C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA, C 105.6, C 120.6 X-TRA User Manual 128700022 e (09.2014) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CSHU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual........................................... 3- 16 Instruktionsbog.......................................17 -30 Instruksjonsbok......................................31 -44 Instruktionsbok.......................................45 -58 Käyttöohje..............................................59 -72 Betriebsanleitung....................................73 -87 Instructions d’utilisation.......................... 88-103 Gebruiksaanwijzing................................104-118 Istruzioni sull’uso....................................119-133 Instrucciones de manejo........................134-148 Instruções de operação..........................149-163 Οδηγίες χρήσης......................................164-179 Kullanım Kılavuzu...................................180-194 Návod k obsluze.....................................195-208 Használati útmutató................................209-223 Instrukcja użycia.....................................224-238 Priručnik za korisnike.............................239-252 SL Navodila za uporabo.........................253-266 Návod na používanie..............................267-281 Lietošanas instrukcijae...........................282-295 Naudojimosi instrukcija...........................296-309 Kasutamisjuhend....................................310-323 Руководство..........................................324-339 操作说明...............................................340-350 EN DA NO SV Indice FI 1 Introduzione ............................................................................................. 120 DE 1.1 Simboli utilizzati per le istruzioni .....................................................................120 2 Misure di sicurezza e tecniche di lavoro ............................................... 120 3 Utilizzo dell’idropulitrice: operazioni preliminari ................................. 127 4 3.1 Montaggio della maniglia e delle ruote sul carrello .........................................127 3.2 Montaggio dell’attacco rapido .........................................................................127 NL Funzionamento dell’idropulitrice ........................................................... 128 IT 4.1 4.2 4.3 4.4 5 FR Collegamento del tubo flessibile ad alta pressione.........................................128 Montaggio della lancia e degli ugelli Click&Clean ..........................................128 Collegamento all’acqua ..................................................................................128 Messa in funzione dell’idropulitrice .................................................................129 ES PT Dopo avere utilizzato l’idropulitrice ....................................................... 129 5.1 Arresto dell’idropulitrice ..................................................................................129 6 Manutenzione ........................................................................................... 130 7 Individuazione dei guasti ........................................................................ 130 8 Condizioni di Garanzia ............................................................................ 131 9 Dati tecnici ............................................................................................... 132 EL TR CS 10 Dichiarazione ........................................................................................... 133 HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH Traduzione del manuale originale 119 EN 1 Introduzione 1.1 Simboli utilizzati per le istruzioni DA Tutti i pittogrammi apposti sull’idropulitrice e sui suoi componenti vengono mostrati e spiegati nel presente manuale. NO Osservare le istruzioni di sicurezza contrassegnate con il presente simbolo per prevenire infortuni alle persone o gravi danni agli oggetti materiali. SV FI DE Agire con cautela quando è presente il rischio di danneggiare la macchina o i singoli componenti della stessa. Questo simbolo indica suggerimenti ed istruzioni per semplificare il lavoro e assicurare il funzionamento in sicurezza dell’idropulitrice. FR NL 2 Misure di sicurezza e tecniche di lavoro Prima di avviare la macchina per la prima volta, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. Conservare le istruzioni per un’eventuale consultazione futura. IT ES Attenzione! • Inalare aerosol può essere pericoloso per la salute. Se necessario, utilizzare un dispositivo per evitare o