Istruzioni per l`uso Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S

annuncio pubblicitario
Powador Argus
16S DCS / 16S DCS FR
24S DCS / 24S DCS FR
Istruzioni per l’uso
n Traduzione italiana della versione
originale tedesca

Istruzioni per l’uso
destinate all'installatore e all'utente
Powador Argus
16S DCS
24S DCS
Indice
1
Indicazioni generali................................... 4
7.2
Collegamento dell'alimentatore esterno...... 16
1.1
Indicazioni relative alla presente
documentazione.....................................................4
7.3
Collegamento dei conduttori CC
principali....................................................................17
1.2
Convenzioni grafiche e struttura
del manuale...............................................................4
7.4
Collegamento dei conduttori
di stringa CC+.......................................................... 18
2Sicurezza..................................................... 6
7.5
Collegamento dei conduttori
di stringa CC-...........................................................20
7.6
Messa in funzione.................................................22
8
Scheda di controllo.................................. 23
8.1
Struttura del menu...............................................23
8.2
Display principale..................................................24
8.3
Visualizzazione Impostazioni utente.............24
2.1
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..... 7
2.2
Direttive e norme.................................................... 7
3Descrizione................................................. 8
3.1
Descrizione dell’apparecchio..............................8
3.2
Schema di impianto FV munito di
Powador Argus.........................................................8
3.3
Componenti meccanici.........................................9
8.4
Visualizzazione Impostazioni tecniche.........25
4
Dati tecnici................................................ 10
9
Servizio assistenza................................... 27
5
Consegna e trasporto............................... 11
10
Disinserimento / Smontaggio................. 28
5.1Consegna.................................................................. 11
10.1
Disinserimento di String Monitoring Box.....28
5.2Trasporto................................................................... 11
10.2 Disinstallazione di String Monitoring Box....28
6
Montaggio dello String
Monitoring Box.........................................12
10.3
7
Installazione dello String
Monitoring Box.........................................13
7.1
Collegamento delle linee per la
comunicazione........................................................15
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Smontaggio di String Monitoring Box..........28
11Smaltimento............................................. 29
11.1Apparecchio............................................................29
11.2Imballo......................................................................29
12
Dichiarazione di conformità CE ............. 30
Pagina 3
I n dic a zio ni ge ne rali
1
Indicazioni generali
1.1
Indicazioni relative alla presente documentazione
AVVERTENZA
Pericolo dovuto a uso improprio di String Monitoring Box.
Per un'installazione e un utilizzo sicuri di String Monitoring Box è necessario aver dapprima letto e
compreso le istruzioni per l'uso!
1.1.1
Ulteriore documentazione di riferimento
Durante l’installazione di String Monitoring Box attenersi alle istruzioni di montaggio e di installazione dei singoli
componenti e dei dispositivi complementari dell'impianto. Dette istruzioni sono allegate sia ai componenti dell’impianto sia agli eventuali dispositivi complementari che ne fanno parte.
1.1.2
Conservazione dei documenti
Si prega di consegnare le presenti istruzioni per l’uso e l'installazione al gestore dell’impianto. Le istruzioni e la documentazione devono essere conservate sempre presso l'impianto e devono essere sempre disponibili.
1.2
Convenzioni grafiche e struttura del manuale
1.2.1
Simbologia utilizzata
Simbolo generico di pericolo
Pericolo di incendio o esplosione
Tensione elettrica
Pericolo di ustioni
Elettrotecnico specializzato
1.2.2
Le operazioni così contrassegnate devono essere
effettuate esclusivamente da un elettrotecnico specializzato
!
Raffigurazione delle indicazioni di sicurezza
PERICOLO
Pericolo imminente
La mancata osservanza dell'indicazione di sicurezza causa immediatamente la morte o lesioni gravi.
AVVERTENZA
Pericolo potenziale
La mancata osservanza dell'indicazione di sicurezza può causare la morte o lesioni gravi.
CAUTELA
Pericolo associato a basso rischio
La mancata osservanza dell'indicazione di sicurezza può causare lesioni di intensità lieve o media.
Pagina 4
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
I n dic a zio ni ge ne rali
CAUTELA
Pericolo associato a rischio di danni materiali
La mancata osservanza dell'indicazione di sicurezza può causare danni materiali.
1.2.3
Indicazioni relative ad ulteriori informazioni
AVVISO
Indicazioni e informazioni utili
DE
1.2.4
Funzione specifica per un determinato paese
Le funzioni limitate ad uno o più paesi sono contrassegnate con la sigla della relativa nazione,
raffigurata come come previsto dalla norma ISO3166-1.
Indicazioni relative alle operazioni
a) Indicazioni relative ad operazioni in un solo passo o senza sequenza obbligata
Indicazione dell'operazione
↻↻ Presupposto per eseguire l'operazione (opzionale)
"" Esecuzione dell'operazione
"" (ulteriori operazioni, se necessario)
»»
Risultato dell'operazione
b) Indicazioni relative a operazioni in più passi con sequenza obbligata
Indicazione dell'operazione
↻↻ Presupposto per eseguire l'operazione (opzionale)
1. Esecuzione dell'operazione
2. Esecuzione dell'operazione
3. (ulteriori operazioni, se necessario)
»»
Risultato dell'operazione (opzionale)
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 5
Sic ur ezza
2
Sicurezza
PERICOLO
Tensioni che possono provocare la morte! Nell'apparecchio e nelle linee di alimentazione sono
presenti tensioni pericolose che possono provocare la morte. Per questo motivo l'apparecchio
può essere installato e aperto esclusivamente da personale specializzato.
Lo String Monitoring Box deve essere installato da un elettrotecnico specializzato, responsabile del rispetto delle
norme e prescrizioni vigenti. Trasporto adeguato, magazzinaggio, messa in opera e montaggio a regola d’arte oltre
che comando e manutenzione accurati costituiscono i presupposti per il funzionamento sicuro e senza difetti di
questo apparecchio.
Solo le persone che hanno letto e compreso le istruzioni per l’uso sono autorizzate ad operare con String Monitoring Box. Possono operare sull'apparecchio solo quegli elettrotecnici specializzati che in precedenza hanno letto
e ben compreso le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e l'installazione nonché le
istruzioni di montaggio, esercizio e manutenzione. Durante il funzionamento del presente apparecchio determinate
parti dello stesso sono percorse da tensioni pericolose che possono causare gravi lesioni e addirittura la morte.
