istruzioni 30m/28mm videocamera endoscopica ir a

b)Altro
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o
alle modalità di collegamento del prodotto.
ISTRUZIONI
30M/28MM VIDEOCAMERA ENDOSCOPICA IR
A FIBRE OTTICHE
VERSIONE 03/14
N°.: 1009666
UTILIZZO CONFORME
Questo prodotto è destinato all’uso come videocamera ispettiva per l’unità endoscopica di
base BS-1000T (non in dotazione; acquistabile separatamente), e consente di eseguire a
livello ottico la ricerca di guasti o l’ispezione di tubature più lunghe o impianti/apparecchiature
privi di tensione.
Il braccio flessibile della videocamera consente di raggiungere anche posizioni altrimenti
inaccessibili. I 12 diodi luminosi incorporati alla testa della videocamera consentono
acquisizioni anche in ambienti completamente bui. La luminosità può essere regolata senza
soluzione di continuità dall’unità di base collegata.
Braccio e testa della videocamera sono impermeabili e ottimali per liquidi privi di tensione
(senza acidi o alcali). È vietato l’uso su uomini e animali o in atmosfere potenzialmente
esplosive. L’alimentazione è garantita dall’unità endoscopica collegata.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato
e/o modificato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli
precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato
potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre
persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le
denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
a un esperto o a un’officina specializzata.
In caso di dubbi sul collegamento o il funzionamento corretto del prodotto o di domande
lasciate senza risposta nel presente manuale, si prega di contattare il nostro servizio di
assistenza o un altro tecnico parimenti qualificato.
MESSA IN FUNZIONE
Tenere il braccio e la testa della videocamera esclusivamente in liquidi privi di
tensione.
Il braccio della videocamera non deve mai essere immerso oltre il segno
MAX Water Level.
L’endoscopio può essere utilizzato esclusivamente per ispezioni di impianti privi di
tensione.
La testa della videocamera è realizzata in metallo e può determinare cortocircuiti se
usata in assenza del cappuccio protettivo.
Per motivi di sicurezza, prima di qualsivoglia ispezione spegnere tutti i componenti
dell’impianto.
Evitare forti sollecitazioni meccaniche o vibrazioni.
Osservare un raggio di curvatura minimo di 10 cm.
a) Collegamento/sostituzione della videocamera endoscopica
1.Collegare la videocamera endoscopica
alla presa corrispondente dell’unità
endoscopica di base. Osservare il corretto
orientamento. La parte cava della spina
della videocamera endoscopica deve
essere collegata alla parte sporgente della
presa sull’unità di base.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
2.Osservare il corretto allineamento fra
presa e pin della spina. Sulla presa è
riportata una freccia. Questa freccia deve
essere orientata verso il display dell’unità
endoscopica di base.
• Coperchio protettivo
3.Fissare la videocamera ruotando il tappo a
vite in senso orario.
• Videocamera endoscopica IR a fibre ottiche
• Avvolgitore e vite di fissaggio
• Istruzioni
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare le
avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le
avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna
responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi
casi si estingue la garanzia.
a) Persone / prodotto
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti
vibrazioni, da gas, vapori o solventi infiammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che
possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più garantito
se il prodotto:
-- presenta danni visibili
-- non funziona più correttamente,
-- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
-- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un’altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l’uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
• Attenzione, luce LED:
-- Non dirigere gli occhi verso il raggio LED!
-- Non osservare direttamente o con strumenti ottici!
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria
relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali!
4.Sbloccare la videocamera ruotando il
tappo a vite in senso antiorario.
b)Fissaggio del dispositivo all’avvolgitore
1.Inserire l’unità endoscopica di base sul supporto, nella parte superiore dell’avvolgitore.
2.Fissare l’unità endoscopica di base aiutandosi con la vite di arresto.
3.Fissare la spina all’unità di base (vedere il sottocapitolo precedente).
4.Per smontare, procedere in ordine inverso.
c) Utilizzo dell’avvolgitore
• Il gancio aperto serve esclusivamente per sistemare in sicurezza la testa della
videocamera. Scollegare la videocamera dal gancio prima dell’utilizzo, al fine di prevenire
danni al braccio.
• Assicurarsi che il cavo di collegamento a spirale non raggiunga l’avvolgitore.
• Introdurre con cautela la videocamera endoscopica nella tubatura da controllare. Tirare
la videocamera lentamente e facendo attenzione. Un utilizzo incauto o veloce potrebbe
danneggiare la videocamera.
• Non tirare la videocamera in modo violento.
• Al termine dei lavori di ispezione, far scorrere nuovamente la videocamera sull’avvolgitore
procedendo con cautela. Evitare di ruotare l’avvolgitore. Piuttosto, riavvolgere il cavo
endoscopico in modo da evitare danni.
• Agganciare nuovamente la testa della videocamera, al fine di evitare danni dovuti al
trasporto.
d)Fissaggio/sostituzione del cappuccio protettivo
• La videocamera è dotata di un cappuccio protettivo contro le impurità.
• Il cappuccio può essere rimosso per consentire la pulizia della testa della videocamera.
A tal fine, ruotare il cappuccio in senso antiorario. Non forzare, così da evitare danni al
cappuccio.
• A questo punto, rimuovere il cappuccio protettivo per poter accedere alla testa della
videocamera.
• Per fissare il cappuccio protettivo, procedere in ordine inverso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Il prodotto non necessita di manutenzione, tranne che per una pulizia occasionale. Per
quanto riguarda l’avvolgitore, si consiglia di lubrificare regolarmente i cuscinetti a sfera
utilizzando olio o grasso. A tal fine, utilizzare esclusivamente tipi privi di acidi e resina.
• Per la pulizia, utilizzare un panno morbido, antistatico e privo di lanugine.
• Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
• Dopo ogni utilizzo, risciacquare il braccio della videocamera in abbondante acqua pulita.
• Dopo la pulizia, attendere l’asciugatura del prodotto.
SMALTIMENTO
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i
rifiuti domestici.
Alla fine della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
DATI TECNICI
Illuminazione*............................................... 12 LED (8 x Ø 3 mm, 4 x Ø 5 mm)
Videocamera Ø............................................. 28 mm
Lunghezza braccio videocamera.................. 30 m
Risoluzione................................................... 640 x 480 pixel
Esposizione.................................................. automatica
Bilanciamento del bianco.............................. automatico
Focussing..................................................... 5 – 150 cm
Raggio di curvatura...................................... >10 cm
Campo ottico................................................ 83º
Categoria di protezione................................ IP67
Condizioni di funzionamento........................ -20 a +60 ºC, <95 % UR
Condizioni di conservazione......................... -20 a +60 ºC, <70 % UR
Dimensioni (Ø x A) ....................................... 430 x 290 mm
Peso............................................................. 5,5 kg
*I diodi utilizzati sono LED a infrarossi. L’utilizzo in ambienti bui determina la visualizzazione di
immagini in bianco e nero. La rappresentazione a colori non è infatti possibile in questo caso.
L’unità di base professionale BS-1000T richiesta è disponibile sul sito www.conrad.com,
con numero 123319.
Note legali
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti riservati, compresa la traduzione. La riproduzione con qualsiasi metodo, ad esempio fotocopie, microfilm o memorizzazione in
apparecchiature elettroniche di elaborazione dati necessitano del permesso scritto dell’editore. La riproduzione totale o parziale, è vietata.
Le istruzioni per l’uso corrispondono allo stato tecnico aggiornato al momento della stampa. Si riserva la possibilità di effettuare modifiche nella
tecnologia e nelle attrezzature.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE
V1_0314_02-ETS-Mkde