Manuale d’uso
Interroll RollerDrive
EC310
Chapter-ID: Manuale d’uso
Chapter-ID: Versione
Chapter-ID: Istruzioni originali
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
Indirizzo del produttore
Interroll Engineering GmbH
Hoeferhof 16
D-42929 Wermelskirchen
Tel. +49 2193 23 0
Fax. +49 2190 2022
www.interroll.com
Diritto d'autore del manuale d'uso
Titolare del diritto d'autore su questo manuale d'uso rimane Interroll Engineering
GmbH. Il manuale d'uso contiene istruzioni e disegni di carattere tecnico di cui
sono vietati la riproduzione e la diffusione per intero o in parte, nonché il riutilizzo
a fini di concorrenza e la comunicazione a terzi in assenza di autorizzazione.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Indice
Informazioni sul presente documento
Informazioni per l'utilizzo del presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicazioni di avvertimento nel presente documento . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Altri simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza
Indicazioni fondamentali di sicurezza .
Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo non conforme. . . . . . . . . . . . .
Personale qualificato . . . . . . . . . . . . .
Pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfacce con altri apparecchi . . . . . .
Modalità d'esercizio . . . . . . . . . . . . . .
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
5
5
5
6
6
7
7
Informazioni sul prodotto
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Targhetta identificativa del RollerDrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identificazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dati prestazionali del RollerDrive EC310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DriveControl per il RollerDrive EC310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connettore motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dimensioni dell'asse del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dimensioni delle basi di supporto del lato non motorizzato. . . . . . . . . . . . 15
Disposizione delle nervature della cinghia tonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RollerDrive conici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trasporto e stoccaggio
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montaggio ed installazione
Avvertenze per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze per l'installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montare il RollerDrive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzo per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
23
24
Messa in servizio ed esercizio
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Procedura in caso di incidente o anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manutenzione e pulizia
Avvertenze per la manutenzione e la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guida in caso di anomalie
Localizzazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messa fuori servizio e smaltimento
Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
1
RollerDrive EC310
Indice
Appendice
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dichiarazione di incorporazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Informazioni sul presente documento
Informazioni per l'utilizzo del presente manuale
Contenuto del presente
manuale
Validità del presente
manuale d'uso
Il presente manuale d'uso contiene importanti indicazioni e informazioni sulle
diverse fasi di esercizio del RollerDrive EC310:
• Trasporto, montaggio e messa in servizio
• Utilizzo sicuro, lavori di manutenzione, guida in caso di anomalie, smaltimento
• Accessori
Il manuale d'uso descrive il RollerDrive EC310 al momento della consegna da
parte di Interroll.
Per le versioni speciali, oltre al presente manuale sono validi anche gli accordi
contrattuali e la documentazione tecnica.
Il presente manuale d'uso è
parte integrante del prodotto
 Per un esercizio privo di inconvenienti e sicuro e la conformità a eventuali
diritti di garanzia leggere il manuale d'uso e seguire le indicazioni prima di
utilizzare il RollerDrive EC310.
 Conservare il manuale d'uso nelle vicinanze del RollerDrive EC310.
 Consegnare il manuale d'uso a ogni successivo gestore o utente del
RollerDrive EC310.
 Interroll non si assume alcuna responsabilità per danni o anomalie di
funzionamento derivanti dall'inosservanza del presente manuale d'uso.
 Rivolgersi al Servizio Clienti Interroll in caso di dubbi residui dopo la lettura
del manuale d'uso. Per un elenco dei referenti nelle proprie vicinanze,
consultare l'ultima pagina.
Indicazioni di avvertimento nel presente documento
Le indicazioni di avvertimento nel presente documento mettono in guardia da
pericoli che possono insorgere durante l'utilizzo del RollerDrive EC310. Le
relative indicazioni di avvertimento si trovano nel capitolo sulla sicurezza (vedere
"Sicurezza", pagina 5) e all'inizio dei singoli capitoli.
Esistono tre livelli di pericolo per le indicazioni di avvertimento, riconoscibili dalle
seguenti parole chiave:
• Pericolo
• Avvertenza
• Attenzione
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
Parola chiave
Significato
Pericolo
segnala pericoli imminenti che, se non evitati,
provocano la morte o gravi lesioni fisiche.
Avvertenza
segnala pericoli imminenti che, se non evitati,
possono provocare la morte o gravi lesioni fisiche.
Attenzione
segnala pericoli imminenti che, se non evitati,
possono provocare lesioni fisiche di lieve entità.
3
RollerDrive EC310
Informazioni sul presente documento
Struttura di un'indicazione
di avvertimento
PERICOLO
Qui sono riportati il tipo e l'origine del pericolo
Qui sono riportate le possibili conseguenze in caso di
mancata osservanza dell'indicazione di avvertimento
 Qui sono riportate le misure che permettono di evitare il
pericolo.
Altri simboli
Questo simbolo segnala la possibilità di danni
materiali.
 Qui sono riportate le misure che permettono di evitare i
danni materiali.
Importante
Questo simbolo segnala un'indicazione di sicurezza.
Suggerimento
Questo simbolo segnala informazioni utili e importanti.
 Questo simbolo segnala un'azione da svolgere.
4
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Sicurezza
Indicazioni fondamentali di sicurezza
Il RollerDrive EC310 è costruito allo stato dell'arte e viene consegnato in perfetto
stato di funzionamento; tuttavia possono insorgere dei pericoli durante l'utilizzo:
• Pericoli per la salute e l'incolumità dell'utente o di terzi
• Peggioramento del RollerDrive e di altre circostanze.
Importante
In caso di inosservanza delle indicazioni riportate nel presente manuale d'uso
possono verificarsi lesioni con pericolo di morte.
