C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA,
C 105.6, C 120.6 X-TRA
User Manual
128700022 e (09.2014)
EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CSHU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH
EN
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
PT
EL
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
User Manual........................................... 3- 16
Instruktionsbog.......................................17
-30
Instruksjonsbok......................................31
-44
Instruktionsbok.......................................45
-58
Käyttöohje..............................................59
-72
Betriebsanleitung....................................73
-87
Instructions d’utilisation.......................... 88-103
Gebruiksaanwijzing................................104-118
Istruzioni sull’uso....................................119-133
Instrucciones de manejo........................134-148
Instruções de operação..........................149-163
Οδηγίες χρήσης......................................164-179
Kullanım Kılavuzu...................................180-194
Návod k obsluze.....................................195-208
Használati útmutató................................209-223
Instrukcja użycia.....................................224-238
Priručnik za korisnike.............................239-252
SL Navodila za uporabo.........................253-266
Návod na používanie..............................267-281
Lietošanas instrukcijae...........................282-295
Naudojimosi instrukcija...........................296-309
Kasutamisjuhend....................................310-323
Руководство..........................................324-339
操作说明...............................................340-350
EN
DA
NO
SV
Indice
FI
1
Introduzione ............................................................................................. 120
DE
1.1 Simboli utilizzati per le istruzioni .....................................................................120
2
Misure di sicurezza e tecniche di lavoro ............................................... 120
3
Utilizzo dell’idropulitrice: operazioni preliminari ................................. 127
4
3.1 Montaggio della maniglia e delle ruote sul carrello .........................................127
3.2 Montaggio dell’attacco rapido .........................................................................127
NL
Funzionamento dell’idropulitrice ........................................................... 128
IT
4.1
4.2
4.3
4.4
5
FR
Collegamento del tubo flessibile ad alta pressione.........................................128
Montaggio della lancia e degli ugelli Click&Clean ..........................................128
Collegamento all’acqua ..................................................................................128
Messa in funzione dell’idropulitrice .................................................................129
ES
PT
Dopo avere utilizzato l’idropulitrice ....................................................... 129
5.1 Arresto dell’idropulitrice ..................................................................................129
6
Manutenzione ........................................................................................... 130
7
Individuazione dei guasti ........................................................................ 130
8
Condizioni di Garanzia ............................................................................ 131
9
Dati tecnici ............................................................................................... 132
EL
TR
CS
10 Dichiarazione ........................................................................................... 133
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
Traduzione del manuale originale
119
EN
1 Introduzione
1.1 Simboli utilizzati per le istruzioni
DA
Tutti i pittogrammi apposti sull’idropulitrice e sui suoi componenti vengono mostrati e spiegati
nel presente manuale.
NO
Osservare le istruzioni di sicurezza contrassegnate con il presente simbolo per prevenire infortuni alle persone o gravi danni agli oggetti materiali.
SV

FI
DE
Agire con cautela quando è presente il rischio di danneggiare la macchina o i singoli componenti della stessa.
Questo simbolo indica suggerimenti ed istruzioni per semplificare il lavoro e assicurare il funzionamento in sicurezza dell’idropulitrice.
FR
NL
2 Misure di sicurezza e tecniche di lavoro
Prima di avviare la macchina per la prima volta, leggere attentamente il presente manuale di
istruzioni. Conservare le istruzioni per un’eventuale consultazione futura.
IT
ES
Attenzione!
• Inalare aerosol può essere pericoloso per la salute.
Se necessario, utilizzare un dispositivo per evitare
o ridurre la produzione di aerosol, ad esempio uno
schermo di protezione dell'ugello. Per proteggersi
dagli aerosol utilizzare una maschera respiratoria di
classe FFP 2 o superiore.
• L’alta pressione dell’acqua generata dalla macchina e
il collegamento elettrico costituiscono particolari fonti
di pericolo.
• Non permettere che venga utilizzata come giocattolo
da parte dei bambini.
• Prima di avviare la macchina, verificare attentamente che non vi siano difetti. Se vengono riscontrati dei
difetti, non avviare la macchina e contattare il rivenditore Nilfisk. L’isolamento del cavo elettrico non deve
presentare difetti né incrinature. Se il cavo elettrico è
danneggiato, è necessario farlo sostituire da un rivenditore autorizzato Nilfisk.
• È necessario che l’operatore e chiunque si trovi nelle
immediate vicinanze del luogo di pulizia si protegga
da eventuali detriti che possono staccarsi durante l’utilizzo dell’apparecchio.
• Staccare sempre la spina dalla presa elettrica prima
PT
EL
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
140
Traduzione del manuale originale
di eseguire interventi di pulizia o manutenzione e prima di sostituire componenti o di convertire la macchina ad altra funzione.
• Osservare le normative di sicurezza nazionali emesse, ad esempio, dall’Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro, da istituzioni
previdenziali, enti per la tutela della sicurezza e della
salute sul lavoro o altre organizzazioni.