Al fine di ridurre il rischio di morte e il pericolo di ferimenti devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza.
• Il montaggio dell’apparecchio deve essere eseguito in conformità alle disposizioni di sicurezza e a tutte le rilevanti
disposizioni nazionali o regionali vigenti in materia. È necessario provvedere alla messa a terra, al dimensionamento dei conduttori e alla protezione da cortocircuito in maniera regolamentare, al fine di garantire un funzionamento sicuro.
• Durante l’esercizio tutte le coperture devono rimanere chiuse.
• Prima di eseguire verifiche visive e lavori di manutenzione assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia interrotta e
assicurata contro il reinserimento.
• Per nessuna ragione toccare i punti di collegamento quando si devono effettuare misurazioni con l'alimentazione
elettrica inserita.
• Togliere dai polsi e dalle dita qualsiasi tipo di gioiello.
• Assicurarsi che gli strumenti di controllo siano sicuri.
• Quando si eseguono operazioni sull'apparecchio con alimentazione inserita assicurarsi di trovarsi su suolo isolato.
• Seguire scrupolosamente le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e l'installazione e attenersi alle
indicazioni di pericolo, avvertimento e di sicurezza.
Il suddetto elenco non costituisce un’enumerazione esaustiva di tutte le misure necessarie per il funzionamento
sicuro dell’apparecchio.
Se riscontrate problemi specifici che non sono stati trattati in modo esaustivo, rispondente alle esigenze dell'acquirente, suggeriamo di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
Pagina 6
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Sic ur ezza
2.1
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
La funzione dell'apparecchio è quella di monitorare i singoli conduttori di stringa di un impianto fotovoltaico (FV) e
di fungere da collettore degli stessi. String Monitoring Box è costruito secondo i più aggiornati standard della tecnica e le riconosciute norme di sicurezza. Tuttavia in caso di uso inappropriato può insorgere pericolo di morte o di
lesioni per l’utente e per terzi o di danni agli apparecchi e alle cose.
String Monitoring Box può funzionare solo in presenza di un collegamento fisso alla rete elettrica pubblica. String
Monitoring Box non è stato concepito per l’utilizzo mobile. Un utilizzo diverso o che esula da quanto definito precedentemente è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso. Il produttore/fornitore non risponde di eventuali danni che dovessero derivare da tale utilizzo. Il rischio è tutto a carico dell'utente.
Rientrano nel concetto di utilizzo conforme alla destinazione d'uso anche l’osservanza delle istruzioni per l’uso e
l'installazione.
La domanda di allacciamento del vostro impianto FV presso l’azienda distributrice dell’energia elettrica, il collaudo
dello stesso e la domanda per l'accesso alle tariffe incentivanti del GSE vengono effettuati dal vostro elettrotecnico o
installatore specializzato. Una parte della documentazione necessaria è acclusa alle istruzioni di installazione.
2.2
Direttive e norme
String Monitoring Box è contrassegnato con il marchio CE
ed è conforme alle seguenti direttive e norme:
2006/95/CE
Sicurezza di apparecchi IEC 62109-1:2010
Direttiva relativa al materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro
taluni limiti di tensione
AVVISO
Le dichiarazioni di conformità sono riportate in appendice.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 7
Desc r izio ne
3
Descrizione
3.1
Descrizione dell’apparecchio
Powador Argus è uno String Monitoring Box che consente di monitorare e riunire le singole linee di stringa di un
impianto FV. Le singole stringhe dell'impianto FV vengono portate allo String Monitoring Box; questo funge da
collettore e al contempo da dispositivo di protezione e misura grazie alle protezioni e ai sensori di corrente in esso
contenuti. I fusibili servono a proteggere sia i cavi CC che i moduli FV da correnti di cortocircuito troppo elevate.
Tramite i sensori di corrente si ottiene un'esatta analisi ed un accurato monitoraggio delle singole stringhe. Inoltre
Powador Argus ha la funzione di proteggere inverter e campi di moduli contro le sovrapposizioni di sovratensione
che originano dalle linee di collegamento solari.
String Monitoring Box è disponibile in due versioni:
• Powador Argus 16S per il monitoraggio di massimo 16 linee di stringa,
• Powador Argus 24S per il monitoraggio di massimo 24 linee di stringa.
Per entrambe è disponibile anche una variante per il mercato francese:
• Powador Argus 16S DCS FR per il monitoraggio di massimo 16 linee di stringa con collegamenti sul polo negativo
del generatore muniti di protezioni aggiuntive.
• Powador Argus 24S DCS FR per il monitoraggio di massimo 24 linee di stringa con collegamenti sul polo negativo
del generatore muniti di protezioni aggiuntive.
3.2
Schema di impianto FV munito di Powador Argus
Generatore FV
Generatore FV
Powador Argus
Powador Argus
Inverter con
Inverter con
sezionatore CC
sezionatore CC
Fusibile
Fusibile
Contatore di immissione
in rete
KWh
Interruttore differenziale di
tipo B
Punto di immissione
Figura 1: schema elettrico generale di un impianto con due inverter.
Pagina 8
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Desc r izio ne
3.3
Componenti meccanici
Sezionatore CC
I sezionatori CC sono situati nell'involucro, in alto a destra. Con i sezionatori CC è possibile disconnettere l'inverter
dal generatore FV in caso di intervento del Servizio assistenza.
Disconnessione di String Monitoring Box dal generatore FV
"" Ruotare il selettore del sezionatore CC da 1 (ON) a 0 (OFF).
Connessione di String Monitoring Box al generatore FV
"" Ruotare il sezionatore CC da 0 (OFF) a 1 (ON).