 Leggere sempre e per intero il manuale d'uso e le relative indicazioni di
sicurezza prima di iniziare a lavorare con il RollerDrive e seguire le
indicazioni.
 Il lavoro con il RollerDrive è consentito esclusivamente al personale
qualificato e formato.
 Conservare sempre il manuale d'uso durante il lavoro con il RollerDrive nelle
vicinanze della postazione di lavoro per poterlo consultare rapidamente se
necessario.
 Attenersi sempre alle norme di sicurezza nazionali vigenti.
 Rivolgersi al Servizio Clienti Interroll in caso di dubbi residui dopo la lettura
del manuale d'uso. Per un elenco dei referenti nelle proprie vicinanze,
consultare l'ultima pagina.
Utilizzo conforme
Il RollerDrive EC310 deve essere utilizzato soltanto per scopi ed in ambienti
industriali, ed è indicato esclusivamente per il trasporto di collettame come pezzi,
scatole di cartone e casse. Esso deve essere integrato in un'unità di trasporto o
un convogliatore. Ogni altro tipo di utilizzo è considerato non conforme.
È vietato apportare modifiche arbitrarie che pregiudichino la sicurezza del
prodotto.
Il RollerDrive EC310 può essere utilizzato solo nell'ambito dei limiti di
prestazione stabiliti.
Utilizzo non conforme
Il RollerDrive EC310 non è indicato per il trasporto di persone, materiale sfuso e
microcomponenti.
Il RollerDrive non è progettato per resistere a sollecitazioni da urto o da carico.
Per applicazioni che esulino dall'uso conforme del RollerDrive EC310 è
necessaria l'autorizzazione di Interroll.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
5
RollerDrive EC310
Sicurezza
Personale qualificato
Con personale qualificato si intendono persone in grado di leggere e
comprendere il manuale d'uso e di eseguire i lavori con competenza tenendo
conto delle norme a livello nazionale.
Il lavoro con il RollerDrive è consentito esclusivamente al personale qualificato e
formato tenendo conto delle seguenti direttive:
• Manuali e disegni inerenti,
• Indicazioni di sicurezza del manuale d'uso,
• Particolari norme e disposizioni valide per l'impianto,
• Norme e disposizioni nazionali o locali sulla sicurezza del lavoro e
prevenzione degli infortuni.
Pericoli
Importante
In questo capitolo si trovano informazioni sui diversi tipi di pericoli e danni che
possono insorgere in relazione all'utilizzo del RollerDrive EC310.
Danni alle persone
Elettricità
Parti rotanti
Calore
Ambiente di lavoro
Anomalie durante l'esercizio
Manutenzione
Avviamento accidentale
6
 Far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione sull'apparecchio solo da
personale qualificato e autorizzato nel rispetto delle disposizioni vigenti.
 Prima dell'accensione del RollerDrive assicurarsi che nessuna persona non
autorizzata si trovi nelle vicinanze del convogliatore.
 Eseguire i lavori di installazione e manutenzione solo in assenza di corrente.
Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne l'accensione involontaria.





Tenere le dita e i capelli lontano dalle parti in movimento.
Chi ha capelli lunghi deve indossare una retina per capelli.
Indossare degli indumenti da lavoro aderenti.
Non indossare gioielli come collane, bracciali ed anelli.
Indossare scarpe antinfortunistiche.
 Non toccare il RollerDrive durante il funzionamento. In applicazioni con elevati
cicli di commutazione, la temperatura del tubo può arrivare a 60 °C (140 °F).




Non utilizzare il RollerDrive in ambienti a rischio di esplosione.
Rimuovere i materiali e gli oggetti non necessari dall'area di lavoro.
Indossare scarpe antinfortunistiche.
Dare disposizioni e controllare che il materiale da trasportare venga
appoggiato con cautela.
 Controllare regolarmente il RollerDrive alla ricerca di danni visibili.
 In caso di formazione di fumo, rumori anomali o materiale da trasportare
bloccato o difettoso, arrestare immediatamente il RollerDrive e metterlo in
sicurezza per evitarne l'accensione involontaria.
 Contattare immediatamente il personale qualificato per rilevare la causa
dell'anomalia.
 Durante il funzionamento è vietato salire sul RollerDrive.
 Trattandosi di un prodotto esente da manutenzione, è sufficiente controllare
regolarmente il RollerDrive alla ricerca di danni visibili, rumori anomali e per
verificare il corretto fissaggio di viti e dadi.
 Non aprire il RollerDrive.
 Assicurarsi che il RollerDrive non possa avviarsi accidentalmente, in
particolare durante i lavori di montaggio, manutenzione e in caso di errore.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Sicurezza
Interfacce con altri apparecchi
Se il RollerDrive viene installato in un convogliatore, possono manifestarsi punti
di pericolo. Tali punti di pericolo non sono parte integrante del presente manuale
e devono essere analizzati al momento dello sviluppo, dell'installazione e della
messa in funzione del convogliatore.
 Dopo l'installazione del RollerDrive in un convogliatore, cercare eventuali
nuovi punti di pericolo nell'impianto completo prima di accendere il
trasportatore.
Modalità d'esercizio
Funzionamento normale
Funzionamento nello stato installato presso il cliente finale come componente in
un trasportatore di un impianto complessivo.
Funzionamento speciale
Tutte le modalità operative necessarie per la garanzia e la conservazione del
funzionamento normale in sicurezza.
