Gamma completa di macchine EFA per

annuncio pubblicitario
 Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 1
La gamme de
machines EFA pour
l'abattage porcin et ovin
Gamma di macchine
EFA per macellazione
di suini, ovini e scrofe
Une qualité irréprochable pour une exigence extrême Massima qualità per far fronte ai più elevati requisiti
www.efa-germany.de
Catalogue EFA 300
Numéro de commande 001 580 330
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 2
Schmid & Wezel ‐ En bref Schmid & Wezel ‐ Breve presentazione
Machines EFA pour
l'industrie de la viande
Macchine EFA per macellazione
EFA 85 Technische Daten
EFA 85 Technical Data
Depuis plus de 95 ans, Schmid & Wezel est
Da oltre 95 anni, la società Schmid & Wezel è
synonyme de précision, qualité et coopération.
simbolo di precisione, qualità e spirito di
Motorleistung
\ Motorcollaborazione.
output
1500 W \ 2 HP
Les secteurs de production sont les
piliers
Spannung \ Voltage
V, 50-60
Hz, 3 di
Ph
de l'entreprise: machines EFA pour l'industrie
Tre gamme di prodotti 42/110/400
rappresentano
i punti
Drehzahl
U/min \ Rotational
speedsocietà:
rpm
18000
de la viande, outils pneumatiques BIAX
et outils
forza della
Macchine
EFA per
en carbone de tungstène BIAX. DansSägeblatt-Ø
ces trois \ Ø of sawblade
macellazione; Utensili ad azionamento
pneumatico
300 mm \ 12 inch
secteurs, les produits de Schmid & Wezel
sont \ Depth of
BIAX
i tre settori,
Schnitttiefe
cut e utensili al carburo BIAX.
100 mmIn\ tutti
4 inch
ce qui se fait de mieux sur le marché.Gewicht \ Weight i prodotti di Schmid & Wezel
rappresentano i
16 kg
migliori presenti sul mercato.
La marque « EFA » est même en Schutzartête dans
le secteur international de l'industrie de la
Per quanto concerne ilIPsettore
delle macchine
t \ Protection class
65
viande.
per macellazione, il marchio ‘EFA’ vanta una
posizione di rilievo a livello mondiale.
Les spécialistes du monde entier apprécient
Scope of
supply le
les solutions innovantes, la qualité deLieferumfang
Specialisti a livello mondiale
stimano
Best.-Nr.
\
Order-No.
EFA
86
/
42
V,
50
Hz
*
110
886
302
fabrication, le service exemplaire et, par
innovative soluzioni di prodotti, l’alta qualità di
conséquent, la durée de vie exceptionnelle
Best.-Nr.(très
\ Order-No. EFA
86 / 230/400il V,
50 Hz* esemplare
110 886 300
lavorazione,
servizio
e – di
souvent plus de 20 ans) des produits*EFA.
conseguenza
– la notevole
durata
di vita(12
utile
Einschließlich Sägeblatt
(12 mm Verzahnung)
\ * Including
sawblade
mm toothing)
(spesso superiore a 20 anni) dei prodotti EFA.
« EFA - made in Germany » met tout en
œuvre pour conserver sa position de tête sur le
‘EFA – made in Germany’, accoglierà il 21°
marché et pour se développer, en tirant
profit
secolo,
predisponendo tutto
quanto possibile
per
Zubehör *
Accessories
*
de notre grande quote-part d'exportations et de
mantenere
questa
posizione
predominante
sul
Federzug 13-17 kp \ Order-No. Spring balancer 13-17 kp
001 620 019
nos partenariats de longue date avecBestell-Nr.
des
mercato, nonché per ottimizzarla ulteriormente. A
Bestell-Nr.
\
Order-No.
entreprises du monde entier. Nous restons sur
garanzia di quanto sopra, il notevole volume
Transformator 3000 VA,d’esportazione
42 V \ Transformer
3000 VA,
42 V e la partnership
001 604 507 di
la même voie.
dei nostri
prodotti
* Nicht im Grundlieferumfang
enthalten
\
*
Not
included
in
the
basic
lunga data che EFA mantiene con società scope of supply
specializzate a livello mondiale. Tale struttura sarà
confermata anche nel futuro.
2
Outils pneumatiques BIAX
Utensili ad azionamento pneumatico BIAX
Outils en carbure de tungstène BIAX
Utensili al carburo BIAX
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 3
EFA 27 B
Pince à anesthésier ultra-rapide
Impianto extrarapido per
tramortire
Pince à anesthésier pour
porcins en petite et
moyenne entreprise
Impianto ad azionamento elettrico
per tramortire i suini in aziende di
piccole e medie dimensioni
EFA 27 B
 Utilisation sécurisée.
 Pinces en acier inoxydable.
 Boîtier du transformateur
en plastique.
 Affichage intégré de la tension
et de l'intensité du courant.
 Lampe/avertisseur sonore
indiquant la fin de l'anesthésie.
 Conforme VDE.
 Sicurezza di comando.
 Cesoie d’acciaio
inossidabile.