ridurre la produzione di aerosol, ad esempio uno schermo di protezione dell'ugello. Per proteggersi dagli aerosol utilizzare una maschera respiratoria di classe FFP 2 o superiore. • L’alta pressione dell’acqua generata dalla macchina e il collegamento elettrico costituiscono particolari fonti di pericolo. • Non permettere che venga utilizzata come giocattolo da parte dei bambini. • Prima di avviare la macchina, verificare attentamente che non vi siano difetti. Se vengono riscontrati dei difetti, non avviare la macchina e contattare il rivenditore Nilfisk. L’isolamento del cavo elettrico non deve presentare difetti né incrinature. Se il cavo elettrico è danneggiato, è necessario farlo sostituire da un rivenditore autorizzato Nilfisk. • È necessario che l’operatore e chiunque si trovi nelle immediate vicinanze del luogo di pulizia si protegga da eventuali detriti che possono staccarsi durante l’utilizzo dell’apparecchio. • Staccare sempre la spina dalla presa elettrica prima PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH 140 Traduzione del manuale originale di eseguire interventi di pulizia o manutenzione e prima di sostituire componenti o di convertire la macchina ad altra funzione. • Osservare le normative di sicurezza nazionali emesse, ad esempio, dall’Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro, da istituzioni previdenziali, enti per la tutela della sicurezza e della salute sul lavoro o altre organizzazioni. EN DA NO SV FI Accessori e pezzi di ricambio • Per garantire la sicurezza della macchina, utilizzare esclusivamente ricambi originali forniti o approvati da Nilfisk. • I tubi flessibili, gli accessori e i dispositivi di collegamento ad alta pressione sono fondamentali per garantire un utilizzo sicuro della macchina. Utilizzare esclusivamente tubi flessibili, accessori e dispositivi di collegamento raccomandati da Nilfisk. DE Condizioni fisiche, sensoriali o mentali • Non è previsto l’uso di questo apparecchio da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche o mentali o che manchino di esperienza e conoscenza dello stesso. • E’ vietato l’uso della macchina a chiunque abbia assunto alcool, farmaci o droghe che incidano sulle capacità di reazione. EL Applicazioni Questa macchina è stata realizzata per uso domestico quale: • Vetture, moto, barche, roulotte, rimorchi, verande/viali/pavimentazioni, costruzioni in legno e in muratura, barbecue, attrezzature da giardino, tagliaerba. FR NL IT ES PT TR CS HU PL HR SL SK LV LT Ogni altro uso è considerato uso improprio. La società Nilfisk non accetta responsabilità per eventuali danni prodotti da tale uso. Il rischio di tale uso è esclusivamente a carico dell’utilizzatore. L’uso appropriato comprende anche il funzionamento, la manutenzione e le Traduzione del manuale originale 141 ET RU ZH riparazioni appropriati secondo quanto specificato nelle presenti istruzioni. EN DA Abbigliamento e attrezzature Provvedere sempre alla protezione personale quando si utilizza la macchina. • Indossare scarpe con suole antiscivolo. • Indossare occhiali di protezione, dispositivi di protezione acustica e indumenti protettivi durante il funzionamento. NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL Detergenti • Questa macchina è stata ideata per essere utilizzata esclusivamente con detergenti forniti o raccomandati da Nilfisk. L’uso di detersivi o prodotti chimici diversi da quelli consigliati può avere effetti negativi sul funzionamento della macchina. TR CS HU PL Trasporto dell’idropulitrice • Trasportando la macchina dentro o sopra un veicolo, è necessario fissarla, ad esempio con cinghie, per impedirle di scivolare o ribaltarsi. • Nilfisk consiglia di posizionare la macchina in orizzontale sul lato posteriore quando la si trasporta dentro o sopra un veicolo. HR SL SK LV LT ET RU ZH 142 Operazioni preliminari Ispezione della macchina • Non utilizzare la macchina se un cavo di alimentazione o parti importanti della macchina stessa risultano danneggiati, quali ad esempio dispositivi di sicurezza, il tubo flessibile ad alta pressione, la maniglia del nebulizzatore e gli elementi di fissaggio del nebulizzatore. • La levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore deve potersi muovere agevolmente e tornare automaticamente in posizione di partenza non appena rilasciata. • Mantenere sempre in buone condizioni (puliti, agevolmente mobili) e correttamente montati il tubo flessibile Traduzione del manuale originale ad alta pressione e gli elementi di fissaggio del nebulizzatore. EN DA Collegamento elettrico NO Attenzione! Ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche: • La tensione e la frequenza della macchina (vedi targhetta contenente i dati caratteristici) devono corrispondere alla tensione e alla frequenza dell'alimentazione di rete. • Collegare la macchina solamente ad un impianto elettrico realizzato da un elettricista qualificato e a norma IEC 60364-1. • È consigliabile che l'alimentazione elettrica della macchina preveda un dispositivo di protezione differenziale che interrompa l'alimentazione qualora la perdita di corrente a terra superi 30 mA per 30 ms. • Cavi di prolunga inadeguati possono risultare pericolosi. Se viene utilizzato un cavo di prolunga, assicurarsi che sia progettato per uso esterno e che il collegamento rimanga asciutto e lontano da terra. • Nilfisk consiglia l'uso di un tamburo avvolgitore nel caso in cui sia necessario utilizzare un cavo di prolunga per mantenere la presa ad almeno 60 mm al di sopra del suolo. • I cavi dei tamburi devono sempre essere svolti completamente, per evitarne il surriscaldamento. I cavi di prolunga devono soddisfare i requisiti di lunghezza e dimensione sotto riportati: 1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² Max. Max. Max. 12,5 m 20,0 m 30,0 m SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK • Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato Nilfisk o da simile persona qualificata, al fine di evitare rischi. LV LT ET Collegamento dell’acqua • È consentito collegare questa idropulitrice ad alta pressione solo con la rete di alimentazione dell'acqua Traduzione del manuale originale 143 RU ZH potabile, qualora sia stato installato un dispositivo antiriflusso adeguato, di tipo BA in base alla normativa EN 60335-2-79. • Il dispositivo antiriflusso può essere ordinato con i numeri 106411177. • Una volta passata attraverso il dispositivo antiriflusso, l'acqua non è più considerata potabile. • Attività come l'aspirazione (ad es. da un contenitore di acqua piovana) vengono svolte senza dispositivo antiriflusso.– vedi “Collegamento all’alimentazione di acqua in assenza di pressione”. EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES IMPORTANTE! • Utilizzare solo acqua priva di impurità. • Se esiste il rischio che l'acqua sia contaminata con granelli di sabbia (cioè acqua proveniente da un pozzo), è necessario montare un filtro supplementare. PT Durante il lavoro EL Attenzione! TR • Non utilizzare mai la macchina in un ambiente dove può esistere un rischio di esplosioni. Per qualsiasi chiarimento, contattare gli enti locali competenti. • È vietato pulire con un getto ad alta pressione superfici contenenti amianto. • Non aspirare mai fluidi contenenti solventi (ad es., benzina, olio combustibile, diluente per vernici o acetone). Queste sostanze danneggiano i materiali utilizzati nella macchina. Inoltre, lo spruzzo da esse prodotte è altamente combustibile, esplosivo e velenoso. • Non dirigere mai il getto di acqua verso se stessi e altre persone, nemmeno per pulire abbigliamento o calzature - rischio di lesioni. • Non dirigere mai il getto di acqua verso animali domestici o altri animali. • Non dirigere mai il getto di acqua verso apparecchiature elettriche sotto tensione o verso la macchina stessa - pericolo di cortocircuito. • Tenere la lancia saldamente, con entrambe le mani. CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH 144 Traduzione del manuale originale • • • • • • • • La lancia ha una propulsione fino a 16,4 N durante il funzionamento. E’ vietato utilizzare l’idropulitrice ad una temperatura inferiore a 0 °C. Non avviare la macchina se è congelata. I danni provocati dal gelo non sono coperti da garanzia! Assicurare sempre l’appoggio stabile e sicuro della macchina. Tenere la macchina il più possibile lontana dall’oggetto in fase di pulitura. Regolare sempre la distanza e quindi la pressione dell’ugello rispetto alla superficie da pulire, per evitare di danneggiarla. E’ necessario far funzionare la macchina in posizione eretta. Non coprire la macchina durante l’uso e utilizzarla in ambienti ben ventilati. Se la macchina non viene utilizzata per 5 minuti, è necessario spegnerla premendo l’interruttore Start/ stop”O” (1). EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR Al termine del lavoro CS ATTENZIONE! • Spegnere sempre la macchina e staccare la spina dalla presa elettrica dopo il lavoro e quando la si lascia incustodita. • Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua fra la macchina e l’alimentazione dell’acqua. • Avvolgere il cavo elettrico e il tubo flessibile ad alta pressione per evitare di danneggiare il cavo, la spina, il tubo flessibile ad alta pressione e i raccordi. • Svuotare sempre