EN
DA
NO
SV
FI
Accessori e pezzi di ricambio
• Per garantire la sicurezza della macchina, utilizzare
esclusivamente ricambi originali forniti o approvati da
Nilfisk.
• I tubi flessibili, gli accessori e i dispositivi di collegamento ad alta pressione sono fondamentali per garantire un utilizzo sicuro della macchina. Utilizzare
esclusivamente tubi flessibili, accessori e dispositivi di
collegamento raccomandati da Nilfisk.
DE
Condizioni fisiche, sensoriali o mentali
• Non è previsto l’uso di questo apparecchio da parte di
persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche o
mentali o che manchino di esperienza e conoscenza
dello stesso.
• E’ vietato l’uso della macchina a chiunque abbia assunto alcool, farmaci o droghe che incidano sulle capacità di reazione.
EL
Applicazioni
Questa macchina è stata realizzata per uso domestico
quale:
• Vetture, moto, barche, roulotte, rimorchi, verande/viali/pavimentazioni, costruzioni in legno e in muratura,
barbecue, attrezzature da giardino, tagliaerba.
FR
NL
IT
ES
PT
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
Ogni altro uso è considerato uso improprio. La società
Nilfisk non accetta responsabilità per eventuali danni
prodotti da tale uso. Il rischio di tale uso è esclusivamente a carico dell’utilizzatore. L’uso appropriato comprende anche il funzionamento, la manutenzione e le
Traduzione del manuale originale
141
ET
RU
ZH
riparazioni appropriati secondo quanto specificato nelle
presenti istruzioni.
EN
DA
Abbigliamento e attrezzature
Provvedere sempre alla protezione personale quando
si utilizza la macchina.
• Indossare scarpe con suole antiscivolo.
• Indossare occhiali di protezione, dispositivi di protezione acustica e indumenti protettivi durante il funzionamento.
NO
SV
FI
DE

FR
NL
IT
ES
PT
EL
Detergenti
• Questa macchina è stata ideata per essere utilizzata
esclusivamente con detergenti forniti o raccomandati
da Nilfisk. L’uso di detersivi o prodotti chimici diversi
da quelli consigliati può avere effetti negativi sul funzionamento della macchina.
TR
CS
HU
PL
Trasporto dell’idropulitrice
• Trasportando la macchina dentro o sopra un veicolo,
è necessario fissarla, ad esempio con cinghie, per impedirle di scivolare o ribaltarsi.
• Nilfisk consiglia di posizionare la macchina in orizzontale sul lato posteriore quando la si trasporta dentro o
sopra un veicolo.

HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
142

Operazioni preliminari
Ispezione della macchina
• Non utilizzare la macchina se un cavo di alimentazione o parti importanti della macchina stessa risultano
danneggiati, quali ad esempio dispositivi di sicurezza,
il tubo flessibile ad alta pressione, la maniglia del nebulizzatore e gli elementi di fissaggio del nebulizzatore.
• La levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore
deve potersi muovere agevolmente e tornare automaticamente in posizione di partenza non appena rilasciata.
• Mantenere sempre in buone condizioni (puliti, agevolmente mobili) e correttamente montati il tubo flessibile
Traduzione del manuale originale
ad alta pressione e gli elementi di fissaggio del nebulizzatore.
EN
DA
Collegamento elettrico
NO
Attenzione!
Ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche:
• La tensione e la frequenza della macchina (vedi targhetta contenente i dati caratteristici) devono corrispondere alla tensione e alla frequenza dell'alimentazione di rete.
• Collegare la macchina solamente ad un impianto elettrico realizzato da un elettricista qualificato e a norma
IEC 60364-1.
• È consigliabile che l'alimentazione elettrica della macchina preveda un dispositivo di protezione differenziale che interrompa l'alimentazione qualora la perdita di
corrente a terra superi 30 mA per 30 ms.
• Cavi di prolunga inadeguati possono risultare pericolosi. Se viene utilizzato un cavo di prolunga, assicurarsi che sia progettato per uso esterno e che il collegamento rimanga asciutto e lontano da terra.
• Nilfisk consiglia l'uso di un tamburo avvolgitore nel
caso in cui sia necessario utilizzare un cavo di prolunga per mantenere la presa ad almeno 60 mm al di
sopra del suolo.
• I cavi dei tamburi devono sempre essere svolti completamente, per evitarne il surriscaldamento. I cavi di
prolunga devono soddisfare i requisiti di lunghezza e
dimensione sotto riportati:
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
Max.
Max.
Max.
12,5 m
20,0 m
30,0 m
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
PT
EL
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
• Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato Nilfisk o da simile
persona qualificata, al fine di evitare rischi.
LV
LT
ET
Collegamento dell’acqua
• È consentito collegare questa idropulitrice ad alta
pressione solo con la rete di alimentazione dell'acqua
Traduzione del manuale originale
143
RU
ZH
potabile, qualora sia stato installato un dispositivo antiriflusso adeguato, di tipo BA in base alla normativa
EN 60335-2-79.
• Il dispositivo antiriflusso può essere ordinato con i numeri 106411177.
• Una volta passata attraverso il dispositivo antiriflusso,
l'acqua non è più considerata potabile.
• Attività come l'aspirazione (ad es. da un contenitore
di acqua piovana) vengono svolte senza dispositivo
antiriflusso.– vedi “Collegamento all’alimentazione di
acqua in assenza di pressione”.
EN
DA
NO
SV
FI
DE
FR

