Manuale d’uso Interroll RollerDrive EC310 Chapter-ID: Manuale d’uso Chapter-ID: Versione Chapter-ID: Istruzioni originali Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali Indirizzo del produttore Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel. +49 2193 23 0 Fax. +49 2190 2022 www.interroll.com Diritto d'autore del manuale d'uso Titolare del diritto d'autore su questo manuale d'uso rimane Interroll Engineering GmbH. Il manuale d'uso contiene istruzioni e disegni di carattere tecnico di cui sono vietati la riproduzione e la diffusione per intero o in parte, nonché il riutilizzo a fini di concorrenza e la comunicazione a terzi in assenza di autorizzazione. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Indice Informazioni sul presente documento Informazioni per l'utilizzo del presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Indicazioni di avvertimento nel presente documento . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Altri simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicurezza Indicazioni fondamentali di sicurezza . Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo non conforme. . . . . . . . . . . . . Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . Pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfacce con altri apparecchi . . . . . . Modalità d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... 5 5 5 6 6 7 7 Informazioni sul prodotto Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Targhetta identificativa del RollerDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Identificazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dati prestazionali del RollerDrive EC310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DriveControl per il RollerDrive EC310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Impostazioni della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connettore motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dimensioni dell'asse del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensioni delle basi di supporto del lato non motorizzato. . . . . . . . . . . . 15 Disposizione delle nervature della cinghia tonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 RollerDrive conici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Trasporto e stoccaggio Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montaggio ed installazione Avvertenze per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze per l'installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montare il RollerDrive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attrezzo per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20 21 23 24 Messa in servizio ed esercizio Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Procedura in caso di incidente o anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Manutenzione e pulizia Avvertenze per la manutenzione e la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Guida in caso di anomalie Localizzazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Messa fuori servizio e smaltimento Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 1 RollerDrive EC310 Indice Appendice Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dichiarazione di incorporazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Informazioni sul presente documento Informazioni per l'utilizzo del presente manuale Contenuto del presente manuale Validità del presente manuale d'uso Il presente manuale d'uso contiene importanti indicazioni e informazioni sulle diverse fasi di esercizio del RollerDrive EC310: • Trasporto, montaggio e messa in servizio • Utilizzo sicuro, lavori di manutenzione, guida in caso di anomalie, smaltimento • Accessori Il manuale d'uso descrive il RollerDrive EC310 al momento della consegna da parte di Interroll. Per le versioni speciali, oltre al presente manuale sono validi anche gli accordi contrattuali e la documentazione tecnica. Il presente manuale d'uso è parte integrante del prodotto Per un esercizio privo di inconvenienti e sicuro e la conformità a eventuali diritti di garanzia leggere il manuale d'uso e seguire le indicazioni prima di utilizzare il RollerDrive EC310. Conservare il manuale d'uso nelle vicinanze del RollerDrive EC310. Consegnare il manuale d'uso a ogni successivo gestore o utente del RollerDrive EC310. Interroll non si assume alcuna responsabilità per danni o anomalie di funzionamento derivanti dall'inosservanza del presente manuale d'uso. Rivolgersi al Servizio Clienti Interroll in caso di dubbi residui dopo la lettura del manuale d'uso. Per un elenco dei referenti nelle proprie vicinanze, consultare l'ultima pagina. Indicazioni di avvertimento nel presente documento Le indicazioni di avvertimento nel presente documento mettono in guardia da pericoli che possono insorgere durante l'utilizzo del RollerDrive EC310. Le relative indicazioni di avvertimento si trovano nel capitolo sulla sicurezza (vedere "Sicurezza", pagina 5) e all'inizio dei singoli capitoli. Esistono tre livelli di pericolo per le indicazioni di avvertimento, riconoscibili dalle seguenti parole chiave: • Pericolo • Avvertenza • Attenzione Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali Parola chiave Significato Pericolo segnala pericoli imminenti che, se non evitati, provocano la morte o gravi lesioni fisiche. Avvertenza segnala pericoli imminenti che, se non evitati, possono provocare la morte o gravi lesioni fisiche. Attenzione segnala pericoli imminenti che, se non evitati, possono provocare lesioni fisiche di lieve entità. 