 Involucro del trasformatore in
materiale plastico.
 Dispositivo integrato per
avvertenza sull’intensità
della tensione e della
corrente elettrica.
 Segnalazione del termine
dello stordimento mediante
lampada/cicalino.
 Testato secondo VDE.
3
EFA 27 B/28 B Caractéristiques techniques
EFA 27 B/28 B Dati tecnici
Tension primaire  Alimentazione principale
Tension d'anesthésie montant à... 
Tensione di stordimento aumentata a...
Temps d'anesthésie env. 
Durata dello stordimento circa
Vitesse max.  Capacità max.
Poids de la pince  Peso della cesoia
Poids du transformateur 
Peso del trasformatore
Poids du transformateur 
Peso del trasformatore
Mode de protection  Classe di protezione
230 V  50 Hz
250 V  50 Hz
250 V  50 Hz
10 s  10 sec.
Compris dans la livraison
Type  Tipo
Pince EFA 27 B
Transformateur EFA 27 B-50 max. 50 porcins
Transformateur EFA 27 B-100 max. 100 porcins
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
001 962 000
001 962 001
001 962 002
100 porcins/h  100 suini / ora
5,0 kg
13,5 kg
EFA 27 B-50
20,5 kg
EFA 28 B-100
IP 65
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 4
EFA Z 079 / Z 080
Cisaille hydraulique pour porcins
Cesoia per zampetti suini
Permet l'ablation rapide des
sabots ou des pattes au niveau
de l'articulation pour moyenne et
grande entreprise






EFA Z 079 / Z 080
Utilisation simple et
sécurisée.
Ouverture et fermeture rapides
de la pince.
Utilisation à une main.
Légère.
Force de coupe améliorée.
Bloc de pompe pneumatique ou
électrique.
 Utilizzo facile e sicuro.
 Apertura e chiusura rapida
delle cesoie.
 Comando a mano singola.
 Peso inferiore.
 Attualmente con maggiore
forza di taglio.
 Gruppo pompe opzionale,
ad azionamento pneumatico
o elettrico.
EFA Z 079 /EFA Z 080
Caractéristiques techniques
Ouverture des pinces  Apertura della cesoia
Force de serrage  Forza di chiusura
Temps de fermeture  Tempo di chiusura
Poids de la pince  Peso della cesoia
Poids de la pompe  Peso della pompa
EFA Z 079 / EFA Z 080
Dati tecnici
80 mm
max. 8 700 N
0,8 s  0,8 sec.
3,8 kg
18,5 kg
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA Z 079
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
008 009 556
Accessoires *
Type  Tipo
Bloc hydraulique à moteur électrique 
Dispositivo idraulico ad azionamento elettrico 400 V / 3
Ph
Bloc hydraulique à moteur pneumatique 
Dispositivo idraulico ad azionamento pneumatico, 6-8 bar
Tuyau  Gruppo di tubi, 5 m
Huile hydraulique  Olio idraulico, 20 l
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 3-5 kp
Tuyau pneumatique  Tubo per aria compressa, 5 m
Unité d'entretien  Unità di manutenzione R1/ 2“
Lubrifiant spécial  Olio speciale, 5 l
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 972 102
001 972 102
* ne sont pas compris dans la livraison de base
 * non incluse nella fornitura di base
4
Per la separazione in
pochi secondi di delle
unghie o delle zampe nelle
articolazioni per aziende di
medie e grandi
008 006 469
008 006 469
008 009 579
001 365 614
001 620 036
001 366 812
001 367 045
001 365 612
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 5
EFA Z 08
Cisaille hydraulique pour l'ablation des pattes
Cesoia idraulica per le zampe
Per la separazione delle
zampe di suini e scrofe in
aziende di medie e grandi dimensioni EFA Z 08
 Utilisation simple et
sécurisée.
 Ouverture et fermeture
rapides de la pince.
 Sécurisation par un
connecteur sur chaque
poignée.
 Grande force de coupe.
 Bloc de pompe
pneumatique ou électrique.
 Manovra semplice e sicura.
 Apertura e chiusura
rapida delle cesoie.
 Comando di sicurezza a 2
mani.
 Elevata forza di taglio.
 Gruppo pompe opzionale, ad
azionamento pneumatico o
elettrico.
Pour l'ablation des
pattes et des pieds porcins
en moyenne et grande
entreprise
EFA Z 08 Caractéristiques techniques
EFA Z 08 Dati tecnici
Ouverture des pinces  Apertura della cesoia
Force de serrage  Forza di chiusura
Temps de fermeture  Tempo di chiusura
Poids de la pince  Peso della cesoia
Poids de la pompe  Peso della pompa
80 mm
max. 18 300 N
1,0 s  1,0 sec.