NL
IT
ES
IMPORTANTE!
• Utilizzare solo acqua priva di impurità.
• Se esiste il rischio che l'acqua sia contaminata con
granelli di sabbia (cioè acqua proveniente da un pozzo), è necessario montare un filtro supplementare.
PT
Durante il lavoro
EL
Attenzione!
TR
• Non utilizzare mai la macchina in un ambiente dove
può esistere un rischio di esplosioni. Per qualsiasi
chiarimento, contattare gli enti locali competenti.
• È vietato pulire con un getto ad alta pressione superfici contenenti amianto.
• Non aspirare mai fluidi contenenti solventi (ad es.,
benzina, olio combustibile, diluente per vernici o acetone). Queste sostanze danneggiano i materiali utilizzati nella macchina. Inoltre, lo spruzzo da esse prodotte è altamente combustibile, esplosivo e velenoso.
• Non dirigere mai il getto di acqua verso se stessi e altre persone, nemmeno per pulire abbigliamento o calzature - rischio di lesioni.
• Non dirigere mai il getto di acqua verso animali domestici o altri animali.
• Non dirigere mai il getto di acqua verso apparecchiature elettriche sotto tensione o verso la macchina
stessa - pericolo di cortocircuito.
• Tenere la lancia saldamente, con entrambe le mani.
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
144
Traduzione del manuale originale
•
•
•

•
•
•
•
•
La lancia ha una propulsione fino a 16,4 N durante il
funzionamento.
E’ vietato utilizzare l’idropulitrice ad una temperatura
inferiore a 0 °C.
Non avviare la macchina se è congelata. I danni provocati dal gelo non sono coperti da garanzia!
Assicurare sempre l’appoggio stabile e sicuro della
macchina.
Tenere la macchina il più possibile lontana dall’oggetto in fase di pulitura.
Regolare sempre la distanza e quindi la pressione
dell’ugello rispetto alla superficie da pulire, per evitare
di danneggiarla.
E’ necessario far funzionare la macchina in posizione
eretta.
Non coprire la macchina durante l’uso e utilizzarla in
ambienti ben ventilati.
Se la macchina non viene utilizzata per 5 minuti, è
necessario spegnerla premendo l’interruttore Start/
stop”O” (1).
EN
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
PT
EL
TR
Al termine del lavoro
CS
ATTENZIONE!
• Spegnere sempre la macchina e staccare la spina
dalla presa elettrica dopo il lavoro e quando la si lascia incustodita.
• Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua fra la macchina e l’alimentazione dell’acqua.
• Avvolgere il cavo elettrico e il tubo flessibile ad alta
pressione per evitare di danneggiare il cavo, la spina,
il tubo flessibile ad alta pressione e i raccordi.
• Svuotare sempre la pompa, il tubo flessibile e gli accessori dall’acqua dopo avere utilizzato la macchina e
prima di riporla.
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
Traduzione del manuale originale
145
Manutenzione e riparazioni
EN
ATTENZIONE!
DA
• Staccare sempre la spina elettrica dalla presa prima
di ogni intervento di manutenzione, pulizia e riparazione.
• Le riparazioni devono sempre essere eseguite presso
officine autorizzate Nilfisk con ricambi originali Nilfisk.
• Non tentare interventi di manutenzione che non siano
descritti nelle istruzioni.
• Se la macchina non si avvia, si ferma, pulsa, presenta
fluttuazioni di pressione, rivela un ronzio proveniente
dal motore, fusibili bruciati o se non fuoriesce acqua,
consultare la tabella di individuazione dei guasti nelle
presenti istruzioni. In caso di altri problemi, contattare
il rivenditore locale Nilfisk.
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
Riciclaggio dell’idropulitrice
Rendere immediatamente inutilizzabile la macchina a
fine vita.
• Staccare la spina dall’alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico.
PT
EL
TR
CS
Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici. Secondo quanto specificato nella WEEE direttiva
2012/19/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici a
fine vita, i componenti elettrici devono essere raccolti
separatamente e riciclati in maniera ecologica. Per ulteriori informazioni, contattare gli uffici competenti o il
rivenditore di zona.
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
146
Traduzione del manuale originale
3 Utilizzo dell’idropulitrice: operazioni preliminari
EN
Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Disimballaggio”.
L’illustrazione mostra gli elementi operativi e come predisporre la macchina per l’uso.
A
DA
NO
Elementi per il funzionamento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Interruttore avvio/arresto
Alimentazione acqua con filtro (2a)
Collegamento ad alta pressione
Tubo flessibile ad alta pressione
Cavo elettrico
Lancia Click&Clean
Maniglia del nebulizzatore con fermo (7a)
Ugello Tornado Click&Clean (C 100.6, C 105.6 e C 110.4)
Ugello Tornado PR Click&Clean (C 120.6)
Ugello Powerspeed Click&Clean
Nebulizzatore di schiuma
Attrezzo di pulizia ugelli
Vano per accessori
Targhetta modello
Maniglia carrello
Supporto per tubo flessibile/cavo elettrico (C 100.6-6, C 110.4 e C 120.6)
Chiave esagonale per il montaggio di maniglie e staffe
Staffe supporto ruote
Ruote
Copriruote
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
PT
EL
3.1 Montaggio della maniglia e delle ruote sul carrello
Montaggio della maniglia
Valido solo per modelli dotati di maniglia per carrello e ruote (C 100.6-6, C 110.4,
C 110.4 X-TRA e C 120.6 X-TRA)
A1 Posizionare la maniglia carrello (15) sulla macchina.
A2 Fissare la maniglia montando le 2 viti, utilizzando la chiave esagonale in dotazione (17).
Montaggio delle staffe supporto ruote
A3
A4
A5
A6
TR
CS
HU
Posizionare le staffe supporto ruote (18) sulla macchina.
Fissare le staffe montando le 2 viti, utilizzando la chiave esagonale in dotazione.
Posizionare le ruote (19) sull’asse - spingerle in posizione - si deve sentire un clic quando le ruote sono in posizione corretta.
Bloccare le ruote montando i copriruote (20) - si deve sentire un clic quando questi ultimi
sono in posizione corretta e la ruota è fissata.
PL
HR
SL
3.2 Montaggio dell’attacco rapido
A7
A8