Modalità di funzionamento
speciale
Spiegazione
Nota
Trasporto/immagazzinamento
Carico e scarico, trasporto ed
immagazzinamento
-
Montaggio/messa in funzione
Montaggio presso il cliente finale ed
esecuzione del funzionamento di prova
In condizioni senza corrente
Pulizia
Pulizia esterna
In condizioni senza corrente
Manutenzione/riparazione
Lavori di manutenzione e di riparazione
In condizioni senza corrente
Ricerca di anomalie
Ricerca di anomalie in caso di errore
In condizioni senza corrente
Rimedio di anomalie
Rimedio dell'anomalia
In condizioni senza corrente
Messa fuori servizio
Smontaggio dal trasportatore
In condizioni senza corrente
Smaltimento
Smaltimento di RollerDrive e
imballaggio
-
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
7
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Componenti
RollerDrive EC310
1
2
3
4
5
8
Connettore del motore con cavo
Asse motore
Base di supporto del lato
motorizzato
Motore
Vite di fissaggio per asse del lato
non motorizzato
6
7
8
9
Base di supporto del lato non
motorizzato
Tubo
Frizione tubo
Riduttore
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Descrizione del prodotto
Il RollerDrive EC310 è un rullo motore a commutazione elettronica. Elettronica
del motore, motori e riduttori sono integrati nel RollerDrive. Esso è dotato di nove
rapporti del riduttore e può essere azionato a velocità di trasporto costante.
Protezione da sovraccarico
Il sistema dispone di diversi sistemi per la protezione da sovraccarico:
• Temporizzazione di bloccaggio: nel caso in cui il RollerDrive sia bloccato in
presenza di un comando di azionamento, il motore tenta dieci volte ogni tre
secondi di riavviarsi per un secondo. Se dopo questi dieci tentativi il blocco è
ancora presente, viene emesso un segnale di anomalia e il RollerDrive tenta
di riavviarsi con un ciclo di 60:1 (riavvio per un secondo ogni 60 secondi) fino
all'eliminazione del blocco. Il RollerDrive non viene danneggiato se il sistema
lavora in modalità a temporizzazione di bloccaggio per un periodo di tempo
prolungato. Se il RollerDrive torna a lavorare alla velocità desiderata o se il
comando di azionamento viene revocato, il segnale di anomalia viene
disattivato.
• Scorrimento lento: nel caso in cui sia presente uno scostamento superiore a
+/- 20 % dalla velocità selezionata, il motore viene spento e viene emesso il
segnale di anomalia. Il RollerDrive tenta di riavviarsi dopo 60 secondi. Se il
RollerDrive torna a lavorare alla velocità desiderata o se il comando di
azionamento viene revocato, il segnale di anomalia viene disattivato.
• Monitoraggio della temperatura: la temperatura del motore e dei gruppi
costruttivi elettronici viene monitorata.
Se utilizzato correttamente, il rullo può essere installato nel trasportatore con gli
elementi di comando richiesti e, quindi, utilizzato senza manutenzione per l'intera
durata d'esercizio del prodotto.
Freno di stazionamento
(Zero Motion Hold)
Il RollerDrive EC310 è dotato di un freno di stazionamento elettronico che
consente l'utilizzo su trasportatori in salita e in discesa. Il rotore del motore viene
tenuto fermo in posizione se non è presente un segnale di marcia. In caso di
guasto della tensione di alimentazione, il freno di stazionamento non ha più
effetto, poiché non si tratta di un freno meccanico.
Recupero dell'energia
Il RollerDrive EC310 recupera l'energia durante la frenata del materiale da
trasportare. Ciò consente un minore riscaldamento del motore durante l'esercizio
e migliora il bilancio energetico dell'impianto. Gli Interroll DriveControl sono dotati
di un circuito che impedisce un aumento della tensione di alimentazione oltre i
28 V. Durante il montaggio è necessario assicurarsi che gli alimentatori utilizzati
siano idonei al recupero dell'energia.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
9
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Targhetta identificativa del RollerDrive
RROL
TE
L
IN
I dati sulla targhetta identificativa del RollerDrive servono per l'identificazione del
RollerDrive. Essa permette di utilizzare il RollerDrive secondo l'uso conforme.
16:1
37 W
Gm
/D
0,05 –
0,98 m/s
bH
24 VDC
6
RollerDrive
lE
In t e rr o l n gi n e e r i n g
a
03/10
7
8
EC 310
123456789
Targhetta identificativa
1
2
3
4
Produttore
Data di fabbricazione
Rapporto di riduzione
Potenza
5
6
7
8
Tensione nominale
Gamma di velocità
Tipo di RollerDrive
Numero di serie
Identificazione del prodotto
Per l'identificazione di un RollerDrive sono necessarie le seguenti informazioni. I
valori del proprio RollerDrive possono essere inseriti nell'ultima colonna.
10
Informazione
Valore possibile
Targhetta
identificativa del
RollerDrive
Modello del motore
Rapporto di trasmissione del
riduttore
Numero di serie
Diametro del tubo
50 mm o 1,9 in
Materiale del tubo
A zincatura elettrolitica,
alluminio o acciaio
inossidabile (con o senza
elementi applicabili)
Lunghezza di
montaggio rullo
EL/BF
Trasmissione rullo
Tipo di trasmissione
Asse del lato non
motorizzato
Asse ammortizzante o perno
dell'asse a filetto interno
(vedere "Dimensioni delle basi
di supporto del lato non
motorizzato", pagina 15)
Valore proprio
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Dati tecnici
Tensione nominale
24 V CC
Range di tensione
da 18 fino a 28 VCC
Corrente a vuoto
0.4 A
Corrente nominale
2A
Corrente di spunto massima
5A
Potenza nominale
32 W
Ondulazione residua massima
dell'alimentazione di tensione
3%
Numero massimo avviamenti/arresti al
minuto
30
Livello massimo di rumorosità
(montato)
55 dB(A)
Classe di protezione
IP54 o IP66
Temperatura ambiente in esercizio
da 0 °C fino a 40 °C (da 32 °F fino a
104 °F)
Temperatura ambiente in fase di
trasporto e stoccaggio
da -30 °C fino a +75 °C (da -22 °F fino
a +167 °F)
Umidità dell'aria
da 5 fino a 85 %
Altitudine di installazione s.l.m
max. 1000 m (max. 3300 ft)
1)
Suggerimento
I dati sono validi per una temperatura ambiente di 20 °C (68 °F).