12 kg
48 kg
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA Z 08
Accessoires *
Type  Tipo
Bloc hydraulique à moteur électrique 
Dispositivo idraulico ad azionamento elettrico
Bloc hydraulique à moteur pneumatique 
Dispositivo idraulico ad azionamento pneumatico, 6-8 bar
Tuyau  Gruppo di tubi, 5 m
Huile hydraulique  Olio idraulico, 20 l
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 16-21 kp
Equipaggiamento di
fornitura
Référence  Nr. ordine
008 005 000
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 972 301
001 972 301
008 007 189
008 007 189
008 005 181
001 365 614
001 620 048
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
5
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 6
EFA 202 / 203
Couteau pneumatique pour rectum
Taglia retto
Pour la découpe propre et
hygiénique du rectum porcin
.
Per tagli puliti e igienici
dell’intestino retto di suini e
scrofe





EFA 202 / 203
Aspiration complète du
contenu du rectum.
Meilleure qualité du
jambonneau arrière.
Performance horaire élevée
pour un poids léger.
Différents diamètres de lames
disponibles pour les porcins
(51 ou 58 mm) et les truies (76
mm).
Débit horaire jusqu'à 500
porcins.
 Aspirazione completa del
contenuto dell’intestino retto.
 Valorizzazione qualitativa del
prosciutto di coscia.
 Elevata capacità oraria,
con peso ridotto.
 Possibilità di scelta tra diversi
diametri di coltello per i suini
(51 o 58 mm) e per le scrofe
(76 mm).
 Capacità oraria fino a 500
suini.
EFA 202 / 203 Caractéristiques techniques
EFA 202 / 203 Dati tecnici
Pièce à main  Manipolo
Puissance moteur  Potenza del motore
Pression de service  Pressione d’esercizio
Consommation d'air  Potenza d’aria
Poids  Peso
480 W
6 bar
0,7 m3/min
2,8 kg
Vacuum  Sistema di vuoto
Puissance moteur  Potenza del motore
Tension  Tensione
Réservoir  Capacità del serbatoio
0,75 kW
230 / 400 V / 50 Hz  3 Ph
125 l
Compris dans la livraison
Type  Tipo
Appareil de découpe EFA 202  Apparecchiatura da taglio EFA 202
Appareil de découpe EFA 203  Apparecchiatura da taglio EFA 203
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
008 010 248
008 010 249
Accessoires *
Type  Tipo
Tuyau pneumatique  Tubo per aria compressa
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 3-5 kp
Unité d'entretien  Unità di manutenzione R 1/ 2“
Lubrifiant spécial  Olio speciale, 5 l
Vacuum  Sistema di vuoto
Appareil de désinfection  Dispositivo di disinfezione
Aiguiseur  Affilatrice
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 366 904
001 620 036
001 367 045
001 365 612
001 606 877
007 009 935
130 105 320
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
6
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 7
EFA 204
Couteau pneumatique pour rectum
Taglia retto
Pour la découpe propre et
hygiénique du rectum ovin
Per il taglio, in modo pulito e
igienico, del retto degli ovini
EFA 204
 Aspiration complète du
contenu du rectum.
 Performance
horaire
élevée pour un poids
léger.
 Débit horaire jusqu'à
500 ovins.
EFA 204 Caractéristiques techniques
EFA 204 Dati tecnici
Pièce à main  Manipolo
Puissance moteur  Potenza del motore
Pression de service  Pressione d’esercizio
Consommation d'air  Potenza d’aria
Poids  Peso
480 W
6 bar
0,7 m3/min
2,8 kg
 Aspirazione completa del
contenuto dell’intestino retto.
 Elevata capacità oraria,
con peso ridotto.
 .Capacità oraria fino a
500 ovini.
Vacuum  Sistema di vuoto
Puissance moteur  Potenza del motore
Tension  Tensione
Réservoir  Capacità del serbatoio
0,75 kW
230 / 400 V / 50 Hz  3 Ph
125 l
Compris dans la livraison
Type  Tipo
Appareil de découpe EFA 204 
Apparecchiatura da taglio EFA 204
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
008 011 806
Accessoires *
Type  Tipo
Tuyau pneumatique  Tubo per aria compressa
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 3-5 kp
Unité d'entretien  Unità di manutenzione R 1/ 2“
Lubrifiant spécial  Olio speciale, 5 l
Vacuum  Sistema di vuoto
Appareil de désinfection  Dispositivo di disinfezione
Aiguiseur  Affilatrice
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 366 904
001 620 036
001 367 045
001 365 612
001 606 877
007 009 935
130 105 320
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
7
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:19 Seite 8
EFA 186 B – Scie à sternum
électrique pour l'abattage porcin
Sega sterno elettrica per suini e scrofe
Sega sterno ad alta velocità per
suini e scrofe in aziende di medie
e grandi dimensioni. Con freno centrifuge
. e testa a ingranaggi tipo lungo
Scie à sternum
puissante pour
l'abattage porcin, en moyenne
et grande entreprise. Avec frein
centrifuge et longue tête
d'engrenage.
.






EFA 186 B
Moteur triphasé performant.
Boîtier entièrement fermé.
Surfaces lisses simples
d'entretien.
Position ergonomique des
poignées.
Frein centrifuge breveté pour
l'arrêt de la lame.
Protection de la lame pour
les organes.
 Potente motore trifase.