SK
Montando l’attacco rapido per la prima volta, verificare che il filtro montato in fabbrica
(2a) sia posizionato nel tubo di alimentazione dell’acqua.
Avvitare l’attacco rapido sull’imboccatura di alimentazione acqua (2).
LV
IMPORTANTE!
Il filtro di entrata deve essere sempre inserito nel tubo di alimentazione dell’acqua per filtrare
sabbia, calcare ed altre impurità che possono danneggiare le valvole della pompa. Il filtro viene montato in fabbrica.
L’inserimento errato del filtro annulla la garanzia.
LT
ET
RU
ZH
Traduzione del manuale originale
127
EN
4 Funzionamento dell’idropulitrice
B
DA
NO
Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Funzionamento dell’idropulitrice”.
4.1 Collegamento del tubo flessibile ad alta pressione
Collegare il tubo flessibile ad alta pressione (4) alla maniglia del nebulizzatore (7). Staccare il tubo flessibile ad alta pressione premendo il dente d’arresto (A).
B2 Montare il tubo flessibile ad alta pressione sulla bocca di uscita (3).
B1
SV
FI
DE
4.2 Montaggio della lancia e degli ugelli Click&Clean
B3
Inserire la lancia (6) all’interno della maniglia del nebulizzatore e avvitarla.
FR
NOTA!
NL

IT
ES
PT
La lancia è dotata di un ugello a bassa pressione integrato che può essere utilizzato per lavare
via lo sporco.
B4 Quando si fissano gli ugelli (8, 9, 10), premerli per inserirli dentro la lancia.
IMPORTANTE!
Quando si fissano gli ugelli Click & Clean, il dente d’arresto presente nella parte laterale della
lancia deve fuoriuscire nuovamente. Tirando l’ugello, questo deve rimanere in posizione.
B5 Inserire il nebulizzatore di schiuma (11) spingendolo nella lancia.
NOTA!
EL
TR

CS
HU
PL
Il nebulizzatore di schiuma è dotato di bloccaggio ad avvitamento, che deve essere collocato
nel foro previsto sulla lancia Click & Clean. Premere il dente d’arresto per staccare gli ugelli
Click & Clean e il nebulizzatore di schiuma.
IMPORTANTE!
Prima di iniziare il lavoro di pulizia, verificare che la macchina sia in posizione eretta e collocata su una superficie piana. Non collocare la macchina sull’erba alta!
4.3 Collegamento all’acqua