1)
Il valore può variare a seconda dello stato di montaggio, della forma del profilo
e della risonanza dell'impianto.
Dati prestazionali del RollerDrive EC310
Rapporto di trasmissione del
riduttore
Gamma di velocità
m/s
Coppia nominale
Nm
Coppia di
avviamento
Nm
Coppia di tenuta
Nm
9:1
0.09 -1.75
0.45
1.10
0.36
12:1
0.07 -1.31
0.61
1.46
0.48
16:1
0.05 -0.98
0.81
1.95
0.64
20:1
0.04 -0.78
1.01
2.44
0.80
24:1
0.03 -0.65
1.21
2.92
0.96
36:1
0.02 -0.44
1.82
4.38
1.44
48:1
0.02 -0.33
2.42
5.85
1.92
64:1
0.01 -0.25
3.23
7.80
2.56
96:1
0.01 -0.16
4.84
11.69
3.84
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
11
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
DriveControl per il RollerDrive EC310
Interroll consiglia l'utilizzo del RollerDrive EC310 insieme ai rispettivi Interroll
DriveControl 20 o 54.
Suggerimento
Informazioni più dettagliate sul DriveControl si trovano nei rispettivi manuali d'uso
e cataloghi o pubblicazioni sul sito www.interroll.com.
Impostazioni della velocità
Nel caso in cui non si utilizzi il DriveControl consigliato (vedere "DriveControl per
il RollerDrive EC310", pagina 12), è possibile cambiare la velocità del RollerDrive
EC310 variando la tensione sul pin 5 del connettore del motore.
Impostazioni della velocità
sul DriveControl
Posizione del DIP switch
sul DriveControl
Velocità al rapporto di trasmissione del riduttore
m/s
A
B
C
D
9:1
12:1
16:1
20:1
24:1
36:1
48:1
64:1
96:1
on
on
on
on
1.75
1.31
0.98
0.78
0.65
0.44
0.33
0.25
0.16
on
on
on
off
1.63
1.22
0.92
0.73
0.61
0.41
0.31
0.23
0.15
on
on
off
on
1.51
1.13
0.85
0.68
0.57
0.38
0.28
0.21
0.14
on
on
off
off
1.39
1.04
0.78
0.62
0.52
0.35
0.26
0.20
0.13
on
off
on
on
1.27
0.95
0.72
0.57
0.48
0.32
0.24
0.18
0.12
on
off
on
off
1.15
0.86
0.65
0.52
0.43
0.29
0.22
0.16
0.11
on
off
off
on
1.03
0.78
0.58
0.47
0.39
0.26
0.19
0.15
0.10
on
off
off
off
0.92
0.69
0.52
0.41
0.34
0.23
0.17
0.13
0.09
off
on
on
on
0.80
0.60
0.45
0.36
0.30
0.20
0.15
0.11
0.07
off
on
on
off
0.68
0.51
0.38
0.31
0.25
0.17
0.13
0.10
0.06
off
on
off
on
0.56
0.42
0.32
0.25
0.21
0.14
0.11
0.08
0.05
off
on
off
off
0.44
0.33
0.25
0.19
0.17
0.11
0.08
0.06
0.04
off
off
on
on
0.32
0.24
0.18
0.15
0.12
0.08
0.06
0.05
0.03
off
off
on
off
0.21
0.15
0.12
0.09
0.08
0.05
0.04
0.03
0.02
off
off
off
on
0.09
0.07
0.05
0.04
0.03
0.02
0.02
0.01
0.01
off
off
off
off
Arresto oppure a seconda dei segnali sui collegamenti Speed A-C
12
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Impostazione esterna
della velocità tramite
ingressi digitali
Ingresso velocità sul DriveControl *
Velocità al rapporto di trasmissione del riduttore
A
B
C
9:1
12:1
16:1
20:1
24:1
36:1
48:1
64:1
96:1
H
H
H
1.75
1.31
0.98
0.78
0.65
0.44
0.33
0.25
0.16
H
H
L
1.47
1.10
0.83
0.66
0.55
0.37
0.28
0.21
0.14
H
L
H
1.19
0.89
0.67
0.53
0.45
0.30
0.22
0.17
0.11
H
L
L
0.92
0.69
0.52
0.41
0.34
0.23
0.17
0.13
0.09
L
H
H
0.64
0.48
0.36
0.29
0.24
0.16
0.12
0.09
0.06
L
H
L
0.36
0.27
0.20
0.17
0.14
0.09
0.07
0.05
0.03
L
L
H
0.09
0.07
0.05
0.04
0.03
0.02
0.02
0.01
0.01
L
L
L
0
0
0
0
0
0
0
0
0
m/s
* H = logico attivo; L = logico non attivo
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
13
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Connettore motore
Pin Colore
Funzione
Valore
1
marrone Ingresso della tensione
di alimentazione (+)
Tensione nominale: 24 VCC
Range di tensione: da 18 fino
a 28 VCC
2
bianco
Senso di rotazione, visto
dall'estremità del cavo
del RollerDrive
U <4 V = in senso antiorario
U >7 V = in senso orario
3
blu
Massa per tensione di
Massa
alimentazione e segnale (-)
4
nero
Uscita di guasto
Open Collector
Ucesat = 0,5 V a Ic = 5 mA
Umax = 30 V
Icmax = 5 mA
Errore: segnale Low
Nessun errore: segnale High
5
grigio
Segnale analogico di
velocità/avvio
vedere la tabella in basso
Segnale analogico di velocità/avvio (pin 5)
Range di tensione
da 0 fino a 24 VCC
Stop (stato frenato)
da 0 fino a 2,3 VCC
Velocità
da 2,3 VCC fino a 10 VCC
(tasso di incremento a partire da 2,3 VCC:
740 giri/min (giri motore)
a risoluzione lineare fra 2,3 e 10 VCC)
Velocità max.
da 10 VCC fino a 24 VCC
La velocità di trasporto deriva dal rapporto di trasmissione del riduttore e dal
valore nominale.
