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C)
Auflösung
Versorgungsspannung
Umgebungsbedingungen
Elektrische
Daten
Medienberührte
Bauteile
Sensorelement
Umgebungstemperatur
Dichtung
(Abdichtung Sensor
(Spitzenwert)
zum Gehäuse)
Relative Luftfeuchtigkeit
Gehäuse
Berstdruck
Messstrecke
Sensorwerkstoffe
(Dauerbetrieb)
Umgebungstemperatur
Ausgangssignale
Durchflusssignal
Medientemperatur
Temperatursignal
(Spitzenwert)
Leistungsaufnahme
Lastimpedanz
Versorgungsspannung
Medientemperatur
(Dauerbetrieb)
Elektrische Daten
Medien
2-40 l/min
2-40 l/min
250 ms
± 1,5 % vom Maximalwert
± 5 %0,35
vom
°C Maximalwert (in der Regel 3 %)
<1s
Auflösung
0,2 l/min
geeignet für Flüssigkeiten
Medien
(kinematische Viskosität ื 2 mm2/s)
Temperatur
Medientemperatur
Wasser: 0-100 °C
Messbereich
(Dauerbetrieb)
Tyfocor LS: 30-100 °C0-100 °C
Genauigkeit (±1ı), 25-80°C -25 °C, nicht gefrierend ± 1 °C
120 °C für 5 Minuten, jedoch nicht länger
Medientemperatur
Genauigkeit (±1ı), 0-100°C als 3 Wochen innerhalb der± 2 °C
(Spitzenwert)
Gesamtlebensdauer
des Sensors
Ansprechzeit (63,2 % bei 50
%
250 ms
Umgebungstemperatur
vom
maximalen
Durchfluss)
-25 bis 60 °C
(Dauerbetrieb)
Auflösung
0,35 °C
Umgebungstemperatur
-55 bis 90 °C
(Spitzenwert)
Medien und Umgebungsbedingungen
Relative Luftfeuchtigkeit
0-95 %, nicht kondensierend
für Flüssigkeiten
Berstdruck
> 16 geeignet
bar
Ansprechzeit
(63,2 %)
Medien
und Umgebungsbedingungen
0-100 °C
± 1 °C
± 2 °C
Messbereich:
in Wasser (0-100 °C)
5-100 l/min
Abb. 48 Ausgangssignal Temperaturmessung
in Tyfocor LS (30-100 °C)
5-100 l/min
Genauigkeit:
in Wasser (±1ı), (0-100 °C)
± 1,5 % vom Maximalwert
in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C) ± 5 % vom Maximalwert (in der Regel 3 %)
Ansprechzeit (63,2 %)
<1s
Auflösung
0,5 l/min
Durchfluss
Temperatur [°C]
Abb. 53 Ausgangssignal Temperaturmessung
TM03 8219 0807
■■
TM03 8217 0807
■■
Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement
2xISO 228/1-G 1A
Abb. 45 Maßskizze vom Sensorelement
Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke
Sensorausgangssignale
Durchfluss [l/min]
Abb. 46 Maßskizze von der Messstrecke
■■
■■
Vortex-Durchflusssensor,
Standardausführung, 2-40 l/min
urchflusssensor, Standardausführung
■■
EN 61326-1
5 V DC (± 5 %). Erden des Sensors
erforderlich
(Schutzkleinspannung).
IP44
IEC 68-2-14 ratiometrisch
0,5Hz,- 3,5
20- 2000
10G,V4h(Nullpunkt bei 0,35 V)
0,5 - 3,5 V
< 50 mW
> 10 kȍ
Komposit (PPS, PA66)
> 16 bar
PPA 40-GF
korrosionsbeständige Beschichtung,
EPDM, PPS, PPA 40-GF
0-95 %, nicht kondensierend
EPDM-Kautschuk
-55 bis 90 °C
MEMS-Sensor aus Silizium
-25 bis 60 °C
Wasser:
0-100 °C
5 V DC (± 5 %). Erden des
Sensors
erforderlich (Schutzkleinspannung).