HR
SL
SK
IMPORTANTE!
Collegamento all’alimentazione di acqua pressurizzata
La pressione max. dell’acqua di alimentazione è di 1 MPa/10 bar e la temperatura max. è di 40
°C - vedi targhetta riportante i dati caratteristici. Utilizzare un normale tubo da giardinaggio da
1/2" di min. 10 m e max. 25 m.
Verificare che il filtro sia inserito nel tubo di alimentazione dell’acqua e che non sia
ostruito.
B7 Collegare il tubo flessibile dell’acqua alla presa dell’acqua mediante il connettore rapido.
Aprire l’acqua.
B6
LV
LT
Collegamento alla rete di distribuzione di acqua potabile secondo le normative nazionali e
locali.
ET
Lasciare scorrere l’acqua attraverso il tubo flessibile prima di collegarlo alla macchina, in modo
da evitare che sabbia e impurità penetrino nella macchina.
B8 Chiudere l’acqua e collegare il tubo flessibile all’imboccatura di entrata dell’acqua
mediante l’attacco rapido.
RU
ZH
128
Traduzione del manuale originale
Collegamento all’alimentazione di acqua in assenza di pressione

La macchina può anche operare in modalità di aspirazione, il che significa che è possibile collegare la macchina, ad esempio, a recipienti di raccolta dell’acqua piovana, fiumi, laghi, cisterne, ecc. Prelevando acqua da una rete non potabile non è necessario il dispositivo antiriflusso.
Quando si collega la macchina in modo da funzionare con fonti di alimentazione in assenza di
pressione, utilizzare sempre un filtro aggiuntivo per garantire che non vengano aspirate impurità. Il tubo deve essere di min. ½" e avere una lunghezza max. di 3 metri.
Per soddisfare questi requisiti, Nilfisk consiglia di utilizzare il kit tubo di aspirazione originale Nilfisk.
La macchina è progettata per aspirare fino a 50 cm sopra la superficie dell’acqua.
• Posizionare la macchina a max. 0,5 metri sopra la superficie dell’acqua. Staccare il tubo
flessibile ad alta pressione dalla bocca di uscita.
• Assicurarsi che il filtro di entrata sia in posizione e collegare il kit tubo di aspirazione
all’imboccatura di entrata dell’acqua, accertandosi che il collegamento sia ben stretto.
• Accendere la macchina premendo l’interruttore avvio/arresto (1) in posizione “I”.
• Attendere che fuoriesca un getto costante dalla bocca di uscita.
• Spegnere la macchina e collegare il tubo flessibile ad alta pressione (4), la maniglia del
nebulizzatore, la lancia e l’ugello.
• Riavviare la macchina e attivare la maniglia del nebulizzatore.
4.4
SV
FR
NL
IT
IMPORTANTE!
ES
Collegamento alla rete di alimentazione elettrica
B9 Inserire la spina nella presa di alimentazione.
B10 Aprire l’acqua.
B11 Rilasciare il fermo (7a) della levetta di scatto. Ricordarsi di staccare la spina, spegnere l’i-
dropulitrice e bloccare la levetta di scatto quando si lascia l’idropulitrice incustodita.
B12 Azionare la levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore e fare scorrere l’acqua finché l’aria sia completamente fuoriuscita dal tubo flessibile dell’acqua.
B13 Accendere la macchina premendo l’interruttore avvio/arresto (1) in posizione “I”.
B14 Azionare la levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore. Rilasciando la levetta, la
macchina si arresta automaticamente; riazionandola, la macchina riparte.
5 Dopo avere utilizzato l’idropulitrice
C

NO
DE
La tensione e la frequenza della macchina (vedi targhetta riportante il modello (14)) devono
corrispondere alla tensione e alla frequenza dell’alimentazione elettrica.

DA
FI
Messa in funzione dell’idropulitrice

EN
PT
EL
TR
CS
HU
PL
HR
Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Riporre l’idropulitrice”.
SL
L’idropulitrice deve essere riposta in una stanza al riparo dal gelo! Se la macchina dovesse
congelarsi, sarà necessario verificare che non sia danneggiata.
SK
5.1 Arresto dell’idropulitrice
C1
C2
C3
C4
C5
LV
Chiudere l’alimentazione dell’acqua, azionare la levetta di scatto della maniglia del nebulizzatore e far funzionare la macchina fino a quando non fuoriesce più acqua dall’ugello.
In questo modo si lavano il tubo flessibile dell’acqua, il tubo flessibile ad alta pressione,
la lancia e gli ugelli.
Arrestare la macchina, premendo l’interruttore avvio/arresto in posizione “0”.
Staccare la spina della macchina dalla presa di alimentazione, avvolgere il cavo elettrico
(5) e collocarlo sul supporto (16).
Sciacquare la lancia, gli ugelli e il nebulizzatore di schiuma dopo l’uso.
Posizionare la maniglia del nebulizzatore, la lancia, gli ugelli, il nebulizzatore di schiuma
e gli altri accessori nei relativi supporti previsti sull’idropulitrice.
Traduzione del manuale originale
129
LT
ET
RU
ZH
EN
6 Manutenzione
D
DA
Consultare la guida rapida illustrata alla voce “Manutenzione”.

