Parte 2File PDF

annuncio pubblicitario
CONFIGURAZIONE
Diagramma Funzionamento riscaldamento accelerato
Figura 66
Esempio di funzionamento del riscaldamento in base alla temperatura impostata
Il “riscaldamento accelerato” è consentito con e senza unità ambiente.
14. Parametri “780, 1080 e 1380: spegnimento accelerato” (valore di default: “Fino al
setpoint ridotto”; scelte possibili: “Off”, “Fino al setpoint ridotto”, “Fino al setpoint
antigelo”). Durante la fase di spegnimento accelerato la pompa (Q20) del circuito di
riscaldamento (CP) non è in funzione, e nei circuiti miscelati (C1, C2), la valvola
miscelatrice è completamente chiusa.
È possibile scegliere il tipo di “Spegnimento accelerato” tramite il parametro:
• 780 per il circuito C1.
• 1080 per il circuito C2.
• 1380 per il circuito CP.
La funzione di “spegnimento accelerato”, può avvenire con o senza sonda ambiente:
• Con sonda ambiente:
La funzione mantiene il riscaldamento spento sino a quando la
temperatura ambiente non abbia raggiunto il setpoint ridotto o il setpoint
antigelo.
Al raggiungimento di uno dei suddetti setpoint, la pompa e la valvola
miscelatrice del circuito di riscaldamento vengono riattivate.
• Senza sonda ambiente:
Lo spegnimento accelerato disattiva il riscaldamento per un certo periodo
di tempo, in funzione della temperatura esterna e della costante di tempo
dell’edificio (parametro “6110”).
Ed. 11/2012
91
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Esempio:
Durata dello spegnimento accelerato nel caso in cui Setpoint Comfort meno Setpoint
Ridotto = 2 °C (Setpoint Comfort = 20 °C, Setpoint Ridotto =18 °C).
Tabella Funzionamento spegnimento accelerato
Figura 67
Esempio di funzionamento del riscaldamento in base ai setpoint impostati
15. Parametro “6110: costante di tempo edificio” (valore di default 20 h, range: da 0 a 50
h), quando la temperatura esterna varia, la temperatura ambiente viene modificata in
base alla capacità di accumulo termico dell’edificio. Questa funzione è utilizzata per
correggere la risposta del setpoint di mandata al variare della temperatura esterna.
Esempio:
• > 20: la temperatura ambiente risponde più lentamente al variare della
temperatura esterna.
• 10 ÷ 20: Questa impostazione può essere usata per la maggior parte degli
edifici.
• < 10: la temperatura ambiente risponde più velocemente al variare della
temperatura esterna.
16. Parametri “790, 1090 e 1390: ottimizzazione all’accensione massima”; il passaggio da
un livello di temperatura ad un altro (da ridotto a comfort) è ottimizzato in modo che il
setpoint di Comfort possa essere raggiunto nel relativo “tempo di commutazione
all’accensione” (Xein). Il tempo di commutazione in questione è impostabile nei
parametri:
• 790 per il circuito C1.
• 1090 per il circuito C2.
• 1390 per il circuito CP.
“L’ottimizzazione all’accensione” è consentita con e senza unità ambiente.
92
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
Diagramma Funzionamento accensione/spegnimento ottimizzato
Figura 68
Esempio di funzionamento ottimizzato in accensione e in spegnimento
17. Parametri “790, 1090 e 1390: ottimizzazione allo spegnimento massima”, il passaggio
da un livello di temperatura ad un altro (da comfort a comfort meno 1/4°C) è
ottimizzato in modo che il setpoint comfort meno 1/4°C venga raggiunto nel relativo
“tempo di commutazione allo spegnimento” (Xaus). Il tempo di commutazione in
questione è impostabile nei parametri:
• 791 per il circuito C1.
• 1091 per il circuito C2.
• 1391 per il circuito CP.
“L’ottimizzazione allo spegnimento” è consentita con e senza unità ambiente.
18. Parametri “800, 1100 e 1400: inizio aumento setpoint ridotto (TrwA1)” e “801, 1101,
1401: fine aumento setpoint ridotto (TrwA2)”. La funzione “aumento setpoint ridotto” è
utilizzata principalmente in connessione con un sistema di riscaldamento a bassa
potenza (esempio abitazioni low-energy). In questo caso, il tempo per raggiungere il
setpoint comfort sarebbe troppo lungo a fronte di temperature esterne basse.
Aumentando il setpoint Ridotto gli ambienti vengono preservati da abbassamenti di
temperatura troppo elevati; viene inoltre diminuito il tempo di funzionamento del
riscaldamento necessario al passaggio al setpoint Comfort. Le temperature “inizio
aumento setpoint ridotto (TrwA1)” e “fine aumento setpoint ridotto (TrwA2)” sono
impostabili nei parametri:
• 800 e 801 per il circuito C1.
• 1100 e 1101 per il circuito C2.
• 1400 e 1401 per il circuito CP.
Diagramma Funzione “aumento setpoint ridotto”
Ed. 11/2012
93
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Figura 69
Comportamento della funzione “aumento setpoint ridotto”
19. Controllo valvola miscelatrice in “riscaldamento”:
Numero di linea Linea operativa
830
C1
C2
1130 Boost valvola miscelatrice
832
1132 Tipo attuatore
2-posizioni; 3-posizioni
834
1134 Tempo di corsa attuatore
•
Boost valvola miscelatrice:
Il regolatore somma i valori di boost qui specificati ai valori di setpoint di
mandata richiesti dai rispettivi circuiti di riscaldamento, e.utilizza i valori ottenuti
come effettivi setpoint richiesti al generatore di calore.
•
Tipo attuatore:
o Per attuatore a 2-posizioni, il regolatore dirige il movimento solo con
un’uscita relé che apre la valvola corrispondente. Se manca il segnale la
valvola di chiude automaticamente.
Questa configurazione non deve essere usata.
o Per attuatore a 3-posizioni, il regolatore dirige il movimento con due
uscite relé per l’apertura e la chiusura della valvola corrispondente.
•
Tempo di corsa attuatore:
o Per l’apparecchio a tre posizioni il tempo di corsa dell’attuatore può
essere adattato alle valvole miscelatrici in uso.
o Per l’apparecchio a 2 posizioni il tempo di corsa dell’attuatore non ha
alcuna conseguenza.
Per attuatori di tipo “Siemens SQS35.00” il tempo di corsa è di 150 secondi
(valore di default dei parametri “834” e “1134”).
94
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
20. Funzione massetto:
Numero di linea
Linea operativa
C1
C2
CP
850
1150
1450
Funzione massetto
Off
Riscaldamento funzionale (Fh)
Riscaldamento pronto posa (Bh)
Risc. Funzionale/pronto posa
Risc. pronto posa/Funzionale
Manuale
851
1151
1451
Setpoint funzione massetto manuale
855
1155
1455
Massetto – setpoint attuale
856
1156
1456
Massetto – giorno attuale
857
1157
1457
Giorno Asciugatura Massetto completa
La funzione massetto assicura un’asciugatura controllata del pavimento, controllando
la temperatura di mandata ed eseguendo un determinato profilo di temperatura.
L’asciugatura del massetto è garantita attraverso il circuito miscelato o diretto.
o Off: La funzione non è attiva.
o Riscaldamento funzionale (Fh): In automatico viene eseguita la prima parte
del profilo di temperatura (vedi Figura 70 a pagina 96).
o Riscaldamento pronto posa (Bh): In automatico viene eseguita la seconda
parte del profilo di temperatura (vedi Figura 70 a pagina 96).
o Riscaldamento funzionale/pronto posa: In automatico viene eseguito l’intero
profilo di temperatura (prima e seconda parte) (vedi Figura 70 a pagina 96).
o Riscaldamento pronto posa/funzionale: In automatico viene eseguito l’intero
profilo di temperatura (seconda e prima parte) (vedi Figura 70 a pagina 96).
o Manuale: Non viene seguito un profilo di temperatura; il setpoint massetto
viene controllato manualmente.
Attenersi alle normative indicate dal costruttore del pavimento.
Il corretto funzionamento è assicurato solo in impianti adeguatamente installati
(sistema idraulico, installazione elettrica, impostazione parametri)!
In caso di mancata osservanza di quanto sopra, il pavimento potrebbe subire
danneggiamenti!
La funzione può essere interrotta prematuramente selezionando la scelta Off.
Il limite massimo della temperatura di mandata resta attivo.
Ed. 11/2012
95
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
o Setpoint manuale: Il setpoint della temperatura di mandata per la funzione
massetto “manuale” può essere inserito separatamente per ogni circuito di
riscaldamento.
o Setpoint attuale: Indica il setpoint attuale della temperatura di mandata della
corrente funzione massetto.
o Giorno attuale: Indica il giorno attuale della corrente funzione massetto.
o Giorno completo: Se la funzione massetto viene terminata, vengono
memorizzati i giorni completi in cui è stata in funzione; questo dato rimane i
memoria fino al successivo riavvio della funzione.
Funzione massetto funzionante con “Profilo di temperatura”:
• Il profilo di temperatura selezionato al parametro “Funzione massetto” (“850”,
“1150” e “1450”) viene eseguito automaticamente dal regolatore.
Diagramma Funzione Massetto con “Profilo di temperatura”
Figura 70
•
•
•
•
96
Esempio di funzionamento della “funzione massetto”. X: giorno di inizio; Fh: riscaldamento
funzionale; Bh: riscaldamento pronto posa.
Il profilo di temperatura è mantenuto tra i il “TVMmin: Setpoint di mandata
minimo” (parametri: “740”, “1040” e “1340”) e il “TVmax: Setpoint di mandata
massimo” (parametri: “741”, “1041” e “1341”). Il cambio di temperatura avviene
sempre a mezzanotte.
Il profilo di temperatura della funzione massetto è unico per tutti i circuiti di
riscaldamento (C1, C2 e CP).
Il valore di setpoint (TVw) usato il giorno di inizio è il valore di setpoint del
primo giorno di funzionamento.
La funzione massetto si conclude se sono trascorsi i giorni di funzionamento
impostati dal regolatore o se è disattivata dall’apposito parametro: “Funzione
massetto” = “Off”. Il giorno di inizio (giorno 0), cioè il giorno compreso tra il
momento dell’attivazione fino a mezzanotte, non viene conteggiato come
giorno di funzionamento.
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
Funzione massetto funzionante in “Manuale”:
• Non viene eseguito alcun profilo di temperatura. La temperatura di mandata
desiderata viene impostata singolarmente per ciascun circuito di
riscaldamento, tramite il parametro “TVEm: Setpoint funzione massetto
manuale” (“851” per C1, “1151” per C2 e “1451” per CP).
•
•
•
Il parametro “TVEm: Setpoint funzione massetto manuale” è mantenuto tra i il
“TVMmin: Setpoint di mandata minimo” (parametri: “740” per C1, “1040” per C2
e “1340” per CP) e il “TVmax: Setpoint di mandata massimo” (parametri: “741”
per C1, “1041” per C2 e “1341” per CP).
Il valore di setpoint (TVEm) usato il giorno di inizio è il valore di setpoint del
primo giorno di funzionamento.
La funzione massetto si conclude trascorsi i “giorni di funzionamento Mh”. Il
numero dei “giorni di funzionamento Mh” sono dati dalla somma delle funzioni
“Riscaldamento funzionale (Fh)” e “Riscaldamento pronto posa (Bh)”: Mh = Fh
+ Bh. Il giorno di inizio (giorno 0), cioè il giorno compreso tra il momento
dell’attivazione fino a mezzanotte, non viene conteggiato come giorno di
funzionamento.
Controllo della funzione massetto:
• Quando la funzione massetto è attiva, la temperatura di “mandata” del circuito
di riscaldamento viene confrontata o con il valore del setpoint ottenuto dal
profilo di temperatura, o con il valore di setpoint selezionato manualmente. Nel
dei circuiti miscelati, si utilizzano le sonde di “mandata” B1 e B12 ai circuiti di
riscaldamento C1 e C2. Nel circuito di riscaldamento CP, si utilizza la sonda di
“mandata” comune B10.
• Se la differenza tra il setpoint e la temperatura di mandata è inferiore a 2K per
meno di un’ora è icrementato un contatore che registra il tempo di esecuzione
della funzione massetto. Se la differenza tra il setpoint e la temperatura di
mandata è superiore a 2K, il contatore è momentaneamente interrotto, il
conteggio riprende se la differenza è nuovamente inferiore 2K. Se è trascorsa
più di un’ora senza che temperatura di mandata abbia raggiunto il valore del
setpoint, il contateggio del contatore è interrotto, per ripristinarlo è necessario
che la temperatura di mandata ragiunga il valore nominale.
Giorni completi = (ore complete/24)arrotondati
Ed. 11/2012
97
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
21. Parametro “1420: Antisurriscaldamento del CP”: evita che la temperatura dell’acqua
all’utente del CP sia maggiore del valore di setpoint (“1310” o “1312”). Quando il
parametro “1420” è ON, se la temperatura dell’acqua misurata dalla sonda B10 è
maggiore del setpoint dell’utenza CP (“1310” o “1312”), la pompa Q20 viene fatta
funzionare in modo intermittente (ON/OFF) per ristabilire la corretta temperatura di
riscaldamento (caso frequente se il riscaldamento avviene con l’integrazione della
caldaia).
Protezione antigelo del circuito di riscaldamento:
• La protezione antigelo del circuito di riscaldamento è sempre effettiva e non si
può disabilitare.
• Protezione antigelo del circuito di riscaldamento in modalità riscaldamento: se
la temperatura di mandata scende sotto i 5 gradi, il regolatore attiva sia la
produzione di calore che la pompa del circuito di riscaldamento,
indipendentemente dalla modalità di funzionamento del riscaldamento
corrente.
Quando la temperatura di mandata sale nuovamente al di sopra di 7°C, il
regolatore attende ancora 5 minuti e poi spegne sia la produzione di calore che
la pompa del circuito di riscaldamento.
• Protezione antigelo del circuito di riscaldamento in modalità raffrescamento:
Vedi la nota al termine del paragrafo successivo Parametri Utili per la
regolazione dell’impianto “Configurazione circuiti raffrescamento”.
Parametri Utili per la regolazione dell’impianto “Configurazione circuiti
raffrescamento”
1. Parametro “907: Consenso” (“24h/giorno”, “Programma orario circuito di
riscaldamento”, “Programma orario 5”), stabilisce secondo quale programma orario è
abilitato il raffrescamento.
• “24h/giorno”: Il raffrescamento è sempre attivo (24 h/giorno).
• “Programma orario circuito di riscaldamento”: Il raffrescamento è attivato in
accordo con i programmi orari dei circuiti di riscaldamento.
• “Programma orario 5”: Il raffrescamento è attivato in accordo con il programma
orario 5.
2. I parametri “908 e 909: setpoint temperatura di mandata a temperatura esterna 25°C
e setpoint temperatura di mandata a temperatura esterna 35°C”; consentono di
definire la “Curva (retta) di raffreddamento” del circuito C1 (unico circuito utilizzabile in
condizionamento), vedi Figura 71 a pagina 99.
• Tenendo fisso il parametro 908 e modificando il parametro 909 è possibile
modificare la pendenza della “Curva di raffreddamento” del circuito C1
quando funziona in raffrescamento:
o Diminuire il parametro 909 se negli ambienti serviti dal circuito C1, la
temperatura ambiente è più alta quando la Temperatura esterna è
alta.
o Aumentare il parametro 909 se negli ambienti serviti dal circuito C1,
la temperatura ambiente è più bassa quando la Temperatura esterna
è alta.
98
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
È anche possibile tenere fisso il parametro 909 e modificare il parametro 908.
•
Modificando dello stesso valore entrambi i parametri (908 e 909) è possibile
traslare parallelamente la “Curva (retta) di raffreddamento”:
o Traslare in alto la “Curva di raffreddamento” incrementando entrambi
i valori della stessa quantità, se negli ambienti serviti dal circuito C1
la temperatura è sempre più bassa del setpoint impostato.
o Traslare in basso la “Curva di raffreddamento” decrementando
entrambi i valori della stessa quantità, se negli ambienti serviti dal
circuito C1 la temperatura è sempre più alta del setpoint impostato.
Curva di raffreddamento
Setpoint
ambiente
25°C
Figura 71
Grafico delle “Curve di raffreddamento”. È rappresentata in figura la curva (retta) di raffreddamento
determinata dai punti “908” e “909”. La curva (retta) rappresenta la temperatura di mandata vs. la
temperatura ambiente esterna (mista), quando il setpoint ambiente richiesto è di 25°C.
Poiché il cooling utilizzato è sempre passivo (utilizza l’acqua prelevata dal
pozzo “freddo” per condizionare le utenze connesse a C1 e non la E3) il limite
inferiore della curva di raffreddamento è la temperatura a cui si preleva l’acqua
dal pozzo “freddo”.
3. Il parametro “912: Limite di raffreddamento in TA”:
• Se la temperatura esterna resta al di sopra del limite di
raffreddamento, il raffrescamento è attivo.
• Se la temperatura esterna scende di almeno 0. 5°C al di sotto del
limite di raffreddamento, il raffreddamento viene bloccato (vedi
parametro 913).
4. Il parametro “913: Durata del Blocco in base al calore”; per evitare un’accensione
troppo veloce del raffrescamento al termine della richiesta di riscaldamento, la
funzione raffreddamento viene bloccata durante il tempo qui inseribile. Il tempo di
blocco inizia quando non è presente nessuna valida richiesta di calore del circuito
Ed. 11/2012
99
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
riscaldamento 1. La richiesta di calore del circuito di riscaldamento 2 o del circuito di
riscaldamento P non viene considerata.
E’ possibile escludere il tempo di blocco commutando il tasto del modo
operativo su OFF (Protezione) e nuovamente su ON.
5. Parametro “920: aumento setpoint compensazione estiva”; fissa il massimo
innalzamento del setpoint comfort in seguito alla compensazione estiva di
temperatura.
In estate il setpoint comfort di raffreddamento (TKw: parametro 902) viene alzato con
l’innalzarsi della temperatura esterna (fino al valore massimo inserito nel parametro
920), così viene risparmiata l’energia per il raffreddamento e si evitano grandi sbalzi
tra la temperatura esterna e quella dell’ambiente.
Curva di compensazione estiva
Figura 72
Grafico della curva di compensazione estiva.
6. Parametro “918: inizio compensazione estiva in Ta”; dalla temperatura esterna qui
inserita inizia ad avere effetto la compensazione estiva. In caso di aumento della
temperatura estiva il setpoint comfort viene aumentato gradualmente.
7. Parametro “919: fine compensazione estiva in Ta”; con questa temperatura esterna la
compensazione estiva raggiunge il suo completo effetto (parametro 920). Un’ulteriore
innalzamento della temperatura esterna non ha alcun influsso sul setpoint comfort.
8. I parametri “923 e 924: setpoint temperatura di mandata minima a temperatura
esterna 25°C e setpoint temperatura di mandata minima a temperatura esterna
35°C”; Consentono di definire la “Curva (retta) di raffreddamento minima
(TVKw_unb)” del circuito C1, allo scopo di evitare temperature troppo basse in
ambiente e formazione di condensa.
100
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
Curva di raffreddamento minima (TVK_unb)
Figura 73
Grafico della curva di raffreddamento (TVKw) con setpoint ambiente di 25°C e con curva di limitazione
minima (TVK_unb).
9. Parametro “932: limitazione temperatura ambiente”:
La pompa (Q2) del circuito C1 è disinserita se temperatura ambiente (TRx) è
minore del setpoint ambiente C1 (TRKw) effettivo (con compensazione estiva
vedi parametro 920) meno il differenziale (SDR) inserito nel parametro 932.
La pompa del circuito di raffreddamento si attiva nuovamente quando la
temperatura risale al di sopra del setpoint ambientale attuale.
La funzione è disattivata nelle seguenti condizioni:
• Sonda ambiente non presente.
• “limitazione temperatura ambientale” (932) = --- (disattivata).
• “Influenza ambientale” (928, vedi paragrafo 7.7 - Configurazione
delle “Unità ambiente” (RU) e dell’“Unità di comando” per l’utilizzo dei
circuiti riscaldamento e raffrescamento a pagina 106) = --(disattivata).
Diagramma Funzionamento pompa circuiti
Figura 74
Ed. 11/2012
Esempio di funzionamento pompa in base alla temperatura ambiente interna impostata
101
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
10. Controllo valvola miscelatrice in “raffrescamento”:
Numero di linea
938
939
Linea operativa
Iper-raffreddamento valvola miscelatrice
Tipo attuatore
2-Posizioni ¦ 3-posizioni
941
945
Tempo di corsa dell’attuatore
Valvola miscelatrice in funzione riscaldamento
Regolata ¦ Aperta
•
•
Iper-raffreddamento valvola miscelatrice: la richiesta di raffreddamento
del circuito di miscelazione alla sorgente viene ridotta al valore inserito.
Con questa riduzione l’oscillazione di temperatura causata dalla
sorgente può essere regolata dal miscelatore.
Tipo attuatore:
o Per attuatore a 2-posizioni, il regolatore dirige il movimento solo
con un’uscita relé che apre la valvola corrispondente. Se manca il
segnale la valvola di chiude automaticamente.
Questa configurazione non deve essere usata.
o Per attuatore a 3-posizioni, il regolatore dirige il movimento con
due uscite relé per l’apertura e la chiusura della valvola
corrispondente.
o Tempo di corsa attuatore:
Per l’apparecchio a tre posizioni il tempo di corsa dell’attuatore
può essere adattato alle valvole miscelatrici in uso.
Per l’apparecchio a 2 posizioni il tempo di corsa dell’attuatore non
ha alcuna conseguenza.
Per attuatori di tipo “Siemens SQS35.00” il tempo di corsa è di 150 secondi
(valore di default del parametro “941”).
•
Valvola miscelatrice in funzione riscaldamento: definisce la posizione del
miscelatore 1 (Y1/ Y2) nella funzione riscaldamento attivo. In impianti con
circuiti di riscaldamento e di raffreddamento separati, questo parametro non
è attivo. Utilizzo della valvola miscelatrice:
Regolata: la valvola è regolata nella funzione di riscaldamento e di
raffreddamento.
o Aperta: la valvola è regolata nella funzione di raffreddamento, aperta
in quella di riscaldamento.
o
Parametro “945” = “Regolata” è il valore di default consigliato.
102
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
11. Parametro “946: Durata del blocco del punto di condensazione”; tempo che deve
trascorrere da quando non viene più rilevata condensa (dall’igrostato) al ripristino del
servizio di raffrescamento.
• Appena il controllore del punto di condensazione collegato (igrostato)
riconosce la formazione di condensa, chiude/apre il contatto e spegne
così il raffrescamento.
• Appena il contatto viene riaperto/richiuso (non viene rilevata condensa
dall’igrostato), inizia a trascorrere il tempo impostato “946”. Al termine di
questo tempo di blocco il raffreddamento può nuovamente rientrare in
funzione.
Il controllo del punto di condensazione deve essere associato all’ingresso H1 al quale
deve essere collegato l’igrostato. Il parametro “5950” (associato a H1) deve essere
impostato come “controllo del punto di condensazione”.
Il contatto H1 può essere settato come NC o NO al “parametro 5951: Logica contatto
H1”.
12. Parametro “947: Aumento setpoint di mandata hygro”: aumento della temperatura
di mandata per evitare la formazione di condensa a seguito di eccessiva umidità
rilevata in ambiente (dall’igrostato).
• Per impedire la formazione di condensa in seguito ad una eccessiva umidità
nell’ambiente, si può imporre un aumento fisso della temperatura di
mandata (valore impostato nel parametro “947”) tramite l’igrostato.
• Appena l’umidità supera il valore impostato nell’igrostato, questo chiude il
contatto e aziona l’aumento del setpoint di temperatura di mandata
impostato.
Il controllo dell’aumento di setpoint hygro deve essere associato all’ingresso H1 al
quale deve essere collegato l’igrostato. Il parametro “5950” (associato a H1) deve
essere impostato come “aumento setpoint temperatura di mandata Hygro”.
Il contatto H1 può essere settato come NC o NO al “parametro 5951: Logica contatto
H1”.
13. Parametro “948: inizio aumento mandata in r.F.”; serve per impedire la formazione di
condensa in seguito ad una eccessiva umidità dell’ambiente. Si può incrementare il
setpoint della temperatura di mandata attraverso il rilevamento di umidità 0…10V:
• Quando l’umidità relativa dell’ambiente supera il valore “inizio aumento
mandata in r.F.”, il setpoint di mandata viene progressivamente aumentato.
• L’inizio dell’aumento è impostabile al “parametro 948”, mentre l’aumento
massimo al “parametro 947”.
Ed. 11/2012
103
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Diagramma aumento della temperatura di mandata in raffrescamento
Figura 75
Esempio di incremento della temperatura di mandata vs. l’umidità relativa misurata dall’igrometro.
Il rilevatore di umidità deve essere associato all’ingresso H1 al quale deve essere
collegato l’igrometro. Il parametro “5950” (associato a H1) deve essere impostato
come “umidità relativa 10V”.
14. Parametro “950: Differenziale temperatura di mandata del punto di condensazione”;
consente di limitare la temperatura di mandata per evitare la formazione di condensa
(il regolatore calcola la temperatura di condensazione e limita la temperatura di
mandata a tale valore incrementato del valore impostato in questo parametro come
indicato in Figura 76).
Diagramma temperatura di mandata del punto di condensazione
Figura 76
Esempio di limitazione della temperatura di mandata vs. l’umidità relativa misurata dall’igrometro
La funzione si può disabilitare impostando “ - - - ” al “parametro 950”.
Il rilevatore di umidità deve essere associato all’ingresso H1 al quale deve essere
collegato l’igrometro. Il parametro “5950” (associato a H1) deve essere impostato
come “umidità relativa 10V” e deve essere presente almeno una unità ambiente.