 Involucro a chiusura perfetta.
 Superfici lisce, a garanzia di
semplicità di pulizia.
 Impugnatura ergonomica.
 Potenti freni a regolazione
centrifuga incorporati, per
arresto della lama di sega.
 Protezione lame per organi.
8
EFA 186 B Caractéristiques techniques
EFA 186 B Dati tecnici
Puissance moteur  Potenza del motore
Tension  Tensione
Tours  Regime del motore
Lame de scie Ø  Ø della lama di sega
Profondeur de coupe  Profondità di taglio
Poids  Peso
1500 W
42/110/400 V, 50-60 Hz, 3 Ph
1150 T/min  1150 giri/min
230 mm
75 mm
17 kg
Compris dans la livraison
Equipaggiamento di fornitura
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
EFA 186 / 42 V, 50 Hz *
110 886 290
EFA 186 / 230 / 400 V, 50 Hz *
110 886 291
Lame de scie  Lama di sega
003 005 312
* Lame de scie comprise (denture 6 mm)  * Lama di sega inclusa (dente 6 mm)
Accessoires *
Type  Tipo
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 13-17 kp
Transformateur  Trasformatore, 3000 VA / 42 V
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 620 019
001 604 507
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 9
EFA SK 18-8D
Scie à sternum, scie de découpe à moteur pneumatique
Sega sterno, sega per quarti ad azionamento pneumatico
Scie à sternum pour porcins en
moyenne et grande entreprise
Sega sterno per suini, in aziende di
medie e grandi dimensioni
Brisket saw for
hogs in medium and
large sized plants.
❖
❖
❖
❖
❖
EFA SK 18‐8 D
EFA SK 18-8 D Caractéristiques techniques
EFA SK 18-8 D Dati tecnici
Légère et maniable.
Puissance moteur
améliorée.
Utilisable comme scie à
sternum ou scie de
découpe.
Simple à nettoyer.
Un grand choix de lames
de scie.
Puissance moteur  Potenza del motore
Tours  Regime del motore
Pression de service  Pressione d’esercizio
Consommation d'air  Potenza d’aria
Lame de scie Ø  Ø della lama di sega
Profondeur de coupe  Profondità di taglio
Poids  Peso
790 W à 7 bar  790 W a 7 bar
2000 T/min  2000 giri/min
7 bar
0,9 m3/min
180 mm
60 mm
3,0 kg
❖ Leggera e maneggevole.
❖ Motore di maggiore
potenza.
❖ Utilizzabile come sega
sterno o sega per quarti.
❖ Semplice da pulire.
❖ Disponibilità di diverse
varianti di lame.
Compris dans la livraison
Equipaggiamento di
fornitura
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
EFA SK 18-8 D *
110 885 360
Tuyau pneumatique  Tubo per aria compressa, 5 m
001 366 512
* Lame de scie comprise (denture 3,5 mm)  * Lama di sega inclusa (dente 3,5 mm)
Accessoires *
Type  Tipo
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 3-5 kp
Unité d'entretien  Unità di manutenzione R1/ 2“
Lubrifiant spécial  Olio speciale, 5 l
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 620 036
001 367 045
001 365 612
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
9
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 10
EFA Z 10 D
Pince pour l'ablation du sternum, pneumatique
Cesoia per sterno ad azionamento pneumatico
Pour l'ouverture du sternum
pour porcins, veaux et ovins
dans tous les types
d'entreprise
Per l’apertura degli sterni
di suini, scrofe, vitelli e
ovini in aziende di
qualsiasi dimensione
.





EFA Z 10 D
Découpe propre et nette.
Pas de sciure et de débris
d'os.
Sécurisation par un
connecteur sur
chaque poignée.
Parties externes en
matériau résistant à la
corrosion.
Nettoyage simple,
peu d'entretien.
 Taglio preciso e pulito.
 Nessun residuo di
segatura, nessun
frammento osseo.
 Comando di sicurezza a 2
mani.
 Parti esterne realizzate
con materiale resistente
alla corrosione.
 Facile da pulire,
manutenzione ridotta.
10
EFA Z 10 D Caractéristiques techniques
EFA Z 10 D Dati tecnici
Pression de service  Pressione d’esercizio
Consommation d'air  Potenza d’aria
Ouverture des pinces  Apertura della cesoia
Force de serrage  Forza di chiusura
Temps de fermeture  Tempo di chiusura
Poids  Peso
6-8 bar
11,5 l / Coupe / Taglio
130 mm
max. 4 000 N
2 s  2 sec.
18,5 kg
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA Z 10 D
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
130 106 800
Accessoires *
Type  Tipo
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 16-21 kp
Tuyau pneumatique  Tubo per aria compressa, 5 m
Unité d'entretien  Unità di manutenzione R1/ 4“
Lubrifiant spécial  Olio speciale, 5 l
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 620 048
001 366 918
001 367 045
001 365 612
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 11
EFA Z 27 S
Cisaille hydraulique pour porcs
Cesoia idraulica per testa
Cisaille hydraulique pour
porcins pour moyenne et grande
entreprise, adaptée également à
la mise en quartiers de bovins
Cesoia per aziende di medie e
grandi dimensioni, idonea anche
per teste di bovini
.