NO
SV
FI
DE
Per assicurare la lunga durata e il funzionamento senza inconvenienti dell’idropulitrice, si prega di seguire le seguenti avvertenze:
• Sciacquare internamente il tubo flessibile dell’acqua, il tubo flessibile ad alta pressione, la
lancia e gli accessori prima del montaggio
• Pulire i connettori dalla polvere e dalla sabbia
• Sciacquare la bottiglia del detergente e l’ugello del detergente
• Pulire l’ugello.
• Mantenere il filtro di entrata dell’acqua pulito e non ostruito
Pulizia del filtro di entrata dell’acqua
FR
Pulire regolarmente il filtro di entrata dell’acqua una volta al mese o più spesso, in base
all’utilizzo della macchina.
Svitare con attenzione il filtro usando un cacciavite e pulirlo. Accertarsi che sia intatto prima di
rimontarlo.
D1
NL
IT

Pulizia dell’ugello
ES
PT
Un eventuale intasamento dell’ugello provoca un aumento anomalo della pressione della pompa, per cui è necessario pulirlo immediatamente.
IMPORTANTE!
L’attrezzo di pulizia dell’ugello (12) deve essere utilizzato solo quando l’ugello è staccato e la
macchina è ferma!
D2 Arrestare la macchina e scollegare l’ugello. Pulire l’ugello.
D3 Lavare l’ugello con un getto di acqua in direzione opposta a quella di lavoro.
EL
TR
Pulizia dei fori di ventilazione della macchina
D4
CS
È necessario mantenere pulita la macchina, in modo da consentire il passaggio libero
dell’aria di raffreddamento attraverso i fori di ventilazione.
Ingrassaggio degli O-ring
HU
D5
Per garantire la facilità di collegamento e impedire che gli O-ring si secchino, è necessario lubrificare regolarmente i dispositivi di collegamento.
PL
HR
7 Individuazione dei guasti
Per evitare inutili inconvenienti, controllare la tabella seguente per risolvere eventuali problemi prima di
contattare il servizio di assistenza Nilfisk.
SL
SK
Problema
La macchina non si
accende
LV
LT
Causa
Spina della macchina non
collegata alla presa elettrica
Presa elettrica difettosa
Fusibile bruciato
Cavo di prolunga difettoso
ET
Variazioni di pressione
La pompa aspira aria
Valvole sporche, usurate o
bloccate
Guarnizioni della pompa
usurate
RU
ZH
130
Azione consigliata
Inserire la spina nella presa di alimentazione elettrica
Provare con un’altra presa elettrica
Sostituire il fusibile. Spegnere altre macchine in funzione.
Provare senza il cavo di prolunga
Accertarsi che i tubi flessibili e i collegamenti
siano a tenuta stagna.
Pulire e sostituire, oppure contattare il rivenditore locale Nilfisk
Pulire e sostituire, oppure contattare il rivenditore locale Nilfisk
Traduzione del manuale originale
Problema
La macchina si ferma
Causa
Fusibile bruciato
Voltaggio della rete di alimentazione non corretto
Sensore termico attivato
Ugello parzialmente bloccato
Fusibile bruciato
La macchina pulsa
Il fusibile è troppo piccolo
Presenza di aria nel tubo di
alimentazione/pompa
Alimentazione inadeguata di
acqua dalla rete
Ugello parzialmente bloccato
Filtro dell’acqua bloccato
Tubo attorcigliato
Azione consigliata
EN
Sostituire il fusibile. Spegnere altre macchine in funzione.
Controllare che il voltaggio della rete di
alimentazione corrisponda alle specifiche
indicate nella targhetta riportante il modello.
Far raffreddare l’idropulitrice per 5 minuti.
Pulire l’ugello (vedi sezione 6.2)
Sostituire con un fusibile che abbia un
consumo di amp. maggiore di quello della
macchina.
NO
SV
FI
Far funzionare la macchina con la levetta
aperta fino a quando non si ristabilizza una
normale pressione di funzionamento.
Controllare che l’alimentazione dell’acqua
corrisponda alle specifiche richieste (vedi
targhetta riportante il modello)
NB: Evitare l’uso di tubi flessibili lunghi e sottili
(min. 1/2")
Pulire l’ugello (vedi sezione 6.2)
Pulire il filtro (vedi sezione 6.1)
Svolgere e sistemare correttamente il tubo.
La macchina si avvia
e si arresta frequentemente da sola
La pompa o la maniglia del
nebulizzatore presentano
delle perdite
Contattare il Centro Assistenza Nilfisk più
vicino.
La macchina si avvia,
ma non fuoriesce
acqua
La pompa/i tubi o gli accessori sono congelati
Manca l’alimentazione dell’acqua
Filtro dell’acqua bloccato
Ugello bloccato
Attendere che la pompa/i tubi o gli accessori
si scongelino.
Collegare l’alimentazione dell’acqua.
DE
FR
NL
IT
ES
Pulire il filtro (vedi sezione 6.1)
Pulire l’ugello (vedi sezione 6.2)
PT
EL
TR
Se si verificano problemi diversi da quelli sopra specificati, contattare il rivenditore locale Nilfisk. I rivenditori locali Nilfisk sono elencati sul retro di copertina del presente libretto.