la pompa, il tubo flessibile e gli accessori dall’acqua dopo avere utilizzato la macchina e prima di riporla. HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH Traduzione del manuale originale 145 Manutenzione e riparazioni EN ATTENZIONE! DA • Staccare sempre la spina elettrica dalla presa prima di ogni intervento di manutenzione, pulizia e riparazione. • Le riparazioni devono sempre essere eseguite presso officine autorizzate Nilfisk con ricambi originali Nilfisk. • Non tentare interventi di manutenzione che non siano descritti nelle istruzioni. • Se la macchina non si avvia, si ferma, pulsa, presenta fluttuazioni di pressione, rivela un ronzio proveniente dal motore, fusibili bruciati o se non fuoriesce acqua, consultare la tabella di individuazione dei guasti nelle presenti istruzioni. In caso di altri problemi, contattare il rivenditore locale Nilfisk. NO SV FI DE FR NL IT ES Riciclaggio dell’idropulitrice Rendere immediatamente inutilizzabile la macchina a fine vita. • Staccare la spina dall’alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico. PT EL TR CS Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici. Secondo quanto specificato nella WEEE direttiva 2012/19/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici a fine vita, i componenti elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati in maniera ecologica. Per ulteriori informazioni, contattare gli uffici competenti o il rivenditore di zona. HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH 146 Traduzione del manuale originale 3 Utilizzo dell’idropulitrice: operazioni preliminari EN Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Disimballaggio”. L’illustrazione mostra gli elementi operativi e come predisporre la macchina per l’uso. A DA NO Elementi per il funzionamento 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Interruttore avvio/arresto Alimentazione acqua con filtro (2a) Collegamento ad alta pressione Tubo flessibile ad alta pressione Cavo elettrico Lancia Click&Clean Maniglia del nebulizzatore con fermo (7a) Ugello Tornado Click&Clean (C 100.6, C 105.6 e C 110.4) Ugello Tornado PR Click&Clean (C 120.6) Ugello Powerspeed Click&Clean Nebulizzatore di schiuma Attrezzo di pulizia ugelli Vano per accessori Targhetta modello Maniglia carrello Supporto per tubo flessibile/cavo elettrico (C 100.6-6, C 110.4 e C 120.6) Chiave esagonale per il montaggio di maniglie e staffe Staffe supporto ruote Ruote Copriruote SV FI DE FR NL IT ES PT EL 3.1 Montaggio della maniglia e delle ruote sul carrello Montaggio della maniglia Valido solo per modelli dotati di maniglia per carrello e ruote (C 100.6-6, C 110.4, C 110.4 X-TRA e C 120.6 X-TRA) A1 Posizionare la maniglia carrello (15) sulla macchina. A2 Fissare la maniglia montando le 2 viti, utilizzando la chiave esagonale in dotazione (17). Montaggio delle staffe supporto ruote A3 A4 A5 A6 TR CS HU Posizionare le staffe supporto ruote (18) sulla macchina. Fissare le staffe montando le 2 viti, utilizzando la chiave esagonale in dotazione. Posizionare le ruote (19) sull’asse - spingerle in posizione - si deve sentire un clic quando le ruote sono in posizione corretta. Bloccare le ruote montando i copriruote (20) - si deve sentire un clic quando questi ultimi sono in posizione corretta e la ruota è fissata. PL HR SL 3.2 Montaggio dell’attacco rapido A7 A8 SK Montando l’attacco rapido per la prima volta, verificare che il filtro montato in fabbrica (2a) sia posizionato nel tubo di alimentazione dell’acqua. Avvitare l’attacco rapido sull’imboccatura di alimentazione acqua (2). LV IMPORTANTE! Il filtro di entrata deve essere sempre inserito nel tubo di alimentazione dell’acqua per filtrare sabbia, calcare ed altre impurità che possono danneggiare le valvole della pompa. Il filtro viene montato in fabbrica. L’inserimento errato del filtro annulla la garanzia. LT ET RU ZH Traduzione del manuale originale 127 EN 4 Funzionamento dell’idropulitrice B DA NO Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Funzionamento dell’idropulitrice”. 