104
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
Protezione antigelo del circuito di raffrescamento:
• La protezione antigelo del circuito di raffrescamento è sempre effettiva e non si
può disabilitare.
• Protezione antigelo del circuito di riscaldamento in modalità raffrescamento: Se
durante la richiesta di raffrescamento la temperatura di mandata del circuito di
raffrescamento B1 scende sotto i 5 gradi, la sorgente del circuito di
raffrescamento è spenta. La sorgente del raffrescamento torna nuovamente in
funzione quando la temperatura di mandata B1 sale oltre i 7°C ed è trascorso
un tempo fisso di 5 minuti. Quando la funzione antigelo è attiva in modalità
raffreddamento viene interrotta ogni richiesta, sia di raffreddamento che di
riscaldamento.
Protezione antigelo dell’impianto: le pompe dei circuiti di riscaldamento (Q2, Q6, Q20)
(e la pompa del condensatore Q9) vengono attivate in funzione della temperatura
esterna, anche in assenza di richiesta di calore.
• Se la temperatura esterna è minore di -4°C le pompe sono sempre On.
• Se la temperatura esterna è maggiore di -5°C e minore 1,5°C le pompe sono
ON per 10 minuti a intervalli di 6 ore.
• Se la temperatura esterna è maggiore di 1,5°C le pompe sono sempre Off.
Ed. 11/2012
105
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
7.7 CONFIGURAZIONE DELLE “UNITÀ AMBIENTE” (RU) E DELL’“UNITÀ
DI COMANDO” PER L’UTILIZZO DEI CIRCUITI RISCALDAMENTO E
RAFFRESCAMENTO
Introduzione:
a. Le “Unità ambiente” sono opzionali e, soprattutto nel caso di impianti che servano
utenze multiple, può essere preferibile non utilizzarle e basare la regolazione di
sistema solo sulle curve climatiche:
• La temperatura di mandata di ogni circuito di riscaldamento è calcolata dalla
“curva di riscaldamento” in funzione della temperatura esterna e del setpoint
ambiente richiesto.
• La “curva di riscaldamento” dipende dai parametri “Pendenza curva di
riscaldamento 720, 1020, 1320” e “Slittamento curva di riscaldamento 721,
1021, 1321”. La spiegazione e l’utilizzo di questi parametri è riportata al
paragrafo “Parametri Utili per la regolazione dell’impianto “Configurazione
circuiti riscaldamento” a pagina 83 (vedi punti 6 e 7).
• La regolazione climatica delle singole utenze può essere affinata prevedendo
termostati ambiente installati nei locali che agiscono su valvole di
intercettazione idraulica.
b. L’unità di “Comando AVS37” è installata nel quadro elettrico “Comfort Control Panel”
(quindi non facilmente accessibile all’utente) e permette di modificare:
• Il “Setpoint ambiente comfort”. Vedi paragrafo - Impostazione delle unità di
“Comando AVS37” e “Ambiente QAA75 o QAA78” mediante i parametri 40
(“Impiego”), 42 (“Assegnazione unità ambiente 1”), 44 (“Funzionamento CR2”)
e 46 (“Funzionamento CRP”) - a pagina 112.
•
•
Il “Regime di riscaldamento” (Automatico , Comfort
, Ridotto
e
) dei circuiti C1, C2 e CP. Vedi paragrafo - Impostazione delle
Protezione
unità di “Comando AVS37” e “Ambiente QAA75 o QAA78” mediante i
parametri 40 (“Impiego”), 42 (“Assegnazione unità ambiente 1”), 44
(“Funzionamento CR2”) e 46 (“Funzionamento CRP”) - a pagina 112.
Tutti i parametri di configurazione (esclusi quelli che hanno accesso
esclusivamente da Personal Computer).
c. L’unità “Ambiente evoluta: QAA75 o QAA78” permette di:
• Modificare il “Setpoint ambiente comfort”. Vedi paragrafo - Impostazione delle
unità di “Comando AVS37” e “Ambiente QAA75 o QAA78” mediante i
parametri 40 (“Impiego”), 42 (“Assegnazione unità ambiente 1”), 44
(“Funzionamento CR2”) e 46 (“Funzionamento CRP”) - a pagina 112.
•
Modificare il “Regime di riscaldamento” (Automatico
, Comfort
, Ridotto
e Protezione
). Vedi paragrafo - Impostazione delle unità di “Comando
AVS37” e “Ambiente QAA75 o QAA78” mediante i parametri 40 (“Impiego”), 42
(“Assegnazione unità ambiente 1”), 44 (“Funzionamento CR2”) e 46
(“Funzionamento CRP”) - a pagina 112.
106
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
•
•
Modificare tutti i parametri di configurazione (esclusi quelli che hanno accesso
solo da Personal Computer e quelli relativi a circuiti di riscaldamento o
raffrescamento non gestiti dalla specifica unità ambiente).
“Influenzare” la temperatura di mandata dei circuiti C1, C2 e CP:
Normalmente, ogni RU è associata ad un solo circuito e il suo scopo è
quello di influenzare, insieme alla curva di riscaldamento, la temperatura
di mandata del circuito, in base alla temperatura misurata nella stanza in
cui è installata.
La sola RU1, normalmente associata al circuito C1, può in alternativa
essere associata e quindi influenzare più circuiti: C1 e C2; C1 e CP; C1,
C2 e CP. Vedi il paragrafo - Impostazione delle unità di “Comando
AVS37” e “Ambiente QAA75 o QAA78” mediante i parametri 40
(“Impiego”), 42 (“Assegnazione unità ambiente 1”), 44 (“Funzionamento
CR2”) e 46 (“Funzionamento CRP”) - a pagina 112.
d. L’unità “Ambiente base: QAA55” permette di:
• Modificare il “Setpoint ambiente comfort”. Vedi paragrafo “Impostazione
dell’unità “Ambiente QAA55” mediante i parametri ru1, ru2 e ru3” a pagina 114.
•
•
Modificare il “Regime di riscaldamento” (Automatico
, Comfort
, Ridotto
e Protezione
) Vedi paragrafo “Impostazione dell’unità “Ambiente
QAA55” mediante i parametri ru1, ru2 e ru3” a pagina 114.
“Influenzare” la temperatura di mandata dei circuiti C1, C2 e CP:
In questo caso ogni RU, compresa RU1, è sempre associata ad un solo
circuito e il suo scopo è quello di influenzare, insieme alla curva di
riscaldamento, la temperatura di mandata del circuito, in base alla
temperatura misurata nella stanza in cui è installata. Vedi paragrafo
“Impostazione dell’unità “Ambiente QAA55” mediante i parametri ru1,
ru2 e ru3” a pagina 114.
L’utilizzo dell’unità ambiente QAA55 è da preferire a QAA75/78 (soprattutto nel caso
di multiutenza) quando non si ha necessità, o si preferisce, non rendere accessibili
tutti i parametri dall’unità ambiente.
In ogni caso, su entrambi i tipi di unità ambiente, è possibile bloccare l’accesso ai
parametri ed alla regolazione del setpoint e del regime di riscaldamento (vedi punti f e
g a pagina 109.
Le temperature di mandata dei circuiti di riscaldamento sono influenzate dalla sonda
di temperatura contenuta nell’unità ambiente e dai parametri di “Influenza ambiente:
750, 928, 1050 e 1350”.
Parametro “750: influenza ambiente di C1 in riscaldamento” (valore di default
20%, range: da ---% (disabilitato) a 100%).
Parametro “928: influenza ambiente di C1 in raffrescamento” (valore di default
20%, range: da ---% (disabilitato) a 100%)
Parametro “1050: influenza ambiente di C2” (valore di default 20%, range: da --% (disabilitato) a 100%).
Parametro “1350: influenza ambiente di CP” (valore di default 20%, range: da --% (disabilitato) a 100%).
Ed. 11/2012
107
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Il parametro (750, 928, 1050, 1350):
o Se settato a ---% (escluso): “Compensazione climatica pura”; la
temperatura di mandata è calcolata dalla “curva di riscaldamento/
raffrescamento” in funzione della temperatura esterna attenuata. Questa
compensazione richiede una corretta calibrazione della “curva di
riscaldamento/raffrescamento”, in quanto in questo caso manca il
riferimento della temperatura ambiente. Con questa impostazione, la
regolazione della temperatura di mandata avviene esattamente come in
assenza dell’unità ambiente.
o Se settato da 1% a 99%: “Compensazione climatica con influenza
ambiente”; tanto migliore è il riferimento ambiente (scelta adeguata del
locale di riferimento e posizionamento della sonda), tanto più è possibile
aumentare l’influenza dell’unità ambiente sulla regolazione climatica. A
titolo indicativo, impostare:
Circa 20%: condizioni di riferimento ambiente sfavorevole.
Circa 60%: condizioni di riferimento ambiente buono.
o Se settato a 100%: “Compensazione ambiente pura”; la temperatura di
mandata è calcolata in base: al setpoint di temperatura ambiente, alla
temperatura ambiente attuale e alla progressione della temperatura
ambiente (esempio: un lieve aumento della temperatura ambiente causa
un’immediata diminuzione della temperatura di mandata).
Il parametro (750, 928, 1050, 1350) può essere attivato (da 1% a 100%) se non sono
presenti valvole termostatiche nell’ambiente di riferimento (lo stesso in cui è collocato
il sensore ambiente). Nel caso siano presenti, devono essere regolate in completa
apertura.
I circuiti di riscaldamento/raffrescamento che non hanno una unità ambiente associata
devono avere il parametro (750, 928, 1050, 1350) disattivato.
e. L’unità o le unità ambiente non sono strettamente necessarie per il funzionamento dei
circuiti C1, C2 e CP ed in certi casi il loro uso può essere sconsigliato, poiché:
•
•
•
L’unità ambiente ha solamente un effetto di correzione della temperatura di
mandata di uno o più circuiti di riscaldamento o raffrescamento.
L’utilizzo dell’unità ambiente per influenzare la temperatura di mandata di uno
o più circuiti di riscaldamento o raffrescamento presuppone l’individuazione di
un “ambiente di riferimento” che sia servito da tale/i circuito/i in cui installare la
RU in questione.
Il “Setpoint ambiente comfort” e il “Regime di riscaldamento” così come i
parametri di configurazione dei circuiti riscaldamento e raffrescamento
possono essere modificati anche dall’unità di comando.
Si possono installare fino ad un massimo di tre unità ambiente, indipendentemente
dal fatto che siano tutte dello stesso tipo (QAA75, QAA78, QAA55) o miste.
108
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
f. Ogni unità ambiente o unità di comando può essere bloccata (e sbloccata) tramite la
funzione “Blocca comandi” per evitare che l’utente modifichi il “Setpoint ambiente
comfort”, il “Regime di riscaldamento”, il regime di funzionamento dell’ACS o
usufruisca del tasto presenza.
Il parametro “26” consente di:
“Bloccare i comandi” dell’unità ambiente o dell’unità di comando se “26” = “On”.
“Sbloccare i comandi” dell’unità ambiente o dell’unità di comando se “26” =
“Off”.
g. La modifica dei parametri di configurazione di ogni unità ambiente QAA75 o QAA78 o
dell’unità di comando può essere bloccata (e sbloccata) tramite il parametro “27”.
Il parametro “27” consente di:
• Accedere ai parametri di configurazione e di poterli modificare se “27” = “Off”
• Accedere ai parametri di configurazione ma di non poterli modificare se “27” =
“On” (parametri solo in “visualizzazione”).
L’operazione di “blocco/sblocco accesso ai parametri” deve essere eseguita su
ogni unità ambiente o unità di comando che si vuole inibire/riabilitare.
Per inibire sia i comandi, sia l’accesso ai parametri di una unità ambiente,
accedere da tale unità ambiente al parametro “26” e porlo su ON;
successivamente accedere al parametro “27” e porlo su ON.
Se il parametro “27” ha il valore “On”, per abilitare temporaneamente l’accesso in
modifica ai parametri, entrare nel menù di interesse, quindi premere
contemporaneamente per tre secondi i tasti “OK” ed “ESC”. La temporanea
abilitazione in modifica cessa quando si esce dalla fase di programmazione.
Per riabilitare stabilmente l’accesso in modifica ai parametri, eseguire prima
l’abilitazione temporanea sopra descritta, quindi accedere al parametro “27” ed
impostarlo al valore “Off”.
L’unità ambiente QAA55 può essere bloccata/sbloccata tramite il parametro P2
(per accedere al parametro P2: premere il tasto Presenza per 3 sec. fino a
visualizzare la scritta RU; premere nuovamente il tasto Presenza e ruotare la
manopola per selezionare P2 = 0 o P2 = 1; attendere che sparisca la scritta
selezionata dal display):
Se P2 = 0 (OFF): tutti gli elementi di funzionamento autorizzati (impostazione di
fabbrica).
Se P2 = 1 (ON): Sono impediti i seguenti elementi di funzionamento:
• Commutazione del modo d’uso circuito di riscaldamento.
• Spostamento del setpoint comfort.
• Commutazione livello di funzione (Tasto presenza).
Ed. 11/2012
109
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Dettaglio impostazioni unità ambiente
Nei paragrafi successivi sono riportate in modo dettagliato le possibili configurazioni di una
singola unità ambiente di tipo “QAA75, QAA78, QAA55” o dell’unità di comando “AVS37”
con tutti i circuiti di riscaldamento (1, 2, P).
Le configurazioni riportate nei paragrafi successivi sono rappresentate schematicamente
nella Tabella 9 a pagina 116.
I parametri utilizzati per le configurazioni sono i seguenti:
• “40: impiego” (accessibile solo da “QAA75, QAA78”); seleziona il tipo di unità
ambiente:
Se “40” = “Unità ambiente 1”, l’unità ambiente in questione diviene l’unità
ambiente 1.
Se “40” = “Unità ambiente 2”, l’unità ambiente in questione diviene l’unità
ambiente 2.
Se “40” = “Unità ambiente P”, l’unità ambiente in questione diviene l’unità
ambiente P.
Il corrispettivo del parametro “40” per il dispositivo “QAA55” è il parametro “ru”:
•
Se “ru” = “ru1”, l’unità ambiente in questione diviene l’unità ambiente 1.
Se “ru” = “ru2”, l’unità ambiente in questione diviene l’unità ambiente 2.
Se “ru” = “ru3”, l’unità ambiente in questione diviene l’unità ambiente P.
“42: Assegnazione unità ambiente 1” (accessibile solo da “QAA75, QAA78”) è
attivo solo se “40” = “Unità ambiente 1” e consente di selezionare i circuiti
influenzati dalla “Unità ambiente 1”:
Se “42” = “Circuito di riscaldamento 1”, l’unità ambiente 1 influenza solo
C1.
Se “42” = “Circuito di riscaldamento 1 e 2”, l’unità ambiente 1 influenza C1
e C2.
Se “42” = “Circuito di riscaldamento 1 e P”, l’unità ambiente 1 influenza C1
e CP.
Se “42” = “Tutti i circuiti di riscaldamento”, l’unità ambiente 1 influenza tutti i
circuiti di riscaldamento.
Se il parametro “40” non è configurato come “Unità ambiente 1” il parametro
“42” non è attivo.
•
110
“44: funzionamento CR2”: (accessibile solo da “QAA75, QAA78”); è attivo solo se
“40” = “Unità ambiente 1” e se “42” = “Circuito di riscaldamento 1 e 2” o “42” =
“Tutti i circuiti di riscaldamento”; consente di selezionare due diverse modalità di
impostazione del setpoint e del regime di riscaldamento per C2:
se “44” = “Insieme a CR1”, il setpoint impostato ruotando la manopola ed
il regime di riscaldamento (Automatico, Comfort, Ridotto o Protezione)
impostato premendo l’apposito bottone sono comuni a entrambi i circuiti
(C1 e C2);
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
•
se “44” = “Indipendente”, ruotando la manopola o premendo il bottone del
regime di riscaldamento viene richiesto di specificare il circuito sul quale
si vuole eseguire l’impostazione (C1 o C2); è quindi possibile impostare
setpoint e regimi di riscaldamento diversi per i due circuiti.
“46”: funzionamento CRP”; (accessibile solo da “QAA75, QAA78”) è attivo solo se
“40” = “Unità ambiente 1” e se “42” = “Circuito di riscaldamento 1 e P” o “42” =
“Tutti i circuiti di riscaldamento”; consente di impostare il setpoint e il modo
operativo per CP:
se “46” = “Insieme a CR1”, il setpoint impostato ruotando la manopola ed
il regime di riscaldamento (Automatico, Comfort, Ridotto o Protezione)
impostato premendo l’apposito bottone sono comuni a entrambi i circuiti
(C1 e CP);
se “46” = “Indipendente”, ruotando la manopola o premendo il bottone del
regime di riscaldamento è possibile modificare solo le impostazioni del
circuito C1 (o di C1 e C2), mentre per modificare le impostazioni del
circuito CP è necessario accedere ai parametri tramite i menu.
Nel caso siano presenti più unità ambiente ognuna deve essere configurata in
modo che assolva i compiti desiderati, ma si devono evitare le situazioni di
conflitto tra le differenti unità ambiente:
Non configurare due o più unità ambiente con la stessa funzione
(esempio: due unità ambiente entrambe come “Unità ambiente 1”).
Questa configurazione genera l’errore 84: BSB, conflitto di indirizzo.
Non aggiungere e configurare una unità ambiente per il circuito 2 e/o P
(RU2, RUP), se è configurata una unità ambiente RU1 che influenza
anche il circuito 2 e/o P; ad esempio:
•
se l’unità ambiente RU1 ha il parametro 42 impostato come “Tutti i
circuiti di riscaldamento” , non deve essere configurata né una RU2
né una RUP;
•
se l’unità ambiente RU1 ha il parametro 42 impostato come “Circuito
di riscaldamento 1 e P”, non deve essere configurata una RUP, ma
è possibile configurare una RU2
In generale, non può esserci più di una unità ambiente che influenza
la regolazione di un dato circuito.
Le configurazioni sopra descritte delle unità ambiente e dell’unità di comando
connesse al “Circuito riscaldamento 1” sono riutilizzate dal circuito 1 anche
quando funziona in “condizionamento”. I circuiti 2 e P a differenza del circuito 1
non sono utilizzabili in “condizionamento”.
esempio: se l’unità ambiente 1 è configurata per poter modificare il “Setpoint
ambiente comfort” dei circuiti 1 e 2 in “riscaldamento”, modificherà il “Setpoint
ambiente comfort” del solo circuito 1 in “condizionamento”.
Ed. 11/2012
111
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Impostazione delle unità di “Comando AVS37” e “Ambiente QAA75 o
QAA78” mediante i parametri 40 (“Impiego”), 42 (“Assegnazione unità
ambiente 1”), 44 (“Funzionamento CR2”) e 46 (“Funzionamento CRP”):
Le seguenti impostazioni devono essere eseguite sulla specifica unità di comando o
unità ambiente sulla quale devono avere effetto.
1. Unità ambiente QAA75 o QAA78:
• Parametro 40 (“Impiego”) = “Unità ambiente 1” (RU1):
e parametro 42 (“Assegnazione unità ambiente 1”) = “Circuito di
riscaldamento 1”:
• Viene influenzata solo la temperatura di mandata del circuito di
riscaldamento 1 (C1) tramite la sonda di temperatura contenuta nell’unità
ambiente 1 ed il parametro “750: Influenza ambiente C1”.
• Premendo l’apposito pulsante sulla RU1, viene modificato il “Regime di
riscaldamento” del solo circuito di riscaldamento 1 (Vedi Nota 1 a pagina
115).
• Ruotando la manopola sulla RU1, viene modificato il “Setpoint ambiente
comfort” del solo circuito di riscaldamento 1 (vedi Nota 3 a pagina 115).
È anche possibile impostare il setpoint accedendo al parametro
710.
• I parametri 42, 44 e 46 sono inattivi (vedi Nota 5 a pagina 116), quindi
l’unità ambiente 1 non ha effetto su C2 e CP.
e parametro 42 (“Assegnazione unità ambiente 1”) = “Circuito di
riscaldamento 1 e 2”:
• Viene influenzata la temperatura di mandata dei circuiti di riscaldamento 1
e 2 tramite la sonda di temperatura contenuta nell’unità ambiente 1 ed i
parametri di “Influenza ambiente C1 e C2” 750 e 1050.
• se parametro 44 (“Funzionamento CR2”) = “Insieme a CR1”:
o Premendo l’apposito pulsante sulla RU1, viene modificato
contemporaneamente il “Regime di riscaldamento” dei circuiti C1 e
C2 (Vedi Nota 1 a pagina 115).
o Ruotando la manopola sulla RU1, i “Setpoint ambiente comfort” dei
circuiti C1 e C2 vengono modificati contemporaneamente (vedi
Nota 3 a pagina 115)
È comunque possibile impostare separatamente i setpoint dei
due circuiti ai parametri 710 (circuito C1) e 1010 (circuito C2).
•
112
se parametro 44 (“Funzionamento CR2”) = “Indipendente”:
o Premendo l’apposito pulsante sulla RU1, viene chiesto su quale
circuito (C1 o C2) si intende operare; è quindi possibile impostare
separatamente il “Regime di riscaldamento” dei circuiti C1 e C2
(vedi Nota 2 a pagina 115).
o Analogamente, ruotando la manopola sulla RU1, è possibile
selezionare il circuito C1 o C2 e quindi impostare separatamente i
“Setpoint ambiente comfort” dei due circuiti (vedi Nota 4 a pagina
116).
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
E’ possibile impostare i setpoint dei due circuiti anche
accedendo ai parametri 710 (circuito C1) e 1010 (circuito C2).
Il parametro 46 (“Funzionamento CRP”) è inattivo (vedi Nota 5 a pagina
116), quindi l’unità ambiente 1 non ha effetto su CP.
e parametro 42 (“Assegnazione unità ambiente 1”) = “Circuito di
riscaldamento 1 e P”:
• Viene influenzata la temperatura di mandata dei circuiti di riscaldamento
1 e P tramite la sonda di temperatura contenuta nell’unità ambiente 1 ed
i parametri di “Influenza ambiente C1 e CP” 750 e 1350.
• Il parametro 44 (“Funzionamento CR2”) è inattivo (vedi Nota 5 a pagina
116), quindi l’unità ambiente 1 non ha effetto su C2.
• se parametro 46 (“Funzionamento CRP”) = “Insieme a CR1”:
o Premendo l’apposito pulsante sulla RU1, viene modificato
contemporaneamente il “Regime di riscaldamento” dei circuiti C1 e
CP (Vedi Nota 1 a pagina 115).
o Ruotando la manopola sulla RU1, i “Setpoint ambiente comfort” dei
circuiti C1 e CP vengono modificati contemporaneamente (vedi
Nota 3 a pagina 115)
•
È comunque possibile impostare separatamente i setpoint dei
due circuiti accedendo ai parametri 710 (circuito C1) e 1310
(circuito CP).
•
se parametro 46 (“Funzionamento CRP”) = “Indipendente”:
o Premendo l’apposito pulsante sulla RU1, viene impostato il
“Regime di riscaldamento” del solo circuito C1 (vedi Nota 1 a pagina
115); è possibile modificare il “Regime di riscaldamento” del circuito
CP solo accedendo al parametro 1300.
o Analogamente, ruotando la manopola sulla RU1 viene impostato il
“Setpoint ambiente comfort” del solo circuito C1 (vedi Nota 3 a
pagina 115); è possibile modificare il “Setpoint ambiente comfort” del
circuito CP solo accedendo al parametro 1310.
E’ possibile impostare il setpoint del circuito C1 anche
accedendo al parametro 710.
e parametro 42 = “Tutti i circuiti di riscaldamento”:
• Viene influenzata la temperatura di mandata dei circuiti dei
riscaldamento 1, 2 e P tramite la sonda di temperatura contenuta
nell’unità ambiente 1 ed i parametri di “Influenza ambiente C1, C2 e CP”
750, 1050 e 1350.
• I parametri 44 e 46 sono entrambi disponibili e l’impostazione dei valori
“Insieme a CR1” o “Indipendente” assume lo stesso significato descritto
in precedenza; i due parametri possono assumere lo stesso valore o
valori diversi, in base alla funzionalità desiderata.
Ed. 11/2012
113
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
•
Parametro 40 (“Impiego”) = “Unità ambiente 2” (RU2):
Viene influenzata solo la temperatura di mandata del C2 tramite la sonda
di temperatura contenuta in RU2 ed il parametro di “Influenza ambiente
C2” 1050.
Premendo l’apposito pulsante sulla RU2, viene impostato il “Regime di
riscaldamento” del solo circuito C2 (vedi Nota 1 a pagina 115).
Analogamente, ruotando la manopola sulla RU2 viene impostato il
“Setpoint ambiente comfort” del solo circuito C2 (vedi Nota 3 a pagina
115).
E’ possibile impostare il setpoint del circuito C2 anche accedendo al
parametro 1010.
I parametri 42, 44 e 46 sono inattivi (vedi Nota 5 a pagina 116), quindi
RU2 non ha effetto su C1 e CP.
•
Parametro 40 (“Impiego”) = “Unità ambiente P” (RUP):
Viene influenzata solo la temperatura di mandata del CP tramite la sonda
di temperatura contenuta in RUP ed il parametro di “Influenza ambiente
CP” 1350.
Premendo l’apposito pulsante sulla RUP, viene impostato il “Regime di
riscaldamento” del solo circuito CP (vedi Nota 1 a pagina 115).
Analogamente, ruotando la manopola sulla RUP viene impostato il
“Setpoint ambiente comfort” del solo circuito CP (vedi Nota 3 a pagina
115).
E’ possibile impostare il setpoint del circuito CP anche accedendo
al parametro 1310.
I parametri 42, 44 e 46 sono inattivi (vedi Nota 5 a pagina 116), quindi
RUP non ha effetto su C1 e C2.