CS
HU
8 Condizioni di Garanzia
Nilfisk concede una garanzia di 2 anni sulle idropulitrici per uso domestico. Se l’idropulitrice e/o i relativi
accessori devono essere consegnati al centro di assistenza per essere riparati, è necessario presentare
una copia dello scontrino fiscale.
Le riparazioni in garanzia vengono effettuate alle seguenti condizioni:
• I guasti sono attribuibili a difetti o imperfezioni dei materiali o di lavorazione (usura o utilizzo
improprio non sono coperti da garanzia).
• Sono state osservate le istruzioni contenute in questo manuale.
• Le riparazioni non sono state eseguite o comunque tentate da personale non appartenente
ai centri di assistenza Nilfisk.
• Sono stati utilizzati esclusivamente accessori originali.
• Il prodotto non è stato soggetto a colpi, urti o congelamento.
• È stata utilizzata soltanto acqua priva di impurità.
• L’idropulitrice non è stata utilizzata in nessun caso per noleggio o per scopi commerciali.
Le riparazioni eseguite in garanzia includono la sostituzione delle parti difettose, imballo e trasporto esclusi.
Per qualsiasi altra condizione non espressamente dichiarata, si fa riferimento alle norme nazionali in vigore.
La macchina deve essere spedita ad uno dei centri di assistenza Nilfisk unitamente ad una breve descrizione del guasto.
Le riparazioni non coperte da garanzia verranno fatturate (ad es. malfunzionamento dovuto alle Cause
menzionate nella sezione Individuazione dei guasti del manuale di istruzioni).
Traduzione del manuale originale
DA
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
131
EN
9 Dati tecnici
Tipo
Specifiche elettriche
Tensione nominale
Frequenza nominale
Consumo di corrente nominale
Corrente
DA
NO
SV
Classe di protezione
FI
Grado di protezione
Specifiche idrauliche
Pressione nominale
Pressione max.
Portata acqua nominale
Portata acqua max.
Pressione max. entrata acqua
Temperatura max. entrata acqua
Temp. max entrata acqua, modalità
aspirazione
DE
FR
NL
IT
Peso
ES
Vibrazioni al gruppo mano-braccio
secondo ISO 5349-1: Ugello standard
Livello pressione sonora LpA in
conformità con ISO 3744
Livello potenza sonora garantito
LWA secondo 2000/14/CE
PT
EL
TR
C 100.6
V
Hz
kW
A
Classe I/
Classe II
IP xx
220-240
120
50/60
60
1,3
5,7
11
Classe II
IPX5
MPa/bar
7/70
7/70
MPa/bar
10/100
9/90
l/min/l/h
5,3/320
l/min/l/h
7,3/440
Bar (MPa)
1/10
°C
40
C 105.6 C 110.4
C 120.6
220-240 220-240 220-240
120
50/60
50/60
50/60
60
1,4
1,4
1,4
6,1
6,1
6,1
12
Classe II Classe II
IPX5
IPX5
Classe II
IPX5
7,5/75
8/80
8,5/85
8/80
10,5/105 10/110 12/120 10/100
5,2/310 5,2/310 5,2/310 5,3/320
7,3/440 7,3/440
7,3/440
1/10
1/10
1/10
40
40
40
°C
20
20
20
20
kg
5,1 (6,1)*
5,5
6,1(6,5)**
6,5
m/s2
< 2,5 ±1
< 2,5 ±1 < 2,5 ±1
< 2,5 ±1
dB (A)
74 ±3
74 ±3
74 ±3
74 ±3
dB (A)
90
90
90
90
Salvo modifiche tecniche.
* C 100.6-6, ** C 110.4 X-TRA
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
132
Traduzione del manuale originale
10 Dichiarazione
EN
Noi,
DA
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 1
DK-2605 Broendby
DANIMARCA
NO
SV
con la presente dichiara che il prodotto:
Prodotto
Descrizione
Tipo
FI
Idropulitrice ad alta pressione
per uso domestico
220 - 240 V 1~, 50/60 Hz –
IP X5
Nilfisk C 100.6 / C 105.6 / C 110.4 / C
120.6
e varianti di accessori dei tipi sopra
indicati
DE
FR
è conforme ai seguenti standard:
ID e versione
Titolo
NL
EN 60335-1:2012
Apparecchi elettrici per uso domestico e similari - Sicurezza - Parte 1:
Norme generali
IT
EN 60335-2-79:2012
Apparecchi elettrici per uso domestico e similari - Sicurezza - Parte
2-79: Norme particolari per idropulitrice ad alta pressione e pulitori a
vapore
ES
EN 55014-1:2006+
A1:2009+A2:2011
Compatibilità elettromagnetica - Norme per apparecchi per uso domestico, utensili elettrici e attrezzature similari - Parte 1: Emissione
PT
EN 55014-2:1997+A1:2001
+A2:2008
Compatibilità elettromagnetica - Norme per apparecchi per uso domestico, utensili elettrici e attrezzature similari - Parte 2: Immunità - Standard
della famiglia di prodotti
EN 61000-3-2:2006+A1:2009
+A2:2009
Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3-2: Limiti - Limiti per le emissioni di corrente armonica (corrente in ingresso
dell’apparecchiatura ≤ 16 A per fase)
EN 61000-3-3:2008
Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3-3: Limiti – Limitazione
delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in
bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale ≤16 A per
fase e non soggette ad allacciamento su condizione