4.1 Collegamento del tubo flessibile ad alta pressione Collegare il tubo flessibile ad alta pressione (4) alla maniglia del nebulizzatore (7). Staccare il tubo flessibile ad alta pressione premendo il dente d’arresto (A). B2 Montare il tubo flessibile ad alta pressione sulla bocca di uscita (3). B1 SV FI DE 4.2 Montaggio della lancia e degli ugelli Click&Clean B3 Inserire la lancia (6) all’interno della maniglia del nebulizzatore e avvitarla. FR NOTA! NL IT ES PT La lancia è dotata di un ugello a bassa pressione integrato che può essere utilizzato per lavare via lo sporco. B4 Quando si fissano gli ugelli (8, 9, 10), premerli per inserirli dentro la lancia. IMPORTANTE! Quando si fissano gli ugelli Click & Clean, il dente d’arresto presente nella parte laterale della lancia deve fuoriuscire nuovamente. Tirando l’ugello, questo deve rimanere in posizione. B5 Inserire il nebulizzatore di schiuma (11) spingendolo nella lancia. NOTA! EL TR CS HU PL Il nebulizzatore di schiuma è dotato di bloccaggio ad avvitamento, che deve essere collocato nel foro previsto sulla lancia Click & Clean. Premere il dente d’arresto per staccare gli ugelli Click & Clean e il nebulizzatore di schiuma. IMPORTANTE! Prima di iniziare il lavoro di pulizia, verificare che la macchina sia in posizione eretta e collocata su una superficie piana. Non collocare la macchina sull’erba alta! 4.3 Collegamento all’acqua HR SL SK IMPORTANTE! Collegamento all’alimentazione di acqua pressurizzata La pressione max. dell’acqua di alimentazione è di 1 MPa/10 bar e la temperatura max. è di 40 °C - vedi targhetta riportante i dati caratteristici. Utilizzare un normale tubo da giardinaggio da 1/2" di min. 10 m e max. 25 m. Verificare che il filtro sia inserito nel tubo di alimentazione dell’acqua e che non sia ostruito. B7 Collegare il tubo flessibile dell’acqua alla presa dell’acqua mediante il connettore rapido. Aprire l’acqua. B6 LV LT Collegamento alla rete di distribuzione di acqua potabile secondo le normative nazionali e locali. ET Lasciare scorrere l’acqua attraverso il tubo flessibile prima di collegarlo alla macchina, in modo da evitare che sabbia e impurità penetrino nella macchina. B8 Chiudere l’acqua e collegare il tubo flessibile all’imboccatura di entrata dell’acqua mediante l’attacco rapido. RU ZH 128 Traduzione del manuale originale Collegamento all’alimentazione di acqua in assenza di pressione La macchina può anche operare in modalità di aspirazione, il che significa che è possibile collegare la macchina, ad esempio, a recipienti di raccolta dell’acqua piovana, fiumi, laghi, cisterne, ecc. Prelevando acqua da una rete non potabile non è necessario il dispositivo antiriflusso. Quando si collega la macchina in modo da funzionare con fonti di alimentazione in assenza di pressione, utilizzare sempre un filtro aggiuntivo per garantire che non vengano aspirate impurità. Il tubo deve essere di min. ½" e avere una lunghezza max. di 3 metri. Per soddisfare questi requisiti, Nilfisk consiglia di utilizzare il kit tubo di aspirazione originale Nilfisk. La macchina è progettata per aspirare fino a 50 cm sopra la superficie dell’acqua. • Posizionare la macchina a max. 0,5 metri sopra la superficie dell’acqua. Staccare il tubo flessibile ad alta pressione dalla bocca di uscita. • Assicurarsi che il filtro di entrata sia in posizione e collegare il kit tubo di aspirazione all’imboccatura di entrata dell’acqua, accertandosi che il collegamento sia ben stretto. • Accendere la macchina premendo l’interruttore avvio/arresto (1) in posizione “I”. • Attendere che fuoriesca un getto costante dalla bocca di uscita. • Spegnere la macchina e collegare il tubo flessibile ad alta pressione (4), la maniglia del nebulizzatore, la lancia e l’ugello. • Riavviare la macchina e attivare la maniglia del nebulizzatore. 4.4 SV FR NL IT IMPORTANTE! ES Collegamento alla rete di alimentazione elettrica B9 Inserire la spina nella presa di alimentazione. B10 Aprire l’acqua. B11 Rilasciare il fermo (7a) della levetta di scatto. Ricordarsi di staccare la spina, spegnere l’i- dropulitrice e bloccare la levetta di scatto quando si lascia l’idropulitrice incustodita. B12 Azionare la levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore e fare scorrere l’acqua finché l’aria sia completamente fuoriuscita dal tubo flessibile dell’acqua. B13 Accendere la macchina premendo l’interruttore avvio/arresto (1) in posizione “I”. B14 Azionare la levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore. Rilasciando la levetta, la macchina si arresta automaticamente; riazionandola, la macchina riparte. 