2. Unità di comando AVS37:
L’unità di comando AVS37 è sempre definita come unità di comando per tutti i circuiti,
pertanto il parametro 42 non è disponibile.
I parametri 44 e 46 sono disponibili e l’impostazione dei valori “Insieme a CR1” o
“Indipendente” assume lo stesso significato descritto nella sezione precedente,
dedicata alle unità ambiente QAA75 e QAA78; i due parametri possono assumere lo
stesso valore o valori diversi, in base alla funzionalità desiderata.
Impostazione dell’unità “Ambiente QAA55” mediante i parametri ru1, ru2
e ru3:
• Se ru = 1 “L’unità ambiente è indirizzata come RU1”:
Viene influenzata solo la temperatura di mandata del circuito C1 tramite la
sonda di temperatura contenuta in RU1 ed il parametro di “Influenza
ambiente C1” 750.
Premendo l’apposito bottone sulla RU1, viene modificato il “Regime di
riscaldamento” del solo circuito C1 (vedi Nota 1 a pagina 115).
Ruotando la manopola sulla RU1 viene modificato il “Setpoint ambiente
comfort” del solo circuito C1 (vedi Nota 3 a pagina 115).
114
Ed. 11/2012
CONFIGURAZIONE
•
•
E’ possibile impostare il setpoint del circuito C1 anche accedendo
al parametro 710.
La RU1 non ha effetto su C2 e CP.
Se ru = 2 “L’unità ambiente è indirizzata come RU2”:
Viene influenzata solo la temperatura di mandata del circuito C2 tramite la
sonda di temperatura contenuta in RU2 ed il parametro di “Influenza
ambiente C1” 1050.
Premendo l’apposito bottone sulla RU2, viene modificato il “Regime di
riscaldamento” del solo circuito C2 (vedi Nota 1 a pagina 115).
Ruotando la manopola sulla RU2 viene modificato il “Setpoint ambiente
comfort” del solo circuito C2 (vedi Nota 3 a pagina 115).
E’ possibile impostare il setpoint del circuito C2 anche accedendo
al parametro 1010.
La RU2 non ha effetto su C1 e CP.
Se ru = 3 “L’unità ambiente è indirizzata come RUP”:
Viene influenzata solo la temperatura di mandata del circuito CP tramite
la sonda di temperatura contenuta nella RUP ed il parametro di “Influenza
ambiente CP” 1350.
Premendo l’apposito bottone sulla RUP, viene modificato il “Regime di
riscaldamento” del solo circuito CP (vedi Nota 1 a pagina 115).
Ruotando la manopola sulla RUP viene modificato il “Setpoint ambiente
comfort” del solo circuito CP (vedi Nota 3 a pagina 115).
E’ possibile impostare il setpoint del circuito CP anche accedendo
al parametro 1310.
La RUP non ha effetto su C1 e C2.
Nota 1: Per modificare il “Regime di riscaldamento” utilizzare il tasto
.
Nota 2: Per modificare il “Regime di riscaldamento”:
1. Premere il tasto
2. Ruotare la manopola
.
per ottenere il numero del circuito di riscaldamento
desiderato (1 o 2) e premere il pulsante
3. Utilizzare il tasto
.
per selezionare il “Regime di
riscaldamento” desiderato e premere il pulsante
.
fino
Nota 3: Per modificare il “Setpoint ambiente comfort” ruotare la manopola
a raggiungere il valore desiderato e premere il pulsante
Ed. 11/2012
.
115
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Nota 4: Per modificare il “Setpoint ambiente comfort”:
1. Ruotare la manopola
per ottenere il numero del circuito di riscaldamento
desiderato (1 o 2) e premere il pulsante
2. Ruotare la manopola
pulsante
.
fino a raggiungere il valore desiderato e premere il
.
Nota 5 : Nella tabella sottostante sono riassunte le relazioni tra le unità ambienti e di
comando ed i parametri 40, 42, 44, 46 e 48.
Tabella 9
116
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
SEZIONE 8
ESEMPI D’IMPIANTO
La SEZIONE 7 “Configurazione” tratta per esteso la configurazione dei vari blocchi di
impianto per ottenere tutte le soluzioni impiantistiche. In questa sezione vengono descritti
due esempi specifici allo scopo di chiarire maggiormente il processo di configurazione.
8.1 ESEMPIO DI IMPIANTO 1
L’impianto permette la produzione di acqua calda per soddisfare le esigenze di
riscaldamento di un circuito miscelato (C1), e contemporaneamente permette la produzione
di acqua calda sanitaria (ACS) utilizzando la stessa unità E3 impiegata per il riscaldamento.
Non utilizza unità ambiente.
Per i collegamenti idraulici alle valvole miscelatrici Siemens, confrontare la
SEZIONE 4 “collegamenti valvole”.
Ed. 11/2012
117
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
8.1.1 Schema di collegamento idraulico
Figura 77
Schema di collegamento idraulico
Per i collegamenti elettrici da effettuare sull’RVS61 e sulle espansioni AVS75 fare
riferimento al paragrafo 8.1.2 Schema di collegamento elettrico a pagina 119.
118
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
8.1.2 Schema di collegamento elettrico
Figura 78
Schema di principio dei collegamenti elettrici
Ed. 11/2012
119
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Il dettaglio di collegamento delle sonde di temperatura è riportato nel paragrafo 3.2
Collegamento sonde di temperatura a pagina 28.
Il dettaglio di collegamento delle pompe sui dispositivi è riportato nel paragrafo 3.3
Collegamento pompe di circolazione acqua a pagina 29.
Il dettaglio di collegamento delle valvole miscelatrice/deviatrici è riportato nel
paragrafo 3.4 Collegamento valvole miscelatrici/deviatrici a pagina 32.
Riferimenti riguardanti la terminologia utilizzata negli schemi per l’indicazione delle
sonde, delle valvole, delle pompe e i relativi dati tecnici degli apparecchi utilizzati,
sono disponibili in APPENDICE A - Legenda e dati tecnici a pagina 137.
120
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
8.1.3 Configurazione schede unità
PARAMETRI da impostare per l’impianto illustrato in Figura 77
setup parametri S61
40
unità
E3
150
CODICE SCHEDA
ID impianto
(COMUNICAZIONE CON CCI)
caldo
000
1
Per l’impostazione fare riferimento al manuale d’uso dell’unità.
8.1.4 Configurazione Comfort Control
La configurazione dei parametri di funzionamento può essere effettuata attraverso
l’interfaccia AVS37 o tramite Personal Computer (il dispositivo è già configurato con
dei parametri Base impostati da Robur, riassunti nella Tabella 10 - Tabella
configurazione base Robur a pagina 156).
8.1.5 Componenti della soluzione impiantistica
1. BP - Blocco base:
La soluzione impiantistica non richiede altre modifiche ai parametri del “Blocco Base”.
È però necessario effettuare gli opportuni collegamenti (ingressi/uscite) come indicato
nel paragrafo 7.1 BP - Configurazione Impianto Base a pagina 60.
2. Robur E3 – Blocco unità Robur:
Le unità impiegate nell’impianto (E3 A) sono del tipo Aria-Acqua, quindi non
dispongono del cooling passivo.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
Le E3-A non richiedono altri ingressi rispetto a quelli utilizzati nel paragrafo 7.1 BP
- Configurazione Impianto Base a pagina 60.
•
Uscite da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60.
Tutte le soluzioni basate su unità di tipo E3-A richiedono di aggiungere Y22 tra le
uscite del paragrafo 7.1 BP - Configurazione Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME USCITA:
TIPO DI USCITA:
RVS61
QX5 - N*
Y22
RELÉ N.O. ~230V
* Uscita già cablata nel quadro elettrico Robur.
Ed. 11/2012
121
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156.
MENÙ:
PARAMETRO:
VALORE:
CONFIGURAZIONE
5800:
“ARIA”
FONTE DI CALORE/SORGENTE
TERMICA
CONFIGURAZIONE
5807:
“SPENTO”
PRODUZIONE DI
RAFFREDDAMENTO
CONFIGURAZIONE
5895:
“Y22”
USCITA RELÉ QX5
3. DHW: blocco DHW/ACS
I punti sotto riportati definiscono: gli ingressi, le uscite e i parametri da inserire per la
soluzione impiantistica.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
TIPO DI SENSORE:
RVS61
B3 - M
B3
SONDA ACQUA (NTC 10K)
RVS61
BX4 - M
B31
•
SONDA ACQUA (NTC 10K) SE
PRESENTE LA SONDA B31.
•
“NESSUNO” SE NON È
PRESENTE LA SONDA B31.
La sonda B31 è prevista negli schemi impiantistici Robur ma è opzionale, mentre
B3 è obbligatoria per l’utilizzo del DHW. Nel paragrafo Parametri Utili per la
regolazione della parte d’impianto “Blocco DHW” a pagina 70 sono riportati gli
effetti dell’utilizzo della sonda B31.
•
Le uscite Q3 e Q3OUT sono da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP
- Configurazione Impianto Base a pagina 60.
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME USCITA:
TIPO DI USCITA:
PLC
Q3
Q3 OUT
CONTATTO N.O.
RVS61
Q3 - N*
Q3
RELÉ N.O. ~230V
* Uscita già cablata nel quadro elettrico Robur.
Aggiungere i seguenti parametri “5022” e “5933” a quelli indicati nella Tabella 10 Tabella configurazione base Robur a pagina 156.
122
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
MENÙ:
PARAMETRO:
ACCOMULATORE
DHW
5022:
CONFIGURAZIONE
VALORE:
•
“CON B3/B31” SE UTILIZZATA LE
SONDE B3 E B31 PER LA RICARICA
DEL DHW CON POMPA DI CALORE.
•
“CON B3” SE UTILIZZA SOLO LA
SONDA B3 PER LA RICARICA DEL
DHW CON POMPA DI CALORE.
•
“B31” SE PRESENTE LA SONDA B31.
•
“NESSUNA” SE LA SONDA B31 NON È
PRESENTE.
TIPO DI CARICAMENTO.
5933: INGRESSO SONDA BX4
4. C1: blocco C1/C2
I punti sotto riportati definiscono: gli ingressi, le uscite e i parametri da inserire per la
soluzione impiantistica.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
TIPO DI
SENSORE:
RVS61
B1 - M
B1
SONDA ACQUA (NTC
10K)
•
Uscite da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME USCITA:
TIPO DI USCITA:
RVS61
Y1 – N
Y1
VALVOLA MISCELATRICE
~230V C1
RVS61
Y2 – N
Y2
VALVOLA MISCELATRICE
~230V C1
RVS61
Q2 – N
Q2
POMPA DEL CIRCUITO C1
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156:
MENÙ:
PARAMETRO:
VALORE:
CONFIGURAZIONE
5710:
“ON” PER ATTIVARE IL RISCALDAMENTO IN C1.
CIRCUITO
RISCALDAMENTO 1
CONFIGURAZIONE
5711:
CIRCUITO DI
RAFFRESCAMENTO 1
Ed. 11/2012
“SPENTO” PER DISATTIVARE IL RAFFRESCAMENTO
IN C1.
123
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Al termine della configurazione di un impianto nel dispositivo SIEMENS RVS61 è
consigliato togliere e inserire alimentazione elettrica (~230V) per rendere operativi i
parametri impostati.
8.1.6 Configurazione Comfort Control Interface [CCI] (D-LBR 503) Id:960
Configurare le macchine sul CCI: “Config. macchine”;
Menù installazione CCI Config. macchine
A questo punto l’impianto è funzionante.
Per l’impostazione dei parametri di funzionamento fare riferimento al manuale d’uso e
programmazione del Comfort Control Interface [CCI] (D-LBR 503).
8.2 ESEMPIO DI IMPIANTO 2
Per la parte d’impianto relativa all’integrazione solare consultare la documentazione
Siemens. La realizzazione di questa parte d’impianto non è supportata da Robur.
L’impianto permette la produzione di acqua calda per soddisfare le esigenze di
riscaldamento di 2 circuiti miscelati (C1 e C2), di un circuito diretto (CP) e
contemporaneamente permette la produzione di acqua calda sanitaria (ACS) utilizzando le
stesse unità impiegate per il riscaldamento e la caldaia come integrazione. Il recupero del
calore è effettuato nel sottosuolo tramite l’utilizzo di sonde geotermiche.
Utilizza inoltre due unità ambiente (RU1 e RUP).
Per i collegamenti idraulici alle valvole miscelatrici Siemens, confrontare la
SEZIONE 4 “collegamenti valvole”.
124
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
8.2.1 Schema di collegamento idraulico
Figura 79
Schema di collegamento idraulico
Per i collegamenti elettrici da effettuare sull’RVS61 e sulle espansioni AVS75 fare
riferimento al paragrafo 8.2.2 Schema di collegamento elettrico a pagina 126.
Ed. 11/2012
125
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
8.2.2 Schema di collegamento elettrico
Figura 80
126
Schema di principio dei collegamenti elettrici
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
Il dettaglio di collegamento delle unità ambienti è riportato nel paragrafo 3.1
Collegamento unità ambiente a pagina 27.
Il dettaglio di collegamento delle sonde di temperatura è riportato nel paragrafo 3.2
Collegamento sonde di temperatura a pagina 28.
Il dettaglio di collegamento delle pompe sui dispositivi è riportato nel paragrafo 3.3
Collegamento pompe di circolazione acqua a pagina 29.
Il dettaglio di collegamento delle valvole miscelatrice/deviatrici è riportato nel
paragrafo 3.4 Collegamento valvole miscelatrici/deviatrici a pagina 32.
Riferimenti riguardanti la terminologia utilizzata negli schemi per l’indicazione delle
sonde, delle valvole, delle pompe e i relativi dati tecnici degli apparecchi utilizzati,
sono disponibili in APPENDICE A - Legenda e dati tecnici a pagina 137.
Ed. 11/2012
127
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
8.2.3 Configurazione schede unità
PARAMETRI da impostare per l’impianto illustrato in Figura 79
setup parametri S61
40
60
150
CODICE SCHEDA
ID Impianto
ID impianto
(COMUNICAZIONE CON CCI)
freddo
caldo
E 3 N. 1
000
0
0
E 3 N. 2
001
0
0
E 3 N. 3
002
0
0
unità
Per l’impostazione fare riferimento al manuale d’uso dell’unità.
8.2.4 Configurazione Comfort Control
La configurazione dei parametri di funzionamento può essere effettuata attraverso
l’interfaccia AVS37 o tramite Personal Computer (il dispositivo è già configurato con
dei parametri Base impostati da Robur, riassunti nella Tabella 10 - Tabella
configurazione base Robur a pagina 156).
8.2.5 Componenti della soluzione impiantistica
1. BP - Impianto “base”:
La soluzione impiantistica non richiede altre modifiche ai parametri del “Blocco Base”.
È però necessario effettuare gli opportuni collegamenti (ingressi/uscite) come indicato
nel paragrafo 7.1 BP - Configurazione Impianto Base a pagina 60.
2. E3 - Macchine Robur:
Le unità impiegate nell’impianto (E3 GS/WS) sono del tipo Acqua-Acqua, quindi
dispongono del cooling passivo (cooling attivo attualmente non disponibile).
Nel paragrafo 7.2 E3 - Configurazione Macchine Robur a pagina 64 sono riportate le
procedure generali per la configurazione delle macchine Robur nell’impianto.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60.
Le E3-WS e E3-GS con cooling passivo richiedono il collegamento
dell’igrostato/igrometro:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
RVS61
H1 - M
IGROSTATO /
IGROMETRO
TIPO DI SENSORE:
• IGROSTATO NC-NO
• IGROMETRO 0÷10V
•
128
Uscite da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
Le E3-WS e E3-GS con cooling passivo non richiedono di aggiungere altre uscite
in aggiunta alla configurazione “base”.
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156.
MENÙ:
PARAMETRO:
CONFIGURAZIONE
5800:
•
“ACQUA” SE E -WS.
FONTE DI CALORE/SORGENTE
TERMICA
•
“ACQUA GLICOLATA” SE E -GS.
CONFIGURAZIONE
VALORE:
3
3
5807:
“SISTEMA 4-TUBI”
PRODUZIONE DI
RAFFREDDAMENTO
CONFIGURAZIONE
5895:
“NESSUNO”
USCITA RELÉ QX5
CONFIGURAZIONE
5950:
3
3
•
“UMIDITÀ RELATIVA 10V” SE E -WS O E GS CON IGROMETRO.
•
“CONTROLLO PUNTO DI
CONDENSAZIONE” O AUMENTO
3
SETPOINT DI MANDATA HYGRO” SE E -A,
3
3
E -WS O E -GS CON IGROSTATO
FUNZIONE INGRESSO H1
3. PC:
Le unità impiegate nell’impianto (E3 GS/WS) sono del tipo Acqua-Acqua e dispongono
del cooling passivo.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
Le E3 non richiedono altri ingressi rispetto a quelli del paragrafo 7.1 BP Configurazione Impianto Base a pagina 60.
•
Le E3-WS e E3-GS con cooling passivo richiedono di aggiungere Y28 tra le uscite
del paragrafo 7.1 BP - Configurazione Impianto Base a pagina 60.
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME USCITA:
TIPO DI USCITA:
RVS61
QX6 - N
Y28
RELÉ N.O. ~230V
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156:
MENÙ:
PARAMETRO:
VALORE:
CONFIGURAZIONE
5896: USCITA RELÉ QX6
Y28
Ed. 11/2012
129
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
4. DHW:
I punti sotto riportati definiscono: gli ingressi, le uscite e i parametri da inserire per la
soluzione impiantistica.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
TIPO DI SENSORE:
RVS61
B3 - M
B3
SONDA ACQUA (NTC 10K)
RVS61
BX4 - M
B31
•
SONDA ACQUA (NTC 10K) SE
PRESENTE LA SONDA B31.
•
“NESSUNO” SE NON È
PRESENTE LA SONDA B31.
La sonda B31 è prevista negli schemi impiantistici Robur ma è opzionale, mentre
B3 è obbligatoria per l’utilizzo del DHW. Nel paragrafo Parametri Utili per la
regolazione della parte d’impianto “Blocco DHW” a pagina 70 sono riportati gli
effetti dell’utilizzo della sonda B31.
•
Le uscite Q3 e Q3OUT sono da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP
- Configurazione Impianto Base a pagina 60.
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
TIPO DI SENSORE:
PLC
Q3
Q3 OUT
CONTATTO N.O.
RVS61
Q3 - N*
Q3
RELÉ N.O. ~230V
* Uscita già cablata nel quadro elettrico Robur.
Aggiungere i seguenti parametri “5022” e “5933” a quelli indicati nella Tabella 10 Tabella configurazione base Robur a pagina 156.
MENÙ:
PARAMETRO:
ACCOMULATORE
DHW
5022:
CONFIGURAZIONE
VALORE:
•
“CON B3/B31” SE UTILIZZATA LE SONADE
B3 E B31 PER LA RICARICA DEL DHW CON
POMPA DI CALORE.
•
“CON B3” SE UTILIZZA SOLO LA SONDA B3
PER LA RICARICA DEL DHW CON POMPA
DI CALORE.
•
“B31” SE PRESENTE LA SONDA B31.
•
“NESSUNA” SE LA SONDA B31 NON È
PRESENTE.
TIPO DI CARICAMENTO.
5933: INGRESSO SONDA BX4
5. B - Caldaia di integrazione al riscaldamento/DHW con pompa di calore:
I punti sotto riportati definiscono: gli ingressi, le uscite e i parametri da inserire per la
soluzione impiantistica .
130
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
•
Non è necessario configurare ingressi in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP Configurazione Impianto Base a pagina 60.
•
Uscite da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
TIPO DI
SENSORE:
PLC
Q2
Q2 PLC (CONSENSO CALDAIA)
CONTATTO N.O.
PLC
Q4
K6 OUT **
CONTATTO N.O.
RVS61
QX1 - N*
K25
RELÉ N.O. ~230V
RVS61
QX2 - N*
K26
RELÉ N.O. ~230V
PLC
Q1*
Q1 PLC (CONSENSO CALDAIA
CONTATTO N.O.
CCI)
RVS61
QX3 - N*
K6
RELÉ N.O. ~230V
* Uscita utilizzata nel quadro elettrico Robur.
** Utilizzato solo in presenza di DHW e se la caldaia viene utilizzata per integrazione DHW
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156:
MENÙ:
PARAMETRO:
VALORE:
ACCOMULATORE
DHW
5060:
“SOSTITUZIONE”
REGIME RESISTENZA ELETTRICA
CONFIGURAZIONE
5890: USCITA RELÉ QX1
K25
CONFIGURAZIONE
5891: USCITA RELÉ QX2
K26
CONFIGURAZIONE
5892: USCITA RELÉ QX3
K6 **
** Utilizzato solo in presenza di DHW e se la caldaia viene utilizzata per integrazione DHW
6. C1:
I punti sotto riportati definiscono: gli ingressi, le uscite e i parametri da inserire per la
soluzione impiantistica.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
TIPO DI SENSORE:
RVS61
B1 - M
B1
SONDA ACQUA (NTC 10K)
•
Uscite da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
Ed. 11/2012
131
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME USCITA:
TIPO DI USCITA:
RVS61
Y1 – N
Y1
VALVOLA MISCELATRICE
~230V C1
RVS61
Y2 – N
Y2
VALVOLA MISCELATRICE
~230V C1
RVS61
Q2 – N
Q2
POMPA DEL CIRCUITO C1
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156.
MENÙ:
PARAMETRO:
VALORE:
CONFIGURAZIONE
5710:
“ON” PER ATTIVARE IL RISCALDAMENTO IN C1.
CIRCUITO
RISCALDAMENTO 1
CONFIGURAZIONE
5711:
CIRCUITO DI
RAFFRESCAMENTO 1
“SPENTO” PER DISATTIVARE IL RAFFRESCAMENTO IN
C1.
7. C2:
I punti sotto riportati definiscono: gli ingressi, le uscite e i parametri da inserire per la
soluzione impiantistica.
•
Ingressi da utilizzare in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME SENSORE:
TIPO DI SENSORE:
AVS75 MODULO 2
BX21 - M
B12
SONDA ACQUA (NTC 10K)
•
Uscite da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME USCITA:
TIPO DI USCITA:
AVS75 MODULO 2
QX21 – N
Y5
VALVOLA MISCELATRICE
~230V C2
AVS75 MODULO 2
QX22 – N
Y6
VALVOLA MISCELATRICE
~230V C2
AVS75 MODULO 2
QX23 – N
Q6
POMPA DEL CIRCUITO C2
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156:
132
Ed. 11/2012
ESEMPI D’IMPIANTO
MENÙ:
PARAMETRO:
VALORE:
CONFIGURAZIONE
6021: MODULO DI ESPANSIONE FUNZIONE 2
CIRCUITO RISCALDAMENTO 2
CONFIGURAZIONE
5715: CIRCUITO RISCALDAMENTO 2
ON
8. CP:
I punti sotto riportati definiscono: gli ingressi, le uscite e i parametri da inserire per la
soluzione impiantistica.
•
Non è necessario configurare ingressi in aggiunta a quelli del paragrafo 7.1 BP Configurazione Impianto Base a pagina 60.
•
Uscite da utilizzare in aggiunta a quelle del paragrafo 7.1 BP - Configurazione
Impianto Base a pagina 60:
DISPOSITIVO:
POSIZIONE:
NOME USCITA:
TIPO DI USCITA:
AVS75 MODULO 1
QX21 – N
Q20
POMPA DEL CIRCUITO CP
Aggiungere i seguenti valori a quelli indicati nella Tabella 10 - Tabella configurazione
base Robur a pagina 156:
MENÙ:
PARAMETRO:
VALORE:
CONFIGURAZIONE
6030: USCITA RELÉ QX21
Q20
9. RU1 e RUP:
Nella tabella sottostante è riportato un esempio in cui:
• RU1 “influenza” i circuiti 1 e 2 (mediante la sonda di temperatura ambiente
contenuta in RU1).
• RUP “influenza” solo il circuito P (mediante la sonda di temperatura ambiente
contenuta in RUP).
• L’unità di comando (AVS37…) modifica contemporaneamente il “Setpoint
•
ambiente comfort” del C1 e C2 (mediante la manopola
dell’unità ambiente).
L’unità di comando (AVS37…) modifica contemporaneamente il “Regime di
•
riscaldamento” del C1 e C2 (mediante il tasto
dell’unità ambiente).
RU1 modifica separatamente il “Setpoint ambiente comfort” del C1 e C2
•
(mediante la manopola
dell’unità ambiente).
RU1 modifica separatamente il “Regime di riscaldamento” del C1 e C2 (mediante
il tasto
Ed. 11/2012
dell’unità ambiente).
133
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
•
RUP modifica solo il “Setpoint ambiente comfort” del CP (mediante la manopola
•
dell’unità ambiente).
RUP modifica solo il “Regime di riscaldamento” del CP (mediante il tasto
dell’unità ambiente).
UNITÀ DALLA
QUALE ESEGUIRE
L’IMPOSTAZIONE
PARAMETRI DA IMPOSTARE E RELATIVI VALORI:
40 (“IMPIEGO”)
42 (“ASSEGNAZIONE
44
46
UNITÀ AMBIENTE 1”)
(“FUNZIONAMENTO
CR2”)
(“FUNZIONAMENTO
CRP”)
INSIEME A CR1
INSIEME A CR1
DI COMANDO (AVS37…)
AMBIENTE 1 (QAA75…/78…)
UNITÀ
AMBIENTE 1
CIRCUITO RISC. 1 E 2
INDIPENDENTE
---
AMBIENTE 2
UNITÀ
AMBIENTE P*
---
---
---
(QAA75…/78…/55…)
* Se utilizzata l’unità QAA55… premere il tasto Presenza per 3 sec. e ruotare la manopola fino a visualizzare la scritta RU3, attendere che
sparisca la scritta selezionata dal display.