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 9
Da ti tec nici
4
Dati tecnici
Dati elettrici
Max. tensione d'ingresso
Max. corrente di stringa per ingresso
Numero di ingressi CC
Dimensione della protezione
CC-, CC+
16S DCS
24S DCS
16S DCS FR
24S DCS FR
1 000 V
1 000 V
1 000 V
1 000 V
16 A
16 A
16 A
16 A
16
24
16
24
10 x 38 mm, valore della protezione specifico per ciascun cliente
Max. corrente di uscita
256 A
384 A
256 A
384 A
Tensione ausiliaria di alimentazione (CC)
24 V*
24 V*
24 V*
24 V*
Corrente assorbita
250 mA
325 mA
250 mA
325 mA
Interfaccia
RS485
RS485
RS485
RS485
tipo 2 / II
tipo 2 / II
tipo 2 / II
tipo 2 / II
Scaricatori di sovratensione CC
Collegamenti
Collegamento di stringa CC+
Collegamento di stringa CC-
morsetti a vite per sezioni fino a 16 mm²
coppia di serraggio: da 2,0 fino a 2,5 Nm
pressacavi M40 con
guarnizione settoriale
morsetti a molla per sezioni fino
a 16 mm²
pressacavi M40 con guarnizione
settoriale
Collegamento CC verso l'inverter
morsetti a perno M12
coppia di serraggio: 14 Nm
collegamento fino a 240 mm²
pressacavi M50
RS485 e
tensione ausiliaria di alimentazione
Collegamento a terra
portafusibili fino a max. 10 mm²
pressacavi M40 con
guarnizione settoriale
morsetti a molla per sezioni fino a 2,5 mm²
pressacavi M20/25
morsetto per conduttori di protezione con sezione fino a 16 mm²
pressacavi M20
Dati meccanici
Temperatura ambiente consentita
-25 °C ... +40 °C
Umidità rel. (senza formazione di condensa)
15 % ... 95 %
Classe di protezione conforme alla norma
EN 60529
IP65
LxHxP
Peso
*
circa 800 x 600 x 300 mm
38 kg
40 kg
40 kg
42 kg
È necessario un alimentatore esterno, stabilizzato, tolleranza in uscita +/-10% misurata sul Powador Argus.
Pagina 10
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Co nseg na e t ras port o
5
Consegna e trasporto
5.1
Consegna
Lo String Monitoring Box viene sottoposto a meticolosi test e controlli nei nostri laboratori; solo così è possibile
garantirne l’elevato livello qualitativo. I nostri apparecchi lasciano gli stabilimenti produttivi in perfetto stato, sia
elettricamente che meccanicamente. Uno speciale imballo garantisce un trasporto sicuro e accurato. Non è tuttavia
possibile escludere che si verifichino dei danni dovuti al trasporto, dei quali risponde la ditta di spedizioni.
Dotazione di fornitura
• String Monitoring Box Powador Argus
• Materiale di fissaggio
• Documentazione
Controllo della fornitura
1. Esaminare con cura lo String Monitoring Box.
2. Effettuare immediatamente un reclamo presso la ditta di trasporti in caso di:
–– danni all'imballo dai quali si possono desumere danni allo String Monitoring Box,
–– danni evidenti allo String Monitoring Box.
3. Inviare immediatamente la denuncia del danno all'azienda di trasporti,
alla quale dovrà pervenire per iscritto entro 6 giorni dal ricevimento dello String Monitoring Box. Sarà nostra premura, se necessario, darvi tutto il nostro supporto.
5.2
Trasporto
AVVERTENZA
Gli urti mettono a rischio l'integrità dello String Monitoring Box, che può subire delle rotture.
›› Imballare in maniera sicura lo String Monitoring Box per il trasporto.
›› Trasportare lo String Monitoring Box con cautela, utilizzando le maniglie del bancale.
›› Non sottoporre lo String Monitoring Box a scosse.
Per il trasporto dello String Monitoring Box deve essere utilizzato l’imballo originale o uno di pari caratteristiche,
dato che solo questo è in grado di garantire un trasporto sicuro.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 11
Monta g g io d e llo St ring Monit oring Box
Elettrotecnico specializzato
6
Montaggio dello String Monitoring Box
Ambiente di montaggio
• Garantire l’accessibilità dell’apparecchio per i lavori di montaggio e per eventuali interventi del servizio assistenza.
• Mantenere intorno all’apparecchio le seguenti distanze minime:
100 mm tra singoli String Monitoring Box posti l'uno accanto all'altro
500 mm tra singoli String Monitoring Box posti l'uno sopra l'altro
500 mm da armadi, solai o simili
• Per evitare il surriscaldamento dei componenti lo String Monitoring Box non deve essere esposto direttamente ai
raggi del sole.
Parete
• L’apparecchio è stato concepito per il montaggio verticale a parete.
• Assicurarsi che la parete abbia una portata sufficiente e utilizzare materiale di montaggio adeguato.
• La superficie della parete deve essere piana, per evitare che al momento del fissaggio con le viti l'involucro si deformi
o perda la tenuta stagna.
• Nelle zone soggette ad esondazioni /acqua alta montare String Monitoring Box ad un'altezza sufficientemente sicura.
• L’installazione ad altezza degli occhi facilita la lettura del display all'interno del dispositivo.
CAUTELA
Utilizzare materiale di fissaggio idoneo.
›› Servirsi esclusivamente del materiale di fissaggio in dotazione.
›› Montare String Monitoring Box esclusivamente in posizione verticale su pareti a piombo.
AVVISO
Lo String Monitoring Box Powador Argus è conforme ai criteri imposti dal grado di protezione IP54
quando tutti i pressacavi sono occupati o chiusi. Per prolungare la durata di vita degli apparecchi si
deve scegliere un luogo di montaggio possibilmente asciutto al riparo dall'influsso diretto degli
agenti atmosferici.
300
max. 655
600
800
Figura 2: dimensioni dello String Monitoring Box (in mm)
Pagina 12
Figura 3: dimensioni dello String Monitoring Box (in
mm)
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
8,5
666
9,5
760
Figura 4: piano di foratura
Montaggio dello String Monitoring Box
1. Sbloccare lo sportello dell'involucro e aprirlo.
2. Mediante il materiale di fissaggio in dotazione applicare all'involucro dall'interno le 4 asole di montaggio.
3. Nel punto prescelto per il montaggio praticare i fori per i tasselli tenendo conto della posizione delle asole.
4. Inserire i tasselli nei fori.
5. Mediante le viti di fissaggio montare lo String Monitoring Box alla parete.
»» Il montaggio dello String Monitoring Box è concluso. Continuare con l'installazione.
7
Installazione dello String Monitoring Box
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a tensioni elettriche presenti sia sui morsetti che nei conduttori di
String Monitoring Box anche quando questo è spento e disconnesso.
Il contatto con i conduttori e i morsetti all'interno di String Monitoring Box causa la morte o lesioni
gravi.