5 Dopo avere utilizzato l’idropulitrice C NO DE La tensione e la frequenza della macchina (vedi targhetta riportante il modello (14)) devono corrispondere alla tensione e alla frequenza dell’alimentazione elettrica. DA FI Messa in funzione dell’idropulitrice EN PT EL TR CS HU PL HR Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Riporre l’idropulitrice”. SL L’idropulitrice deve essere riposta in una stanza al riparo dal gelo! Se la macchina dovesse congelarsi, sarà necessario verificare che non sia danneggiata. SK 5.1 Arresto dell’idropulitrice C1 C2 C3 C4 C5 LV Chiudere l’alimentazione dell’acqua, azionare la levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore e far funzionare la macchina fino a quando non fuoriesce più acqua dall’ugello. In questo modo si lavano il tubo flessibile dell’acqua, il tubo flessibile ad alta pressione, la lancia e gli ugelli. Arrestare la macchina, premendo l’interruttore avvio/arresto in posizione “0”. Staccare la spina della macchina dalla presa di alimentazione, avvolgere il cavo elettrico (5) e collocarlo sul supporto (16). Sciacquare la lancia, gli ugelli e il nebulizzatore di schiuma dopo l’uso. Posizionare la maniglia del nebulizzatore, la lancia, gli ugelli, il nebulizzatore di schiuma e gli altri accessori nei relativi supporti previsti sull’idropulitrice. Traduzione del manuale originale 129 LT ET RU ZH EN 6 Manutenzione D DA Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Manutenzione”. NO SV FI DE Per assicurare la lunga durata e il funzionamento senza inconvenienti dell’idropulitrice, si prega di seguire le seguenti avvertenze: • Sciacquare internamente il tubo flessibile dell’acqua, il tubo flessibile ad alta pressione, la lancia e gli accessori prima del montaggio • Pulire i connettori dalla polvere e dalla sabbia • Sciacquare la bottiglia del detergente e l’ugello del detergente • Pulire l’ugello. • Mantenere il filtro di entrata dell’acqua pulito e non ostruito Pulizia del filtro di entrata dell’acqua FR Pulire regolarmente il filtro di entrata dell’acqua una volta al mese o più spesso, in base all’utilizzo della macchina. Svitare con attenzione il filtro usando un cacciavite e pulirlo. Accertarsi che sia intatto prima di rimontarlo. D1 NL IT Pulizia dell’ugello ES PT Un eventuale intasamento dell’ugello provoca un aumento anomalo della pressione della pompa, per cui è necessario pulirlo immediatamente. IMPORTANTE! L’attrezzo di pulizia dell’ugello (12) deve essere utilizzato solo quando l’ugello è staccato e la macchina è ferma! D2 Arrestare la macchina e scollegare l’ugello. Pulire l’ugello. D3 Lavare l’ugello con un getto di acqua in direzione opposta a quella di lavoro. EL TR Pulizia dei fori di ventilazione della macchina D4 CS È necessario mantenere pulita la macchina, in modo da consentire il passaggio libero dell’aria di raffreddamento attraverso i fori di ventilazione. Ingrassaggio degli O-ring HU D5 Per garantire la facilità di collegamento e impedire che gli O-ring si secchino, è necessario lubrificare regolarmente i dispositivi di collegamento. PL HR 7 Individuazione dei guasti Per evitare inutili inconvenienti, controllare la tabella seguente per risolvere eventuali problemi prima di contattare il servizio di assistenza Nilfisk. SL SK Problema La macchina non si accende LV LT Causa Spina della macchina non collegata alla presa elettrica Presa elettrica difettosa Fusibile bruciato Cavo di prolunga difettoso ET Variazioni di pressione La pompa aspira aria Valvole sporche, usurate o bloccate Guarnizioni della pompa usurate RU ZH 130 Azione consigliata Inserire la spina nella presa di alimentazione elettrica Provare con un’altra presa elettrica Sostituire il fusibile. Spegnere altre macchine in funzione. Provare senza il cavo di prolunga Accertarsi che i tubi flessibili e i collegamenti siano a tenuta stagna. Pulire e sostituire, oppure contattare il rivenditore locale Nilfisk Pulire e sostituire, oppure contattare il rivenditore locale Nilfisk Traduzione del manuale originale Problema La macchina si ferma Causa Fusibile bruciato Voltaggio della rete di alimentazione non corretto Sensore termico attivato Ugello parzialmente bloccato Fusibile bruciato La macchina pulsa Il fusibile è troppo piccolo Presenza di aria nel tubo di alimentazione/pompa Alimentazione inadeguata di acqua dalla rete Ugello parzialmente bloccato Filtro dell’acqua bloccato Tubo attorcigliato Azione consigliata EN Sostituire il fusibile. Spegnere altre macchine in funzione. Controllare che il voltaggio della rete di alimentazione corrisponda alle specifiche indicate nella targhetta riportante il modello. Far raffreddare l’idropulitrice per 5 minuti. Pulire l’ugello (vedi sezione 6.2) Sostituire con un fusibile che abbia un consumo di amp. maggiore di quello della macchina. NO SV FI Far funzionare la macchina con la levetta aperta fino a quando non si ristabilizza una normale pressione di funzionamento. Controllare che l’alimentazione dell’acqua corrisponda alle specifiche richieste (vedi targhetta riportante il modello) NB: Evitare l’uso di tubi flessibili lunghi e sottili (min. 1/2") Pulire l’ugello (vedi sezione 6.2) Pulire il filtro (vedi sezione 6.1) Svolgere e sistemare correttamente il tubo. La macchina si