È importante ricordare che l’unità ambiente QAA55 non consente di
configurare contemporaneamente più circuiti (es. C1 e C2) e quindi di
“influenzarne” contemporaneamente la temperatura di mandata (vedi
Impostazione dell’unità “Ambiente QAA55” mediante i parametri ru1, ru2 e
ru3” a pagina 114).
Al fine di regolare l’impianto configurato si consiglia di visionare i “Parametri
utili per la regolazione dell’impianto” riportati al termine di ogni appendice
(consultare il manuale Siemens per l’utilizzo di applicazioni non descritte in
questo manuale).
Al termine della configurazione di un impianto nel dispositivo SIEMENS
RVS61 è consigliato togliere e inserire alimentazione elettrica (~230V) per
rendere operativi i parametri impostati.
8.2.6 Configurazione Comfort Control Interface [CCI] (D-LBR 503) Id:960
Configurare le macchine sul CCI: “Config. macchine”;
Menù installazione CCI Config. macchine
A questo punto l’impianto è funzionante.
Per l’impostazione dei parametri di funzionamento fare riferimento al manuale d’uso e
programmazione del Comfort Control Interface [CCI] (D-LBR 503).
134
Ed. 11/2012
ALTRE POSSIBILI IMPOSTAZIONI
SEZIONE 9
ALTRE POSSIBILI IMPOSTAZIONI
Se la pompa di calore non dovesse funzionare correttamente, potrà essere avviato il
funzionamento di emergenza.
Questa modalità di funzionamento consente di far funzionare l'impianto con la caldaia
d'integrazione (se presente), oppure attivando eventuali resistenze elettriche (se disponibili).
In questa situazione la pompa di calore resterà spenta.
Il funzionamento di emergenza può essere acceso (ON) o spento (OFF) manualmente
agendo sul parametro 7141, nella sezione Manutenzione/Assistenza.
Per effettuare le impostazioni attenersi alle impostazioni sotto riportate:
Per passare alla fase di programmazione premere il pulsante OK posto sull’unità
ambiente.
1.
Selezionare il menù “Manutenzione/Assistenza” e premere il pulsante OK.
2.
Selezionare la linea operativa “” (linea 7141). Premere poi il pulsante OK per
conferma.
3.
Impostare la manopola su “SI” e premere OK. Il funzionamento di emergenza è
attivato.
4.
Errori
Quando si verifica un guasto viene visualizzato un messaggio d’errore.
Premendo il relativo pulsante "Informazioni" la causa che lo ha generato viene mostrata sul
display.
•
9.1 STORICO DEGLI ERRORI
Il regolatore archivia gli ultimi 10 errori in memoria. La successiva memorizzazione cancella
l’ultima in memoria.
Per ogni guasto memorizzato vengono salvati il relativo codice, la data e l’ora in cui si è
verificato l'errore.
Attraverso lo strumento ACS 700-PC, gli assistenti tecnici abilitati possono visualizzare i
valori effettivi, i setpoint e le uscite a relé per ciascun errore.
9.2 RESET DEGLI ERRORI
Il reset degli errori può essere effettuato manualmente oppure automaticamente (cfr. la
successiva tabella per i messaggi di errore) a seconda del tipo di errore.
Reset manuale
Nel caso di visualizzazione di un errore al livello informativo in cui appare “Reset ?”, il reset
dell’errore potrà essere effettuato manualmente.
Dopo aver premuto una volta il pulsante “OK”, apparirà la scritta “Sì” lampeggiante sul
display.
Ed. 11/2012
135
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Premendo il pulsante “Ok” una seconda volta si conferma il messaggio “Sì” e si effettua il
reset dell’errore.
Reset automatico
Il riconoscimento automatico ha luogo al termine del periodo di tempo preimpostato
(Parametro OEM a cura di Robur). Una volta trascorso tale periodo di tempo (per
default impostato su 6 ore) il regolatore tenta di effettuare il reset dell’errore.
I messaggi di errore che si possono visualizzare sono riportati in APPENDICE
d - TABELLA DESCRIZIONE CODICI DI ERRORE a pagina 152.
136
Ed. 11/2012
APPENDICE A - LEGENDA E DATI TECNICI
APPENDICE A - Legenda e dati tecnici
Descrizione sonde collegate
B91:
B84/B92:
B71:
B9:
B3:
B31:
B4:
B41:
B1:
B12:
B10:
Temperatura mandata sorgente (resistenza fissa pari a 22kΩ)
Temperatura ingresso sorgente (resistenza fissa pari a 22kΩ)
Temperatura sul ritorno della pompa di calore
Sensore temperatura esterna
Sensore di temperatura serbatoio ACS (superiore). Sonda obbligatoria per il
servizio ACS
Sensore di temperatura serbatoio ACS (inferiore). Sonda opzionale per il
servizio ACS (funziona anche senza B31)
Sensore di temperatura serbatoio di riserva (superiore)
Sensore di temperatura serbatoio di riserva (inferiore)
Sensore della temperatura del Circuito di riscaldamento/raffrescamento
miscelato 1
Sensore della temperatura del Circuito di riscaldamento miscelato 2
Temperatura mandata sensore collettore acqua
Descrizione valvole e pompe collegate
SG:
Y28:
Q3OUT:
Q2:
Q6:
Q20:
Q2OUT:
K6OUT:
Y1/Y2:
Y5/Y6:
Sonde Geotermiche
Valvole deviatrici per cooling passivo e pompa per cooling passivo
Valvola deviatrice ricarica ACS (collegata al PLC)
Pompa del 1° circuito di riscaldamento/raffrescamento miscelato
Pompa del 2° circuito di riscaldamento miscelato (modulo di espansione 2)
Pompa del circuito di riscaldamento CP (senza valvola miscelatrice) (modulo
espansione 1)
Consenso ON/OFF caldaia (collegata al PLC)
Valvola deviatrice integrazione riscaldamento/ACS (collegata al PLC)
Valvola di miscelazione del circuito di riscaldamento/raffrescamento miscelato
1 (Y1 apertura; Y2 Chiusura)
Valvola di miscelazione del circuito di riscaldamento miscelato 2 (Y5 apertura;
Y6 Chiusura)
Ed. 11/2012
137
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Dati tecnici
RVS61
Alimentazione
Cablaggio
Dati
Ingressi
Tensione di alimentazione
Frequenza
Consumo massimo
Fusibile di alimentazione
(Alimentazione e uscite)
Classe software
Funzionamento EN 60 730
Ingressi digitali H1, H3
Input analogici H1, H3
Ingressi S3, 4 e EX2
Ingresso sonda B9
Ingresso sonde B1, B2, B3, B12, BX1,
BX2, BX3, BX4
Ingresso sonde BX1…BX4
Lunghezza cavi ammessa (rame)
Se:
Massima lunghezza
Uscite
Interfaccia e lunghezza
cavi
138
Uscita relé Q2, 3, 8,9, Qx1..6, Y1, Y2
Range di corrente
Corrente massima swich-on
Massima corrente totale (tutti i relé)
Campo della tensione di alimentazione
AC 230 V (±10%)
50 / 60 Hz
RVS61.843: 11 VA
max. 10 AT
1 cavo: 0.5...2.5 mm2
2 cavi 0.5...1.5 mm2
A
1.B (funzionamento automatico)
Libero da potenziale contatti Bassa
tensione
Tensione con contatto aperto:: DC 12 V
Corrente con contatto chiuso: DC 3 mA
Protezione da extra low-voltage
Range: DC (0...10) V
resistenza interna:: > 100 kΩ
AC 230 V (±10 %)
resistenza interna:: > 100 kΩ
NTC1 k (QAC34)
NTC10k (QAZ36, QAD36)
PT1000 (opzionale per collettore e sonda
gas)
2
0,25 – 0,5 – 0,75 – 1,0 – 1,5 (mm )
20 – 40 – 60 – 80 – 120 (m)
AC 0.02…2 (2) A
15 A per ≤1 s
AC 6 A
AC (24...230) V (per output liberi da
potenziale)
Uscita Modello Q4Range di corrente
Modalità ON/OFF
Controllo velocità
Corrente mass. commutazione On
AC 0.05...2 (2) A
AC 0.05...1.4 (1.4) A
4 A per ≤1 s
Uscita analogica UX
Tensione in uscita
Range di corrente
„Ripple“ Modulazione
Esattezza punto zero
Gamma restante di errore
Uscita è in corto circuito
Uout = 0 ... 10.0 V
±2 mA RMS; ±2.7 mA picco
≤ 50 mVpp
< ± 80 mV
≤ 130 mV
BSB
Massima lunghezza dei cavi
Unità base – periferiche
Massima lunghezza totale
Sezione minima
2- cavi, non invertibili
200 m
400 m (massima conduttività 60 nF)
2
0.5 mm
Ed. 11/2012
APPENDICE A - LEGENDA E DATI TECNICI
Grado di protezione e
classe di sicurezza
Normative, sicurezza,
EMC, ecc..
LPB
Con Alimentazione bus tramite
regolatore
(per regolatore)
Con alimentazione bus centrale
Numero di carico Bus
cavo in rame 1.5 mm², 2- cavi, non invertibili
Grado di protezione custodia EN 60
529
Classe di sicurezza EN 60 730
IP 00
250 m
460 m
E=3
Classe II Bassa tensione se correttamente
installato
Contaminazione normale
Grado di contaminazione EN 60 730
Conformità CE
direttiva EM
- Immunità
- Emission
Bassa tensione
- Sicurezza elettrica
2004/108/EC
- EN 61000-6-2
- EN 61000-6-3
2006/95/EC
- EN 60730-1, EN 60730-2-9
Condizioni climatiche
Stoccaggio IEC721-3-1, EN 60721-3-1
Trasporto IEC721-3-2 classe 2K3-3-2
Funzionamento IEC721-3-3 5-3-3
classe 1K3 temperatura -20…65°C
classe 2K3 temperatura -25…70°C
classe 3K5 temperatura -2…0...50°C
(senza condensa)
Pesi
Peso (imballo escluso)
RVS61.843: 607 g
AVS75
Alimentazione
Cablaggio
Dati
Ingressi
Uscite
Ed. 11/2012
Tensione di alimentazione
Frequenza
Consumo massimo
Fusibile di alimentazione
(Alimentazione e uscite)
Classe software
Funzionamento EN 60 730
Ingressi digitali H2
AC 230 V (±10%)
50 / 60 Hz
4 VA
max. 10 AT
2
1 cavo: 0.5...2.5 mm
2
2 cavi 0.5...1.5 mm
A
1.B (funzionamento automatico)
Libero da potenziale contatti Bassa tensione
Tensione con contatto aperto: DC 12 V
Corrente con contatto chiuso: DC 3 mA
Input analogici H2
Protezione da extra low-voltag range: DC
(0...10) V
resistenza: > 100 kΩ
Ingressi L
AC 230 V (±10 %)
resistenza interna: > 100 kΩ
NTC10k (QAZ36, QAD36)
Ingresso sonde BX6, BX7
Lunghezza cavi ammessa (rame)
Sezione:
Lunghezza:
Uscita relé
Range
Corrente massima swich-on
Massima corrente totale (tutti i relé)
Campo della tensione di
alimentazione
0,25 - 0,5 - 0,75 - 1,0 - 1,5 mm
20 - 40 - 60 - 80 - 120 m
2
AC 0.02…2 (2) A
15 A for ≤1 s
AC 6 A
AC (24...230) V (per output liberi da potenziale)
139
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Interfacce
Grado di protezione
custodia
Normative,
sicurezza,
EMC, ecc..
BSB
Massima lunghezza dei cavi
Unità base – periferiche
Massima lunghezza totale
Sezione minima
2- cavi, non invertibili
Grado di protezione custodia EN 60
529
Classe di sicurezza EN 60 730
IP 00
Grado di contaminazione EN 60 730
Conformità CE
direttiva EM
- Immunità
- Emission
Bassa tensione
- Sicurezza elettrica
200 m
400 m (massima conduttività 60 nF)
0.5 mm2
Classe II low-voltage se correttamente
installato
Contaminazione normale
2004/108/EC
- EN 61000-6-2
- EN 61000-6-3
2006/95/EC
- EN 60730-1, EN 60730-2-9
Condizioni climatiche Stoccaggio IEC721-3-1 classe
Trasporto IEC721-3-2 classe
Funzionamento IEC721-3-3 classe 5
classe 1K3 temperatura -20…65°C
classe 2K3 temperatura -25…70°C
classe 3K5 temperatura -2…0...50°C (senza
condensa)
Pesi
293 g
140
Peso (imballo escluso)
Ed. 11/2012
APPENDICE A - LEGENDA E DATI TECNICI
AVS37 / QAA7X / QAA55
Alimentazione
Misurazione
temperatura
ambiente (solo con
QAA7x...) / QAA55...)
Interfaccia
Per apparecchi senza batterie:
Alimentazione Bus supply:
Per apparecchi con batterie
BSB
Batterie
Tipo di batteria
Durata batteria
Measuring range
Secondo Normativa EN 12098:
Range 15...25 °C
Range 0..15 °C or 25...50 °C
Risoluzione
3 pezzi
1.5 V Alcaline del tipo AA (LR06)
circa 1.5 anni
0...50 °C
AVS37../QAA75../QAA55..
Massima lunghezza cavi
Unità base – periferiche
BSB-W, 2-cavi non invertibili
QAA75... / QAA55... = 200 m
AVS37...
=3m
tolleranza di 0.8 K
tolleranza di 1.0 K
1/10 K
QAA78..
Grado di protezione e
classe di sicurezza
BSB-RF
Banda frequenza 868 MHz
Grado di protezione custodia EN 60 529 IP20 per QAA7... / QAA55...
IP40 per AVS37… IP20 (installato)
Contaminazione normale
Classe di sicurezza EN 60 730
Standard, sicurezza,
EMC, ecc..
Condizioni climatiche
Grado di contaminazione EN 60 730
Conformità CE
direttiva EM
- Immunità
- Emission
Bassa tensione
- Sicurezza elettrica
Radio (senza cavi)
Per apparecchi senza batterie:
Stoccaggio IEC721-3-1
Trasporto IEC721-3-2
Funzionamento IEC721-3-3
Per apparecchi con batterie:
Stoccaggio IEC721-3-1
Trasporto IEC721-3-2
Funzionamento IEC721-3-3
Peso
Ed. 11/2012
Peso (imballo escluso)
Classe II low-voltage se correttamente
installato
Contaminazione normale
2004/108/EC
- EN 61000-6-2
- EN 61000-6-3
2006/95/EC
- EN 60730-1, EN 50090-2-2
EN 300 220-1 (25-1000 MHz)
classe 1K3 temperatura –20...65°C
classe 2K3 temperatura -25...70°C
classe 3K5 temperatura -2…0...50°C
(senza condensa)
classe 1K3 temperatura -20…30°C
classe 2K3 temperatura -20...70°C
classe 3K5 temperatura 0...50°C (senza
condensa)
AVS37.294: 160 g
QAA75.61x: 170 g
QAA78.610: 312 g
QAA55.110: 115 g
141
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
AVS71
Alimentazione
Interfaccia
Tramite Unità base… RVS
Consumo massimo
Collegamento alle unità base RVS…
(Alimentazione, comunicazione)
5,5Vcc
Mass. 0.11 VA
Cavo a nastro con 6-poli, Lunghezza 1,5m
Trasmettitore radio
BSB-RF
Banda frequenza 868 MHz
IP40
Grado di protezione Grado di protezione custodia EN 60
e classe di sicurezza 529
Classe di sicurezza EN 60 730
Normative,
sicurezza,
EMC, ecc..
Grado di contaminazione EN 60 730
Conformità CE
direttiva EM
- Immunità
- EEmission
Bassa tensione
- Sicurezza elettrica
Radio (senza cavi)
Classe III, bassa tensione, se correttamente
installato
Contaminazione normale
2004/108/EC
- EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
- EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
2006/95/EC
EN 60730-1, EN 50090-2-2
EN 300 220-1 , -3 (25-1000MHz)
EN 301 489-1 , -3
Condizioni climatiche Stoccaggio IEC721-3-1
Trasporto IEC721-3-2
Funzionamento IEC721-3-3
classe 1K3 temperatura –20...65 °C
classe 2K3 temperatura -25...70 °C
classe 3K5 temperatura -2…20...50 °C
(senza condensa)
Peso
54 g
142
Peso (imballo escluso)
Ed. 11/2012
APPENDICE A - LEGENDA E DATI TECNICI
AVS13
Alimentazione
Batterie
Tipo di batterie
Durata batterie
2 pezzi
1.5 V Alcaline tipo AAA (LR03)
circa 2 anni
Interfaccia
Trasmettitore radio
BSB-RF
Banda frequenza 868 MHz
IP20
Grado di protezione Grado di protezione custodia EN 60
e classe di sicurezza 529
Classe di sicurezza EN 60 730
Normative,
sicurezza,
EMC, ecc..
Grado di contaminazione EN 60 730
Conformità CE
direttiva EM
- Immunità
- EEmission
Bassa tensione
- Sicurezza elettrica
Radio (senza cavi)
Condizioni climatiche Per apparecchi senza batterie:
Stoccaggio IEC721-3-1
Trasporto IEC721-3-2
Funzionamento IEC721-3-3
Per apparecchi con batterie:
Stoccaggio IEC721-3-1
Trasporto IEC721-3-2
Funzionamento IEC721-3-3
Acquisizione
temperatura esterna
Peso
Ed. 11/2012
Classe II low-voltage se correttamente
installato
Contaminazione normale
89/336/EEC
- EN 61000-6-2
- EN 61000-6-3
73/23/EEC
- EN 60730-1, EN 50090-2-2
EN 300 220-1 (25-1000 MHz)
classe 1K3 temperatura –20...65°C
classe 2K3 temperatura -25...70°C
classe 3K5 temperatura -2…20...50°C (senza
condensa)
classe 1K3 temperatura -20…30 °C
classe 2K3 temperatura -20...70 °C
classe 3K5 temperatura 0...50 °C (senza
condensa)
Sonda esterna r
QAC34/101
Range
Lunghezza cavo
Peso (escluso imballo)
-50...50 °C
massimo 5 m
Peso (escluso imballo): 160 g
Sonda esterna QAC34: 73 g
70 g cable
143
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
APPENDICE B - Altri parametri OEM utili
1. Controllo valvola miscelatrice:
• Parametri “835, 942, 1135: Xp della valvola miscelatrice”. Impostando la
corretta banda proporzionale, l’azione di controllo dell’attuatore della valvola
miscelatrice viene fatta corrispondere al comportamento dell’impianto
(sistema controllato).
Il parametro “835” consente di impostare la banda proporzionale del
circuito C1 quando funziona in riscaldamento.
Il parametro “942” consente di impostare la banda proporzionale del
circuito C1 quando funziona in raffrescamento.
Il parametro “1135” consente di impostare la banda proporzionale del
circuito C2 (circuito per solo riscaldamento).
• Parametri “836, 943, 1136: Tn della valvola miscelatrice”. Impostando il
corretto tempo di azione integrale, l’azione di controllo dell’attuatore della
valvola di miscelazione viene fatta corrispondere al comportamento
dell’impianto (sistema controllato).
Il parametro “836” consente di impostare il tempo di azione integrale
del circuito C1 quando funziona in riscaldamento.
Il parametro “943” consente di impostare il tempo di azione integrale
del circuito C1 quando funziona in raffrescamento.
Il parametro “1136” consente di impostare il tempo di azione integrale
del circuito C2 (circuito per solo riscaldamento).
2. Accumulo ACS:
• Parametri “5010: Ricarica” (valore di default: “Diverse/giorno”; scelte
possibili: “Una/giorno”, “Diverse/giorno”), la scelta della ricarica “Una volta
al giorno“ oppure “Diverse volte al giorno” è attiva solamente se è impostata
l’attivazione dell’ACS (parametro “1620”) come programmazione oraria dei
circuiti di riscaldamento.
Se “Una/giorno” l’attivazione della ricarica dell’ACS viene effettuato
2.5 ore prima che venga ricevuta la prima richiesta di calore da parte
del circuito di riscaldamento. Quindi, il setpoint ridotto dell’ACS si
applica per l’intera giornata.
Nel caso di riscaldamento continuativo (senza periodi di arresto),
l’attivazione della ricarica dell’ACS viene effettuata alle ore 0:00.
La stessa regola si applica anche se la prima richiesta di calore
da parte del circuito di riscaldamento viene ricevuta prima delle
02:30. Se una richiesta di calore viene ricevuta a mezzanotte, la
carica dell’ACS è attivata dopo il primo periodo di arresto, ma non
prima di 2.5 ore prima di mezzanotte.
144
Ed. 11/2012
APPENDICE B - ALTRI PARAMETRI OEM UTILI
Se“Diverse/giorno” l’attivazione della ricarica dell’ACS viene spostata
avanti nel tempo di 1 ora rispetto ai periodi di tempo in cui il circuito
di riscaldamento richiede del calore e viene mantenuta invariata
durante tali periodi di tempo.
•
Parametro “5070: Ricarica forzata automatica” (valore di default: “Off”;
scelte possibili: “Off” o “On”), la ricarica forzata dell’ACS può essere attivata
manualmente oppure automaticamente. Con la ricarica forzata, la ricarica
dell’ACS avviene una volta fino al setpoint nominale.
Se “Off” la ricarica forzata dell’ACS deve essere attivata
manualmente. Per far ciò, mantenere premuto per almeno 3 secondi
il pulsante
posizionato sull’unità di “Comando AVS37” o
“Ambiente” (QAA75 o QAA78). la ricarica forzata dell’ACS può
essere anche attivata quando:
o La modalità di funzionamento è “Off“.
o Il cambio della modalità di funzionamento opera mediante H1
o centralmente (LPB).
o Tutti i circuiti di riscaldamento funzionano in modalità di
vacanze.
Se “On” e se la temperatura dell’ACS scende di almeno due
“differenziali di commutazione” (parametro “5024”) sotto il setpoint
ridotto (parametro “1612”), verrà effettuata una volta la ricarica fino al
punto di funzionamento nominale dell’ACS (parametro “1610”).
La “Ricarica forzata automatica” dell’ACS funziona soltanto
quando è attiva la modalità di funzionamento dell’ACS,
attivata tramite il pulsante
posizionato sull’unità di
“Comando AVS37” o ambiente (QAA75 o QAA78).
•
Parametro “5071: Tempo di ricarica prioritaria durante ricarica forzata”,
durante la ricarica forzata dell’ACS, il serbatoio dell’ACS è ricaricato con
assoluta priorità per il periodo di tempo impostato in questo parametro.
3. Configurazione:
• Parametro “6112: gradiente del modello della stanza” (valore di default 60
min/°C, range: da 0 a 300 min/°C), il modello del gradiente della stanza
Ed. 11/2012
145
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
fornisce il periodo di tempo in minuti in cui il riscaldamento della stanza
consente di aumentare la temperatura di 1°C. Il valore inserito nel
parametro “6112” è applicato a tutti i circuiti.
146
Ed. 11/2012
APPENDICE B - ALTRI PARAMETRI OEM UTILI
Ed. 11/2012
147
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
APPENDICE C - Parametri utili per il test dell’impianto:
Il test degli ingressi e delle uscite viene usato per verificare il corretto funzionamento dei
componenti connessi.
1. Parametro “7150: Simulazione temperatura esterna”, per facilitare la messa in
funzione e la tracciabilità degli errori, è possible simulare una temperatura esterna
compresa tra –50 e +50 °C.
La funzione “Simulazione temperatura esterna” viene disattivata
selezionando --- nel parametro “7150” o, automaticamente, dopo 5 ore.
2. Parametro “7700: Test relè di uscita”, selezionando uno dei test, il relativo relé
viene alimentato mettendo in funzione il componente ad esso connesso e
rendendone così possibile la verifica di corretto cablaggio e funzionamento.
Uscite utilizzate da Robur:
• K1: Consenso per l’attivazione della pompa di calore.
• Q3: Consenso per l’inversione della valvola per la ricarica dell’ACS.
• Q2: Pompa di C1.
• Y1: Apre la valvola miscelatore di C1 quando funziona in riscaldamento.
• Y2: Chiude la valvola miscelatore di C1 quando funziona in
riscaldamento.
• QX1: Settata come K25. Insieme a K26 consente l’On/Off della caldaia
di integrazione al riscaldamento.
• QX2: Settata come K26. Insieme a K25 consente l’On/Off della caldaia
di integrazione al riscaldamento.
148
Ed. 11/2012
APPENDICE C
•
•
•
•
•
•
QX3: Settata come K6. Consente l’On/Off della caldaia di integrazione
alla ricarica dell’ACS.
QX6: Settata come Y28. Consente la gestione del raffrescamento
passivo.
QX21 del modulo AVS75 n°1: Settata come Q20. Pompa di CP.
QX21 del modulo AVS75 n°2: Settata come Y5. Apre la valvola
miscelatore di C2 quando funziona in riscaldamento.
QX22 del modulo AVS75 n°2: Settata come Y6. Chiude la valvola
miscelatore di C2 quando funziona in riscaldamento.
QX23 del modulo AVS75 n°2: Settata come Q6. Pompa di C2.
Durante la prova del relè le limitazioni gestite dal controllore non sono
attive!
3. Parametri “Test ingresso sensori”, selezionando un’impostazione di prova degli
ingressi dei sensori, sarà visualizzato il relativo ingresso consentendone la
verifica.
I valori del sensore selezionato vengono aggiornati entro un massimo di 5
secondi. La visualizzazione viene effettuata senza correzione del valore
misurato.
Ingressi utilizzati da Robur:
• B9: Temperatura esterna.
• B1: Temperatura di mandata C1.
• B3: Temperatura superiore del Buffer ACS.
• B71: Temperatura di ritorno della pompa di calore.
