Lasciami! Lascia ch'io respiri Text by Gabriele d'Annunzio (1863-1938) Set by Francesco Paolo Tosti (1846-1916), from Quattro canzoni d'Amaranta, #1 Lasciami! Lascia ch'io respiri, lascia [la.a.mi la.a kio e.spi.i la.a] Leave-me! Allow that-I may-breathe, allow ch'io [kio mi mi sollevi! sol.l.vi Ho that-I myself may-rise! I-have (let me rise! My veins are frozen.) il gelo nelle vene. the ice in-the veins. il d.lo nel.le ve.ne] Ho tremato. Ho nel cor non so che ambascia... Ahimè, Signore, è il giorno! Il giorno viene! Ch'io non lo veda! Premi la tua bocca su' miei cigli, il tuo cuore sul mio cuore! Tutta l'erba s'insanguina d'amore. La vita se ne va, quando trabocca. Trafitta muoio, e non dalla tua spada. Mi si vuota il mio petto, e senza schianto. Non è sangue? Ahi, Signore, è la rugiada! L'alba piange su me tutto il suo pianto. The entire text to this title with the complete IPA transcription and translation is available for download. Thank you! Lasciami! Lascia ch'io respiri (Annunzio) Page 1 of 2