EFA Z 27 S
Grande performance.
Utilisation simple et
sécurisée par un
connecteur sur chaque
poignée.
Pas de sciure et de débris
d'os.
Parties externes en matériau
résistant à la corrosion.
Différentes lames pour
différentes utilisations.
Bloc hydraulique électrique ou
pneumatique.
 Performance elevate.
 Manovra semplice e sicura
con comando di sicurezza´a 2
mani.
 Nessun residuo di segatura,
nessun frammento osseo.
 Parti esterne realizzate con
materiale resistente alla
corrosione.
 Disponibilità di diversi coltelli
per far fronte a diverse
applicazioni.
 Dispositivo idraulico ad
azionamento elettrico o pneumatico.
11
EFA Z 27 S Caractéristiques techniques
EFA Z 27 S Dati tecnici
Longueur de lame  Lunghezza del coltello
Force de serrage  Forza di chiusura
Temps de fermeture  Tempo di chiusura
Poids de la pince  Peso della cesoia
Poids de la pompe  Peso della pompa
* Version de base  * Versione standard
336 mm *
max. 26 500 N
1,5 s  1,5 sec.
22,5 kg
48 kg
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA Z 27 S
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
008 010 524
Accessoires *
Type  Tipo
Bloc hydraulique à moteur électrique 
Dispositivo idraulico ad azionamento elettrico
Bloc hydraulique à moteur pneumatique 
Dispositivo idraulico ad azionamento pneumatico, 68 bar
Tuyau  Gruppo di tubi, 5 m
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 20-30 kp
Huile hydraulique  Olio idraulico, 20 l
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 972 301
001 972 301
008 007 189
008 007 189
008 005 181
001 620 052
001 365 614
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 12
EFA Z 28 S
Cisaille hydraulique pour truies
Cesoia idraulica per testa
Cisaille hydraulique pour truies en moyenne et grande entreprise Cesoia per testa in aziende di
medie e grandi dimensioni





EFA Z 28 S
Grande performance.
Utilisation simple et
sécurisée par un
connecteur sur chaque
poignée.
Pas de sciure et de
débris d'os.
Parties externes en matériau
résistant à la corrosion.
Bloc hydraulique électrique
ou pneumatique.
 Performance elevate.
 Manovra semplice e sicura
con comando di sicurezza´a
2 mani.
 Nessun residuo di
segatura, nessun
frammento osseo.
 Parti esterne realizzate con
materiale resistente alla
corrosione.
 Dispositivo idraulico ad
azionamento elettrico o
pneumatico.
12
EFA Z 28 S Caractéristiques techniques
EFA Z 27 S Dati tecnici
Longueur de lame  Lunghezza del coltello
Force de serrage  Forza di chiusura
Temps de fermeture  Tempo di chiusura
Poids de la pince  Peso della cesoia
Poids de la pompe  Peso della pompa
* Version de base  * Versione standard
620 mm
max. 65 500 N
2,5 s  2,5 sec.
24 kg
48 kg
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA Z 28 S
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
008 011 001
Accessoires *
Type  Tipo
Bloc hydraulique à moteur électrique 
Dispositivo idraulico ad azionamento elettrico 400V, 3 Ph
Bloc hydraulique à moteur pneumatique 
Dispositivo idraulico ad azionamento pneumatico, 6-8 bar
Tuyau  Gruppo di tubi, 5 m
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 20-30 kp
Huile hydraulique  Olio idraulico, 20 l
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 972 301
001 972 301
008 007 189
008 007 189
008 005 181
001 620 052
001 365 614
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 13
EFA SB 295 E
Scie à fendre les carcasses à moteur électrique
Segamezze ad azionamento elettrico
Scie à ruban performante pour porcins
en moyenne et grande entreprise, adaptée
également pour les bovins
Segamezzene a
nastro, di grande potenza, per suini e
scrofe in aziende di medie e grandi
dimensioni, adatto anche per bovini
EFA SB 295 E
 Circuit d'eau froide pour le
nettoyage et le refroidissement
de la bande de scie.
 Silencieuse et antivibrations.
 Utilisation simple et sécurisée
par un couvercle et un
connecteur sur chaque poignée.
 Longue durée de service grâce à
un guidage de bande optimisé et
suspendu.
 Nettoyage intérieur efficace
grâce à un système de
buses à eau chaude
intégrées.
 Circuito di raffreddamento con
acqua refrigerata per la pulizia e
il raffreddamento del nastro della
sega.
 Silenzioso e con poche
vibrazioni.
 Manovra sicura grazie alla
sicurezza di chiusura e al
comando di sicurezza a 2 mani.
 Elevata durata utile del nastro
della sega mediante le relative
guide ottimizzate ed elastiche.
 Efficace sistema di pulizia interna
mediante sistema di ugelli per
acqua calda.