• BX1: Settata come B4. Temperatura superiore del Buffer riscaldamento.
Ed. 11/2012
149
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
•
•
•
•
BX2: Settata come B41. Temperatura inferiore del Buffer riscaldamento.
BX3: Settata come B10. Temperatura di mandata della pompa di calore
dopo il Buffer riscaldamento.
BX4: Settata come B31. Temperatura inferiore del Buffer ACS.
BX21 del modulo AVS75 n°2: Settata come B41. Temperatura di
mandata C2.
4. Parametri “Test ingressi H1, H2, H3”.
•
I parametri “7840”, “7845” e “7854” riportano il valore del segnale in tensione (0
÷ 10V) in ingresso ad H1, H2 e H3.
•
I parametri “7841”, “7846” e “7855” riportano lo stato (Aperto/Chiuso) del
contatto in ingresso ad H1, H2 e H3.
Ingressi utilizzati da Robur:
• H1: Settato come Igrometro/Igrostato o come Messaggio errore/allarme.
• H2: Settato come Messaggio errore/allarme.
• H3: Settato come Messaggio errore/allarme.
5. Parametri “Test ingressi E”, selezionando un’impostazione della prova di ingresso
E, verrà visualizzato il relativo ingresso in modo da consentirne la verifica. La
visualizzazione 0 V indica che non vi è tensione ed il rispettivo ingresso è
attualmente inattivo. La visualizzazione 230 V indica che la tensione è presente
sul rispettivo ingresso in modo tale da poterlo attivare.
150
Ed. 11/2012
APPENDICE C
Ingressi utilizzati da Robur:
• E10: Interrompe il funzionamento della pompa di calore durante l’utilizzo
dell’ACS e attiva la caldaia di integrazione.
• EX1: Settato come Errore comune HP E20. Consente di attivare la
caldaia ogni volta che si verifica un guasto di tutte le pompe di calore
(vedi parametro “7142”).
Ed. 11/2012
151
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
APPENDICE D - Tabella descrizione codici di errore
T_CC_0017
Nr: testo di errore
0: Nessun errore
10: Sonda esterna
26: Sonda generale mandata
30: Sonda mandata 1
31: Sonda mandata raffreddamento 1
32: Sonda mandata 2
33: Sonda mandata Pompa di calore
35: Sonda entrata – sorgente
36: Sonda “Hot gas” 1
37: Sonda “Hot gas” 2
38: Sonda mandata regolatore
39: Sonda evaporatore
44: Sonda ritorno Pompa di calore
Localizz.
Reset
Man.
Autom.
B9
B10
B1
B16
B12
B21
B91
B81
B82
B15
B84
B71
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
45: sonda uscita – sorgente
46: Sonda di ritorno cascata
48: Sonda mezzo di raffreddamento
corrente
50: Sonda acqua sanitaria 1
52: Sonda acqua sanitaria 2
54: Sonda regolatore primario DHW
57: Sonda di circolazione DHW
60: Sonda ambiente 1
65: Sonda ambiente 2
68: Sonda ambiente 3
70: Sonda cisterna di deposito buffer 1
B92
B70
B83
No
No
No
No
No
No
B3
B31
B35
B39
B4
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
71: sonda cisterna di deposito buffer 2
B41
No
No
72: Sonda cisterna di deposito buffer 3
73: Sonda collettore 1
74: Sonda collettore 2
76: Sonda speciale 1
81: LPB corto-circuito/comm
82: LPB collisione indirizzo
83: BSB corto-circuito
84: BSB collisione indirizzo
85: BSB Comunicazioni Radio
98: Modulo aggiuntivo 1
99: Modulo aggiuntivo 2
100: Orario principale
102: Orologio senza riserva
105: Richiesta di attesa
106:Temperatura di sorgente troppo bassa
107: Compressore 1 „Hot gas“
108: Compressore 2 „Hot gas“
B42
B6
B61
BX
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sì
Sì
Sì
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sì
Sit.imp.*
Sit.imp.*
152
Pompa di
calore in
funzione
Priorità
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
No in Sole
Sì
Sì
Sì
No in Aria
Dipende dallo
schema
No in Acqua
Sì
Sì
6
6
6
6
6
6
9
6
6
6
9
6
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Dipende dallo
schema
Dipende dallo
schema
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
no
No
No
6
6
6
6
6
6
6
6
9
6
6
6
6
6
6
3
6
3
8
3
8
8
8
3
3
5
6
9
9
Ed. 11/2012
Nr: testo di errore
117: Pressione acqua troppo alta
118: Pressione acqua troppo bassa
121: Temperatura di mandata HK1 troppo
bassa
122: Temperatura di mandata HK2 troppo
bassa
126: Controllo carico acqua sanitaria
127:Temperatura funzione legionella
134: Disturbo complessivo Pompa di calore
138: Mancanza sonda di regolazione
Pompa di calore
146: Configurazione sonda
171: Contatto allarme 1 attivo
172: Contatto allarme 2 attivo
174: Contatto allarme 4 attivo
176: Pressione acqua 2 troppo alta
177: Pressione acqua 2 troppo bassa
178: Controllo di temperatura HK1
179: Controllo di temperatura HK2
201: Allarme gelo
204: Sovraccarico ventilatore
222: HD in funzione nella Pompa di calore
223: HD in avvio HK
224: HD in avvio TWW
225: Bassa pressione
226: Compressore 1 sovraccarico
227:Compressore 2 sovraccarico
228: Controllo corrente sorgente acqua
229: Controllo pressione sorgente acqua
230: Sovraccarico pompa di sorgente
241: Sonda di mandata, errore sonda solare
242: Sonda di ritorno, errore sonda solare
243:Sonda di temperatura piscina
247: Disturbo sbrinamento
320: Sonda temperatura di carico DHW
321: Errore istantaneo sonda di
temperatura del riscaldatore di DHW
322: Pressione acqua 3 troppo alta
323: Pressione acqua 3 troppo bassa
324: BX stesse sonde
325: BX/stessa sonda modulo aggiuntivo
327: Stessa funzione modulo aggiuntivo
329: Modulo di espansione / stessa
funzione gruppo valvola miscelazione
330: BX1 nessuna funzione
331: BX2 nessuna funzione
332: BX3 nessuna funzione
333: BX4 nessuna funzione
334: BX5 nessuna funzione
Ed. 11/2012
Localizz.
H1
H1
E20
H2
H3
H2
H2
B21/71
E16
E10
E10
E10
E9
E11
E12
E15
E15
E14
B63
B64
B13
B36
B38
H3
H3
Reset
Man.
Autom.
Pompa di
calore in
funzione
Priorità
No
No
No
No
No
No
Sì
No
Sì
6
6
6
No
No
Sì
6
No
no
Sì
No
No
No
Sit. Imp. *
Sì
Sì
Sì
No
No
6
6
9
1
No
No
No
No
No
No
No
no
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
No
No
No
Sì
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sit. Imp.*
Sit. Imp.*
No
No
Sit. Imp.*
Sit. Imp.*
Sit. Imp.*
Sit. Imp.*
Sit. Imp.*
Sit. Imp.*
No
No
No
Sit. Imp.*
No
No
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
No
Sì
Sì
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sì
Sì
Sì
No
Sì
Sì
3
6
6
6
6
6
3
3
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
6
6
6
9
6
6
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Si
No
Sì
Sì
Si
Sì
6
6
3
3
3
3
No
No
no
No
No
No
No
No
No
No
Sì
Sì
sì
Sì
Sì
3
3
3
3
3
153
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Nr: testo di errore
335: BX21 nessuna funzione
336: BX22 nessuna funzione
339: Manca la pompa di collettore Q5
340: Manca la pompa di collettore Q16
341: Manca la sonda di collettore B6
343: Manca il collegamento solare
344: Manca buffer solare K8
345: Manca piscina solare K18
350: Errore indirizzo buffer
351: Errore indirizzo controllo
primario/pompa di sistema
352: Errore di indirizzo comm. Hyd
353: Manca sonda di cascata B10
354: Sonda speciale 2
355: Corrente trifase asimmetrica
356: Controllo corrente consumatore
357: Temperatura di mandata KK no
raggiunta
358: Partenza lenta
359: Manca valvola raffreddamento Y21
360: Manca valvola miscelatrice Y22
361: Manca entrata di sorgente B91
362: manca uscita di sorgente B92
363: manca sonda di evaporatore B84
364:sistema raffreddamento Pompa di
calore falso
365: TWW D’pumpe Q34 manca
Localizz.
BX
E21-23
E24
E25
Reset
Man.
Autom.
Pompa di
calore in
funzione
Priorità
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
No
No
No
Sì
Sì
No
No
No
No
Sit. Imp..*
Sit. Imp..*
No
Sì
Sì
Sì
No
No
Sì
3
3
3
9
9
6
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
9
3
3
3
3
3
3
No
No
sì
3
Il parametro “6820: Reset della cronologia”, consente di cancellare la cronologia
degli ultimi 10 errori, i corrispondenti valori funzionamento dell’impianto e i setpoint,
nonché lo stato dei relè di uscita.
Il parametro “8070: Cancellazione dello storico”, consente di cancellare la
cronologia degli ultimi 10 messaggi di stato ed i relativi codici di stato, i corrispondenti
valori funzionamento dell’impianto e i setpoint, nonché lo stato dei relè di uscita.
154
Ed. 11/2012
Ed. 11/2012
155
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
Nella tabella sottostante, colonna “Valori di fabbrica Robur” (in arancione),
sono riportati i parametri di default per la configurazione dell’impianto base
“BP – Impianto base”.
Legenda:
U = Utente.
T = Tecnico.
I = Installatore.
O = OEM.
ACS* = Parametro accessibile solo da PC con software OCI700
Note:
1) Solo per QAA75 e QAA78
4) Solo per RVS41
6) Solo per RVS61
I
26
I
27
I
28
T
30
O
31
O
401)
T
421)
T
44
T
46
T
156
Unità di misura
22
Lingua
Tedesco ¦ ...
Info
Temporanea ¦ Permanente
Blocco comandi
Off ¦ On
Blocco programmazione
Off ¦ On
Regolazione diretta
Salvataggio automatico ¦ Salvataggio con conferma
Salvataggio delle impostazioni di base
No ¦ Sì
Attivazione delle impostazioni di base
No ¦ Sì
Impiego
Unità ambiente 1 ¦ Unità ambiente 2 ¦ Unità ambiente
P ¦ Unità ambiente 1 ¦ Unità di comando 2 ¦ Unità di
comando P ¦ Unità di servizio
Assegnazione unità amb. 1
Circuito riscaldamento 1 (CR1) ¦ Circuiti
riscaldamento 1 e 2 ¦ Circuiti riscaldamento 1 e P ¦
tutti i circuiti riscaldamento
Funzionamento CR2
Insieme a CR1 ¦ Indipendente
Funzionam. pompa CR
Insieme a CR1 ¦ Indipendente
Massimo
U
Minimo
20
Ora / minuti
Mese, giorno
Anno
Inizio ora legale
Fine ora legale
Valori di fabbrica Robur
Ora e data
1
U
2
U
3
U
5
I
6
I
Unità di comando
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
Tabella 10 - Tabella configurazione base Robur
25.03
25.10
00:00
01.01
2004
01.01
01.01
23:59
31.12
2099
31.12
31.12
hh:mm
dd.mm
yyyy
dd.mm
dd.mm
Inglese
-
-
-
Temporanea
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Salvataggio
con conferma
-
-
-
No
-
-
-
No
-
-
-
Unità ambiente
1
-
-
-
Circuito
riscaldamento
1
-
-
-
Insieme a CR1
-
-
-
Insieme a CR1
-
-
-
Ed. 11/2012
1)
I
I
Correzione sonda ambiente
Versione Software
54
70
Radio
Collegamento
No ¦ Sì
Modalità test
121
T
Off ¦ On
Unità ambiente 1
130
T
assente ¦ pronto ¦ nessuna ricezione ¦ sostituzione
batteria
Unità ambiente 2
131
T
assente ¦ pronto ¦ nessuna ricezione ¦ sostituzione
batteria
Unità ambiente P
132
T
assente ¦ pronto ¦ nessuna ricezione ¦ sostituzione
batteria
Sonda esterna
133
T
assente ¦ pronto ¦ nessuna ricezione ¦ sostituzione
batteria
Ripetitore
134
T
assente ¦ pronto ¦ nessuna ricezione
Unità di comando 1
135
T
Assente ¦ Pronto ¦ Nessuna ricezione ¦ Sostituzione
batterie
Unità di comando 2
136
T
Assente ¦ Pronto ¦ Nessuna ricezione ¦ Sostituzione
batterie
Unità di comando P
137
T
Assente ¦ Pronto ¦ Nessuna ricezione ¦ Sostituzione
batterie
Unità di servizio
138
T
Assente ¦ Pronto ¦ Nessuna ricezione ¦ Sostituzione
batterie
Cancella tutti gli apparecchi
140
T
No ¦ Sì
Programma orario circuito di riscaldamento 1
Preselezione
500
U
Lu - Do ¦ - Lu - Ve ¦ Sa - Do ¦ Lu ¦ Ma ¦ Me ¦ Gi ¦ Ve ¦
Sa ¦ Do
501
U
1° periodo on
502
U
1° periodo off
503
U
2° periodo on
504
U
2° periodo off
505
U
3° periodo on
506
U
3° periodo off
Valori standard
516
U
No ¦ Sì
Programma orario circuito di riscaldamento 2
Preselezione
520
U
Lu - Do ¦ - Lu - Ve ¦ Sa - Do ¦ Lu ¦ Ma ¦ Me ¦ Gi ¦ Ve ¦
Sa ¦ Do
521
U
1° periodo on
522
U
1° periodo off
523
U
2° periodo on
524
U
2° periodo off
525
U
3° periodo on
526
U
3° periodo off
Valori standard
536
U
No ¦ Sì
120
T
Ed. 11/2012
Unità di misura
Effetto tasto presenza
Nessuno ¦ CR1 ¦ CR2 ¦ CR1 e CR2
Massimo
T
Minimo
481)
Valori di fabbrica Robur
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
Circuito
riscaldamento
1
0.0
-
-
-
-
-3
0
3
99.9
°C
-
No
-
-
-
Off
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
No
-
-
-
Lu - Do
-
-
-
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
No
-
1
-
Lu - Do
-
-
-
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
No
-
1
-
157
158
Minimo
Massimo
Unità di misura
Programma orario 3/HCP
Preselezione
540
U
Lu - Do ¦ - Lu - Ve ¦ Sa - Do ¦ Lu ¦ Ma ¦ Me ¦ Gi ¦ Ve ¦
Sa ¦ Do
541
U
1° periodo on
542
U
1° periodo off
543
U
2° periodo on
544
U
2° periodo off
545
U
3° periodo on
546
U
3° periodo off
Valori standard
556
U
No ¦ Sì
Programma orario 4 / DHW
Preselezione
560
U
Lu - Do ¦ - Lu - Ve ¦ Sa - Do ¦ Lu ¦ Ma ¦ Me ¦ Gi ¦ Ve ¦
Sa ¦ Do
561
U
1° periodo on
562
U
1° periodo off
563
U
2° periodo on
564
U
2° periodo off
565
U
3° periodo on
566
U
3° periodo off
Valori standard
576
U
No ¦ Sì
Programma orario 5 (Raffreddamento)
Preselezione
600
U
Lu - Do ¦ - Lu - Ve ¦ Sa - Do ¦ Lu ¦ Ma ¦ Me ¦ Gi ¦ Ve ¦
Sa ¦ Do
601
U
1° periodo on
602
U
1° periodo off
603
U
2° periodo on
604
U
2° periodo off
605
U
3° periodo on
606
U
3° periodo off
Valori standard
616
U
No ¦ Sì
Vacanze CR 1
Preselezione
641
U
da periodo 1 a periodo 8
642
U
Inizio
643
U
Fine
Livello di funzionamento comune
648
U
Protezione antigelo ¦ Ridotto
Vacanze CR 2
Preselezione
651
U
da periodo 1 a periodo 8
652
U
Inizio
653
U
Fine
Livello di funzionamento comune
658
U
Protezione antigelo ¦ Ridotto
Vacanze CR P
Preselezione
661
U
da periodo 1 a periodo 8
662
U
Inizio
663
U
Fine
Livello di funzionamento comune
668
U
Protezione antigelo ¦ Ridotto
Circuito riscaldamento 1
710
U
Setpoint Comfort
712
U
Setpoint Ridotto
Valori di fabbrica Robur
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Lu - Do
-
-
-
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
No
-
1
-
Lu - Do
-
-
-
00:00
05:00
24:00
24:00
24:00
24:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
No
-
1
-
Lu - Do
-
-
-
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
24:00
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
No
-
1
-
-
-
-
01.01
01.01
31.12
31.12
dd.mm
dd.mm
-
-
-
periodo 1 periodo 8
--.---.-Protezione
antigelo
periodo 1 periodo 8
--.---.-Protezione
antigelo
-
-
-
01.01
01.01
31.12
31.12
dd.mm
dd.mm
-
-
-
periodo 1 periodo 8
--.---.-Protezione
antigelo
-
-
-
01.01
01.01
31.12
31.12
dd.mm
dd.mm
-
-
-
20.0
19
BZ 712
BZ 714
BZ 716
BZ 710
°C
°C
Ed. 11/2012
Ed. 11/2012
Massimo
Unità di misura
Funzione
Setpoint Protezione antigelo
Setpoint Comfort massimo
Pendenza curva caratteristica
Spostamento della curva di riscaldamento
Adattamento della curva di riscaldamento
726
I
Off ¦ On
730
U
Limite commutazione estate / inverno
732
I
Limite riscaldamento giornaliero
740
T
Setpoint temperatura di mandata min.
741
T
Setpoint temperatura di mandata mass.
750
I
Influenza ambiente
760
I
Limite temperatura ambiente inferiore
770
I
Riscaldamento accelerato
Spegnimento accelerato
780
I
Off ¦ Fino a setpoint ridotto ¦ Fino a protezione
antigelo
790
I
Ottimizzazione all’accensione
791
I
Ottimizzazione allo spegnimento
800
I
Inizio aumento setpoint ridotto
801
I
Fine aumento setpoint ridotto
Antisurriscaldamento pompa CR
820
I
Off ¦ On
830
I
Accelerazione valvola miscelatrice
Tipo di attuatore
832
T
2-posizione ¦ 3-posizione
833
T
Differenziale commutazione 2-pos
834
I
Tempo di corsa attuatore
835
O
Xp della valvola miscelatrice
836
O
Tn della valvola miscelatrice
Funzione massetto
off ¦ Riscaldamento funzionale ¦ Riscaldamento pronto
850
T
posa ¦ Riscaldamento funzionale/pronto posa ¦
Manuale
851
T
Setpoint funzione massetto
855
T
Massetto – setpoint attuale
856
T
Massetto – giorno attuale
857
T
Massetto – asciugatura completa
Dissipazione del calore in eccesso
861
I
Off ¦ Modalità di riscaldamento ¦ Sempre
Con cisterna di deposito buffer
870
I
No ¦ Sì
Con regolatore primario/pompa di sistema
872
I
No ¦ Sì
882
O
Velocità minima della pompa
883
O
Velocità massima della pompa
Conversione modalità operativa
900
T
Nessuna ¦ Modalità protezione ¦ Ridotto ¦ Comfort ¦
Automatico
Circuito di raffreddamento 1
Modo operativo
901
U
off ¦ Automatico
902
U
Setpoint comfort
Rilascio / Consenso
907
U
24h al giorno ¦ Programma orario circuito
riscaldamento ¦ Programma orario 5
908
T
Setpoint temperatura di mandata a TA 25°C
909
T
Setpoint temperatura di mandata a TA 35°C
912
T
Limite del raffreddamento in TA
913
I
Durata del blocco fine riscaldamento
918
I
Inizio compensazione estiva in TA
919
I
Fine compensazione estiva in TA
920
I
Aumento setpoint compensazione estiva
Minimo
U
I
I
I
Valori di fabbrica Robur
714
716
720
721
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
10.0
35.0
0.8
0.0
4
BZ 710
0.10
-4.5
BZ 712
35
4.00
4.5
°C
°C
°C
Off
-
-
-
18
-3
8
50
20
1
−−−
−−−/8
− − − / -10
8
BZ 740
−−−/1
− − − / 0.5
−−−/0
30
10
BZ 741
95
100
4
20
°C
°C
°C
°C
%
°C
°C
Fino a setpoint
ridotto
-
-
-
00:00:00
00:00:00
−−−
-15
00:00:00
00:00:00
− − − / -30
-30
00:06:00
00:06:00
10
BZ 800
h.min.s
h.min.s
°C
°C
Off
-
-
-
0
0
50
°C
3 Posizioni
-
-
-
2
150
32
120
0
30
1
10
20
873
100
873
°C
s
°C
s
Off
-
-
-
25
0
0
0
0
0
0
0
95
95
32
32
°C
°C
-
Sempre
-
-
-
Sì
-
-
-
No
-
-
-
100
100
0
0
100
100
%
%
Modalità
protezione
-
-
-
Automatica
-
-
-
24
15
40
°C
24h/Giorno
-
-
-
20
16
20
24
26
35
4
6
6
−−−/8
−−−/8
20
20
−−−/1
35
35
35
100
50
50
10
°C
°C
°C
h
°C
°C
°C
159
160
Massimo
Unità di misura
Funzione
Setpoint temperatura di mandata min a TA 25°C
Setpoint temperatura di mandata min a TA 35°C
Influenza ambientale
Limitazione temperatura ambientale
Iperraffreddamento valvola miscelatrice
Tipo di attuatore
939
I
2-posizioni ¦ 3-posizioni
940
I
Differenziale commutazione 2-pos
941
I
Tempo di corsa dell’attuatore
942
O
Xp della valvola miscelatrice
943
O
Tn della valvola miscelatrice
Valvola miscelatrice in funzione riscaldamento
945
I
Regolata ¦ Aperta
946
I
Durata del controllo punto di condensazione
947
I
Aumento setpoint di mandata hygro
948
T
Inizio aumento mandata in hygro
Differenziale temperatura di mandata del punto di
950
T
condensazione
Con cisterna di deposito buffer
962
I
No ¦ Sì
Con regolatore primario/pompa di sistema
963
I
No ¦ Sì
Commutazione regime
969
I
Nessuna ¦ off ¦ Automatica
Circuito di riscaldamento 2
1010
U
Setpoint Comfort
1012
U
Setpoint Ridotto
1014
U
Setpoint Protezione antigelo
1016
I
Setpoint confort massimo
1020
I
Pendenza curva caratteristica
1021
I
Spostamento curva
Adattamento curva
1026
I
Off ¦ On
1030
U
Limite commutazione estate / inverno
1032
I
Limite riscaldamento giornaliero
1040
T
Setpoint temperatura di mandata min
1041
T
Setpoint temperatura di mandata max
1050
I
Influenza ambiente
1060
I
Limite temperatura ambiente
1070
I
Riscaldamento accelerato
Spegnimento accelerato
1080
I
Off ¦ Fino a setpoint ridotto ¦ Fino a protezione
antigelo
1090
I
Ottimizzazione all’accensione massima
1091
I
Ottimizzazione allo spegnimento massima
1100
I
Inizio aumento setpoint ridotto
1101
I
Fine aumento setpoint ridotto
Antisurriscaldamento pompa CR
1120
I
Off ¦ On
1130
I
Accelerazione valvola miscelatrice
Tipo di attuatore
1132
T
2-posizione ¦ 3-posizione
1133
T
Differenziale commutazione 2-pos
1134
I
Tempo di corsa attuatore
1135
O
Xp della valvola miscelatrice
1136
O
Tn della valvola miscelatrice
Funzione massetto
off ¦ Riscaldamento funzionale ¦ Riscaldamento pronto
1150
T
posa ¦ Riscaldamento funzionale/pronto posa ¦
Manuale
1151
T
Setpoint funzione massetto
1155
T
Massetto – setpoint attuale
Minimo
I
I
I
I
I
Valori di fabbrica Robur
923
924
928
932
938
Livello utente Siemens
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
18
18
20
0.5
0
6
6
−−−/1
− − − / 0.5
0
35
35
100
4
20
°C
°C
°C
°C
°C
3-Posizioni
-
-
-
2
150
12
90
0
30
1
10
20
875
100
873
°C
s
°C
s
Regolata
-
-
-
60
10
60
− − − / 10
−−−/1
0
600
20
100
min
°C
%
2
−−−/0
5
°C
Si
-
-
-
No
-
-
-
Off
-
-
-
20.0
19
10.0
35.0
0.8
0.0
BZ 1012
BZ 1014
4
BZ 1010
0.10
-4.5
BZ 1016
BZ 1010
BZ 1012
35
4.00
4.5
°C
°C
°C
°C
°C
Off
-
-
-
18