avvia e si arresta frequentemente da sola La pompa o la maniglia del nebulizzatore presentano delle perdite Contattare il Centro Assistenza Nilfisk più vicino. La macchina si avvia, ma non fuoriesce acqua La pompa/i tubi o gli accessori sono congelati Manca l’alimentazione dell’acqua Filtro dell’acqua bloccato Ugello bloccato Attendere che la pompa/i tubi o gli accessori si scongelino. Collegare l’alimentazione dell’acqua. DE FR NL IT ES Pulire il filtro (vedi sezione 6.1) Pulire l’ugello (vedi sezione 6.2) PT EL TR Se si verificano problemi diversi da quelli sopra specificati, contattare il rivenditore locale Nilfisk. I rivenditori locali Nilfisk sono elencati sul retro di copertina del presente libretto. CS HU 8 Condizioni di Garanzia Nilfisk concede una garanzia di 2 anni sulle idropulitrici per uso domestico. Se l’idropulitrice e/o i relativi accessori devono essere consegnati al centro di assistenza per essere riparati, è necessario presentare una copia dello scontrino fiscale. Le riparazioni in garanzia vengono effettuate alle seguenti condizioni: • I guasti sono attribuibili a difetti o imperfezioni dei materiali o di lavorazione (usura o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia). • Sono state osservate le istruzioni contenute in questo manuale. • Le riparazioni non sono state eseguite o comunque tentate da personale non appartenente ai centri di assistenza Nilfisk. • Sono stati utilizzati esclusivamente accessori originali. • Il prodotto non è stato soggetto a colpi, urti o congelamento. • È stata utilizzata soltanto acqua priva di impurità. • L’idropulitrice non è stata utilizzata in nessun caso per noleggio o per scopi commerciali. Le riparazioni eseguite in garanzia includono la sostituzione delle parti difettose, imballo e trasporto esclusi. Per qualsiasi altra condizione non espressamente dichiarata, si fa riferimento alle norme nazionali in vigore. La macchina deve essere spedita ad uno dei centri di assistenza Nilfisk unitamente ad una breve descrizione del guasto. Le riparazioni non coperte da garanzia verranno fatturate (ad es. malfunzionamento dovuto alle Cause menzionate nella sezione Individuazione dei guasti del manuale di istruzioni). Traduzione del manuale originale DA PL HR SL SK LV LT ET RU ZH 131 EN 9 Dati tecnici Tipo Specifiche elettriche Tensione nominale Frequenza nominale Consumo di corrente nominale Corrente DA NO SV Classe di protezione FI Grado di protezione Specifiche idrauliche Pressione nominale Pressione max. Portata acqua nominale Portata acqua max. Pressione max. entrata acqua Temperatura max. entrata acqua Temp. max entrata acqua, modalità aspirazione DE FR NL IT Peso ES Vibrazioni al gruppo mano-braccio secondo ISO 5349-1: Ugello standard Livello pressione sonora LpA in conformità con ISO 3744 Livello potenza sonora garantito LWA secondo 2000/14/CE PT EL TR C 100.6 V Hz kW A Classe I/ Classe II IP xx 220-240 120 50/60 60 1,3 5,7 11 Classe II IPX5 MPa/bar 7/70 7/70 MPa/bar 10/100 9/90 l/min/l/h 5,3/320 l/min/l/h 7,3/440 Bar (MPa) 1/10 °C 40 C 105.6 C 110.4 C 120.6 220-240 220-240 220-240 120 50/60 50/60 50/60 60 1,4 1,4 1,4 6,1 6,1 6,1 12 Classe II Classe II IPX5 IPX5 Classe II IPX5 7,5/75 8/80 8,5/85 8/80 10,5/105 10/110 12/120 10/100 5,2/310 5,2/310 5,2/310 5,3/320 7,3/440 7,3/440 7,3/440 1/10 1/10 1/10 40 40 40 °C 20 20 20 20 kg 5,1 (6,1)* 5,5 6,1(6,5)** 6,5 m/s2 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1 dB (A) 74 ±3 74 ±3 74 ±3 74 ±3 dB (A) 90 90 90 90 Salvo modifiche tecniche. * C 100.6-6, ** C 110.4 X-TRA CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH 132 Traduzione del manuale originale 10 Dichiarazione EN Noi, DA Nilfisk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DANIMARCA NO SV con la presente dichiara che il prodotto: Prodotto Descrizione Tipo FI Idropulitrice ad alta pressione per uso domestico 220 - 240 V 1~, 50/60 Hz – IP X5 Nilfisk C 100.6 / C 105.6 / C 110.4 / C 120.6 e varianti di accessori dei tipi sopra indicati DE FR è conforme ai seguenti standard: ID e versione Titolo NL EN 60335-1:2012 Apparecchi elettrici per uso domestico e similari - Sicurezza - Parte 1: Norme generali IT EN 60335-2-79:2012 Apparecchi elettrici per uso domestico e similari - Sicurezza - Parte 2-79: Norme particolari per idropulitrice ad alta pressione e pulitori a vapore ES EN 55014-1:2006+ A1:2009+A2:2011 Compatibilità elettromagnetica - Norme per apparecchi per uso domestico, utensili elettrici e attrezzature similari - Parte 1: Emissione PT EN 55014-2:1997+A1:2001 +A2:2008 Compatibilità elettromagnetica - Norme per apparecchi per uso domestico, utensili elettrici e