13
EFA SB 295 E Caractéristiques techniques
EFA SB 295 E Dati tecnici
Puissance moteur  Potenza del motore
Tension *  Tensione *
Longueur de coupe  Lunghezza di taglio
Poids  Peso
Mode de protection  Classe di protezione
2300 W
42 / 230 / 400 V / 50 HZ  3 Ph
460 mm
75 kg
IP 65
* Livrable en tension spéciale (60 Hz), uniquement norme CE 42 V.
* Possibilità di altre tensioni e frequenza a 60 Hz, solo in conformità alla normativa CE 42 V.
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA SB 295 E 42 V / 50 Hz  3 Ph
EFA SB 295 E 230 / 400 V / 50 Hz  3 Ph
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
110 890 975
110 890 980
Accessoires *
Type  Tipo
Bande de scie  Nastro della sega, 2904 mm
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 65-80 kp
Corde  Corsa del cavo, 3 m
Transformateur  Trasformatore, 3000 VA / 42 V
Chariot  Carello
Commande comprenant soupapes magnétiques
et tuyaux spiralés  Comando incluse
elettrovalvole magnetiche e tubi a spirale
Apparecchiature ausiliarie *
Référence  Nr. ordine
001 363 702
001 620 045
001 620 045
001 604 507
001 950 252
007 009 757
42 V
007 009 622 400 V
* ne sont pas compris dans la livraison de base
* non incluse nella fornitura di base Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 14
EFA SB 288 E
Scie à fendre les carcasses à moteur électrique
Segamezzene ad azionamento elettrico
Scie en bande compacte
pour
porcins et bovins en moyenne
entreprise
Sega a nastro compatta per
suini e bovini in aziende di
grandi dimensioni
EFA SB 288 E
 Circuit d'eau froide pour le
nettoyage et le
refroidissement de la bande
de scie.
 Silencieuse et
antivibrations.
 Utilisation sécurisée par un
couvercle de sécurité.
 Longue durée de service
grâce à un guidage de
bande optimisé et
suspendu.
 Circuito di raffreddamento
con acqua refrigerata per la
pulizia e il raffreddamento
del nastro della sega.
 Silenzioso e con poche
vibrazioni.
 Manovra sicura grazie alla
sicurezza di chiusura.
 Elevata durata utile del
nastro della sega mediante
le relative guide ottimizzate
ed elastiche. EFA SB 288 E Caractéristiques techniques
Puissance moteur  Potenza del motore
1900 W
Tension *  Tensione *
42 / 230 / 400 V / 50 Hz  3 Ph
Longueur de coupe  Lunghezza di taglio
460 mm
Poids  Peso
50 kg
Mode de protection  Classe di protezione
IP 65
* Livrable en tension spéciale (60 Hz), uniquement norme CE 42 V.
* Possibilità di altre tensioni e frequenza a 60 Hz, solo in conformità alla normativa CE 42 V.
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA SB 288 E 42 V / 50 Hz  3 Ph
EFA SB 288 E 230 V / 400 V / 50 Hz  3 Ph
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
110 890 900
110 890 905
Accessoires *
Apparecchiature ausiliarie *
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
Bande de scie  Nastro della sega, 2904 mm
001 363 702
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 46-60 kp
001 620 053
Corde  Corsa del cavo, 2,1 m
001 620 053
Transformateur  Trasformatore, 3000 VA / 42 V
001 604 507
Contacteur  Contattore, 42 V
001 604 101
Chariot  Carello
001 950 252
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
14
EFA SB 288 E Dati tecnici
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 15
EFA SB 287 E
Scie à fendre les carcasses à moteur électrique
Segamezzene ad azionamento elettrico
Scie en bande compacte pour
porcins et bovins en petite et
moyenne entreprise
Sega a nastro compatta per
suini e bovini in aziende di piccole
e medio-grandi dimensioni
EFA SB 287 E
 Circuit d'eau froide pour le
nettoyage et le refroidissement
de la bande de scie.
 Silencieuse et
antivibrations.
 Utilisation sécurisée par un
couvercle de sécurité.
 Longue durée de service grâce
à un guidage de bande
optimisé et suspendu.
 Circuito di raffreddamento con
acqua refrigerata per la pulizia
e il raffreddamento del nastro
della sega.
 Silenzioso e con poche
vibrazioni.
 Manovra sicura grazie alla
sicurezza di chiusura.
 Elevata durata utile del nastro
della sega mediante le relative
guide ottimizzate ed elastiche.
EFA SB 287 E Caractéristiques techniques
Puissance moteur  Potenza del motore
1500 W
Tension *  Tensione *
42/110/230 / 400 V/50 Hz  3 Ph
Longueur de coupe  Lunghezza di taglio
460 mm  45,72 cm
Poids  Peso
48,5 kg
Mode de protection  Classe di protezione
IP 65
* Livrable en tension spéciale (60 Hz), uniquement norme CE 42 V.
* Possibilità di altre tensioni e frequenza a 60 Hz, solo in conformità alla normativa CE 42 V.