-3
8
50
20
1
−−−
−−−/8
− − − / -10
8
BZ 1040
−−−/1
− − − / 0.5
−−−/0
30
10
BZ 1041
95
100
4
20
°C
°C
°C
°C
%
°C
°C
Fino a setpoint
ridotto
-
-
-
00:00:00
00:00:00
−−−
-15
00:00:00
00:00:00
− − − / -30
-30
00:06:00
00:06:00
10
BZ 1100
h.min.s
h.min.s
°C
°C
OFF
-
-
-
0
0
50
°C
3 Posizioni
-
-
-
2
150
32
120
0
30
1
10
20
873
100
873
°C
s
°C
s
Off
-
-
-
25
0
0
0
95
95
°C
°C
Ed. 11/2012
Ed. 11/2012
Massimo
Unità di misura
Massetto – giorno attuale
Massetto – asciugatura completa
Dissipazione del calore in eccesso
1161
I
Off ¦ Modalità di riscaldamento ¦ Sempre
Con cisterna di deposito buffer
1170
I
No ¦ Sì
Con regolatore primario/pompa di sistema
1172
I
No ¦ Sì
1182
O
Velocità minima della pompa
1183
O
Velocità massima della pompa
Conversione modalità operativa
1200
I
Nessuna ¦ Modalità protezione ¦ Ridotto ¦ comfort ¦
Automatico
Circuito riscaldamento P
Modalità operativa
1300
U
Protezione ¦ Automatico ¦ Ridotto ¦ Comfort
1310
U
Setpoint Comfort
1312
U
Setpoint Ridotto
1314
U
Setpoint Protezione antigelo
1316
I
Setpoint comfort max
1320
I
Pendenza curva di riscaldamento
1321
I
Slittamento curva di riscaldamento
Adattamento curva di riscaldamento
1326
I
Off ¦ On
1330
U
Limite commutazione estate / inverno
1332
I
Limite riscaldamento giornaliero
1340
T
Setpoint temperatura di mandata min
1341
T
Setpoint temperatura di mandata max
1350
I
Influenza ambiente
1360
I
Limite temperatura ambiente
1370
I
Riscaldamento accelerato
Spegnimento accelerato
1380
I
Off ¦ Fino a setpoint ridotto ¦ Fino a protezione
antigelo
1390
I
Ottimizzazione all’accensione massima
1391
I
Ottimizzazione allo spegnimento massima
1400
I
Inizio aumento setpoint ridotto
1401
I
Fine aumento setpoint ridotto
Antisurriscaldamento pompa CR
1420
I
Off ¦ On
Funzione massetto
off ¦ Riscaldamento funzionale ¦ Riscaldamento pronto
1450
T
posa ¦ Riscaldamento funzionale/pronto posa ¦
Manuale
1451
T
Setpoint funzione massetto
1455
T
Massetto – setpoint attuale
1456
T
Massetto – giorno attuale
1457
T
Massetto – asciugatura completa
Dissipazione del calore in eccesso
1461
I
Off ¦ Modalità di riscaldamento ¦ sempre
Con cisterna di deposito buffer
1470
I
No ¦ Sì
Con regolatore primario/pompa di sistema
1472
I
No ¦ Sì
1482
O
Velocità minima della pompa
1483
O
Velocità massima della pompa
Conversione modalità operativa
1500
T
Nessuna ¦ Modalità protezione ¦ Ridotto ¦ comfort ¦
Automatico
Acqua calda ad uso domestico DHW
1610
U
Setpoint nominale
1612
U
Setpoint ridotto
Minimo
T
T
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
1156
1157
Funzione
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
0
00
0
-
32
-
-
Sempre
-
-
-
Sì
-
-
-
No
-
-
-
100
100
0
0
100
100
%
%
Modalità
protezione
-
-
-
Automatico
-
-
-
20.0
19
10.0
35.0
0.8
0.0
BZ 1312
BZ 1314
4
BZ 1310
0.10
-4.5
BZ 1316
BZ 1310
BZ 1312
35
4.00
4.5
°C
°C
°C
°C
°C
Off
-
-
-
18
-3
8
50
20
1
−−−
−−−/8
− − − / -10
8
BZ 1340
−−−/1
− − − / 0.5
−−−/0
30
10
BZ 1341
95
100
4
20
°C
°C
°C
°C
%
°C
°C
Fino a setpoint
ridotto
-
-
-
0:00:00
0:00:00
−−−
-15
00:00:00
00:00:00
− − − / -30
-30
00:06:00
00:06:00
10
BZ 1400
h.min.s
h.min.s
°C
°C
Off
-
-
-
Off
-
-
-
25
0
0
0
0
0
0
0
95
95
32
32
°C
°C
-
Sempre
-
-
-
Sì
-
-
-
No
-
-
-
100
100
0
0
100
100
%
%
Modalità
Protezione
50
40
-
BZ 1612
8
TempBwMax
BZ 1610
161
°C
°C
1630
T
1640
I
1641
I
1642
I
1644
1645
1646
I
I
I
1647
I
1660
I
1661
I
1663
Pompa Hx
I
2008
O
2010
O
2012
O
2014
O
2015
O
2033
O
2035
O
2037
O
2039
O
2040
O
2044
O
2046
O
2048
I
2050
I
2051
I
Piscina
2055
2056
U
U
2065
I
2070
2080
O
I
162
Priorità di carica H1 DHW
No ¦ Sì*
H1 dissipazione del calore in eccesso
Off ¦ On
H1 con cisterna di deposito buffer
No ¦ Sì
H1 regolatore primario/pompa di sistema
No ¦ Sì
H1 richiesta di raffreddamento
2-sistema guida* ¦ 4-sistema guida
Priorità di carica H2 DHW
No ¦ Sì*
H2 dissipazione del calore in eccesso
Off ¦ On
H2 con cisterna di deposito buffer
No ¦ Sì
H2 regolatore primario/pompa di sistema
No ¦ Sì
H2 richiesta di raffreddamento
2-sistema guida* ¦ 4-sistema guida
Priorità di carica H3 DHW
No ¦ Sì*
H3 dissipazione del calore in eccesso
Off ¦ On
H3 con cisterna di deposito buffer
No ¦ Sì
H2 regolatore primario/pompa di sistema
No ¦ Sì
H3 richiesta di raffreddamento
2-sistema guida ¦ 4-sistema guida
Setpoint riscaldamento solare
Setpoint riscaldamento produttore
Priorità di carico solare
No ¦ Sì
Temperatura massima piscina
Con collegamento solare
Unità di misura
T
Massimo
1620
Setpoint nominale massimo
Rilascio/consenso
24h al giorno ¦ Programma orario circuito di
riscaldamento ¦ Programma orario 4 / TWW
Priorità di carico
Assoluta ¦ Slittante ¦ Nessuna ¦ Circ.miscelat. slittante,
Circ.diretto assoluta
Funzione antilegionella
Off ¦ Periodicamente ¦ Giorno della settimana fisso
Funzione antilegionella periodica
Funzione antilegionella giornaliera
Lunedì ¦ Martedì ¦ Mercoledì ¦ Giovedì ¦ Venerdì ¦
Sabato ¦ Domenica
Ora del giorno per la funzione antilegionella
Setpoint funzione antilegionella
Durata tempo funzione antilegionella
Pompa di circolazione funzione antilegionella
Off ¦ On
Rilascio/consenso pompa di circolazione
Programma orario 3/HCP ¦ Rilascio acqua sanitaria ¦
Programma orario 4/DHW
Ciclaggio pompa di circolazione
Off ¦ On
Setpoint circolazione
Minimo
O
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
1614
Funzione
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
65
8
80
°C
24h al giorno
-
Assoluta
-
Off
-
3
1
7
Lunedì
−−−
65
−−−
Giorno
-
− − − / 00:00
55
− − − / 10
23:50
95
360
hh:mm
°C
min
On
-
Rilascio acqua
sanitaria
-
Off
-
45
8
80
°C
Si
-
-
-
On
-
-
-
Sì
-
-
-
Sì
-
-
-
2- sistema
guida
-
-
-
Si
-
-
-
On
-
-
-
Sì
-
-
-
Sì
-
-
-
2- sistema
guida
-
-
-
Si
-
-
-
On
-
-
-
Sì
-
-
-
Sì
-
-
-
2-sistema
guida
-
-
-
26
22
8
8
80
80
°C
°C
No
-
-
-
35
No
8
-
95
-
°C
-
Ed. 11/2012
Ed. 11/2012
Massimo
Unità di misura
No ¦ Sì
Regolatore primario/pompa di sistema
Punto di funzionamento della temperatura minima del
2110
O
8
flusso
Punto di funzionamento della temperatura massima
2111
O
80
del flusso
Punto di funzionamento della temperatura di
2112
O
8
raffreddamento minima del flusso
2130
O
Innesco della valvola miscelatrice
10
2131
O
Riduzione della valvola miscelatrice
0
Tipo di attuatore
2132
O
3 posizioni
2-Posizioni¦ 3-Posizioni
2133
O
Differenziale di commutazione a 2 posizioni
2
2134
O
Tempo di apertura dell’attuatore
150
2135
O
Xp della valvola di miscelazione
32
2136
O
Tn della valvola di miscelazione
120
Regolatore prim/pompa di sistema
Dopo cisterna
2150
T
Prima di cisterna di deposito buffer ¦ Dopo cisterna di
di deposito
deposito buffer
buffer
Pompa di calore
2840
I
Differenziale regolazione temperatura di ritorno
4
2861
O
Rilascio/consenso livello 2 sotto TA
5
2862
O
Tempo di blocco livello 2
10
2863
O
Rilascio/consenso integrale livello 2
250
2864
O
Reset integrale livello 2
10
2865
O
Commutazione successione compressori
−−−
Utilizzo mandata elettrica
Funz.complem.
2880
O
Sostituzione ¦ Funz.complem. HP
HP
2881
T
Tempo di blocco corrente elettrica
30
2882
T
Rilascio/Consenso integrale mandata elettrica
25
2883
T
Reset integrale mandata elettrica
2
2884
T
Rilascio/Consenso mandata elettrica sotto TA
−−−
Compensazione deficit di calore
2886
O
Off
off ¦ on ¦ solo in funzione massetto
2887
ACS* Temperature threshold operation
10
2889
O
Durante errore di ripetizione
1
2893
I
Conteggio DHW-tentativi di carico
1
2894
I
Rallentamento corrente trifase
3
2895
I
Ritardo flussostato
0
Controllo corrente elettrica sorgente attivo
2896
O
Sempre
Sempre ¦ Solo modalità calore
2910
I
Rilascio sopra TA
−−−
Per carico con cisterna di deposito buffer
2911
O
Rilascio
blocco ¦ rilascio
Caricamento cisterna di deposito buffer
2912
I
Off
Off ¦ on
2951
O
Rilascio/consenso sbrinamento sotto TA
5
Durante il funzionamento del compressore
Rafffreddament
3006
O
Raffreddamento passivo off ¦ Raffreddamento passivo
o passivo
on
Off
Pompa di
Durante la funzione raffreddamento passivo
condsensazion
3007
O
Pompa di condensazione off ¦ Pompa di
e
condensazione on
off
3008
O
Setpoint ridotto modo condizionamento
0
3010
O
Velocità massima del ventilatore / pompa sorgente
100
3011
O
Velocità minima del ventilatore / pompa sorgente
30
3012
O
Spegnimento sorgente a temperatura inferiore a B83
−−−
Differenziale di temperatura di spegnimento della
3014
O
5
sorgente
3015
O
Controllo velocità iniziale B83
30
3016
O
Controllo velocità finale B83
50
Minimo
Valori di fabbrica Robur
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
8
95
°C
8
95
°C
8
20
°C
0
0
50
20
°C
°C
-
-
-
0
30
1
10
20
873
100
873
°C
s
°C
s
-
-
-
1
− − − / -30
0
0
0
− − − / 10
20
30
40
500
500
1000
°C
°C
min
°C*min
°C*min
h
-
2
-
0
0
0
-30
255
500
500
30
min
°C*min
°C*min
°C
-
-
-
10
1
1
1
0
60
40
10
40
10
°C
h
s
s
-
-
-
− − − / -30
30
°C
-
-
-
-
-
-
5
20
°C
Dipende da
impianto
1
-
Dipende da
impianto
1
-
0
0
0
10
20
100
100
60
°C
%
%
°C
1
10
°C
10
10
60
60
°C
°C
163
164
Massimo
Unità di misura
Controllo del tempo di blocco
Inizio controllo velocità
3019
O
Velocità minima ¦ Velocità massima
Generatori di calore in cascata
Strategia di conduzione
Nessuna ¦ Accensione ritardata, spegnimento
3510
O
anticipato ¦ Accensione ritardata, spegnimento
ritardato ¦ Accensione anticipata, spegnimento
ritardato
3516
O
Massima carica forzata della sorgente
3517
O
Massima carica forzata della sorgente OT
3530
I
Rilascio della sequenza integrale della sorgente
3531
I
Reset della sequenza integrale della sorgente
3533
T
Ritardo di accensione
Commutazione sequenziale automatica della
3540
T
sorgente
Esclusione sequenziale automatica della sorgente
3541
T
Nessuna ¦ primo ¦ ultimo ¦ primo e ultimo
3590
O
Minimo diff. temperatura
Collettore Solare
3810
I
Temperatura differenziale ON
3811
I
Temperatura differenziale solare OFF
3812
I
Temp di carico min cisterna acqua sanitaria
3813
O
Temperatura differenziale di accensione del buffer
3814
O
Temperatura differenziale di spegnimento del buffer
3815
I
Temp di carico minima buffer
3816
O
Temperatura differenziale di accensione della piscina
Temperatura differenziale di spegnimento della
3817
O
piscina
3818
I
Temp di carico minima piscina
Salvataggio priorità di carico
3822
I
nessuno ¦ deposito acqua sanitaria ¦ deposito buffer
3825
I
Tempo di carico della relativa priorità
3826
I
Tempo di attesa della relativa priorità
3827
I
Tempo di attesa funzionamento parallelo
3828
I
Rallentamento pompa secondaria
3830
O
Funzione inizio collettore
3831
I
Tempo minimo funz.pompa collettore
3832
O
Funzione inizio collettore On
3833
O
Funzione inizio collettore Off
3834
I
Gradiente inizio funzione collettore
3840
I
Protezione antigelo del collettore
3850
I
Protezione antisurriscaldamento del Collettore
3860
I
Evaporazione fluido termovettore
3870
I
Minimo numero di giri della pompa
3871
I
Massimo numero di giri della pompa
3872
O
Xp della valvola di miscelazione
3873
O
Tn della valvola di miscelazione
Mezzo protezione antigelo
3880
I
Nessuno ¦ Etilene glicolico ¦ Propilene glicolico ¦
Etilene e Propilene glicolico
3881
I
Concentrazione mezzo protezione antigelo
3884
I
Flusso della pompa
Cisterna di deposito buffer
4708
O
Setpoint di carico forzato in raffreddamento
4709
O
Setpoint min riscaldamento carico forzato
4710
O
Setpoint max riscaldamento carico forzato
4711
O
Orario carico forzato
4712
O
Durata massima carico forzato
Blocco generazione automatica
4720
I
Nessuna ¦ Con B4 ¦ Con B4 e B42/B41
Minimo
O
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
3017
Funzione
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
0
250
s
-
2
-
Accensione
Ritardata,
spegnimento
ritardato
-
-
-
4
−−−
100
20
5
1
− − − / -20
0
0
0
16
15
500
500
120
°C*min
°C*min
min
500
− − − / 10
990
h
Nessuna
-
-
-
−−−
−−−/0
20
°C
8
4
−−−
−−−
−−−
−−−
−−−
BZ 3811
0
−−−/8
−−−/0
−−−/0
−−−/8
−−−/0
40
BZ 3812
95
40
40
95
40
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
−−−
−−−/0
40
°C
−−−
Deposito acqua
sanitaria
−−−
5
−−−
60
−−−
20
07:00
21:00
−−−
−−−
−−−
−−−
40
100
32
120
−−−/8
95
°C
-
-
-
−−−/2
1
−−−/0
0
−−−/5
5
00:00
00:00
−−−/1
− − − / -20
− − − / 30
− − − / 60
0
0
1
10
60
40
40
600
60
120
23:50
23:50
20
5
350
350
100
100
100
873
min
min
min
s
min
s
min
min
min/°C
°C
°C
°C
%
%
°C
s
Nessuno
-
-
-
30
200
1
10
100
1500
%
l/h
−−−
40
50
−−−
4
Con B4 e
B42/B41
6
20
20
− − − / 00:00
1
35
80
80
23:50
20
°C
°C
°C
hh:mm
h
-
-
-
−−−
Velocità
minima
Ed. 11/2012
4726
O
4739
O
4740
O
4743
4744
4750
4751
4755
O
O
I
O
I
4756
I
4757
I
4760
I
4761
I
4783
I
Unità di misura
O
Massimo
4724
Blocco automatico SD di generazione del calore
Differenza temperatura buffer/CR
Differenziale di temperatura del buffer / CC
Temperatura minima del serbatoio in modalità di
riscaldamento
Temperatura massima del serbatoio in modalità di
condizionamento
Protezione stratificazione
Off ¦ sempre
Differenziale di Temperatura Massimo per la
protezione Strat
Tempo di anticipazione della protezione Strat
Protezione Strat Tn
Temperatura di carico massima
Temperatura massima del serbatoio
Temperatura di raffreddamento a circolazione
Acqua sanitaria/CR di raffreddamento a circolazione
Off ¦ On
Collettore raffreddamento a circolazione
Off ¦ Estate ¦ Sempre
Sensore di ricarica della resistenza elettrica ad
immersione
con B4 ¦ con B42/B41
Ricaricamento elettrico forzato
No ¦ sì
Con integrazione solare
No ¦ Sì
Minimo
I
T
O
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
4721
4722
4723
Funzione
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
0
2
0
0
-20
-20
20
20
20
°C
°C
°C
8
−−−/8
95
°C
25
− − − / 10
40
°C
Off
-
-
-
5
0
20
°C
60
120
80
90
60
0
10
8
8
8
240
200
95
95
95
S
s
°C
°C
°C
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Con B4
-
-
-
No
-
-
-
No
-
-
-
Più volte /
Giorno
0
8
-
-
-
0
0
30
30
°C
°C
Con B3/B31
-
-
-
5
240
0
− − − / 10
20
600
°C
min
Automatica
0
Accumulatore DHW
5010
O
5020
5021
I
I
5022
I
5024
5030
I
O
5040
O
Caricamento
Una/Giorno ¦ Più volte/Giorno
Aumento del setpoint di temperatura di mandata
Aumento del trasferimento
Tipo di caricamento
Con B3 ¦ Con B3/B31 ¦ ConB3 / Con B3, legio B3/B31
Differenziale di commutazione
Limitazione tempo di carica
Protezione scarica
Off ¦ Sempre ¦ Automatica
2
-
°C
°C
5050
I
Temperatura massima di caricamento
80
8
5051
5055
O
I
90
80
BZ 5050
8
5056
I
Off
-
-
-
5057
I
Off
-
-
-
5060
I
Sostituzione
-
-
-
5061
I
Consenso ACS
-
-
-
5070
O
Off
-
-
-
5071
O
5085
O
5090
O
5092
O
5093
I
Temperatura massima del serbatoio
Temperatura di raffreddamento
Raffreddamento Pompa di calore/HC
Off ¦ On
Raffreddamento collettore
Off ¦ Estate ¦ Sempre
Regime resistenza elettrica
Sostituzione ¦ Estate ¦ Sempre
Funzionamento resistenza elettrica
24 ore al giorno ¦ Consenso DHW S ¦ Programma
orario 4/ DHW
Accelerazione Automatica
Off ¦ On
Accelerazione del tempo prioritario di carica
Dissipazione del calore in eccesso
Off ¦ On
Con cisterna di deposito buffer
No ¦ Sì
Con regolatore prim/pompa di sistema
No ¦ Sì
Con integrazione solare
No ¦ Sì
BZ 5051
OEM
95
95
Ed. 11/2012
°C
0
0
120
min
Off
-
-
-
No
-
-
-
No
-
-
-
No
-
-
-
165
166
Massimo
Unità di misura
Numero minimo giri della pompa
Numero massimo giri della pompa
Xp della valvola di miscelazione
Tn della valvola di miscelazione
Innesco della valvola di miscelazione
Tempo di apertura dell’attuatore
Miscelatore P-Banda Xp
Tempo di ripristino Miscelatore Tn
Strategia di trasferimento
5130
O
Sempre ¦ Rilascio DHW
Trasferimento temperatura di confronto
5131
O
Sensore DHW B3 ¦ Sensore DHW B31
Riscaldatore istantaneo DHW
Minimo differenziale di setpoint temperatura di
5406
O
deposito
5530
O
Numero minimo giri della pompa
5531
O
Numero massimo giri della pompa
5544
O
Tempo di esercizio attuatore
5545
O
Xp della valvola di miscelazione
5546
O
Tn della valvola di miscelazione
5547
O
Tv della valvola di miscelazione
Configurazione
Circuito riscaldamento 1
5710
T
Off ¦ On
Circuito di raffreddamento 1
5711
T
off ¦ 4-sistema guida ¦ 2-sistema guida
Utilizzo valvola mix 1
5712
T
Nessuno ¦ Caldo ¦ Freddo ¦ Caldo e freddo
Circuito riscaldamento 2
5715
T
Off ¦ On
Organo di regolazione DHW Q3
5731
O
Nessuno ¦ Pompa di carico ¦ Valvola deviatrice
Circuito DHW separato
5736
O
Off ¦ On
Fonte di calore/sorgente termica
5800
T
Acqua glicolata ¦ Acqua ¦ Aria ; Esterna
Refrigerazione
5807
T
Off ¦ 4-sistema guida ¦ 2-sistema guida
5810
T
Diff. CR con TA -10°C
Elemento di controllo solare
5840
T
Pompa di carico ¦ valvola deviatrice
Scambio solare esterno
5841
T
Insieme ¦ deposito di acqua sanitaria ¦ deposito buffer
Configurazione bollitore combi
5870
T
No ¦ Si
Uscita relé QX1
Nessuna ¦ Livello compressore 2 K2 ¦ Valvola di
ritornoY22 ¦ Temperatura “Hot gas” K31 ¦ Attacco
elettrico1 mandata K25 ¦ Attacco elettrico 2 mandata
K26 ¦ Valvola deviatrice raffreddamento 2 Y28 ¦
pompa di sistema Q14 ¦ pompa di cascata Q25 ¦
valvola blocco sorgente Y4 ¦ Attacco elettrico TWW
K6 ¦ Pompa di circolazione Q4 ¦ Pompa cisterna di
carico Q11 ¦ Pompa di circolazione interna ACS Q33 ¦
5890
T
TWW pompa di miscelazione Q35 ¦ Pompa di
collettore Q5 ¦ Pompa di collettore 2 Q16 ¦ pompa
solare scambio esterno K9 ¦ Elemento di controllo
solare per il buffer K8 ¦ Elemento di controllo solare
per la piscina K18 ¦ attacco elettrico buffer K16 ¦ H1Pompa Q15 ¦ H2-Pompa Q18 ¦ H3-Pompa Q19 ¦
pompa circuito di riscaldamento HkP Q20 ¦ seconda
velocità pompa HK1 Q21 ¦ seconda velocità pompa
Minimo
O
O
O
O
O
O
O
O
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
5101
5102
5103
5104
5120
5124
5125
5126
Funzione
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
40
100
32
120
10
150
32
120
00
0
1
10
0
30
1
10
100
100
100
873
50
873
100
873
%
%
°C
s
°C
S
°C
s
Sempre
-
-
-
Sensore B3
DHW
-
-
-
4
0
20
°C
20
80
60
20
150
4.5
0
0
7.5
1
10
0
100
100
480
200
873
30
%
%
s
°C
s
s
Off
-
-
-
Off
-
-
Caldo e freddo
-
-
Off
-
-
-
Valvola
deviatrice
-
-
-
Off
-
-
-
Acqua glicolata
-
-
-
Off
-
-
-
7
Pompa di
carico
0
20
°C
-
-
-
Insieme
-
-
-
No
-
-
-
Nessuna
-
-
-
Ed. 11/2012
5894
T
Ed. 11/2012
Unità di misura
T
Massimo
5892
Minimo
T
HK2 Q22 ¦ seconda velocità pompa HKP Q23 ¦
valvola deviatrice raffreddamento Y21 ¦
deumidificatore d’aria K29 ¦ richiesta calore K27 ¦
richiesta freddo K28 ¦ uscita allarme K10 ¦ programma
orario 5 K13
Uscita relé QX1
Nessuna ¦ Livello compressore 2 K2 ¦ Valvola di
ritornoY22 ¦ Temperatura “Hot gas” K31 ¦ Attacco
elettrico1 mandata K25 ¦ Attacco elettrico 2 mandata
K26 ¦ Valvola deviatrice raffreddamento 2 Y28 ¦
pompa di sistema Q14 ¦ pompa di cascata Q25 ¦
valvola blocco sorgente Y4 ¦ Attacco elettrico TWW
K6 ¦ Pompa di circolazione Q4 ¦ Pompa cisterna di
carico Q11 ¦ Pompa di circolazione interna ACS Q33 ¦
TWW pompa di miscelazione Q35 ¦ Pompa di
collettore Q5 ¦ Pompa di collettore 2 Q16 ¦ pompa
solare scambio esterno K9 ¦ Elemento di controllo
solare per il buffer K8 ¦ Elemento di controllo solare
per la piscina K18 ¦ attacco elettrico buffer K16 ¦ H1Pompa Q15 ¦ H2-Pompa Q18 ¦ H3-Pompa Q19 ¦
pompa circuito di riscaldamento HkP Q20 ¦ seconda
velocità pompa HK1 Q21 ¦ seconda velocità pompa
HK2 Q22 ¦ seconda velocità pompa HKP Q23 ¦
valvola deviatrice raffreddamento Y21 ¦
deumidificatore d’aria K29 ¦ richiesta calore K27 ¦
richiesta freddo K28 ¦ uscita allarme K10 ¦ programma
orario 5 K13
Uscita relé QX1
Nessuna ¦ Livello compressore 2 K2 ¦ Valvola di
ritornoY22 ¦ Temperatura “Hot gas” K31 ¦ Attacco