Per ottenere la massima sicurezza contro pericolose tensioni di contatto durante il montaggio di
impianti FV le linee positiva e negativa devono essere tenute rigorosamente separate dal potenziale
di terra (PE).
L'apertura e l'installazione di String Monitoring Box devono essere effettuate esclusivamente da un
elettrotecnico specializzato autorizzato e riconosciuto dall’azienda di gestione della rete elettrica.
String Monitoring Box deve essere fissato a parete e montato prima di eseguire il collegamento
elettrico.
›› Attenersi a tutte le norme di sicurezza e alle vigenti specifiche tecniche di allacciamento della competente azienda distributrice di energia elettrica.
›› Togliere la tensione dal lato CC
›› e assicurarsi che non possa essere reinserita accidentalmente.
›› Verificare la completa disconnessione.
›› Solo dopo tale verifica è possibile collegare String Monitoring Box.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 13
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
Lo String Monitoring Box viene montato sul lato CC di un impianto FV, tra il generatore e l'inverter. Al suo interno
vengono collegati i conduttori delle stringhe, quelli principali e le linee per la comunicazione.
Le seguenti figure mostrano la panoramica di entrambi le varianti di String Monitoring Box con i rispettivi vani di
collegamento:
1
9
1 ... 8
9 ... 16
1
9
(17 ... 24)
1 ... 8
(17 ... 24)
(17 ... 24)
9 ... 16
9 ... 16
1 ... 8 (17 ... 24)
1 ... 8
9 ... 16
1 ... 8
34
5
10
11
9 ... 16
1 ... 8
(17 ... 24)
9 ... 16
2
(17 ... 24)
6
Figura 5: powador Argus 24S DCS
7 8
2
34
5
6
7 8
Figura 6: Powador Argus 24S DCS FR
Legenda
1
24 (2x4x3) collegamenti CC+
(Argus 16S DCS, 16S DCS FR: 16 (2x4x2))
6
Pressacavi (M 40)
per i collegamenti CC-
2
Pressacavi (M 40)
per i collegamenti CC+
7
Pressacavi (M 25) per
l'alimentazione di tensione ausiliaria/
Pressacavi (M 20) per
le linee di comunicazione e il cavo di terra
3
Collegamento (M12) per la linea principale CC+
8
Morsetti di collegamento per le interfacce
4
Collegamento (M12) per la linea principale CC-
9
Da sinistra: sezionatori CC 1, 2, 3
(Argus 16S DCS: 1, 2)
5
Pressacavi (M 50) per le linee principali CC
Solo Powador Argus 16S DCS / 24S DCS:
10
24 (2x12) morsetti di collegamento CC(16S DCS: 16 (2x8))
Solo Powador Argus 16S DCS FR / 24S DCS FR:
11
24 (3x8) portafusibili CC(Argus 16S DCS: 16 (2x8))
Pagina 14
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
7.1
Collegamento delle linee per la comunicazione
Il collegamento delle linee per la comunicazione è realizzato tramite morsetti a molla a doppia fila di colore grigio
all'interno di String Monitoring Box. I pressacavi per il collegamento delle suddette linee è situato nella parte inferiore destra dell'involucro.
7.1.1
Collegamento del bus RS485
Powador
Powador
Powador
Powador
Inverter
Apparecchio
finale
Inverter
Argus
proLOG
Comunicazione
230 VCA
Figura 7: Esempio: schema di collegamento dell'interfaccia RS485
AVVISO
L'interpretazione della norma alla base del protocollo RS485 può variare da produttore a produttore.
Si prega pertanto di fare attenzione poiché l'identificazione (- e +) dei conduttori A e B può differire.
AVVISO
La determinazione del grado di rendimento tramite misurazione dei valori di tensione e corrente
porta a risultati non utilizzabili a causa delle tolleranze degli apparecchi di misura. Questi servono
soltanto allo scopo di monitorare il sostanziale funzionamento e la modalità di lavoro dell'impianto.
Collegamento del bus RS485
"" Lunghezza massima del cablaggio per il bus RS485: 1200 m in presenza di condizioni ottimali.
"" Numero massimo di nodi collegati: 31 inverter + un apparecchio di monitoraggio dati.
"" Utilizzare cavi dati ritorti e schermati.
Sono consigliati (con impiego di puntalini):
–– LI2YCYv (TP) nero per posa all'esterno e interrata 2 x 2 x 0,5
–– LI2YCYv (TP) grigio per posa in ambienti sia asciutti che umidi 2 x 2 x 0,5
1. Allentare il pressacavi (vedi Figura 4 a pagina 14).
2. Introdurre il cavo di collegamento attraverso il pressacavi.
3. Collegare il cavo al corrispondente morsetto (vedi Figura 7 a pagina 16).
4. Effettuare il collegamento su tutti gli inverter e sul Powador-proLOG come segue:
–– conduttore A (-) con conduttore A (-) e
–– conduttore B (+) con conduttore B (+) (vedi Figura 6 a pagina 15).
5. Serrare il pressacavi.
6. Attivare la resistenza di terminazione sull'apparecchio finale.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 15
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
Occupazione dei contatti sui morsetti per la comunicazione
Collegamento bus RS485:
1 ... RS485-1 A
9 ... RS485-1 B
2 ... RS485-2 A
10 ... RS485-2 B
Ingressi analogici (0 ... 10 V):
3 ... Sensore (1) +
4 ... Sensore (2) +
5 ... Sensore (3) +
6 ... Sensore (4) +
11 ... Sensore (1) 12 ... Sensore (2) 13 ... Sensore (3) 14 ... Sensore (4) -
Tensione d'alimentazione:
7 ... 24 V +
15 ... 24 V GND
Collegamento I/O sensore:
8 ... I/O sensore A
16 ... I/O sensore B
Figura 8: collegamento delle linee per la comunicazione tramite morsetti a molla
AVVISO
Per il collegamento delle linee di comunicazione sono previsti morsetti a molla di colore grigio
all'interno di String Monitoring Box, ai quali è possibile connettere conduttori con sezione da 0,25 a
2,5mm². Utensile per azionare le molle: cacciavite, tipo 2, taglio 3,5 x 0,5 mm.
Collegamento delle linee per la comunicazione
1. Aprire i pressacavi ruotandoli fino a poter introdurre le estremità spelate dei cavi attraverso le guarnizioni
settoriali.