3 RollerDrive EC310 Informazioni sul presente documento Struttura di un'indicazione di avvertimento PERICOLO Qui sono riportati il tipo e l'origine del pericolo Qui sono riportate le possibili conseguenze in caso di mancata osservanza dell'indicazione di avvertimento Qui sono riportate le misure che permettono di evitare il pericolo. Altri simboli Questo simbolo segnala la possibilità di danni materiali. Qui sono riportate le misure che permettono di evitare i danni materiali. Importante Questo simbolo segnala un'indicazione di sicurezza. Suggerimento Questo simbolo segnala informazioni utili e importanti. Questo simbolo segnala un'azione da svolgere. 4 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Sicurezza Indicazioni fondamentali di sicurezza Il RollerDrive EC310 è costruito allo stato dell'arte e viene consegnato in perfetto stato di funzionamento; tuttavia possono insorgere dei pericoli durante l'utilizzo: • Pericoli per la salute e l'incolumità dell'utente o di terzi • Peggioramento del RollerDrive e di altre circostanze. Importante In caso di inosservanza delle indicazioni riportate nel presente manuale d'uso possono verificarsi lesioni con pericolo di morte. Leggere sempre e per intero il manuale d'uso e le relative indicazioni di sicurezza prima di iniziare a lavorare con il RollerDrive e seguire le indicazioni. Il lavoro con il RollerDrive è consentito esclusivamente al personale qualificato e formato. Conservare sempre il manuale d'uso durante il lavoro con il RollerDrive nelle vicinanze della postazione di lavoro per poterlo consultare rapidamente se necessario. Attenersi sempre alle norme di sicurezza nazionali vigenti. Rivolgersi al Servizio Clienti Interroll in caso di dubbi residui dopo la lettura del manuale d'uso. Per un elenco dei referenti nelle proprie vicinanze, consultare l'ultima pagina. Utilizzo conforme Il RollerDrive EC310 deve essere utilizzato soltanto per scopi ed in ambienti industriali, ed è indicato esclusivamente per il trasporto di collettame come pezzi, scatole di cartone e casse. Esso deve essere integrato in un'unità di trasporto o un convogliatore. Ogni altro tipo di utilizzo è considerato non conforme. È vietato apportare modifiche arbitrarie che pregiudichino la sicurezza del prodotto. Il RollerDrive EC310 può essere utilizzato solo nell'ambito dei limiti di prestazione stabiliti. Utilizzo non conforme Il RollerDrive EC310 non è indicato per il trasporto di persone, materiale sfuso e microcomponenti. Il RollerDrive non è progettato per resistere a sollecitazioni da urto o da carico. Per applicazioni che esulino dall'uso conforme del RollerDrive EC310 è necessaria l'autorizzazione di Interroll. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 5 RollerDrive EC310 Sicurezza Personale qualificato Con personale qualificato si intendono persone in grado di leggere e comprendere il manuale d'uso e di eseguire i lavori con competenza tenendo conto delle norme a livello nazionale. Il lavoro con il RollerDrive è consentito esclusivamente al personale qualificato e formato tenendo conto delle seguenti direttive: • Manuali e disegni inerenti, • Indicazioni di sicurezza del manuale d'uso, • Particolari norme e disposizioni valide per l'impianto, • Norme e disposizioni nazionali o locali sulla sicurezza del lavoro e prevenzione degli infortuni. Pericoli Importante In questo capitolo si trovano informazioni sui diversi tipi di pericoli e danni che possono insorgere in relazione all'utilizzo del RollerDrive EC310. Danni alle persone Elettricità Parti rotanti Calore Ambiente di lavoro Anomalie durante l'esercizio Manutenzione Avviamento accidentale 6 Far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione sull'apparecchio solo da personale qualificato e autorizzato nel rispetto delle disposizioni vigenti. Prima dell'accensione del RollerDrive assicurarsi che nessuna persona non autorizzata si trovi nelle vicinanze del convogliatore. Eseguire i lavori di installazione e manutenzione solo in assenza di corrente. Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne l'accensione involontaria. Tenere le dita e i capelli lontano dalle parti in movimento. Chi ha capelli lunghi deve indossare una retina per capelli. Indossare degli indumenti da lavoro aderenti. Non indossare gioielli come collane, bracciali ed anelli. Indossare scarpe antinfortunistiche. Non toccare il RollerDrive durante il funzionamento. In applicazioni con elevati cicli di commutazione, la temperatura del tubo può arrivare a 60 °C (140 °F). Non utilizzare il RollerDrive in ambienti a rischio di esplosione. Rimuovere i materiali e gli oggetti non necessari dall'area di lavoro. Indossare scarpe antinfortunistiche. Dare disposizioni e controllare che il materiale da trasportare venga appoggiato con cautela. Controllare regolarmente il RollerDrive alla ricerca di danni visibili. In caso di formazione di fumo, rumori anomali o materiale da trasportare bloccato o difettoso, arrestare immediatamente il RollerDrive e metterlo in sicurezza per evitarne l'accensione involontaria. Contattare immediatamente il personale qualificato per rilevare la causa dell'anomalia. Durante il funzionamento è vietato salire sul RollerDrive. Trattandosi di un prodotto esente da manutenzione, è sufficiente controllare regolarmente il RollerDrive alla ricerca di danni visibili, rumori anomali e per verificare il corretto fissaggio di viti e dadi. Non aprire il RollerDrive. Assicurarsi che il RollerDrive non possa avviarsi accidentalmente, in particolare durante i lavori di montaggio, manutenzione e in caso di errore. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Sicurezza Interfacce con altri apparecchi Se il RollerDrive viene installato in un convogliatore, possono manifestarsi punti di pericolo. Tali punti di pericolo non sono parte integrante del presente manuale e devono essere analizzati al momento dello sviluppo, dell'installazione e della messa in funzione del convogliatore. Dopo l'installazione del RollerDrive in un convogliatore, cercare eventuali nuovi punti di pericolo nell'impianto completo prima di accendere il trasportatore. Modalità d'esercizio Funzionamento normale Funzionamento nello stato installato presso il cliente finale come componente in un trasportatore di un impianto complessivo. Funzionamento speciale Tutte le modalità operative necessarie per la garanzia e la conservazione del funzionamento normale in sicurezza. Modalità di funzionamento speciale Spiegazione Nota Trasporto/immagazzinamento Carico e scarico, trasporto ed immagazzinamento - Montaggio/messa in funzione Montaggio presso il cliente finale ed esecuzione del funzionamento di prova In condizioni senza corrente Pulizia Pulizia esterna In condizioni senza corrente Manutenzione/riparazione Lavori di manutenzione e di riparazione In condizioni senza corrente Ricerca di anomalie Ricerca di anomalie in caso di errore In condizioni senza corrente Rimedio di anomalie Rimedio dell'anomalia In condizioni senza corrente Messa fuori servizio Smontaggio dal trasportatore In condizioni senza corrente Smaltimento Smaltimento di RollerDrive e imballaggio - Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 7 RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Componenti RollerDrive EC310 1 2 3 4 5 8 Connettore del motore con cavo Asse motore Base di supporto del lato motorizzato Motore Vite di fissaggio per asse del lato non motorizzato 6 7 8 9 Base di supporto del lato non motorizzato Tubo Frizione tubo Riduttore Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Descrizione del prodotto Il RollerDrive EC310 è un rullo motore a commutazione elettronica. Elettronica del motore, motori e riduttori sono integrati nel RollerDrive. Esso è dotato di nove rapporti del riduttore e può essere azionato a velocità di trasporto costante. Protezione da sovraccarico Il sistema dispone di diversi sistemi per la protezione da sovraccarico: • Temporizzazione di bloccaggio: nel caso in cui il RollerDrive sia bloccato in presenza di un comando di azionamento, il motore tenta dieci volte ogni tre secondi di riavviarsi per un secondo. Se dopo questi dieci tentativi il blocco è ancora presente, viene emesso un segnale di anomalia e il RollerDrive tenta di riavviarsi con un ciclo di 60:1 (riavvio per un secondo ogni 60 secondi) fino all'eliminazione del blocco. Il RollerDrive non viene danneggiato se il sistema lavora in modalità a temporizzazione di bloccaggio per un periodo di tempo prolungato. Se il RollerDrive torna a lavorare alla velocità desiderata o se il comando di azionamento viene revocato, il segnale di anomalia viene disattivato. • Scorrimento lento: nel caso in cui sia presente uno scostamento superiore a +/- 20 % dalla velocità selezionata, il motore viene spento e viene emesso il segnale di anomalia. Il RollerDrive tenta di riavviarsi dopo 60 secondi. Se il RollerDrive torna a lavorare alla velocità desiderata o se il comando di azionamento viene revocato, il segnale di anomalia viene disattivato. • Monitoraggio della temperatura: la temperatura del motore e dei gruppi costruttivi elettronici viene monitorata. Se utilizzato correttamente, il rullo può essere installato nel trasportatore con gli elementi di comando richiesti e, quindi, utilizzato senza manutenzione per l'intera durata d'esercizio del prodotto. Freno di stazionamento (Zero Motion Hold) Il RollerDrive EC310 è dotato di un freno di stazionamento elettronico che consente l'utilizzo su trasportatori in salita e in discesa. Il rotore del motore viene tenuto fermo in posizione se non è presente un segnale di marcia. In caso di guasto della tensione di alimentazione, il freno di stazionamento non ha più effetto, poiché non si tratta di un freno meccanico. Recupero dell'energia Il RollerDrive EC310 recupera l'energia durante la frenata del materiale da trasportare. Ciò consente un minore riscaldamento del motore durante l'esercizio e migliora il bilancio energetico dell'impianto. Gli Interroll DriveControl sono dotati di un circuito che impedisce un aumento della tensione di alimentazione oltre i 28 V. Durante il montaggio è necessario assicurarsi che gli alimentatori utilizzati siano idonei al recupero dell'energia. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 9 RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Targhetta identificativa del RollerDrive RROL TE L IN I dati sulla targhetta identificativa del RollerDrive servono per l'identificazione del RollerDrive. Essa permette di utilizzare il RollerDrive secondo l'uso conforme. 16:1 37 W Gm /D 0,05 – 0,98 m/s bH 24 VDC 6 RollerDrive lE In t e rr o l n gi n e e r i n g a 03/10 7 8 EC 310 123456789 Targhetta identificativa 1 2 3 4 Produttore Data di fabbricazione Rapporto di riduzione Potenza 5 6 7 8 Tensione nominale Gamma di velocità Tipo di RollerDrive Numero di serie Identificazione del prodotto Per l'identificazione di un RollerDrive sono necessarie le seguenti informazioni. I valori del proprio RollerDrive possono essere inseriti nell'ultima colonna. 10 Informazione Valore possibile Targhetta identificativa del RollerDrive Modello del motore Rapporto di trasmissione del riduttore Numero di serie Diametro del tubo 50 mm o 1,9 in Materiale del tubo A zincatura elettrolitica, alluminio o acciaio inossidabile (con o senza elementi applicabili) Lunghezza di montaggio rullo EL/BF Trasmissione rullo Tipo di trasmissione Asse del lato non motorizzato Asse ammortizzante o perno dell'asse a filetto interno (vedere "Dimensioni delle basi di supporto del lato non motorizzato", pagina 15) Valore proprio Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Dati tecnici Tensione nominale 24 V CC Range di tensione da 18 fino a 28 VCC Corrente a vuoto 0.4 A Corrente nominale 2A Corrente di spunto massima 5A Potenza nominale 32 W Ondulazione residua massima dell'alimentazione di tensione 3% Numero massimo avviamenti/arresti al minuto 30 Livello massimo di rumorosità (montato) 55 dB(A) Classe di protezione IP54 o IP66 Temperatura ambiente in esercizio da 0 °C fino a 40 °C (da 32 °F fino a 104 °F) Temperatura ambiente in fase di trasporto e stoccaggio da -30 °C fino a +75 °C (da -22 °F fino a +167 °F) Umidità dell'aria da 5 fino a 85 % Altitudine di installazione s.l.m max. 1000 m (max. 3300 ft) 1) Suggerimento I dati sono validi per una temperatura ambiente di 20 °C (68 °F). 1) Il valore può variare a seconda dello stato di montaggio, della forma del profilo e della risonanza dell'impianto. Dati prestazionali del RollerDrive EC310 Rapporto di trasmissione del riduttore Gamma di velocità m/s Coppia nominale Nm Coppia di avviamento Nm Coppia di tenuta Nm 9:1 0.09 -1.75 0.45 1.10 0.36 12:1 0.07 -1.31 0.61 1.46 0.48 16:1 0.05 -0.98 0.81 1.95 0.64 20:1 0.04 -0.78 1.01 2.44 0.80 24:1 0.03 -0.65 1.21 2.92 0.96 36:1 0.02 -0.44 1.82 4.38 1.44 48:1 0.02 -0.33 2.42 5.85 1.92 64:1 0.01 -0.25 3.23 7.80 2.56 96:1 0.01 -0.16 4.84 11.69 3.84 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 11 RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto DriveControl per il RollerDrive EC310 Interroll consiglia l'utilizzo del RollerDrive EC310 insieme ai rispettivi Interroll DriveControl 20 o 54. Suggerimento Informazioni più dettagliate sul DriveControl si trovano nei rispettivi manuali d'uso e cataloghi o pubblicazioni sul sito www.interroll.com. Impostazioni della velocità Nel caso in cui non si utilizzi il DriveControl consigliato (vedere "DriveControl per il RollerDrive EC310", pagina 12), è possibile cambiare la velocità del RollerDrive EC310 variando la tensione sul pin 5 del connettore del motore. Impostazioni della velocità sul DriveControl Posizione del DIP switch sul DriveControl Velocità al rapporto di trasmissione del riduttore m/s A B C D 9:1 12:1 16:1 20:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 on on on on 1.75 1.31 0.98 0.78 0.65 0.44 0.33 0.25 0.16 on on on off 1.63 1.22 0.92 0.73 0.61 0.41 0.31 0.23 0.15 on on off on 1.51 1.13 0.85 0.68 0.57 0.38 0.28 0.21 0.14 on on off off 1.39 1.04 0.78 0.62 0.52 0.35 0.26 0.20 0.13 on off on on 1.27 0.95 0.72 0.57 0.48 0.32 0.24 0.18 0.12 on off on off 1.15 0.86 0.65 0.52 0.43 0.29 0.22 0.16 0.11 on off off on 1.03 0.78 0.58 0.47 0.39 0.26 0.19 0.15 0.10 on off off off 0.92 0.69 0.52 0.41 0.34 0.23 0.17 0.13 0.09 off on on on 0.80 0.60 0.45 0.36 0.30 0.20 0.15 0.11 0.07 off on on off 0.68 0.51 0.38 0.31 0.25 0.17 0.13 0.10 0.06 off on off on 0.56 0.42 0.32 0.25 0.21 0.14 0.11 0.08 0.05 off on off off 0.44 0.33 0.25 0.19 0.17 0.11 0.08 0.06 0.04 off off on on 0.32 0.24 0.18 0.15 0.12 0.08 0.06 0.05 0.03 off off on off 0.21 0.15 0.12 0.09 0.08 0.05 0.04 0.03 0.02 off off off on 0.09 0.07 0.05 0.04 0.03 0.02 0.02 0.01 0.01 off off off off Arresto oppure a seconda dei segnali sui collegamenti Speed A-C 12 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Impostazione esterna della velocità tramite ingressi digitali Ingresso velocità sul DriveControl * Velocità al rapporto di trasmissione del riduttore A B C 9:1 12:1 16:1 20:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 H H H 1.75 1.31 0.98 0.78 0.65 0.44 0.33 0.25 0.16 H H L 1.47 1.10 0.83 0.66 0.55 0.37 0.28 0.21 0.14 H L H 1.19 0.89 0.67 0.53 0.45 0.30 0.22 0.17 0.11 H L L 0.92 0.69 0.52 0.41 0.34 0.23 0.17 0.13 0.09 L H H 0.64 0.48 0.36 0.29 0.24 0.16 0.12 0.09 0.06 L H L 0.36 0.27 0.20 0.17 0.14 0.09 0.07 0.05 0.03 L L H 0.09 0.07 0.05 0.04 0.03 0.02 0.02 0.01 0.01 L L L 0 0 0 0 0 0 0 0 0 m/s * H = logico attivo; L = logico non attivo Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 13 RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Connettore motore Pin Colore Funzione Valore 1 marrone Ingresso della tensione di alimentazione (+) Tensione nominale: 24 VCC Range di tensione: da 18 fino a 28 VCC 2 bianco Senso di rotazione, visto dall'estremità del cavo del RollerDrive U <4 V = in senso antiorario U >7 V = in senso orario 3 blu Massa per tensione di Massa alimentazione e segnale (-) 4 nero Uscita di guasto Open Collector Ucesat = 0,5 V a Ic = 5 mA Umax = 30 V Icmax = 5 mA Errore: segnale Low Nessun errore: segnale High 5 grigio Segnale analogico di velocità/avvio vedere la tabella in basso Segnale analogico di velocità/avvio (pin 5) Range di tensione da 0 fino a 24 VCC Stop (stato frenato) da 0 fino a 2,3 VCC Velocità da 2,3 VCC fino a 10 VCC (tasso di incremento a partire da 2,3 VCC: 740 giri/min (giri motore) a risoluzione lineare fra 2,3 e 10 VCC) Velocità max. da 10 VCC fino a 24 VCC La velocità di trasporto deriva dal rapporto di trasmissione del riduttore e dal valore nominale. (ulteriori informazioni vedere "Impostazioni della velocità", pagina 12) Suggerimento Nel caso in cui il RollerDrive non sia collegato direttamente al rispettivo DriveControl o al cavo di prolunga Interroll, collegare il connettore del motore a un giunto Snap-In Conec M8. I pin 1 e 3 non sono dotati di protezione contro l'inversione della polarità. Danneggiamento del motore. Controllare che la popolarità sia corretta. 14 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Dimensioni dell'asse del motore 13 mm (0,51 in) M12 x 1 mm 11 mm (0,44 in) hex 480 mm (18,9 in) 5 mm (0,2 in) BF/EL Dimensioni delle basi di supporto del lato non motorizzato 11 mm (0,44 in) esagonale, Asse ammortizzante Rettilineo Con perno dell'asse a filetto interno M8 (FTM8) 5 mm (0,2 in) 5 mm (0,2 in) 15,5 mm (0,61 in) SW 13 mm (0,51 in) %)(/ %)(/ Rettilineo IP66 10 mm (0,39 in) SW 13 mm (0,51 in) %)(/ Testa cinghia tonda 31 mm (1,22 in) 13,5 mm (0,53 in) 13 mm (0,51 in) 31 mm (1,22 in) 13 mm (0,51 in) 13,5 mm (0,53 in) 4 mm (0,16 in) 4 mm (0,16 in) 11 mm (0,44 in) ← ø37,8 mm (1,49 in) ø37,8 mm (1,49 in) %)(/ SW 17 mm (0,67 in) %)(/ Testa PolyVee 31 mm (1,22 in) 31 mm (1,22 in) 4 mm (0,16 in) 4 mm (0,16 in) 11 mm (0,44 in) ø43 mm (1,7 in) %)(/ Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali ø43 mm (1,7 in) %)(/ SW 17 mm (0,67 in) 15 RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto 11 mm (0,44 in) esagonale, Asse ammortizzante Con perno dell'asse a filetto interno M8 (FTM8) Testa PolyVee IP66 31 mm (1,22 in) 4 mm (0,16 in) ø43 mm (1,7 in) %)(/ Testa cinghia dentata SW 13 mm (0,51 in) Poly-Chain GT; 8 mm Passo denti; 18 denti 35 mm (1,38 in) 27,5 mm (1,08 in) 4 mm (0,16 in) ø45,8 mm (1,8 in) %)(/ Testa per pignoni SW 11 mm (0,43 in) hex 11 mm asse esagonale (0,44 in); 3/8 pollici passo denti; 20 denti 16,8 mm (0,66 in) 9,5 mm (0,37 in) ø60,9 mm (2,4 in) 35 mm (1,38 in) %)(/ BF/EL = Between Frames / Lunghezza di montaggio 16 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Informazioni sul prodotto Disposizione delle nervature della cinghia tonda Perno dell'asse a filetto interno IGM8, supporto semplice für Rohrdurchmesser 50 mm min. 22 mm (0,87 in) min. 30 mm (1,2 in) ø38,4 mm (1,51 in) ø38,1 mm (1,5 in) min. 31,75 mm (1,25 in) min. 31,75 mm (1,25 in) %)(/ für Rohrdurchmesser 1,9 in Asse ammortizzante esagonale, supporto doppio für Rohrdurchmesser 50 mm min. 22 mm (0,87 in) min. 50 mm (1,9 in) ø38,4 mm (1,51 in) ø38,1 mm (1,5 in) min. 31,75 mm (1,25 in) min. 54,6 mm (2,15 in) %)(/ für Rohrdurchmesser 1,9 in Suggerimento Sono possibili ulteriori disposizioni delle nervature sul tubo. RollerDrive conici Per i RollerDrive conici è necessario compensare per 1,8° gli angoli su entrambi i lati in modo da evitare una sollecitazione di flessione del RollerDrive. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 17 RollerDrive EC310 Trasporto e stoccaggio Trasporto • Ogni RollerDrive è dotato di coperture di protezione alle estremità. ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di trasporto non corretto Far eseguire le operazioni di trasporto solo da personale qualificato e autorizzato. Rispettare le note seguenti. Non impilare i pallet gli uni sugli altri. Impilare al massimo quattro cartoni l'uno sull'altro. Prima del trasporto, controllare che i RollerDrive siano fissati correttamente. Evitare forti urti durante il trasporto. Controllare ogni RollerDrive per individuare eventuali danni dovuti al trasporto prima dell'installazione. Se si rilevano dei danni, fotografare le parti danneggiate. Informare immediatamente lo spedizioniere e Interroll in caso di danni da trasporto per non perdere il diritto alla sostituzione. Non esporre i RollerDrive a forti escursioni termiche per evitare la possibile formazione di condensa. Supporto ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di stoccaggio non corretto Non impilare i pallet gli uni sugli altri. Impilare al massimo quattro cartoni l'uno sull'altro. Cercare eventuali danni su ciascun RollerDrive dopo lo stoccaggio. 