elettrico1 mandata K25 ¦ Attacco elettrico 2 mandata
K26 ¦ Valvola deviatrice raffreddamento 2 Y28 ¦
pompa di sistema Q14 ¦ pompa di cascata Q25 ¦
valvola blocco sorgente Y4 ¦ Attacco elettrico TWW
K6 ¦ Pompa di circolazione Q4 ¦ Pompa cisterna di
carico Q11 ¦ Pompa di circolazione interna ACS Q33 ¦
TWW pompa di miscelazione Q35 ¦ Pompa di
collettore Q5 ¦ Pompa di collettore 2 Q16 ¦ pompa
solare scambio esterno K9 ¦ Elemento di controllo
solare per il buffer K8 ¦ Elemento di controllo solare
per la piscina K18 ¦ attacco elettrico buffer K16 ¦ H1Pompa Q15 ¦ H2-Pompa Q18 ¦ H3-Pompa Q19 ¦
pompa circuito di riscaldamento HkP Q20 ¦ seconda
velocità pompa HK1 Q21 ¦ seconda velocità pompa
HK2 Q22 ¦ seconda velocità pompa HKP Q23 ¦
valvola deviatrice raffreddamento Y21 ¦
deumidificatore d’aria K29 ¦ richiesta calore K27 ¦
richiesta freddo K28 ¦ uscita allarme K10 ¦ programma
orario 5 K13
Uscita relé QX1
Nessuna ¦ Livello compressore 2 K2 ¦ Valvola di
ritornoY22 ¦ Temperatura “Hot gas” K31 ¦ Attacco
elettrico1 mandata K25 ¦ Attacco elettrico 2 mandata
K26 ¦ Valvola deviatrice raffreddamento 2 Y28 ¦
pompa di sistema Q14 ¦ pompa di cascata Q25 ¦
valvola blocco sorgente Y4 ¦ Attacco elettrico TWW
K6 ¦ Pompa di circolazione Q4 ¦ Pompa cisterna di
carico Q11 ¦ Pompa di circolazione interna ACS Q33 ¦
TWW pompa di miscelazione Q35 ¦ Pompa di
collettore Q5 ¦ Pompa di collettore 2 Q16 ¦ pompa
solare scambio esterno K9 ¦ Elemento di controllo
solare per il buffer K8 ¦ Elemento di controllo solare
per la piscina K18 ¦ attacco elettrico buffer K16 ¦ H1Pompa Q15 ¦ H2-Pompa Q18 ¦ H3-Pompa Q19 ¦
Valori di fabbrica Robur
5891
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
Nessuna
-
-
-
Nessuna
-
-
-
Nessuna
-
-
-
167
5909
T
5930
I
168
Unità di misura
T
Massimo
5896
Minimo
T
pompa circuito di riscaldamento HkP Q20 ¦ seconda
velocità pompa HK1 Q21 ¦ seconda velocità pompa
HK2 Q22 ¦ seconda velocità pompa HKP Q23 ¦
valvola deviatrice raffreddamento Y21 ¦
deumidificatore d’aria K29 ¦ richiesta calore K27 ¦
richiesta freddo K28 ¦ uscita allarme K10 ¦ programma
orario 5 K13
Uscita relé QX1
Nessuna ¦ Livello compressore 2 K2 ¦ Valvola di
ritornoY22 ¦ Temperatura “Hot gas” K31 ¦ Attacco
elettrico1 mandata K25 ¦ Attacco elettrico 2 mandata
K26 ¦ Valvola deviatrice raffreddamento 2 Y28 ¦
pompa di sistema Q14 ¦ pompa di cascata Q25 ¦
valvola blocco sorgente Y4 ¦ Attacco elettrico TWW
K6 ¦ Pompa di circolazione Q4 ¦ Pompa cisterna di
carico Q11 ¦ Pompa di circolazione interna ACS Q33 ¦
TWW pompa di miscelazione Q35 ¦ Pompa di
collettore Q5 ¦ Pompa di collettore 2 Q16 ¦ pompa
solare scambio esterno K9 ¦ Elemento di controllo
solare per il buffer K8 ¦ Elemento di controllo solare
per la piscina K18 ¦ attacco elettrico buffer K16 ¦ H1Pompa Q15 ¦ H2-Pompa Q18 ¦ H3-Pompa Q19 ¦
pompa circuito di riscaldamento HkP Q20 ¦ seconda
velocità pompa HK1 Q21 ¦ seconda velocità pompa
HK2 Q22 ¦ seconda velocità pompa HKP Q23 ¦
valvola deviatrice raffreddamento Y21 ¦
deumidificatore d’aria K29 ¦ richiesta calore K27 ¦
richiesta freddo K28 ¦ uscita allarme K10 ¦ programma
orario 5 K13
Uscita relé QX1
Nessuna ¦ Livello compressore 2 K2 ¦ Valvola di
ritornoY22 ¦ Temperatura “Hot gas” K31 ¦ Attacco
elettrico1 mandata K25 ¦ Attacco elettrico 2 mandata
K26 ¦ Valvola deviatrice raffreddamento 2 Y28 ¦
pompa di sistema Q14 ¦ pompa di cascata Q25 ¦
valvola blocco sorgente Y4 ¦ Attacco elettrico TWW
K6 ¦ Pompa di circolazione Q4 ¦ Pompa cisterna di
carico Q11 ¦ Pompa di circolazione interna ACS Q33 ¦
TWW pompa di miscelazione Q35 ¦ Pompa di
collettore Q5 ¦ Pompa di collettore 2 Q16 ¦ pompa
solare scambio esterno K9 ¦ Elemento di controllo
solare per il buffer K8 ¦ Elemento di controllo solare
per la piscina K18 ¦ attacco elettrico buffer K16 ¦ H1Pompa Q15 ¦ H2-Pompa Q18 ¦ H3-Pompa Q19 ¦
pompa circuito di riscaldamento HkP Q20 ¦ seconda
velocità pompa HK1 Q21 ¦ seconda velocità pompa
HK2 Q22 ¦ seconda velocità pompa HKP Q23 ¦
valvola deviatrice raffreddamento Y21 ¦
deumidificatore d’aria K29 ¦ richiesta calore K27 ¦
richiesta freddo K28 ¦ uscita allarme K10 ¦ programma
orario 5 K13
Funzione di uscita QX4-Mod
Nessuna ¦ Pompa di sorgente Q8/Ventilatore K19 ¦
Pompa acqua sanitaria Q3 ¦ Pompa di circolazione
interna ACS Q33 ¦ TWW riscaldamento istantaneo
Q34 ¦ Pompa di collettore Q5 ¦ Pompa di collettore 2
Q16 ¦ Pompa solare buffer K8 ¦ pompa solare
scambio esternoK9 ¦ Pompa solare piscina K18 ¦
Pompa circuito di riscaldamento HK1 Q2 ¦ Pompa
circuito di riscaldamento HK2 Q6 ¦ Pompa circuito di
riscaldamento HKP Q20
Ingresso sonda BX1
Nessuna ¦ sonda cisterna di deposito buffer B4 ¦
sonda cisterna di deposito buffer B41 ¦ Sonda
Valori di fabbrica Robur
5895
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Nessuna
-
-
-
Nessuna
-
-
-
Nessuna
-
-
-
B4
-
-
-
Ed. 11/2012
5933
T
5934
T
5950
T
Ed. 11/2012
Unità di misura
O
Massimo
5932
Minimo
I
collettore B6 ¦ Sonda acqua sanitaria B31* ¦ Sensore
“Hot gas” B82 ¦ Sonda fluido di raffreddamento
corrente B83 ¦ TWW Sonda d’impianto B36 ¦ TWW
sonda attingimentoB38 ¦ TWW Sonda di circolazione
B39 ¦ Sonda piscina B13 ¦ Sonda collettore 2 B61 ¦
sonda mandata solare B63 ¦ sonda ritorno solare B64
¦ sonda cisterna di deposito buffer B42 ¦ sonda
mandata comune B10 ¦ sonda di ritorno cascata B70 ¦
Sonda temperatura speciale 1 ¦ Sonda temperatura
speciale 2
Ingresso sonda BX2
Nessuna ¦ sonda cisterna di deposito buffer B4 ¦
sonda cisterna di deposito buffer B41 ¦ Sonda
collettore B6 ¦ Sonda acqua sanitaria B31* ¦ Sensore
“Hot gas” B82 ¦ Sonda fluido di raffreddamento
corrente B83 ¦ TWW Sonda d’impianto B36 ¦ TWW
sonda attingimentoB38 ¦ TWW Sonda di circolazione
B39 ¦ Sonda piscina B13 ¦ Sonda collettore 2 B61 ¦
sonda mandata solare B63 ¦ sonda ritorno solare B64
¦ sonda cisterna di deposito buffer B42 ¦ sonda
mandata comune B10 ¦ sonda di ritorno cascata B70 ¦
Sonda temperatura speciale 1 ¦ Sonda temperatura
speciale 2
Ingresso sonda BX3
Nessuna ¦ sonda cisterna di deposito buffer B4 ¦
sonda cisterna di deposito buffer B41 ¦ Sonda
collettore B6 ¦ Sonda acqua sanitaria B31* ¦ Sensore
“Hot gas” B82 ¦ Sonda fluido di raffreddamento
corrente B83 ¦ TWW Sonda d’impianto B36 ¦ TWW
sonda attingimentoB38 ¦ TWW Sonda di circolazione
B39 ¦ Sonda piscina B13 ¦ Sonda collettore 2 B61 ¦
sonda mandata solare B63 ¦ sonda ritorno solare B64
¦ sonda cisterna di deposito buffer B42 ¦ sonda
mandata comune B10 ¦ sonda di ritorno cascata B70 ¦
Sonda temperatura speciale 1 ¦ Sonda temperatura
speciale 2
Ingresso sonda BX4
Nessuna ¦ sonda cisterna di deposito buffer B4 ¦
sonda cisterna di deposito buffer B41 ¦ Sonda
collettore B6 ¦ Sonda acqua sanitaria B31* ¦ Sensore
“Hot gas” B82 ¦ Sonda fluido di raffreddamento
corrente B83 ¦ TWW Sonda d’impianto B36 ¦ TWW
sonda attingimentoB38 ¦ TWW Sonda di circolazione
B39 ¦ Sonda piscina B13 ¦ Sonda collettore 2 B61 ¦
sonda mandata solare B63 ¦ sonda ritorno solare B64
¦ sonda cisterna di deposito buffer B42 ¦ sonda
mandata comune B10 ¦ sonda di ritorno cascata B70 ¦
Sonda temperatura speciale 1 ¦ Sonda temperatura
speciale 2
Ingresso sonda BX5
Nessuna ¦ sonda cisterna di deposito buffer B4 ¦
sonda cisterna di deposito buffer B41 ¦ Sonda
collettore B6 ¦ Sonda acqua sanitaria B31* ¦ Sensore
“Hot gas” B82 ¦ Sonda fluido di raffreddamento
corrente B83 ¦ TWW Sonda d’impianto B36 ¦ TWW
sonda attingimentoB38 ¦ TWW Sonda di circolazione
B39 ¦ Sonda piscina B13 ¦ Sonda collettore 2 B61 ¦
sonda mandata solare B63 ¦ sonda ritorno solare B64
¦ sonda cisterna di deposito buffer B42 ¦ sonda
mandata comune B10 ¦ sonda di ritorno cascata B70 ¦
Sonda temperatura speciale 1 ¦ Sonda temperatura
speciale 2
Funzione ingresso H1
BA-commutazione regime HK's+TWW ¦
Valori di fabbrica Robur
5931
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
B41
-
-
-
B10
-
-
-
Nessuna
-
-
-
Nessuna
-
-
-
-
-
Umidità relativa
10V
169
5951
T
5952
5953
5954
5955
5956
T
T
T
T
T
5960
O
5961
O
5962
5963
5964
5965
5966
O
O
O
O
O
59806)
O
5981
O
5982
T
5983
O
5984
T
170
BAcommutazione regime HK's ¦ BA-commutazione
regime HK1 ¦ BA-commutazione regime HK2 ¦ BAcommutazione regime HKP ¦ segnale di errore/di
allarme ¦ minimo setpoint di mandata¦ richiesta di
riscaldamento 10V ¦ controllo punto di condensazione
¦ aumento setpoint di mandata Hygro ¦ richiesta
raffreddamento ¦ richiesta raffreddamento 10V ¦
pressione 10V ¦ umidità relativa 10V ¦ temperatura
ambientale 10V ¦ rilascio piscina¦ Ordine accensione
Pompa di calore livello 1 ¦ ordine accensione Pompa
di calore livello 2
Logica contatto H1
NC (normalmente chiuso) ¦ NO (normalmente aperto)
Valore funzione contatto H1
Valore voltaggio 1 H1
Valore funzione 1 H1
Valore voltaggio 2 H1
Valore funzione 2 H1
Funzione ingresso H3
BA-commutazione regime HK's+TWW ¦
BAcommutazione regime HK's ¦ BA-commutazione
regime HK1 ¦ BA-commutazione regime HK2 ¦ BAcommutazione regime HKP ¦ segnale di errore/di
allarme ¦ minimo setpoint di mandata ¦ richiesta di
riscaldamento 10V ¦ controllo punto di condens.¦
aumento setpoint di mandata Hygro ¦ richiesta freddo
¦ richiesta calore 10V ¦ Misurazione pressione 10V ¦
umidità relativa 10V ¦ temperatura ambientale 10V ¦
rilascio piscina ¦ Ordine accensione Pompa di calore
livello 1 ¦ ordine accensione Pompa di calore livello 2
Logica contatto H3
NC (normalmente chiuso) ¦ NO (normalmente aperto)
Valore funzione contatto H3
Valore voltaggio 1 H3
Valore funzione 1 H3
Valore voltaggio 2 H3
Valore funzione 2 H3
Funzione ingresso EX1
Nessuna ¦ barriera EW E6 ¦ tariffa bassa E5 ¦
sovraccarico compressore 2 ¦ sovraccarico sorgente
E14 ¦ controllo pressione sorgente 0E26 ¦ controllo
corrente sorgente E15 ¦ controllo corrente
compressore E24 ¦ sbrinamento manuale E17 ¦
guasto generale pompa di calore E20 ¦ guasto
avviameno ridotto E25
Tipologia contatto in ingresso EX1
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
Funzione ingresso EX2
Nessuna ¦ barriera EW ¦ bassa tariffa ¦ sovraccarico
compressore 2 ¦ sovraccarico sorgente ¦ controllo
pressione sorgente ¦ controllo corrente sorgente ¦
controllo corrente compressore ¦ sbrinamento
manuale ¦ Deposito complessivo Pompa di calore ¦
deposito acqua sanitaria
Tipologia contatto in ingresso EX2
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
Funzione ingresso EX3
Nessuna ¦ barriera EW ¦ bassa tariffa ¦ sovraccarico
compressore 2 ¦ sovraccarico sorgente ¦ controllo
pressione sorgente ¦ controllo corrente sorgente ¦
controllo corrente compressore ¦ sbrinamento
manuale ¦ Deposito complessivo Pompa di calore ¦
Unità di misura
Massimo
Minimo
Valori di fabbrica Robur
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
NO
-
-
-
30
0
0
10
100
0
0
-100
0
-100
130
10
500
10
500
°C
V
V
-
Segnale di
errore/ di
allarme
-
-
-
-
-
-
0
0
-100
0
-100
130
10
500
10
500
°C
V
V
-
Errore comune
pompa di
calore HP
-
-
-
Normalmente
chiuso
-
-
-
Nessuna
-
-
-
Normalmente
aperto
-
-
-
Nessuna
-
-
-
Contatto
normalmente
aperto
30
0
0
10
100
Ed. 11/2012
T
5987
O
5988
T
5989
O
5990
T
5991
O
5992
T
5993
O
5999
O
6000
O
6001
O
60146)
O
60204)
T
60214)
T
6030
T
Ed. 11/2012
Valori di fabbrica Robur
Unità di misura
5986
Massimo
O
deposito acqua sanitaria
Tipologia contatto in ingresso EX3
Normalmente
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
aperto
Funzione ingresso EX4
Nessuna ¦ barriera EW ¦ bassa tariffa ¦ sovraccarico
compressore 2 ¦ sovraccarico sorgente ¦ controllo
pressione sorgente ¦ controllo corrente sorgente ¦
Nessuna
controllo corrente compressore ¦ sbrinamento
manuale ¦ Deposito complessivo Pompa di calore ¦
deposito acqua sanitaria
Tipologia contatto in ingresso EX4
Normalmente
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
aperto
Funzione ingresso EX5
Nessuna ¦ barriera EW ¦ bassa tariffa ¦ sovraccarico
compressore 2 ¦ sovraccarico sorgente ¦ controllo
pressione sorgente ¦ controllo corrente sorgente ¦
Nessuna
controllo corrente compressore ¦ sbrinamento
manuale ¦ Deposito complessivo Pompa di calore ¦
deposito acqua sanitaria
Tipologia contatto in ingresso EX5
Normalmente
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
aperto
Funzione ingresso EX6
Nessuna ¦ barriera EW ¦ bassa tariffa ¦ sovraccarico
compressore 2 ¦ sovraccarico sorgente ¦ controllo
pressione sorgente ¦ controllo corrente sorgente ¦
Nessuna
controllo corrente compressore ¦ sbrinamento
manuale ¦ Deposito complessivo Pompa di calore ¦
deposito acqua sanitaria
Tipologia contatto in ingresso EX6
Normalmente
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
aperto
Funzione ingresso EX7
Nessuna ¦ barriera EW ¦ bassa tariffa ¦ sovraccarico
compressore 2 ¦ sovraccarico sorgente ¦ controllo
pressione sorgente ¦ controllo corrente sorgente ¦
Nessuna
controllo corrente compressore ¦ sbrinamento
manuale Deposito complessivo Pompa di calore ¦
deposito acqua sanitaria
Tipologia contatto in ingresso EX7
Normalmente
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
aperto
Contatto controllo bassa pressione
Normalmente
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
aperto
Contatto controllo alta pressione
Normalmente
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
aperto
Direzione di controllo compressore 1 sovraccarico
Normalmente
E11
aperto
Normalmente chiuso ¦ Normalmente aperto
Funzione gruppo miscelazione 1
Circuito
Circuito di riscaldamento 1 ¦ Circuito di
riscaldamento/
raffreddamento 1 ¦ Circuito di riscaldamento/Circuito
di raffreddamento 1 ¦ Regolatore primario/Pompa di
circuito
raffreddamento
alimentazione ¦ Regolatore primario acqua potabile ¦
Scaldacqua istantaneo acqua potabile
Funzione modulo di espansione 1
Nessuna ¦ multi-funzione ¦ circuito di raffreddamento 1
¦ circuito di riscaldamento 2 ¦ acqua potabile solare ¦
Multifunzionale
circuito di riscaldamento 1 ¦ circuito di
riscaldamento/circuito di raffreddamento 1
Modulo di espansione funzione 2
Nessuna ¦ multi-funzione ¦ circuito di raffreddamento 1
¦ circuito di riscaldamento 2 ¦ acqua potabile solare ¦
Nessuna
circuito di riscaldamento 1 ¦ circuito di
riscaldamento/circuito di raffreddamento 1
Relé di Uscita QX21
Nessuna
Minimo
5985
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
171
6040
T
172
Unità di misura
T
Massimo
6032
Minimo
T
Nessuna ¦ Attacco elettrico 1 mandata K25 ¦ Attacco
elettrico 2 mandata K26 ¦ valvola deviatrice
raffreddamento Schi2 Y28 ¦ pompa di carico Q14 ¦
pompa di cascata Q25 ¦ valvola blocco sorgente Y4 ¦
Attacco elettricoTWW K6 ¦ pompa di circolazione Q4 ¦
pompa di trasbordo cisterna Q11 ¦ TWW pompa
intracircuiti Q33 ¦ TWW pompa miscelatrice Q35 ¦
pompa collettore Q5 ¦ pompa collettore 2 Q16 ¦
pompa solare scambio esterno K9 ¦ Controllo solare
buffer K8 ¦ Controllo solare piscina K18 ¦ attacco
elettrico buffer K16 ¦ H1-pompa Q15 ¦ H2-pompa Q18
¦ H3-pompa Q19 ¦ pompa circuito di riscaldamento
HkP Q20 ¦ 2. Livello pompa HK1 Q21 ¦ 2. livello
pompa HK2 Q22 ¦ 2. livello pompa HKP Q23 ¦ valvola
deviatrice raffreddamento Y21 ¦ deumidificatore K29 ¦
richiesta calore K27 ¦ richiesta freddo K28 ¦ uscita
allarme K10 ¦ programma orario 5 K13
Relé di Uscita QX22
Nessuna ¦ Attacco elettrico 1 mandata K25 ¦ Attacco
elettrico 2 mandata K26 ¦ valvola deviatrice
raffreddamento Schi2 Y28 ¦ pompa di carico Q14 ¦
pompa di cascata Q25 ¦ valvola blocco sorgente Y4 ¦
Attacco elettricoTWW K6 ¦ pompa di circolazione Q4 ¦
pompa di trasbordo cisterna Q11 ¦ Pompa di
circolazione interna ACS Q33 ¦ TWW pompa
miscelatrice Q35 ¦ pompa collettore Q5 ¦ pompa
collettore 2 Q16 ¦ pompa solare scambio esterno K9 ¦
Controllo solare buffer K8 ¦ Controllo solare piscina
K18 ¦ attacco elettrico buffer K16 ¦ H1-pompa Q15 ¦
H2-pompa Q18 ¦ H3-pompa Q19 ¦ pompa circuito di
riscaldamento HkP Q20 ¦ 2. Livello pompa HK1 Q21 ¦
2. livello pompa HK2 Q22 ¦ 2. livello pompa HKP Q23
¦ valvola deviatrice raffreddamento Y21 ¦
deumidificatore K29 ¦ richiesta calore K27 ¦ richiesta
freddo K28 ¦ uscita allarme K10 ¦ programma orario 5
K13
Relé di Uscita QX23
Nessuna ¦ Attacco elettrico 1 mandata K25 ¦ Attacco
elettrico 2 mandata K26 ¦ valvola deviatrice
raffreddamento 2 Y28 ¦ pompa di carico Q14 ¦ pompa
di cascata Q25 ¦ valvola blocco sorgente Y4 ¦ Attacco
elettricoTWW K6 ¦ pompa di circolazione Q4 ¦ pompa
di trasbordo cisterna Q11 ¦ Pompa di circolazione
interna ACS Q33 ¦ TWW pompa miscelatrice Q35 ¦
pompa collettore Q5 ¦ pompa collettore 2 Q16 ¦
pompa solare scambio esterno K9 ¦ Controllo solare
buffer K8 ¦ Controllo solare piscina K18 ¦ attacco
elettrico buffer K16 ¦ H1-pompa Q15 ¦ H2-pompa Q18
¦ H3-pompa Q19 ¦pompa circuito di riscaldamento
HkP Q20 ¦ 2. Livello pompa HK1 Q21 ¦ 2. livello
pompa HK2 Q22 ¦ 2. livello pompa HKP Q23 ¦ valvola
deviatrice raffreddamento Y21 ¦ deumidificatore K29 ¦
richiesta calore K27 ¦ richiesta freddo K28 ¦ uscita
allarme K10 ¦ programma orario 5 K13
Ingresso sonda BX21
nessuna ¦ sonda deposito buffer B4 ¦ sonda deposito
buffer B41 ¦ sonda collettore B6 ¦ sonda acqua
sanitaria B31 ¦ sonda “Hot gas” B82 ¦ sonda mezzo di
raffreddamento corrente (liquido) B83 ¦ TWW sonda
d’impianto B36 ¦ sonda mandata TWW ¦ TWW sonda
di circolazione B39 ¦ sonda piscina B13 ¦ sonda
collettore 2 B61 ¦ sonda mandata solar B63 ¦ sonda di
ritorno solar B64 ¦ sonda deposito buffer B42 ¦ sonda
di mandata comune B10 ¦ Sonda di ritorno cascata
Valori di fabbrica Robur
6031
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
Nessuna
-
-
-
Nessuna
-
-
-
Nessuno
-
-
-
Ed. 11/2012
6047
O
6048
6049
6050
6051
6052
O
O
O
O
O
6070
O
6071
O
6072
O
6075
O
6097
I
6098
6099
6100
6110
6112
I
I
I
I
O
6116
O
6117
O
6120
I
6128
O
Ed. 11/2012
Logica contatto H2
NC (normalmente chiuso) ¦ NO (normalmente aperto)
Valore funzione contatto H2
Valore voltaggio 1 H2
Valore funzione 1 H2
Valore voltaggio 2 H2
Valore funzione 2 H2
Funzione Uscita UX
Nessuna ¦ pompa di sorgente Q8/ventilatore K19 ¦
pompa acqua sanitaria Q3 ¦ Pompa di circolazione
interna ACS Q33 ¦ TWW riscaldatore circolo acqua
sanitariaQ34 ¦ pompa collettore Q5 ¦ pompa collettore
2 Q16 ¦ pompa solare buffer K8 ¦ pompa solare
scambio esterno K9 ¦ pompa solare piscina K18 ¦
pompa circuito riscaldamento HK1 Q2 ¦ pompa
circuito riscaldamento HK2 Q6 ¦ pompa circuito
riscalamento HKP Q20 ¦ setpoint Pompa di calore ¦
setpoint di rendimento ¦ richiesta calore ¦ richiesta
freddo
Segnale logico uscita UX
Standard ¦ Invertito
Segnale di uscita UX
0..10V ¦ PWM
Valore Temperatura 10V UX
Tipo sonda temperatura collettore
NTC* ¦ Platinum 1000
Correzione sonda collettore
Correzione sonda collettore 2
Correzione sonda esterna
Costante di tempo edificio
Modello del gradiente della stanza
Compensazione del punto di funzionamento della
costante di tempo
Compensazione del punto di funzionamento centrale
Protezione antigelo impianto
Off ¦ On
Richiesta di calore sotto OT
Unità di misura
O
Massimo
6046
Minimo
T
B70
Ingresso sonda BX22
nessuna ¦ sonda deposito buffer B4 ¦ sonda deposito
buffer B41 ¦ sonda collettore B6 ¦ sonda acqua
sanitaria B31 ¦ sonda “Hot gas” B82 ¦ sonda mezzo di
raffreddamento corrente (liquido) B83 ¦ TWW sonda
d’impianto B36 ¦ Sonda mandata TWW ¦ TWW sonda
di circolazione B39 ¦ sonda piscina B13 ¦ sonda
collettore 2 B61 ¦ sonda mandata solar B63 ¦ sonda di
ritorno solar B64 ¦ sonda deposito buffer B42 ¦ sonda
di mandata comune B10 ¦ Sonda di ritorno cascata
B70
Funzione ingresso H2