2. Collegare le estremità spelate dei cavi ai morsetti a molla di colore grigio
3. facendo attenzione a rispettare la corretta polarità.
Verifica delle linee per la comunicazione
1. Verificare ancora una volta che tutti i cavi collegati siano ben fissati.
2. Serrare la ghiera di tenuta dei pressacavi.
3. Chiudere le aperture inutilizzate dei pressacavi.
7.2
Collegamento dell'alimentatore esterno
L'alimentatore esterno si collega ai morsetti doppi a molla di colore grigio (7 ... 24 V + e 14 ... 24 V GND).
Collegamento dell'alimentatore esterno
1. Allentare i pressacavi (M25).
2. Collegare le estremità dei cavi seguendo le diciture riportate sui morsetti del circuito stampato.
3. Serrare la ghiera di tenuta del pressacavi.
Pagina 16
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
7.3
Collegamento dei conduttori CC principali
I conduttori CC principali vengono portati all'interno di String Monitoring Box attraverso pressacavi (M50) posti sul
lato inferiore dell'involucro. I pressacavi si trovano al centro dell'area di collegamento (figura 7.1 - A).
CAUTELA
Pericolo di danneggiamento!
Quando si effettua il collegamento prestare attenzione alla corretta polarità. Un collegamento errato
può provocare dei danni allo String Monitoring Box.
AVVISO
Nello String Monitoring Box il collegamento dei conduttori CC principali viene effettuato tramite
morsetti a perno con i quali è possibile connettere cavi di sezione massima pari a240 mm². I morsetti
a perno sono muniti di bulloni M12. Per questo motivo i conduttori devono essere provvisti di
adeguati capicorda atti a consentire il collegamento.
DC+
DC-
Figura 9: collegamento dei conduttori CC principali
Collegamento dei conduttori CC principali
1. Aprire i pressacavi ruotandoli fino a potervi introdurre i cavi muniti di capocorda.
2. Collegare li cavi seguendo le stampigliature riportate sui morsetti a perno (coppia di serraggio per i morsetti a
perno: 14 Nm)
3. facendo attenzione a rispettare la corretta polarità.
CAUTELA
Pericolo di danneggiamento!
Verificare il corretto collegamento dei cavi.
Verifica dei conduttori CC principali
1. Verificare ancora una volta che tutti i cavi collegati siano ben fissati.
2. Serrare la ghiera di tenuta dei pressacavi.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 17
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
7.4
Collegamento dei conduttori di stringa CC+
I conduttori di stringa vengono portati all'interno di String Monitoring Box attraverso pressacavi (M40) muniti di
guarnizioni settoriali posti sul lato inferiore dell'involucro. A sinistra sul lato inferiore dell'involucro si trovano i pressacavi previsti per i conduttori di stringa CC+.
Sul lato interno dell'involucro è applicata una targhetta adesiva con informazioni sull'occupazione degli ingressi
CC+. Durante le successive fasi dell'installazione fare attenzione che le linee CC- vengano collegate al previsto sezionatore CC.
PERICOLO
Pericolo di scariche elettriche. Collegamenti sotto tensione!
Prima di introdurre i conduttori di stringa CC nell'apparecchio verificare che questi siano privi di
tensione.
CAUTELA
Pericolo di danneggiamento!
Prima di eseguire il collegamento misurare la polarità. Qualora questa non venga rispettata è
possibile che String Monitoring Box possa subire dei danni.
CAUTELA
Prima del collegamento dei conduttori CC è necessario misurare i valori di tensione e corrente.
I valori massimi previsti per queste due grandezze non devono essere superati. In caso contrario String
Monitoring Box verrà danneggiato irreparabilmente.
...
9
10
11
12
...
Figura 10:esempio - collegamento dei conduttori di stringa CC+ ai morsetti del circuito stampato
AVVISO
Per il collegamento dei conduttori di stringa CC+ all'interno di String Monitoring Box sono predisposti dei morsetti a vite. La massima sezione consentita del conduttore da collegare alle morsettiere CC
è pari a 16 mm². Massima lunghezza di spelatura: 18 mm. Si consiglia di applicare dei puntalini alle
estremità dei cavi. I morsetti devono essere serrati con una coppia compresa tra 2,0 e 2,5 Nm.
Pagina 18
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
Collegamento dei conduttori di stringa CC+
1. Aprire i pressacavi ruotandoli fino a poter introdurre le estremità dei cavi spelati attraverso le guarnizioni settoriali.
2. Collegare le estremità dei conduttori come da diciture riportate sui morsetti del circuito stampato (figure 7.4 e
7.5)
facendo attenzione a rispettare la corretta polarità.
CAUTELA
Pericolo di danneggiamento!
Verificare il corretto collegamento dei cavi.
Collegamento dei conduttori di stringa CC
1. Verificare ancora una volta che tutti i cavi collegati siano ben fissati.
2. Serrare la ghiera di tenuta dei pressacavi.
3. Chiudere le aperture inutilizzate dei pressacavi con dei tappi.
Protezioni CC
Le singole stringhe vengono protette ciascuna da un fusibile.
Tipo di protezione consigliata
Fusibile FV 10 x 38 mm, 1000 V/CC
Calcolo approssimativo del valore della protezione: 1,6 * IK (max. corrente di cortocircuito per stringa).
I valori delle protezioni così calcolati devono essere arrotondati al primo valore superiore disponibile sul mercato.
PERICOLO
Prima di procedere alla sostituzione di una protezione lo String Monitoring Box e l'inverter
devono essere completamente disconnessi.
AVVERTENZA
Pericolo di danneggiamento in caso di utilizzo di protezioni non adeguate
Le protezioni difettose devono essere sostituite esclusivamente con altre dello stesso tipo. La non
osservanza di questa regola comporta il rischio di danni alla salute delle persone e all'apparecchio
dovuti alla formazione di un arco voltaico.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 19
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
7.5
Collegamento dei conduttori di stringa CC-
A sinistra sul lato inferiore dell'involucro si trovano i pressacavi previsti per i conduttori di stringa CC-.
Si prega dia fare attenzione alla diversa modalità da adottare per il collegamento CC- degli String Monitoring Box
Powador Argus 16S DCS/24S DCS e Powador Argus 16S DCS FR/24S DCS FR.
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a scariche elettriche!
Il contatto con i collegamenti sotto tensione causa la morte o gravi lesioni. In presenza di irraggiamento solare i capi delle linee CC conducono corrente.