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA SB 287 E 42 V / 50 Hz  3 Ph
EFA SB 287 E 230 / 400 V / 50 Hz  3 Ph
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
110 890 915
110 890 935
Accessoires *
Apparecchiature ausiliarie *
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
Bande de scie  Nastro della sega, 2904 mm
001 363 702
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 46-60 kp
001 620 053
Corde  Corsa del cavo, 2,1 m
001 620 053
Transformateur  Trasformatore, 3000 VA / 42 V
001 604 507
Contacteur  Contattore, 42 V
001 604 101
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
15
EFA SB 287 E Dati tecnici
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 16
EFA SL 50/18
Scie à fendre les carcasses à moteur électrique
Segamezzene ad azionamento elettrico
Pour fendre les carcasses porcines et
bovines, pour l'ouverture du sternum et la
mise en quartiers en petite entreprise
Per divisione di suini e bovini, per
l’apertura di sterno e teste in aziende di
piccole dimensioni
EFA SL 50/18
 Moteur universel
performant protégé des
éclaboussures d'eau.
 Position
ergonomique des
poignées.
 Boîtier simple à nettoyer.
 Avec raccord pour l'eau.
 Motore universale con
protezione di elevata
potenza.
 Impugnatura
ergonomica.
 Facilità di pulizia
dell’involucro.
 Con attrezzatura idraulica
di raccordo.
EFA SL 50/18 Caractéristiques techniques
EFA SL 50/18 Dati tecnici
Puissance moteur  Potenza del motore
Tension *  Tensione *
Longueur de lame 
Lunghezza della sega di lama
Poids  Peso
Mode de protection  Classe di protezione
1800 W
42 / 230 V / 50-60 Hz
475 mm
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA SL 50/18
42 V
EFA SL 50/18 230 V
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
110 890 607
110 890 606
Accessoires *
Apparecchiature ausiliarie *
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 9-14 kp
001 620 018
Transformateur  Trasformatore, 2000 VA / 42 V
001 620 515
Lame de scie  Lama di sega, 475 mm
003 007 486
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
16
9,8 kg
IP 24
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 17
EFA SK 40 E
Scie à fendre les carcasses à lame
circulaire et moteur électrique
Segamezzene con lama e funzionamento elettrico
Scie puissante à fendre les
carcasses pour porcins en
moyenne et grande entreprise Potente sega per suini in
aziende di medie e grandi
dimensioni





EFA SK 40 E
Grande sécurité d'utilisation
grâce à un arrêt d'urgence de la
lame.
Sécurisation par un
connecteur sur
chaque poignée.
Simple à nettoyer, parties
externes en matériau résistant à
la corrosion.
Grande vitesse de coupe.
Raccord à l'eau pour le
nettoyage et le refroidissement
de la bande de scie.
 Elevata affidabilità grazie al
dispositivo d’arresto della lama
di sega incorporato.
 Comando di sicurezza a 2 mani.
 Facile da pulire, parti esterne
realizzate con materiali
anticorrosione.
 Elevata velocità di taglio.
 Attrezzatura idraulica di
raccordo per la pulizia e il
raffreddamento delle lame di
sega.
EFA SK 40 E Dati tecnici
Puissance moteur  Potenza del motore
Tension  Tensione
Lame de scie Ø  Ø della lama di sega
Profondeur de coupe  Profondità di taglio
Poids  Peso
Mode de protection  Classe di protezione
2500 W
42 / 115 / 230 / 400 V / 50 Hz  3 Ph
400 mm
140 mm
47 kg
IP 44
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA SK 40 E 42 V / 50 Hz  3 Ph
EFA SK 40 E 230 / 400 V / 50 Hz  3 Ph
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
110 888 216
110 888 206
Accessoires *
Apparecchiature ausiliarie *
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 35-50 kp
001 620 051
Chariot  Carello
001 950 252
Transformateur  Trasformatore, 5000 VA, 42 V
001 604 510
Petite commande  Minicomando, 42 V
007 009 757
Petite commande  Minicomando, 400 V
007 009 622
Lame de scie  Lama di sega, Ø 400 mm
003 004 968
Lame de scie silencieuse 
001 624 419
001 624 419
Lama di sega, silenziosa, Ø 400 mm
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
17
EFA SK 40 E Caractéristiques techniques
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 18
EFA 69
Scie à fendre les carcasses antivibrations
Segamezzene a vibrazione ridotta
Scie légère à fendre les carcasses
pour porcins et bovin
Segamezzene leggere
per suini e bovini
EFA 69
 Entièrement fermée.
 Grande puissance du
moteur pour un poids
léger.
 Antivibrations.
 Sans entretien.
 Toutes les parties
externes sont en matériau
résistant à la corrosion.
 Chiusura perfetta.
 Maggiore potenza del
motore, con peso ridotto.
 Vibrazioni ridotte.
 Ridottissima necessità di
manutenzione.
 Parti esterne realizzate con
materiale resistente alla
corrosione.