attrezzature similari - Parte 2: Immunità - Standard della famiglia di prodotti EN 61000-3-2:2006+A1:2009 +A2:2009 Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3-2: Limiti - Limiti per le emissioni di corrente armonica (corrente in ingresso dell’apparecchiatura ≤ 16 A per fase) EN 61000-3-3:2008 Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3-3: Limiti – Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale ≤16 A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione EL TR CS HU A seguito delle disposizioni: PL Direttiva Macchine CE 2006/42/EC Direttiva EMC 2004/108/CE Direttiva RoHS 2011/65/CE HR SL Direttiva 2000/14/CE sulle emissioni di rumore – Procedura di valutazione della conformità a norma degli allegati V. Livello di potenza sonora misurato: 74 dB; Livello di potenza sonora Livello di rumore garantita 90 dB Progettazione ecocompatibile relative al modi standby e spento 1275/2008/EC Hadsund 01-01-2013 Anton Sørensen GM - Operazioni tecniche Hadsund Luogo Data Nome e titolo SK LV LT Firma ET RU ZH Traduzione del manuale originale 133 14 2a 3 2 O A1 A2 A3 A4 A5 A6 I A7 A8 18 20 19 B1 B2 B6 B7 B10 Max. 40°C B3 B4 B5 Max. 40°C B11 B12 O B8 B­9 B13 B14 I C1 C1 C2 C3 C3 C4 C5 C5 D1 D5 D2 D3 D4 http://www.nilfisk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: [email protected] HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Website: www.nilfisk.hu INDIA SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfisk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Website: www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Website: www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Website: www.nilfisk.com CHILE Nilfisk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Website: www.nilfisk.com CHINA Nilfisk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Website: www.nilfisk-cs.com CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Website: www.nilfisk.com DENMARK Nilfisk-Advance NORDIC A/S Sognevej 25 2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 4050 E-mail: [email protected] FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Website: www.nilfisk.fi FRANCE Nilfisk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Website: www.nilfisk.fr GERMANY Nilfisk-ALTO eine Marke der Nilfisk-Advance GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Website: www.nilfisk.de GREECE Nilfisk-Advance A.E. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Website: www.nilfisk.gr HOLLAND Nilfisk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Website: www.nilfisk.nl Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Website: www.nilfisk.com IRELAND SOUTH KOREA Nilfisk-Advance Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu Seoul Website: www.nilfisk.com SPAIN Nilfisk-Advance S.A. Torre d’Ara, Planta 9 08302 Mataró Barcelona Website: www.nilfisk.es Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Website: www.nilfisk.com SWEDEN ITALY SWITZERLAND Nilfisk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Website: www.nilfisk.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Website: www.nilfisk.com MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Website: www.nilfisk.com MEXICO Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004 Col. Centro de Ciudad Santa Fe 01210 Mexico, D.F. Website: www.nilfisk.com NEW ZEALAND Nilfisk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Website: www.nilfisk.com NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: [email protected] POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. ul. 3 Maja 8 05-800 Pruszków Website: www.nilfisk.pl PORTUGAL Nilfisk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A P2710-089 Sintra Website: www.nilfisk.pt RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Website: www.nilfisk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Website: www.nilfisk.com Nilfisk-Advance AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Website: www.nilfisk-alto.se Nilfisk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Website: www.nilfisk-alto.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268 Website: www.nilfisk-alto.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Website: www.nilfisk-thailand.com TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye Istanbul Website: www.nilfisk.com UNITED KINGDOM Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd.) Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: 01768 868995 Website: www.nilfisk.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Website: www.nilfisk.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Website: www.nilfisk.com