(ulteriori informazioni vedere "Impostazioni della velocità", pagina 12)
Suggerimento
Nel caso in cui il RollerDrive non sia collegato direttamente al rispettivo
DriveControl o al cavo di prolunga Interroll, collegare il connettore del motore a
un giunto Snap-In Conec M8.
I pin 1 e 3 non sono dotati di protezione contro
l'inversione della polarità.
Danneggiamento del motore.
 Controllare che la popolarità sia corretta.
14
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Dimensioni dell'asse del motore
13 mm (0,51 in)
M12 x 1 mm
11 mm (0,44 in) hex
480 mm (18,9 in)
5 mm (0,2 in)
BF/EL
Dimensioni delle basi di supporto del lato non motorizzato
11 mm (0,44 in) esagonale,
Asse ammortizzante
Rettilineo
Con perno dell'asse a filetto interno
M8 (FTM8)
5 mm (0,2 in)
5 mm (0,2 in)
15,5 mm (0,61 in)
SW 13 mm (0,51 in)
%)(/
%)(/
Rettilineo IP66
10 mm (0,39 in)
SW 13 mm (0,51 in)
%)(/
Testa cinghia tonda
31 mm (1,22 in)
13,5 mm (0,53 in)
13 mm (0,51 in)
31 mm (1,22 in)
13 mm (0,51 in)
13,5 mm (0,53 in)
4 mm (0,16 in)
4 mm (0,16 in)
11 mm (0,44 in)
←
ø37,8 mm (1,49 in)
ø37,8 mm (1,49 in)
%)(/
SW 17 mm (0,67 in)
%)(/
Testa PolyVee
31 mm (1,22 in)
31 mm (1,22 in)
4 mm (0,16 in)
4 mm (0,16 in)
11 mm (0,44 in)
ø43 mm (1,7 in)
%)(/
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
ø43 mm (1,7 in)
%)(/
SW 17 mm (0,67 in)
15
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
11 mm (0,44 in) esagonale,
Asse ammortizzante
Con perno dell'asse a filetto interno
M8 (FTM8)
Testa PolyVee IP66
31 mm (1,22 in)
4 mm (0,16 in)
ø43 mm (1,7 in)
%)(/
Testa cinghia dentata
SW 13 mm (0,51 in)
Poly-Chain GT; 8 mm Passo denti;
18 denti
35 mm (1,38 in)
27,5 mm (1,08 in)
4 mm (0,16 in)
ø45,8 mm (1,8 in)
%)(/
Testa per pignoni
SW 11 mm (0,43 in) hex
11 mm asse esagonale (0,44 in);
3/8 pollici passo denti; 20 denti
16,8 mm (0,66 in)
9,5 mm (0,37 in)
ø60,9 mm (2,4 in)
35 mm (1,38 in)
%)(/
BF/EL = Between Frames / Lunghezza di montaggio
16
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Informazioni sul prodotto
Disposizione delle nervature della cinghia tonda
Perno dell'asse a filetto
interno IGM8, supporto
semplice
für Rohrdurchmesser 50 mm
min. 22 mm (0,87 in)
min. 30 mm (1,2 in)
ø38,4 mm (1,51 in)
ø38,1 mm (1,5 in)
min. 31,75 mm (1,25 in)
min. 31,75 mm (1,25 in)
%)(/
für Rohrdurchmesser 1,9 in
Asse ammortizzante
esagonale, supporto doppio
für Rohrdurchmesser 50 mm
min. 22 mm (0,87 in)
min. 50 mm (1,9 in)
ø38,4 mm (1,51 in)
ø38,1 mm (1,5 in)
min. 31,75 mm (1,25 in)
min. 54,6 mm (2,15 in)
%)(/
für Rohrdurchmesser 1,9 in
Suggerimento
Sono possibili ulteriori disposizioni delle nervature sul tubo.
RollerDrive conici
Per i RollerDrive conici è necessario compensare per 1,8° gli angoli su entrambi i
lati in modo da evitare una sollecitazione di flessione del RollerDrive.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
17
RollerDrive EC310
Trasporto e stoccaggio
Trasporto
•
Ogni RollerDrive è dotato di coperture di protezione alle estremità.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa di trasporto non corretto
 Far eseguire le operazioni di trasporto solo da
personale qualificato e autorizzato.
 Rispettare le note seguenti.





Non impilare i pallet gli uni sugli altri.
Impilare al massimo quattro cartoni l'uno sull'altro.
Prima del trasporto, controllare che i RollerDrive siano fissati correttamente.
Evitare forti urti durante il trasporto.
Controllare ogni RollerDrive per individuare eventuali danni dovuti al trasporto
prima dell'installazione.
 Se si rilevano dei danni, fotografare le parti danneggiate.
 Informare immediatamente lo spedizioniere e Interroll in caso di danni da
trasporto per non perdere il diritto alla sostituzione.
 Non esporre i RollerDrive a forti escursioni termiche per evitare la possibile
formazione di condensa.