18 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Montaggio ed installazione Avvertenze per il montaggio ATTENZIONE Parti rotanti Pericolo di schiacciamento per le dita Non mettere le dita fra RollerDrive e cinghia tonda, cinghia PolyVee o catena a rullini. Applicare un dispositivo di protezione (es. copertura protettiva) per evitare che le dita si incastrino nella cinghia tonda, nella cinghia PolyVee o nella catena a rullini. Applicare un segnale di avvertimento idoneo sul convogliatore in caso di emergenza. Pericolo di danni materiali che possono portare a guasti o a una riduzione della durata d'esercizio del RollerDrive Rispettare le note seguenti. Non deve cadere né essere utilizzato in maniera inappropriata il RollerDrive per evitare danni al suo interno. Controllare ogni RollerDrive per individuare eventuali danni visibili prima del montaggio. Non tenere, trasportare o fissare il RollerDrive per il cavo, per evitare di danneggiare i collegamenti interni. Non introdurre il RollerDrive con forza nel telaio del trasportatore. Esso deve infilarsi facilmente nelle aperture del telaio del trasportatore. Fare attenzione alla corretta coppia di serraggio dei dadi esagonali del RollerDrive per evitare la rotazione dell'asse nel telaio del trasportatore e la torsione dei cavi (vedere "Fissaggio del RollerDrive nel telaio del trasportatore", pagina 23). Non torcere i cavi del motore. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 19 RollerDrive EC310 Montaggio ed installazione Avvertenze per l'installazione elettrica Pericolo di danni materiali al motore e/o ai cavi del RollerDrive Attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza. Far eseguire i lavori di installazione elettrica solo da personale qualificato e autorizzato. Togliere la tensione al RollerDrive prima di installarlo, rimuoverlo o cablarlo. Non azionare mai il RollerDrive e/o il DriveControl a corrente alternata, in quanto ciò porta a danni irreparabili al dispositivo. Non sottoporre il connettore del motore a trazioni o pressioni eccessive. Piegando i cavi e infilando con forza la rosetta a ventaglio sopra i cavi è possibile danneggiare l'isolamento dei cavi e provocare un guasto del RollerDrive. Assicurare una corretta messa a terra del RollerDrive, del DriveControl e della fonte di tensione a 24 V CC attraverso il telaio del trasportatore o la struttura di supporto in cui vengono installati il RollerDrive e il DriveControl. Una messa a terra non appropriata può portare a cariche elettrostatiche con conseguente anomalia o guasto prematuro del motore o del DriveControl. Non piegare il cavo del motore sull'asse del motore. Aggiungere almeno 12 mm (0,5 in) di cavo per compensare le sollecitazioni di trazione e pressione. Dare il segnale di avvio solo con un ritardo di min. 500 ms dopo aver inserito la tensione di alimentazione. L'accensione in parallelo della tensione di alimentazione e del segnale di avvio porta a picchi di corrente superiori a 5 A e danneggia il RollerDrive. 20 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Montaggio ed installazione Montare il RollerDrive Inserimento dell'asse del motore Rimuovere l'imballo e le sicurezze per il trasporto dal RollerDrive. Suggerimento • Per il montaggio del RollerDrive, soprattutto in profili rivestiti, è necessario assicurarsi che il dado di fissaggio ed eventualmente le rondelle di sicurezza o i bracci di reazione utilizzati creino un contatto elettronico con il profilo, in modo da consentire il contatto di messa a terra. Inserire il cavo del motore e l'asse del motore nel foro esagonale largo min. 11,2 mm (0,44 in) o nel foro rotondo largo min. 12,2 mm (0,48 in) nel telaio del trasportatore. Danneggiamento di parti interne del RollerDrive in caso di utilizzo improprio Non montare ancora il dado autobloccante. Non piegare il cavo del motore sull'asse del motore. Aggiungere almeno 12 mm (0,5 in) di cavo per compensare le sollecitazioni di trazione e pressione. Sezionare una o due cinghie tonde da 4 mm, max. 5 mm (3/16 in) o cinghie PolyVee (se utilizzate). Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 21 RollerDrive EC310 Montaggio ed installazione Inserimento dell'asse non motorizzato La procedura di inserimento dell'asse non motorizzato nel telaio del trasportatore dipende dal tipo di asse. L'asse ammortizzante è il più facile da installare. Inserimento dell'asse ammortizzante esagonale Spingere all'interno l'asse ammortizzante e allineare l'asse in base all'apertura nel telaio del trasportatore. Rilasciare l'asse ammortizzante esagonale in modo che la molla lo faccia entrare nella cultura del telaio del trasportatore. Inserimento del perno dell'asse con filetto interno Mettere una rondella elastica su una vite M8x20. Allineare il RollerDrive all'apertura nel telaio del trasportatore e inserire la vite M8 nell'asse insieme alla rondella elastica. Bloccare il perno dell'asse con una chiave a forcella per evitare che giri (a seconda dell'esecuzione del perno dell'asse, usare una chiave da 13 mm e/o da 19 mm, vedere "Disposizione delle nervature della cinghia tonda", pagina 17). Serrare la vite con una chiave dinamometrica applicando una coppia di serraggio di 20 Nm (177 in-lbs) fino alla completa compressione della rondella elastica. 