›› Non toccare i capi delle linee.
›› Evitare di provocare cortocircuiti.
CAUTELA
Pericolo di danneggiamento!
Prima di eseguire il collegamento misurare la polarità. Qualora questa non venga rispettata è
possibile che lo String Monitoring Box possa subire dei danni.
CAUTELA
Prima del collegamento dei conduttori CC è necessario misurare i valori di tensione e corrente.
I valori massimi previsti per queste due grandezze non devono essere superati. In caso contrario String
Monitoring Box verrà danneggiata irreparabilmente.
1
2
3
Figura 11: blocchi di collegamento per i conduttori di stringa CC- sui morsetti del circuito stampato (Powador Argus 24S
DCS)
1
2
3
Figura 12:blocchi di collegamento per i conduttori di stringa CC- con portafusibili (Powador Argus 24S DCS FR)
Pagina 20
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
AVVISO
Argus 16S DCS / 24S DCS
Per il collegamento dei conduttori di stringa CC- all'interno di String Monitoring Box sono predisposti
dei morsetti a molla di colore blu. La massima sezione consentita del conduttore da collegare ai
suddetti morsetti è pari a 16 mm². Massima lunghezza di spelatura: 18-20 mm. Per azionare le molle
utilizzare un cacciavite con manico parzialmente isolato, tipo 2, taglio 3,5 x 0,5 mm.
Powador Argus 16S DCS FR / 24S DCS FR
Per il collegamento dei conduttori di stringa CC+ all'interno di String Monitoring Box sono predisposti dei portafusibili di colore grigio. La massima sezione consentita del conduttore da collegare ai
suddetti portafusibile è pari a 10 mm². Massima lunghezza di spelatura: 10-20 mm.
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a scariche elettriche!
L'errate esecuzione dei collegamenti CC+ e CC- può impedire la disconnessione completa della linea
CC e di conseguenza portare al sovraccarico e al danneggiamento irreparabile del sezionatore CC. La
non osservanza di questa regola comporta il rischio di danni alla salute delle persone e all'apparecchio dovuti alla formazione di un arco voltaico.
›› Assicurarsi, tramite il corretto collegamento degli ingressi CC, che all'occorrenza la disconnessione
del generatore FV sia completa (vedi tabella seguente)
Conduttori di stringa CC+
Collegamento dei conduttori di stringa CC- al Sezionatore CC
1 -8
Blocco di collegamento 1
1
9 -15
Blocco di collegamento 2
2
16-24 (solo Powador
Argus 24S DCS)
Blocco di collegamento 3
(solo Powador Argus 24S DCS, 24S DCS FR)
3 (solo Powador Argus 24S DCS,
24S DCS FR)
Collegamento dei conduttori di stringa CC- (Powador Argus 16S DCS, 24S DCS)
1. Aprire i pressacavi ruotandoli fino a poter introdurre le estremità dei cavi spelati attraverso le guarnizioni settoriali.
2. Collegare le estremità spelate dei cavi ai morsetti a molla di colore blu
facendo attenzione a rispettare la corretta polarità.
Collegamento dei conduttori di stringa CC- (Powador Argus 16S DCS FR, 24S DCS FR)
1. Aprire i pressacavi ruotandoli fino a poter introdurre le estremità dei cavi spelati attraverso le guarnizioni settoriali.
2. Collegare le estremità spelate dei cavi ai portafusibili di colore grigio
facendo attenzione a rispettare la corretta polarità.
CAUTELA
Pericolo di danneggiamento!
Verificare il corretto collegamento dei cavi.
Verifica dei conduttori di stringa CC1. Verificare ancora una volta che tutti i cavi collegati siano ben fissati.
2. Serrare le ghiere di tenuta dei pressacavi.
3. Chiudere le aperture inutilizzate dei pressacavi.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 21
I n sta lla zione de llo St ring Monit ori n g Box
Elettrotecnico specializzato
7.6
Messa in funzione
Una volta terminata l'installazione meccanica ed elettrica di String Monitoring Box, quando tutte le linee sono state
correttamente posate e collegate, è possibile iniziare il controllo dell'impianto.
Controllo di String Monitoring Box
"" Eseguire un controllo di String Monitoring Box misurando i conduttori di stringa PV+ e PV- alla ricerca di eventuali cortocircuiti.
Per la messa in funzione di String Monitoring Box è necessario che l'impianto FV venga messo in funzione in ogni
sua componente.
AVVISO
Prima della messa in funzione dell'impianto completo è necessario aver letto e compreso sia le
istruzioni per l'uso sia quelle di installazione dell'inverter. Possono intervenire sull'impianto solo
quegli elettrotecnici specializzati che in precedenza hanno letto e ben compreso le indicazioni di
sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e l'installazione nonché le istruzioni di montaggio, esercizio e manutenzione.
Messa in funzione dell'impianto FV
"" La messa in funzione dell'impianto FV deve essere effettuata in conformità alle indicazioni contenute nelle
istruzioni per l'uso e di installazione dell'inverter.
Se la messa in funzione di tutto l'impianto FV completo è avvenuta correttamente, allora anche quella di String
Monitoring Box si è conclusa senza problemi.
Chiusura dello sportello dell'involucro
1. Una volta concluse le operazioni di installazione e messa in funzione chiudere il coperchio tramite gli appositi
dispositivi sullo sportello dell'involucro.
2. Verificare se il coperchio è stato chiuso correttamente, al fine di evitare la penetrazione di umidità e sporcizia.
Pagina 22
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Sc heda di cont rollo
8
Scheda di controllo
8.1
Struttura del menu
PLEASE WAIT...
POLLING BOARD CFG...
Powador Argus
16S/24S
ca. 3 sec
STRING 1 TO 8
0.0A 1.0A
0.0A 1.0A
0.0A 1.0A
[S/P]
2.1A
2.1A
.