EL
TR
CS
HU
A seguito delle disposizioni:
PL
Direttiva Macchine CE 2006/42/EC
Direttiva EMC 2004/108/CE
Direttiva RoHS 2011/65/CE
HR
SL
Direttiva 2000/14/CE sulle emissioni di rumore – Procedura di valutazione della conformità a norma degli
allegati V.
Livello di potenza sonora misurato: 74 dB; Livello di potenza sonora Livello di rumore garantita 90 dB
Progettazione ecocompatibile relative al modi standby e spento 1275/2008/EC
Hadsund
01-01-2013
Anton Sørensen
GM - Operazioni tecniche Hadsund
Luogo
Data
Nome e titolo
SK
LV
LT
Firma
ET
RU
ZH
Traduzione del manuale originale
133
14
2a
3
2
O
A1
A2
A3
A4
A5
A6
I
A7
A8
18
20
19
B1
B2
B6
B7
B10
Max. 40°C
B3
B4
B5
Max. 40°C
B11
B12
O
B8
B­9
B13
B14
I
C1
C1
C2
C3
C3
C4
C5
C5
D1
D5
D2
D3
D4
http://www.nilfisk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
E-mail: [email protected]
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Website: www.nilfisk.hu
INDIA
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfisk-Advance
48 Egerton St.
P.O. Box 6046
Silverwater, N.S.W. 2128
Website: www.nilfisk.com.au
AUSTRIA
Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Website: www.nilfisk.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Website: www.nilfisk.com
CHILE
Nilfisk-Advance de Chile
San Alfonso 1462
Santiago
Website: www.nilfisk.com
CHINA
Nilfisk-Advance (Suzhou)
Building 18, Suchun Industrial Estate
Suzhou Industrial Park
215021 Suzhou
Website: www.nilfisk-cs.com
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Website: www.nilfisk.com
DENMARK
Nilfisk-Advance NORDIC A/S
Sognevej 25
2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 4050
E-mail: [email protected]
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Website: www.nilfisk.fi
FRANCE
Nilfisk-Advance
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Website: www.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk-ALTO
eine Marke der Nilfisk-Advance GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Website: www.nilfisk.de
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Website: www.nilfisk.gr
HOLLAND
Nilfisk-Advance
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Website: www.nilfisk.nl
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Website: www.nilfisk.com
IRELAND
SOUTH KOREA
Nilfisk-Advance Korea
3F Duksoo B/D, 317-15
Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu
Seoul
Website: www.nilfisk.com
SPAIN
Nilfisk-Advance S.A.
Torre d’Ara, Planta 9
08302 Mataró
Barcelona
Website: www.nilfisk.es
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Website: www.nilfisk.com
SWEDEN
ITALY
SWITZERLAND
Nilfisk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Website: www.nilfisk.it
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Website: www.nilfisk.com
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Website: www.nilfisk.com
MEXICO
Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Website: www.nilfisk.com
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose, Auckland 1135
Website: www.nilfisk.com
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: [email protected]
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.
ul. 3 Maja 8
05-800 Pruszków
Website: www.nilfisk.pl
PORTUGAL
Nilfisk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Website: www.nilfisk.pt
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс
127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7
Россия
Website: www.nilfisk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa
12 Newton Street
Spartan 1630
Website: www.nilfisk.com
Nilfisk-Advance AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Website: www.nilfisk-alto.se
Nilfisk-Advance
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelzl
9500 Wil
Website: www.nilfisk-alto.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Taiwan Branch
1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd.
Taipei
Tel.: (+88) 6227 002 268
Website: www.nilfisk-alto.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Website: www.nilfisk-thailand.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye
Istanbul
Website: www.nilfisk.com
UNITED KINGDOM
Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd.)
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: 01768 868995
Website: www.nilfisk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Website: www.nilfisk.com
VIETNAM
Nilfisk-Advance Representative Office
No. 51 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Website: www.nilfisk.com