Tyfocor LS: 30-100 °C
ratiometrisch
-25 °C, nicht gefrierend
0,5 - 3,5120
V (Nullpunkt
0,35 V) jedoch nicht länger
°C für 5bei
Minuten,
0,5 - als
3,5 V
3 Wochen innerhalb der
<Gesamtlebensdauer
50 mW
des Sensors
> 10 kȍ
(kinematische Viskosität ื 2 mm2/s)
Durchflussausgangssignal [V]
Vortex-Durchflusssensor,
TACOCONTROL TRONIC | MISURATORE ELETTRONICO DI FLUSSO E TEMPERATURA
Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung
■■
Schutzart
Ausgangssignale
Temperaturwechsel
Schwingungen
Durchflusssignal
(nicht zerstörend)
Temperatursignal
Elektromagnetische
Leistungsaufnahme
Verträglichkeit
EPDM-Kautschuk
MEMS-Sensor aus Silizium
47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung
129 x 37 x 32 mm
■■
Maße
Lastimpedanz
Sensorelement
Sensorwerkstoffe
Messstrecke
Sensorelement
Dichtung (Abdichtung Sensor
zum Gehäuse)
Gehäuse
Messstrecke
11.01.13 10:01
■■
Komposit (PPS, PA66)
PPA 40-GF
korrosionsbeständige Beschichtung,
EPDM, PPS, PPA 40-GF
■■
IP44
IEC 68-2-14
■■
20-2000 Hz, 10 G, 4 h
■■
Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung
■■
EN 61326-1
■■
Sensorausgangssignale
■■
Medienberührte Bauteile
■■
18
■■
Umgebungsbedingungen
■■
47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung
88 x 39 x 25 mm
■■
Durchfluss [l/min]
■■
Schutzart
Temperaturwechsel
Schwingungen
(nicht zerstörend)
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Maße
■■
Sensorelement
Messstrecke
■■
GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18
■■
Abb. 47 Ausgangssignal Durchflussmessung
■■
PANORAMICA
TacoControl Tronic | Misuratore elettronico di flusso e temperatura
TESTO PER IL BANDO DI GARA
Vedere www.taconova.com
Temperatur [°C]
Cod. ordine
DN
Da usare per*
Range di misurazione (l/min.)
DATI TECNICI
298.5607.000
10
IG DN 15
1,3 – 20
Caratteristiche generali
Abb
298.5609.000
25
IG
DN
40
5,0 – 100
Precisione: 0,3 litri/minuto
Tech
(0 - 100° C)
* I rispettivi filetti per il connettore ad innesto sono forniti in dotazione.
Tempo di reazione: < 1s
Durchf
Abb. 49 Sensor VFS 5-100
Messb
Precisione della temperatura:
in Was
Maße
DISEGNO
QUOTATO
in Tyfo
±2° C (0 – 100° C),
Genau
Durchflussausgangssignal
[V]
in Was
±1° C (25 – 80° C)
DN10
DN25
in Tyfo
Tempo di reazione, temperatura:
Anspre
Auflösu
< 2s
Durchflussausgangssignal [V]
Tempe
Alimentazione di tensione:
Messb
5 V DC (±5 %), PELV
Genau
Genau
Segnali di uscita raziometrici,
Anspre
vom m
ovvero proporzionali al consumo
Auflösu
Segnale di flusso: 0,35 – 0,35 V,
Medien
proporzionale a (vedi tabella a destra)
Medien
Segnale di temperatura: da 0,5 V a
Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement
Medien
(Dauer
3,5, proporzionale a 0 - 100 °C
Connettore consigliato FCI,
Medien
(Spitze
2xISO 228/1-G 1A
p/n 90312004
Umgeb
(http://www.fciconnect.com)
(Dauer
Umgeb
TM03
8217
0807
TM05
4669
2512
TM05
4748
2512
TM03 8219 0807
Temperatura
dell‘acqua
TM05 4749 2512
TM03 8216 minima
0807
TM03 8204 0807
TM05 4669 2512
(Spitze
(il sensore resta in esercizio): 0 °C
Relativ
Berstdr
PRINCIPIO DEL SENSORE
Temperatura massima dell‘acqua
Elektri
Temperaturausgangssig
(il sensore resta in esercizio): 110 °C
Messöffnung
Generatore
a vortice
Apertura
di misurazione
Wirbelgenerator
Temperaturausgangssignal Versorg
[V]
Temperatura minima dell‘acqua (il
Ausgan
sensore non viene distrutto): -25 °C
Durchf
Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke
Tempe
Temperatura massima dell‘acqua (il
Leistun
Sensorausgangssignale
sensore non viene distrutto): 120 °C
Lastim
Senso
Massima pressione di sistema
Sensore
Sensor
Sensor
costante: 10 bar
Dichtun
Direzione
zum G
Strömungsrichtung
Condizioni ambientali:
Gehäu
del flusso
Temperatura minima dell‘aria:
Messst
Medien
-25 °C
Massima temperatura dell‘aria
Umgeb
Wirbelstraße
Messöffnung
Percorso
del vortice
Apertura
di misurazione
Schutz
costante: 60 °C
TM03 8149 0607
Tempe
Temperatura massima per breve
Schwin
(nicht z
Durchfluss [l/min]
tempo: 90° C
Elektro
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Verträg
Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung
Corpo IP44
Maße
TM03 8149 0607
Disposizione dei pin
*) Q = 1l/min. + [(U-0,5) V / 3,0 V] *
Sensor
Messst
1 Segnale di temperatura –
19l/min.
giallo (da 0,5 a 3,5 V sul pin 3)
Fluidi
1 2 3 4
Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung
2 Segnale di flusso –
Acqua di riscaldamento
bianco (da 0,35 a 3,5 V sul pin 3)
(VDI 2035; SWKI BT 102-01;
3 Terra18(0 V) - verde
ÖNORM H 5195–1)
T
4 Tensione di alimentazione –
Acqua fredda secondo DIN 1988-7
Q
marrone
(+5 V corrente continua)
GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18
T Segnale di temperatura
Q Segnale di flusso
■■
VFS 5-100
TACOCONTROL TRONIC | MISURATORE ELETTRONICO DI FLUSSO E TEMPERATURA
NOTA
Uscite del collegamento elettrico
Nello schema di collegamento si ricorda che il sensore emette segnali ratiometrici. Questo significa che i segnali di
uscita (temperatura, quantità di flusso o pressione) variano in misura proporzionale in funzione della tensione di ali­
mentazione, per mantenere costanti la temperatura, la quantità di flusso o la pressione (ved. diagrammi).