3 sec oder linke Taste
STRING 9 TO 16
0.0A 1.0A
0.0A 1.0A
0.0A 1.0A
beide Tasten
> 1 sec
3 sec oder
rechte Taste
[S/P]
2.1A
2.1A
.
beide Tasten
beide Tasten
> 10 sec
002004|002004|002004|
002004|002004|002004|
002004|002004|002004|
002004|002004|002004|
ARGUS ADDRESS
00
3 sec oder linke Taste
STRING 17 TO 24
0.0A 1.0A
0.0A 1.0A
0.0A 1.0A
[S/P]
2.1A
2.1A
.
linke Taste
linke Taste
LANGUAGE CODE
00
SLAVE ADDRESS
0
linke Taste
3 sec oder linke Taste
ANALOG 1 TO 4
[S/P]
00.02 00.24
00.02 00.24
linke Taste
linke Taste
linke Taste
beide Tasten
PROTOCOL CODE
00
linke Taste
Prüfsumme
SYSTEM INFO
Argus address: 01
DSP ver:1.00-ABCD
PIC ver: 1.01
linke Taste
ANALOG CHANNEL
0
Zero scale
kurze
Pause
rechte Taste
Zero scale performed
linke Taste
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 23
Sc heda di cont rollo
8.2
Display principale
La scheda di controllo del Powador Argus monitora le correnti delle singole stringhe, ne indica i valori e li invia tramite bus RS485 ad un data logger.
Quando la scheda di controllo viene alimentata il display LCD indica, a seconda della configurazione Hardware,
"16 strings" oppure "24 strings". Trascorsi 3 secondi viene visualizzato il menu principale. Qui vengono mostrati i
valori delle stringhe FV e i collegamenti analogici. Questi dati vengono indicati in sequenza ogni 3 secondi.
Premere il tasto sinistro per passare subito alla visualizzazione successiva, che mostra le informazioni di sistema e gli
eventi registrati. Se non viene premuto alcun tasto la visualizzazione corrente rimane attiva 5 secondi e successivamente il sistema ricomincia a mostrare ogni 3 secondi i valori delle stringhe FV e i collegamenti analogici.
8.2.1
Visualizzazione "STRING 1 TO 24"
Mostra fino ad otto stringhe con i relativi valori di corrente. In alto a destra viene rappresentato lo stato della comunicazione con un Powador-proLOG o un inverter della serie XP. Nelle righe da 2 fino a 24, da sinistra verso destra,
vengono indicati i singoli valori di corrente in ampere, con due decimali. Qualora si verifichi un errore nella comunicazione con un sensore di corrente il sistema indica il valore con "xxx.xxA. Se il funzionamento è corretto compare
invece una "P". Se non ha luogo alcuna comunicazione compare una "S".
8.2.2 Visualizzazione "ANALOG 1 TO 4"
Mostra i valori dei collegamenti analogici. In alto a destra viene rappresentato lo stato della comunicazione con un
Powador-proLOG o un inverter della serie XP. Nella seconda riga vengono mostrate in sequenza i singoli valori analogici, senza unità di misura, con due decimali.
8.2.3 Visualizzazione "SYSTEM INFO"
Mostra i seguenti valori:
• Indirizzo impostato del Powador-Argus
• Versione software del firmware DSP
• Versione del software PIC
8.3
Visualizzazione Impostazioni utente
In questa sede è possibile modificare le seguenti impostazioni:
• Indirizzo del Powador-Argus
• Lingua del display
• Protocollo di comunicazione con il data logger (Powador-proLOG o inverter serie XP)
• Numero dei canali analogici collegati
Per modificare le impostazioni premere il tasto destro. Premendo ancora una volta il tasto destro si modifica il
valore. Con il tasto sinistro si passa alla cifra successiva del valore e alle funzioni OK o CANCEL. Qualora si selezioni
OK il valore impostato viene registrato premendo il tasto destro. Premendo CANCEL le modifiche non vengono
applicate.
Pagina 24
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Sc heda di cont rollo
ARGUS ADDRESS
00
rechte Taste
OK oder CANCEL
dann
rechte Taste
ENTER ARGUS ADDRESS
00
OK
CANCEL
rechte Taste
(Wert ändern)
linke Taste
(Position/Eintrag wählen)
8.3.1
Visualizzazione "ENTER ARGUS ADDRESS"
In questa sede viene impostato un indirizzo RS485 univoco compreso tra 00 e 99. In un sistema bus come l'RS485
ogni apparecchio che ne fa parte, che sia un inverter o un sensore di corrente, deve possedere un indirizzo univoco.
8.3.2 Visualizzazione "ENTER DISPLAY LANGUAGE"
Qui è possibile impostare la lingua del display (attualmente solo l'inglese).
8.3.3 Visualizzazione "ENTER COMMUNICATION PROTOCOL"
Qui è possibile impostare il protocollo per il data logger:
• 0 per gli inverter della serie XP
• 1 per il Powador-proLOG
8.3.4 Visualizzazione "ENTER ANALOG CONFIGURATION"
Qui è possibile impostare il numero dei canali analogici collegati. I valori selezionabili sono quelli tra 0 e 4.
8.4
Visualizzazione Impostazioni tecniche
Sotto questa voce è possibile:
• La visualizzazione di tutti i canali di corrente
• La modifica dell'indirizzo della scheda del collettore di stringhe
• L'esecuzione della calibratura
8.4.1
Visualizzazione "Valori attuali di corrente (funzionamento test)"
Mostra tutti i valori di corrente delle stringhe contemporaneamente.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 25
Sc heda di cont rollo
8.4.2 Visualizzazione "ENTER SLAVE ADDRESS"
In questa sede è possibile modificare gli indirizzi delle singole schede dei collettori di stringa.
8.4.3 Visualizzazione "Zero-Scale Configuration"
In questa sede è possibile tarare lo zero di una singola scheda del collettore di stringhe. A tale scopo è necessario
innestare il jumper esattamente su una scheda del collettore di stringhe. Dopo aver premuto il tasto destro inizia la
calibratura. Si prega di verificare che durante la calibratura le stringhe non siano percorse da corrente.
Figura 13: Zero-Scale Configuration
Pagina 26
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Ser v izio a ssi s t e nz a
9
Servizio assistenza
Già nella fase di sviluppo diamo particolare importanza alla qualità e alla durata di vita degli inverter,
una filosofia che vediamo confermata da oltre 60 anni di esperienza nel settore degli inverter.
Nonostante tutte le misure volte ad assicurare la qualità è possibile che in casi eccezionali possano verificarsi dei
guasti. In questo frangente riceverete dalla KACO new energy GmbH tutto il supporto possibile. Per questo la KACO
new energy GmbH si adopera per eliminare tali guasti con il minimo di burocrazia e nel minor tempo possibile.