Supporto
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa di stoccaggio non corretto
 Non impilare i pallet gli uni sugli altri.
 Impilare al massimo quattro cartoni l'uno sull'altro.
 Cercare eventuali danni su ciascun RollerDrive dopo lo stoccaggio.
18
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Montaggio ed installazione
Avvertenze per il montaggio
ATTENZIONE
Parti rotanti
Pericolo di schiacciamento per le dita
 Non mettere le dita fra RollerDrive e cinghia tonda,
cinghia PolyVee o catena a rullini.
 Applicare un dispositivo di protezione (es. copertura
protettiva) per evitare che le dita si incastrino nella
cinghia tonda, nella cinghia PolyVee o nella catena a
rullini.
 Applicare un segnale di avvertimento idoneo sul
convogliatore in caso di emergenza.
Pericolo di danni materiali che possono portare a
guasti o a una riduzione della durata d'esercizio del
RollerDrive
 Rispettare le note seguenti.
 Non deve cadere né essere utilizzato in maniera inappropriata il RollerDrive
per evitare danni al suo interno.
 Controllare ogni RollerDrive per individuare eventuali danni visibili prima del
montaggio.
 Non tenere, trasportare o fissare il RollerDrive per il cavo, per evitare di
danneggiare i collegamenti interni.
 Non introdurre il RollerDrive con forza nel telaio del trasportatore. Esso deve
infilarsi facilmente nelle aperture del telaio del trasportatore.
 Fare attenzione alla corretta coppia di serraggio dei dadi esagonali del
RollerDrive per evitare la rotazione dell'asse nel telaio del trasportatore e la
torsione dei cavi (vedere "Fissaggio del RollerDrive nel telaio del
trasportatore", pagina 23).
 Non torcere i cavi del motore.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
19
RollerDrive EC310
Montaggio ed installazione
Avvertenze per l'installazione elettrica
Pericolo di danni materiali al motore e/o ai cavi del
RollerDrive
 Attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza.
 Far eseguire i lavori di installazione elettrica solo da personale qualificato e
autorizzato.
 Togliere la tensione al RollerDrive prima di installarlo, rimuoverlo o cablarlo.
 Non azionare mai il RollerDrive e/o il DriveControl a corrente alternata, in
quanto ciò porta a danni irreparabili al dispositivo.
 Non sottoporre il connettore del motore a trazioni o pressioni eccessive.
Piegando i cavi e infilando con forza la rosetta a ventaglio sopra i cavi è
possibile danneggiare l'isolamento dei cavi e provocare un guasto del
RollerDrive.
 Assicurare una corretta messa a terra del RollerDrive, del DriveControl e della
fonte di tensione a 24 V CC attraverso il telaio del trasportatore o la struttura
di supporto in cui vengono installati il RollerDrive e il DriveControl. Una messa
a terra non appropriata può portare a cariche elettrostatiche con conseguente
anomalia o guasto prematuro del motore o del DriveControl.
 Non piegare il cavo del motore sull'asse del motore. Aggiungere almeno
12 mm (0,5 in) di cavo per compensare le sollecitazioni di trazione e
pressione.
 Dare il segnale di avvio solo con un ritardo di min. 500 ms dopo aver inserito
la tensione di alimentazione. L'accensione in parallelo della tensione di
alimentazione e del segnale di avvio porta a picchi di corrente superiori a 5 A
e danneggia il RollerDrive.
20
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Montaggio ed installazione
Montare il RollerDrive
Inserimento dell'asse
del motore
 Rimuovere l'imballo e le sicurezze per il trasporto dal RollerDrive.
Suggerimento
•
Per il montaggio del RollerDrive, soprattutto in profili rivestiti, è necessario
assicurarsi che il dado di fissaggio ed eventualmente le rondelle di sicurezza
o i bracci di reazione utilizzati creino un contatto elettronico con il profilo, in
modo da consentire il contatto di messa a terra.
 Inserire il cavo del motore e l'asse del motore nel foro esagonale largo min.
11,2 mm (0,44 in) o nel foro rotondo largo min. 12,2 mm (0,48 in) nel telaio
del trasportatore.
Danneggiamento di parti interne del RollerDrive in
caso di utilizzo improprio
 Non montare ancora il dado autobloccante.
 Non piegare il cavo del motore sull'asse del motore.
Aggiungere almeno 12 mm (0,5 in) di cavo per
compensare le sollecitazioni di trazione e pressione.
 Sezionare una o due cinghie tonde da 4 mm, max. 5 mm (3/16 in) o cinghie
PolyVee (se utilizzate).
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
21
RollerDrive EC310
Montaggio ed installazione
Inserimento dell'asse
non motorizzato
La procedura di inserimento dell'asse non motorizzato nel telaio del trasportatore
dipende dal tipo di asse. L'asse ammortizzante è il più facile da installare.
Inserimento dell'asse ammortizzante esagonale
 Spingere all'interno l'asse ammortizzante e allineare l'asse in base
all'apertura nel telaio del trasportatore.
 Rilasciare l'asse ammortizzante esagonale in modo che la molla lo faccia
entrare nella cultura del telaio del trasportatore.
Inserimento del perno dell'asse con filetto interno
 Mettere una rondella elastica su una vite M8x20.
 Allineare il RollerDrive all'apertura nel telaio del trasportatore e inserire la vite
M8 nell'asse insieme alla rondella elastica. Bloccare il perno dell'asse con una
chiave a forcella per evitare che giri (a seconda dell'esecuzione del perno
dell'asse, usare una chiave da 13 mm e/o da 19 mm, vedere "Disposizione
delle nervature della cinghia tonda", pagina 17).