Un microprocessore integrato nel dispositivo è calibrato individualmente per ogni sensore, per poter fornire questo
segnale di pressione e di temperatura perfettamente lineare.
I segnali di uscita raziometrici consentono una maggiore precisione e riducono i costi di sistema in applicazioni in
cui il sensore viene collegato ad un commutatore analogico/digitale, che utilizza la tensione di alimentazione come
tensione di riferimento.
Il diagramma indica qual è il collegamento consigliato per connettere il sensore ad un controllo caldaia. Si consiglia
di montare il sensore in senso verticale sulla testa per prevenire un‘involontaria perdita di acqua.
NOTA
Preparazione del segnale
I segnali non compensati dei circuiti di pressione e di temperatura vengono alimentati in un microprocessore e di­
gitalizzati in base all‘amplificazione. Il microprocessore esegue algoritmi per calcolare lo scostamento di pressione
prima del riconoscimento della frequenza degli impulsi di pressione. La frequenza viene convertita in un flusso sulla
base dei dati di calibratura che dipendono dalla forma della tubazione. Attraverso un bus digitale, i dati di calibratura
vengono programmati nella linea di produzione. Il bus (collegato in opzione ai pin esterni) comunica inoltre i sensori
di segnale calibrati e controlla la procedura di controllo del sistema. Ai pin i segnali calibrati viene nuovamente con­
vertiti in segnali raziometrici analogici a 0,5-3,5V.
Segnale di uscita (V)
DIAGRAMMA DELLA SENSIBILITÀ DELLA TEMPERATURA (PIN 1)
3,5
3,5
2,5
2,5
3,5
3,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3,5
2,0
3,5
2,0
2,5
1,5
2,5
1,5
3,5
1,0
3,5
1,0
2,5
0,5
2,5
0,5
2,5
2,5
0
2,0
20
40
60
80
100
2,0
Temperatura (°C)
1,5
0
5
3,5
1,0
3,5
0,5
2,5
0,5
2,5
3,5
2,5
298.5607.000 2,5
298.5609.000 (1,3...20 l/min)
2,0
1,5
2,5 2,5
2,5
1,5
1,0
3,5 3,5
3,5
1,0
2,5
0,5
2,5 2,5
0
12
20
32
40
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
100
0
0
2,5
3,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
10
15
20
(5...100 l/min)
2,5
2,0
0
25
50
75
100
1,5
1,0
0,5
12
5
20
10
32
Flusso (l/min)
3,5
Segnale di uscita (V)
3,5
Segnale di uscita (V)
2,0
3,5 3,5
0,5
2,5 2,5
80
20
3,5
DIAGRAMMI
DELLA
SENSIBILITÀ
(PIN 52)
0
20
40
60
80
100 DEL FLUSSO
0
2,5
2,5
60
15
1,5
1,0
2,0 2,0
10
15
40
20
0
25
50
Flusso (l/min)
75
100
20
1
1,3
10
100
2
TACOCONTROL TRONIC | MISURATORE1 ELETTRONICO
DI
FLUSSO
E TEMPERATURA
10
40
100
DIAGRAMME DI PERDITA DI PRESSIONE
298.5607.000 (DN 15 | 1,3...20 l/min)
298.5609.000 (DN 40 | 5...100 l/min)
1000
1000
Perdita di carico (mbar)
Perdita di carico (mbar)
1000
100
10
1 1,3
10
20
100
100
100
1010
1 1
2
Flusso (l/min)
5
1010
40
100
100
Flusso (l/min)
ACCESSORI
CONTATORE QUANTITÀ DI CALORE WMC1
Per la misurazione e la visualizzazione del flusso in l/min e per il monitoraggio
della quantità di calore.
1000
Cod. ordine
296.7017.000
100
SONDA DI TEMPERATURA PT 1000 PER MONITORAGGIO DELLA QUANTITÀ DI
RISCALDAMENTO
Con cavo in silicone da 2 m, range di temperatura da -50 a 180 °C.
10
Cod. ordine
296.7009.000
5
10
100
CONTATTO E ULTERIORI INFORMAZIONI
TACONOVA.COM
Taconova Group AG | Neunbrunnenstrasse 40 | CH-8055 Zurigo | T +41 44 735 55 55 | F +41 44 735 55 02 | [email protected]
Con riserva di modifiche. 10/2016
1