Per risolvere eventuali problemi tecnici venutisi a creare sui prodotti KACO, rivolgersi alle hot line del nostro Servizio
assistenza. Per poter intervenire velocemente e in maniera mirata è necessario avere a disposizione i seguenti dati:
• Tipo di apparecchio / numero di serie
• Indicazione di guasto sul display / Descrizione del guasto / Particolarità notate / Azioni già intraprese
per l'analisi del guasto
• Tipo di moduli e collegamento delle stringhe
• Data di installazione / Protocollo di messa in funzione
• Denominazione della commessa / Indirizzo di fornitura / Interlocutore e numero di telefono
Le nostre condizioni di garanzia sono disponibili sulla pagina web all'indirizzo:
http://www.kaco-newenergy.de/de/site/service/garantie
Da qui è possibile raggiungere facilmente, tramite i simboli delle bandiere, le nostre pagine web internazionali.
Si prega di registrare entro 24 mesi il proprio apparecchio nella pagina web all'indirizzo:
http://www. kaco-newenergy.de/de/site/service/registrieren
Anche in questo caso, tramite i simboli delle bandiere, è possibile raggiungere la propria pagina web nazionale.
In questo modo ci aiutate a servirvi nella maniera più celere possibile, assicurandovi al contempo il vantaggio di due
anni di garanzia* in più sul vostro apparecchio.
Nota: la durata massima è in funzione delle condizioni di garanzia vigenti in ciascuna paese.
Per i reclami è stato preparato un apposito formulario che potrete trovare al seguente indirizzo
http://www.kaco-newenergy.de/it/site/service/kundendienst
Hot line
Risoluzione di problemi tecnici
Consulenza tecnica
Inverter (*)
+49 (0) 7132/3818-660
+49 (0) 7132/3818-670
Data logging e accessori
+49 (0) 7132/3818-680
+49 (0) 7132/3818-690
Numero di emergenza per i cantieri (*)
+49 (0) 7132/3818-630
Sportello clienti
da lunedì a venerdì dalle 7.30 alle 17.30
(*) il numero è raggiungibile anche di sabato dalle 08.00 alle 14.00
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 27
Disinser imen t o / Smont aggio
Elettrotecnico specializzato
10
Disinserimento / Smontaggio
10.1
Disinserimento di String Monitoring Box
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a tensioni elettriche presenti sia sui morsetti che nei conduttori di
String Monitoring Box anche quando questo è spento e disconnesso.
Il contatto con i conduttori e i morsetti all'interno di String Monitoring Box causa la morte o lesioni
gravi.
In presenza di irraggiamento solare i capi delle linee CC conducono corrente. Quando si disconnettono le linee CC sotto tensione possono formarsi archi voltaici.
›› Attenersi assolutamente alla sequenza di disconnessione prevista.
›› In caso di lavori sui moduli FV, oltre alla disconnessione dalla rete è necessario anche disinserire
completamente l'interruttore principale CC nella scatola di giunzione al generatore (o il connettore
CC).
Non è sufficiente togliere la tensione di rete.
Sequenza di disconnessione
1. Disconnettere la tensione di rete disattivando gli elementi esterni di protezione.
2. Disinserire il generatore FV tramite il sezionatore CC.
PERICOLO! Le linee in CC continuano ad essere sotto tensione!
"" Verificare che i morsetti di collegamento alla rete siano privi di tensione.
10.2 Disinstallazione di String Monitoring Box
↻↻
1.
2.
3.
4.
5.
»»
Disinserire lo String Monitoring Box.
Aprire il vano collegamenti.
Rimuovere i cavi delle interfacce.
Allentare i connettori CC.
Aprire i pressacavi.
Estrarre i cavi.
Lo String Monitoring Box è disinstallato. Continuare con lo smontaggio.
10.3 Smontaggio di String Monitoring Box
↻↻
↻↻
1.
2.
3.
Disinserire String Monitoring Box.
Disinstallare String Monitoring Box.
Svitare la vite della sicura antisollevamento.
Sganciare String Monitoring Box dalla piastra di montaggio.
Qualora l'apparecchio debba essere nuovamente utilizzato sarà necessario imballarlo in maniera sicura,
in caso contrario
predispone lo smaltimento in conformità alle leggi vigenti.
Pagina 28
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Sma l timento
11
Smaltimento
Sia lo String Monitoring Box che il corrispondente materiale per l’imballo di trasporto sono costituiti per grandissima
parte da materie prime riciclabili.
11.1
Apparecchio
Gli String Monitoring Box difettosi e i relativi accessori non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani. Si prega di
provvedere a smaltire gli apparecchi vecchi ed eventuali accessori nel rispetto delle leggi vigenti.
11.2
Imballo
Provvedere allo smaltimento dell'imballo di trasporto in conformità alle leggi vigenti.
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Pagina 29
Dic hia r a zio n e di conf ormit à C E
12
Dichiarazione di conformità CE
Nome e indirizzo
del costruttore
KACO new energy GmbH
Carl-Zeiss-Straße 1
74172 Neckarsulm, Germania
Denominazione del prodotto
String Monitoring Box
Denominazione del tipo
Powador Argus 16S DCS, 24S DCS, 16S DCS FR, 24S DCS FR
Con il presente si certifica che i suddetti apparecchi soddisfano i requisiti in materia di protezione stabiliti dalla
direttiva del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) e dalla direttiva bassa tensione
(2006/95/CE).
Gli apparecchi rispondono alle seguenti norme:
2006/95/CE
"Direttiva relativa al materiale
elettrico destinato ad essere
adoperato entro taluni limiti di tensione"
Sicurezza di apparecchi
IEC 62109-1:2010
I suddetti tipi vengono quindi contrassegnati con il marchio CE.
La validità della presente dichiarazione di conformità è nulla in caso di modifiche arbitrarie agli apparecchi forniti
e/o di utilizzo non conforme alla destinazione d’uso.
Neckarsulm, li 25/08/2011
KACO new energy GmbH
per procura Matthias Haag
CTO
Pagina 30
Istruzioni per l'uso - Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_IT
Via dei Lecci, 113 · 00062 Bracciano (RM)· Italia · Tel +39 06 9962172 · Fax +39 06 99803251 · [email protected] · www.kaco-newenergy.it
Il testo e le immagini corrispondono allo stato della tecnica al momento della stampa. Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
3001565-01-111202

Scarica