EFA 69 Caractéristiques techniques
EFA 69 Dati tecnici
Puissance moteur  Potenza del motore
Tension  Tensione
Poids  Peso
Mode de protection  Classe di protezione
2000 W
42 / 230 / 400 V  3 Ph
37 kg
IP 65
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA 69 / 42 V
EFA 69 / 230 / 400 V
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
110 885 800
110 885 815
Accessoires *
Apparecchiature ausiliarie *
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 31-39 kp
001 620 059
Transformateur  Trasformatore, 3000 VA / 42
001 604 507
V
Contacteur  Contattore, 42 V
001 604 101
Lames de scie à denture pour porcins 
003 010 602
003 010 602
Lame di sega a denti per suini, 9 mm
Lames de scie à denture pour bovins 
003 010 601
003 010 601
Lame di sega a denti per bovini, 13 mm
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
18
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:20 Seite 19
EFA Z 078 / EFA Z 090
Cisaille
hydraulique pour
EFA Z de
090découpe
/ EFA Z 078
porcins
Cisaille de découpe hydraulique pour porcins
Cesoia
Cesoiaidraulica
idraulicaper
perquarti
quartididisuini
suini
Per la separazione in pochi
secondi di nuche e costole in
aziende di medie e grandi
Idéale pour l'ablation rapide de
l'échine et du carré en moyenne
et grande entreprise
EFA Z 090 / EFA Z 078
 Utilisation simple et
sécurisée.
 Ouverture et fermeture
rapides de la pince.
 Sécurisation par un
connecteur sur chaque
poignée.
 Légère.
 Force de coupe améliorée.
 Manovra semplice e sicura.
 Apertura e chiusura rapida
delle cesoie.
 Comando di sicurezza a 2
mani.
 Peso inferiore.
 Attualmente con maggiore
forza di taglio.
EFA Z 090 /Z 078 Caractéristiques techniques
EFA Z 090 /Z 078 Dati tecnici
Ouverture des pinces  Apertura della cesoia
Force de serrage  Forza di chiusura
Temps de fermeture  Tempo di chiusura
Poids de la pince  Peso della cesoia
Poids de la pompe Peso della pompa
200 mm
max. 8 700 N
0,8 s  0,8 sec.
6,8 kg
32 kg
Compris dans la livraison
Type  Tipo
EFA Z 078
EFA Z 090
Equipaggiamento di fornitura
Référence  Nr. ordine
008 010 109
008 010 581
Accessoires *
Apparecchiature ausiliarie *
Type  Tipo
Référence  Nr. ordine
Bloc hydraulique à moteur électrique 
008 010 263
Dispositivo idraulico ad azionamento elettrico 400 V / 3 Ph
Tuyau  Gruppo di tubi, 5 m
008 010 315
Huile hydraulique  Olio idraulico, 20 l
001 365 614
Enrouleur-équilibreur  Bilanciatore, 6-10 kp
001 620 032
* ne sont pas compris dans la livraison de base  * non incluse nella fornitura di base
19
Schwein_12_2013_K31_Schwein_12/2007 K14 26.12.13 13:24 Seite 20
Machines pour l’industrie
de la viande
Macchine per macellazione
Equipment Distributing of America,
LLC
1776 Country Road M
Wahoo NE 68066
Tel. 001-402-5929360
Fax 001-402-5929366
e-mail [email protected]
Internet www.efa-usa.com
Outils
pneumatiques
Utensili ad
azionamento
pneumatico
Schmid & Wezel
GmbH & Co. KG
Maschinenfabrik
Postfach 60, D-75429 Maulbronn
Maybachstr. 2, D-75433 Maulbronn
Téléfone +49 (0)70 43 / 1 02-0
Téléfax +49 (0 )70 43 / 1 02 -78
[email protected]
www.biax.de
Fuseaux de meulage
et outils du robot
Mandrini portamola e
utensili robotizzati
CH
BIAX Maschinen GmbH
Industrieplatz
CH-8212 Neuhausen/Rheinfall
Téléfone +41 (0)52 / 674 79 79
Téléfax +41 (0)52 / 674 65 64
[email protected]
www.biax-schweiz.ch
Outils en carbure
de tungsten
Utensili al carburo
I
BIAX Italia S.r.l.
Zona Industriale
Via del Garda 46/N
I-38068 Rovereto (TN)
Tel.
+39 (0)464/ 433124
Fax
+39 (0)464/ 489952
[email protected]
www.biaxitalia.com
Schmid & Wezel
Hilsbach
GmbH & Co. KG
Breite Straße 38
D-74889 Sinsheim-Hilsbach
Téléfone +49 (0)72 60 / 91 33-0
Téléfax +49 (0)72 60 / 91 33-25
[email protected]
www.biax-flexwellen.de
Machines à arbre
flexible
Alberi flessibili
Printed in Germany 01/2014 • Technische Änderungen vorbehalten - Designs and specifications are subject to change without notice or obligation - Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques énoncées dans ce catalogue sans
Schmid & Wezel GmbH & Co.
KG Maschinenfabrik
Maybachstr. 2, D-75433 Maulbronn
Téléfone +49 (0)70 43 / 102-0
Téléfax +49 (0)70 43 / 102-78
[email protected]
www.efa-germany.com
© by EFA
Scarica