BA-commutazione regime CR+ACS ¦
BAcommutazione regime HK's ¦ BA-commutazione
regime HK1 ¦ BA-commutazione regime HK2 ¦ BAcommutazione regime HKP ¦ segnale di errore/di
allarme ¦ minimo setpoint di mandata ¦ richiesta di
riscaldamento 10V ¦ controllo punto dicondens.¦
aumento setpoint di mandata Hygro ¦ richiesta
raffreddamento¦ richiesta raffreddamento 10V ¦
pressione 10V ¦ umidità relativa 10V ¦ temperatura
ambientale 10V ¦ rilascio piscina¦ Ordine accensione
Pompa di calore livello 1 ¦ ordine accensione Pompa
di calore livello 2
Valori di fabbrica Robur
6041
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
Nessuno
-
-
-
Segnale di
errore/allarme
-
-
-
-
-
-
0
0
-100
0
-100
130
10
500
10
500
°C
V
V
-
Setpoint pompa
di calore
-
-
-
Standard
-
-
-
0..10V
-
-
-
Contatto
normalmente
aperto
30
0
0
10
100
70
5
130
°C
NTC
-
-
-
0
0
0.0
20
60
-20
-20
-3.0
0
0
20
20
3.0
50
300
°C
°C
°C
h
Min/°C
1
0
14
-
−−−
1
100
%
On
-
-
-
−−−/
− − − / -50
50
°C
173
6136
I
6137
6138
6140
6141
6142
6150
6151
6152
6180
6181
6182
I
I
O
O
O
O
O
O
O
O
O
6200
I
6201
I
6204
I
6205
I
6212
T
6213
T
6215
T
6217
T
6220
U
6222
O
Sistema LPB
6600
T
6601
I
6604
I
6605
I
6610
O
6612
O
6620
I
6621
I
6623
I
6625
I
6627
I
6632
I
6640
T
6650
Errore
I
6710
T
6711
T
174
Indirizzo dispositivo
Indirizzo segmento
Funzione Alimentazione Bus
Off ¦ Automatico
Stato Alimentazione Bus
Off ¦ On
Visualizzazione messaggi di sistema
No ¦ Sì
Ritardo allarme
Azione commutazioni
Segmento ¦ Sistema
Conversione estate
Localmente ¦ Centralmente
Commutazione regime
Locale ¦ Centrale
Assegnazione acqua sanitaria
HC locali ¦ Tutti gli HC nel segmento ¦ Tutti gli HC nel
sistema
Richiesta di raffreddamento
Locale ¦ Centrale
OT limite fonte temperatura esterna consentita
No ¦ Si
Modalità orologio
Autonomamente ¦ Secondario senza remoto ¦
Secondario con impostazione remota ¦ Principale
Fonte temperatura esterna
Reset relé di allarme
No ¦ Sì
Reset della pompa di calore
Unità di misura
I
Massimo
6135
Richiesta di calore sopra OT
Deumidificatore
Off ¦ On
Consenso/rilascio deumidificazione
24h/Giorno ¦ Progr. Giorn. Circuito calore ¦
Programma giornaliero 5
Deumidificatore r.F. EIN
Deumidificatore r.F. SD
Pressione massima acqua
Pressione minima acqua
Pressione critica minima acqua
Pressione massima 2 acqua
Pressione minima 2 acqua
Pressione critica minima 2 acqua
Pressione massima 3 acqua
Pressione minima 3 acqua
Pressione critica minima 3 acqua
Salvataggio sonda
No ¦ Sì
Reset / Cancellazione
No ¦ Sì
Memorizzazione parametro
No ¦ Sì
Ripristino parametri default
No ¦ Sì
Verifica numero generatore 1
Verifica numero generatore 2
Verifica n. cisterne di deposito
Verifica n. circuiti di riscaldamento
Versione Software
Ore funzionamento dispositivo
Minimo
O
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
6129
Funzione
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
−−−/
− − − / -50
50
°C
Off
-
-
-
24h/Giorno
-
-
-
55
5
−−−
−−−
−−−
−−−
−−−
−−−
−−−
−−−
−−−
0
2
−−−/0
−−−/0
−−−/0
−−−/0
−−−/0
−−−/0
−−−/0
−−−/0
−−−/0
100
50
10
10
10
10
10
10
10
10
10
%
%
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
No
-
-
-
No
-
-
-
No
-
-
-
No
-
-
-
0
0
0
0
0
00:00
0
0
0
0
0
00:00
199999
199999
199999
199999
99.9
20833:00:00
h:min:s
1
0
0
0
16
14
-
Automatico
-
-
-
On
-
-
-
Sì
-
-
-
−−−
−−−/2
60
min
Sistema
-
-
-
Locale
-
-
-
Centrale
-
-
-
Tutti i circuiti di
riscaldamento
HC nel sistema
-
-
-
Centrale
-
-
-
Si
-
-
-
Autonomamente
-
-
-
0
0
239
-
No
-
-
-
No
-
-
-
Ed. 11/2012
Ed. 11/2012
Massimo
Unità di misura
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Minimo
No ¦ Sì
Allarme Temperatura mandata 1
Allarme Temperatura mandata 2
Allarme di ricarica DHW
Allarme temperatura di mandata raffreddamento 1
Cronologia storico 1
Codice errore 1
Cronologia storico 2
Codice errore 2
Cronologia storico 3
Codice errore 3
Cronologia storico 4
Codice errore 4
Cronologia storico 5
Codice errore 5
Cronologia storico 6
Codice errore 6
Cronologia storico 7
Codice errore 7
Cronologia storico 8
Codice errore 8
Cronologia storico 9
Codice errore 9
Cronologia storico 10
Codice errore 10
Cancellazione storico degli errori
6820
O
No ¦ Sì
Ripetizione errore 222: alta pressione in modalità
6825
ACS*
pompa di calore
Manutenzione / Assistenza
7070
T
Intervallo ore funzionamento bruciatore
7071
T
Ore funzionam. bruc. dopo manutenzione
7072
T
Start massimo compressore 1/ore di funzionamento
7073
T
Attivazione start compressore 1/ore di funzionamento
7074
T
Start massimo compressore 2/ore di funzionamento
7075
T
Attivazione start compressore 2/ore di funzionamento
7090
T
TWW intervallo accumulo ACS
TWW deposito di mantenimento accumulo ACS dopo
7091
T
manutenzione
7092
T
TWW temperatura di carico minimo Pompa di calore
7093
T
TWW attiva - temperatura di carico Pompa di calore
Funzioni Eco
7119
I
bloccate ¦ libere
Modalità di funzionamento Eco
7120
U
off ¦ on
Funzionamento di emergenza
7141
U
off ¦ on
Modalità di funzionamento di emergenza
7142
I
Manuale ¦ Automatico
7150
T
Simulazione temperatura esterna
Reset dei tempi di limitazione
7160
I
No ¦ sì
Responsabilità del testo1
Nessuna visualizzazione di responsabilità ¦
Visualizzazione del solo numero telefonico. ¦
7180
O
Assistenza ¦ Assistenza clienti ¦ Installatore ¦ Janitor ¦
Amministratore ¦ Assistente tecnica refrigerazione ¦
Hot line
7181
T
Numero telefonico responsabile tecnico 1
Responsabilità del testo2
7182
O
Nessuna visualizzazione di responsabilità ¦
Visualizzazione del solo numero telefonico. ¦
6740
6741
6745
6746
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
Valori di fabbrica Robur
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
−−−
−−−
−−−
−−−
-
− − − / 10
− − − / 10
−−−/1
− − − / 10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
240
240
48
240
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
min
min
h
min
-
No
-
-
-
−−−
0
50
-
−−−
0
−−−
0
−−−
0
−−−
−−−/1
0
− − − / 0.1
0
− − − / 0.1
0
−−−/1
240
240
12.0
12.0
12.0
12.0
240
Mesi
Mesi
Mesi
0
0
240
Mesi
40
20
8
8
80
80
°C
°C
Bloccate
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Automatico
-
-
-
−−−
− − − / -50
50
°C
No
-
-
-
Nessuna
visualizzazione
di
responsabilità
-
-
-
0
16
Numero
-
-
-
−−−
Nessuna
visualizzazione
di
175
176
Minimo
Massimo
Unità di misura
Assistenza ¦ Assistenza clienti ¦ Installatore ¦ Janitor ¦
Amministratore ¦ Assistente tecnica refrigerazione ¦
Hot line
7183
T
Numero telefonico responsabile tecnico 2
Responsabilità del testo3
Nessuna visualizzazione di responsabilità ¦
Visualizzazione del solo numero telefonico. ¦
7184
O
Assistenza ¦ Assistenza clienti ¦ Installatore ¦ Janitor ¦
Amministratore ¦ Assistente tecnica refrigerazione ¦
Hot line
7185
O
Competenza telefonica 3
Responsabilità del testo4
Nessuna visualizzazione di responsabilità ¦
Visualizzazione del solo numero telefonico. ¦
7186
O
Assistenza ¦ Assistenza clienti ¦ Installatore ¦ Janitor ¦
Amministratore ¦ Assistente tecnica refrigerazione ¦
Hot line
7187
O
Competenza telefonica 4
Responsabilità del testo5
Nessuna visualizzazione di responsabilità ¦
Visualizzazione del solo numero telefonico. ¦
7188
O
Assistenza ¦ Assistenza clienti ¦ Installatore ¦ Janitor ¦
Amministratore ¦ Assistente tecnica refrigerazione ¦
Hot line
7189
O
Competenza telefonica 5
Test Ingresso/Uscita
Test Relé
Nessun test ¦ tutto off ¦ pompa di sorgente Q8 /
Ventilatore K 19 ¦ compressore 1 K1 ¦ pompa di
condensazione Q9 ¦ pompa acqua sanitaria Q3 ¦
Pompa circuito riscaldamento Q2¦ apertura
miscelatore riscaldamento Y1¦ Chiusura miscelatore
7700
T
riscaldamento Y2 ¦ Uscita relé QX23 Modulo 1 ¦ uscita
relé QX21 Modulo 1 ¦ Uscita relé QX22 Modulo 1 ¦
uscita relé QX1 ¦ uscita relé QX2 ¦ uscita relé QX3 ¦
uscita relé QX4 ¦ uscita relé QX5 ¦ uscita relé QX6 ¦
uscita relé QX23 Modulo 2 ¦ uscita relé QX21 Modulo
2 ¦ Uscita relé QX22 Modulo 2
7710
T
Test Uscita UX
7711
T
Tensione segnaleUX
7714
T
Signale P1 – PWM
7730
T
Temperatura esterna B9
7732
T
Temperatura mandata B1
7750
T
Temperatura caricamento acqua B3
7770
T
Temperatura di mandata Pompa di calore B21
7771
T
Temperatura di ritorno Pompa di calore B71
7772
T
Temperatura “Hot gas” B81
7775
T
Temperatura mandata sorgente B91
7777
T
Temperatura sonda B92, B84
7820
T
Temperatura sonda BX1
7821
T
Temperatura sonda BX2
7822
T
Temperatura sonda BX3
7823
T
Temperatura sonda BX4
7824
T
Temperatura sonda BX5
7830
T
Temperatura sonda BX21 modulo 1
7831
T
Temperatura sonda BX22 modulo 1
7832
T
Temperatura sonda BX21 modulo 2
7833
T
Temperatura sonda BX22 modulo 2
7840
T
Segnale di tensione H1
Logica contatto H1
7841
T
Aperto ¦ Chiuso
7845
T
Segnale di tensione H2
7846
T
Logica contatto H2
Valori di fabbrica Robur
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
−−−
0
16
Numero
Nessuna
visualizzazione
di
responsabilità
-
-
-
−−−
0
16
Numero
Nessuna
visualizzazione
di
responsabilità
-
-
-
−−−
0
16
Numero
Nessuna
visualizzazione
di
responsabilità
-
-
-
−−−
0
16
Numero
Nessun test
-
-
-
−−−
-
−−−/0
0.0
0
-50.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
-50.0
-50.0
-28
-28
-28
-28
-28
-28
-28
-28
-28
0.0
100
10.0
100
50.0
140.0
140.0
140.0
140.0
180.0
50.0
50.0
350
350
350
350
350
350
350
350
350
10.0
%
Volt
%
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Volt
aperto
-
-
-
aperto
0.0
-
10.0
-
Volt
-
responsabilità
Ed. 11/2012
7889
T
7890
T
7891
T
7911
T
7912
T
7913
T
7914
T
7915
T
7916
T
7917
T
Visualizza stato
8000
T
Stato circuito riscaldamento 1
8001
T
Stato circuito riscaldamento 2
8002
T
Stato circuito riscaldamento P
8003
T
Stato DHW
8004
T
Stato circuito di raffreddamento1
8006
T
Stato Pompa di calore
8007
T
Stato solare
8010
T
Stato cisterna di deposito buffer
8011
T
Stato piscina
8050
T
Storico 1
8051
T
Codice stato 1
8052
T
Storico 2
8053
T
Codice stato 2
8054
T
Storico 3
8055
T
Codice stato 3
8056
T
Storico 4
8057
T
Codice stato 4
8058
T
Storico 5
8059
T
Codice stato 5
8060
T
Storico 6
8061
T
Codice stato 6
8062
T
Storico 7
8063
T
Codice stato 7
8064
T
Storico 8
8065
T
Codice stato 8
8066
T
Storico 9
8067
T
Codice stato 9
8068
T
Storico 10
8069
T
Codice stato 10
8070
O
Reset dello storico
Diagnostica generatore di calore in cascata
Stato generatore 1…16
8100
manca ¦ In carico ¦ azionamento manuale attivo ¦
fino a
T
blocco sorgente attiva ¦ effetto spazzacamino attivo ¦
8131
TWWcommutazione attiva ¦ limitazione temperatura
esterna attiva ¦ Nessun rilascio ¦ rilascio
Ed. 11/2012
Unità di misura
T
Massimo
7855
Aperto ¦ Chiuso
Segnale di tensione H3
Logica contatto H3
Aperto ¦ Chiuso
Controllo di bassa pressione E9
0V ¦ 230V
Controllo di alta pressione E10
0V ¦ 230V
Compressore 1 Sovraccarico E11
0V ¦ 230V
Ingresso EX1
0V ¦ 230V
Ingresso EX2
0V ¦ 230V
Ingresso EX3
0V ¦ 230V
Ingresso EX4
0V ¦ 230V
Ingresso EX5
0V ¦ 230V
Ingresso EX6
0V ¦ 230V
Ingresso EX7
0V ¦ 230V
Minimo
T
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
7854
Funzione
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
-
0.0
10.0
Volt
aperto
-
-
-
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
0
-
-
Volt
No
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
255
-
-
Manca
-
-
-
177
178
Minimo
Massimo
Unità di misura
8138
T
Temperatura di mandata generatore in cascata
8139
T
Setpoint di mandata generatore in cascata
8140
T
Temperatura di ritorno generatore in cascata
8141
T
Setpoint di ritorno generatore in cascata
8150
T
Commutazione sorgente attuale
Diagnostica generazione di calore
Compressore 1
8400
T
off ¦ on
Compressore 2
8401
T
off ¦ on
Mandata resistenza elettrica ad immersione 1
8402
T
off ¦ on
Mandata resistenza elettrica ad immersione 2
8403
T
off ¦ on
Pompa di sorgente Q8
8404
T
off ¦ on
Numero di giri pompa di sorgente
8405
I
Off¦ on
Pompa di condensazione Q9
8406
T
Off ¦ on
8410
U
Temperatura di ritorno Pompa di calore
8411
U
Setpoint Pompa di calore
8412
U
Temperatura di mandata Pompa di calore
8427
U
Temperatura d’entrata sorgente
8429
U
Temperatura d’uscita sorgente
8450
I
Ore di funzione compressore 1
8451
I
Contatore iniziale compressore 1 (n° avviamenti)
8452
I
Ore di funzione compressore 2
8453
I
Contatore iniziale compressore 2 (n° avviamenti)
8454
I
Durata blocco Pompa di calore HP
8455
I
Contatore blocco Pompa di calore HP
Ora di funzionamento resistenza elettrica ad
8456
I
immersione sulla mandata
Numero avviamenti resistenza elettrica ad
8457
I
immersione sulla mandata
Valvola miscelatrice Y22
8471
T
Off ¦ on
8505
I
Numero di giri pompa di collettore 1
8506
I
Numero di giri pompa solare ext.Tau
8507
I
Numero di giri pompa solare buffer
8508
I
Numero di giri pompa solare piscina
8510
T
Temperatura collettore 1
8511
T
Temperatura collettore 1 Max
8512
T
Temperatura collettore 1 Min
8513
T
dT Collettore 1/ACS
8514
T
dT Collettore 1/buffer
8515
T
dT Collettore 1/piscina
8519
T
Temperatura di mandata solare
8520
T
Temperatura di ritorno solare
8526
T
Carico giornaliero energia solare
8527
T
Carico complessivo energia solare
8530
I
Ore di funzionamento energia solare
8531
I
Ore funzionamento surrisc.collettore
8543
I
Numero di giri pompa di collettore 2
8547
T
Temperatura collettore 2
8548
T
Temperatura collettore 2 Max
8549
T
Temperatura collettore 2 Min
8550
T
dT Collettore 2/ACS
8551
T
dT Collettore 2/buffer
8552
T
dT Collettore 2/piscina
Diagnostica utenze
Valori di fabbrica Robur
Funzione
Livello utente Siemens
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
-
0.0
0.0
0.0
0.0
0
140.0
140.0
140.0
140.0
990
°C
°C
°C
°C
h
off
-
-
-
off
-
-
-
off
-
-
-
off
-
-
-
off
-
-
-
0
0
100
%
off
-
-
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0.0
0.0
0.0
-50.0
-50.0
0
0
0
0
0
0
140.0
140.0
140.0
50.0
50.0
65535
199'999
65535
199'999
65535
65535
°C
°C
°C
°C
°C
h
h
h
-
0
0
65535
h
0
0
65535
-
Off
-
-
-
0
0
0
0
0
-28
350
0
0
0
0
0
0
0
00:00
00:00
0
0
-28
350
0
0
0
0
0
0
0
-28
-28
-28
-168
-168
-168
-28
-28
0
0
00:00
00:00
0
-28
-28
-28
-168
-168
-168
100
100
100
100
350
350
350
350
350
350
350
350
999.9
9999999.9
65535
65535
100
350
350
350
350
350
350
%
%
%
%
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
kWh
kWh
h
h
%
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Ed. 11/2012
8731
T
8732
T
8735
8740
8741
8742
8743
8744
I
U
U
O
U
U
8751
T
8752
T
8753
T
8754
T
8756
8757
U
U
8760
T
8761
T
8762
T
8765
8770
8771
8772
8773
8774
8795
8800
8801
8802
8803
I
U
U
O
U
U
I
U
U
O
U
8820
T
8821
T
8825
8826
8827
8830
8831
8832
8835
8836
8840
8841
8842
I
I
I
U
U
T
T
T
I
I
I
Ed. 11/2012
Unità di misura
T
Massimo
8730
Temperatura esterna
Temperatura esterna minima
Temperatura esterna massima
Temperatura esterna attenuata
Temperatura esterna composita
Umidità ambiente relativa
Temperatura ambiente
Temperatura punto di condensazione 1
Pompa circuito riscaldamento CR Q2
Off ¦ On
Circuito riscaldamento - miscelatore CR aperto Y1
Off ¦ On
Circuito riscaldamento - miscelatore CR chiuso Y2
Off ¦ On
Numero giri CR1
Temperatura ambiente 1
Setpoint ambiente 1
Temperatura stanza - modello 1
Temperatura mandata 1
Setpoint di mandata 1
Pompa circuito di raffreddamento 1
Off ¦ On
Miscelatore circuito di raffreddamento 1 aperto
Off ¦ On
Miscelatore circuito di raffreddamento 1 chiuso
Off ¦ On
Valvola deviatrice raffreddamento 1
Off ¦ On
Temperatura di mandata raffreddamento 1
Setpoint di mandata raffreddamento 1
Pompa CR Q6
Off ¦ On
Miscelatore CR aperto Y5
Off ¦ On
Miscelatore CR chiuso Y6
Off ¦ On
Velocità pompa CR 2
Temperatura ambiente 2
Setpoint ambiente 2
Temperatura stanza – modello 2
Temperatura mandata 2
Setpoint di mandata 2
Velocità pompa circolatore P
Temperatura ambiente P
Setpoint ambiente P
Temperatura stanza – modello P
Setpoint di mandata P
Pompa DHW Q3
Off ¦ On
Resist. elettrica immersione DHW K6
off ¦ on
Numero giri pompa acqua sanitaria
Num. giri pompa circol. interna DHW
Num. giri pompa riscald. DHW
Temperatura DHW 1
Setpoint Temperatura DHW
Temperatura DHW 2
Temperatura circolazione DHW
Temperatura d’impianto DHW
Ore di funzione DHW-pompa
Contatore inziale DHW-pompa
Ore di funzione resistenza elettrica ACS
Minimo
U
U
U
T
T
T
T
T
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
8700
8701
8702
8703
8704
8720
8721
8722
Funzione
Linea operativa
APPENDICE E - Tabella configurazione base ROBUR
-
-50.0
-50.0
-50.0
-50.0
-50.0
0
0
0
50.0
50.0
50.0
50.0
50.0
100
50
50
°C
°C
°C
°C
°C
%
°C
°C
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
-
0
0.0
4.0
0.0
0.0
0.0
100
50.0
35.0
50.0
140.0
140.0
%
°C
°C
°C
°C
°C
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
-
0
0
140
140
°C
°C
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
-
0
0.0
4.0
0.0
0.0
0.0
0
0.0
4.0
0.0
0.0
100
50.0
35.0
50.0
140.0
140.0
100
50.0
35.0
50.0
140.0
%
°C
°C
°C
°C
°C
%
°C
°C
°C
°C
Off
-
-
-
Off
-
-
-
0:00:00
0
0:00:00
0
0
0
0.0
5
0.0
0.0
0.0
00:00:00
0
00:00:00
100
100
100
140.0
80.0
140.0
140.0
140.0
2730:15:00
65535
2730:15:00
%
%
%
°C
°C
°C
°C
°C
h/Min/s
h/Min/s
179
8970
T
8980
8981
8982
8983
8990
8991
9000
9001
9004
9005
9006
9009
U
U
U
T
I
I
T
T
T
T
T
T
9031
U
9032
U
9033
U
9034
U
9035
U
9036
U
9050
T
9051
T
9052
T
9053
T
9054
T
9055
T
180
Massimo
Unità di misura
Contatore inziale resistenza elettrica ACS
Temperatura controllo primario DHW
Setpoint controllo primario
Temperatura riscaldamento ACS istantaneo
Setpoint riscaldamento ACS istantaneo
Temperaura piscina
Setpoint piscina
Temperatura regolatore primario
Setpoint regolatore primario
Temperatura di mandata comune
Setpoint comune di mandata
Setpoint comune di mandata refrigerazione
Buffer resistenza elettrica ad immersione
Off ¦ on
Temp 1 cisterna di deposito buffer
Setpoint del buffer
Temp 2 cisterna di deposito buffer
Temp 3 cisterna di deposito buffer
Ore di funzionamento resistenza elettrica
Contatore avvii resistenza elettrica
Setpoint temperatura di mandata H1
Setpoint temperatura di mandata H2
Setpoint temperatura di mandata H3
Pressione acqua H1
Pressione acqua H2
Pressione acqua H3
Uscita relé QX1
Off ¦ On
Uscita relé QX2
Off ¦ On
Uscita relé QX3
Off ¦ On
Uscita relé QX4
Off ¦ On
Uscita relé QX5
Off ¦ On
Uscita relé QX6
Off ¦ On
Uscita relé QX21 modulo 1
Off ¦ On
Uscita relé QX22 modulo 1
Off ¦ On
Uscita relé QX23 modulo 1
Off ¦ On
Uscita relé QX21 modulo 2
Off ¦ On
Uscita relé QX22 modulo 2
Off ¦ On
Uscita relé QX23 modulo 2
Off ¦ On
Minimo
I
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Valori di fabbrica Robur
Livello utente Siemens
8843
8850
8851
8852
8853
8900
8901
8930
8931
8950
8951
8957
Funzione
Linea operativa
Manuale Comfort Control (Installazione e Applicazioni)
0
-
0
0
0
0
0
0
8
0
0
0
0
0
65535
140.0
140.0
140.0
140.0
140.0
80.0
140.0
140.0
140.0
140.0
140.0
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Off
-
-
-
0:00:00
0
-
0
0
0
0
0:00:00
0
0
0
0
-100
-100
-100
140.0
140.0
140.0
140.0
2730:15:00
199999
140.0
140.0
140.0
500
500
500
°C
°C
°C
°C
h/Min/s
°C
°C
°C
bar
bar
bar
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Off
-
-
-
Ed. 11/2012
Codice: D-LBR513 Rev.B 12MCMSDC019 21/11/2012
Muoverci dinamicamente,
nella ricerca, sviluppo e diffusione
di prodotti sicuri, ecologici, a basso consumo
energetico, attraverso la consapevole responsabilità
di tutti i collaboratori.
La Mission Robur
Robur Spa
tecnologie avanzate
per la climatizzazione
Via Parigi 4/6
24040 Verdellino/Zingonia (Bg) Italy
T +39 035 888111 F +39 035 884165
www.robur.it
[email protected]
Scarica