 Serrare la vite con una chiave dinamometrica applicando una coppia di
serraggio di 20 Nm (177 in-lbs) fino alla completa compressione della rondella
elastica.
22
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Montaggio ed installazione
Fissaggio del RollerDrive nel
telaio del trasportatore
Sull'asse è presente un dado direttamente sul tubo. Questo dado interno è stato
preassemblato e fissato nella posizione giusta.
Suggerimento
Non girare il dado interno.
 Bloccare il dado interno con una chiave forcella appiattita da 17 mm per
evitare che giri. Nella configurazione IP66 utilizzare una chiave a forcella
da 36 mm.
 Infilare sul cavo del motore e sull'asse del motore il dado in dotazione e
avvitarlo sul filetto.
 Serrare questo dado con una chiave dinamometrica applicando una coppia di
serraggio di 70 Nm (619 in-lbf) e assicurarsi che il dado interno non giri.
Suggerimento
Per evitare che i RollerDrive conici siano sottoposti a forze di flessione è
necessario compensare l'angolo sull'estremità del motore.
Attrezzo per il montaggio
Per il montaggio della cinghia PolyVee è possibile utilizzare un attrezzo del tipo
mostrato in figura.
 Infilare l'attrezzo per il montaggio fra due rulli per ridurre la distanza fra i rulli
limitrofi.
Suggerimento
Le dimensioni dell'attrezzo per il montaggio dipendono dalla distanza fra i rulli e
dal diametro del tubo dei rulli.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
23
RollerDrive EC310
Montaggio ed installazione
Installazione elettrica
 Se si utilizza il DriveControl consigliato (vedere "DriveControl per il
RollerDrive EC310", pagina 12), collegare il connettore del motore al
DriveControl.
 Se non si utilizza il DriveControl, collegare l'unità di controllo utilizzata al
connettore del motore (assegnazione dei pin vedere "Connettore motore",
pagina 14)
24
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Messa in servizio ed esercizio
Messa in funzione
Controlli preliminari per la
prima messa in funzione
 Assicurarsi che non vi siano punti di contatto fra gli oggetti e le parti rotanti o
mobili.
 Assicurarsi che tutte le viti siano serrate secondo le specifiche.
 Assicurarsi che le interfacce con gli altri componenti non diano origine a
ulteriori aree pericolose.
 Assicurarsi che il cablaggio corrisponda alla specifica e alle disposizioni di
legge.
 Controllare tutti i dispositivi di protezione.
 Assicurarsi che nessuna persona si trovi nelle aree pericolose del
convogliatore.
Suggerimento
Informazioni sulla messa in funzione si trovano nel manuale d'uso del
DriveControl e del comando del motore utilizzato.
Esercizio
ATTENZIONE
Parti rotanti e avviamento involontario
Pericolo di schiacciamento per le dita
 Non mettere le dita fra RollerDrive e cinghia tonda,
cinghia PolyVee o catena a rullini.
 Non rimuovere il dispositivo di protezione.
 Tenere le dita, i capelli e gli indumenti sciolti lontano dal
RollerDrive.
Danneggiamento del motore o del comando del motore
a causa dell'induzione
 Non spingere gli oggetti manualmente sul trasportatore
a rulli.
 Non far girare il RollerDrive manualmente.
Controlli prima di ogni messa
in servizio
 Controllare il RollerDrive alla ricerca di danni visibili.
 Controllare tutti i dispositivi di protezione.
 Assicurarsi che nessuna persona si trovi nelle aree pericolose del
convogliatore.
 Specificare e monitorare esattamente l'applicazione del prodotto da
convogliare.
 Assicurarsi che il RollerDrive non sia bloccato.
Suggerimento
Condizioni ambientali durante l'esercizio vedere "Dati tecnici", pagina 11
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
25
RollerDrive EC310
Messa in servizio ed esercizio
Procedura in caso di incidente o anomalia
 Arrestare immediatamente il trasportatore e metterlo in sicurezza per evitarne
l'accensione involontaria.
 In caso di incidente: prestare pronto soccorso e segnalare l'emergenza.
 Informare la persona competente.
 Far eliminare l'anomalia da personale qualificato.
 Far riavviare il trasportatore solo dopo aver ottenuto il consenso del personale
qualificato.
26
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Manutenzione e pulizia
Avvertenze per la manutenzione e la pulizia
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di utilizzo improprio
 Far eseguire le operazioni di manutenzione e pulizia
solo da personale qualificato e autorizzato.
 Eseguire i lavori di manutenzione solo in assenza di
corrente. Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne
l'accensione involontaria.
 Segnalare lo svolgimento dei lavori di manutenzione
installando appositi cartelli di indicazione.
Manutenzione
Verifica del RollerDrive
Se il RollerDrive non è fissato come descritto nelle istruzioni di installazione
(vedere "Montaggio ed installazione", pagina 19) è, esso potrebbe ruotare
all'interno dell'apertura nel telaio del trasportatore. In tal modo, il cavo del
RollerDrive si torce e può subire danni.
 Controllare il RollerDrive a cadenza mensile alla ricerca di danni visibili.
 Una volta all'anno assicurarsi che l'asse del RollerDrive sia fissato
correttamente nel telaio del trasportatore.
Sostituzione del RollerDrive
Se un RollerDrive è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito.
 Installare un nuovo RollerDrive (vedere "Messa fuori servizio", pagina 29 e
vedere "Montare il RollerDrive", pagina 21).
Pulizia
Un attrito superficiale maggiore comporta la riduzione della velocità di rotazione
del rullo, poiché è necessario applicare più potenza per vincere la resistenza. In
ambienti sporchi, pertanto, è possibile provvedere a una pulizia regolare per
assicurarsi che il contatto fra rullo e materiale da trasportare sia perfetto e
avvenga con perdite di ridotta entità.
