CURRICULUM PROFESSIONALE KIRINOVIČOVÁ Gajané in

annuncio pubblicitario
CURRICULUM PROFESSIONALE
KIRINOVIČOVÁ Gajané in BALLARDINI
nata il 17.06.1961 a Sokolov (Repubblica Ceca)
cittadinanza: ceca e italiana
residente in Bologna, Via Zanardi 68, 40131
tel.: 0516350068
cell.: 3485542670
skype: gajane.ballardini
e-mail: [email protected]
c.f: KRNGJN 61H57Z105Q
P.IVA: 03078671207
Formazione
1979 – 1982 Corso di lingua e letteratura russa presso l’Università Carlo di Praga, Repubblica Ceca
1984 Laurea in Antropologia culturale presso l'Università Carlo di Praga, Repubblica Ceca.
1984 - 1985 Stage presso l'Istituto di ricerche sociali di Praga, Repubblica Ceca
Lingue conosciute
ceco - madrelingua
slovacco, russo, italiano – ottimo livello
inglese, francese - livello scolastico
Informatica
Windows XP, Word, Excel, Trados 2007, Sdlx 2007
Esperienze professionali
Insegnamento
Dal 1986 al 2011 corsi di lingua russa - System School, Benedict School, LaB, Centro Didattico,
CdS, Inlingua di Bologna, Hallo di Bologna
Corsi aziendali di russo per la formazione di tecnici in trasferta - Coop Edilter di Bologna, IMA,
PZB Interpump Hydraulics di Calderara di Reno.
Dal 2008 al 2011 corsi di lingua ceca – Associazione culturale Vicolo d’oro, Bologna
Traduzioni
1987 Catalogo della mostra dedicata alla Casa editrice Scheiwiller di Milano - in russo.
1988 Catalogo della mostra Disegnare il Libro per conto dell'Istituto beni culturali dell'Emilia Romagna - in russo.
1990 Catalogo della mostra Dal Correggio al Crespi per conto dell'Istituto beni culturali
dell'Emilia-Romagna – in ceco.
1992-2011 manuali operativi e Software gestionale in lingua ceca;
Testi di carattere tecnico - manuali d'officina, distinte basi, cicli di lavorazione ecc.;
Testi di carattere giuridico-amministrativo - normative e leggi doganali ceche, normative contabili,
contratti collettivi di lavoro, codice del lavoro, verbali, statuti societari, contratti commerciali ecc.
Interpretazione
Interpretazione di trattativa italiano-russo presso le ditte:
- Edilter di Bologna (1989)
- IMA di Castenaso (1989 – 1992)
Interpretazione di trattativa ceco-italiano presso le ditte:
- Old Agraria, Minerbio (1999 – 2010)
- Pavitex- Viganò, Bergamo (2006 – 2010)
Interpretazione consecutiva italiano - ceco / slovacco durante gli incontri tra:
- Lega delle Cooperative cecoslovacca e Lega Coop dell'Emilia- Romagna.
- Ministero dell'Edilizia cecoslovacca e Lega Coop dell'Emilia - Romagna.
- Governo della Repubblica Slovacca e Rappresentanza politica del Governo della Regione EmiliaRomagna.
- Ente Fiera di Praga - Ente Fiera di Bologna, ecc.
Altro
Membro della commissione esaminatrice (per la lingua ceca) per guide turistiche ed interpreti della
Provincia di Bologna.
1992 - 1995 - Accompagnatrice e guida turistica - Cucets di Bologna, Agenzia GTM - Fano.
1995 - 1996 - Assistente del Direttore Generale dello stabilimento CZ-Cagiva di Strakonice
(Repubblica Ceca).
1992 – 1996 - Collaborazione continuativa, interprete di trattativa presso il Gruppo Cagiva
(stabilimenti di Bologna, Varese e Strakonice (Repubblica Ceca) ed assistenza al personale tecnico
e amministrativo italiano e ceco.
1996 – 2011 – Collaborazione continuativa, traduzioni ed interpretazione per conto del Centro del
Turismo Ceco - Milano, Ic.doc - Bologna, Inlingua - Bologna, Scuola di interpreti e traduttori –
Ravenna, Password – Pesaro, Action Line – Forlì, Puntoemme – Treviso, K & L – Treviso, Azweb
– Milano, Agostini Associati - Milano.
2008 – 2011 - Collaborazione con l’Associazione culturale ceco-italiana Vicolo d’oro:
organizzazione eventi culturali e corsi di lingua ceca
Autorizzo al trattamento dei dati personali, secondo il vigente Codice della privacy (art. 4 D.Lgs. 196/03)
Scarica