22 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Montaggio ed installazione Fissaggio del RollerDrive nel telaio del trasportatore Sull'asse è presente un dado direttamente sul tubo. Questo dado interno è stato preassemblato e fissato nella posizione giusta. Suggerimento Non girare il dado interno. Bloccare il dado interno con una chiave forcella appiattita da 17 mm per evitare che giri. Nella configurazione IP66 utilizzare una chiave a forcella da 36 mm. Infilare sul cavo del motore e sull'asse del motore il dado in dotazione e avvitarlo sul filetto. Serrare questo dado con una chiave dinamometrica applicando una coppia di serraggio di 70 Nm (619 in-lbf) e assicurarsi che il dado interno non giri. Suggerimento Per evitare che i RollerDrive conici siano sottoposti a forze di flessione è necessario compensare l'angolo sull'estremità del motore. Attrezzo per il montaggio Per il montaggio della cinghia PolyVee è possibile utilizzare un attrezzo del tipo mostrato in figura. Infilare l'attrezzo per il montaggio fra due rulli per ridurre la distanza fra i rulli limitrofi. Suggerimento Le dimensioni dell'attrezzo per il montaggio dipendono dalla distanza fra i rulli e dal diametro del tubo dei rulli. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 23 RollerDrive EC310 Montaggio ed installazione Installazione elettrica Se si utilizza il DriveControl consigliato (vedere "DriveControl per il RollerDrive EC310", pagina 12), collegare il connettore del motore al DriveControl. Se non si utilizza il DriveControl, collegare l'unità di controllo utilizzata al connettore del motore (assegnazione dei pin vedere "Connettore motore", pagina 14) 24 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Messa in servizio ed esercizio Messa in funzione Controlli preliminari per la prima messa in funzione Assicurarsi che non vi siano punti di contatto fra gli oggetti e le parti rotanti o mobili. Assicurarsi che tutte le viti siano serrate secondo le specifiche. Assicurarsi che le interfacce con gli altri componenti non diano origine a ulteriori aree pericolose. Assicurarsi che il cablaggio corrisponda alla specifica e alle disposizioni di legge. Controllare tutti i dispositivi di protezione. Assicurarsi che nessuna persona si trovi nelle aree pericolose del convogliatore. Suggerimento Informazioni sulla messa in funzione si trovano nel manuale d'uso del DriveControl e del comando del motore utilizzato. Esercizio ATTENZIONE Parti rotanti e avviamento involontario Pericolo di schiacciamento per le dita Non mettere le dita fra RollerDrive e cinghia tonda, cinghia PolyVee o catena a rullini. Non rimuovere il dispositivo di protezione. Tenere le dita, i capelli e gli indumenti sciolti lontano dal RollerDrive. Danneggiamento del motore o del comando del motore a causa dell'induzione Non spingere gli oggetti manualmente sul trasportatore a rulli. Non far girare il RollerDrive manualmente. Controlli prima di ogni messa in servizio Controllare il RollerDrive alla ricerca di danni visibili. Controllare tutti i dispositivi di protezione. Assicurarsi che nessuna persona si trovi nelle aree pericolose del convogliatore. Specificare e monitorare esattamente l'applicazione del prodotto da convogliare. Assicurarsi che il RollerDrive non sia bloccato. Suggerimento Condizioni ambientali durante l'esercizio vedere "Dati tecnici", pagina 11 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 25 RollerDrive EC310 Messa in servizio ed esercizio Procedura in caso di incidente o anomalia Arrestare immediatamente il trasportatore e metterlo in sicurezza per evitarne l'accensione involontaria. In caso di incidente: prestare pronto soccorso e segnalare l'emergenza. Informare la persona competente. Far eliminare l'anomalia da personale qualificato. Far riavviare il trasportatore solo dopo aver ottenuto il consenso del personale qualificato. 26 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Manutenzione e pulizia Avvertenze per la manutenzione e la pulizia ATTENZIONE Pericolo di lesioni in caso di utilizzo improprio Far eseguire le operazioni di manutenzione e pulizia solo da personale qualificato e autorizzato. Eseguire i lavori di manutenzione solo in assenza di corrente. Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne l'accensione involontaria. Segnalare lo svolgimento dei lavori di manutenzione installando appositi cartelli di indicazione. Manutenzione Verifica del RollerDrive Se il RollerDrive non è fissato come descritto nelle istruzioni di installazione (vedere "Montaggio ed installazione", pagina 19) è, esso potrebbe ruotare all'interno dell'apertura nel telaio del trasportatore. In tal modo, il cavo del RollerDrive si torce e può subire danni. Controllare il RollerDrive a cadenza mensile alla ricerca di danni visibili. Una volta all'anno assicurarsi che l'asse del RollerDrive sia fissato correttamente nel telaio del trasportatore. Sostituzione del RollerDrive Se un RollerDrive è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito. Installare un nuovo RollerDrive (vedere "Messa fuori servizio", pagina 29 e vedere "Montare il RollerDrive", pagina 21). Pulizia Un attrito superficiale maggiore comporta la riduzione della velocità di rotazione del rullo, poiché è necessario applicare più potenza per vincere la resistenza. In ambienti sporchi, pertanto, è possibile provvedere a una pulizia regolare per assicurarsi che il contatto fra rullo e materiale da trasportare sia perfetto e avvenga con perdite di ridotta entità. Rimuovere le sostanze estranee e le impurità dalla superficie del rullo con una semplice spazzola (non usare spazzole metalliche) spazzolando delicatamente. Rimuovere le impurità leggere con un panno umido. Il RollerDrive deve essere appena umido. Non utilizzare utensili appuntiti per la pulizia del rullo. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 27 RollerDrive EC310 Guida in caso di anomalie Localizzazione dei guasti ATTENZIONE Pericolo di lesioni in caso di utilizzo improprio Far eseguire la localizzazione dei guasti solo da personale qualificato e autorizzato. Eseguire la localizzazione dei guasti solo in assenza di corrente. Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne l'accensione involontaria. Anomalia Causa Rimedio Il RollerDrive non gira Tensione di alimentazione assente Controllare la tensione di alimentazione a 24 V CC. Connettore non collegato correttamente Controllare il collegamento del cavo. Impostazioni del DriveControl sui DIP-switch per velocità e senso di rotazione non corrette Cambiare l'impostazione sul DriveControl. Tensione errata sul pin per l'impostazione della velocità (se il RollerDrive non viene utilizzato con il DriveControl consigliato da Interroll) Controllare la tensione dei pin per l'impostazione della velocità sul connettore del motore. Rumori anomali dal RollerDrive Motore o riduttore danneggiati Sostituire il RollerDrive. Esercizio del RollerDrive interrotto Cavo del motore danneggiato Controllare se il cavo del motore è danneggiato. Se il cavo del motore è danneggiato, sostituire il RollerDrive. RollerDrive sovraccarico vedere "Protezione da sovraccarico", pagina 9 Il RollerDrive gira nel verso sbagliato o alla velocità errata 28 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Messa fuori servizio e smaltimento Messa fuori servizio ATTENZIONE Pericolo di lesioni in caso di utilizzo improprio Far eseguire la messa fuori servizio solo da personale qualificato e autorizzato. Mettere il RollerDrive fuori servizio solo in assenza di corrente. Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne l'accensione involontaria. Scollegare il cavo del motore dal comando del motore. Rimuovere il dado esterno dall'asse del motore. Nel caso in cui il RollerDrive sia dotato di un asse ammortizzante, spingere l'asse verso l'interno. Nel caso in cui il RollerDrive sia dotato di un perno dell'asse a filetto interno IGM8, rimuovere la vite dall'asse. Estrarre il RollerDrive dal telaio del trasportatore. Smaltimento Il gestore è responsabile del corretto smaltimento del RollerDrive. Per lo smaltimento del RollerDrive e del relativo imballaggio è necessario attenersi alle disposizioni locali e vigenti nel settore. Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 29 RollerDrive EC310 Appendice Accessori Cinghia Parte Caratteristiche Cinghia dentata • • • Cinghia tonda • Cinghia di 4 mm (0,16 in) e max. 5 mm (0,20 in) di diametro Cinghia PolyVee • Testa d'azionamento con 9 scanalature per cinghie trapezoidali a nervature Forma PJ, ISO 9981, DIN 7867 Passo denti 2,34 mm (0,09 in) Cinghie con max. 4 nervature • • • Azionamenti Accessori di collegamento 30 Gates Poly-Chain GT o simile: passo denti 8 mm (0,31 in) Larghezza della cinghia dentata: 11,2 mm (0,44in) Puleggia dentata con 18 denti Parte N. parte DriveControl 20 S-1001415 DriveControl 54 S-1001416 ZoneControl S-1004023 SegmentControl S-1004024 ComControl S-1004025 Parte Caratteristiche N. parte Cavo di collegamento RollerDrive EC310 su DriveControl Lunghezza: 2000 mm S-1004033 Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali RollerDrive EC310 Appendice Dichiarazione di incorporazione ai sensi della Direttiva Macchine CE 2006/42/CE, Allegato II B Il produttore: Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D - 42929 Wermelskirchen Germania dichiara con la presente che la serie di prodotti • RollerDrive EC310 è una quasi-macchina ai sensi della Direttiva CE sulle macchine e di conseguenza non corrisponde completamente ai requisiti di questa direttiva. La messa in funzione di questi moduli trasportatori è vietata fino a quando non sarà dichiarata la conformità dell'intera macchina/impianto, in cui sono incorporati, con la Direttiva CE sulle macchine. Sono stati soddisfatti i requisiti di sicurezza e tutela della salute di cui all'allegato I. La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità dell'allegato VII B e viene trasmessa alle autorità competenti se necessario. Persona incaricata per la composizione della documentazione tecnica: Georg Malina, Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen Direttive CE applicate: • Direttiva Macchine 2006/42/CE • Direttiva EMC 2004/108/CE • Direttiva RoHS 2002/95/CE Norme armonizzate applicate: • EN ISO 12100 Parte 1 e 2 "Sicurezza del macchinario - Concetti fondamentali, principi generali di progettazione" - Parte 1: "Terminologia di base, metodologia" - Parte 2: ""Principi tecnici" Wermelskirchen, il 31 marzo 2010 Armin Lindholm (Amministratore) (Questa dichiarazione del costruttore può essere consultata, se necessario, sul sito www.interroll.com) Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali 31 © copyright Versione 2.1 (08/2013) it Istruzioni originali For your local contacts please visit interroll.com/contacts