 Rimuovere le sostanze estranee e le impurità dalla superficie del rullo con
una semplice spazzola (non usare spazzole metalliche) spazzolando
delicatamente.
 Rimuovere le impurità leggere con un panno umido. Il RollerDrive deve
essere appena umido.
 Non utilizzare utensili appuntiti per la pulizia del rullo.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
27
RollerDrive EC310
Guida in caso di anomalie
Localizzazione dei guasti
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di utilizzo improprio
 Far eseguire la localizzazione dei guasti solo da
personale qualificato e autorizzato.
 Eseguire la localizzazione dei guasti solo in assenza di
corrente.
 Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne
l'accensione involontaria.
Anomalia
Causa
Rimedio
Il RollerDrive non gira
Tensione di alimentazione assente
Controllare la tensione di alimentazione
a 24 V CC.
Connettore non collegato
correttamente
Controllare il collegamento del cavo.
Impostazioni del DriveControl sui
DIP-switch per velocità e senso di
rotazione non corrette
Cambiare l'impostazione sul
DriveControl.
Tensione errata sul pin per
l'impostazione della velocità (se il
RollerDrive non viene utilizzato con il
DriveControl consigliato da Interroll)
Controllare la tensione dei pin per
l'impostazione della velocità sul
connettore del motore.
Rumori anomali dal RollerDrive
Motore o riduttore danneggiati
Sostituire il RollerDrive.
Esercizio del RollerDrive interrotto
Cavo del motore danneggiato
Controllare se il cavo del motore è
danneggiato.
Se il cavo del motore è danneggiato,
sostituire il RollerDrive.
RollerDrive sovraccarico
vedere "Protezione da sovraccarico",
pagina 9
Il RollerDrive gira nel verso sbagliato
o alla velocità errata
28
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Messa fuori servizio e smaltimento
Messa fuori servizio
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di utilizzo improprio
 Far eseguire la messa fuori servizio solo da personale
qualificato e autorizzato.
 Mettere il RollerDrive fuori servizio solo in assenza di
corrente. Mettere in sicurezza il RollerDrive per evitarne
l'accensione involontaria.
 Scollegare il cavo del motore dal comando del motore.
 Rimuovere il dado esterno dall'asse del motore.
 Nel caso in cui il RollerDrive sia dotato di un asse ammortizzante, spingere
l'asse verso l'interno.
 Nel caso in cui il RollerDrive sia dotato di un perno dell'asse a filetto interno
IGM8, rimuovere la vite dall'asse.
 Estrarre il RollerDrive dal telaio del trasportatore.
Smaltimento
Il gestore è responsabile del corretto smaltimento del RollerDrive. Per lo
smaltimento del RollerDrive e del relativo imballaggio è necessario attenersi alle
disposizioni locali e vigenti nel settore.
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
29
RollerDrive EC310
Appendice
Accessori
Cinghia
Parte
Caratteristiche
Cinghia dentata
•
•
•
Cinghia tonda
•
Cinghia di 4 mm (0,16 in) e max. 5 mm (0,20 in) di
diametro
Cinghia PolyVee
•
Testa d'azionamento con 9 scanalature per cinghie
trapezoidali a nervature
Forma PJ, ISO 9981, DIN 7867
Passo denti 2,34 mm (0,09 in)
Cinghie con max. 4 nervature
•
•
•
Azionamenti
Accessori di collegamento
30
Gates Poly-Chain GT o simile: passo denti 8 mm
(0,31 in)
Larghezza della cinghia dentata: 11,2 mm (0,44in)
Puleggia dentata con 18 denti
Parte
N. parte
DriveControl 20
S-1001415
DriveControl 54
S-1001416
ZoneControl
S-1004023
SegmentControl
S-1004024
ComControl
S-1004025
Parte
Caratteristiche
N. parte
Cavo di collegamento
RollerDrive EC310 su
DriveControl
Lunghezza: 2000 mm
S-1004033
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
RollerDrive EC310
Appendice
Dichiarazione di incorporazione
ai sensi della Direttiva Macchine CE 2006/42/CE, Allegato II B
Il produttore:
Interroll Engineering GmbH
Hoeferhof 16
D - 42929 Wermelskirchen
Germania
dichiara con la presente che la serie di prodotti
•
RollerDrive EC310
è una quasi-macchina ai sensi della Direttiva CE sulle macchine e di
conseguenza non corrisponde completamente ai requisiti di questa
direttiva. La messa in funzione di questi moduli trasportatori è vietata fino a
quando non sarà dichiarata la conformità dell'intera macchina/impianto, in
cui sono incorporati, con la Direttiva CE sulle macchine.
Sono stati soddisfatti i requisiti di sicurezza e tutela della salute di cui all'allegato
I. La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità
dell'allegato VII B e viene trasmessa alle autorità competenti se necessario.
Persona incaricata per la composizione della documentazione tecnica:
Georg Malina, Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16,
D - 42929 Wermelskirchen
Direttive CE applicate:
• Direttiva Macchine 2006/42/CE
• Direttiva EMC 2004/108/CE
• Direttiva RoHS 2002/95/CE
Norme armonizzate applicate:
• EN ISO 12100 Parte 1 e 2 "Sicurezza del macchinario - Concetti
fondamentali, principi generali di progettazione" - Parte 1: "Terminologia di
base, metodologia" - Parte 2: ""Principi tecnici"
Wermelskirchen, il 31 marzo 2010
Armin Lindholm
(Amministratore)
(Questa dichiarazione del costruttore può essere consultata, se necessario, sul
sito www.interroll.com)
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
31
©
copyright
Versione 2.1 (08/2013) it
Istruzioni originali
For your local contacts please visit
interroll.com/contacts